Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,480 --> 00:01:04,070
Man is born thrice.
Two.
2
00:01:05,360 --> 00:01:07,470
For the first time to live.
3
00:01:08,520 --> 00:01:12,510
The second time,
to learn and a third time to understand.
4
00:01:21,880 --> 00:01:24,950
Road. Biography.
5
00:01:29,000 --> 00:01:33,590
His life was not expensive even through.
He rolled.
6
00:01:34,040 --> 00:01:35,990
Rolled down.
7
00:01:37,800 --> 00:01:40,070
Sometimes it even seemed.
8
00:01:41,160 --> 00:01:43,620
He did not know that it would eventually.
9
00:01:44,240 --> 00:01:48,550
"Previously unknown, where you can be, "
he said.
10
00:01:51,160 --> 00:01:54,990
Until that night his life was
continuous spree.
11
00:01:55,720 --> 00:01:59,030
Drunkenness, revelry, feast...
12
00:01:59,520 --> 00:02:03,030
... pajama and toga-partying.
13
00:02:19,560 --> 00:02:22,750
Hey... Are you okay?
14
00:02:28,880 --> 00:02:31,440
Police!
15
00:02:37,120 --> 00:02:39,030
Thus ended his first life.
16
00:02:39,720 --> 00:02:43,710
Lieksa!
Film Markku P "ol" onen
17
00:02:52,880 --> 00:02:55,440
Is he dead?
"His eyes are open.
18
00:02:55,640 --> 00:03:00,150
- It was just a light slap.
- Easy? Why did beat him? Idiot.
19
00:03:00,400 --> 00:03:03,670
What now?
Let's leave it on the road.
20
00:03:03,840 --> 00:03:08,430
No, wait until he oklemaetsya
and ask whether he remembers anything.
21
00:03:09,240 --> 00:03:14,430
- Mom angry.
- She does not need to know she has other worries.
22
00:03:26,080 --> 00:03:27,790
Do not touch me!
23
00:03:30,800 --> 00:03:36,070
March, the police can not do anything about it here.
Law on the side of the new owners.
24
00:03:36,320 --> 00:03:40,310
The police can, but do not want to!
Martha, you know that it is not.
25
00:03:40,520 --> 00:03:44,270
I have nothing I want to know.
Martha!
26
00:04:34,080 --> 00:04:36,430
The new owner took the loom.
27
00:04:36,920 --> 00:04:40,790
Boys pakuyte things we're leaving.
28
00:04:43,800 --> 00:04:47,790
What do we do now?
"We never did not come back here.
29
00:04:49,160 --> 00:04:52,390
We can find something else
suitable for habitation.
30
00:05:13,240 --> 00:05:16,910
- Do you think he was faking?
- We know.
31
00:05:24,920 --> 00:05:26,910
He was not pretending.
32
00:05:28,160 --> 00:05:31,860
We'll call him Casper.
Casper?
33
00:05:33,040 --> 00:05:37,310
Name as a name.
Casper-suits me.
34
00:05:37,520 --> 00:05:41,590
Casper saw, heard,
and felt better than before.
35
00:05:41,960 --> 00:05:43,950
As a child.
36
00:05:44,120 --> 00:05:48,430
As a child,
only a toga made of pure pain.
37
00:05:48,840 --> 00:05:53,750
Now his name: Casper.
The boy who grew up in the box.
38
00:05:57,400 --> 00:06:01,630
- We'll drop dead here, like cockroaches.
- Shut up, Vera. Stop moaning all the time.
39
00:06:02,040 --> 00:06:06,430
What only the father thinking?
Otto clearly explained the reasons.
40
00:06:06,840 --> 00:06:10,310
- I leave everything and go.
- Not for the first time.
41
00:06:10,960 --> 00:06:13,030
But now for sure!
42
00:06:16,320 --> 00:06:19,550
We, the family Koppel, tailors.
43
00:06:20,320 --> 00:06:24,670
We were well known in
St. Petersburg in the 19 century.
44
00:06:25,760 --> 00:06:31,550
Yeah, and we all can snore
and fart simultaneously. Especially Hippo.
45
00:06:35,920 --> 00:06:40,230
During a revolution, the family fled in Finland,
across the bay on the ice riding.
46
00:06:40,400 --> 00:06:44,150
They were bringing sewing machines
on sleds the rain of bombs.
47
00:06:44,360 --> 00:06:48,830
They have been in contact with the authorities,
and did not like the Bolsheviks.
48
00:06:50,000 --> 00:06:55,830
During the Civil War family
accused of collaborating with the Russian.
49
00:06:56,480 --> 00:07:01,750
And again we fled.
Sweden Germany, Hungary, Poland ...
50
00:07:02,880 --> 00:07:06,390
The family returned to Finland in the 70's.
51
00:07:08,040 --> 00:07:13,630
I met Rosa three years ago.
Specifically, Martha found me.
52
00:07:14,720 --> 00:07:18,070
He lost a way during
a training exercise in the army.
53
00:07:18,240 --> 00:07:23,030
We have a daughter, Anna.
Specifically, in Rosa.
54
00:07:32,560 --> 00:07:36,230
Tsar Nicholas II ruled over
The 70 th millions of Russian.
55
00:07:36,520 --> 00:07:40,910
Then came the Revolution and the Bolsheviks.
And death.
56
00:07:45,200 --> 00:07:47,310
Tsar Nicholas.
57
00:07:51,800 --> 00:07:55,950
Many talked about the twin brothers
And Otto Niccolo.
58
00:07:56,560 --> 00:08:01,230
Otto was the head of the family,
Niccolo empty-handed.
59
00:08:01,800 --> 00:08:04,260
He possessed magical powers.
60
00:08:05,240 --> 00:08:08,150
He could kill a cat at a glance.
61
00:08:15,360 --> 00:08:17,230
It must be Lara.
62
00:08:17,920 --> 00:08:21,910
She stole cigarettes from Reppe and Hippo.
63
00:09:29,880 --> 00:09:31,590
Otto would say!
64
00:09:32,360 --> 00:09:36,230
- Now we all know.
- Silence! Everything!
65
00:09:38,280 --> 00:09:39,830
March...
66
00:09:40,920 --> 00:09:42,790
Where are you?
67
00:09:47,440 --> 00:09:53,030
You know, my children,
I do not long remain.
68
00:09:55,080 --> 00:09:57,990
- How many of us?
- Ten of...
69
00:09:59,360 --> 00:10:03,550
Ten? Where are all gone?
70
00:10:04,320 --> 00:10:08,070
Some left in Joensuu
part in the cities in the south.
71
00:10:09,320 --> 00:10:13,100
- Where Faith and Lara?
- Lara!
72
00:10:14,480 --> 00:10:18,180
This family of the Romanovs.
Our family.
73
00:10:18,760 --> 00:10:22,710
These women's suits are sewn Us.
74
00:10:23,600 --> 00:10:28,190
This Czar Nicholas.
He liked to wear military uniforms.
75
00:10:28,640 --> 00:10:34,670
Here you can see why.
Photo taken in England at a reception at Queen Victoria.
76
00:10:35,320 --> 00:10:39,190
In an ordinary suit he looked shabby.
77
00:10:43,760 --> 00:10:45,590
He was a short man.
78
00:10:47,760 --> 00:10:52,110
This is the only picture
Our Sofia, together with Nicholas.
79
00:10:52,240 --> 00:10:56,230
Looking for Sophia, it is clear
that she did not want to be in the frame.
80
00:10:56,520 --> 00:11:00,470
But he insisted
that she was with everyone.
81
00:11:06,840 --> 00:11:11,860
March becomes the head of the family.
You go in Lieksa.
82
00:11:13,040 --> 00:11:15,030
Lieksa?
83
00:11:15,760 --> 00:11:18,220
I sold our house.
84
00:11:19,960 --> 00:11:25,230
We have gotten a house,
Now he belongs to the rightful owner.
85
00:11:27,640 --> 00:11:31,910
I did this so that
the family started a new life.
86
00:11:43,160 --> 00:11:45,310
Another life, huh?
87
00:11:48,560 --> 00:11:51,120
No one faith is something suspect.
88
00:11:51,800 --> 00:11:56,030
You can not manage, Mama.
We will ask Niccolo return.
89
00:11:56,200 --> 00:11:59,870
Nicolo not return.
He does not need a life
90
00:12:00,320 --> 00:12:05,310
Why not go to the dark side?
In Laszlo's good happened.
91
00:12:05,480 --> 00:12:07,270
Enough!
92
00:12:07,920 --> 00:12:11,990
Otto wants us to be honest.
So we're going to Lieksa.
93
00:12:12,240 --> 00:12:14,470
The head of the family
has never been a woman.
94
00:12:14,640 --> 00:12:18,670
Without Sofia, we were not even to his family.
Do not forget it.
95
00:12:19,200 --> 00:12:23,990
We have not lost luggage.
We are part of world history.
96
00:12:25,480 --> 00:12:30,030
But do not harbor any illusions.
We are at an impasse.
97
00:12:30,480 --> 00:12:34,870
We can handle the work to be honest.
"We can do without our sewing machines."
98
00:12:35,040 --> 00:12:38,660
I know what you are doing,
but now it's over.
99
00:12:39,240 --> 00:12:41,910
We find customers in Lieksa.
100
00:12:42,320 --> 00:12:48,070
No one sews these beautiful wedding dress as ours.
Remember this and be proud.
101
00:12:52,360 --> 00:12:56,630
Not even one in the reeds orphaned children
would be as helpless as Kasper.
102
00:12:57,240 --> 00:13:03,150
18 fiber lines left of center bar,
a flat as a father.
103
00:13:03,920 --> 00:13:07,950
Directly beneath it
a bumpy like a woman's lap...
104
00:13:08,480 --> 00:13:11,390
... when light falls on its right side.
105
00:13:11,800 --> 00:13:15,990
The light outside the window came and went.
The Days Passed.
106
00:14:29,120 --> 00:14:33,590
Martta and women were married
for Casper from Heaven.
107
00:14:33,720 --> 00:14:35,710
His life began to make sense...
108
00:14:35,920 --> 00:14:39,590
- He became a mascot Family
- He was waiting for a bright future.
109
00:14:40,320 --> 00:14:44,070
Was born in Casper This family,
Where women were strong...
110
00:14:44,400 --> 00:14:47,710
... & the Victory of Suffering,
but came through.
111
00:14:48,360 --> 00:14:51,070
Casper felt happy.
112
00:15:02,000 --> 00:15:05,620
As soon as roadsides bar
came to the family of Lieksa.
113
00:15:05,840 --> 00:15:08,510
Lieksa was both fascinating and frightening.
114
00:15:08,640 --> 00:15:14,230
Nobody seemed to care about the cars
that are not dried all the way at once.
115
00:15:15,280 --> 00:15:20,950
Kasper had noticed that
the family over in his element on the road.
116
00:15:22,120 --> 00:15:25,390
On the way somewhere,
they were hopeful daydreams.
117
00:16:25,000 --> 00:16:29,030
In the Mind of Casper is the image of
his past became increasingly Blurred.
118
00:16:29,160 --> 00:16:32,310
He was ashamed to remember what-it was.
119
00:16:32,560 --> 00:16:36,790
But Casper? "Does He notes answer.
We Do Not Really Know Him.
120
00:16:38,760 --> 00:16:41,320
Go to Jenö, change the Machine.
121
00:16:41,880 --> 00:16:44,180
Buy canned Goods and come back.
122
00:16:45,400 --> 00:16:47,190
Well over Stood.
123
00:16:50,600 --> 00:16:52,190
Rene?
124
00:16:52,960 --> 00:16:56,630
Go to Eno, change machine
buy canned food and back.
125
00:16:56,880 --> 00:16:59,510
Eno, car, canned backup.
126
00:17:00,080 --> 00:17:02,430
All right. It'll work.
127
00:17:29,480 --> 00:17:32,510
Mom, the strand is stretched too much.
128
00:17:33,000 --> 00:17:34,910
Faith, help sister.
129
00:17:35,040 --> 00:17:38,510
Lag yourself.
It can not be that difficult.
130
00:17:46,200 --> 00:17:50,990
Veera looks so funny when she is angry
with their fabrics and their trees.
131
00:17:51,760 --> 00:17:55,540
- Yes, Because I hate this shitty job.
- Monitor your tongue.
132
00:18:01,560 --> 00:18:03,270
Now the left margin.
133
00:18:09,360 --> 00:18:14,270
- Why do Repeat, Hippo and Ventti always go?
- Women are vain.
134
00:18:14,880 --> 00:18:19,950
You should just buy shoes,
jewelry and impractical clothes.
135
00:18:20,800 --> 00:18:24,190
In addition, I Gave Them Money No More;
What They Need.
136
00:18:24,520 --> 00:18:27,030
They were nice boys at heart.
137
00:18:52,560 --> 00:18:56,070
We found the exchange of Machinery, Mom.
138
00:18:56,360 --> 00:19:01,110
We found a Used engine excellent.
139
00:19:05,960 --> 00:19:11,230
And, of course, we do note
Have Enough Money for everything else...
140
00:19:12,080 --> 00:19:13,990
Rosa.
141
00:19:18,920 --> 00:19:23,390
Damn, Venti. You're always going to
go on a Leash Rene and Hippo?
142
00:19:23,520 --> 00:19:25,900
Corrugated... In General...
143
00:19:26,880 --> 00:19:32,000
No chips, either. Do I cry?
144
00:19:32,120 --> 00:19:34,350
Well, I...
145
00:19:34,560 --> 00:19:36,940
Venti, listen to me.
146
00:19:37,320 --> 00:19:40,070
Should You Forget About Rene and Hippo...
147
00:19:40,240 --> 00:19:42,950
... and spent more time with us.
148
00:19:47,440 --> 00:19:50,590
Venti, darling...
149
00:19:51,200 --> 00:19:53,580
You Must Become a father.
150
00:20:08,360 --> 00:20:13,480
What we need is a tailor master,
to show the good in Lieksa.
151
00:20:13,960 --> 00:20:17,990
WE HAVE you.
Work done by male artists more appreciated.
152
00:20:18,680 --> 00:20:22,870
You know how to sew.
I taught you from childhood.
153
00:20:23,160 --> 00:20:25,910
However, to Be Master Tailor - note the Sami.
154
00:20:26,120 --> 00:20:30,190
This Is The Only Role.
And I am responsible for everything at the moment.
155
00:20:31,160 --> 00:20:32,750
So...
156
00:20:34,200 --> 00:20:37,190
Who had you expected?
157
00:20:38,520 --> 00:20:44,230
Renegade senior... at Hippo soul artist.
158
00:20:45,720 --> 00:20:47,590
I have for you the job.
159
00:20:48,280 --> 00:20:53,950
You have 3 days to cut out and sew a new model.
And then we'll see.
160
00:20:54,920 --> 00:20:56,750
You may go.
161
00:20:57,680 --> 00:20:59,710
Leave the door open.
162
00:21:01,560 --> 00:21:05,870
It was now the third week on
canned food and diluted hemvin.
163
00:21:06,320 --> 00:21:08,430
Kasper was not picky...
164
00:21:08,680 --> 00:21:12,870
... but realize that the family
was better tailor an chefs.
165
00:21:13,800 --> 00:21:17,670
But it was not his stomach
that was Kaspers problems, but the heart.
166
00:21:18,040 --> 00:21:21,710
He'd rather let
himself be bitten by a snake.
167
00:21:22,520 --> 00:21:25,950
If snakebite everyone knows
something and has plenty of excellent series...
168
00:21:26,160 --> 00:21:29,780
... but for his smart,
there was no magic cure, no brine resources.
169
00:23:24,320 --> 00:23:27,230
The rain had been allowed
to continue indefinitely.
170
00:23:28,040 --> 00:23:32,350
How could the man in his early life
have hated the rain?
171
00:23:41,280 --> 00:23:43,430
Were you to learn?
172
00:23:44,200 --> 00:23:49,510
Forget her. We already have a fool
for a son-in-law family, it is enough.
173
00:23:50,280 --> 00:23:53,900
In addition,
you person sought by police.
174
00:23:55,440 --> 00:23:58,000
Do you? You got it.
175
00:23:58,240 --> 00:24:00,620
Good. Damn it!
176
00:24:02,440 --> 00:24:06,350
The family Kopello was a law, Martha law.
177
00:24:07,160 --> 00:24:11,470
Mama made sure everyone had clean clothes
and was clean under the nails.
178
00:24:12,360 --> 00:24:14,820
Kasper felt dirty.
179
00:24:15,480 --> 00:24:20,750
The man from his past life
wanted to hide, be invisible.
180
00:24:41,840 --> 00:24:46,700
How did you find us?
We followed the oil-pair.
181
00:24:51,360 --> 00:24:55,710
Have you had all these things with you...
182
00:24:56,040 --> 00:25:00,670
- ... among the other traffic?
- Yes.
183
00:25:03,640 --> 00:25:07,630
Last winter, you promised that
the main problems would be addressed.
184
00:25:08,000 --> 00:25:12,430
Na, we have changed all
the tires did not hold air longer.
185
00:25:15,120 --> 00:25:19,190
It feels as though
the heat wave has only become worse.
186
00:25:22,400 --> 00:25:24,070
Iced tea?
187
00:25:26,160 --> 00:25:27,870
Thank you.
188
00:25:42,600 --> 00:25:45,270
I heard that you are a widow now.
189
00:25:46,200 --> 00:25:48,430
Does it concern the police?
190
00:25:49,760 --> 00:25:55,030
Would marry me if I found one
that promised millions do within a year.
191
00:25:55,960 --> 00:26:00,190
A lowly, established life
with friends also offers happiness.
192
00:26:01,160 --> 00:26:04,910
Women you know something about life and the love.
193
00:26:05,040 --> 00:26:08,110
Beautiful women just remember to be charming.
194
00:26:09,840 --> 00:26:12,470
Select your next word choice.
195
00:26:16,640 --> 00:26:21,270
Beauty fades with age,
but years of no control over the 'sense of humor...
196
00:26:21,440 --> 00:26:24,910
... your kindness and fortitude.
197
00:26:26,720 --> 00:26:28,470
Chocolate?
198
00:26:31,320 --> 00:26:32,870
Yes, thank you.
199
00:26:35,960 --> 00:26:39,230
Here, a police officer.
What's your name?
200
00:26:39,760 --> 00:26:42,220
Jali. Jali Nappy.
201
00:26:43,160 --> 00:26:48,100
- Constable J. Nappy.
- At your service.
202
00:26:49,120 --> 00:26:51,150
Your weapon loaded?
203
00:26:52,160 --> 00:26:54,030
The magazine sits in.
204
00:26:54,880 --> 00:26:56,750
Such are rules.
205
00:26:56,880 --> 00:27:00,870
Lag slowly back the weapon now.
206
00:27:03,480 --> 00:27:06,190
Careful. It is charged.
207
00:27:07,720 --> 00:27:11,630
Remove your finger from the trigger, slowly. I redial ...
208
00:27:15,160 --> 00:27:17,750
It hurts! "I know.
209
00:27:31,280 --> 00:27:34,110
Do you have a girlfriend?, No.
210
00:27:43,200 --> 00:27:50,270
Sofia met the last time Niki, it was his nickname, was the 1917th
211
00:27:51,280 --> 00:27:55,750
Emperor with the sad eyes, who only wanted to be like everybody else -
212
00:27:55,880 --> 00:27:58,390
imprisoned in his palace.
213
00:27:59,400 --> 00:28:04,030
In the fall of Sophia bore a son, Otto's and Niccolò prospective father.
214
00:28:05,400 --> 00:28:08,390
July 1, 1918 Nicholas was executed -
215
00:28:08,760 --> 00:28:13,190
and his family by Bolsheviks in Yekaterinburg, outside.
216
00:28:14,040 --> 00:28:16,990
Their bodies were thrown into a mine shaft.
217
00:28:17,800 --> 00:28:19,550
Sofia mourned.
218
00:28:20,080 --> 00:28:24,070
She sewed a beautiful bride dress and let themselves be photographed in it.
219
00:28:24,480 --> 00:28:27,830
She buried her grief, and devoted himself to his son.
220
00:28:38,200 --> 00:28:43,060
Sorry to interrupt, but I have private matters to the wife Kopello.
221
00:28:43,760 --> 00:28:46,270
I ask RESPECTFUL of the tooth -
222
00:28:46,440 --> 00:28:50,470
initially associate with your daughter. Veer, that is.
223
00:28:51,120 --> 00:28:54,740
Veera is a special fliska. "It is she.
224
00:28:54,880 --> 00:28:59,110
How long have you known him? This year? Weeks?
225
00:29:02,320 --> 00:29:04,700
Approximately 15 minutes.
226
00:29:06,960 --> 00:29:08,950
Are you a real man?
227
00:29:09,800 --> 00:29:12,870
Ma'am, I mean the police.
228
00:29:15,520 --> 00:29:20,030
Na, that's a start. I'll think about it.
229
00:29:29,480 --> 00:29:32,270
Martta and Veera is touching each other equally.
230
00:29:32,680 --> 00:29:35,870
All women in the family, from great-grandmother Sofia -
231
00:29:36,080 --> 00:29:38,540
has had an attraction to uniforms.
232
00:29:38,680 --> 00:29:42,910
Sofia fell in love with the Tsar. Uniform as a uniform.
233
00:29:53,840 --> 00:29:55,990
Why Kasper not see me?
234
00:29:57,120 --> 00:30:01,030
He thinks you're a kid. "But he's not talking?
235
00:30:01,160 --> 00:30:04,700
No ... But a kid is your spirit. "I want to meet Kasper.
236
00:30:04,840 --> 00:30:08,670
It is not possible now. This is for your own good.
237
00:30:10,240 --> 00:30:11,790
Believe me.
238
00:30:12,800 --> 00:30:15,360
Lara! Damn it!
239
00:30:24,560 --> 00:30:26,110
Lara!
240
00:30:40,920 --> 00:30:43,750
Would not be Lara model?
241
00:31:34,520 --> 00:31:36,870
What's your name? -Lara.
242
00:31:38,960 --> 00:31:42,580
Did you learn? -Lara, it's my only name.
243
00:31:43,040 --> 00:31:46,150
Last time I saw you you were in diapers.
244
00:31:46,920 --> 00:31:49,110
Should I know you?
245
00:31:51,880 --> 00:31:56,550
My name is Laszlo. -Laszlo. He was open and close doors.
246
00:31:59,680 --> 00:32:04,470
He talks about Berlin, Moscow, Rome, and he is king of them all.
247
00:32:05,120 --> 00:32:11,150
Kasper for the star up in prices as cross spider waiting for prey.
248
00:32:12,600 --> 00:32:16,670
The spider gloves. Confident, full of threats.
249
00:32:19,640 --> 00:32:22,510
There is always someone who gets stuck in its network.
250
00:32:36,720 --> 00:32:38,510
How much?
251
00:32:42,600 --> 00:32:44,510
Money?
252
00:32:46,600 --> 00:32:50,430
Martta ... You have alrig liked me.
253
00:32:58,160 --> 00:33:02,750
Who is the young guy, anyway?
254
00:33:03,040 --> 00:33:06,820
Looks like he has my old clothes., Kasper?
255
00:33:10,200 --> 00:33:13,820
Kasper? What's the one jalva name?
256
00:33:14,000 --> 00:33:16,110
Is he the guy in the barn?
257
00:33:22,560 --> 00:33:28,150
Is it you who dressed him?, No. The amount to be shaved off the steering wheel.
258
00:33:31,600 --> 00:33:34,590
I remember when you and Niccolo went.
259
00:33:35,920 --> 00:33:39,750
You were the voice changed. White tie in the mouth.
260
00:33:40,080 --> 00:33:43,990
Rather, it was Otto, and as you drove off us.
261
00:33:44,120 --> 00:33:47,790
We had put an end to your airs. "I was just a child.
262
00:33:47,920 --> 00:33:50,950
A child? You were the start of something.
263
00:33:51,600 --> 00:33:53,790
Oh, yeah ...
264
00:33:55,320 --> 00:33:57,950
The big ater Romanov.
265
00:34:02,600 --> 00:34:05,510
What is it, huh? Is this a life for a man?
266
00:34:05,640 --> 00:34:09,710
Do not touch the car!, I make a point of it.
267
00:34:12,440 --> 00:34:14,870
Move it farther away from the car ...
268
00:34:15,600 --> 00:34:17,150
Rehearsals ...
269
00:34:18,080 --> 00:34:21,550
This is for you. Take it.
270
00:34:22,680 --> 00:34:25,030
Is not it nice? -Yes.
271
00:34:25,160 --> 00:34:28,670
It allows you to cut down his neighbor in the wall -
272
00:34:28,800 --> 00:34:31,790
while you pick ax from caravans.
273
00:34:36,080 --> 00:34:38,150
Hippo.
274
00:34:39,640 --> 00:34:43,390
This is for you. How?
275
00:34:43,840 --> 00:34:46,300
Wait, wait, we are counting.
276
00:34:46,440 --> 00:34:49,470
Do you have roughly estimated -
277
00:34:49,640 --> 00:34:54,190
a new woman for every day of the week for ten mana month period.
278
00:35:00,440 --> 00:35:04,190
Ventti, my favoritsvarson.
279
00:35:05,240 --> 00:35:08,230
Congratulations. And sorry.
280
00:35:09,120 --> 00:35:10,910
Cigars? -Cigars.
281
00:35:11,080 --> 00:35:14,830
Ventti do not smoke. -He 's choice not to smoke themselves.
282
00:35:15,520 --> 00:35:18,470
He shares with them, for you.
283
00:35:19,120 --> 00:35:23,070
Dar he see five eral fine Cuban, Ventti.
284
00:35:23,560 --> 00:35:27,670
One for each child and Roosa you should get.
285
00:35:28,160 --> 00:35:31,860
Let them not wipe! -Thanks.
286
00:35:32,320 --> 00:35:34,310
Roosa now will probably be happy.
287
00:35:34,800 --> 00:35:39,510
Great that you're back, Laszlo. -Fun with a little life into the fold.
288
00:35:40,240 --> 00:35:42,510
Huh, do not stay overnight?
289
00:35:43,120 --> 00:35:45,910
Well the man, the man yesterday.
290
00:35:56,560 --> 00:35:59,150
First act. Touche.
291
00:35:59,400 --> 00:36:04,190
The spider hides his sting, and retires to his corner of vav.
292
00:36:04,720 --> 00:36:08,470
After the evening was Laszlo everywhere and affects everything.
293
00:36:08,920 --> 00:36:11,070
Things started to happen.
294
00:36:12,000 --> 00:36:14,300
We found it in your car.
295
00:36:15,760 --> 00:36:19,540
Laszlo says that you wanted for manslaughter. How about that?
296
00:36:19,680 --> 00:36:25,030
Kasper said nothing. That case involved the man from his past life.
297
00:36:25,160 --> 00:36:28,110
This is for you. "I can not take it.
298
00:36:28,280 --> 00:36:31,190
Why not? Will your mom mad? -No, no ...
299
00:36:31,960 --> 00:36:35,660
Will your sister jealous? -Secure.
300
00:36:36,040 --> 00:36:39,150
Take it. I ask you.
301
00:36:39,640 --> 00:36:42,750
The palate. We Do not tell anyone.
302
00:36:43,600 --> 00:36:46,750
You are so cute. -Thanks.
303
00:36:49,840 --> 00:36:52,790
It is certainly heavy with all the laundry.
304
00:36:54,440 --> 00:36:58,350
How is it in Rome? -In Rome?
305
00:37:00,800 --> 00:37:05,110
It is a wonderful city. You would love Rome.
306
00:37:05,400 --> 00:37:08,830
Lara! "I must go.
307
00:37:09,160 --> 00:37:11,670
And Rome? Travel with me.
308
00:37:15,800 --> 00:37:21,110
Watch out for him. "We always contact us. For everyone and everything!
309
00:37:48,640 --> 00:37:51,430
Do you have the drawing? -What do you think?
310
00:37:52,040 --> 00:37:54,030
They're pretty daring.
311
00:37:54,200 --> 00:37:56,870
1940s New Look.
312
00:37:57,360 --> 00:38:00,510
What would you tell them? "It is I who designed them.
313
00:38:00,680 --> 00:38:04,030
You? You are not even interested in the bridal dress.
314
00:38:04,160 --> 00:38:07,550
No, not by their grandmother models from 1920. -Lara!
315
00:38:08,040 --> 00:38:10,230
I took no offense.
316
00:38:37,800 --> 00:38:41,500
Ventti! Wait a minute. Come here.
317
00:38:41,640 --> 00:38:44,270
Come, come. A little closer, just came.
318
00:38:44,400 --> 00:38:49,950
Hey, I have an idea. Is not it time you clean up my car?
319
00:38:52,560 --> 00:38:56,030
Yes, but Roosa says ... -What? What does she say?
320
00:38:57,920 --> 00:39:00,300
None. -Did not think so.
321
00:39:00,840 --> 00:39:03,710
Are the windows washed? -Inside and out.
322
00:39:05,920 --> 00:39:09,070
And now that I think about it -
323
00:39:09,280 --> 00:39:13,270
choices you can wax my car and my mobile home at once, huh?
324
00:39:15,280 --> 00:39:18,590
Damn it! Ventti do not work for you.
325
00:39:18,800 --> 00:39:22,670
Wash your own skitbil. Ventti do not.
326
00:39:22,960 --> 00:39:25,470
Roosa, Roosa ...
327
00:39:26,040 --> 00:39:30,190
Gnyr you still like a puppy when you ... You know ...
328
00:39:41,720 --> 00:39:44,790
We were just kids da. You were not in the picture.
329
00:39:44,920 --> 00:39:46,910
Forget it.
330
00:39:50,960 --> 00:39:55,310
What right do the shit that behave like this? "He teaches us things.
331
00:39:55,480 --> 00:39:59,070
What kind of things? -To make money.
332
00:39:59,200 --> 00:40:03,510
What do you need money for? "I could buy something, at the family.
333
00:40:03,720 --> 00:40:06,230
For me and Anna?
334
00:40:06,840 --> 00:40:10,310
How many years is it since Laszlo stuck?
335
00:40:12,800 --> 00:40:16,580
Anna is my daughter. No one else's.
336
00:40:17,040 --> 00:40:18,950
Remember that.
337
00:40:29,640 --> 00:40:31,430
Okay, okay.
338
00:40:35,280 --> 00:40:39,230
What is it you have there, rehearsals?
339
00:40:40,040 --> 00:40:43,660
It works. -I asked if it does? What is it?
340
00:40:44,000 --> 00:40:47,830
Only the batteries are missing. -Throw it away.
341
00:40:50,720 --> 00:40:52,790
Throw it away!
342
00:41:09,560 --> 00:41:13,790
Ventti da, what are you hiding there? Show what you have for me.
343
00:41:16,840 --> 00:41:19,190
Do you think this is a joke? -No, no ...
344
00:41:19,360 --> 00:41:21,390
We stopped three cars -
345
00:41:21,600 --> 00:41:25,190
but in the first car was sitting a little kid in the back and ...
00:41:25, 400 - 00:41:29, 473
And we could not stick down the old woman in the other car -
346
00:41:29,680 --> 00:41:32,590
for she looked so sweet out -
347
00:41:32,920 --> 00:41:38,070
and the guy in the car on the third seemed to say ... poor.
348
00:41:38,960 --> 00:41:44,110
His car was so old that we got ... push it on.
349
00:41:48,400 --> 00:41:50,190
Okay ...
350
00:43:07,000 --> 00:43:10,510
, I can Lifa choice for you, learn? -Absolutely.
351
00:43:11,160 --> 00:43:13,670
Absolutely, yes. Good.
352
00:43:14,120 --> 00:43:16,470
What I thought about much?
353
00:43:17,280 --> 00:43:21,910
This is hard. All have been treated like a bastard.
354
00:43:22,040 --> 00:43:26,510
I was always Niccolo mistakes.
355
00:43:28,920 --> 00:43:34,550
But of course Helena took care of you as his own child? Off-compassion.
356
00:43:35,920 --> 00:43:39,150
Why did Niccolo with you when he stuck then?
357
00:43:40,080 --> 00:43:41,790
I do not know.
358
00:43:42,360 --> 00:43:45,550
He wanted the choice to have a boy.
359
00:43:47,320 --> 00:43:53,350
He wanted to make me a criminal. But I did not want.
360
00:43:54,000 --> 00:43:58,190
Is that why Niccolo abandoned you?
361
00:43:58,880 --> 00:44:01,150
Yes.
362
00:44:02,520 --> 00:44:05,110
Poor Laszlo kara.
363
00:44:05,480 --> 00:44:08,870
I'm okay. It will pass.
364
00:44:14,320 --> 00:44:16,470
You trust elections at me, Lara?
365
00:44:16,800 --> 00:44:19,710
Good, because together we are strong.
366
00:44:19,840 --> 00:44:23,150
Together we can handle anything. Together!
367
00:44:26,760 --> 00:44:31,110
I love you, Laszlo. -Lara ...
368
00:44:41,360 --> 00:44:42,950
Hey ...
369
00:44:43,400 --> 00:44:46,030
Can I ask you a question?
370
00:44:46,560 --> 00:44:48,670
Anything.
371
00:44:49,080 --> 00:44:52,700
You know, you can always trust me -
372
00:44:52,880 --> 00:44:57,150
and that I always stand by you, whatever happens.
373
00:44:57,680 --> 00:45:02,270
You see, I have two rather influential friends -
374
00:45:02,480 --> 00:45:04,940
that can help us in the future.
375
00:45:05,240 --> 00:45:09,910
The point is simply that I owe them a favor ...
376
00:45:10,560 --> 00:45:15,070
The accuracy gentlman, they do not make you ill.
377
00:45:15,200 --> 00:45:19,710
If you could just ... Real gentlman.
378
00:45:36,480 --> 00:45:38,150
Mom!
379
00:46:07,840 --> 00:46:11,030
We must pray the boys get the doctor
380
00:46:13,240 --> 00:46:16,110
, I do not know what to get me for longer.
381
00:46:38,480 --> 00:46:42,260
Helen, have you taken money out of the shrine?
382
00:46:43,080 --> 00:46:45,310
Yes. -When?
383
00:46:45,840 --> 00:46:50,230
In the night. -From there, the shrine?
384
00:46:52,680 --> 00:46:57,700
It was a beautiful box. -Take the money you, Helen?
385
00:46:58,080 --> 00:47:02,990
Think about it, this is important. "I gave them to children.
386
00:47:09,440 --> 00:47:11,740
What should we now live in?
387
00:47:40,480 --> 00:47:44,550
What have you done with Lara? -What? Has she not told?
388
00:47:44,680 --> 00:47:46,510
No.
389
00:47:46,920 --> 00:47:49,150
what does it matter?
390
00:47:52,440 --> 00:47:56,310
Where is your chair hadeeth? Your sjalvkansla?
391
00:47:58,280 --> 00:48:03,830
You are either sick or disabled.
392
00:48:07,080 --> 00:48:11,830
Na, who fixes dinner tomorrow? Huh? You, Ventti?
393
00:48:11,960 --> 00:48:16,670
Do not listen to him. -You can not go on like this.
394
00:48:16,960 --> 00:48:21,310
Next week we get four dress ready. Then it will be easier.
395
00:48:21,800 --> 00:48:26,390
That you do not even believe himself on. Right, Mama?
396
00:48:26,520 --> 00:48:30,470
Who wants to buy them have old rags?
397
00:48:34,600 --> 00:48:36,630
Bonded with the only food of the lynx.
398
00:48:38,200 --> 00:48:42,070
Graver Soon you are all in the garbage. -Do not listen to him.
399
00:48:43,120 --> 00:48:45,910
Martha, what have you done with the family's money?
400
00:48:49,720 --> 00:48:51,710
The money has been spent.
401
00:48:52,760 --> 00:48:55,430
For car repairs and ...
402
00:48:56,080 --> 00:49:01,230
But I heard that the money stolen? -Yes, money has disappeared.
403
00:49:01,880 --> 00:49:06,510
And you, your ruthlessness and cold woman -
404
00:49:06,640 --> 00:49:10,070
blame that old tokens for it! -Laszlo!
405
00:49:11,440 --> 00:49:14,630
You do not? That's what she does.
406
00:49:14,840 --> 00:49:19,190
And you may only crumbs from her table.
407
00:49:19,360 --> 00:49:21,390
That's what you father.
408
00:49:25,760 --> 00:49:27,310
Look has.
409
00:49:31,440 --> 00:49:33,670
This is what she's father
410
00:49:34,240 --> 00:49:37,270
This is what the queen's father.
411
00:49:59,600 --> 00:50:02,590
Nobody wants to come and talk to me.
412
00:50:10,880 --> 00:50:13,030
I came.
413
00:50:14,000 --> 00:50:16,590
Helen, you I hold dear.
414
00:50:19,280 --> 00:50:24,630
Otto managed to keep evil away from the family, but now it has.
415
00:50:27,360 --> 00:50:32,030
Whatever happens, Helen, I'll take care of you.
416
00:50:33,200 --> 00:50:35,270
And you, Lara.
417
00:50:37,440 --> 00:50:40,190
What should I do?
418
00:50:45,320 --> 00:50:47,350
Now we're knitting.
419
00:50:47,640 --> 00:50:52,710
Kasper had already drawn his. The family's fate had nothing to do him.
420
00:50:56,360 --> 00:51:00,750
He had already been expelled once. Each of his scooter.
421
00:51:03,080 --> 00:51:05,380
Ventti, are you with?
422
00:51:06,880 --> 00:51:08,790
I always lose.
423
00:51:09,720 --> 00:51:11,470
What should I do?
424
00:51:12,480 --> 00:51:16,590
We draw lots as to who is lying - mom or Laszlo.
425
00:51:16,760 --> 00:51:19,470
We do not drag on the ticket.
426
00:51:29,280 --> 00:51:31,580
Good. Ventti days.
427
00:52:05,000 --> 00:52:06,710
Hey, Leszlo. -Hey.
428
00:52:06,840 --> 00:52:08,550
"Hey, Laszlo!"
429
00:52:08,920 --> 00:52:13,550
The team, BASTARD? Fully-ok. Hey, hang with us a turn.
430
00:52:13,680 --> 00:52:17,270
We have a big surprise for you. -A big surprise?
431
00:52:18,280 --> 00:52:20,630
Or a plot?
432
00:52:21,440 --> 00:52:24,030
It has, I must watch, wait a minute.
433
00:52:28,160 --> 00:52:32,430
Na, will you kill me now? Which one of you going to do it?
434
00:52:32,680 --> 00:52:34,230
Come on. -Do not touch me!
435
00:52:34,360 --> 00:52:37,190
Take it easy. Come on. -This way.
436
00:52:47,360 --> 00:52:50,510
You will not be disappointed. -Ah, a surprise!
437
00:52:51,480 --> 00:52:56,500
Now, where is it? -Only continuation, surprisingly, no gloves!
438
00:52:56,720 --> 00:53:00,750
Should I do now? How exciting! I wonder what will happen?
439
00:53:09,160 --> 00:53:10,300
Lara ...
440
00:54:12,480 --> 00:54:15,390
I gotta go now, "said mom is not worried.
441
00:54:16,760 --> 00:54:20,190
But you come back? -Once all gone to bed.
442
00:54:20,320 --> 00:54:25,440
All right. -Life Is Beautiful. Charles Oak ...
443
00:54:26,320 --> 00:54:30,990
Love. A moment of happiness, a moment of death.
444
00:54:31,440 --> 00:54:36,230
By Paradise port fa walls, but in hell vague so cluttered manga.
445
00:54:40,000 --> 00:54:42,460
Lies upon lies.
446
00:54:48,440 --> 00:54:50,790
A moment of death.
447
00:55:03,680 --> 00:55:05,750
The notes were tagged!
448
00:55:07,280 --> 00:55:11,870
They have always been. Prevents stolid family.
449
00:55:12,720 --> 00:55:15,390
Tank no one tell you that.
450
00:55:26,680 --> 00:55:28,230
Ventti!
451
00:56:39,480 --> 00:56:43,310
Kasper did not remember the name of a single gut from his previous life.
452
00:56:43,920 --> 00:56:46,630
Now, he felt a strong need to pray.
453
00:56:48,200 --> 00:56:50,430
There is nothing of value has ...
454
00:56:50,920 --> 00:56:52,790
Come on now.
455
00:56:54,760 --> 00:56:59,230
We are not murderers. We buy and we change.
456
00:56:59,440 --> 00:57:01,350
What do you want?
457
00:57:02,360 --> 00:57:06,390
Want to buy or replace? -Buy or replace?
458
00:57:07,960 --> 00:57:10,520
You can get a better car.
459
00:57:10,680 --> 00:57:12,790
I want to give you something.
460
00:57:12,920 --> 00:57:19,430
I can give you my whole family, with cars, caravans, money, everything.
461
00:57:20,560 --> 00:57:24,550
The women? -You get all except one.
462
00:57:24,720 --> 00:57:27,990
You understand when you see her. She is not part of the deal.
463
00:57:28,280 --> 00:57:30,230
She is mine.
464
00:57:30,880 --> 00:57:32,710
And man?
465
00:57:35,600 --> 00:57:38,030
The man? You mean ...
466
00:57:38,240 --> 00:57:43,750
Okay, I understand. They are four, but they are not real men.
467
00:57:43,920 --> 00:57:47,390
They are fleeing up a tree as soon as they see you.
468
00:57:47,520 --> 00:57:50,910
You can shake them down to a few rotten apples -
469
00:57:51,080 --> 00:57:53,950
and then provide them with ironing or do whatever you want.
470
00:57:55,320 --> 00:57:57,550
Is it a revenge?
471
00:57:59,720 --> 00:58:02,280
Yes. It is revenge.
472
00:58:04,000 --> 00:58:07,070
When? -Anytime. Now?
473
00:58:08,320 --> 00:58:09,910
All right.
474
00:58:50,400 --> 00:58:52,070
Lara!
475
00:58:53,360 --> 00:58:55,110
Lara!
476
00:58:58,800 --> 00:59:01,750
Lara! Halla!
477
00:59:04,360 --> 00:59:06,660
Come and get your boyfriend!
478
00:59:09,880 --> 00:59:12,790
They have killed Kasper!
479
00:59:14,800 --> 00:59:18,830
Has he been able to tell you something? -Kasper does not speak.
480
00:59:19,520 --> 00:59:22,990
Can not or do not? Kasper-not just talking.
481
00:59:24,000 --> 00:59:28,510
How do we know that he was beaten? -You have a choice eyes?
482
00:59:28,680 --> 00:59:33,350
He may have stumbled in drunk or ... "It was Laszlo and Harjuganget.
483
00:59:34,040 --> 00:59:35,830
Harjuganget? -Yes.
484
00:59:35,960 --> 00:59:37,790
Well ...
485
00:59:38,320 --> 00:59:42,230
Now is it that we do not operate in Harjuganget.
486
00:59:42,600 --> 00:59:45,030
Huh? "It does not belong to each district.
487
00:59:45,160 --> 00:59:47,110
Goddamn!
488
01:00:22,000 --> 01:00:26,430
The boys went to ask for help Niccolo. Did you ask them to do that?
489
01:00:29,240 --> 01:00:33,190
Why did you set off Jori drove? You are running out of friends already.
490
01:00:34,040 --> 01:00:36,550
Soon, you have no friends at all.
491
01:00:39,800 --> 01:00:41,430
Compassion.
492
01:00:42,080 --> 01:00:46,030
Stick, you too. Stick! There's the door, did not come back!
493
01:00:46,440 --> 01:00:48,470
And i need you not!
494
01:01:33,840 --> 01:01:35,430
Mrs. Kopello ...
495
01:01:36,320 --> 01:01:41,070
Veera do not know that I am here. Jori I have with me.
496
01:01:42,000 --> 01:01:44,910
He has left police work for you.
497
01:01:45,720 --> 01:01:49,790
He hopes that you Consider your feelings for him.
498
01:01:50,520 --> 01:01:52,590
You meet him in the morning.
499
01:01:55,600 --> 01:01:57,550
Ancestry is your time.
500
01:03:25,640 --> 01:03:27,390
?????!
501
01:03:27,960 --> 01:03:29,790
?????!
502
01:03:32,360 --> 01:03:37,480
Niccolo has come back! He wanted to see you, immediately!
503
01:04:08,240 --> 01:04:09,910
Na ...
504
01:04:10,880 --> 01:04:13,590
Where is he? -Laszlo.
505
01:04:18,720 --> 01:04:20,470
Niccolo.
506
01:04:21,960 --> 01:04:24,870
Why do you shame the family!
507
01:04:26,400 --> 01:04:29,630
If I had known you were coming back ...
508
01:04:29,760 --> 01:04:33,590
You belong to no family any more. -Do not you ...
509
01:04:34,320 --> 01:04:35,870
Go away ...
510
01:04:49,240 --> 01:04:52,150
Is there something about each one.
511
01:04:57,560 --> 01:05:01,790
Do you remember this picture, Mama? Come closer and watch.
512
01:05:01,960 --> 01:05:04,150
Come any closer and watch.
513
01:05:06,720 --> 01:05:08,710
Sadarja.
514
01:05:08,920 --> 01:05:12,990
I knew there would be the shit of the image.
515
01:05:13,120 --> 01:05:18,240
A small hot dog shit. Similar to your state's past, right?
516
01:05:18,400 --> 01:05:22,230
Niccolo knew everything. He was told, and he therefore stuck.
517
01:05:22,360 --> 01:05:27,550
And Marta ... Queen Mother. It is enough to make want to vomit.
518
01:05:27,760 --> 01:05:32,750
Laszlo, get out of here! -We do not need you or believe you. Stick.
519
01:05:33,280 --> 01:05:34,910
Okay ...
520
01:05:36,800 --> 01:05:41,270
But tomorrow we will. Okay?
521
01:05:42,640 --> 01:05:46,470
I want you to get outta here and leave everything.
522
01:05:47,480 --> 01:05:52,950
Lamna Lara has. Otherwise we will kill you and everyone.
523
01:05:53,960 --> 01:05:55,510
Okay?
524
01:06:04,000 --> 01:06:06,710
You have all seen the picture.
525
01:06:08,360 --> 01:06:12,750
The law of monsters in the barn Syateljé while in St. Petersburg.
526
01:06:13,920 --> 01:06:17,750
It was shown the back door for new customers, the increased flushing SALES.
527
01:06:17,880 --> 01:06:21,230
The image was also explains why Sofia became pregnant.
528
01:06:21,880 --> 01:06:27,310
For the image wanted bilsjevikerna was dead the whole family. We fled.
529
01:06:29,000 --> 01:06:31,460
When children ask about the image -
530
01:06:32,840 --> 01:06:36,950
Sofia began to tell stories about the time in St. Petersburg.
531
01:06:37,480 --> 01:06:40,310
If Nicholas and her love for him.
532
01:06:41,200 --> 01:06:43,790
Soon she thought of themselves.
533
01:06:43,920 --> 01:06:47,750
But Romanov da costumes?
534
01:06:48,520 --> 01:06:52,790
The family sewed cheap copies of them at guaranteeing women in St. Petersburg.
535
01:06:52,960 --> 01:06:55,260
But Sofia's children then?
536
01:06:56,560 --> 01:06:59,230
Cork Arlen Fyodor Pavlovskis.
537
01:07:13,000 --> 01:07:16,540
That is our history spirit. -A story is what it is.
538
01:07:17,440 --> 01:07:19,590
A childish story.
539
01:07:22,840 --> 01:07:26,950
Family Koppelos imaginary forlutna law in tatters.
540
01:07:27,960 --> 01:07:32,710
Kasper seekers fear settles over book as a dark fog.
541
01:07:37,560 --> 01:07:39,910
Jali know not that I have.
542
01:07:40,800 --> 01:07:43,510
You have no reason to stay.
543
01:07:44,720 --> 01:07:47,910
I'm going to go away, Mom, but not acceptable.
544
01:07:48,080 --> 01:07:52,990
Neither I nor anyone else will flee at Laszlo. Let's fight.
545
01:07:55,560 --> 01:07:59,390
Mom, do you remember the story of Sofia's time in Poland?
546
01:08:00,080 --> 01:08:03,670
The story? Yes.
547
01:08:05,520 --> 01:08:07,470
Na?
548
01:08:12,600 --> 01:08:17,110
What have we to lose anymore? Time to dig a grave.
549
01:08:30,960 --> 01:08:35,230
Family Kopello were no heroes, at least not the man.
550
01:08:35,920 --> 01:08:38,350
It was women who were strong.
551
01:08:38,960 --> 01:08:41,910
The man's victories came only through suffering.
552
01:08:42,800 --> 01:08:47,030
But now, when hope deserted them and they were getting ready to do -
553
01:08:47,400 --> 01:08:50,230
Koppelo family was at its strongest.
554
01:08:50,440 --> 01:08:55,030
They relied on each other and had a family Koppelo -
555
01:08:55,440 --> 01:08:58,550
sagerna with all its traditions and beliefs.
556
01:08:59,080 --> 01:09:02,620
A moment of happiness, a moment of death.
557
01:09:03,760 --> 01:09:09,790
More than ever, Kasper wanted to be part of this family and its fate.
558
01:13:33,480 --> 01:13:36,110
Anna!
559
01:15:13,200 --> 01:15:18,510
Those who fought against the dragons know that they can not be defeated by ordinary sword.
560
01:15:22,120 --> 01:15:26,470
Old Niccolo felt that the dirtiest battles await.
561
01:16:05,040 --> 01:16:06,710
Laszlo.
562
01:16:07,440 --> 01:16:10,000
You fight with the children.
563
01:16:10,560 --> 01:16:13,830
You stabbed your father, Are you insane?
564
01:16:14,520 --> 01:16:17,710
Ga right now, I'll spare you.
565
01:16:54,840 --> 01:16:56,390
Shame!
566
01:17:07,280 --> 01:17:10,510
Just Punch and Lara stood as the winner.
567
01:17:10,800 --> 01:17:13,830
Niccolo won the battle, but lost his son.
568
01:17:37,720 --> 01:17:40,830
Laszlo lost his family, but like a scarab -
569
01:17:41,080 --> 01:17:44,910
He found a dynghog with like-minded friends.
570
01:17:45,800 --> 01:17:51,150
He was not the highest like fowl, but the key is associated.
571
01:17:51,760 --> 01:17:56,110
To be part of a community and to be accepted as I am.
572
01:18:21,840 --> 01:18:25,270
Koppelo family have always been great to leave.
573
01:18:26,200 --> 01:18:30,990
Martta and Veera was equal to live in amity with each other.
574
01:18:32,280 --> 01:18:37,400
Martta felt that she Veera lost some of its hardness.
575
01:18:38,240 --> 01:18:42,430
Earlier, Martta to persuade Veera to stay -
576
01:18:42,560 --> 01:18:46,430
but now she no longer had the power to it.
577
01:18:47,400 --> 01:18:51,670
Mama knew that winter was near, and the journey must be continued.
578
01:18:52,040 --> 01:18:57,230
For her it was easier to travel than to stay.
579
01:18:58,560 --> 01:19:03,500
For Kasper and Lara was Lieksa weeks before the start of a new life.
580
01:19:04,200 --> 01:19:08,790
Kasper moved in with Lara and happy life began to get traction.
581
01:21:44,440 --> 01:21:46,950
The cold was stra tion day by day.
582
01:21:47,480 --> 01:21:51,510
the family stayed warm with the dream of future happiness in Lieksa.
583
01:21:51,840 --> 01:21:54,830
Repeat and now skraddarmastariden Hippo took seriously -
584
01:21:54,960 --> 01:21:58,910
and planned to work with Martta open a ATELIER Lieksa.
585
01:21:59,560 --> 01:22:02,390
Jori promised to consider the resumption of police work -
586
01:22:02,520 --> 01:22:05,150
said the family soon established themselves in Lieksa.
587
01:22:09,000 --> 01:22:12,230
In a few days, we will know how it is in Lieksa.
588
01:22:12,360 --> 01:22:16,110
If they all come back! -They do enough.
589
01:22:16,560 --> 01:22:19,710
Deep down, they are nice boys.
590
01:22:27,440 --> 01:22:30,750
Anna, play some more.
591
01:23:24,680 --> 01:23:27,790
Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa.
592
01:23:28,120 --> 01:23:30,750
It s Martta who led us hither.
593
01:23:31,560 --> 01:23:35,310
Marta is restless. She has every reason to be scared.
594
01:23:35,760 --> 01:23:39,540
She knows that her hard are made from any fragile.
595
01:24:33,960 --> 01:24:38,350
In a few days, we experienced more than a life so far.
596
01:24:39,680 --> 01:24:43,190
In Lieksa everything. Much of it all.
597
01:24:44,560 --> 01:24:48,470
Too much. Lieksa is not for us.
598
01:24:51,000 --> 01:24:53,830
Lieksa is too much for us.
599
01:25:09,600 --> 01:25:12,670
Martta and Jori. Helena.
600
01:25:13,640 --> 01:25:15,790
Roosa, Ventti and Anna.
601
01:25:16,400 --> 01:25:18,150
Hippo and Repeat.
602
01:25:19,560 --> 01:25:21,110
Lara!
603
01:25:22,080 --> 01:25:25,780
During this journey with you,
I have learned...
604
01:25:25,920 --> 01:25:30,470
... that luck is only
a mirage on the road ahead.
605
01:25:30,760 --> 01:25:34,300
"Perhaps we should just move on,
even if we go wrong." he speaks.
606
01:25:34,600 --> 01:25:37,870
"If we stop we die." he thought.
607
01:25:40,560 --> 01:25:46,590
Roads leading to towns and villages,
but the most important is the journey.
608
01:25:47,680 --> 01:25:50,190
We should not mourn the past.
609
01:25:52,520 --> 01:25:58,700
It has been ar just a high ash.
We now have a new way to go.
610
01:26:00,000 --> 01:26:10,000
Edit Subtitle: Phuc David
48351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.