All language subtitles for Kevin Can Fuck Himself s02e03 Ghost.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,356 --> 00:00:10,097 This has been the worst 72 hours of my life. 2 00:00:10,227 --> 00:00:11,707 Allison: I'm faking my own death. 3 00:00:11,837 --> 00:00:13,013 So you're looking for a way out. 4 00:00:13,143 --> 00:00:14,884 I have heard of women, you know, getting out. 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,799 People assume that they died. 6 00:00:16,929 --> 00:00:18,453 Allison tried to kill you. 7 00:00:18,583 --> 00:00:20,977 What is marriage if not a death sentence, right? 8 00:00:21,108 --> 00:00:23,545 If you need help, I'm around.Get out. 9 00:00:23,675 --> 00:00:25,764 I don't want to be me anymore. I need your help. 10 00:00:25,895 --> 00:00:27,592 [Laughs] Obviously I have a lot to figure out. 11 00:00:27,723 --> 00:00:28,898 I am working on it 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,421 because I really do want you around. 13 00:00:30,552 --> 00:00:32,902 I am helping you with this one last thing. 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,338 You have my services. 15 00:00:34,469 --> 00:00:36,558 Great. We're a lot of work. 16 00:00:38,473 --> 00:00:44,348 [Doorknob turning, door opens] 17 00:00:44,479 --> 00:00:47,569 [Suspenseful music] 18 00:00:47,699 --> 00:00:52,400 ♪ 19 00:00:52,530 --> 00:00:53,966 [Floorboard creaks] 20 00:00:54,097 --> 00:01:01,017 ♪ 21 00:01:01,148 --> 00:01:08,068 ♪ 22 00:01:08,198 --> 00:01:12,246 [Slow footsteps] 23 00:01:12,376 --> 00:01:14,422 ♪ 24 00:01:14,552 --> 00:01:15,988 Get the hell out of my house! 25 00:01:16,119 --> 00:01:18,034 [Grunts, coughing] 26 00:01:18,165 --> 00:01:19,731 Oh! Neil? 27 00:01:19,862 --> 00:01:21,168 God, what the hell? 28 00:01:21,298 --> 00:01:23,170 Stop hitting me! 29 00:01:23,300 --> 00:01:25,911 Jesus Christ, haven't you assaulted me enough?! 30 00:01:26,042 --> 00:01:29,437 I'm -- No. 31 00:01:29,567 --> 00:01:31,961 This is not the time to be in a woman's house at 4:00 AM 32 00:01:32,092 --> 00:01:33,005 sneakin' around! 33 00:01:33,136 --> 00:01:34,442 I wasn't sneakin'! 34 00:01:34,572 --> 00:01:36,008 I was... bein' quiet. 35 00:01:36,139 --> 00:01:37,923 Excuse me -- I didn't wanna wake you up. 36 00:01:38,054 --> 00:01:39,795 Have you seen the news in this town lately? 37 00:01:39,925 --> 00:01:41,188 You're lucky I didn't -- 38 00:01:44,365 --> 00:01:46,802 Are you stealin' from me? 39 00:01:46,932 --> 00:01:49,718 No. 40 00:01:49,848 --> 00:01:52,677 I-I think of it more like medical reimbursement. 41 00:01:52,808 --> 00:01:56,681 Since the concussion you gave me, I can't sleep. 42 00:01:56,812 --> 00:02:00,468 I need weed, you can afford it. 43 00:02:00,598 --> 00:02:01,686 Give me that! 44 00:02:01,817 --> 00:02:03,471 [Scoffs] 45 00:02:10,173 --> 00:02:11,348 Here. 46 00:02:11,479 --> 00:02:14,090 Now get out. 47 00:02:14,221 --> 00:02:17,093 I said I needed to sleep, not get drunk. 48 00:02:17,224 --> 00:02:21,489 Look, can you just give me, like, $40. 49 00:02:21,619 --> 00:02:23,447 It's the least you can do. 50 00:02:23,578 --> 00:02:25,710 No. 51 00:02:25,841 --> 00:02:28,409 No. I'm done. 52 00:02:28,539 --> 00:02:31,020 I'm not gonna let you hold what happened over my head 53 00:02:31,151 --> 00:02:32,152 for the rest of our lives. 54 00:02:32,282 --> 00:02:33,457 You screwed up, too -- 55 00:02:33,588 --> 00:02:35,067 Hey, shut up. 56 00:02:35,198 --> 00:02:36,808 I'm not holding anythin' over your head. 57 00:02:36,939 --> 00:02:40,421 I only wish you hit me harder so I could forget all this shit. 58 00:02:40,551 --> 00:02:43,250 I don't want to think about it, I don't want to talk about it. 59 00:02:43,380 --> 00:02:46,905 I just want to pretend like it never happened at all. 60 00:02:47,036 --> 00:02:50,039 But I just -- 61 00:02:50,170 --> 00:02:51,693 I need to sleep. 62 00:02:51,823 --> 00:02:54,870 ♪ 63 00:02:55,000 --> 00:02:57,655 Wait, I'll give you -- I'll give you the money. 64 00:02:57,786 --> 00:03:03,270 ♪ 65 00:03:03,400 --> 00:03:06,708 ♪ 66 00:03:06,838 --> 00:03:08,884 [Claps, exclaims] 67 00:03:09,014 --> 00:03:11,103 Oh, wife! 68 00:03:11,234 --> 00:03:12,975 [Studio audience laughing] 69 00:03:13,105 --> 00:03:16,283 Oh! Oh! Are you kidding me?! 70 00:03:16,413 --> 00:03:20,243 [Studio audience laughing] 71 00:03:20,374 --> 00:03:22,419 Ah! Of course I'm kidding you. 72 00:03:22,550 --> 00:03:23,942 If I wasn't, that'd be mean. 73 00:03:24,073 --> 00:03:25,466 [Studio audience laughing] 74 00:03:25,596 --> 00:03:27,946 And hey, you know, it's not officially 75 00:03:28,077 --> 00:03:31,602 Pal-o-ween until I scare the bejesus out of you! 76 00:03:31,733 --> 00:03:33,300 Oh, great. It's Pal-o-ween again. 77 00:03:33,430 --> 00:03:35,258 Yep! The official holiday 78 00:03:35,389 --> 00:03:37,826 to share a 'ween between pals. 79 00:03:37,956 --> 00:03:40,089 [Studio audience laughing] 80 00:03:40,220 --> 00:03:43,179 Well, you know, the day that Neil and I scare each other. 81 00:03:43,310 --> 00:03:46,226 Right.The 31st of every month. 82 00:03:46,356 --> 00:03:48,663 Just to be clear, nothin' about that statement 83 00:03:48,793 --> 00:03:51,405 sounds wrong to you? 84 00:03:51,535 --> 00:03:53,407 Oh! [Laughs] I see what you mean. 85 00:03:53,537 --> 00:03:55,060 You think that we should have the holiday 86 00:03:55,191 --> 00:03:57,628 twice a month! Okay! 87 00:03:57,759 --> 00:03:59,195 I know I must be maturing, 'cause I'm not even 88 00:03:59,326 --> 00:04:01,415 gonna go there.Thank you? 89 00:04:01,545 --> 00:04:04,331 And, uh, I know -- I know -- 90 00:04:04,461 --> 00:04:07,290 I know it might seem a bit insensitive to do this 91 00:04:07,421 --> 00:04:10,293 while the Patriots are gettin' murdered every Sunday, 92 00:04:10,424 --> 00:04:13,470 but I think they'd want me to carry on -- 93 00:04:13,601 --> 00:04:14,732 in their honor. 94 00:04:14,863 --> 00:04:16,430 Okay, you need to stop honoring thing 95 00:04:16,560 --> 00:04:18,475 'cause it's always super disrespectful. 96 00:04:18,606 --> 00:04:20,172 Like when?!Like, you only did a tribute 97 00:04:20,303 --> 00:04:22,000 to John Lennon so you'd have an excuse to sing 98 00:04:22,131 --> 00:04:24,394 a dirty version of "Imagine." 99 00:04:24,525 --> 00:04:26,614 "Imagine all the pee-holes"? 100 00:04:26,744 --> 00:04:30,444 Like I'm supposed to keep that to myself?! 101 00:04:30,574 --> 00:04:31,749 Wait, where are you going? 102 00:04:31,880 --> 00:04:33,403 Goin' to the movies with Patty. 103 00:04:33,534 --> 00:04:34,926 No, no, no, no, no! You can't! 104 00:04:35,057 --> 00:04:38,800 You are a crucial part of the Pal-o-ween celebration! 105 00:04:38,930 --> 00:04:41,281 Last week, you said, "Hey, babe, no offense, 106 00:04:41,411 --> 00:04:43,544 but it's wicked cool when you're not here." 107 00:04:43,674 --> 00:04:46,024 [Studio audience laughing] 108 00:04:46,155 --> 00:04:49,114 Wow! That was mean! 109 00:04:49,245 --> 00:04:50,333 I know! 110 00:04:50,464 --> 00:04:53,989 I don't sound anything like that! 111 00:04:54,119 --> 00:04:55,338 Goodbye.Wait! No, no, no! 112 00:04:55,469 --> 00:04:57,035 You can't leave! You can't! 113 00:04:57,166 --> 00:04:58,776 We'll get too scared! 114 00:04:58,907 --> 00:05:01,910 I-I mean, Neil gets scared 115 00:05:02,040 --> 00:05:03,520 watchin' the horror movies, 116 00:05:03,651 --> 00:05:05,479 and you -- you're the -- 117 00:05:05,609 --> 00:05:08,046 the harsh dose of reality that we -- 118 00:05:08,090 --> 00:05:10,527 heneeds to keep us -- 119 00:05:10,571 --> 00:05:13,617 him from gettin' too scared. 120 00:05:13,748 --> 00:05:15,619 We need ya! 121 00:05:15,750 --> 00:05:18,666 Well, remind him it's just a movie. 122 00:05:18,796 --> 00:05:21,190 Nothin' like the actual murders that happened on the street. 123 00:05:21,321 --> 00:05:25,194 Hmm?On a night just like this. 124 00:05:25,325 --> 00:05:26,543 Goodbye! 125 00:05:26,674 --> 00:05:32,244 [Studio audience laughing] 126 00:05:32,375 --> 00:05:34,769 Ah! 127 00:05:34,899 --> 00:05:36,988 [Studio audience laughing] 128 00:05:37,119 --> 00:05:40,078 ♪ 129 00:05:40,209 --> 00:05:42,211 I don't know why you do this to yourself. 130 00:05:42,342 --> 00:05:44,039 Ugh. Just keep them in one place. 131 00:05:44,169 --> 00:05:45,562 I have a system! 132 00:05:45,693 --> 00:05:47,042 Oh, yeah? What system is that? 133 00:05:47,172 --> 00:05:49,827 I live my life. I throw my keys where I want. 134 00:05:49,958 --> 00:05:52,439 Keeps me spontaneous. 135 00:05:52,569 --> 00:05:54,092 Ugh! I'm gonna be late. 136 00:05:54,223 --> 00:05:55,616 It's just Allison. 137 00:05:55,746 --> 00:05:58,140 You really can't blow her off and come with me? 138 00:05:58,270 --> 00:05:59,881 I know it's annoying, but I promised her 139 00:06:00,011 --> 00:06:01,578 that I'd go pick up a coffee table with her 140 00:06:01,709 --> 00:06:03,145 from this guy off Craigslist. 141 00:06:03,275 --> 00:06:05,103 She's freaked out and doesn't want to go alone. 142 00:06:05,234 --> 00:06:06,801 Of course. 143 00:06:06,844 --> 00:06:08,803 Wouldn't want to see her get murdered. 144 00:06:12,459 --> 00:06:14,765 Wow.Sorry, I didn't mean that. 145 00:06:14,896 --> 00:06:18,160 I said I would try with her, and I will. 146 00:06:18,290 --> 00:06:20,641 I am.Thank you. 147 00:06:20,771 --> 00:06:23,121 And you don't even really have to try that hard. 148 00:06:23,252 --> 00:06:26,211 Well, it's not just that -- work kinda sucks right now. 149 00:06:26,342 --> 00:06:29,084 I'm not in homicide, but the general sense of failure 150 00:06:29,214 --> 00:06:30,868 just sort of trickles down. 151 00:06:30,999 --> 00:06:34,394 Oh! Sounds like the O'Connor household growin' up. 152 00:06:34,524 --> 00:06:37,135 My sister planned tonight to cheer me up, 153 00:06:37,266 --> 00:06:39,616 or at least get me drunk. 154 00:06:39,747 --> 00:06:41,052 If you think I'm gonna miss a chance 155 00:06:41,183 --> 00:06:45,013 to see you slightly out of control? 156 00:06:45,143 --> 00:06:46,318 I'm gonna be there. 157 00:06:46,449 --> 00:06:48,799 I want to be there. 158 00:06:48,930 --> 00:06:50,671 Just gonna be a little bit late. 159 00:06:52,847 --> 00:06:54,849 Your keys are on the bathroom sink. 160 00:06:54,979 --> 00:06:56,328 You knew where they were? 161 00:06:56,459 --> 00:06:57,765 I guessed. 162 00:06:57,895 --> 00:06:59,549 [Scoffs] 163 00:06:59,680 --> 00:07:01,029 Thank you for hanging out today. 164 00:07:03,988 --> 00:07:06,904 I will see you later. 165 00:07:07,035 --> 00:07:10,168 Lock up when ya leave. 166 00:07:10,299 --> 00:07:11,909 Bye.Bye. 167 00:07:12,040 --> 00:07:20,744 ♪ 168 00:07:20,875 --> 00:07:22,006 Hey.Jesus! 169 00:07:22,137 --> 00:07:24,922 Well, that was a bit dramatic. 170 00:07:25,053 --> 00:07:27,229 Okay, well, you walk really quiet. 171 00:07:27,359 --> 00:07:29,797 No one has ever accused me of that before. 172 00:07:29,927 --> 00:07:32,321 I can also walk really quietly away if that's what you want. 173 00:07:32,452 --> 00:07:34,584 No, no, no, I -- Promise I won't be a dick. 174 00:07:34,715 --> 00:07:36,368 I'm just freaked out. 175 00:07:36,499 --> 00:07:38,414 Can't do this without you. 176 00:07:38,545 --> 00:07:40,285 Say it again. 177 00:07:40,416 --> 00:07:42,723 I cannot do this without you. 178 00:07:42,853 --> 00:07:44,768 Okay, that's better. 179 00:07:44,899 --> 00:07:47,336 And thank you so much, 180 00:07:47,467 --> 00:07:50,948 and I care for you a great deal. 181 00:07:51,079 --> 00:07:52,602 Me, too. Whatever. 182 00:07:55,213 --> 00:07:57,694 What'd you tell Kevin we're doin' tonight? 183 00:07:57,825 --> 00:07:59,304 Uh, seein' a moving. 184 00:07:59,435 --> 00:08:01,872 [Scoffs, groans] 185 00:08:02,003 --> 00:08:04,658 Just once when you say we were goin' to the movies, 186 00:08:04,788 --> 00:08:07,356 I wish we were actually goin' to the movies! 187 00:08:07,487 --> 00:08:10,359 Well, we can when this is all over. 188 00:08:10,490 --> 00:08:12,796 We can't, Allison. 189 00:08:12,927 --> 00:08:14,494 'Cause you'll be dead. 190 00:08:14,624 --> 00:08:23,546 ♪ 191 00:08:23,677 --> 00:08:26,288 [Studio audience laughing] 192 00:08:26,418 --> 00:08:30,422 [Rumbling, creaking] 193 00:08:30,553 --> 00:08:32,642 [Studio audience laughing] 194 00:08:34,296 --> 00:08:41,042 ♪ 195 00:08:41,172 --> 00:08:42,913 [Knocking] 196 00:08:43,044 --> 00:08:46,613 ♪ 197 00:08:46,743 --> 00:08:47,788 Hi. 198 00:08:47,918 --> 00:08:50,355 Yeah, yeah. Get inside. 199 00:09:00,191 --> 00:09:02,716 So... Good evening. 200 00:09:02,846 --> 00:09:04,935 Shall I take your coats? 201 00:09:05,066 --> 00:09:06,458 Oh. Um... Unh. 202 00:09:06,589 --> 00:09:08,460 It's a little chilly in here. I'm okay. 203 00:09:08,591 --> 00:09:11,551 I wasn't serious -- you're not getting comfortable, okay? 204 00:09:11,681 --> 00:09:14,249 You're in, you're out. You've found your bachelorette. 205 00:09:14,379 --> 00:09:17,731 So, she's in here? 206 00:09:17,861 --> 00:09:19,733 It's here or the itinerant section of the graveyard, 207 00:09:19,863 --> 00:09:22,431 but most of those folks kicked it a long time ago. 208 00:09:22,562 --> 00:09:25,216 This is your best bet for a new identity. 209 00:09:25,347 --> 00:09:27,523 'Kay.Can't you just f-forge us 210 00:09:27,654 --> 00:09:29,873 some documents that say Madison McLoberts 211 00:09:30,004 --> 00:09:31,440 or something? 212 00:09:31,571 --> 00:09:34,095 This needs to last you the rest of your life. 213 00:09:34,225 --> 00:09:35,575 You need a real person, 214 00:09:35,705 --> 00:09:38,752 someone unclaimed, young, single -- 215 00:09:38,882 --> 00:09:40,971 -Dead. -Dead. 216 00:09:41,102 --> 00:09:42,886 As far as identities go, I mean, this seems like 217 00:09:43,017 --> 00:09:46,368 a pretty pathetic one to assume. 218 00:09:46,498 --> 00:09:49,240 Sorry.Capobianco's a buddy. 219 00:09:49,371 --> 00:09:51,634 Well, a contact. 220 00:09:51,765 --> 00:09:53,680 He's known for taking all the unclaimed bodies 221 00:09:53,810 --> 00:09:56,160 no one else in the city will get rid of or bury. 222 00:09:56,291 --> 00:09:58,336 That's weird.That's helpful! 223 00:09:58,467 --> 00:10:00,077 And yeah, a little weird. 224 00:10:00,208 --> 00:10:01,470 He's done this for me once before. 225 00:10:01,601 --> 00:10:03,167 He leaves the place open and doesn't stick around 226 00:10:03,298 --> 00:10:04,821 to ask any questions. 227 00:10:04,952 --> 00:10:06,606 Go to the storage room in the basement. 228 00:10:06,736 --> 00:10:08,782 It's at the southeast side of the building. 229 00:10:08,912 --> 00:10:12,829 Look for a name and background that works. 230 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 Good luck.Wait! No! You're not comin'? 231 00:10:15,571 --> 00:10:17,138 I did what you paid me for! 232 00:10:17,268 --> 00:10:19,314 The rest is up to you gals. 233 00:10:19,444 --> 00:10:21,098 I wouldn't take too long if I were you. 234 00:10:21,229 --> 00:10:22,883 What, is he coming back? 235 00:10:23,013 --> 00:10:25,320 No, but is an empty mortuary where you wanna be? 236 00:10:25,450 --> 00:10:27,452 [Chuckles] 237 00:10:27,583 --> 00:10:31,979 ♪ 238 00:10:32,109 --> 00:10:36,592 "White female, born between 1979 and 1991." 239 00:10:36,723 --> 00:10:38,942 [Scoffs] You think you could pass for 30? 240 00:10:39,073 --> 00:10:40,814 Okay, the PI wrote that, not me. 241 00:10:40,944 --> 00:10:43,077 Oh! That explains why it's written in the margins 242 00:10:43,207 --> 00:10:45,688 of a Boston Whaler brochure. 243 00:10:45,819 --> 00:10:47,821 "Little online presence, no surviving loved ones, 244 00:10:47,951 --> 00:10:49,561 on vaca--" On vacation? 245 00:10:49,692 --> 00:10:51,433 Yeah, well, if she died here but was from another state, 246 00:10:51,563 --> 00:10:54,044 her Social Security number's probably still active. 247 00:10:54,175 --> 00:10:56,046 Ugh! On vacation in Worcester?! 248 00:10:56,177 --> 00:10:58,353 I thought the new you couldn't get any sadder. 249 00:10:58,483 --> 00:11:02,879 ♪ 250 00:11:03,010 --> 00:11:07,405 [Organ playing] 251 00:11:07,536 --> 00:11:13,324 ♪ 252 00:11:13,455 --> 00:11:19,200 ♪ 253 00:11:19,330 --> 00:11:20,984 Man: I'm so sorry. 254 00:11:21,115 --> 00:11:29,993 ♪ 255 00:11:30,124 --> 00:11:38,915 ♪ 256 00:11:39,046 --> 00:11:47,968 ♪ 257 00:11:48,098 --> 00:11:51,536 What is it? 258 00:11:51,667 --> 00:11:54,409 Nothin'. Just glad you're here. 259 00:11:54,539 --> 00:11:57,194 Let's find that very sad bachelorette of yours and leave. 260 00:11:57,325 --> 00:12:05,463 ♪ 261 00:12:05,594 --> 00:12:08,031 I don't want to be here longer than we have to be. 262 00:12:08,162 --> 00:12:10,381 Okay, now who's being dramatic? 263 00:12:10,512 --> 00:12:11,643 I'm not scared. 264 00:12:11,774 --> 00:12:13,471 I'm busy -- and cold. 265 00:12:13,602 --> 00:12:15,082 You're busy?Yeah. 266 00:12:15,212 --> 00:12:17,214 I have plans with Tammy later. 267 00:12:17,345 --> 00:12:19,434 Okay, well, if you had plans, then we could've done this 268 00:12:19,564 --> 00:12:21,001 another time.No, you wanna be here longer 269 00:12:21,131 --> 00:12:22,480 than we have to be? 270 00:12:22,611 --> 00:12:23,655 You're right. 271 00:12:23,786 --> 00:12:25,527 We will... be quick. 272 00:12:25,657 --> 00:12:26,702 I am right. 273 00:12:29,792 --> 00:12:32,360 Have to say, this place is actually pretty gorgeous. 274 00:12:32,490 --> 00:12:34,144 Sure it is. 275 00:12:34,275 --> 00:12:35,842 If you like cherubs. 276 00:12:38,279 --> 00:12:40,672 Uh, which door. 277 00:12:40,803 --> 00:12:42,674 It's downstairs.What? 278 00:12:42,805 --> 00:12:44,851 No, I'm thinking that's how we get into the basement, 279 00:12:44,981 --> 00:12:47,070 you know, and then it's probably just a couple of turns 280 00:12:47,201 --> 00:12:49,290 to get into the southeast corner. 281 00:12:49,420 --> 00:12:50,770 Well, I have no sense of direction. 282 00:12:50,900 --> 00:12:52,423 I used to think that north was 283 00:12:52,554 --> 00:12:53,729 just whatever was in front of me. 284 00:12:53,860 --> 00:12:55,557 Well, the guy said southeast corner, 285 00:12:55,687 --> 00:12:57,341 so, in the basement. 286 00:12:57,472 --> 00:13:03,347 ♪ 287 00:13:03,478 --> 00:13:07,612 [Inhaling] 288 00:13:07,743 --> 00:13:10,267 ♪ 289 00:13:10,398 --> 00:13:15,185 [Cellphone vibrating] 290 00:13:15,316 --> 00:13:19,973 ♪ 291 00:13:20,103 --> 00:13:22,149 [Vibrating continues] 292 00:13:22,279 --> 00:13:26,936 ♪ 293 00:13:27,067 --> 00:13:28,808 Hey, buddy. 294 00:13:31,506 --> 00:13:33,073 I'm comin'. 295 00:13:41,124 --> 00:13:43,474 [Grunts] 296 00:13:46,086 --> 00:13:50,307 ♪ 297 00:13:50,438 --> 00:13:52,440 Great. Even further underground. 298 00:13:52,570 --> 00:13:56,357 What kinda guy takes in bodies nobody else wants? 299 00:13:56,487 --> 00:13:57,924 I mean, it sounds charitable. 300 00:13:58,054 --> 00:13:59,490 I think it's creepy. 301 00:13:59,621 --> 00:14:03,277 ♪ 302 00:14:03,407 --> 00:14:05,583 So, what are your plans later?Huh? 303 00:14:05,714 --> 00:14:07,498 With Tammy, or... 304 00:14:07,629 --> 00:14:10,501 Oh, yeah. Uh, board games. 305 00:14:10,632 --> 00:14:17,160 ♪ 306 00:14:17,291 --> 00:14:18,858 Here it is. 307 00:14:18,988 --> 00:14:24,037 ♪ 308 00:14:24,167 --> 00:14:29,390 ♪ 309 00:14:29,520 --> 00:14:34,177 Okay, who the hell is this guy? 310 00:14:41,228 --> 00:14:44,884 Who knew there was a version of death sadder than regular death? 311 00:14:45,014 --> 00:14:49,497 "Eleanor Barrett, 1964." No. 312 00:14:49,627 --> 00:14:52,108 "Deirdre Ryan, 1987." That could work. 313 00:14:52,239 --> 00:14:55,068 It just feels like punishment for dyin' alone. 314 00:14:55,198 --> 00:14:56,983 Well, Deirdre did die alone, 315 00:14:57,113 --> 00:14:59,028 but she had a very active Facebook page, 316 00:14:59,159 --> 00:15:00,160 which is not helpful. 317 00:15:00,290 --> 00:15:02,989 [Thudding]What was that? 318 00:15:03,119 --> 00:15:04,338 I thought we were alone here. 319 00:15:04,468 --> 00:15:05,774 "Michelle Borgeous." 320 00:15:05,905 --> 00:15:07,428 Wait, "Michelle Borj-us." 321 00:15:07,558 --> 00:15:09,212 It feels like you're just burnin' through names. 322 00:15:09,343 --> 00:15:11,258 Well, Allison, I gotta go! 323 00:15:11,388 --> 00:15:12,607 I know, I know. 324 00:15:12,737 --> 00:15:14,565 You have plans. 325 00:15:16,567 --> 00:15:18,656 I thought you hated board games. 326 00:15:18,787 --> 00:15:20,223 What are you talkin' about? 327 00:15:20,354 --> 00:15:22,225 Just sayin', you don't have to pretend to like a thing 328 00:15:22,356 --> 00:15:25,185 just to make someone happy.[Laughs] 329 00:15:25,315 --> 00:15:27,187 I found her. 330 00:15:27,317 --> 00:15:28,753 Born in Connecticut. 331 00:15:28,884 --> 00:15:30,625 Died on the Mass Pike near Grafton 332 00:15:30,755 --> 00:15:33,280 in a very violent pile up. No kids, no husband. 333 00:15:33,410 --> 00:15:34,934 Okay, can you just be quiet, please? 334 00:15:35,064 --> 00:15:37,110 The article about the accident only mentions her name once. 335 00:15:37,240 --> 00:15:40,896 No obit, not even a coworker who was guilted 336 00:15:41,027 --> 00:15:42,767 into doing a GoFundMe to pay for the funeral. 337 00:15:42,898 --> 00:15:46,119 Completely unremarkable and alone! 338 00:15:46,249 --> 00:15:48,860 "Gertrude Fronch"?Uh-huh. 339 00:15:48,991 --> 00:15:52,908 You want me to be someone named Gertrude Fronch? 340 00:15:53,039 --> 00:15:54,518 And she's 10 years older than me?! 341 00:15:54,649 --> 00:15:57,478 Well... you look really good for your 40s. 342 00:15:57,608 --> 00:15:59,132 No, no, no. Not happening. 343 00:15:59,262 --> 00:16:01,656 Sorry. 344 00:16:01,786 --> 00:16:04,441 ♪ 345 00:16:04,572 --> 00:16:07,096 [Stifling sobs] 346 00:16:07,227 --> 00:16:12,536 ♪ 347 00:16:12,667 --> 00:16:15,017 [Panicked breathing] 348 00:16:15,148 --> 00:16:19,369 ♪ 349 00:16:19,500 --> 00:16:21,676 [Door opens] Oh, God, Allison. 350 00:16:21,806 --> 00:16:24,940 [Studio audience cheering and applauding] 351 00:16:25,071 --> 00:16:26,811 Hi, Mom. You weren't going at 352 00:16:26,942 --> 00:16:28,944 the honey-baked, were you? 353 00:16:29,075 --> 00:16:30,641 I know you're an emotional eater, 354 00:16:30,772 --> 00:16:33,427 but nitrates killed your father. 355 00:16:33,557 --> 00:16:34,950 Well, they say heart attacks 356 00:16:35,081 --> 00:16:37,866 can also be brought on by stress. 357 00:16:37,997 --> 00:16:41,391 I can't stress enough how much I don't care. 358 00:16:41,522 --> 00:16:43,393 [Studio audience laughing] 359 00:16:43,524 --> 00:16:45,482 There's that bedside manner that took care of Dad 360 00:16:45,613 --> 00:16:47,093 in his final moments? 361 00:16:47,223 --> 00:16:49,356 [Studio audience laughing] 362 00:16:49,486 --> 00:16:51,749 Um, it's a great photo. 363 00:16:51,880 --> 00:16:54,013 'Cause it's 15 years old.[Studio audience laughing] 364 00:16:54,143 --> 00:16:56,450 He was always "about to get healthy," 365 00:16:56,580 --> 00:16:58,191 lose weight, eat better -- 366 00:16:58,321 --> 00:16:59,540 Stop drinkin'?Oh, no. 367 00:16:59,670 --> 00:17:01,455 He was a liar, not an idiot. 368 00:17:01,585 --> 00:17:03,152 [Studio audience laughing] 369 00:17:03,283 --> 00:17:04,501 Well, are you gonna pick that up, 370 00:17:04,632 --> 00:17:05,633 or are we too good for 371 00:17:05,763 --> 00:17:07,852 the five second rule? 372 00:17:07,983 --> 00:17:10,899 Right.No one's even had any. 373 00:17:11,030 --> 00:17:13,293 It's too fancy. 374 00:17:13,423 --> 00:17:15,469 I never should have let you plan the wake. 375 00:17:15,599 --> 00:17:18,037 I bought a ham, it's not the end of the world. 376 00:17:18,167 --> 00:17:19,995 It's not that you bought a ham. 377 00:17:20,126 --> 00:17:22,780 It's that you think we're ham people. 378 00:17:22,911 --> 00:17:24,565 [Studio audience laughing] 379 00:17:24,695 --> 00:17:26,306 It's like that suit you put Dad in. 380 00:17:26,436 --> 00:17:28,351 I don't even know where you got that. 381 00:17:28,482 --> 00:17:30,788 Well, it's Gucci, but it's spelled with two O's, 382 00:17:30,919 --> 00:17:32,312 so I thought it was fine. 383 00:17:32,442 --> 00:17:33,835 [Studio audience laughing] 384 00:17:33,965 --> 00:17:35,924 You're just like your father. 385 00:17:36,055 --> 00:17:38,970 Real lofty goals, terrible follow through. 386 00:17:39,101 --> 00:17:42,539 I spent 30 years bringing that man down to earth. 387 00:17:42,670 --> 00:17:44,846 [Sighs] 388 00:17:44,976 --> 00:17:46,717 What am I gonna do now? 389 00:17:48,806 --> 00:17:52,984 Well, I guess I still have you to keep an eye on. 390 00:17:53,115 --> 00:17:56,118 Actually, I was thinkin' about going away to school. 391 00:17:56,249 --> 00:17:58,599 Oh, Allison. 392 00:17:58,729 --> 00:18:00,340 College is for ham people. 393 00:18:00,470 --> 00:18:03,343 [Studio audience laughing] 394 00:18:03,473 --> 00:18:06,172 [Laughs derisively] 395 00:18:06,302 --> 00:18:08,304 [Studio audience laughing] 396 00:18:08,435 --> 00:18:12,091 [Organ music] 397 00:18:12,221 --> 00:18:18,749 ♪ 398 00:18:18,880 --> 00:18:25,408 ♪ 399 00:18:25,539 --> 00:18:32,111 ♪ 400 00:18:32,241 --> 00:18:38,769 ♪ 401 00:18:38,900 --> 00:18:46,647 ♪ 402 00:18:46,777 --> 00:18:48,605 I like Gertrude. 403 00:18:48,736 --> 00:18:50,477 Gertie. 404 00:18:50,607 --> 00:18:52,305 She checks all the boat pamphlet boxes. 405 00:18:52,435 --> 00:18:55,090 No, I can't be that for the rest of my life! 406 00:18:55,221 --> 00:18:56,526 This is supposed to be improvement. 407 00:18:56,657 --> 00:18:58,485 Allison, you specifically need a loser. 408 00:18:58,615 --> 00:18:59,921 What do you want now? You want to be a loser 409 00:19:00,051 --> 00:19:02,053 with a pretty name and a cool backstory? 410 00:19:02,184 --> 00:19:03,577 Look, I know that this is gross and creepy, 411 00:19:03,707 --> 00:19:05,274 but we've been looking for, like, five minutes. 412 00:19:05,405 --> 00:19:07,624 Allison --I -- 413 00:19:07,755 --> 00:19:10,192 I feel like if we actually try, 414 00:19:10,323 --> 00:19:14,065 we can do better than Gertrude Fronch, okay? 415 00:19:14,196 --> 00:19:15,806 Now, come on. 416 00:19:19,027 --> 00:19:22,030 Woman: I got a five, six, seven. 417 00:19:22,161 --> 00:19:24,250 Woman: You can't go out unless you hit 30. 418 00:19:24,380 --> 00:19:25,686 Why do we play if you don't pay attention 419 00:19:25,816 --> 00:19:27,514 during the instructions? 420 00:19:27,644 --> 00:19:29,124 Can I please just have it back? 421 00:19:29,255 --> 00:19:30,473 No.Come on. 422 00:19:30,604 --> 00:19:32,040 You were staring at it too much. 423 00:19:32,171 --> 00:19:34,173 It was getting pathetic. Keep drinking. 424 00:19:34,303 --> 00:19:36,175 It's my phone, you can't just steal it. 425 00:19:36,305 --> 00:19:39,090 Why not? You stole my Ralph Lauren sweater. 426 00:19:39,221 --> 00:19:40,918 Mom got it from Loehmann's.Whatever. 427 00:19:41,049 --> 00:19:42,355 You still ruined it. 428 00:19:42,485 --> 00:19:44,531 I was 15. We're grown now. 429 00:19:44,661 --> 00:19:46,054 Or at least, I thought we were. 430 00:19:46,185 --> 00:19:48,796 Listen, if she texts and you haven't responded, 431 00:19:48,926 --> 00:19:50,189 it'll make you look busy. 432 00:19:50,319 --> 00:19:51,929 It's not just about her. 433 00:19:52,060 --> 00:19:53,627 I'm also waiting on a call about surveillance footage 434 00:19:53,757 --> 00:19:55,890 from a precinct in Vermont. 435 00:19:56,020 --> 00:19:58,371 That's, like, important police work. 436 00:19:58,501 --> 00:20:00,242 Come on! 437 00:20:00,373 --> 00:20:02,331 Jesus, Kim, it's her phone. Just give it to her. 438 00:20:02,462 --> 00:20:06,814 ♪ ...sea of love ♪ 439 00:20:06,944 --> 00:20:09,643 ♪ And you give me your affection ♪ 440 00:20:09,773 --> 00:20:12,254 ♪ I got a picture of you ♪ 441 00:20:12,385 --> 00:20:13,777 Anything? 442 00:20:13,908 --> 00:20:14,996 Not from her. 443 00:20:15,126 --> 00:20:16,780 I tried to save you from this. 444 00:20:16,911 --> 00:20:18,478 Who's Neil? 445 00:20:18,608 --> 00:20:21,045 And why's he called you 13 times? 446 00:20:24,005 --> 00:20:27,661 James Fitzpatrick, Todd Kelly... 447 00:20:27,791 --> 00:20:29,532 Ugh!No luck? 448 00:20:29,663 --> 00:20:31,230 No! 449 00:20:31,360 --> 00:20:32,883 God, I hate this place. 450 00:20:35,364 --> 00:20:36,974 My dad's wake was here. 451 00:20:39,325 --> 00:20:41,283 Worst day of my life. 452 00:20:41,414 --> 00:20:43,590 It was also the night I met Kevin. 453 00:20:43,720 --> 00:20:45,461 And you! Remember? 454 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 No. 455 00:20:47,115 --> 00:20:48,769 Can we just get out of here. 456 00:20:48,899 --> 00:20:50,292 We have what we need.Okay. 457 00:20:50,423 --> 00:20:52,425 I know this isn't fun, but we're 458 00:20:52,555 --> 00:20:54,383 figuring out the rest of my life, okay? 459 00:20:54,514 --> 00:20:58,126 It could mean the difference between me dying 460 00:20:58,257 --> 00:21:00,911 surrounded by fat little grandkids, and this. 461 00:21:01,042 --> 00:21:03,174 It's -- It's a name. 462 00:21:03,305 --> 00:21:05,742 No, it's my future. I'm not like you. 463 00:21:05,873 --> 00:21:07,527 I can't just pretend to like things. 464 00:21:07,657 --> 00:21:09,180 I thought you said you weren't gonna be a dick. 465 00:21:09,311 --> 00:21:10,486 I'm not. I -- 466 00:21:10,617 --> 00:21:11,922 Hey! 467 00:21:12,053 --> 00:21:15,143 Are you ladies warm enough? 468 00:21:15,274 --> 00:21:18,451 Yeah.No. 469 00:21:18,581 --> 00:21:21,105 We're gonna get out of here. Thank you for -- 470 00:21:21,236 --> 00:21:23,717 Yeah.Sorry, sorry. Thank you. 471 00:21:23,847 --> 00:21:25,327 Sorry. 472 00:21:25,458 --> 00:21:27,590 ♪ 473 00:21:31,246 --> 00:21:35,424 ♪ 474 00:21:35,555 --> 00:21:37,339 No. 475 00:21:37,470 --> 00:21:40,995 ♪ 476 00:21:41,125 --> 00:21:42,823 I think there's a bus comin' in a couple of minutes. 477 00:21:42,953 --> 00:21:44,651 I know there's a creepy guy downstairs, 478 00:21:44,781 --> 00:21:46,261 but I'd rather wait here than out in the cold. 479 00:21:46,392 --> 00:21:49,046 Okay. Well, have fun with Tammy. 480 00:21:49,177 --> 00:21:50,657 What -- What are you doing? 481 00:21:50,787 --> 00:21:52,833 I'm going to the graveyard. It's right here. 482 00:21:52,963 --> 00:21:55,357 Billy said that's where the other abandoned bodies are. 483 00:21:55,488 --> 00:21:57,228 I -- 484 00:21:57,359 --> 00:22:01,189 I can't go with you. 485 00:22:01,320 --> 00:22:02,973 I know. 486 00:22:08,501 --> 00:22:12,374 ♪ 487 00:22:12,505 --> 00:22:14,898 [Indistinct rock music in background] 488 00:22:15,029 --> 00:22:20,513 ♪ 489 00:22:20,643 --> 00:22:21,949 Whoa! Oh! Oh, God. 490 00:22:22,079 --> 00:22:25,039 Jesus.Sorry, sorry, sorry. 491 00:22:25,169 --> 00:22:27,171 Sweater's tricky. 492 00:22:27,302 --> 00:22:28,999 I bet. 493 00:22:31,872 --> 00:22:34,788 Hello?! How hard is it to pour a beer? 494 00:22:34,918 --> 00:22:37,094 I got cash. 495 00:22:37,225 --> 00:22:39,575 Hey. You can have some of this. 496 00:22:39,706 --> 00:22:43,100 I kinda hate beer, but it reminds me of my dad 497 00:22:43,231 --> 00:22:45,799 and this was his favorite bar, so... 498 00:22:45,929 --> 00:22:47,670 It kinda felt right today. 499 00:22:50,412 --> 00:22:53,023 Oh.Yeah. 500 00:22:53,154 --> 00:22:55,330 I was gonna pay tribute to him by watching NASCAR 501 00:22:55,461 --> 00:22:59,552 and getting yelled at by my mom, but this felt more fun. 502 00:22:59,682 --> 00:23:02,119 Yeah. 503 00:23:02,250 --> 00:23:03,860 It looks like you're havin' fun. 504 00:23:03,991 --> 00:23:11,520 ♪ 505 00:23:11,651 --> 00:23:13,130 On the day of my mother's funeral, 506 00:23:13,261 --> 00:23:16,264 I threw up Bailey's behind the church. 507 00:23:16,395 --> 00:23:18,788 That's no good. 508 00:23:18,919 --> 00:23:20,790 Hey. 509 00:23:20,921 --> 00:23:22,923 Sorry! Sorry. 510 00:23:23,053 --> 00:23:26,013 Sorry about your mother. 511 00:23:26,143 --> 00:23:27,623 How old were you when she passed? 512 00:23:27,754 --> 00:23:29,973 I was 11. 513 00:23:30,104 --> 00:23:31,714 Oh. 514 00:23:31,845 --> 00:23:34,804 Yeah, it was a bad day. 515 00:23:34,935 --> 00:23:37,241 It was a bad year, actually. 516 00:23:37,372 --> 00:23:40,897 But she would've understood the booze. 517 00:23:43,465 --> 00:23:47,469 I bet your dad would've too.Yeah. 518 00:23:47,600 --> 00:23:49,950 Hey, maybe they're getting drunk together somewhere. 519 00:23:50,080 --> 00:23:51,734 Oh, I doubt that for a whole lot of reasons. 520 00:23:51,865 --> 00:23:54,824 But if delusions make you happy... 521 00:23:54,955 --> 00:23:57,087 They do.They do. 522 00:23:57,218 --> 00:24:00,526 They do, so, thank you. 523 00:24:02,919 --> 00:24:04,355 You're welcome. 524 00:24:04,486 --> 00:24:06,140 Are you sure you don't want any of this? 525 00:24:06,270 --> 00:24:08,055 I promise I won't... cry on you 526 00:24:08,185 --> 00:24:10,318 if you sit next to me. 527 00:24:10,449 --> 00:24:12,799 No, I-I'm waiting on my, uh -- 528 00:24:12,929 --> 00:24:15,758 on my brother and his idiot friends. 529 00:24:15,889 --> 00:24:18,718 Okay.I'll make them buy me one. 530 00:24:18,848 --> 00:24:21,503 Nice to meet you.Patty. 531 00:24:21,634 --> 00:24:23,374 Patty. Yeah. 532 00:24:23,505 --> 00:24:25,986 I'm Allison. 533 00:24:26,116 --> 00:24:27,770 Well, good night. 534 00:24:27,901 --> 00:24:29,468 Watch out for that sweater. 535 00:24:29,598 --> 00:24:31,948 [Laughs] 536 00:24:32,079 --> 00:24:39,390 ♪ 537 00:24:39,521 --> 00:24:46,789 ♪ 538 00:24:46,920 --> 00:24:53,840 ♪ 539 00:24:53,970 --> 00:25:00,977 ♪ 540 00:25:01,108 --> 00:25:02,370 Okay. 541 00:25:02,501 --> 00:25:05,199 Maybe I should come back in the day. 542 00:25:05,329 --> 00:25:07,549 [Cat screeches, Allison gasps] 543 00:25:07,680 --> 00:25:09,551 [Screams, thud] 544 00:25:09,682 --> 00:25:11,118 ♪ 545 00:25:11,248 --> 00:25:13,642 [Gasping, groaning] 546 00:25:13,773 --> 00:25:16,036 Shit. 547 00:25:16,166 --> 00:25:19,866 [Groaning] 548 00:25:19,996 --> 00:25:21,563 Fantastic. 549 00:25:23,652 --> 00:25:25,175 [Groans] 550 00:25:25,306 --> 00:25:29,353 ♪ 551 00:25:29,484 --> 00:25:30,833 [Grunts] 552 00:25:30,964 --> 00:25:32,748 ♪ 553 00:25:32,879 --> 00:25:34,837 Ah! 554 00:25:34,968 --> 00:25:39,276 [Labored breathing] 555 00:25:39,407 --> 00:25:43,716 ♪ 556 00:25:43,846 --> 00:25:46,066 And bam -- he walks right into me! 557 00:25:46,196 --> 00:25:48,329 There's coffee, donuts flyin' everywhere. 558 00:25:48,459 --> 00:25:49,722 I look at him and I says, 559 00:25:49,852 --> 00:25:51,593 "Should we exchange insurance info?" 560 00:25:51,724 --> 00:25:54,291 [Laughter] Like a car accident! 561 00:25:54,422 --> 00:25:58,034 [Studio audience laughing] 562 00:25:58,165 --> 00:26:00,776 Hi. 563 00:26:00,907 --> 00:26:02,473 [Studio audience laughing] 564 00:26:02,604 --> 00:26:04,519 Hi. 565 00:26:05,912 --> 00:26:07,522 Why do I get the feeling that no one in this bar 566 00:26:07,653 --> 00:26:09,176 is having as much fun as you are? 567 00:26:09,306 --> 00:26:11,004 Because no one ever does! 568 00:26:11,134 --> 00:26:14,398 [Studio audience laughing] 569 00:26:14,529 --> 00:26:16,183 I'm not very good at fun. 570 00:26:16,313 --> 00:26:18,402 Yeah. I can tell. 571 00:26:18,533 --> 00:26:20,013 You're dressed all fancy. 572 00:26:20,143 --> 00:26:22,058 Oh. It's not fancy. 573 00:26:22,189 --> 00:26:25,322 It's Gucci, but with two O's. 574 00:26:25,453 --> 00:26:27,063 But it's too binding, you know? 575 00:26:27,194 --> 00:26:29,065 I mean, if you wanna have fun, you gotta be 576 00:26:29,196 --> 00:26:30,676 ready to haul ass at any moment. 577 00:26:30,806 --> 00:26:31,894 [Studio audience laughing] 578 00:26:32,025 --> 00:26:34,418 Haul ass? From what? 579 00:26:34,549 --> 00:26:36,029 Bouncers, Yankee fans, 580 00:26:36,159 --> 00:26:37,857 various nocturnal animals. 581 00:26:37,987 --> 00:26:40,424 [Studio audience laughing]You think he's jokin'? 582 00:26:40,555 --> 00:26:42,252 He had rabies last week. 583 00:26:42,383 --> 00:26:43,689 Ah.[Studio audience laughing] 584 00:26:43,819 --> 00:26:45,125 I'm Kevin, 585 00:26:45,255 --> 00:26:46,866 rabies-free since Friday. 586 00:26:46,996 --> 00:26:47,867 [Studio audience laughing] 587 00:26:47,997 --> 00:26:49,608 And this is Neil and Doug, 588 00:26:49,738 --> 00:26:51,697 my two best buds in the whole world. 589 00:26:51,827 --> 00:26:53,089 Um, hello?! 590 00:26:53,220 --> 00:26:55,526 And that's Neil's sister. 591 00:26:55,657 --> 00:26:58,007 Oh, we, uh -- we met at the bar earlier. 592 00:26:58,138 --> 00:26:59,226 Run for your life. 593 00:26:59,356 --> 00:27:00,967 [Studio audience laughing] 594 00:27:01,097 --> 00:27:03,622 You look like you, uh, need a drink. 595 00:27:03,752 --> 00:27:07,147 Oh, uh, well, I'd love a beer. 596 00:27:07,277 --> 00:27:09,366 Whoa. A chick you likes beer? 597 00:27:09,497 --> 00:27:11,281 I didn't know they exist. 598 00:27:11,412 --> 00:27:15,155 [Studio audience laughing]Hello?! 599 00:27:15,285 --> 00:27:18,811 So, uh, you want a bottle or a tap? 600 00:27:18,941 --> 00:27:20,987 Uh, tap sounds great. 601 00:27:21,117 --> 00:27:22,728 All right... 602 00:27:22,858 --> 00:27:26,340 [Studio audience laughing] 603 00:27:26,470 --> 00:27:28,124 That'll be $5. 604 00:27:31,040 --> 00:27:32,955 [Studio audience laughing] 605 00:27:33,086 --> 00:27:35,088 [Panicked breathing] 606 00:27:35,218 --> 00:27:38,308 Goddamn idiot. 607 00:27:38,439 --> 00:27:39,962 Jesus. 608 00:27:42,617 --> 00:27:44,314 Can you just calm down? 609 00:27:46,969 --> 00:27:50,799 [Ragged breathing slows] 610 00:27:58,459 --> 00:28:01,723 Ah! Ow! Ow!Leg up! 611 00:28:01,854 --> 00:28:04,900 [Both grunt]Oh. 612 00:28:05,031 --> 00:28:06,685 God! 613 00:28:09,339 --> 00:28:10,993 You okay? 614 00:28:11,124 --> 00:28:13,430 Yeah. 615 00:28:13,561 --> 00:28:15,955 I thought you left. 616 00:28:16,085 --> 00:28:18,784 I knew you'd never find your way around here alone. 617 00:28:18,914 --> 00:28:21,569 I didn't know I'd find you at the bottom of a grave. 618 00:28:21,700 --> 00:28:23,832 Well, I got lost. 619 00:28:26,443 --> 00:28:30,317 You ever think it's not that you have a bad sense of direction, 620 00:28:30,447 --> 00:28:32,362 you just gotta pay attention to where you're goin'? 621 00:28:34,669 --> 00:28:37,454 Maybe. 622 00:28:37,585 --> 00:28:39,500 Yeah. 623 00:28:39,630 --> 00:28:41,154 Alright.Come on. 624 00:28:41,284 --> 00:28:42,546 Let's get you up. 625 00:28:42,677 --> 00:28:43,896 Up, up. 626 00:28:44,026 --> 00:28:45,245 Wha--Alright. 627 00:28:45,375 --> 00:28:47,029 Don't be a hero. 628 00:28:47,160 --> 00:28:48,770 Hey.Arm up. 629 00:28:48,901 --> 00:28:52,165 Thank you. 630 00:28:52,295 --> 00:28:53,862 Yeah. 631 00:28:53,993 --> 00:28:59,563 ♪ 632 00:28:59,694 --> 00:29:05,178 ♪ 633 00:29:05,308 --> 00:29:07,006 How's it feel? 634 00:29:07,136 --> 00:29:08,790 I think I can put some weight on it now. 635 00:29:08,921 --> 00:29:10,444 Well, careful. 636 00:29:10,574 --> 00:29:13,534 Yeah. Ooh. 637 00:29:13,664 --> 00:29:17,059 Did I make you miss your board games? 638 00:29:19,148 --> 00:29:20,976 Probably. 639 00:29:21,107 --> 00:29:23,022 I'm sorry. 640 00:29:23,152 --> 00:29:25,372 Eh. I'll grovel. 641 00:29:25,502 --> 00:29:28,375 It'll be fine. 642 00:29:28,505 --> 00:29:30,203 I also could've left. 643 00:29:30,333 --> 00:29:33,684 Well, you should've. 644 00:29:33,815 --> 00:29:36,862 Yeah, I'm thinking maybe that place is cursed for you. 645 00:29:36,992 --> 00:29:38,820 Tonight, you almost got yourself buried alive. 646 00:29:38,951 --> 00:29:40,822 The last time you were there, 647 00:29:40,953 --> 00:29:43,042 it was the worst day of your life. 648 00:29:43,172 --> 00:29:46,523 Maybe find yourself a new funeral home. 649 00:29:46,654 --> 00:29:49,613 It wasn't the worst day of my life because of the wake. 650 00:29:51,833 --> 00:29:53,922 Hey, uh... 651 00:29:54,053 --> 00:29:56,055 Can we, uh, just wait? 652 00:29:58,013 --> 00:30:00,233 I need a minute before I can go back in there. 653 00:30:04,106 --> 00:30:05,847 Sure. 654 00:30:08,502 --> 00:30:10,504 Man: I think we're okay, I think we're safe. 655 00:30:10,634 --> 00:30:15,335 [Dramatic chord strikes, all scream] 656 00:30:15,465 --> 00:30:17,119 [Laughs nervously] 657 00:30:17,250 --> 00:30:18,512 Well, gang -- ha-ha! 658 00:30:18,642 --> 00:30:21,123 This Pal-o-ween has been... 659 00:30:21,254 --> 00:30:22,908 Weird. 660 00:30:23,038 --> 00:30:24,518 I'll say. 661 00:30:24,648 --> 00:30:27,913 Do you guys normally get this scared? 662 00:30:28,043 --> 00:30:30,219 Psh.The only thing I'm scared of 663 00:30:30,350 --> 00:30:33,048 is not seein' the rest of this movie, 664 00:30:33,179 --> 00:30:36,704 with my eyes wide open, breathin' normally. 665 00:30:36,835 --> 00:30:40,447 [Sound effect from movie, all scream] 666 00:30:40,577 --> 00:30:42,275 I'm gonna get another beer. 667 00:30:42,405 --> 00:30:44,277 Uh, will you grab me another Miller Lite? 668 00:30:44,407 --> 00:30:47,149 But please, leave the door open, and whistle the whole time 669 00:30:47,280 --> 00:30:48,368 so I know where you are, 670 00:30:48,498 --> 00:30:49,630 and please don't whistle anything 671 00:30:49,760 --> 00:30:51,110 too spooky. 672 00:30:51,240 --> 00:30:52,459 [Studio audience laughing] 673 00:30:52,589 --> 00:30:54,461 I'm gonna hit the men's. 674 00:30:54,591 --> 00:30:56,637 It's always harder for me to be scared by a movie 675 00:30:56,767 --> 00:30:59,466 after I've seen my whole downstairs situation. 676 00:30:59,596 --> 00:31:02,599 [Studio audience laughing] 677 00:31:02,730 --> 00:31:04,906 I guess I really freaked out tonight, huh? 678 00:31:05,037 --> 00:31:07,822 Yeah. Yeah, you -- you got pretty scared. 679 00:31:07,953 --> 00:31:10,520 But hey, how cool is it that no we have our own personal cop 680 00:31:10,651 --> 00:31:13,306 we can call any time you start panicking like a child? 681 00:31:13,436 --> 00:31:15,830 Yeah -- I've been having trouble sleeping lately. 682 00:31:15,961 --> 00:31:18,485 It's done a real number on me.I can tell. 683 00:31:18,615 --> 00:31:21,270 You thought my dad was a psycho intruder. 684 00:31:21,401 --> 00:31:24,230 We almost shot him![Both laughing] 685 00:31:24,360 --> 00:31:27,624 [Rattling] 686 00:31:27,755 --> 00:31:30,671 [Rattling, thudding, scraping] 687 00:31:30,801 --> 00:31:32,542 What was that? 688 00:31:32,673 --> 00:31:35,632 A killer zombie monster? 689 00:31:35,763 --> 00:31:37,330 Neil, you're supposed to suggest 690 00:31:37,460 --> 00:31:40,289 something harmless first so I can dismiss it! 691 00:31:40,420 --> 00:31:43,989 God, you have no sense of horror banter! 692 00:31:44,119 --> 00:31:47,470 Ugh... Not in my house, you psycho! 693 00:31:47,601 --> 00:31:49,211 [Screams] 694 00:31:49,342 --> 00:31:50,517 Jesus! 695 00:31:50,647 --> 00:31:52,475 Are You okay? 696 00:31:52,606 --> 00:31:55,043 [Sobs, labored breathing] 697 00:31:58,873 --> 00:32:00,919 [Playful music] 698 00:32:01,049 --> 00:32:02,485 So, let me get this straight -- 699 00:32:02,616 --> 00:32:04,661 It's not that hard to follow, Allison! 700 00:32:04,792 --> 00:32:06,620 Ya left us alone on Pal-o-ween, 701 00:32:06,750 --> 00:32:08,578 which means Neil was apt to get terrified 702 00:32:08,709 --> 00:32:10,972 and fly off the handle! 703 00:32:11,103 --> 00:32:13,105 But how does that lead to Tammy bein' here, 704 00:32:13,235 --> 00:32:15,237 and you kickin' a door into my face? 705 00:32:15,368 --> 00:32:18,023 Listen, Neil came over to watch the scariest movie 706 00:32:18,153 --> 00:32:19,676 of all time -- "Zombie Buffet.""Zombie Buffet." 707 00:32:19,807 --> 00:32:22,201 "Chitty Chitty Bang Bang"? 708 00:32:22,331 --> 00:32:24,377 Which is when we heard the weird noises 709 00:32:24,507 --> 00:32:27,162 coming from the basement, so obviously, 710 00:32:27,293 --> 00:32:29,599 we assumed it was the psycho intruder. 711 00:32:29,730 --> 00:32:31,340 Or Mr. Dracula. 712 00:32:31,471 --> 00:32:33,081 I will not give that sicko the respect 713 00:32:33,212 --> 00:32:35,388 of calling him "count."[Studio audience laughing] 714 00:32:35,518 --> 00:32:37,346 Go home, Neil. 715 00:32:37,477 --> 00:32:40,262 So, obviously, we called for backup -- 716 00:32:40,393 --> 00:32:42,830 our pal Tammy, who we know we can always count on 717 00:32:42,961 --> 00:32:45,441 in situations like these. 718 00:32:45,572 --> 00:32:48,836 Yeah, maybe count on me just a little less from now on. 719 00:32:48,967 --> 00:32:50,925 So, we all went downstairs to investigate, 720 00:32:51,056 --> 00:32:53,449 but turns out, it was just Pete. 721 00:32:53,580 --> 00:32:56,061 I've been squatting in the basement the last two weeks. 722 00:32:56,191 --> 00:32:57,627 [Studio audience laughing] 723 00:32:57,758 --> 00:32:59,020 That's what the noises were. 724 00:32:59,151 --> 00:33:01,066 So, after Tammy re-holstered her gun, 725 00:33:01,196 --> 00:33:03,503 we all had a good laugh! 726 00:33:03,633 --> 00:33:06,027 At least, until I heard you sneakin' up the stairs, 727 00:33:06,158 --> 00:33:08,638 and obviously assumed that you were a zombie 728 00:33:08,769 --> 00:33:10,858 comin' to eat my plentiful flesh. 729 00:33:10,989 --> 00:33:12,294 I-I can't -- 730 00:33:12,425 --> 00:33:15,558 How is she still not getting this?! 731 00:33:15,689 --> 00:33:18,561 Uh, gee, Pete, maybe it's the severe blow to the head? 732 00:33:18,692 --> 00:33:20,259 In my defense, Allison, 733 00:33:20,389 --> 00:33:22,000 I don't know what you were doing out there 734 00:33:22,130 --> 00:33:26,482 moaning like a freak and looking like an undead hag. 735 00:33:26,613 --> 00:33:29,137 That's your defense? 736 00:33:29,268 --> 00:33:31,444 How did this happen? I thought you were picking up 737 00:33:31,574 --> 00:33:32,836 a coffee table?No! No, no, no! 738 00:33:32,967 --> 00:33:34,925 I love our coffee table! 739 00:33:35,056 --> 00:33:37,145 It looks like it was fixed by NASA. 740 00:33:37,276 --> 00:33:40,540 Wait, is that why you said that you were going to the movies? 741 00:33:40,670 --> 00:33:42,759 To trick me? 742 00:33:42,890 --> 00:33:45,327 Yep. Yep. 743 00:33:45,458 --> 00:33:47,155 But, uh, joke's on me, 744 00:33:47,286 --> 00:33:48,983 'cause I slipped on the guy's lawn 745 00:33:49,114 --> 00:33:51,246 and the septic tank was seeping through. 746 00:33:51,377 --> 00:33:53,553 [Men laughing]How embarrassin'. 747 00:33:53,683 --> 00:33:56,425 Classic Allison! Ugh. 748 00:33:56,556 --> 00:33:58,427 So, what, you're sitting there leaking septic juice 749 00:33:58,558 --> 00:34:01,169 all over our couch?"Our" couch? 750 00:34:01,300 --> 00:34:02,953 Oh, I live here permanently now. 751 00:34:03,084 --> 00:34:04,607 [Studio audience laughing] 752 00:34:04,738 --> 00:34:07,436 I'm gonna go hang out someplace a little less weird. 753 00:34:07,567 --> 00:34:10,961 Maybe bust a meth house or something. 754 00:34:11,092 --> 00:34:12,876 I protect and serve. 755 00:34:13,007 --> 00:34:15,618 You kick a door into my face. 756 00:34:15,749 --> 00:34:18,317 I pop you in the face by accident one time. 757 00:34:18,447 --> 00:34:21,146 How many times do I have to say "I'm sorry"?! 758 00:34:21,276 --> 00:34:23,626 Uh, once would be nice. 759 00:34:23,757 --> 00:34:25,411 [Studio audience laughing] 760 00:34:25,541 --> 00:34:31,373 ♪ 761 00:34:31,504 --> 00:34:37,249 ♪ 762 00:34:37,379 --> 00:34:43,211 ♪ 763 00:34:43,342 --> 00:34:49,130 ♪ 764 00:34:49,261 --> 00:34:50,436 Hey. 765 00:34:50,566 --> 00:34:51,785 Oh, hey. 766 00:34:51,915 --> 00:34:54,353 Hey. 767 00:34:54,483 --> 00:34:56,311 You gonna go out with Kevin? 768 00:34:56,442 --> 00:34:58,574 Uh, yeah. 769 00:35:00,620 --> 00:35:02,491 I told him I always wanted someone to cook for me, 770 00:35:02,622 --> 00:35:05,103 and he said he'd make me a fancy dinner on Friday. 771 00:35:05,233 --> 00:35:08,758 [Scoffs] 772 00:35:08,889 --> 00:35:10,499 What? 773 00:35:13,067 --> 00:35:15,852 Nothin'. 774 00:35:15,983 --> 00:35:19,160 Good luck. 775 00:35:19,291 --> 00:35:20,770 Thank you. 776 00:35:20,901 --> 00:35:22,990 [Laughs] 777 00:35:23,121 --> 00:35:29,866 ♪ 778 00:35:29,997 --> 00:35:36,786 ♪ 779 00:35:36,917 --> 00:35:43,663 ♪ 780 00:35:43,793 --> 00:35:45,404 Hey. 781 00:35:50,844 --> 00:35:52,454 Can I see it? 782 00:35:56,110 --> 00:35:57,807 Jesus. 783 00:36:03,335 --> 00:36:06,686 You think Gertrude's what I should do? 784 00:36:06,816 --> 00:36:09,297 You're asking me? 785 00:36:09,428 --> 00:36:11,081 Yeah.Uh... 786 00:36:11,212 --> 00:36:13,258 I mean... 787 00:36:13,388 --> 00:36:15,825 I think so. 788 00:36:18,001 --> 00:36:20,917 Yes. 789 00:36:21,048 --> 00:36:24,269 Okay. 790 00:36:24,399 --> 00:36:26,009 Then that's what I'll do. 791 00:36:30,362 --> 00:36:33,843 You trust me to figure out the rest of your life? 792 00:36:37,064 --> 00:36:38,631 You have a sense of direction. 793 00:36:50,599 --> 00:36:51,557 Allison. 794 00:36:51,687 --> 00:36:52,775 [Screams] 795 00:36:52,906 --> 00:36:55,300 [Breathing heavily] 796 00:36:55,430 --> 00:36:57,432 Oh. Happy birthday. 797 00:36:57,563 --> 00:36:59,608 -It's your birthday? -Tomorrow. 798 00:36:59,739 --> 00:37:01,219 How come she knew and I didn't? 799 00:37:01,349 --> 00:37:04,091 We're planning a surprise party for Patti. 800 00:37:04,222 --> 00:37:05,135 [Gasps] 801 00:37:05,266 --> 00:37:06,876 A surprise party? Yes. 802 00:37:07,007 --> 00:37:09,749 And I was actually gonna ask you if you would help me plan it. 803 00:37:09,879 --> 00:37:11,533 What are you doing?Nothing. 804 00:37:11,664 --> 00:37:12,752 [Glass shatters] 805 00:37:12,882 --> 00:37:14,754 All: Surprise! 806 00:37:14,884 --> 00:37:18,714 ♪ 807 00:37:20,586 --> 00:37:27,723 ♪ 808 00:37:27,854 --> 00:37:35,078 ♪ 809 00:37:35,209 --> 00:37:42,390 ♪ 810 00:37:42,521 --> 00:37:49,832 ♪ 811 00:37:49,882 --> 00:37:54,432 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.