All language subtitles for Jane Wilde And Lauren Phillips -Estranged Bedfellows
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,208 --> 00:00:15,040
Zdravo mama.
2
00:00:16,250 --> 00:00:17,707
je li sve u redu?
3
00:00:18,666 --> 00:00:19,957
Dobro sam, dušo.
4
00:00:20,375 --> 00:00:21,749
Sve je uredu.
5
00:00:23,250 --> 00:00:24,540
Ne izgledaš dobro.
6
00:00:25,750 --> 00:00:26,749
sta se desava?
7
00:00:28,958 --> 00:00:30,290
Ništa. am...
8
00:00:31,875 --> 00:00:32,582
Dobro..
9
00:00:33,666 --> 00:00:36,415
Pretpostavljam da sam malo nervozan zbog... boo.com
10
00:00:36,666 --> 00:00:38,874
prvi put sresti svog polubrata.
11
00:00:39,666 --> 00:00:41,040
Da, potpuno razumijem.
12
00:00:41,666 --> 00:00:45,749
Mislim, kada je Tye nazvao i rekao da će se vratiti nakon svih ovih godina,
13
00:00:45,750 --> 00:00:48,665
Bio sam malo zbunjen, taboo.com
14
00:00:49,375 --> 00:00:52,499
Mislim, nemojte me pogrešno shvatiti. Uzbuđen sam što to vidim.
15
00:00:53,041 --> 00:00:56,165
Ali...definitivno iznenađeni, taboo.com
16
00:00:57,250 --> 00:00:58,207
Upravo.
17
00:00:58,375 --> 00:00:59,457
Mislim...
18
00:01:00,333 --> 00:01:04,457
Ja sam...ja sam tvoja nova maćeha sada kada sam se udala za tvog tatu, taboo.com
19
00:01:04,916 --> 00:01:06,457
i ovo je tako...
20
00:01:07,583 --> 00:01:08,874
...nespretno.
21
00:01:09,750 --> 00:01:13,249
A činjenica da nije baš...blizu...
22
00:01:14,000 --> 00:01:18,707
sa svojim ocem stvari komplikuju.
23
00:01:20,583 --> 00:01:24,540
Mislim, pretpostavljam da si maćeha oo.co m
24
00:01:24,541 --> 00:01:27,249
za oboje je to posebno nezgodno, aboo.com
25
00:01:27,625 --> 00:01:29,874
Bar sam ga prvi put sreo
26
00:01:29,875 --> 00:01:31,915
kada se moja mama udala za svog oca, taboo.com
27
00:01:32,416 --> 00:01:34,374
Ali nikad ga prije niste sreli taboo.com
28
00:01:34,375 --> 00:01:36,499
Dakle, ne znaš kako je to.
29
00:01:37,000 --> 00:01:39,540
Ponekad pomislim da mi treba dijagram... takođe com
30
00:01:39,916 --> 00:01:43,624
...da pratimo vrstu poremećaja...to je...naše porodično stablo.
31
00:01:48,250 --> 00:01:49,290
Ti znaš...
32
00:01:50,541 --> 00:01:53,165
Tvoj očuh nikad ne voli da priča o...
33
00:01:53,791 --> 00:01:56,374
zašto on i Tye nisu bliski. tab o o .c o m
34
00:01:57,708 --> 00:01:59,582
Znate li šta se tamo dogodilo?
35
00:02:04,375 --> 00:02:06,082
Iskreno, nemam pojma.
36
00:02:06,958 --> 00:02:10,707
Mislim, i ja sam se oduvijek pitala, ali on nikada ne bi razgovarao sa mnom o tome.
37
00:02:11,583 --> 00:02:14,249
A bio sam tako mlad kad je Tye otišao. taboo.com
38
00:02:14,250 --> 00:02:15,999
Jedva se sjećam.
39
00:02:17,791 --> 00:02:20,290
Sjećam se da je bio Iako je
uvijek fin prema meni, taboo.com
40
00:02:20,625 --> 00:02:21,582
Tako da ja ne...
41
00:02:21,916 --> 00:02:23,790
wow! Kući sam!
42
00:02:24,166 --> 00:02:27,665
-Wow! Ovo mjesto se uopće nije promijenilo!
-O moj boze! Ty!
43
00:02:27,666 --> 00:02:29,207
Zdravo sestro! Dođi ovamo!
44
00:02:30,625 --> 00:02:32,915
Više nisi mali. Pogledaj koliko si veliki!
45
00:02:32,916 --> 00:02:33,957
Da! Sada imam 22 godine!
46
00:02:34,000 --> 00:02:36,249
Izgledaš neverovatno!
47
00:02:36,250 --> 00:02:38,749
-Pogledaj se!
-Hvala ti. I ti izgledaš nevjerovatno, taboo.com
48
00:02:38,750 --> 00:02:39,665
Hvala ti!
49
00:02:40,083 --> 00:02:41,040
Zdravo Tye.
50
00:02:41,041 --> 00:02:42,499
Ja sam Evelyn. Drago mi je da smo se upoznali, taboo.com
51
00:02:42,500 --> 00:02:45,207
Evelyn, nova žena...trofejna supruga.isoo co m
52
00:02:45,833 --> 00:02:47,457
Moja nova maćeha.
53
00:02:48,750 --> 00:02:51,957
Pa, koliko ih sada ima?
Kao, dva, tri, četiri, pet...
54
00:02:51,958 --> 00:02:54,749
Da...OMG, teško je to čak i pratiti, taboo.com
55
00:02:54,833 --> 00:02:56,707
Pitam se koliko ćeš izdržati.
56
00:02:56,708 --> 00:02:58,457
Hajde, Tye, nemoj biti zao.
57
00:02:58,750 --> 00:03:00,999
Tata je zaista voli i ona voli njega. taboo.com
58
00:03:01,708 --> 00:03:03,582
Upravu si. Zao mi je.
59
00:03:04,958 --> 00:03:06,040
Drago mi je, mama.
60
00:03:13,250 --> 00:03:15,290
o moj boze Tako sam sretan što sam se vratio, o o o c o m
61
00:03:15,416 --> 00:03:16,749
Da i ja.
62
00:03:18,166 --> 00:03:21,040
Tye, tako je dobro što si ovdje.
63
00:03:22,291 --> 00:03:25,790
Zaista sam se brinuo za tebe kada si nas napustio.
64
00:03:26,458 --> 00:03:28,040
Oh, nije važno danas.
65
00:03:28,166 --> 00:03:29,665
Ništa od toga sada nije važno.
66
00:03:29,916 --> 00:03:31,165
Ovdje sam.
67
00:03:32,166 --> 00:03:36,082
Da, ali malo mi smeta.
68
00:03:36,791 --> 00:03:40,957
Jesam li to nešto učinio ili rekao? taboo.com
69
00:03:40,958 --> 00:03:43,374
šta? Ne ne ne.
Nije bilo ništa o tebi.
70
00:03:43,375 --> 00:03:45,082
Naravno da ne.
71
00:03:45,083 --> 00:03:46,582
Pa šta je to bilo?
72
00:03:48,416 --> 00:03:52,999
Recimo samo tata i ja se više ne viđam.
73
00:03:54,875 --> 00:03:55,707
O?
74
00:03:56,875 --> 00:03:57,999
O mnogim stvarima.
75
00:03:59,375 --> 00:04:02,290
Dobro. Pa ako se vratiš
76
00:04:02,291 --> 00:04:05,082
Da li to znači da ste sada u dobrim odnosima?
77
00:04:06,208 --> 00:04:06,874
br.
78
00:04:07,791 --> 00:04:08,582
79
00:04:10,041 --> 00:04:12,707
Razlog zašto sam došao kući je taj što sam imao problema s novcem.
80
00:04:12,708 --> 00:04:15,749
Ali tako mi je drago jer smo sada ponovo na mreži, boo.com
81
00:04:19,125 --> 00:04:20,499
Zdravo momci.
82
00:04:20,625 --> 00:04:21,415
oh! Ćao mama.
83
00:04:21,416 --> 00:04:22,290
Kako si?
84
00:04:23,083 --> 00:04:24,290
- Dobro. -Ćao mama.
85
00:04:26,583 --> 00:04:31,040
Uh, Bella, dušo, uh, mogu li popričati sa tvojim polubratom samo na trenutak? taboo.com
86
00:04:32,541 --> 00:04:33,374
Hvala ti.
87
00:04:42,416 --> 00:04:43,290
Šta ima mama?
88
00:04:44,791 --> 00:04:48,499
Pa, otkad si ti došao prije nedelju dana, bio sam
89
00:04:49,000 --> 00:04:52,790
hm, stvari su bile malo...pogrešne. taboo.com
90
00:04:55,666 --> 00:04:58,124
Ne sviđa mi se kako se ponašaš sa svojom sestrom.
91
00:04:59,500 --> 00:05:00,749
O cemu pricas?
92
00:05:01,375 --> 00:05:02,415
Znaš šta mislim.
93
00:05:03,583 --> 00:05:06,915
Video sam kako je... gledaš. taboo.com
94
00:05:07,375 --> 00:05:08,374
dodirnuti je
95
00:05:09,375 --> 00:05:10,915
Da. Oboje smo odrasli.
96
00:05:12,208 --> 00:05:14,832
Ali tvoja polubraća. To je samo pogrešno. o.c ili m
97
00:05:16,666 --> 00:05:19,624
O cemu pricas? Bella me nikada nije zaustavila.
98
00:05:19,625 --> 00:05:20,707
Ne jednom.
99
00:05:21,416 --> 00:05:23,040
Ali to ništa ne znači. taboo.com
100
00:05:23,541 --> 00:05:26,249
Mislim da ona ne shvata šta radiš.
101
00:05:26,708 --> 00:05:27,999
Previše ti veruje. taboo.com
102
00:05:29,541 --> 00:05:30,582
Ona mi veruje, ha?
103
00:05:35,375 --> 00:05:37,874
Upravo zbog toga će ovo biti tako zabavno.
104
00:05:40,250 --> 00:05:41,124
Kako misliš?
105
00:05:41,291 --> 00:05:42,290
na šta mislim?
106
00:05:43,375 --> 00:05:45,832
Vidi, znam tačno ko si.
107
00:05:46,791 --> 00:05:50,790
Znate, prije nego što sam došao ovdje odlučio sam malo istražiti.
108
00:05:51,208 --> 00:05:52,165
Istražite o sebi.
109
00:05:53,875 --> 00:05:55,457
O cemu pricas?
110
00:05:55,458 --> 00:05:59,374
Govorim, možda si prevarila sve one druge momke i mog tatu,
111
00:05:59,375 --> 00:06:00,749
ali me nećeš prevariti.
112
00:06:00,750 --> 00:06:03,707
Svi ti drugi momci, koji su bili bogati, pokušao sam da te navedem da potpišeš predbračni ugovor, boo.com
113
00:06:03,708 --> 00:06:07,374
a iz nekog razloga moj tata nije, i tako si zaglavio u ovoj kući, boo.com
114
00:06:09,208 --> 00:06:10,249
To je tačno, zar ne?
115
00:06:12,000 --> 00:06:13,415
Šta hoćeš od mene?
116
00:06:15,250 --> 00:06:16,290
šta ja želim?
117
00:06:18,250 --> 00:06:19,874
Želim da imaš seks sa Bellom. taboo.com
118
00:06:19,875 --> 00:06:20,540
šta?
119
00:06:20,583 --> 00:06:21,707
čuješ li me
120
00:06:22,583 --> 00:06:23,665
Ti si bolestan!
121
00:06:24,208 --> 00:06:25,040
Ti si...
122
00:06:25,750 --> 00:06:29,457
Zato tvoj otac ne želi da ima
ništa sa tobom, zar ne? taboo.com
123
00:06:29,458 --> 00:06:31,374
On zna kakvo si čudovište, taboo.com
124
00:06:31,375 --> 00:06:35,040
Mislim da nemaš pojma kakav je
odnos sa mnom i mojim ocem, taboo.com
125
00:06:35,041 --> 00:06:38,124
Jedina stvar o kojoj bi trebao razmišljati je šta ja kažem.
126
00:06:38,125 --> 00:06:40,415
Osim ako ne želiš da se oprostiš od svega ovoga.
127
00:06:40,958 --> 00:06:43,082
Ali Bella je moja pokćerka!
128
00:06:43,291 --> 00:06:45,665
Nikad mi više neće vjerovati. tabu m
129
00:06:45,916 --> 00:06:46,957
Ok, ok.
130
00:06:46,958 --> 00:06:49,040
Pa, kako bi bilo da ti kažem istinu? taboo.com
131
00:06:49,041 --> 00:06:50,874
Reci ko je prava Evelyn
132
00:06:50,875 --> 00:06:53,249
i možda možemo vidjeti koliko
će ti vjerovati, pa tabuo.com
133
00:06:53,250 --> 00:06:54,124
Dobro. U redu.
134
00:06:55,291 --> 00:06:57,749
Samo mi treba malo vremena da se naviknem.
135
00:06:57,750 --> 00:06:59,499
Ne! Mora biti odmah!
136
00:06:59,500 --> 00:07:01,290
-Molim te, ja samo... -Sada!
137
00:07:03,458 --> 00:07:04,249
Samo napred.
138
00:07:05,291 --> 00:07:06,457
-Ljepota! -Prelijepo!
139
00:07:07,000 --> 00:07:08,749
Možeš li doći na minut?
140
00:07:10,166 --> 00:07:11,165
Da, mama?
141
00:07:13,208 --> 00:07:15,457
Samo sam htela da ti kazem...
142
00:07:17,000 --> 00:07:18,165
dođi ovamo Sjedni.
143
00:07:22,583 --> 00:07:26,207
Želim da ti kažem kakva si lepa mlada žena postala, moneo m
144
00:07:27,083 --> 00:07:27,874
Hvala ti.
145
00:07:28,708 --> 00:07:29,790
Pa sta je novo?
146
00:07:33,000 --> 00:07:36,207
I postoji nešto što sam oduvek želeo da radim, draga.
147
00:07:40,750 --> 00:07:41,999
Šta dođavola?!
148
00:07:43,375 --> 00:07:44,457
Molim te, Belle.
149
00:07:45,041 --> 00:07:46,707
Ty! gdje ti radis
150
00:07:46,708 --> 00:07:48,124
Zašto mi ne pomogneš?
151
00:07:48,125 --> 00:07:50,415
To je upravo ono što želim vidjeti. taboo.com
152
00:07:52,541 --> 00:07:53,582
Šta...
153
00:07:54,208 --> 00:07:55,124
ne mogu ovo da uradim
154
00:07:55,125 --> 00:07:57,499
Uh uh uh... Ne bih išao
nigdje da sam na tvom mjestu.
155
00:07:57,500 --> 00:08:01,290
Vidi, Evelyn ima nešto da ti kaže, zar ne?
156
00:08:01,416 --> 00:08:03,415
Sada, da li bi želeo da to kažem? taboo.com
157
00:08:03,416 --> 00:08:04,999
Ili biste željeli?
158
00:08:05,458 --> 00:08:06,290
Naravno.
159
00:08:12,291 --> 00:08:14,207
Evelyn je upravo bila s tatom zbog njegovog novca, o.com
160
00:08:15,083 --> 00:08:16,874
Moraš razumjeti, dušo.
161
00:08:17,375 --> 00:08:18,999
Potičem iz siromašne porodice.
162
00:08:19,583 --> 00:08:21,874
Sve što sam radio, radio sam da preživim, ras o o co m
163
00:08:24,583 --> 00:08:25,540
To znači...
164
00:08:26,958 --> 00:08:28,415
ti me ne voliš
165
00:08:28,583 --> 00:08:31,207
ne Volim te puno Bella!
166
00:08:31,666 --> 00:08:33,665
Zaista sam došao zbog novca.
167
00:08:35,000 --> 00:08:36,665
-Ali ostao sam za tebe. - [Tye se ruga]
168
00:08:37,083 --> 00:08:38,665
Oh kako slatko.
169
00:08:38,666 --> 00:08:41,457
Nije ti stalo do tate, ali ti je stalo do jadne Belle, taboo.com
170
00:08:41,583 --> 00:08:42,374
Znaš šta?
171
00:08:42,583 --> 00:08:43,374
br.
172
00:08:43,875 --> 00:08:47,374
Vidi, dogovorio sam se sa mamom i ako ona održi dogovor,
173
00:08:47,500 --> 00:08:50,707
tako da tajna ostaje između nas.iBOO.com
174
00:08:51,083 --> 00:08:52,165
Šta je bilo?
175
00:08:52,208 --> 00:08:53,415
Šta ona mora da uradi?
176
00:08:54,875 --> 00:08:57,374
Zašto ne poletiš? košulja tvoje ćerke?
177
00:09:04,500 --> 00:09:05,290
Oh Belle!
178
00:09:05,291 --> 00:09:08,749
Hajde, dozvoli mi da te volim malo ako te ona zaista voli.
179
00:09:09,166 --> 00:09:11,499
A ako jeste, onda je tajna sigurna, o o k o m
180
00:09:11,500 --> 00:09:13,874
Ali ako ne, pa...
181
00:09:13,875 --> 00:09:16,415
Ne mogu da imam seks sa mamom!
182
00:09:16,416 --> 00:09:18,124
U pravu si! Razumijem savršeno, taboo.com
183
00:09:18,125 --> 00:09:19,582
To samo znači da bi je trebalo izbaciti, oo.com
184
00:09:19,583 --> 00:09:21,290
I potpuno razumijem odakle dolazite
185
00:09:21,291 --> 00:09:23,790
s obzirom da je izneverila tvoje poverenje i sve to.
186
00:09:23,875 --> 00:09:25,832
- Razumijem. -Ne mogu ovo!
187
00:09:26,541 --> 00:09:28,624
Reći ću tvom ocu samo istinu. taboo.com
188
00:09:30,833 --> 00:09:31,749
Ne možeš.
189
00:09:34,916 --> 00:09:38,374
Bože, ovo je... ovo je nered. taboo.com
190
00:09:41,166 --> 00:09:44,999
Ali ti nisi moja maćeha, u redu? aboo.com
191
00:09:45,458 --> 00:09:46,707
Ti si moja mama.
192
00:09:47,875 --> 00:09:50,040
Ti si mi više otac
193
00:09:50,041 --> 00:09:52,624
da je bilo koji od mojih pravih roditelja, aboo co m
194
00:09:53,458 --> 00:09:55,707
Trebaš mi i...
195
00:09:56,291 --> 00:09:58,374
Nije me briga što si lagao jer...boo.com
196
00:10:00,583 --> 00:10:02,415
Znam da to nisi ti zapravo, -aboo.com
197
00:10:05,833 --> 00:10:07,207
jednostavno ne mogu...
198
00:10:07,291 --> 00:10:09,999
Ne vidim našu porodicu ovako podijeljenu.
199
00:10:11,375 --> 00:10:12,582
Šta govoriš Bella?
200
00:10:15,708 --> 00:10:16,457
ja kazem...
201
00:10:20,375 --> 00:10:23,165
Uradiću šta moram.
202
00:10:24,458 --> 00:10:27,249
Uradiću ono što Tye želi da uradim.
203
00:10:28,041 --> 00:10:29,499
Da spasimo našu porodicu.
204
00:10:32,625 --> 00:10:35,082
Zašto ne dođeš i sjedneš? sa tvojom mamom?
205
00:10:40,291 --> 00:10:41,415
■eiueiu to
206
00:10:42,791 --> 00:10:45,165
Zašto ne skineš ćerku košulju?
207
00:10:48,166 --> 00:10:49,165
Hajde!
208
00:10:52,250 --> 00:10:53,290
Volim te puno.
209
00:10:53,583 --> 00:10:54,415
Znam.
210
00:11:01,000 --> 00:11:02,415
Da li ti se sviđa ono što vidiš, mama? tasoo.com
211
00:11:03,541 --> 00:11:05,165
Ona je dobra, zar ne?
212
00:11:06,500 --> 00:11:07,290
Naravno.
213
00:11:10,583 --> 00:11:11,874
Možete li, uh...
214
00:11:12,791 --> 00:11:14,707
zgrabiš sise svoje kćeri?
215
00:11:19,750 --> 00:11:21,707
Oh, budi seksi.
216
00:11:25,375 --> 00:11:26,915
Da li se osećaš dobro Bella?
217
00:11:35,333 --> 00:11:37,207
Hoćeš li da skineš majčinu košulju? tab o o .c o m
218
00:11:40,208 --> 00:11:41,915
Ona nosi haljinu.
219
00:11:42,583 --> 00:11:44,082
Želite li pomoći da ga skinete?
220
00:11:53,708 --> 00:11:55,374
Da, samo jedan korak.
221
00:12:05,958 --> 00:12:08,082
Mislim da treba da poželiš da se ta stvar otvori, kao
222
00:12:14,916 --> 00:12:16,832
Vau, mama! Gledaj u sebe.
223
00:12:18,750 --> 00:12:20,374
Da li vam se sviđa ono što vidite?
224
00:12:22,708 --> 00:12:24,374
-Da? -Da.
225
00:12:25,291 --> 00:12:26,957
Zašto joj ne protrljaš sise?
226
00:12:27,458 --> 00:12:28,582
Hajde, mama.
227
00:12:29,000 --> 00:12:30,332
Opusti se malo.
228
00:12:30,666 --> 00:12:32,665
To je veoma sramotno.
229
00:12:32,708 --> 00:12:33,707
Jesu li fini?
230
00:12:34,208 --> 00:12:35,374
Da, fini su.
231
00:12:35,583 --> 00:12:36,874
Lepo i glatko?
232
00:12:40,583 --> 00:12:42,790
Zašto ne trljaju sise? Hajde.
233
00:12:44,708 --> 00:12:46,499
Uključi se malo, mama.
234
00:12:49,750 --> 00:12:50,790
Eto ti.
235
00:12:53,291 --> 00:12:56,082
Povuci taj grudnjak u stranu. Želim to vidjeti.
236
00:12:57,625 --> 00:12:58,790
Drži te velike sise.
237
00:13:00,458 --> 00:13:01,999
Da. Zaista ih čvrsto drži, tabuo m
238
00:13:03,458 --> 00:13:04,707
Stisnite ih zajedno.
239
00:13:10,958 --> 00:13:14,207
To je vruce. Vas dvoje ste tako jebeno seksi.
240
00:13:19,000 --> 00:13:20,582
Hoćeš li ih popušiti, sestro?
241
00:13:21,500 --> 00:13:23,457
Hajde, sisati sise svoje mame, tabu co m
242
00:13:27,333 --> 00:13:28,582
Da, poližite ih.
243
00:13:38,791 --> 00:13:39,749
tako.
244
00:13:42,958 --> 00:13:44,290
Sranje! To izgleda tako vruće.
245
00:13:46,083 --> 00:13:46,874
■k Izvoli.
246
00:13:48,500 --> 00:13:51,332
Ne ponašaj se kao da ti se ne sviđa. Znam da te to čini vrućim.
247
00:14:00,500 --> 00:14:01,915
Ulazi tamo.
248
00:14:10,625 --> 00:14:12,165
Čvrsto ih stisnite.
249
00:14:12,208 --> 00:14:13,207
Pritisnite ih zajedno.
250
00:14:14,666 --> 00:14:16,290
-Kao to? ■Mm, da.
251
00:14:17,375 --> 00:14:19,165
Da, natjeraj ih da poskakuju.
252
00:14:21,583 --> 00:14:22,790
Seksi, zar ne?
253
00:14:24,375 --> 00:14:25,165
Da li ti se sviđa šta?
254
00:14:29,708 --> 00:14:30,457
Da li ti se sviđa šta?
255
00:14:30,750 --> 00:14:33,040
Da li voliš da ti kćerka hvata sise?
256
00:14:35,666 --> 00:14:36,499
Naravno.
257
00:14:36,625 --> 00:14:38,915
--Da. Siguran sam da znate.
-Naravno.
258
00:14:39,250 --> 00:14:41,957
Da, kako su jebeno savršene te sise, ha, seko?
259
00:14:41,958 --> 00:14:43,332
-Da. -Da li ti se sviđaju?
260
00:14:43,333 --> 00:14:44,832
Jesu, zaista su fini.
261
00:14:44,833 --> 00:14:47,374
Mogu reći da se dobro provodite s njima.
262
00:14:51,083 --> 00:14:53,249
Hajde da ti cerku malo goli.
263
00:14:53,250 --> 00:14:55,457
Hajde! Da li biste nam se poklonili? tab o o .c o m
264
00:14:58,750 --> 00:15:00,499
Mama, hoćeš li mu skinuti pantalone? tab o o .c o m
265
00:15:02,875 --> 00:15:04,957
Zadrži te slatke čarape, ha? jboo.com
266
00:15:08,958 --> 00:15:11,082
Eto ti. Ogulite ih.
267
00:15:22,541 --> 00:15:24,040
Hajde, mama. Ulazi tamo.
268
00:15:24,041 --> 00:15:24,790
da vidimo.
269
00:15:25,875 --> 00:15:26,832
Uhvati ga za dupe.
270
00:15:26,833 --> 00:15:27,915
Snažan stisak.
271
00:15:28,791 --> 00:15:30,332
To je ono što on voli.
272
00:15:31,875 --> 00:15:33,415
Zašto ovo radiš?
273
00:15:33,416 --> 00:15:36,207
-Zato što je vruće.
-Zato što je čudovište.
274
00:15:36,208 --> 00:15:37,374
Ja nisam čudovište.
275
00:15:38,375 --> 00:15:39,207
Hajde.
276
00:15:39,208 --> 00:15:40,415
277
00:15:40,416 --> 00:15:44,582
Ti možeš iskoristiti tatu, a ja ne
mogu iskoristiti situaciju? tabu,com
278
00:15:45,791 --> 00:15:48,790
Hajde. Svi ćemo od ovoga dobiti ono što želimo.
279
00:15:50,708 --> 00:15:52,124
Da, samo se drži čvrsto.
280
00:15:52,375 --> 00:15:53,665
Reci mu šta voliš.
281
00:15:54,500 --> 00:15:57,665
Sviđa mi se kad ga jako stisneš, taboo.com
282
00:15:58,583 --> 00:16:00,124
Daj mu šta voli, mama.
283
00:16:01,500 --> 00:16:03,374
Hajde. Stalo ti je do nje, zar ne? tab o o .c o m
284
00:16:04,708 --> 00:16:06,207
Pokaži mu koliko radiš.
285
00:16:06,583 --> 00:16:07,415
pokaži mu.
286
00:16:09,500 --> 00:16:11,415
U redu je mama. Možeš da uradiš šta god traži od tebe. 10 co m
287
00:16:12,416 --> 00:16:13,499
U redu je mama.
288
00:16:17,583 --> 00:16:19,582
Hajde, devojke.
289
00:16:21,666 --> 00:16:22,624
.DUO.CO
290
00:16:23,708 --> 00:16:25,624
^dTABOO^
291
00:16:26,291 --> 00:16:27,165
Hajde, mama.
292
00:16:27,458 --> 00:16:29,207
Da li biste voleli ideju...
293
00:16:30,500 --> 00:16:32,582
...da trljaš macu tvoje kćeri?
294
00:16:34,875 --> 00:16:37,874
Zašto ne voliš macu svoje
kćeri za nas? tab o o ,c o m
295
00:16:37,875 --> 00:16:39,457
296
00:16:40,166 --> 00:16:40,915
uncleOO.COH
297
00:16:40,916 --> 00:16:41,957
Oh, da vidimo to.
298
00:16:41,958 --> 00:16:43,415
OO.COM
299
00:16:47,166 --> 00:16:47,832
ABOO.C
300
00:16:53,541 --> 00:16:54,624
Eto ti. TABOO.COM
301
00:16:55,250 --> 00:16:56,790
Da li je to dobro, sestro?
302
00:16:57,291 --> 00:16:58,749
-Mm-hm. Da. -Da?
303
00:16:58,916 --> 00:17:00,624
-Mogao bih da ti kažem šta voliš.
-Da.
304
00:17:00,625 --> 00:17:02,040
305
00:17:05,583 --> 00:17:07,957
Zašto to ne oguliš? na stranu, mama?
306
00:17:07,958 --> 00:17:09,290
Hajde. Da vidimo.
307
00:17:09,291 --> 00:17:10,332
a ® s
308
00:17:10,333 --> 00:17:12,290
-Eto ti.
-Samo to uradi. Uredu je.
309
00:17:15,541 --> 00:17:16,124
co
310
00:17:16,125 --> 00:17:17,374
pogledaj se
311
00:17:24,458 --> 00:17:26,957
Da, vidi kako hvataš te sise.
312
00:17:26,958 --> 00:17:27,707
G C@b*
313
00:17:27,708 --> 00:17:29,207
Izgledate tako jebeno zgodno! boo.com
314
00:17:29,208 --> 00:17:29,707
S£-OO.COM
315
00:17:29,708 --> 00:17:31,040
To je ono što želiš, zar ne?
316
00:17:31,041 --> 00:17:33,165
Da. To izgleda sjajno.
317
00:17:38,125 --> 00:17:38,874
tabo r
318
00:17:38,875 --> 00:17:42,332
Mama, zašto ne pljuneš na ruku i ne staviš je u ćerkinu pičku?
319
00:17:42,625 --> 00:17:43,374
eo.cc 1
320
00:17:43,375 --> 00:17:44,749
Neka bude lijepo i vlažno.
321
00:17:51,166 --> 00:17:51,999
Jeli to dobro?
322
00:17:54,208 --> 00:17:56,249
323
00:17:56,250 --> 00:17:58,874
Oh da! Raširi tu pičku za mene. taboo.com
324
00:18:02,500 --> 00:18:04,249
Da, drži tu pičku otvorenom.
325
00:18:06,166 --> 00:18:06,832
SUBTA
326
00:18:08,208 --> 00:18:09,624
Da li ti se sviđa ono što vidiš, mama?
327
00:18:10,041 --> 00:18:11,499
Reci mi da ima lepu macu.
328
00:18:12,291 --> 00:18:13,999
Ima lepu macu.
329
00:18:14,416 --> 00:18:15,874
Ko ima lepu macu?
330
00:18:16,583 --> 00:18:17,374
moja kćerka
331
00:18:17,375 --> 00:18:18,582
4 : ¿>©OC©
332
00:18:18,583 --> 00:18:19,665
To je tačno.
333
00:18:19,666 --> 00:18:21,790
ABC.
334
00:18:24,083 --> 00:18:24,999
Nastavi to trljati.
335
00:18:25,458 --> 00:18:27,207
Mogu reći da se zbog toga osjeća dobro, tab o o .c o m
336
00:18:32,666 --> 00:18:34,374
Da? Trljajte brže.
337
00:18:34,375 --> 00:18:36,290
338
00:18:36,291 --> 00:18:37,832
Pitajte svoju ćerku šta voli.
339
00:18:39,958 --> 00:18:41,415
Šta ti se sviđa?
340
00:18:41,416 --> 00:18:42,874
BT/B J C®
341
00:18:42,875 --> 00:18:45,999
Sviđa mi se to što radiš i moraš ići malo brže. tab o o .c o m
342
00:18:50,458 --> 00:18:51,749
BTA O.COM
343
00:18:51,750 --> 00:18:52,582
TOCOM
344
00:18:52,583 --> 00:18:53,832
COM
345
00:18:53,833 --> 00:18:55,999
„YCOM
346
00:18:56,000 --> 00:18:57,332
S T
00:18:59,624
TA «O.COM Um, to je
tako jebeno dobro, tabu co m
348
00:18:59,625 --> 00:19:00,582
woj oax* a
349
00:19:00,583 --> 00:19:02,165
1 TAB ''''CON
350
00:19:04,291 --> 00:19:05,874
Da li je to dobro, sestro?
351
00:19:05,875 --> 00:19:06,832
‘ >BTABt O.COM
352
00:19:06,833 --> 00:19:07,790
353
00:19:07,791 --> 00:19:08,582
BTAB O.CO
354
00:19:08,583 --> 00:19:09,374
Uživaj.
355
00:19:09,375 --> 00:19:10,999
JBTABCO.COM
356
00:19:11,000 --> 00:19:11,374
J3TABCO.COM
357
00:19:11,375 --> 00:19:11,790
‘j TA O.COM
358
00:19:11,791 --> 00:19:12,665
JJTABGO.COM
359
00:19:12,666 --> 00:19:13,415
f jCTABO^ COM
360
00:19:13,416 --> 00:19:14,582
^RTAB COM
361
00:19:14,583 --> 00:19:16,707
TAB "»COM
362
00:19:35,375 --> 00:19:37,832
Zašto ne protrljaš mamu po pičkici? tabu co m
363
00:19:38,750 --> 00:19:40,790
- Trljati i maminu picu?
-Da, pojačaj.
364
00:19:41,875 --> 00:19:43,540
„ OH Podigni joj suknju.
365
00:19:50,750 --> 00:19:52,415
Da, skini ih.
366
00:19:58,875 --> 00:20:00,290
hmm. Da vidim to.
367
00:20:02,541 --> 00:20:03,415
Pogledaj to.
368
00:20:06,416 --> 00:20:08,415
Pogledajte samo onaj žbun tamo.
369
00:20:10,583 --> 00:20:11,957
Da, protrljaj tu pičku.
370
00:20:21,541 --> 00:20:23,540
To je tako jebeno vruće.
371
00:20:23,750 --> 00:20:25,124
Da li je to dobar osećaj?
372
00:20:33,833 --> 00:20:34,499
'_T300.CO
373
00:20:34,666 --> 00:20:36,999
Oh, to je tako jebeno seksi.
374
00:20:44,000 --> 00:20:44,707
Uh-uh.
375
00:20:44,708 --> 00:20:45,165
376
00:20:52,958 --> 00:20:53,707
i
377
00:20:57,208 --> 00:20:57,832
ITÍ
378
00:21:04,291 --> 00:21:05,415
Nije retkost.
379
00:21:07,708 --> 00:21:09,499
Oh, svi smo mi porodica zajedno.
380
00:21:14,333 --> 00:21:15,499
'i. Ili je to porodica.
381
00:21:26,166 --> 00:21:27,290
Oh, nebesa.
382
00:21:27,291 --> 00:21:29,082
L P .OOo
383
00:21:29,083 --> 00:21:30,749
Zašto mi ne pomogneš, sestro?
384
00:21:30,750 --> 00:21:31,290
tíTAB@®.C®M
385
00:21:31,291 --> 00:21:32,332
Pomoći ti?
386
00:21:34,541 --> 00:21:35,749
Ruka za šta?
387
00:21:39,375 --> 00:21:40,707
• TV Uh, možete li podijeliti?
388
00:21:40,708 --> 00:21:43,790
• • Cl
389
00:21:56,833 --> 00:21:58,499
_ i « ©.con
390
00:21:58,500 --> 00:22:00,790
O moj Bože! To je tako jebeno dobro, oo.com
391
00:22:00,791 --> 00:22:01,582
392
00:22:03,083 --> 00:22:05,540
Oh, izgleda da se
mami to stvarno sviđa.
393
00:22:06,208 --> 00:22:07,707
Da li ti se to sviđa mama?
394
00:22:08,416 --> 00:22:10,790
- Da li se osećaš dobro?
- [mama] Da, dobro je.
395
00:22:10,791 --> 00:22:12,207
S.‘MASDC
396
00:22:16,291 --> 00:22:17,290
5 JEX'V ® • COM
397
00:22:24,291 --> 00:22:26,624
Želim da probaš macu svoje kćeri, tab o o .c o m
398
00:22:28,375 --> 00:22:29,832
- Ozbiljno? -Ne znam.
399
00:22:31,583 --> 00:22:32,790
Razmislite šta radimo, tab o o .c o m
400
00:22:32,791 --> 00:22:33,665
>RT oo ~or
401
00:22:33,666 --> 00:22:35,415
Nije tako teško.
402
00:22:38,500 --> 00:22:41,749
Da, želim da se sagneš za nju i staviš joj to dupe u lice.
403
00:22:43,291 --> 00:22:44,374
0@oC© d
404
00:22:44,375 --> 00:22:46,374
Oh da! Ogulite ovo.
405
00:22:47,583 --> 00:22:49,582
406
00:22:49,583 --> 00:22:51,374
Pogledaj tu macu.
407
00:22:51,375 --> 00:22:51,790
408
00:22:53,541 --> 00:22:54,874
Zašto to ne poližeš?
409
00:22:54,875 --> 00:22:55,582
BO "OM
410
00:22:55,583 --> 00:22:57,290
Hajde. Stavi jezik unutra. taboo.com
411
00:22:58,791 --> 00:23:00,957
Oh da. To je tako dobro.
412
00:23:09,166 --> 00:23:10,749
Oh, ti to dobro znaš?
413
00:23:11,083 --> 00:23:13,540
-Mm-hm. Da li volite macu
vaše male kćeri? aboo.com
414
00:23:18,666 --> 00:23:19,415
o oí var
415
00:23:19,416 --> 00:23:20,624
BT BOO M
416
00:23:20,625 --> 00:23:24,040
ooo
417
00:23:29,916 --> 00:23:31,665
Stavi taj jezik tamo.
418
00:23:34,291 --> 00:23:36,582
-Sviđa ti se šta? - [stenje] Ja...
419
00:23:36,666 --> 00:23:37,874
420
00:23:37,875 --> 00:23:38,957
Znam da ti.
421
00:23:39,750 --> 00:23:43,165
Mama ti liže macu. Lizi tu malu macu.
422
00:23:55,541 --> 00:23:57,249
Da, poliži joj malo dupe.
423
00:23:57,333 --> 00:23:58,832
Lizi to lepo dupe.
424
00:24:01,541 --> 00:24:02,582
Stavi svoj jezik na to.
425
00:24:03,083 --> 00:24:04,790
Pravo na metu. Dođi ovamo.
426
00:24:06,083 --> 00:24:06,874
idemo
427
00:24:07,416 --> 00:24:07,957
■>UBT BOO.C j
428
00:24:07,958 --> 00:24:10,874
Stavi taj jezik. Dođi
ovamo, stavi taj jezik ovdje.
429
00:24:18,500 --> 00:24:21,374
Da li je dobar osjećaj kada ti mama liže anus?
430
00:24:22,833 --> 00:24:23,374
431
00:24:23,375 --> 00:24:25,707
Oh da! Vrati ga u tu pičku. tabo o.c ili m
432
00:24:26,500 --> 00:24:28,124
Oh da! To je tako.
433
00:24:36,875 --> 00:24:39,624
-O moj boze!
-Da! To je tako jebeno dobro, taboo.com
434
00:24:40,166 --> 00:24:40,957
KBCO.COI*
435
00:24:41,250 --> 00:24:43,415
Bože, sestro!
436
00:24:43,416 --> 00:24:44,624
TABOO.C
437
00:24:44,625 --> 00:24:46,165
Koliko si narastao!
438
00:24:46,958 --> 00:24:48,499
Postala si žena.
439
00:24:50,958 --> 00:24:51,707
ABOO.
440
00:25:03,458 --> 00:25:04,999
Da li vam se sviđa ono što vidite tamo?
441
00:25:05,000 --> 00:25:05,415
S1JBBOo.CO
442
00:25:05,416 --> 00:25:07,040
-Da? Dođi ovamo. -Naravno.
443
00:25:11,666 --> 00:25:14,957
Oh, to izgleda tako jebeno dobro, taboo.com
444
00:25:17,958 --> 00:25:20,165
SUBTABO. K
445
00:25:26,041 --> 00:25:28,832
■O moj Bože! Oh sranje! Oh da!
Da li je to dobar osećaj? TAB00.C0 M
446
00:25:33,791 --> 00:25:35,915
Oh da! To izgleda vruće.
447
00:25:45,750 --> 00:25:48,457
Oh da! Pusti me da drkam na to. taboo.com
448
00:25:51,583 --> 00:25:52,874
SUB
449
00:25:58,083 --> 00:25:59,207
Hajde Tye!
450
00:26:00,000 --> 00:26:02,290
šta? Samo ću...
451
00:26:08,708 --> 00:26:09,332
452
00:26:11,083 --> 00:26:13,707
Da li želiš da staviš bratov kurac u usta? taboo.com
453
00:26:15,000 --> 00:26:15,832
Naravno.
454
00:26:16,750 --> 00:26:18,040
-Stvarno? -Da.
455
00:26:18,041 --> 00:26:19,207
Oh da. Dođi ovamo.
456
00:26:20,791 --> 00:26:22,374
Oh ostani tamo.
457
00:26:27,791 --> 00:26:29,957
O to je dobro.
458
00:26:30,583 --> 00:26:32,374
Isplazi taj jezik.
459
00:26:57,833 --> 00:26:59,540
SU3A
460
00:26:59,750 --> 00:27:02,040
Stavi to u usta, dušo. Da!
461
00:27:05,708 --> 00:27:07,124
Oh, pusti me da jebem ta usta.
462
00:27:12,000 --> 00:27:13,082
Oh, jesi li dobro?
463
00:27:16,250 --> 00:27:18,957
Oh, to je jebeno dobro.
464
00:27:20,375 --> 00:27:23,374
Oh, taj jezik je tako gladak. Jebi ga, popuši taj kurac.
465
00:27:46,291 --> 00:27:48,624
Oh da! Puši ta jaja.
466
00:28:27,375 --> 00:28:29,957
Oh, to je tako jebeno dobro, seko, oo.com
467
00:28:46,375 --> 00:28:48,332
Oh, to je tako jebeno dobro! taboo.com
468
00:28:50,083 --> 00:28:51,790
To je tako jebeno dobro!
469
00:28:52,541 --> 00:28:54,624
Oh, da li moja mama još uvek liže tvoju macu? taboo.com
470
00:29:11,416 --> 00:29:13,832
To je tako jebeno dobro!
471
00:29:30,125 --> 00:29:32,207
ABOO'' ' Sestro, to je tako
jebeno dobro, -asoo.com
472
00:29:32,500 --> 00:29:34,790
Volim tvoje jebene usne omotane oko mog kura.
473
00:29:38,625 --> 00:29:39,082
-sic 008r
474
00:29:55,416 --> 00:29:57,374
-Sranje!
-Sranje! To je... to je mnogo.
475
00:29:57,750 --> 00:29:59,957
Sranje! Samo stavi...
476
00:30:17,750 --> 00:30:19,915
Sranje! To je tako jebeno dobro! taboo.com
477
00:30:20,666 --> 00:30:23,165
Da li voliš kada ti mama liže pičku i dupe?
478
00:30:23,916 --> 00:30:24,957
Da?
479
00:30:28,541 --> 00:30:30,540
Oh da! Vrati to u usta, taboo.com
480
00:30:31,291 --> 00:30:33,040
Da. Mama, hoćeš li doći ovdje?
481
00:30:34,000 --> 00:30:34,790
dođi ovamo
482
00:30:40,208 --> 00:30:41,290
Poliži mi kurac, sestro.
483
00:30:42,708 --> 00:30:43,540
Da! Da li si spreman?
484
00:31:11,791 --> 00:31:13,290
Da, sačuvaj to.
485
00:31:15,541 --> 00:31:16,707
oh šta ti misliš
486
00:31:18,916 --> 00:31:20,749
Šta ja mislim o čemu?
487
00:31:21,208 --> 00:31:23,707
Oh, gledajući tvoju mamu kako siše kurac svog sina.
488
00:31:25,500 --> 00:31:27,249
-Oh, gušim se. -Super je.
489
00:31:27,250 --> 00:31:28,082
To je super.
490
00:31:28,125 --> 00:31:29,915
To me jako pali.
491
00:31:30,166 --> 00:31:31,707
Oh da, da li ti se to sviđa?
492
00:31:32,541 --> 00:31:34,332
Da! To je tako seksi.
493
00:31:36,083 --> 00:31:38,374
Dođi ovamo, mama.
Nastavi da mi pušiš kurac.
494
00:31:41,166 --> 00:31:42,540
Da, pogledaj svoju mamu.
495
00:31:43,458 --> 00:31:44,874
Pogledaj to.
496
00:31:46,541 --> 00:31:48,165
Da, pljuni taj kurac za nju.
497
00:31:53,666 --> 00:31:55,665
Oh da! Silazi dole.
498
00:32:10,500 --> 00:32:12,457
To je tako jebeno dobro!
499
00:32:47,750 --> 00:32:49,915
Izvolite, devojke. Dođi ovamo.
500
00:32:53,333 --> 00:32:56,165
Tvoju ćerku ovo pali. Moglo bi se reći.
501
00:32:57,291 --> 00:32:59,374
Kurac tvog brata u ustima tvoje mame, o.com
502
00:33:00,000 --> 00:33:01,457
-Pogledaj pažljivo. -Da.
503
00:33:03,375 --> 00:33:04,915
Da! Puši to.
504
00:33:07,291 --> 00:33:09,374
-Pogledaj je. -Tražim.
505
00:33:09,541 --> 00:33:10,832
Oh onaj koga voliš?
506
00:33:14,208 --> 00:33:16,415
Oh mora da te mnogo voli da bi ovo uradila, oo.com
507
00:33:34,291 --> 00:33:36,665
Oh, želim da vidim kako ližete jedno drugome pičke.
508
00:33:37,041 --> 00:33:38,415
Želim da stavim svoj kurac u tebe.
509
00:33:39,291 --> 00:33:40,040
510
00:33:43,083 --> 00:33:44,582
kome želiš da ideš?
511
00:33:47,791 --> 00:33:50,165
Mislim da želim prvo pojebati svoju sestru, sa mnom!
512
00:33:51,291 --> 00:33:53,832
Da? Želim da legneš i moja sestra će...
513
00:33:53,958 --> 00:33:55,790
lizi svoju macu
514
00:33:57,250 --> 00:33:59,207
Zašto mi se ne pokloniš?
515
00:34:01,041 --> 00:34:03,165
Oh da! Provjeri.
516
00:34:14,791 --> 00:34:17,665
-Oh wow. sestro! - Jebi ga!
517
00:34:23,416 --> 00:34:26,249
Dođavola da! Stavi svoje lice u maminu pičku, boo.com
518
00:34:27,166 --> 00:34:28,957
Da, poliži tu pičku za mene.
519
00:34:46,625 --> 00:34:48,457
Oh da, da li ti se to sviđa?
520
00:35:06,500 --> 00:35:08,832
Prokletstvo! Ovo je tako jebeno dobro! učiniti, co m
521
00:35:14,000 --> 00:35:16,374
Oh sestro! Pogledaj tu prokletu pičku. taboo.com
522
00:35:17,875 --> 00:35:19,082
Da! Tako dobro.
523
00:35:44,500 --> 00:35:45,957
Oh, da li ti se to sviđa?
524
00:36:06,500 --> 00:36:08,499
O moj Bože! Tako je vruće.
525
00:36:18,250 --> 00:36:21,707
Da, voliš li osjetiti ovaj kurac u svojoj pički gore?
526
00:36:22,166 --> 00:36:23,082
duboko.
527
00:36:32,625 --> 00:36:33,332
Da? TAUOOCOM
528
00:36:38,875 --> 00:36:41,040
Isuse Hriste!
529
00:36:41,041 --> 00:36:42,415
To je tako jebeno dobro! taboo.com
530
00:37:22,375 --> 00:37:25,999
Oh, koristim svaki centimetar tijela moje sestre.
531
00:37:53,875 --> 00:37:56,124
Oh, to je tako jebeno dobro, tab o o .c o m
532
00:37:57,916 --> 00:38:00,415
Da, voliš li gledati kako ti jebu kćer?
533
00:38:01,333 --> 00:38:03,082
Oh, na kurac tvog brata!
534
00:38:08,416 --> 00:38:11,040
Znate li da ćete svom sinu uzeti kurac u svoju macu?
535
00:38:11,041 --> 00:38:13,249
Oh molim te, molim te!
536
00:38:34,416 --> 00:38:36,374
Oh, to je tako jebeno dobro! taboo.com
537
00:38:51,750 --> 00:38:53,374
Bože, sestro! i taboo.com
538
00:38:54,250 --> 00:38:55,915
To je tako dobro.
539
00:39:19,416 --> 00:39:20,540
Hoćeš li trčati?
540
00:39:20,666 --> 00:39:22,707
-Da. Da. -Da?
541
00:39:28,791 --> 00:39:30,790
Je li vrijeme da pojebem mamu? taboo.com
542
00:39:36,416 --> 00:39:37,582
Moj je red.
543
00:39:37,583 --> 00:39:39,290
Oh da? -Da!
544
00:39:39,291 --> 00:39:40,957
-Da, da, da, tvoj je red.
-Hoćeš, a mama?
545
00:39:40,958 --> 00:39:41,832
-Moj je red. -Ona to želi.
546
00:39:41,833 --> 00:39:43,332
-Da? -Ona to želi.
547
00:39:43,416 --> 00:39:44,582
Oh, dođi ovamo.
548
00:39:53,250 --> 00:39:55,749
O moj Bože! Samo dođi ovamo i opusti se, aboo.com
549
00:40:00,916 --> 00:40:03,290
Da, stavi tu jebenu macu gore, tabu, co m
550
00:40:05,541 --> 00:40:07,665
Pogledaj tu jebenu usku macu, tabu co m
551
00:40:08,375 --> 00:40:10,415
Zašto ne staviš glavu ovde? taboo.com
552
00:40:14,875 --> 00:40:17,624
Oh, to je tako jebeno dobro, taboo.com
553
00:40:23,000 --> 00:40:25,249
Oh, neka bude lijepo i mokro za maminu picu.
554
00:40:28,500 --> 00:40:30,290
Oh, pusti me da jebem ta usta.
555
00:40:38,500 --> 00:40:40,165
Oh, pljuni na tu pičku.
556
00:40:48,000 --> 00:40:50,249
Oh da! Da li vam se sviđa penis vašeg sina? tab o o .c o m
557
00:41:28,916 --> 00:41:31,040
Oh da, pogledaj to.
558
00:42:05,666 --> 00:42:06,749
Reci mi mama.
559
00:42:23,041 --> 00:42:24,457
Da, samo tako.
560
00:42:24,458 --> 00:42:27,249
-Oh, mislim da se mami mnogo sviđa!
-Sranje!
561
00:42:49,750 --> 00:42:51,040
jesi li dobro mama?
562
00:42:52,208 --> 00:42:53,582
Dobro sam.
563
00:43:16,208 --> 00:43:17,749
Ne mogu da verujem, mama.
564
00:43:27,250 --> 00:43:28,207
Bože!
565
00:43:48,000 --> 00:43:49,915
Da, probaj svoju mamu.
566
00:44:02,041 --> 00:44:03,540
Utrljat ću ga.
567
00:44:09,791 --> 00:44:11,415
Pljuni u mamine rupe. taboo.com
568
00:44:23,791 --> 00:44:26,207
Oh, zašto ne staviš svoja usta tamo?
569
00:44:37,500 --> 00:44:39,540
Oh da! Pogledaj to tamo.
570
00:45:25,250 --> 00:45:27,332
oh, želim da budeš na vrhu mame, boo.com
571
00:45:27,541 --> 00:45:29,582
Hajde. Želim da se pokloniš za mene. tab o o .c o m
572
00:45:29,666 --> 00:45:30,457
Vi se ljubite.
573
00:45:31,666 --> 00:45:34,290
-Da, da, evo ga. -Oh, ovako?
574
00:46:40,041 --> 00:46:42,207
Oh, želiš moje jebeno...
575
00:46:42,416 --> 00:46:43,624
Da li želite spermu svog sina? taboo.com
576
00:46:43,750 --> 00:46:45,707
Da! Da! Da da da! Mi to želimo!
577
00:46:50,458 --> 00:46:52,624
Oh da! Sranje! Idem da trčim
578
00:47:07,458 --> 00:47:08,874
Tako jebeno vruće.
579
00:47:14,083 --> 00:47:16,707
O moj Bože! Vi ste jebeno seksi! tabu,com
580
00:47:24,166 --> 00:47:25,582
To je bilo jako zabavno.
581
00:47:26,916 --> 00:47:29,499
-Da? -Da. Naravno.
582
00:47:32,125 --> 00:47:32,915
pa...
583
00:47:33,833 --> 00:47:36,749
Mislio sam da sam se jako zabavio, znaš? taboo.com
584
00:47:36,750 --> 00:47:38,790
A ovo je samo početak.
585
00:47:38,791 --> 00:47:41,874
Imam još toliko ideja sa vama dvoje.
586
00:47:43,250 --> 00:47:45,582
Moramo ovo sakriti od tate. Sećaš se, zar ne?
39445