Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:10,920
Timing and Subtitles by ✨ The Twist of Fate Team 💘 @Viki.com
2
00:00:13,600 --> 00:00:17,450
Come on! Come on!
3
00:00:19,840 --> 00:00:22,240
Let's do this!
Let's do it!
4
00:00:25,430 --> 00:00:28,370
Yu Hsuan! Yu Hsuan!
5
00:00:28,370 --> 00:00:33,620
Come on! Come on!
[Yu Hsuan; Love]
6
00:01:01,020 --> 00:01:02,860
Hey, hey, hey!
7
00:01:02,860 --> 00:01:06,080
They tripped.
8
00:01:06,080 --> 00:01:10,180
So perky!
9
00:01:32,160 --> 00:01:33,740
Wu Pei Pei!
10
00:01:33,740 --> 00:01:37,410
I didn't do it on purpose! I didn't do it on purpose! I didn't do it on purpose!
11
00:01:38,970 --> 00:01:42,420
I'm Wu Pei Pei. This is my childhood friend
12
00:01:42,420 --> 00:01:44,680
and next door neighbor Li Yu Hsuan.
13
00:01:44,680 --> 00:01:47,940
I swear, that day was really an accident.
14
00:01:47,940 --> 00:01:51,030
But he thought I did it on purpose.
15
00:01:51,030 --> 00:01:53,530
Since then, he's been against me in every way.
16
00:01:53,530 --> 00:01:55,940
Cheapskate!
17
00:01:56,850 --> 00:01:59,040
[Sunnygai: (Gossip news) - Tall and cool genius withdrew after his an*s was exposed]
[June 17, 2010]
18
00:02:00,330 --> 00:02:03,620
Finally the old residence was reconstructed under the urban renewal program.
[Lee0822: I didn't expose my an*s! And I didn't cry!]
19
00:02:03,620 --> 00:02:05,630
Who would've known...
[Wow, he made Good Morning Community famous.]
20
00:02:05,630 --> 00:02:09,500
We'd become neighbors again.
21
00:02:09,500 --> 00:02:14,480
God, why are you doing this to me?
22
00:02:29,760 --> 00:02:32,130
[Unessential Beautiful Little Things]
23
00:02:33,040 --> 00:02:37,530
♫ Sometimes when people ask me where I live ♫
24
00:02:39,540 --> 00:02:44,420
♫ I point to where you say you'll be ♫
25
00:02:44,420 --> 00:02:49,030
♫ Love is a non-essential but beautiful little thing ♫
26
00:02:49,030 --> 00:02:55,270
♫ Makes you busy for a little while, like driving in the opposite direction ♫
27
00:02:55,270 --> 00:03:01,590
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
28
00:03:01,590 --> 00:03:06,710
♫ Sometimes I can't help, my heart aches for you hurt by the wind ♫
29
00:03:06,710 --> 00:03:10,150
♫ Even if the sun loses Earth ♫
30
00:03:10,150 --> 00:03:13,790
♫ It still has the universe ♫
31
00:03:13,790 --> 00:03:18,750
♫ So I love you twice as much ♫
32
00:03:20,330 --> 00:03:22,580
♫ Love you ♫
33
00:03:22,580 --> 00:03:27,380
♫ Like fireworks shining ♫
34
00:03:27,380 --> 00:03:34,720
♫ No need to burn, to create, but you give me beauty ♫
35
00:03:35,900 --> 00:03:42,110
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
36
00:03:42,110 --> 00:03:47,280
♫ Sometimes I can't help, my heart aches for you hurt by the wind ♫
37
00:03:47,280 --> 00:03:50,720
♫ Even if the sun loses the Earth ♫
38
00:03:50,720 --> 00:03:54,360
♫ It still has the universe ♫
39
00:03:54,360 --> 00:04:00,220
[Happy Enemy]
♫ So I love you twice as more ♫
40
00:04:00,220 --> 00:04:01,970
I'm leaving!
41
00:04:01,970 --> 00:04:03,750
Come back soon!
42
00:04:03,750 --> 00:04:05,110
Take care, baby.
43
00:04:05,110 --> 00:04:07,340
Bye, sis.
44
00:04:10,250 --> 00:04:12,570
I- Is this
45
00:04:12,570 --> 00:04:14,390
I prepared this especially for your sister.
46
00:04:14,390 --> 00:04:15,700
Surprise!
47
00:04:15,700 --> 00:04:18,680
Then again, this is the first time in five years
48
00:04:18,680 --> 00:04:22,760
that my sister has worked for over six months. A miracle!
49
00:04:22,760 --> 00:04:25,870
Hey chef, be careful.
50
00:04:25,870 --> 00:04:28,010
If Pei Pei quits this time again,
51
00:04:28,010 --> 00:04:30,550
I'll stick this lobster on her head.
52
00:04:30,550 --> 00:04:33,270
Honey, you think too much.
53
00:04:33,270 --> 00:04:37,370
She's been working for six months, it's stable.
54
00:04:38,540 --> 00:04:42,550
Wait a minute, go look at what shoes your sister wore today.
55
00:04:42,550 --> 00:04:44,030
Okay.
56
00:04:44,950 --> 00:04:47,160
Her sneakers are gone.
57
00:04:47,160 --> 00:04:49,540
No way!
58
00:04:49,540 --> 00:04:52,100
I'm leaving!
59
00:04:54,230 --> 00:04:56,620
Gone, it's all gone!
60
00:04:56,620 --> 00:04:58,750
What's gone?
61
00:05:02,900 --> 00:05:05,310
The cookies she baked yesterday, they're all gone.
62
00:05:05,310 --> 00:05:10,460
Wearing sneakers, baking cookies, those are signs that she's quitting again.
63
00:05:11,490 --> 00:05:15,380
I predict, this is the eighteenth time she's changed her job.
64
00:05:15,380 --> 00:05:17,200
What?
65
00:05:17,200 --> 00:05:19,080
Eighteen.
66
00:05:19,080 --> 00:05:21,590
That's not a good sign.
67
00:05:21,590 --> 00:05:23,710
No way, that's impossible.
68
00:05:23,710 --> 00:05:25,640
No!
69
00:05:25,640 --> 00:05:29,350
Stick the lobster on my head!
70
00:06:43,570 --> 00:06:45,950
No, because I quit voluntarily.
71
00:06:45,950 --> 00:06:48,570
And I should experience life more while I'm young.
72
00:06:48,570 --> 00:06:50,900
What's the fuss?
73
00:06:50,900 --> 00:06:53,050
You quit again?
74
00:06:54,000 --> 00:06:56,540
Wow, you're like a monster.
75
00:06:56,540 --> 00:06:58,480
Not only did you start knitting,
76
00:06:58,480 --> 00:07:01,450
but you're so good at it.
77
00:07:01,450 --> 00:07:03,040
But...
78
00:07:04,420 --> 00:07:07,380
That's way too many flowers. So old-fashioned.
79
00:07:07,380 --> 00:07:09,140
It's what the customer wants.
80
00:07:09,140 --> 00:07:12,860
I can knit whatever pattern my customers want.
81
00:07:18,590 --> 00:07:21,040
Psychology has shown that
82
00:07:21,040 --> 00:07:25,820
knitting can relax you and increase alpha waves.
83
00:07:25,820 --> 00:07:27,790
When your alpha waves increase,
84
00:07:27,790 --> 00:07:30,150
your anxiety and depression decrease.
85
00:07:30,150 --> 00:07:32,330
When alpha waves oscillate,
86
00:07:32,330 --> 00:07:34,600
the human senses are sharpened
87
00:07:34,600 --> 00:07:36,530
and it's so clear you don't need
88
00:07:36,530 --> 00:07:40,370
Okay, okay. Right now I'm not worried about alpha waves.
89
00:07:40,370 --> 00:07:43,160
I'm only worried about tonight,
90
00:07:43,160 --> 00:07:47,050
when I probably can't eat lobster!
91
00:07:47,050 --> 00:07:50,640
What's the reason this time? A sense of justice?
92
00:07:50,640 --> 00:07:52,950
Sexual harassment in the workplace!
93
00:07:52,950 --> 00:07:55,130
How can I condone that?
94
00:07:55,130 --> 00:07:58,880
Of course I had to snip, snip, snip the initiator!
95
00:08:06,500 --> 00:08:09,630
Hey, when I'm talking,
96
00:08:09,630 --> 00:08:13,130
can't you focus on me?
97
00:08:16,350 --> 00:08:18,420
How old are you?
98
00:08:18,420 --> 00:08:20,090
Twenty-nine.
99
00:08:20,090 --> 00:08:25,190
I'm the same age as you are. We're born on the same year, same month, and same day.
100
00:08:25,190 --> 00:08:28,600
So we're twenty-nine this year but don't have a stable job.
101
00:08:28,600 --> 00:08:30,460
Don't talk about me like. You're the same.
102
00:08:30,460 --> 00:08:34,420
We're not the same. I've voluntarily changed my jobs and have a stable source of income.
103
00:08:34,420 --> 00:08:38,630
You change jobs involuntarily and don't have a stable income.
104
00:08:38,630 --> 00:08:40,860
So what do you want to do for your next job?
105
00:08:41,760 --> 00:08:45,880
I think being a swimsuit model is nice.
106
00:08:45,880 --> 00:08:48,170
I'm a good fit for the job.
107
00:08:49,310 --> 00:08:53,410
I'm going to hit you. Don't you know yourself?
108
00:08:53,410 --> 00:08:54,990
Okay, fine.
109
00:08:54,990 --> 00:08:58,690
I'm going to look at other job options.
110
00:09:04,970 --> 00:09:06,870
[Fall in love with G]
111
00:09:10,040 --> 00:09:11,390
I'll look for you.
112
00:09:11,390 --> 00:09:15,120
No way. I don't need your help. This is my secret.
113
00:09:15,120 --> 00:09:18,800
Fine, have it your way. I didn't want to anyway.
114
00:09:25,160 --> 00:09:28,400
I actually think you can try running for community chairperson.
115
00:09:28,400 --> 00:09:30,040
What?
116
00:09:30,040 --> 00:09:32,300
That's a job for the generation of our dads.
117
00:09:32,300 --> 00:09:35,070
It's not for us youngsters. Let them do it.
118
00:09:35,070 --> 00:09:38,150
They can't run this year.
119
00:09:40,110 --> 00:09:42,030
I disagree.
I disagree too.
120
00:09:42,030 --> 00:09:43,850
I disagree strongly.
121
00:09:43,850 --> 00:09:45,970
I disagree completely.
122
00:09:45,970 --> 00:09:48,750
Excuse me, guys.
123
00:09:48,750 --> 00:09:51,870
Please allow me to make it known
124
00:09:51,870 --> 00:09:54,540
that I, the current chairperson,
125
00:09:54,540 --> 00:09:56,650
as a retired principal,
126
00:09:56,650 --> 00:10:00,200
in my term, as a senior educator,
127
00:10:00,200 --> 00:10:03,420
I have tried to fill this community
128
00:10:03,420 --> 00:10:06,230
with a cultured atmosphere to the best of my ability.
129
00:10:06,230 --> 00:10:08,900
Unlike some uncultured dimwits,
130
00:10:08,900 --> 00:10:13,540
who only waste money during their term, I strongly disagree for these people to
131
00:10:13,540 --> 00:10:15,700
run for chairperson again.
132
00:10:15,700 --> 00:10:19,390
Ha! Everyone, I disagree with his disagreement.
133
00:10:19,390 --> 00:10:21,930
I am a retired factory manager.
134
00:10:21,930 --> 00:10:23,670
I am also a member of the working class
135
00:10:23,670 --> 00:10:26,100
who has leadership experience.
136
00:10:26,100 --> 00:10:28,820
I am definitely helpful to this community.
137
00:10:28,820 --> 00:10:31,920
unlike someone who only speaks with their words and not their actions.
138
00:10:31,920 --> 00:10:35,320
You've been chairperson for two terms since the urban renewal program.
139
00:10:35,320 --> 00:10:37,660
You should give someone else an opportunity.
140
00:10:37,660 --> 00:10:40,100
You've also been the chairperson for two times. Can you run again?
141
00:10:40,100 --> 00:10:42,120
I didn't say I wanted to be chairperson for two consecutive terms.
142
00:10:42,120 --> 00:10:45,530
I am just opposing against the fact that you are running.
143
00:10:46,680 --> 00:10:48,480
Ex-chairpersons,
144
00:10:48,480 --> 00:10:50,860
every meeting you disagree with each other
145
00:10:50,860 --> 00:10:53,080
and neglect the things that you should do.
146
00:10:53,080 --> 00:10:55,770
Everyone has had enough of you.
147
00:10:55,770 --> 00:10:57,940
No, I am also frustrated.
148
00:10:57,940 --> 00:10:59,820
No one likes arguing.
149
00:10:59,820 --> 00:11:01,580
Right? But
150
00:11:01,580 --> 00:11:03,650
someone wants to show off
151
00:11:03,650 --> 00:11:06,020
and pretend to understand while messing everything up,
152
00:11:06,020 --> 00:11:09,430
and turning this into an argument for everyone,
153
00:11:09,430 --> 00:11:11,220
What? How dare you talk about me like that.
154
00:11:11,220 --> 00:11:13,240
You only speak with your words.
155
00:11:13,240 --> 00:11:15,260
Do you think you're still a principal?
156
00:11:15,260 --> 00:11:16,870
You only speak with your mouth.
157
00:11:16,870 --> 00:11:20,580
Okay, let's stop fighting. We're all neighbors.
158
00:11:20,580 --> 00:11:23,530
You two are also long-term residents since before the urban renewal program.
159
00:11:23,530 --> 00:11:26,960
If you're retired, then you should enjoy and relax at home.
160
00:11:26,960 --> 00:11:29,120
Let the young people handle this.
161
00:11:29,120 --> 00:11:30,530
Let's do this then.
162
00:11:30,530 --> 00:11:32,320
I'll tell my son to run.
163
00:11:32,320 --> 00:11:36,120
So can my daughter. And she will definitely win against your son.
164
00:11:36,120 --> 00:11:38,990
Okay. That's a deal. A real man,
165
00:11:38,990 --> 00:11:40,000
never goes back on his word!
166
00:11:40,530 --> 00:11:43,360
What? You want me to run for chairperson?
167
00:11:43,360 --> 00:11:48,220
Yeah. You have a strong sense of justice - perfect fit for a chairperson.
168
00:11:48,220 --> 00:11:49,960
Liar.
169
00:11:49,960 --> 00:11:52,570
Ever since my dad became chairperson,
170
00:11:52,570 --> 00:11:56,140
the whole community scolds her and treats her like a servant.
171
00:11:56,140 --> 00:11:58,730
They even said it's her duty.
172
00:11:58,730 --> 00:12:00,060
So why should I run?
173
00:12:00,060 --> 00:12:01,660
To experience life!
174
00:12:01,660 --> 00:12:04,310
No, no. That's not a good enough reason.
175
00:12:04,310 --> 00:12:06,530
You get NT$5,000 every month.
176
00:12:06,530 --> 00:12:08,510
If so, why don't you run?
177
00:12:08,510 --> 00:12:12,750
You got a point. Do you know how much this handmade sweater costs?
178
00:12:12,750 --> 00:12:15,310
NT$3,600.
179
00:12:15,310 --> 00:12:18,330
How do you make money so easily?
180
00:12:18,330 --> 00:12:21,880
No, I spent twenty minutes to get the hang of it.
181
00:12:21,880 --> 00:12:26,480
Hey, hey. Can you stop showing off your ability to learn so fast?
182
00:12:26,480 --> 00:12:29,140
I'm warning you. Stop provoking me!
183
00:12:29,140 --> 00:12:31,490
That's why I'm telling you to run for chairperson.
184
00:12:31,490 --> 00:12:35,270
NT$5,000 every month, that's more than this sweater.
185
00:12:35,270 --> 00:12:37,790
And you can tell your mom that even though you quit,
186
00:12:37,790 --> 00:12:41,290
but you found a new job, right?
187
00:12:42,070 --> 00:12:45,200
You're right.
How about this?
188
00:12:45,200 --> 00:12:49,280
You run for chairperson. If you become chairperson for over six months,
189
00:12:49,280 --> 00:12:51,390
I give you NT$5,000 more.
190
00:12:51,390 --> 00:12:54,300
NT$5,000 plus NT$5,000 is NT$10,000.
191
00:12:58,150 --> 00:12:59,990
Think about it.
192
00:13:06,560 --> 00:13:07,790
[Good Morning Neighborhood]
193
00:13:07,790 --> 00:13:09,160
I'm telling you guys.
194
00:13:09,160 --> 00:13:11,250
Pei Pei quit again!
195
00:13:11,250 --> 00:13:14,380
Why is she changing her job everyday?
196
00:13:14,380 --> 00:13:18,310
If she doesn't have the skills, she should just find a guy to marry.
197
00:13:18,310 --> 00:13:21,070
I'm so jealous of her. She can quit whenever she wants to.
198
00:13:21,070 --> 00:13:24,130
It's not like that. Everyone's unemployed now.
199
00:13:24,130 --> 00:13:26,670
A lot of companies are firing their employees.
200
00:13:26,670 --> 00:13:29,020
There are a lot of people who look like office workers in the park,
201
00:13:29,020 --> 00:13:33,070
they look like they can't find a job. I'm telling you, it's worse than living from paycheck to paycheck.
202
00:13:33,070 --> 00:13:37,000
Every time Gui Ying meets someone, she tells them
203
00:13:37,000 --> 00:13:39,210
that Pei Pei is doing great and she has a stable job.
204
00:13:39,210 --> 00:13:42,520
Now that it's become like this, what is she going to do?
205
00:13:43,940 --> 00:13:46,880
Mrs. Wu! Welcome home!
206
00:13:47,550 --> 00:13:49,560
Hello.
207
00:13:51,150 --> 00:13:53,800
Hi!
208
00:13:53,800 --> 00:13:56,390
Hi.
209
00:13:56,390 --> 00:14:01,180
Gui Ying even bought a lobster to celebrate Pei Pei's job being stable.
210
00:14:01,180 --> 00:14:04,500
Now that things are like this, what is she going to do?
211
00:14:04,500 --> 00:14:07,410
Hey, hey, honey. I almost forgot. I need to tell Shan Gui.
212
00:14:07,410 --> 00:14:08,990
Hey, why are you so old-fashioned?
213
00:14:08,990 --> 00:14:11,780
Just use messenger!
You're right.
214
00:14:11,780 --> 00:14:14,040
[Good Morning Neighborhood]
215
00:14:50,660 --> 00:14:52,330
Yu Xuan.
216
00:14:53,760 --> 00:14:55,810
I though you were knitting sweaters.
217
00:14:55,810 --> 00:14:57,500
Since when did you start making voodoo dolls?
218
00:14:57,500 --> 00:14:59,590
According to market research,
219
00:14:59,590 --> 00:15:02,530
felt dolls and weave rugs are the trend right now.
220
00:15:02,530 --> 00:15:05,250
Okay. I see.
221
00:15:05,250 --> 00:15:08,780
What I'm trying to say is,
222
00:15:08,780 --> 00:15:13,180
the hobbies and skills you've had in the past
223
00:15:13,180 --> 00:15:16,270
are pretty useful.
224
00:15:16,270 --> 00:15:18,180
A lot of them take skills.
225
00:15:18,180 --> 00:15:22,000
Like when you did sculpting for art.
226
00:15:22,000 --> 00:15:25,100
Digital painting, interior design, fashion design.
227
00:15:25,100 --> 00:15:27,330
Jewelry design.
228
00:15:27,330 --> 00:15:32,340
But there are still a lot of jobs in this world that you don't know of.
229
00:15:32,340 --> 00:15:35,420
[You have a new order!]
230
00:15:35,420 --> 00:15:38,080
Hey, Yu Xuan. Look.
231
00:15:38,080 --> 00:15:40,110
You have a new order!
232
00:15:40,110 --> 00:15:42,650
Wow, my son is great!
233
00:15:42,650 --> 00:15:45,610
He's so good at whatever he does.
234
00:15:45,610 --> 00:15:49,410
Wait a minute. Don't get so excited.
235
00:15:49,410 --> 00:15:51,760
I want to discuss work matters
236
00:15:51,760 --> 00:15:54,650
with Yu Xuan.
237
00:15:54,650 --> 00:15:58,820
This is what I think. I think,
238
00:15:58,820 --> 00:16:01,710
You want me to run for the next community chairperson?
239
00:16:03,510 --> 00:16:06,380
Oh! That's my smart son!
240
00:16:09,450 --> 00:16:11,790
Yu Xuan has his own career.
241
00:16:11,790 --> 00:16:14,240
Don't interfere!
242
00:16:14,240 --> 00:16:18,520
It's enough that you want to be in this mess. Don't take your son with you.
243
00:16:18,520 --> 00:16:20,790
You don't understand!
244
00:16:20,790 --> 00:16:23,850
That dimwit has already promised me.
245
00:16:23,850 --> 00:16:26,930
If I tell Yu Xuan to run,
246
00:16:26,930 --> 00:16:29,190
then he'll tell Pei Pei to run.
247
00:16:29,190 --> 00:16:32,460
I can't let a person of the Wu family become chairperson!
248
00:16:32,460 --> 00:16:35,150
Why are you two arguing over this?
249
00:16:35,150 --> 00:16:37,080
Don't you have better things to do?
250
00:16:37,080 --> 00:16:39,770
Listen to me on this matter.
251
00:16:39,770 --> 00:16:42,420
My word is final. Don't interfere.
252
00:16:43,770 --> 00:16:45,720
Fine!
253
00:16:45,720 --> 00:16:49,290
Here's what I think. If Yu Xuan agrees
254
00:16:49,290 --> 00:16:55,560
to run for chairperson, the position is his for sure.
255
00:16:57,050 --> 00:17:01,250
Furthermore, Yu Xuan has gotten my superior genes
256
00:17:01,250 --> 00:17:03,350
that can help continue
257
00:17:03,350 --> 00:17:06,140
the future plans for this community,
258
00:17:06,140 --> 00:17:10,680
to make the Good Morning Neighborhood of my dreams!
259
00:17:12,450 --> 00:17:15,680
Are you saying yes?
260
00:17:17,580 --> 00:17:19,720
Don't just say, "um, ah, oh".
261
00:17:19,720 --> 00:17:23,410
Hey! Are you even listening to me?
262
00:17:23,410 --> 00:17:27,420
Dad. I've already made arrangements.
263
00:17:27,420 --> 00:17:31,430
That's great! That's my son!
264
00:17:32,040 --> 00:17:35,290
Okay. Mom understands you. Good luck!
265
00:17:35,290 --> 00:17:38,650
Good. Go on, make your dolls.
266
00:17:38,650 --> 00:17:44,000
Tomorrow is the day the Li family celebrates!
267
00:17:50,820 --> 00:17:52,950
Here is the supporting actor!
268
00:17:52,950 --> 00:17:57,430
All that's left is our main star Pei Pei!
Wow!
269
00:18:02,730 --> 00:18:04,400
What happened?
[Shan Gui]
270
00:18:04,400 --> 00:18:06,790
[Pei Pei was holding a box of her stuff. Did she lose her job again?]
271
00:18:06,790 --> 00:18:09,330
[Something big is happening. Good luck!]
272
00:18:09,330 --> 00:18:13,530
From this, we can tell that the Murphy's law is absolute.
273
00:18:13,530 --> 00:18:16,140
Again?
274
00:18:16,140 --> 00:18:19,170
Kill me! I'm going to die with the lobster.
275
00:18:19,170 --> 00:18:22,140
I'm going to die with the lobster!
276
00:18:25,180 --> 00:18:29,350
Remember, Pei Pei lost her job today and is probably really sad.
277
00:18:29,350 --> 00:18:33,000
Don't scold her. Encourage her and say loving words!
278
00:18:33,000 --> 00:18:36,570
I'm scared I can't help it. You guys have to stop me.
279
00:18:36,570 --> 00:18:40,260
Mom! Violence is bad!
280
00:18:40,260 --> 00:18:44,160
She's here. Get a hold of yourself!
281
00:18:44,160 --> 00:18:45,930
Fine!
282
00:18:49,680 --> 00:18:51,670
Hi, baby. You're back.
283
00:18:51,670 --> 00:18:53,550
I'll get the box for you.
284
00:18:53,550 --> 00:18:55,410
Thank you, dad.
285
00:19:02,020 --> 00:19:04,590
Oh right. Let's enjoy our lobster feast!
286
00:19:04,590 --> 00:19:06,320
Yes, come.
287
00:19:06,320 --> 00:19:09,990
A lobster feast. I'll crack you myself.
288
00:19:11,250 --> 00:19:14,730
I'll crack the shell for you.
289
00:19:14,730 --> 00:19:17,450
Guys, I have news.
290
00:19:17,450 --> 00:19:20,450
I quit!
291
00:19:21,180 --> 00:19:24,560
You guys can probably tell from seeing Tom Cruise.
292
00:19:24,560 --> 00:19:27,890
But you don't have to worry.
293
00:19:27,890 --> 00:19:31,090
I already have goals for my next job.
294
00:19:31,090 --> 00:19:33,690
You've already thought about the next step?
295
00:19:33,690 --> 00:19:35,950
You've grown up!
296
00:19:35,950 --> 00:19:41,140
I'm so glad you have a backup plan before quitting.
297
00:19:41,140 --> 00:19:44,600
That's right. My next job goal is
298
00:19:44,600 --> 00:19:49,180
to run for chairperson for the Good Morning Neighborhood!
299
00:19:50,280 --> 00:19:51,960
That's great!
300
00:19:51,960 --> 00:19:54,430
You have my full support.
301
00:19:54,430 --> 00:19:56,770
That's great...
302
00:19:56,770 --> 00:19:57,790
Hey!
303
00:19:57,790 --> 00:19:59,830
Honey! Don't worry.
304
00:19:59,830 --> 00:20:02,630
I know CPR. Let me do it.
305
00:20:05,350 --> 00:20:09,660
♫ I don't want to leave you ♫
306
00:20:09,660 --> 00:20:15,330
♫ So many words I can't say ♫
307
00:20:15,330 --> 00:20:21,360
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
308
00:20:21,360 --> 00:20:26,670
♫ Sometimes I can't help, my heart aches for you hurt by the wind ♫
309
00:20:26,670 --> 00:20:30,310
[Happy Enemy]
♫ Even if the sun loses Earth ♫
310
00:20:30,310 --> 00:20:33,820
That's right. My next job goal is
311
00:20:33,820 --> 00:20:38,400
to run for chairperson for the Good Morning Neighborhood!
312
00:20:39,620 --> 00:20:43,790
That's great! You have my full support.
313
00:20:43,790 --> 00:20:45,790
That's great...
314
00:20:45,790 --> 00:20:47,020
Hey!
315
00:20:47,020 --> 00:20:49,010
Honey! Don't worry,
316
00:20:49,010 --> 00:20:51,710
I know CPR. Let me do it.
317
00:20:58,220 --> 00:21:01,250
What are you doing?
318
00:21:01,250 --> 00:21:03,000
It worked.
319
00:21:03,000 --> 00:21:06,120
Did I just dream about Pei Pei running for chairperson?
320
00:21:06,120 --> 00:21:08,740
I am running for chairperson.
321
00:21:10,140 --> 00:21:11,550
Mom!
322
00:21:11,550 --> 00:21:13,420
We can't live without you, honey!
323
00:21:13,420 --> 00:21:16,270
Wake up!
[Good Morning Neighborhood]
324
00:21:16,270 --> 00:21:19,900
Pei Pei, now that you've decided to run for chairperson,
325
00:21:19,900 --> 00:21:22,410
dad will teach you
326
00:21:22,410 --> 00:21:24,750
everything you need to know.
327
00:21:24,750 --> 00:21:26,460
Wow. Is this such a big deal?
328
00:21:26,460 --> 00:21:28,980
It's not like we're filming an action movie.
329
00:21:28,980 --> 00:21:30,460
You don't understand.
330
00:21:30,460 --> 00:21:33,750
Being a chairperson takes everything you've got.
331
00:21:33,750 --> 00:21:37,310
If you can't do that, how can you rule over this neighborhood?
332
00:21:37,310 --> 00:21:40,790
That's like being a martial arts clan leader.
333
00:21:40,790 --> 00:21:43,760
I don't think that has anything to do with running for chairperson.
334
00:21:43,760 --> 00:21:48,590
Oh, it has everything to do with it. If you don't believe me, I'll show you around.
335
00:21:48,590 --> 00:21:51,670
Tell me, what do you see?
336
00:21:52,450 --> 00:21:54,630
Isn't that the security guard, Ya Bo?
337
00:21:54,630 --> 00:21:57,160
He's been looking at the security cameras.
338
00:21:57,160 --> 00:22:00,160
He's really dedicated to his job.
339
00:22:00,160 --> 00:22:01,470
No, no, no.
340
00:22:01,470 --> 00:22:05,700
Now you need to learn master these skills.
341
00:22:05,700 --> 00:22:08,650
Ya Bo!
342
00:22:08,650 --> 00:22:10,830
Hello Mr. Wu!
343
00:22:11,620 --> 00:22:14,100
Good work.
Thank you.
344
00:22:14,100 --> 00:22:16,140
Haha.
345
00:22:16,140 --> 00:22:19,520
Dad, I didn't know people could sleep while standing.
346
00:22:19,520 --> 00:22:21,880
That's what I'm telling you, being chairperson
347
00:22:21,880 --> 00:22:26,950
is not an easy task.
348
00:22:26,950 --> 00:22:28,720
I understand.
349
00:22:28,720 --> 00:22:30,200
Good, good.
350
00:22:30,200 --> 00:22:32,870
Hey, hey, hey.
351
00:22:32,870 --> 00:22:34,390
Hey.
What is it?
352
00:22:34,390 --> 00:22:36,070
I'm telling you.
353
00:22:36,070 --> 00:22:40,900
A resident in the higher floors likes to watch people with binoculars.
354
00:22:42,130 --> 00:22:44,590
How did you know that?
355
00:22:44,590 --> 00:22:48,600
Please. I have eagle eyes.
356
00:22:48,600 --> 00:22:52,690
Just say you have clairvoyance.
357
00:22:52,690 --> 00:22:55,240
This is the natural instinct of a chairperson.
358
00:22:55,240 --> 00:22:58,390
It's also something you need to learn.
359
00:23:00,670 --> 00:23:02,250
- Pei Pei.
- Dad.
360
00:23:02,250 --> 00:23:03,960
Don't talk more. I get it.
361
00:23:03,960 --> 00:23:06,270
There must be a talented kicker who can
362
00:23:06,270 --> 00:23:09,830
kick and smash the aluminum cans, right?
363
00:23:09,830 --> 00:23:12,940
I brought you here to let you know that some residents
364
00:23:12,940 --> 00:23:15,770
like coming here to pick through other people's trash.
365
00:23:15,770 --> 00:23:20,010
They want to learn other families' secrets from the trash.
366
00:23:24,820 --> 00:23:29,140
My knees have been sore lately.
367
00:23:29,140 --> 00:23:34,480
I have to do more sit ups for exercise.
368
00:23:34,480 --> 00:23:37,110
Continue to do it. Continue.
369
00:23:41,560 --> 00:23:45,140
Dad, why are these people in the community so strange?
370
00:23:45,140 --> 00:23:47,500
Aren't there any normal people?
371
00:23:47,500 --> 00:23:49,240
Of course there are.
372
00:23:57,640 --> 00:24:00,700
These two are considered normal.
373
00:24:03,140 --> 00:24:06,250
Like that is normal?
374
00:24:06,880 --> 00:24:10,340
Have you heard? One kind of rice feeds all kinds of people.
375
00:24:10,340 --> 00:24:14,970
There are all kinds of people in the same neighborhood.
376
00:24:14,970 --> 00:24:18,420
Don't worry. I believe my daughter
377
00:24:18,420 --> 00:24:21,250
will definitely have a way to control everything here.
378
00:24:21,250 --> 00:24:22,860
Cheers.
379
00:24:26,120 --> 00:24:27,900
Miss Wu!
380
00:24:27,900 --> 00:24:30,940
It's all yours. I'm leaving.
381
00:24:30,940 --> 00:24:34,910
Miss Wu, I'm so happy to run into you here.
382
00:24:34,910 --> 00:24:37,170
I need you to help me with just a little something.
383
00:24:37,170 --> 00:24:38,810
What is it?
384
00:24:38,810 --> 00:24:42,380
I'm audition to join a talent show, and I have to perform singing and dancing.
385
00:24:42,380 --> 00:24:45,460
So I hope you can help take a look to see if I need any improvement.
386
00:24:45,460 --> 00:24:48,440
I'm not an expert in that field.
387
00:24:48,440 --> 00:24:52,590
It's fine. Pretty please. Help me please.
388
00:24:52,590 --> 00:24:53,810
Okay then.
389
00:24:53,810 --> 00:24:56,980
Then... then... I'll play the music first.
390
00:24:56,980 --> 00:25:00,150
I'll dance the sexy one first. Take a look at the sexy one first.
391
00:25:00,150 --> 00:25:02,900
5, 6, 7...
392
00:25:04,350 --> 00:25:09,590
Does it feel sexy?
393
00:25:09,590 --> 00:25:10,630
What do you think?
394
00:25:10,630 --> 00:25:13,950
I think you feet are a tiny bit... weird.
395
00:25:13,950 --> 00:25:15,880
The feet are weird?
396
00:25:15,880 --> 00:25:18,500
How about I change to the female pop group?
397
00:25:18,500 --> 00:25:21,210
1, 2, 3, go!
398
00:25:22,570 --> 00:25:27,360
Like this... the feet are more agile, right? Will this do?
399
00:25:27,360 --> 00:25:28,670
I think you'll get accepted.
400
00:25:28,670 --> 00:25:31,060
Really?
401
00:25:35,620 --> 00:25:37,790
[Good Morning Neighborhood : The 7th Annual Conference of Condo Property Owners]
402
00:25:37,790 --> 00:25:40,860
- You can't go wrong with Wu Pei Pei.
- That's right.
[Chairperson Vote Counts]
403
00:25:40,860 --> 00:25:43,710
- I'll definitely work hard.
- You'll definitely perform superbly.
404
00:25:43,710 --> 00:25:47,760
That's right. Please help.
405
00:25:47,760 --> 00:25:51,200
Vote for our Wu Pei Pei, please.
406
00:25:51,200 --> 00:25:54,150
Just saying hi.
407
00:25:54,150 --> 00:25:56,900
See? Factor Manager Wu and Principal Lee
408
00:25:56,900 --> 00:26:01,720
are so enthusiastic at campaigning for their respective son and daughter.
409
00:26:03,110 --> 00:26:06,750
Why are you still walking around here? Why not hurry and campaign for Pei Pei?
410
00:26:06,750 --> 00:26:09,450
Do you actually want that one there to win?
411
00:26:09,450 --> 00:26:14,190
Don't forget that she's made a lot of troule in those two years.
412
00:26:14,190 --> 00:26:19,110
Don't worry. Yu Hsuan is here today. He'll win no matter what.
413
00:26:19,110 --> 00:26:22,090
Let me tell you. That Mrs. Wang has been working behind the scene for a long while.
414
00:26:22,090 --> 00:26:25,120
She's also roped in a lot of new residents who don't know her past.
415
00:26:25,120 --> 00:26:30,330
No. In the past, if Pei Pei caused trouble, our family were the only victims.
416
00:26:30,330 --> 00:26:32,360
But, what if she's elected the chairperson?
417
00:26:32,360 --> 00:26:35,530
When she causes trouble, how will she face the crowd?
418
00:26:35,530 --> 00:26:37,060
- That's true.
- That makes sense.
419
00:26:37,060 --> 00:26:39,570
Pei Pei isn't young anymore, and she's done many different work.
420
00:26:39,570 --> 00:26:41,400
That's right.
421
00:26:41,400 --> 00:26:43,190
That's what I'm afraid of.
422
00:26:43,190 --> 00:26:45,620
No way, I've got to explain to everyone.
423
00:26:45,620 --> 00:26:47,600
Wait, wait.
424
00:26:47,600 --> 00:26:51,260
Everyone, please listen to me.
425
00:26:51,260 --> 00:26:55,060
Wife, are you making a joke? Come down right away.
426
00:26:55,060 --> 00:26:58,190
I'm helping to get votes.
427
00:26:59,100 --> 00:27:00,940
I'm helping to get votes.
428
00:27:01,630 --> 00:27:05,130
Everyone, just because our Pei Pei
429
00:27:05,130 --> 00:27:08,800
is young, pretty, passionate, and energetic,
430
00:27:08,800 --> 00:27:12,000
don't get temproarily impulsive and vote for her.
431
00:27:12,000 --> 00:27:14,050
You absolutely must not do it.
432
00:27:15,890 --> 00:27:19,470
See? Even her own family won't support Pei Pei.
433
00:27:19,470 --> 00:27:21,990
Whoever dares to vote for Pei Pei
434
00:27:21,990 --> 00:27:24,270
won't get a discount when you are in my group purchase.
435
00:27:24,270 --> 00:27:27,960
Why is she doing this? Where will we buy from now on?
436
00:27:27,960 --> 00:27:30,580
That's why... That's why
437
00:27:30,580 --> 00:27:35,450
I support Lee Yu Hsuan. This young man has great potential. I'd go with him!
438
00:27:35,450 --> 00:27:40,650
Wife, are you crazy? You're campaigning for the opponent?
439
00:27:41,570 --> 00:27:43,510
Great campaign! Wonderful campaign!
440
00:27:43,510 --> 00:27:45,340
With the great support from the opponent,
441
00:27:45,340 --> 00:27:48,510
that's the best acknowledgement for our Yu Hsuan.
442
00:27:48,510 --> 00:27:51,060
Our Yu Hsuan will definitely win with the highest votes.
443
00:27:51,060 --> 00:27:54,360
Thank you, everyone, thank you.
444
00:27:59,400 --> 00:28:02,220
When did you bribe my mom that she is campaigning for you?
445
00:28:02,220 --> 00:28:04,670
I don't think you'll get elected as the chairperson.
446
00:28:06,260 --> 00:28:07,870
Director General Lin!
447
00:28:07,870 --> 00:28:10,400
Should we start voting?
448
00:28:10,400 --> 00:28:14,620
Let's not waste everyone's time. Time is precious.
449
00:28:16,880 --> 00:28:21,080
Here, everyone gets a lunch box. You can eat and vote.
450
00:29:07,860 --> 00:29:09,920
Yu Hsuan! Are you okay, Yu Hsuan?
451
00:29:09,920 --> 00:29:12,110
Yu Hsuan! Yu Hsuan!
452
00:29:12,110 --> 00:29:13,160
Rubber band.
453
00:29:13,160 --> 00:29:16,280
Yu Hsuan! Yu Hsuan, I pulled off the rubber band, it's fine now.
454
00:29:16,280 --> 00:29:20,530
Look at me! Look at me!
455
00:29:20,530 --> 00:29:24,840
♫ I don't want to part from you ♫
456
00:29:24,840 --> 00:29:30,530
♫ So many memories, I have to return them all ♫
457
00:29:30,530 --> 00:29:36,630
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
458
00:29:36,630 --> 00:29:41,920
♫ Sometimes I can't help, my heart aches for you hurt by the wind ♫
459
00:29:41,920 --> 00:29:45,550
♫ Even if the sun loses Earth ♫
460
00:29:53,380 --> 00:29:55,170
Yu Hsuan! Are you okay?
461
00:29:55,170 --> 00:29:57,660
Yu Hsuan! Yu Hsuan!
462
00:29:57,660 --> 00:29:58,830
Rubber band.
463
00:29:58,830 --> 00:30:01,860
Yu Hsuan! Yu Hsuan! I've already pulled off the rubber band. It's fine.
464
00:30:01,860 --> 00:30:05,380
Look at me! Look at me!
465
00:30:05,380 --> 00:30:08,090
Yu Hsuan! Yu Hsuan! It's fine now. Don't get nervous.
466
00:30:08,090 --> 00:30:10,670
The rubber band is already put alway.
467
00:30:10,670 --> 00:30:14,840
Everyone, sorry. It's just a small allergic reaction.
468
00:30:14,840 --> 00:30:17,140
It's no problem.
469
00:30:17,140 --> 00:30:18,520
What's going on?
470
00:30:18,520 --> 00:30:20,600
I don't know. Allergic to the rubber bands?
471
00:30:20,600 --> 00:30:24,350
Isn't that risky? If he gets allergic often, how can he work?
472
00:30:24,350 --> 00:30:26,890
I know. There are too many rubber bands here.
473
00:30:26,890 --> 00:30:29,620
Everyone, pull them off! Hurry!
474
00:30:29,620 --> 00:30:33,140
Put away the rubber bands.
475
00:30:33,140 --> 00:30:36,360
I should take Yu Hsuan home now.
476
00:30:36,360 --> 00:30:39,000
There are probably too many people, and he feels uncomfortable.
477
00:30:39,000 --> 00:30:40,120
I'll go with you.
478
00:30:40,120 --> 00:30:41,840
You still need to say to see the vote counting.
479
00:30:41,840 --> 00:30:43,970
Pe-Pei Jie, come.
480
00:30:43,970 --> 00:30:46,740
Pei Jie, Pei Jie, come help Auntie
481
00:30:46,740 --> 00:30:48,740
- to get Yu Hsuan home.
- Okay.
482
00:30:48,740 --> 00:30:50,630
Hurry, go.
483
00:30:54,500 --> 00:30:56,640
Quikly. Let's go.
484
00:30:56,640 --> 00:30:59,240
Take a deep breath. Go slow. Don't be anxious.
485
00:30:59,240 --> 00:31:00,930
Walk a step at a time, okay?
486
00:31:00,930 --> 00:31:03,000
Is that serious?
487
00:31:03,460 --> 00:31:06,070
[Good Morning Community]
488
00:31:06,070 --> 00:31:10,320
Wu Pei Pei, one vote.
489
00:31:10,320 --> 00:31:12,950
Ma Li Shu, one vote.
490
00:31:13,740 --> 00:31:17,090
Lee Yu Hsuan, one vote.
491
00:31:20,550 --> 00:31:23,880
For the chairperson of Good Morning Neighborhood,
492
00:31:23,880 --> 00:31:27,450
Wu Pei Pei has been elected.
493
00:31:33,420 --> 00:31:37,700
The election is over. Everything is finalized.
494
00:31:37,700 --> 00:31:39,670
Don't stay angry.
495
00:31:44,480 --> 00:31:47,160
Don't mind me.
496
00:31:47,160 --> 00:31:51,710
Is Yu Hsuan okay? Go check on him.
497
00:31:51,710 --> 00:31:53,590
Okay.
498
00:32:04,470 --> 00:32:09,610
Son, Pei Pei won.
499
00:32:12,120 --> 00:32:15,630
I was so nervous the whole afternoon.
500
00:32:15,630 --> 00:32:20,010
You wanted me to tie rubber bands on so many lunch boxes.
501
00:32:20,010 --> 00:32:21,790
It's very tiring.
502
00:32:21,790 --> 00:32:25,220
If we didn't do this, how could we have made Dad give up getting me elected?
503
00:32:28,650 --> 00:32:31,160
Today is a great day.
504
00:32:31,160 --> 00:32:33,790
We just might get to eat lobster.
505
00:32:33,790 --> 00:32:36,140
You should thank me for successfully wining the chairperson position.
506
00:32:36,140 --> 00:32:38,830
That's why we can have lobster to eat so soon.
507
00:32:38,830 --> 00:32:42,320
Mom said that we're eating shrimp tonight.
508
00:32:42,320 --> 00:32:44,220
Yes!
509
00:32:44,220 --> 00:32:46,060
Really?
510
00:32:55,410 --> 00:32:58,980
I know. Your mom wants to celebrate Pei Pei's
511
00:32:58,980 --> 00:33:00,850
successfully election as the chairperson.
512
00:33:00,850 --> 00:33:03,850
She must have ordered a big meal today.
513
00:33:03,850 --> 00:33:06,210
She's so thoughtful.
514
00:33:06,210 --> 00:33:10,600
Really? When will the big meal arrive?
515
00:33:10,600 --> 00:33:13,050
Is there realy such a good deal?
516
00:33:21,350 --> 00:33:23,360
Wu Pei Pei.
517
00:33:24,800 --> 00:33:27,100
For the longest time,
518
00:33:27,100 --> 00:33:30,200
Mom has never asked anything of you.
519
00:33:30,200 --> 00:33:32,000
I just want you
520
00:33:32,000 --> 00:33:35,400
to have a stable job, have a stable income every month.
521
00:33:35,400 --> 00:33:37,700
It's okay if you don't have marketable skills.
522
00:33:37,700 --> 00:33:40,800
At least have some savings.
523
00:33:40,800 --> 00:33:44,400
If something happens in the future,
524
00:33:44,400 --> 00:33:47,600
at least, at least you will have some backup.
525
00:33:47,600 --> 00:33:51,200
I can't believe you're running for chairperson!
526
00:33:51,200 --> 00:33:53,600
This is the worst job.
527
00:33:53,600 --> 00:33:56,900
Do you know how much of a hassle this is?
528
00:33:56,900 --> 00:33:59,400
Just quit immediately, okay?
529
00:34:01,200 --> 00:34:05,600
Mom, running for chairperson isn't a bad thing.
530
00:34:05,600 --> 00:34:08,200
Even dad was chairperson before.
531
00:34:09,100 --> 00:34:13,200
Mom, just believe in me once.
532
00:34:13,200 --> 00:34:16,400
You never know, I might be a really good fit.
533
00:34:17,200 --> 00:34:19,200
That's right.
534
00:34:19,200 --> 00:34:21,100
Honey.
535
00:34:22,000 --> 00:34:24,400
People say
536
00:34:24,400 --> 00:34:27,100
a community is a smaller version of society.
537
00:34:27,100 --> 00:34:30,000
Let Pei Pei work on her skills
538
00:34:30,000 --> 00:34:32,200
in this environment she's familiar with.
539
00:34:32,200 --> 00:34:35,200
She might just make something out of it!
540
00:34:37,500 --> 00:34:38,800
Dad is right.
541
00:34:38,800 --> 00:34:43,200
Mom, don't you always say you don't get how she works outside?
542
00:34:43,200 --> 00:34:46,400
Now that there's an opportunity to see her work live,
543
00:34:46,400 --> 00:34:48,000
if there's a problem,
544
00:34:48,000 --> 00:34:50,800
you can help her out right then and there.
545
00:34:50,800 --> 00:34:52,800
Lies!
546
00:34:54,800 --> 00:34:59,000
♫ I don't want to leave you ♫
547
00:34:59,000 --> 00:35:04,700
♫ So many memories, I have to return them all ♫
548
00:35:04,700 --> 00:35:10,700
♫ Sleepless and restless, my heart aches in fear of losing it ♫
549
00:35:10,700 --> 00:35:16,000
♫ Sometimes I can't help, my heart aches for you hurt by the wind ♫
550
00:35:16,000 --> 00:35:19,880
[Happy Enemy]
♫ Even if the sun loses Earth ♫
551
00:35:21,200 --> 00:35:22,500
Dad is right.
552
00:35:22,500 --> 00:35:26,800
Mom, don't you always say you don't get how she works outside?
553
00:35:26,800 --> 00:35:30,000
Now that there's an opportunity to see her work live,
554
00:35:30,000 --> 00:35:31,600
if there's a problem,
555
00:35:31,600 --> 00:35:34,400
you can help her out right then and there.
556
00:35:34,400 --> 00:35:36,800
Lies!
557
00:35:36,800 --> 00:35:39,800
Chairperson is a not a full-time job.
558
00:35:39,800 --> 00:35:44,200
If it's like this today, what's going to happen tomorrow and the day after?
559
00:35:44,200 --> 00:35:46,600
Before Wu Pei Pei finds a full-time job,
560
00:35:46,600 --> 00:35:49,000
you can take care of your meals yourself!
561
00:35:49,000 --> 00:35:54,200
I'm punishing myself. I not eating anymore.
562
00:36:02,100 --> 00:36:04,700
Don't worry. Sit.
563
00:36:05,400 --> 00:36:09,200
I know your mom. Her words cuts like a knife but her heart is soft like tofu.
564
00:36:09,200 --> 00:36:13,600
She's upset today but she will be fine tomorrow.
565
00:36:13,600 --> 00:36:15,500
Don't think too much about it.
566
00:36:17,000 --> 00:36:18,500
What are we going to do about dinner?
567
00:36:18,500 --> 00:36:21,700
That tiny shrimp is not enough for us three.
568
00:36:21,700 --> 00:36:23,300
Didn't you bring a bento today?
569
00:36:23,300 --> 00:36:25,400
Let's have that.
Okay.
570
00:36:39,000 --> 00:36:40,100
Pei Pei.
571
00:36:40,100 --> 00:36:41,700
Dad.
572
00:36:44,200 --> 00:36:45,800
You're busy?
Yeah.
573
00:36:48,400 --> 00:36:50,900
Here. Come have a drink with your dad.
574
00:36:51,600 --> 00:36:54,200
If mom knows, she's going to scold you again.
575
00:36:54,200 --> 00:36:55,400
Why are you so stupid?
576
00:36:55,400 --> 00:36:59,000
If we don't tell her, how will she know?
577
00:37:01,600 --> 00:37:03,200
Here.
578
00:37:06,000 --> 00:37:08,800
I'm telling you. Don't overthink.
579
00:37:08,800 --> 00:37:11,600
Do whatever you want to.
580
00:37:11,600 --> 00:37:15,000
Isn't that what you've always wanted in life?
581
00:37:18,700 --> 00:37:20,100
Here.
582
00:37:21,100 --> 00:37:23,800
Cheers.
Thanks, dad.
583
00:37:29,400 --> 00:37:32,800
You're just like me when I was young.
584
00:37:32,800 --> 00:37:36,100
My parents scolded me all the time.
585
00:37:36,100 --> 00:37:39,500
They said I was too fickle.
586
00:37:42,200 --> 00:37:45,300
Somebody once told me
587
00:37:45,300 --> 00:37:48,000
now that times are changing,
588
00:37:48,000 --> 00:37:51,200
those who want stability are cowards.
589
00:37:51,200 --> 00:37:55,600
A stable job means that you get replaced easily.
590
00:37:55,600 --> 00:37:59,600
A stable life means that you're going nowhere.
591
00:38:01,400 --> 00:38:03,600
Wow. Such wise words. From who?
592
00:38:03,600 --> 00:38:05,700
Li Yu Xuan.
593
00:38:08,400 --> 00:38:11,800
He's a smart kid.
594
00:38:11,800 --> 00:38:16,400
But I don't want mom to be sad because of me.
595
00:38:18,600 --> 00:38:22,600
Dad, do you think I should listen to mom
596
00:38:22,600 --> 00:38:25,400
and find a stable job,
597
00:38:25,400 --> 00:38:30,000
and strive for a regular life?
598
00:38:32,400 --> 00:38:34,600
Pei Pei. Let me tell you this.
599
00:38:34,600 --> 00:38:37,800
Your mom is not sad because
600
00:38:37,800 --> 00:38:40,400
you're chairperson.
601
00:38:40,400 --> 00:38:43,200
She's afraid that you'll be like me
602
00:38:43,200 --> 00:38:45,800
in the past where everyone was unhappy with me.
603
00:38:45,800 --> 00:38:50,100
You're young and experienced. They're going to take advantage of that.
604
00:38:50,100 --> 00:38:52,100
But I solved everyone's problems!
605
00:38:52,100 --> 00:38:55,000
To me, that's a great sense of accomplishment!
606
00:38:58,600 --> 00:39:04,000
You are definitely my daughter. We have the same exact personality.
607
00:39:04,000 --> 00:39:06,700
But mom is really upset.
608
00:39:07,180 --> 00:39:10,260
She's just afraid of people criticizing you.
609
00:39:10,900 --> 00:39:14,400
She's the one that criticizes me everyday.
610
00:39:16,200 --> 00:39:18,600
Pei Pei, you might not know this,
611
00:39:18,600 --> 00:39:22,800
but your mom is the most gentle out of all women.
612
00:39:22,800 --> 00:39:24,000
Dad,
613
00:39:24,000 --> 00:39:27,600
do you need to get your eyes checked?
614
00:39:27,600 --> 00:39:29,800
What are you saying?
615
00:39:31,300 --> 00:39:33,500
[Good Morning Neighborhood]
616
00:39:49,500 --> 00:39:52,900
I'll remember what you did to me.
What did I do?
617
00:39:52,900 --> 00:39:55,700
You tricked me into running for chairperson.
Did I?
618
00:39:55,700 --> 00:39:58,800
You need to work on your acting skills.
Oh.
619
00:40:00,400 --> 00:40:01,600
Wait.
620
00:40:01,600 --> 00:40:04,400
Next time, don't cheat.
621
00:40:04,400 --> 00:40:06,400
Li Yu Xuan,
622
00:40:06,400 --> 00:40:10,000
It's been three days. How much longer are you going to be mad at me for?
623
00:40:10,000 --> 00:40:12,600
It was really an accident.
624
00:40:14,000 --> 00:40:16,500
Please. Even though you're angry,
625
00:40:16,500 --> 00:40:19,400
you're going to help me out on the test, right?
626
00:41:00,400 --> 00:41:02,900
[Don't cheat!!!]
627
00:41:10,600 --> 00:41:12,000
You really love to hold a grudge.
628
00:41:12,000 --> 00:41:14,100
You did it first.
629
00:41:16,400 --> 00:41:19,200
Wait. We're not done.
630
00:41:19,200 --> 00:41:22,700
Miss, this is my time to exercise.
631
00:41:22,700 --> 00:41:26,000
I'll listen to your vow when I'm free.
632
00:41:27,000 --> 00:41:29,800
But your bicycle tires are flat.
633
00:41:29,800 --> 00:41:32,800
So you must have plenty of time to hear me out.
634
00:41:34,800 --> 00:41:37,000
Don't you have better things to do in your life
635
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
other than pranking me?
636
00:42:13,400 --> 00:42:17,600
How about it? You're free to listen to me now.
637
00:42:17,600 --> 00:42:20,600
I change my mind. I'll run.
638
00:42:20,600 --> 00:42:22,200
What? Hey!
639
00:42:25,800 --> 00:42:28,900
Hey! How dare you run away?
640
00:42:29,800 --> 00:42:31,600
Wait up! Don't!
641
00:42:31,600 --> 00:42:33,700
Don't go! Wait for me!
642
00:42:33,700 --> 00:42:36,500
Explain yourself! Why did you trick me?
643
00:42:36,500 --> 00:42:39,200
Explain yourself! Hey!
644
00:42:52,300 --> 00:42:53,800
Where did you hurt yourself?
645
00:42:53,800 --> 00:42:56,500
Get that away from my face! It's too bright!
646
00:42:56,500 --> 00:42:59,600
My knees! They hurt so bad.
647
00:42:59,600 --> 00:43:02,000
Can you walk?
648
00:43:02,000 --> 00:43:04,200
I think so.
649
00:43:04,200 --> 00:43:06,600
You know what? You're real lucky.
650
00:43:06,600 --> 00:43:09,000
I'll let you off today.
651
00:43:09,800 --> 00:43:11,000
Don't push yourself.
652
00:43:11,000 --> 00:43:14,200
I won't. It won't hurt as much later.
653
00:43:19,200 --> 00:43:20,700
Take this.
654
00:43:20,700 --> 00:43:23,400
What?
To see where you're going.
655
00:43:42,300 --> 00:43:44,600
Do you know the difference between you and Yu Xuan?
656
00:43:44,600 --> 00:43:45,800
What is it?
657
00:43:45,800 --> 00:43:47,600
It's that I understand what you're saying.
658
00:43:47,600 --> 00:43:50,800
Are these two young people enemies,
659
00:43:50,800 --> 00:43:52,600
or...
660
00:43:53,400 --> 00:43:54,800
This explains
661
00:43:54,800 --> 00:43:57,200
Yu Xuan and Jun Kai.
662
00:43:57,200 --> 00:44:01,400
They say son-in-laws are a half of the family, but you got yourself a whole piece.
663
00:44:01,400 --> 00:44:02,900
A whole piece?
664
00:44:02,900 --> 00:44:05,200
When can you two coexist peacefully?
665
00:44:05,200 --> 00:44:07,200
Never.
666
00:44:08,800 --> 00:44:12,200
You two act like you hate each other because you like each other.
667
00:44:12,200 --> 00:44:14,700
Never!
668
00:44:14,700 --> 00:44:18,200
[I Don't Want To Leave You]
669
00:44:18,200 --> 00:44:24,800
Timing and Subtitles by ✨ The Twist of Fate Team 💘 @Viki.com
670
00:44:24,800 --> 00:44:33,300
♫ Such a familiar street, it has rained ♫
671
00:44:33,300 --> 00:44:41,000
♫ We once walked together side by side ♫
672
00:44:42,200 --> 00:44:50,600
♫ Those ordinary days were like a movie ♫
673
00:44:50,600 --> 00:44:58,300
♫ But like all the stories, I'm about to lose ♫
674
00:44:58,300 --> 00:45:02,500
♫ I don't want to part from you ♫
675
00:45:02,500 --> 00:45:07,000
♫ So many words I couldn't say ♫
676
00:45:07,000 --> 00:45:12,200
♫ All the love I've given, being tucked away in a pocket ♫
677
00:45:12,200 --> 00:45:15,400
♫ I can't get them back ♫
678
00:45:15,400 --> 00:45:19,600
♫ I don't want to part from you ♫
679
00:45:19,600 --> 00:45:26,300
♫ So many memories, I can't return them all ♫
680
00:45:26,300 --> 00:45:29,600
♫ How long will it take ♫
681
00:45:29,600 --> 00:45:36,000
♫ To get that love back ♫
48736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.