Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,479 --> 00:00:04,528
Boring.
2
00:00:06,475 --> 00:00:08,315
We've been following the
map to the Cosmic Seed
3
00:00:08,316 --> 00:00:11,234
for three days now.
4
00:00:11,235 --> 00:00:13,435
Let's play a car game. We used
to play them all the time
5
00:00:13,459 --> 00:00:14,899
on long road trips
when I was a kid.
6
00:00:17,660 --> 00:00:18,660
Slug star!
7
00:00:19,628 --> 00:00:22,212
I am Groot!
8
00:00:22,213 --> 00:00:23,363
Sit on your hands, Quill,
9
00:00:23,364 --> 00:00:25,499
before I remove them
from your wrists.
10
00:00:29,538 --> 00:00:31,588
Oh, relax, Gamora. It's a game.
11
00:00:31,589 --> 00:00:33,507
Only you punch someone
when you see a star
12
00:00:33,508 --> 00:00:34,574
instead of a car.
13
00:00:34,575 --> 00:00:36,510
It's not my fault
Groot's a klutz.
14
00:00:36,511 --> 00:00:38,679
Hey, lay off the
hurt speech, Quill.
15
00:00:38,680 --> 00:00:41,448
Don't you know Groot was
an awkward sapling?
16
00:00:41,449 --> 00:00:44,618
I mean, he grew out of it,
but it's still a sore point.
17
00:00:44,619 --> 00:00:46,520
Where is this sore
point, Rocket?
18
00:00:46,521 --> 00:00:48,355
In my days as an arena fighter,
19
00:00:48,356 --> 00:00:49,636
I would soothe my aching muscles
20
00:00:49,660 --> 00:00:51,661
with an extract of
slug-roach pancreas.
21
00:00:55,497 --> 00:00:58,365
You gonna act like a child,
or you gonna navigate?
22
00:00:58,366 --> 00:01:00,617
Why can't I do both?
23
00:01:00,618 --> 00:01:02,536
Oh, wait. We're here.
24
00:01:02,537 --> 00:01:05,372
Uh, you sure about that, genius?
25
00:01:05,373 --> 00:01:07,574
Yeah, that's weird.
26
00:01:07,575 --> 00:01:10,594
There's this dead moon
called "Mandala" on the map.
27
00:01:10,595 --> 00:01:12,262
It's not here in person.
28
00:01:12,263 --> 00:01:14,264
Is this another car game?
29
00:01:14,265 --> 00:01:17,384
No. See, look. The
Cosmic Seed was here.
30
00:01:17,385 --> 00:01:19,386
There's an energy
trail leading away.
31
00:01:19,387 --> 00:01:20,554
Give me a slow right turn.
32
00:01:24,660 --> 00:01:26,276
Now back a smidge.
33
00:01:28,230 --> 00:01:29,262
And...
34
00:01:29,263 --> 00:01:30,263
Hey!
35
00:01:31,483 --> 00:01:34,434
Nebula! Where did she come from?
36
00:01:34,435 --> 00:01:36,370
I'm gonna guess
from that big ship
37
00:01:36,371 --> 00:01:38,288
that just de-cloaked behind her.
38
00:02:00,204 --> 00:02:02,739
I thought I had
destroyed Nebula's ship
39
00:02:02,740 --> 00:02:04,107
with Ronan's universal weapon.
40
00:02:04,108 --> 00:02:06,826
Looks like my sister is
trying to return the favor.
41
00:02:12,117 --> 00:02:13,750
Hey, here's an idea.
42
00:02:13,751 --> 00:02:15,084
What say we steer the ship away
43
00:02:15,085 --> 00:02:17,687
from the crazy lady with
the universal whatever?
44
00:02:17,688 --> 00:02:18,871
Now, where's the fun in that?
45
00:02:21,793 --> 00:02:22,793
Hang on.
46
00:02:27,132 --> 00:02:29,132
Quill, you're playing with fire.
47
00:02:32,971 --> 00:02:34,854
No, Quill is playing
with your sister,
48
00:02:34,855 --> 00:02:36,055
and she is not on fire...
49
00:02:36,975 --> 00:02:37,975
That we know of.
50
00:02:43,732 --> 00:02:45,064
Check it out. Slingshot!
51
00:02:51,823 --> 00:02:54,991
I swear, I won't ever
get these car games.
52
00:03:01,800 --> 00:03:04,067
We have to find her
and finish her.
53
00:03:04,068 --> 00:03:06,970
This is about getting to
the Cosmic Seed first.
54
00:03:06,971 --> 00:03:09,722
That's why I hurled her
away from the energy trail.
55
00:03:13,178 --> 00:03:16,779
♪ Found a peanut Found a
peanut Found a pea... ♪
56
00:03:16,780 --> 00:03:18,681
Hey! There's our
missing dead moon.
57
00:03:18,682 --> 00:03:21,067
Atmosphere, water,
and vegetation.
58
00:03:21,068 --> 00:03:23,853
Huh, you got a real funny
definition of "dead," Quill.
59
00:03:23,854 --> 00:03:25,855
We've seen what the
Cosmic Seed can do.
60
00:03:25,856 --> 00:03:27,907
If it accelerates life,
61
00:03:27,908 --> 00:03:29,742
maybe it can tear a
moon from its orbit.
62
00:03:29,743 --> 00:03:31,744
And maybe, just maybe,
63
00:03:31,745 --> 00:03:33,913
the Cosmic Seed is
really down there.
64
00:03:43,040 --> 00:03:46,042
What will it take for him to
cease this infernal racket?
65
00:03:46,043 --> 00:03:49,712
When I served Thanos, I would've
eviscerated a man for less.
66
00:03:52,884 --> 00:03:53,983
Looks good.
67
00:03:53,984 --> 00:03:55,852
The energy's really strong on...
Hey.
68
00:03:55,853 --> 00:03:57,720
First day with your new roots?
69
00:03:57,721 --> 00:03:59,789
Take care, Groot. You
must not re-injure
70
00:03:59,790 --> 00:04:01,691
the sore spot from your
awkward childhood.
71
00:04:04,896 --> 00:04:06,662
Were those trees here before?
72
00:04:08,900 --> 00:04:10,800
I am Groo... Whoa!
73
00:04:10,801 --> 00:04:11,901
Hey...
74
00:04:15,072 --> 00:04:17,940
Okay, I know that was
not there a second ago.
75
00:04:21,979 --> 00:04:23,129
Annoying rodent.
76
00:04:23,130 --> 00:04:25,081
I will roast you over a flame
77
00:04:25,082 --> 00:04:26,916
and feast upon your carcass
78
00:04:26,917 --> 00:04:29,969
to celebrate my victory
in the arena this day.
79
00:04:29,970 --> 00:04:32,055
Whoa, whoa, whoa. First
rule of the Guardians.
80
00:04:32,056 --> 00:04:33,840
Friends don't eat friends.
81
00:04:33,841 --> 00:04:35,892
Whoa.
82
00:04:37,161 --> 00:04:39,829
I have no friends.
83
00:04:39,830 --> 00:04:41,931
What? That's not true.
We're a team, here.
84
00:04:41,932 --> 00:04:43,699
I serve only Ronan.
85
00:04:44,102 --> 00:04:46,002
And my father, Thanos.
86
00:04:46,003 --> 00:04:47,136
Wait...
87
00:04:47,137 --> 00:04:49,772
That's the old you.
88
00:04:49,773 --> 00:04:52,775
At last, a worthy opponent.
89
00:04:52,776 --> 00:04:55,111
We will give this crowd a show.
90
00:04:55,112 --> 00:04:57,013
And that's the old you, too.
91
00:04:59,016 --> 00:05:00,950
Groo-oo-oot!
92
00:05:00,951 --> 00:05:02,111
Why is everybody going retro?
93
00:05:04,672 --> 00:05:07,690
You are unskilled. You will
not last long in the arena.
94
00:05:10,762 --> 00:05:12,095
Yes.
95
00:05:12,096 --> 00:05:13,796
Don't trifle with me.
96
00:05:13,797 --> 00:05:16,699
I'm an agent of
Ronan the Accuser.
97
00:05:16,700 --> 00:05:20,069
What sort of feeble
title is "Accuser"?
98
00:05:20,070 --> 00:05:23,773
Surely, this Ronan is no
threat to Drax the Destroyer.
99
00:05:23,774 --> 00:05:25,057
I am Groot!
100
00:05:25,058 --> 00:05:26,843
Yeah!
101
00:05:26,844 --> 00:05:28,945
Um, Drax, he's a serious
threat to your family.
102
00:05:28,946 --> 00:05:30,386
At least he was
before we turned him
103
00:05:30,410 --> 00:05:32,915
into a little grease
stain on Xandar.
104
00:05:32,916 --> 00:05:36,119
You dare claim to have
destroyed Ronan the Accuser?
105
00:05:36,120 --> 00:05:39,122
You dare threaten my family?
106
00:05:39,123 --> 00:05:41,124
You will perish for
your insolence!
107
00:05:48,832 --> 00:05:50,049
Oh, hey, Rocket.
108
00:05:50,050 --> 00:05:51,734
Thanks for grabbing that for me.
109
00:05:56,074 --> 00:05:57,974
I am Groo-oo-oot!
110
00:06:04,849 --> 00:06:07,650
Guys. Guys. Look, if I have
to be the voice of reason,
111
00:06:07,651 --> 00:06:09,068
this is not gonna end well.
112
00:06:10,122 --> 00:06:12,873
I'll bring your head
to Ronan, Ravager.
113
00:06:13,954 --> 00:06:17,455
I'm not a Ravager. Not anymore.
114
00:06:17,456 --> 00:06:19,574
Then why do you
dress as a Ravager?
115
00:06:19,575 --> 00:06:22,493
It's a long story, okay? I
was raised by Ravagers,
116
00:06:22,494 --> 00:06:24,579
but now I'm a hero trying
to save the galaxy,
117
00:06:24,580 --> 00:06:25,763
just like you guys.
118
00:06:25,764 --> 00:06:28,466
I only save the
galaxy for Ronan.
119
00:06:28,467 --> 00:06:30,735
By cleansing it of
filth like you.
120
00:06:33,640 --> 00:06:34,806
I am Groot.
121
00:06:35,976 --> 00:06:37,575
Guys, focus.
122
00:06:37,576 --> 00:06:39,610
You're not yourselves.
123
00:06:39,611 --> 00:06:41,746
Lies. I am Drax the Destroyer.
124
00:06:41,747 --> 00:06:42,897
Who else would I be?
125
00:06:42,898 --> 00:06:46,484
Something's making you all
act like your old selves.
126
00:06:50,522 --> 00:06:51,823
What is wrong with you people?
127
00:06:51,824 --> 00:06:53,658
And how come I'm falling?
128
00:06:56,796 --> 00:06:58,529
What kind of cockamamie rock did
129
00:06:58,530 --> 00:07:00,531
you land us on, Qui...
130
00:07:02,619 --> 00:07:06,604
I get it. Contact with the
surface is making you regress.
131
00:07:06,605 --> 00:07:09,540
Tell it to Ronan, Ravager.
132
00:07:09,541 --> 00:07:11,609
Fine, if I can't keep
you off the surface,
133
00:07:11,610 --> 00:07:13,428
I'll just make my own.
134
00:07:21,887 --> 00:07:22,887
Whoa.
135
00:07:22,888 --> 00:07:25,690
I am Groot.
136
00:07:28,727 --> 00:07:30,895
What is your krutakin'
issue, Quill?
137
00:07:30,896 --> 00:07:32,830
And why do I feel like
rooting through garbage?
138
00:07:32,831 --> 00:07:35,566
I just met earlier
versions of you.
139
00:07:35,567 --> 00:07:37,568
An arena fighter,
Ronan's enforcer,
140
00:07:37,569 --> 00:07:39,804
a klutz and a rabies risk.
141
00:07:39,805 --> 00:07:42,473
Looks like this moon just sucks
the maturity out of you.
142
00:07:42,474 --> 00:07:43,808
So how come you
weren't affected?
143
00:07:43,809 --> 00:07:46,544
Because Quill has no
maturity to begin with.
144
00:07:46,545 --> 00:07:49,781
Or the Cosmic Seed energy of
my boom box protected me.
145
00:07:49,782 --> 00:07:51,649
It's probably one of those two.
146
00:07:57,690 --> 00:07:59,524
Groot, is there any
way you can dig down
147
00:07:59,525 --> 00:08:01,759
and seal up that geyser
before it melts all the ice?
148
00:08:10,737 --> 00:08:12,770
I am Groot.
149
00:08:12,771 --> 00:08:14,839
What do you mean,
"The moon is alive"?
150
00:08:14,840 --> 00:08:18,843
Again. Again.
151
00:08:18,844 --> 00:08:21,446
I'm guessing he means that.
152
00:08:22,866 --> 00:08:26,684
No freeze. Mandala want to play!
153
00:08:26,685 --> 00:08:28,836
Doesn't sound like this
moon's been alive too long.
154
00:08:28,837 --> 00:08:31,789
More like a lonely,
bored, very big kid.
155
00:08:31,790 --> 00:08:34,926
Hmm. Now, who's
that remind me of?
156
00:08:34,927 --> 00:08:36,627
I wonder.
157
00:08:36,628 --> 00:08:39,597
Quill. This moon
reminds you of Quill.
158
00:08:39,598 --> 00:08:42,533
Because it is extremely
immature, and so is Quill.
159
00:08:42,534 --> 00:08:44,702
Well, nice meeting you, kid.
160
00:08:44,703 --> 00:08:47,872
Planet? Whatever. But we gotta
grab a little Cosmic Seed and run.
161
00:08:58,818 --> 00:09:00,918
Okay, guys. You know
what's coming next.
162
00:09:00,919 --> 00:09:02,653
Don't go back to
your old selves.
163
00:09:02,654 --> 00:09:03,821
Resist the regression.
164
00:09:03,822 --> 00:09:05,406
Keep away from me.
165
00:09:05,407 --> 00:09:06,624
I don't wanna hurt any of you.
166
00:09:08,461 --> 00:09:11,462
I want to annihilate you all!
167
00:09:12,498 --> 00:09:13,898
Yeah! Fight!
168
00:09:15,835 --> 00:09:17,668
Mandala, why are you doing this?
169
00:09:17,669 --> 00:09:20,505
Because it's fun.
170
00:09:20,506 --> 00:09:23,441
Mandala make you young
so we can play.
171
00:09:29,649 --> 00:09:31,716
Ronan the Accuser's flagship.
172
00:09:31,717 --> 00:09:33,451
It's Nebula's ship now.
173
00:09:33,452 --> 00:09:34,919
And she's after the Cosmic Seed.
174
00:09:34,920 --> 00:09:36,487
I don't know what that is,
175
00:09:36,488 --> 00:09:37,688
but I will not allow my sister
176
00:09:37,712 --> 00:09:39,824
to claim it for
Ronan before I do.
177
00:09:39,825 --> 00:09:42,693
Clearly, it is the prize
for which we will fight.
178
00:09:42,694 --> 00:09:45,563
Yes! Fight! Fight! Fight!
179
00:09:45,564 --> 00:09:46,731
Guys, focus.
180
00:09:46,732 --> 00:09:48,833
We need to get the Cosmic
Seed before Nebula.
181
00:09:48,834 --> 00:09:51,469
And they call me immature.
182
00:09:51,971 --> 00:09:53,871
Wait. That's it.
183
00:09:53,872 --> 00:09:56,707
Hey, losers. Wanna fight?
184
00:09:58,477 --> 00:10:00,511
Come and get me.
185
00:10:00,512 --> 00:10:02,613
That's right. Follow
the leader...
186
00:10:02,614 --> 00:10:03,814
Right to the Cosmic Seed.
187
00:10:06,602 --> 00:10:10,605
Friend! You came back
like you promised!
188
00:10:10,606 --> 00:10:13,608
Now you can play
with my new friends.
189
00:10:13,609 --> 00:10:15,560
Guardians are no friends.
190
00:10:17,664 --> 00:10:19,864
I return because this
primordial armpit
191
00:10:19,865 --> 00:10:21,966
is soaked with
life-giving energy
192
00:10:21,967 --> 00:10:25,503
that nourishes the seed
I planted here earlier.
193
00:10:29,658 --> 00:10:32,543
Why you hit Mandala?
194
00:10:32,544 --> 00:10:36,581
Mandala make your friend
better, like Mandala promised.
195
00:10:45,507 --> 00:10:48,759
Ronan the Accuser
lives once more.
196
00:10:48,760 --> 00:10:50,595
What is this place?
197
00:10:50,596 --> 00:10:53,764
Who dares disturb Ronan?
Explain yourself.
198
00:10:53,765 --> 00:10:55,816
Lord Ronan, I
recovered your helmet
199
00:10:55,817 --> 00:10:58,569
after your untimely...
Departure.
200
00:10:58,570 --> 00:11:02,607
Once I discovered this moon's
unusual life-generating properties,
201
00:11:02,608 --> 00:11:04,709
I used it to resurrect you.
202
00:11:05,712 --> 00:11:07,745
It's Nebula, Lord.
203
00:11:07,746 --> 00:11:10,748
Perhaps your universal
weapon will jog your memory.
204
00:11:10,749 --> 00:11:13,884
We will overthrow Thanos and
rule the galaxy together.
205
00:11:19,959 --> 00:11:22,660
Ronan shares power with no one.
206
00:11:26,766 --> 00:11:28,633
♪ Run, run, run, As
fast as you can ♪
207
00:11:28,634 --> 00:11:29,834
♪ You can't catch me, I'm... ♪
208
00:11:29,858 --> 00:11:31,559
Whoa!
209
00:11:36,809 --> 00:11:38,643
♪ Neener, neener, Boo boo ♪
210
00:11:38,644 --> 00:11:39,810
♪ Stick your head in... ♪
211
00:11:41,581 --> 00:11:42,680
I'm rubber, you're glue.
212
00:11:42,681 --> 00:11:44,782
Everything bounces off
of me and sticks to you!
213
00:11:48,621 --> 00:11:51,522
You are mistaken.
It does not stick.
214
00:11:58,665 --> 00:11:59,930
Are you kidding me?
215
00:11:59,931 --> 00:12:02,867
Ronan? Told you it was his ship.
216
00:12:02,868 --> 00:12:04,802
But didn't we watch him, like,
217
00:12:04,803 --> 00:12:06,587
blow up in a billion pieces?
218
00:12:06,588 --> 00:12:09,557
Gamora. What is all this?
219
00:12:09,558 --> 00:12:12,510
Oh, so he remembers you.
220
00:12:12,511 --> 00:12:14,779
Do you remember her betrayal?
221
00:12:14,780 --> 00:12:17,898
You only betray your own
petty jealousy, sister.
222
00:12:17,899 --> 00:12:20,651
I bring you this
insolent Ravager
223
00:12:20,652 --> 00:12:23,654
who claims to have
destroyed you, Lord Ronan.
224
00:12:23,655 --> 00:12:25,773
Technically, we all
destroyed you.
225
00:12:25,774 --> 00:12:27,558
But looks like you got better.
226
00:12:27,994 --> 00:12:29,960
Yay!
227
00:12:29,961 --> 00:12:32,830
All Mandala's friends here.
228
00:12:32,831 --> 00:12:34,799
Now we can all play.
229
00:12:34,800 --> 00:12:37,785
A Kree accuser does not play.
230
00:12:39,956 --> 00:12:43,541
Hey, quit it.
231
00:12:43,542 --> 00:12:46,510
Oh, come on. You
made a moon cry.
232
00:12:46,511 --> 00:12:48,846
Do I have to challenge you
to another dance-off?
233
00:12:49,647 --> 00:12:51,816
- Hee-hee.
- Silence, Ravager.
234
00:12:51,817 --> 00:12:54,585
Guardian of the Galaxy, dude.
235
00:12:54,586 --> 00:12:55,853
You gave us our name.
236
00:12:55,854 --> 00:12:58,589
I mean, it was sarcastic
when you said it. But still.
237
00:13:01,894 --> 00:13:04,445
Hey! Now you're making me mad.
238
00:13:04,446 --> 00:13:06,647
Get him, Drax.
239
00:13:06,648 --> 00:13:08,566
I have no quarrel with this man.
240
00:13:08,567 --> 00:13:10,901
But you will. You did.
241
00:13:10,902 --> 00:13:12,903
You... Just trust me
on this one, okay?
242
00:13:12,904 --> 00:13:14,772
And since when do
you need an excuse
243
00:13:14,773 --> 00:13:16,907
to beat the snot
out of somebody?
244
00:13:16,908 --> 00:13:18,743
Forgive me for not
having rid you
245
00:13:18,744 --> 00:13:21,645
of these lice
sooner, Lord Ronan.
246
00:13:21,646 --> 00:13:23,748
This mission has been odd,
247
00:13:23,749 --> 00:13:26,884
but I will destroy
them for you now.
248
00:13:26,885 --> 00:13:29,754
She's weak. Let me prove myself.
249
00:13:32,592 --> 00:13:34,892
I shall fight you both.
250
00:13:35,895 --> 00:13:37,928
What glorious sport for my fans.
251
00:13:42,769 --> 00:13:45,129
Hey, remember back when we were
all fighting the regression?
252
00:13:45,153 --> 00:13:46,504
Those were good times, huh?
253
00:13:46,505 --> 00:13:48,689
Now let's get it together
and stop the bad guy!
254
00:13:51,911 --> 00:13:54,829
You fools are not
worthy of my time.
255
00:13:54,830 --> 00:13:57,948
I live again to exact
revenge on my enemies.
256
00:13:58,985 --> 00:14:00,718
Take my advice, stranger.
257
00:14:00,719 --> 00:14:02,787
Revenge is a waste of time.
258
00:14:12,598 --> 00:14:15,716
What you do to Mandala?
259
00:14:15,717 --> 00:14:17,685
Silence.
260
00:14:17,686 --> 00:14:22,807
Any creature that lives can
be bent to the will of Ronan.
261
00:14:39,909 --> 00:14:40,909
I am Groot!
262
00:14:52,638 --> 00:14:54,872
Gamora, wait.
Remember who you are.
263
00:14:54,873 --> 00:14:56,907
You're a Guardian.
You're one of us.
264
00:14:56,908 --> 00:15:00,544
I would never join
the likes of you.
265
00:15:03,933 --> 00:15:05,599
Think again, sister.
266
00:15:17,605 --> 00:15:19,555
Are you deranged, Ravager?
267
00:15:19,556 --> 00:15:21,640
Why would anyone save my life?
268
00:15:21,641 --> 00:15:23,642
Because that's what friends do.
269
00:15:25,713 --> 00:15:28,481
I told you. I have no friends.
270
00:15:28,482 --> 00:15:31,567
There are no friends in the combat arena.
Only opponents.
271
00:15:38,759 --> 00:15:40,551
I am Groot!
272
00:15:42,362 --> 00:15:43,546
Guys, the walls.
273
00:15:43,547 --> 00:15:46,465
Guys... Hey, listen up!
274
00:15:46,466 --> 00:15:47,586
Just 'cause you're immature,
275
00:15:47,610 --> 00:15:49,301
doesn't mean you
have to be stupid.
276
00:15:49,302 --> 00:15:50,469
We've got a choice.
277
00:15:50,470 --> 00:15:53,339
We can work together or get
buried alive together.
278
00:15:53,340 --> 00:15:55,541
Now, what's it gonna be?
279
00:15:55,542 --> 00:15:59,345
This moon will provide
me the power I need
280
00:15:59,346 --> 00:16:02,248
to obliterate the ancient
enemies of the Kree.
281
00:16:04,268 --> 00:16:07,653
Mandala, show me
the way to Xandar,
282
00:16:07,654 --> 00:16:11,357
and I will allow
you to serve me.
283
00:16:12,360 --> 00:16:13,459
I am Groot.
284
00:16:14,695 --> 00:16:16,495
Maybe you were
clumsy once, Groot,
285
00:16:16,496 --> 00:16:18,531
but you grew out of it.
Trust me.
286
00:16:21,269 --> 00:16:23,502
I'll trust you for now,
Guardian-not-a-Ravager.
287
00:16:23,503 --> 00:16:26,338
But if we survive, I'll
still finish you all.
288
00:16:26,339 --> 00:16:30,342
And, believe it or not, you
grew out of that, too.
289
00:16:30,343 --> 00:16:32,545
Is Mandala... Moving?
290
00:16:32,546 --> 00:16:36,348
Mandala not want to move.
291
00:16:36,349 --> 00:16:37,600
He make me.
292
00:16:37,601 --> 00:16:40,486
Take me to place called Xandar.
293
00:16:40,487 --> 00:16:43,305
But this game not fun.
294
00:16:43,306 --> 00:16:44,690
You know what else isn't fun?
295
00:16:44,691 --> 00:16:49,445
The whole "Mandala make you
young so we can play" game.
296
00:16:49,446 --> 00:16:52,565
We can help, but you have
to let my team grow up.
297
00:16:52,566 --> 00:16:56,535
Mmm. Well, Mandala try.
298
00:16:57,572 --> 00:16:59,405
Planet Xandar.
299
00:16:59,406 --> 00:17:02,374
You've seen your last sunrise.
300
00:17:02,375 --> 00:17:06,612
Odd. The moon isn't putting
up any resistance.
301
00:17:06,613 --> 00:17:09,215
That you know about.
302
00:17:09,216 --> 00:17:11,584
Ronan. You live?
303
00:17:11,585 --> 00:17:13,652
Now he remembers.
304
00:17:23,564 --> 00:17:26,232
Groot, you connected
with this rock before.
305
00:17:26,233 --> 00:17:28,434
See if you can break Ronan's
connection to Mandala.
306
00:17:28,435 --> 00:17:30,686
I am Groot!
307
00:17:30,687 --> 00:17:35,524
Mandala not play
with bad Ronan man.
308
00:17:37,328 --> 00:17:40,329
Mandala sorry, friends.
309
00:17:40,330 --> 00:17:43,249
Stay with it. I got your back.
310
00:17:50,458 --> 00:17:52,374
Why are the Guardians alive?
311
00:18:00,718 --> 00:18:03,202
You said you'd destroy them.
312
00:18:03,203 --> 00:18:05,220
I grew up.
313
00:18:05,221 --> 00:18:07,640
Help Mandala, friend Groot,
314
00:18:07,641 --> 00:18:10,609
make bad Ronan man go away.
315
00:18:11,645 --> 00:18:15,648
Yes. Mandala feel stronger.
316
00:18:15,649 --> 00:18:18,317
No!
317
00:18:18,318 --> 00:18:20,452
No!
318
00:18:20,453 --> 00:18:24,540
Please not make
Mandala hurt friends.
319
00:18:24,541 --> 00:18:26,625
Come on, Groot. Give
it one more try.
320
00:18:26,626 --> 00:18:28,460
Dig those roots deep.
321
00:18:28,461 --> 00:18:30,412
I... Am...
322
00:18:30,413 --> 00:18:32,498
Groot!
323
00:18:32,499 --> 00:18:36,535
And I am Mandala!
324
00:18:36,536 --> 00:18:38,587
You did it, buddy.
325
00:18:38,588 --> 00:18:40,572
You helped Mandala
steer us away!
326
00:18:44,412 --> 00:18:46,412
I am Groot.
327
00:18:46,413 --> 00:18:48,514
A futile effort.
328
00:18:48,515 --> 00:18:54,520
No mere planet can overpower
my universal weapon.
329
00:18:54,521 --> 00:18:56,689
Let this moon serve
330
00:18:56,690 --> 00:18:59,441
as an instrument of justice.
331
00:18:59,442 --> 00:19:05,581
To deliver the punishment
decreed by Ronan the Accuser!
332
00:19:05,582 --> 00:19:09,418
Mandala, come on. You don't need
Groot to fight Ronan for you.
333
00:19:09,419 --> 00:19:11,670
You have to fight, or
it's "Bye bye, Xandar."
334
00:19:11,671 --> 00:19:15,674
Mandala not like this game.
335
00:19:15,675 --> 00:19:17,376
Yeah, well, we all gotta
grow up sometime,
336
00:19:17,377 --> 00:19:19,378
or playtime's over, forever.
337
00:19:20,548 --> 00:19:22,297
Nice pep talk, Quill.
338
00:19:22,298 --> 00:19:24,383
Way to scare the big-boy
pants right off him.
339
00:19:26,387 --> 00:19:27,519
Xandar.
340
00:19:27,520 --> 00:19:32,224
You have been found guilty
by Ronan the Accuser.
341
00:19:32,225 --> 00:19:35,277
Prepare to be cleansed.
342
00:19:45,489 --> 00:19:47,239
Leave...
343
00:19:47,240 --> 00:19:48,457
Mandala...
344
00:19:48,458 --> 00:19:50,492
Alone!
345
00:20:04,308 --> 00:20:07,259
Mandala feel much better now.
346
00:20:07,260 --> 00:20:09,261
Thanks to friends.
347
00:20:09,262 --> 00:20:11,330
I wish I could say the same.
348
00:20:11,331 --> 00:20:12,698
Ronan lives,
349
00:20:12,699 --> 00:20:16,435
which means he has escaped justice
for destroying my family.
350
00:20:16,436 --> 00:20:17,686
On the bright side, it means
351
00:20:17,687 --> 00:20:19,655
you get to destroy
him all over again.
352
00:20:19,656 --> 00:20:24,493
And it looks like the Cosmic
Seed is someplace else... Again.
353
00:20:24,494 --> 00:20:25,611
But it was here,
354
00:20:25,612 --> 00:20:28,363
and its energy must have
brought Mandala to life.
355
00:20:28,364 --> 00:20:30,282
Either way, we're
back on the road.
356
00:20:30,283 --> 00:20:33,585
Oh, joy. More car games?
357
00:20:33,586 --> 00:20:36,488
Wait. Friends not staying?
358
00:20:36,489 --> 00:20:39,425
Yeah, sorry we can't stick
around and play, Mandala,
359
00:20:39,426 --> 00:20:41,427
but we sort of got a
galaxy to protect.
360
00:20:41,428 --> 00:20:44,379
Mandala not want
to play anymore.
361
00:20:44,380 --> 00:20:46,532
Mandala want to protect.
362
00:20:46,533 --> 00:20:48,734
Like Guardian friends.
363
00:20:48,735 --> 00:20:50,669
You know, we could always use
364
00:20:50,670 --> 00:20:53,372
a big, strong planetoid
in our ranks.
365
00:20:53,373 --> 00:20:55,482
How'd you like to be
an honorary Guardian?
366
00:20:55,483 --> 00:20:57,684
As long as you're protecting,
you'll never be alone.
367
00:20:58,813 --> 00:21:02,231
Mandala like.
368
00:21:04,317 --> 00:21:05,701
If an infant planetoid
can grow up,
369
00:21:05,702 --> 00:21:07,653
there may be hope for Quill.
370
00:21:07,654 --> 00:21:09,455
You sure about that, Gammy?
371
00:21:18,665 --> 00:21:20,382
Ridiculous.
372
00:21:20,383 --> 00:21:22,401
Sling shot!
373
00:21:22,402 --> 00:21:24,553
But... It does look kinda fun.
374
00:21:26,414 --> 00:21:27,414
- I call next.
- Me! Me!
375
00:21:27,415 --> 00:21:28,726
Slug star!
376
00:21:28,727 --> 00:21:32,514
I'll never get these car games.
26956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.