Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,560 --> 00:04:08,896
It has to be from downtown.
2
00:04:09,146 --> 00:04:13,650
It's handled through this office,
but it requires downtown approval.
3
00:04:16,987 --> 00:04:18,238
I don't know.
4
00:04:21,658 --> 00:04:23,368
It has been submitted.
5
00:04:55,818 --> 00:04:58,153
Sylvia, can you help me with this?
6
00:04:58,737 --> 00:04:59,822
Coming.
7
00:05:17,381 --> 00:05:19,049
Closing time. Going in?
8
00:05:20,175 --> 00:05:23,053
- Yes, sir.
-Okay.
9
00:05:28,267 --> 00:05:30,060
I couldn't say.
10
00:05:33,522 --> 00:05:35,816
- You the manager?
-lt's a matter of policy.
11
00:05:38,318 --> 00:05:40,028
It-- It looks--
12
00:05:40,821 --> 00:05:42,739
Keep talking like nothing was wrong.
13
00:05:43,615 --> 00:05:46,910
Listen, let me call you back.
14
00:05:53,250 --> 00:05:55,669
Sonny, I'm getting really bad vibes.
15
00:05:57,796 --> 00:05:59,590
What are you talking about?
16
00:06:00,424 --> 00:06:03,135
Maybe we should take
something smaller, Sonny.
17
00:06:05,304 --> 00:06:08,932
You crazy? He started already.
He's got the gun out.
18
00:06:09,933 --> 00:06:11,852
Go on, go over by the door.
19
00:06:15,105 --> 00:06:16,732
Get over by the door.
20
00:07:07,032 --> 00:07:08,158
Freeze!
21
00:07:08,325 --> 00:07:10,202
- Nobody move.
-Get over there!
22
00:07:11,620 --> 00:07:14,247
Okay. All right,
get away from those alarms.
23
00:07:14,748 --> 00:07:16,416
Come on, get in the center.
24
00:07:18,293 --> 00:07:20,212
He moves, take his head off.
25
00:07:20,379 --> 00:07:22,464
Put the gun on him!
Get out of the center.
26
00:07:23,173 --> 00:07:24,883
Sonny.
27
00:07:25,342 --> 00:07:26,927
I can't do it, Sonny.
28
00:07:28,345 --> 00:07:31,223
- What?
-l'm not gonna make it.
29
00:07:32,933 --> 00:07:36,061
- What? Put it on him.
-I can't do it, Sonny.
30
00:07:36,228 --> 00:07:38,397
Oh, fuck me. Sal.
31
00:07:40,565 --> 00:07:43,318
- What?
-Where are you? He can't make it.
32
00:07:43,610 --> 00:07:44,695
Fuck him. Let him go!
33
00:07:46,196 --> 00:07:47,781
Come on, Sonny!
34
00:07:49,408 --> 00:07:51,410
All right, let him out.
35
00:07:51,576 --> 00:07:53,996
- Let him out!
-Do what the gentleman says, Howard.
36
00:07:54,329 --> 00:07:55,789
Let him out!
37
00:07:58,500 --> 00:08:00,293
I'm sorry, Sonny.
38
00:08:00,460 --> 00:08:02,295
Oh, shit.
39
00:08:03,296 --> 00:08:05,966
- Stevie, don't take the car.
-How do I get home?
40
00:08:08,051 --> 00:08:09,636
Take the subway. We need the car.
41
00:08:10,012 --> 00:08:12,431
Stevie, the keys.
42
00:08:14,433 --> 00:08:16,184
-L'm sorry, Sonny.
-Right.
43
00:08:16,435 --> 00:08:17,811
All right, lock it.
44
00:08:17,978 --> 00:08:19,312
Shit.
45
00:08:24,401 --> 00:08:27,904
- What do you want?
-Sonny, there's a girl under that desk.
46
00:08:36,705 --> 00:08:37,748
All right, go.
47
00:08:41,752 --> 00:08:44,379
We got rid of him.
So now we just move it along.
48
00:08:44,546 --> 00:08:46,214
- Sal, you got them?
-I got them.
49
00:08:46,423 --> 00:08:49,259
Okay. What'd he say to me?
Wait a minute.
50
00:08:49,509 --> 00:08:51,511
Anybody here?
What's this, a squirrel?
51
00:08:51,762 --> 00:08:54,598
Hey, you. Come on. Go ahead.
52
00:08:54,765 --> 00:08:57,434
In the back there.
No one's gonna hurt you.
53
00:08:58,018 --> 00:08:59,603
Go ahead, get to the back.
54
00:08:59,853 --> 00:09:02,647
- Pull the drapes!
-Howard.
55
00:09:06,485 --> 00:09:08,987
Now, you, to the back there.
56
00:09:09,237 --> 00:09:10,947
Go to him, right there.
57
00:09:11,114 --> 00:09:15,160
Okay. We're gonna move this now.
Just moving along.
58
00:09:15,327 --> 00:09:18,413
Come on. Gotcha. Gotcha.
59
00:09:18,789 --> 00:09:23,126
We're moving right along, folks. Gonna
get this thing done in half an hour.
60
00:09:23,752 --> 00:09:25,337
We just gotta block...
61
00:09:25,587 --> 00:09:27,339
Oh, shit.
62
00:09:27,506 --> 00:09:28,840
Here.
63
00:09:30,300 --> 00:09:33,345
Knock out the TV.
There we go.
64
00:09:33,970 --> 00:09:37,265
See? No replay, folks.
No alarms.
65
00:09:37,557 --> 00:09:39,643
Let's get you all fixed up
and on your way.
66
00:09:39,810 --> 00:09:42,437
- Right. ls the vault open?
-I can take care of that.
67
00:09:42,604 --> 00:09:44,731
That's good. Let's go.
Take care of it.
68
00:09:48,193 --> 00:09:50,654
Hey, wait a minute.
What are you trying to do?
69
00:09:50,904 --> 00:09:53,865
Trip the alarm?
Use the spot key?
70
00:09:55,242 --> 00:09:57,994
- I must've been out of my mind.
-You get your mind right!
71
00:09:58,411 --> 00:10:01,164
I'm a Catholic. I don't wanna
hurt anybody, understand?
72
00:10:01,331 --> 00:10:03,208
- Yes, sir.
-No alarms.
73
00:10:03,458 --> 00:10:05,043
- No alarms!
-Okay.
74
00:10:05,210 --> 00:10:06,920
No games, all right?
75
00:10:08,630 --> 00:10:09,673
Use the other one.
76
00:10:10,966 --> 00:10:12,134
Miriam...
77
00:10:12,467 --> 00:10:13,885
...open the safe.
78
00:10:15,095 --> 00:10:17,973
It's all right. It's all right.
79
00:10:31,236 --> 00:10:33,488
Here. Put it in this.
80
00:10:48,753 --> 00:10:50,130
What?
81
00:10:50,797 --> 00:10:52,674
That's all there is.
82
00:10:55,594 --> 00:10:56,928
What are you talking about?
83
00:10:57,095 --> 00:10:59,764
They picked it up today.
There's only $1100.
84
00:11:00,056 --> 00:11:02,893
-It's true.
-He's gonna shoot me.
85
00:11:04,060 --> 00:11:05,979
I can't believe it.
86
00:11:06,730 --> 00:11:08,815
I can't believe it.
87
00:11:10,400 --> 00:11:11,735
There's no money here.
88
00:11:11,902 --> 00:11:15,405
- Come on, Sonny, let's do it!
-l'm doing it!
89
00:11:17,115 --> 00:11:21,536
Too much. This is too much.
This is too much.
90
00:11:22,245 --> 00:11:24,080
All right, come on. Let's go.
91
00:11:25,498 --> 00:11:27,459
Somebody-- You answer it.
92
00:11:27,626 --> 00:11:31,046
Watch him, Sal. You, come with me.
Watch him.
93
00:11:32,422 --> 00:11:35,300
- Sit down.
-Who's the head teller here?
94
00:11:35,467 --> 00:11:37,177
- I am.
-Come here.
95
00:11:41,806 --> 00:11:43,600
All right, open it up.
96
00:11:46,895 --> 00:11:48,355
Nope, not all of it.
97
00:11:48,521 --> 00:11:51,691
Look, I worked in a bank.
I know the alarms. All right?
98
00:11:51,942 --> 00:11:53,693
Don't play games with me. See.
99
00:11:53,860 --> 00:11:55,946
You take one of these,
go like this...
100
00:11:56,196 --> 00:11:57,822
...in here, and out it comes.
101
00:11:58,073 --> 00:11:59,241
You got your 100.
102
00:11:59,783 --> 00:12:01,326
I'll call you back.
103
00:12:03,328 --> 00:12:05,580
No, it's decoy money.
It's marked.
104
00:12:06,206 --> 00:12:07,499
It's shit.
105
00:12:07,749 --> 00:12:09,042
See?
106
00:12:12,379 --> 00:12:14,798
Cheer up, you'll be
the veterans of a robbery.
107
00:12:15,048 --> 00:12:17,759
You know the bank
sends you a dozen red roses?
108
00:12:18,009 --> 00:12:20,720
Sal, let him answer it.
109
00:12:22,973 --> 00:12:25,433
Hey, you. Manager. Fucker!
Don't get ideas.
110
00:12:25,684 --> 00:12:27,602
I bark, that man there, he bites.
111
00:12:27,852 --> 00:12:30,397
- Believe me, I'm on your side.
-On my side, shit.
112
00:12:30,563 --> 00:12:34,067
Listen, we got young girls here.
You could watch your language.
113
00:12:37,862 --> 00:12:39,781
I speak what I feel.
114
00:12:40,365 --> 00:12:43,451
"Watch my language."
Empty the drawer out.
115
00:12:44,536 --> 00:12:47,205
I don't know.
You'd have to find out from him.
116
00:12:47,706 --> 00:12:49,291
Traveler's checks...
117
00:12:51,001 --> 00:12:52,043
...and the register.
118
00:12:53,753 --> 00:12:55,213
The register.
119
00:12:57,132 --> 00:12:59,634
You've got it.
All right, let's go.
120
00:13:01,261 --> 00:13:03,013
I'll take that from you.
121
00:13:04,180 --> 00:13:06,141
All right, Sal, here we go.
122
00:13:08,768 --> 00:13:10,395
Shit.
123
00:13:20,196 --> 00:13:21,573
Come on.
124
00:13:25,785 --> 00:13:28,538
- Shit.
-Sonny, what the hell are you doing?
125
00:13:28,872 --> 00:13:30,957
I'm burning the register here.
126
00:13:34,711 --> 00:13:36,629
Moving right along, folks.
127
00:13:37,130 --> 00:13:39,632
All right. Okay.
128
00:13:40,300 --> 00:13:43,386
We're leaving.
Let me have the keys.
129
00:13:43,928 --> 00:13:45,263
Howard, give him the keys.
130
00:13:47,182 --> 00:13:49,059
- Come on.
-Howard.
131
00:13:49,267 --> 00:13:51,853
Nobody's gonna hurt you.
We're gonna leave.
132
00:13:56,900 --> 00:13:59,694
Sonny. Who's that?
133
00:13:59,861 --> 00:14:03,615
It's the insurance guy from across
the street. He probably saw the smoke.
134
00:14:12,707 --> 00:14:15,085
Please, put out the fire.
135
00:14:28,556 --> 00:14:30,433
-L'll get some water.
-Stay right there!
136
00:14:30,600 --> 00:14:33,686
No, no, please, don't--! Don't do it!
137
00:14:34,521 --> 00:14:36,773
-L'll call you back later.
-Get rid of him.
138
00:14:37,315 --> 00:14:39,484
- Come on, get rid of him!
-Howard.
139
00:14:40,443 --> 00:14:41,778
Howard.
140
00:14:48,952 --> 00:14:50,745
- Use your head.
-I can handle it.
141
00:14:58,294 --> 00:15:01,673
- Everything's all right?
-Cigarette butt got in the wastebasket.
142
00:15:04,134 --> 00:15:07,429
- Well, then you're okay.
-Yeah. Thanks for keeping an eye out.
143
00:15:07,595 --> 00:15:09,180
Okay.
144
00:15:13,268 --> 00:15:15,270
- Good.
-Go now. We gave you all we've got.
145
00:15:15,437 --> 00:15:17,230
Okay, we're going.
146
00:15:17,439 --> 00:15:20,024
Answer the phone.
Sal, get them in the vault.
147
00:15:20,191 --> 00:15:21,651
Come on, in the vault.
148
00:15:21,818 --> 00:15:24,070
- Where's the money?
-l'm getting it. Got it.
149
00:15:30,785 --> 00:15:33,746
He's gonna come with us. Okay.
150
00:15:33,913 --> 00:15:36,833
No, please don't close that door.
How can we breathe?
151
00:15:37,000 --> 00:15:38,710
- I can't explain. I'll call--
-Right.
152
00:15:39,210 --> 00:15:40,753
Wait a minute.
153
00:15:40,962 --> 00:15:42,547
- Wait a minute. Listen.
-What?
154
00:15:42,755 --> 00:15:45,467
I'll never make this.
I'll have to go to the toilet.
155
00:15:48,553 --> 00:15:49,762
Honey, it's no joke.
156
00:15:49,971 --> 00:15:53,057
I got a terrible fear
of being locked in.
157
00:15:57,270 --> 00:16:00,190
- Who has to go to the bathroom?
-I do too.
158
00:16:00,440 --> 00:16:04,194
- See, now they all wanna go.
-Look, do you wanna check it out?
159
00:16:04,360 --> 00:16:07,322
It's the first door on your right.
160
00:16:09,782 --> 00:16:12,160
All right, Mouth, let's go.
161
00:16:14,370 --> 00:16:16,539
First door on my right.
162
00:16:17,457 --> 00:16:18,500
It's Maria!
163
00:16:19,167 --> 00:16:22,670
Listen, I-- I forgot she's in there.
It's not her fault.
164
00:16:22,837 --> 00:16:25,757
She's always pulling this.
She's supposed to have 10 minutes...
165
00:16:25,924 --> 00:16:29,219
...she takes 15--
-Shut up! Nobody goes to the bathroom.
166
00:16:29,385 --> 00:16:32,347
- Let's go, out.
-We're having a bank robbery.
167
00:16:34,349 --> 00:16:36,184
Mulvaney speaking.
168
00:16:36,351 --> 00:16:38,019
All right, Mouth. Mouth.
169
00:16:38,269 --> 00:16:40,104
- Here's your toilet.
-lt's for you.
170
00:16:40,355 --> 00:16:42,649
- What?
-Telephone call.
171
00:16:44,526 --> 00:16:45,860
For you.
172
00:17:07,257 --> 00:17:08,299
Yeah.
173
00:17:08,466 --> 00:17:10,510
- What are you doing in there?
- Who's this?
174
00:17:10,760 --> 00:17:15,765
Detective Sergeant Eugene Moretti,
asshole. We got you by the balls.
175
00:17:16,015 --> 00:17:19,561
I'm looking you right in the eye.
Right now I can see you.
176
00:17:19,727 --> 00:17:20,812
- Who is it?
-Cops.
177
00:17:42,792 --> 00:17:44,377
You come to the front door...
178
00:17:44,877 --> 00:17:46,170
Hang it UP-
179
00:18:08,735 --> 00:18:10,278
Get on the side of the street.
180
00:18:10,445 --> 00:18:11,779
Come on, let's go.
181
00:18:13,698 --> 00:18:15,325
How'd that happen?
182
00:18:16,618 --> 00:18:19,537
Did I do anything to hurt you?
Did I treat you badly?
183
00:18:19,787 --> 00:18:23,833
- Look at my salary. I won't be a hero.
-Did you have a plan or what?
184
00:18:24,083 --> 00:18:26,044
What did you do,
just barge in on a whim?
185
00:18:26,919 --> 00:18:29,756
- Why'd you have to light a fire?
-I told you to get out...
186
00:18:30,006 --> 00:18:32,175
...when you could,
but you had to hang around.
187
00:18:32,342 --> 00:18:34,385
He don't have a plan.
It's all a whim.
188
00:18:34,552 --> 00:18:37,096
- Rob a bank, right?
-I had it planned!
189
00:18:37,347 --> 00:18:40,183
Only the money should have
been delivered, not taken away.
190
00:18:40,350 --> 00:18:44,312
That fucking Jack, downtown, he gave
me the wrong information. That fuck!
191
00:18:44,562 --> 00:18:47,815
What is this Jack supposed to be?
A mastermind or what?
192
00:18:47,982 --> 00:18:49,442
I wouldn't be arguing with me.
193
00:18:49,609 --> 00:18:52,987
We're all in a barrel together
and we wanna get out of it.
194
00:18:56,115 --> 00:18:59,744
All right, I gotta have time to think.
I gotta think.
195
00:18:59,994 --> 00:19:01,329
Oh, shit.
196
00:19:18,054 --> 00:19:21,432
Listen, bastards. You keep away,
or we'll start throwing bodies out...
197
00:19:21,599 --> 00:19:23,101
...one at a time. Got that?
198
00:19:26,646 --> 00:19:28,398
Who is this?
199
00:19:38,116 --> 00:19:40,326
There a Jenny here?
200
00:19:40,493 --> 00:19:43,871
- Who's Jenny here?
-That's me.
201
00:19:44,122 --> 00:19:46,416
It's the squirrel.
You got a husband?
202
00:19:47,083 --> 00:19:50,420
Yeah? Well, he's on the phone.
Go ahead.
203
00:19:51,379 --> 00:19:53,631
Well, what could I tell him?
204
00:19:54,215 --> 00:19:56,718
I don't know, tell him whatever.
Tell him the truth.
205
00:19:56,926 --> 00:19:59,971
What a fucking comedy.
W-N-E-W, plays all the hits.
206
00:20:00,221 --> 00:20:01,764
Listen. Now, don't hang up.
207
00:20:02,515 --> 00:20:04,851
- First off, is anybody hurt in there?
-No.
208
00:20:05,101 --> 00:20:09,021
Keep away, or we'll start throwing
bodies out, one at a time. You got that?
209
00:20:09,272 --> 00:20:12,775
Don't do that. Let me talk to you for
a while. How many people you got?
210
00:20:12,942 --> 00:20:14,193
No, call me back.
211
00:20:14,527 --> 00:20:16,612
- Call me back.
-Excuse me.
212
00:20:18,030 --> 00:20:21,117
He said he wants to know
what time you'll be through.
213
00:20:21,701 --> 00:20:23,745
What? Oh, girlie, please.
214
00:20:32,170 --> 00:20:33,963
Come on. Let's go.
215
00:20:40,678 --> 00:20:43,431
- Where's the back door?
-lt's locked on the inside.
216
00:20:43,681 --> 00:20:44,974
Where is it?
217
00:20:45,224 --> 00:20:47,351
Through the passageway to the right.
218
00:20:49,145 --> 00:20:52,315
Sal, cover them, cover them.
219
00:20:52,690 --> 00:20:55,735
You could just go ahead
and cook whatever's there.
220
00:21:01,741 --> 00:21:05,411
Ready for riot gang.
3-4, sergeant.
221
00:21:05,578 --> 00:21:07,789
3-4, sergeant. Is that roof--?
222
00:21:24,305 --> 00:21:26,933
- Negative.
-Tell units preset.
223
00:21:27,225 --> 00:21:30,728
Oh, yes, I will. Yes, I will.
224
00:21:30,895 --> 00:21:33,940
- Let's go, come on.
-Honey, I've gotta go now.
225
00:21:34,524 --> 00:21:36,067
L gotta go.
226
00:21:36,984 --> 00:21:38,486
I love you too.
227
00:21:39,320 --> 00:21:41,614
All right, inside here.
228
00:21:44,075 --> 00:21:47,829
Sal, I don't know what happened.
229
00:21:48,120 --> 00:21:51,249
Maybe somebody tripped an alarm
or something. I don't know.
230
00:21:51,415 --> 00:21:53,835
- But there's a way out of this.
-Listen.
231
00:21:54,001 --> 00:21:57,213
- Were you serious about what you said?
-About what?
232
00:21:57,964 --> 00:22:00,049
About throwing--
233
00:22:02,844 --> 00:22:05,805
About throwing those bodies
out the door?
234
00:22:08,307 --> 00:22:12,103
- That's what I want him to think.
-I wanna know what you think.
235
00:22:16,941 --> 00:22:20,236
Because I'll tell you right now,
I'm ready to do it.
236
00:22:20,820 --> 00:22:22,572
Right. Okay.
237
00:22:23,406 --> 00:22:26,075
- I mean it. I mean it.
-I know.
238
00:22:28,119 --> 00:22:29,161
All right.
239
00:22:29,453 --> 00:22:32,206
Listen, everybody.
I know we got a problem here, right?
240
00:22:32,456 --> 00:22:35,209
But there's a way out of this thing.
I'm telling you.
241
00:22:35,459 --> 00:22:38,045
All you gotta do is cooperate with me.
242
00:22:38,296 --> 00:22:40,673
Stay cool, and we'll get out of this,
all right?
243
00:22:40,923 --> 00:22:42,925
Nobody gets hurt if you listen to me.
244
00:22:43,259 --> 00:22:47,305
First, we'll do things a step at a time.
You gotta go to the bathroom, right?
245
00:22:47,555 --> 00:22:49,223
She'll get to go to the bathroom.
246
00:22:49,390 --> 00:22:52,059
Everybody who has to go
will get to go to the bathroom.
247
00:22:52,226 --> 00:22:53,519
We'll do things together.
248
00:22:54,228 --> 00:22:56,522
Now, stay cool--
What's the matter with him?
249
00:22:58,107 --> 00:22:59,609
He's got asthma.
250
00:23:00,192 --> 00:23:03,154
- Asthma?
-Yeah, asthma.
251
00:23:12,121 --> 00:23:14,540
Asthma. Shit.
252
00:23:15,875 --> 00:23:17,793
All right, I'll take care of that.
253
00:23:18,377 --> 00:23:20,004
- You, what's your name?
-Mulvaney.
254
00:23:20,171 --> 00:23:22,214
Mulvaney? Come with me.
255
00:23:24,050 --> 00:23:27,053
- He's got asthma and he's a guard?
-They go to guard school.
256
00:23:27,261 --> 00:23:29,847
To learn what, how to shoot?
He doesn't have a gun.
257
00:23:30,014 --> 00:23:33,059
They earn a $105 a week
to fold the flag in the morning...
258
00:23:33,309 --> 00:23:35,519
...straighten up.
I don't know what they learn.
259
00:23:35,686 --> 00:23:40,232
All right, I wanna block that door. In
case they try coming in, I can hear it.
260
00:23:40,483 --> 00:23:42,026
All right. Let's move this.
261
00:23:46,489 --> 00:23:48,532
Wait a minute. Hold it, hold it.
262
00:23:50,493 --> 00:23:52,119
Let's get rid of this.
263
00:23:57,875 --> 00:23:59,210
You got kids?
264
00:23:59,377 --> 00:24:01,879
I got two kids and I'd like
to see them again.
265
00:24:02,046 --> 00:24:04,757
You'll see them again.
You're being cooperative with me.
266
00:24:04,924 --> 00:24:07,885
I got no complaints
against you, whatsoever.
267
00:24:08,302 --> 00:24:11,013
Whatsoever.
You got bank insurance?
268
00:24:11,180 --> 00:24:14,809
You know I do. You seem
to know a lot about bank procedure.
269
00:24:16,435 --> 00:24:18,437
I know a lot about a lot of things.
270
00:24:21,482 --> 00:24:24,610
I just wanna get you
out of here safe, right?
271
00:24:26,362 --> 00:24:28,322
What if I take you with me?
272
00:24:28,489 --> 00:24:29,991
If you take anybody...
273
00:24:30,241 --> 00:24:32,159
...please take me.
274
00:24:32,451 --> 00:24:34,078
They'll shoot you, you know?
275
00:24:34,328 --> 00:24:35,579
The cops...
276
00:24:35,830 --> 00:24:39,709
...don't care about bank insurance.
See what they did in Attica?
277
00:24:40,167 --> 00:24:44,213
Forty-two people, they killed.
The innocent with the guilty.
278
00:24:45,506 --> 00:24:46,966
Anyway...
279
00:24:49,719 --> 00:24:54,265
I won't take you. I'll take one of
them girls, a married one with kids.
280
00:24:54,515 --> 00:24:58,477
Cops don't like it in the papers when
they shoot a married woman with kids.
281
00:25:02,481 --> 00:25:04,108
You're all right.
282
00:25:05,067 --> 00:25:07,236
You won't fuck with me, will you?
283
00:25:23,544 --> 00:25:25,296
Come on, set a car.
284
00:25:25,713 --> 00:25:28,049
- Help with those barricades.
-Move them back.
285
00:25:36,599 --> 00:25:37,975
There's the FBI.
286
00:25:41,854 --> 00:25:43,647
How you doing, Sheldon?
287
00:26:05,586 --> 00:26:08,464
Why didn't you wait
and try to take them outside?
288
00:26:08,798 --> 00:26:10,132
I made an error in judgment.
289
00:26:10,341 --> 00:26:13,761
Thought the S.O.B.s would be
remorseful at the sight of a policeman.
290
00:26:14,011 --> 00:26:17,681
And you know something?
Nobody said "hostage" yet, understand?
291
00:26:21,060 --> 00:26:23,145
- We have a bank robbery here.
-Yeah.
292
00:26:25,898 --> 00:26:28,484
How did the press guys
get through the barrier?
293
00:26:34,740 --> 00:26:38,077
We don't know what's up yet.
We're setting up communications.
294
00:26:38,327 --> 00:26:41,622
This is Ron Cummins from CBS.
Can you tell me the situation?
295
00:26:41,789 --> 00:26:45,209
We got the-- We're setting up
communications now.
296
00:26:45,376 --> 00:26:47,086
The perpetrators are in the bank.
297
00:26:47,253 --> 00:26:48,629
That's all I can say now.
298
00:26:48,879 --> 00:26:52,633
When I get it, you'll get it.
That's all. Okay.
299
00:26:53,050 --> 00:26:55,052
What are you doing
on the fire escape?
300
00:26:55,302 --> 00:26:58,764
I said on the roof.
Now, get up on the roof, will you?
301
00:27:47,438 --> 00:27:49,773
- Get the phone company?
-lt's being set up now.
302
00:27:50,024 --> 00:27:52,776
This phone is gonna be
a direct line into the bank.
303
00:27:58,616 --> 00:28:02,161
- Mulvaney speaking.
- Moretti here. Let me talk to him.
304
00:28:05,372 --> 00:28:08,167
- Yeah.
-Detective Sergeant Eugene Moretti.
305
00:28:08,334 --> 00:28:10,211
- Yeah.
-Okay...
306
00:28:10,377 --> 00:28:12,880
...you're in there, we're out here.
What do we do?
307
00:28:13,047 --> 00:28:15,132
- I don't know. What do we do?
-Listen.
308
00:28:15,549 --> 00:28:19,053
- Are the people in the bank okay?
-They're okay.
309
00:28:19,345 --> 00:28:22,848
- You alone or you got confederates?
-l'm not alone.
310
00:28:24,767 --> 00:28:27,519
- I got Sal.
-Sal, what's that for, Salvatore?
311
00:28:27,686 --> 00:28:30,231
Yeah. Sal, he's a killer.
312
00:28:30,397 --> 00:28:33,609
We're Vietnam veterans
so killing don't mean anything to us.
313
00:28:33,859 --> 00:28:35,486
-ln the Army?
- In the Army, yeah.
314
00:28:35,819 --> 00:28:40,199
- So there's you, what's your name?
-Why do you wanna know my name?
315
00:28:41,033 --> 00:28:43,869
Give me any name.
Just so I got something to call you.
316
00:28:51,210 --> 00:28:54,838
Let's be reasonable, okay?
Just give me your name.
317
00:28:56,548 --> 00:28:57,591
Call me Sonny.
318
00:28:57,758 --> 00:28:59,093
- Sonny?
-Yeah.
319
00:28:59,260 --> 00:29:00,844
Okay. Now listen, Sonny.
320
00:29:01,095 --> 00:29:03,013
I wanna see
if the people are okay.
321
00:29:03,264 --> 00:29:04,682
- Right.
- Yeah.
322
00:29:04,848 --> 00:29:07,476
Then I wanna work out a way
to get them out of there.
323
00:29:07,643 --> 00:29:09,603
I wanna come over without a gun.
324
00:29:09,853 --> 00:29:13,065
You can frisk me so you can trust me.
We'll find a way out of this.
325
00:29:13,232 --> 00:29:14,358
Right.
326
00:29:14,525 --> 00:29:18,779
I just wanna find some way
that I can trust you too.
327
00:29:19,029 --> 00:29:21,490
Not be on the street
where you could just shoot me.
328
00:29:21,782 --> 00:29:24,159
- Some sign, right?
- Right. Like what?
329
00:29:24,535 --> 00:29:26,203
How about letting the people out?
330
00:29:26,453 --> 00:29:30,165
Come on, now. Who do you think you're
dealing with? A fucking idiot here?
331
00:29:30,416 --> 00:29:32,751
They're keeping me alive.
I'm gonna let them out?
332
00:29:32,918 --> 00:29:35,587
Talk to me. Just talk to me straight.
I'm ready to talk.
333
00:29:35,754 --> 00:29:38,590
Okay, okay.
How about giving us the women?
334
00:29:38,882 --> 00:29:41,176
No, I've got women.
That's all I've got here.
335
00:29:41,343 --> 00:29:43,887
Okay. Give me something.
Give me one of them.
336
00:29:44,054 --> 00:29:46,390
- Why do you want one?
-lt's like a fair exchange.
337
00:29:46,640 --> 00:29:48,767
-l'll come over. I won't pack nothing.
- Yeah?
338
00:29:48,934 --> 00:29:52,104
I don't know if you'll take me hostage.
It's a sign of trust.
339
00:29:52,354 --> 00:29:55,524
- How do I call you back?
- We got a direct line here.
340
00:29:55,816 --> 00:29:57,735
Pick up the receiver and I'm here.
341
00:30:00,070 --> 00:30:01,322
He wants one.
342
00:30:05,326 --> 00:30:07,703
- Him, right?
-Right.
343
00:30:08,370 --> 00:30:09,413
- Right?
-Right.
344
00:30:09,580 --> 00:30:12,458
- Okay? He goes.
-Okay.
345
00:30:12,624 --> 00:30:14,168
Can you get UP?
346
00:30:17,087 --> 00:30:19,173
What are we dealing with here?
347
00:30:21,091 --> 00:30:23,677
Hey, you have to keep
checking me out all the time?
348
00:30:24,303 --> 00:30:25,512
Yeah.
349
00:30:25,888 --> 00:30:29,266
- Here you are. Your stomach okay?
-lt's all right.
350
00:30:30,601 --> 00:30:32,186
He'll need the keys.
351
00:30:32,853 --> 00:30:34,063
Got the keys?
352
00:30:35,939 --> 00:30:38,734
- Just the one, Sonny!
-Right.
353
00:30:52,498 --> 00:30:56,043
- Hey, don't fire! Don't fire!
-What are you doing?
354
00:30:56,210 --> 00:30:58,504
- Get away from him!
-That's a hostage!
355
00:31:00,381 --> 00:31:03,550
- Don't fire, don't fire. Hold your fire.
- Hold your fire!
356
00:31:03,717 --> 00:31:05,594
We voted to send him out!
357
00:31:06,720 --> 00:31:09,264
- He's one of the hostages!
-Get away from him!
358
00:31:09,431 --> 00:31:11,975
- What's the matter with you?
-He's a hostage!
359
00:31:12,142 --> 00:31:15,646
He's one of the hostages.
What the hell's the matter with you?
360
00:31:15,896 --> 00:31:19,400
I don't give a fuck, goddamn it!
Get away. Get out of here.
361
00:31:20,651 --> 00:31:22,528
Hey, Sonny! Wait a minute, Sonny.
362
00:31:22,778 --> 00:31:25,114
That was your fault, Sonny.
363
00:31:25,280 --> 00:31:27,908
You know we had
the communications set up here.
364
00:31:28,075 --> 00:31:31,036
We're not set up properly.
We've got 250 cops here.
365
00:31:31,203 --> 00:31:33,038
We don't know
what's going on in there.
366
00:31:33,288 --> 00:31:36,417
- You almost killed him! Are you crazy?
-That was smart.
367
00:31:36,667 --> 00:31:41,422
You say you got nothing but women,
and throw out a guy. What's going on?
368
00:31:41,672 --> 00:31:43,549
You wanted a hostage,
I gave you one.
369
00:31:43,799 --> 00:31:46,885
- You gonna deal with us or not?
-I gave you one.
370
00:31:47,136 --> 00:31:50,431
You did, but you should have picked up
the phone. Come on out.
371
00:31:50,597 --> 00:31:53,725
Look. I ain't packing nothing, see?
372
00:31:53,892 --> 00:31:55,269
I ain't packing nothing.
373
00:31:55,436 --> 00:31:58,689
You can come out and frisk me.
You can tell.
374
00:32:00,816 --> 00:32:03,318
- Why you want me to come out?
-To look at something.
375
00:32:04,361 --> 00:32:07,406
- To see what you're up against.
-I can see it. Why come out?
376
00:32:07,656 --> 00:32:10,492
Come out and see it all, all right?
Come on.
377
00:32:11,535 --> 00:32:12,995
All right?
378
00:32:13,537 --> 00:32:18,167
Sal is in there with the other people.
Anything happens to me, they'll get it.
379
00:32:18,542 --> 00:32:21,712
I don't forget about Sal.
Come out and look. Okay?
380
00:32:21,879 --> 00:32:24,131
Come on. Okay?
381
00:32:24,298 --> 00:32:28,385
- I gotta check with him first.
-All right. You don't need that artillery.
382
00:32:35,225 --> 00:32:38,353
Sonny, five minutes.
You tell him that.
383
00:32:39,146 --> 00:32:40,314
Take it easy.
384
00:32:41,148 --> 00:32:43,233
Get them back.
He's got a white flag.
385
00:32:43,484 --> 00:32:45,402
All right. Okay.
Everything's all right.
386
00:32:45,569 --> 00:32:48,780
- See that?
-Right, yeah. Okay.
387
00:32:49,781 --> 00:32:52,451
- Come on out, Sonny.
-He's too close here.
388
00:32:52,784 --> 00:32:54,578
Get back!
What the fuck are you doing?
389
00:32:54,745 --> 00:32:56,288
- Get them back.
-Get back!
390
00:32:56,455 --> 00:32:59,625
- All right.
-Okay. Come on out.
391
00:32:59,875 --> 00:33:02,377
Take a look at this. Come on.
392
00:33:02,544 --> 00:33:05,130
Here, look. Look up here. Look.
393
00:33:05,297 --> 00:33:06,465
Look.
394
00:33:07,883 --> 00:33:10,010
Look over here, huh?
395
00:33:13,972 --> 00:33:17,059
Over there, right?
We got everything here, okay?
396
00:33:35,118 --> 00:33:37,287
You got the militia out here, huh?
397
00:33:45,546 --> 00:33:47,923
Let Sal come look.
What hope have you got?
398
00:33:49,424 --> 00:33:51,218
Come on. Quit while you're ahead.
399
00:33:51,468 --> 00:33:53,887
-It's only attempted robbery.
-Armed robbery.
400
00:33:54,137 --> 00:33:56,557
All right, armed, then.
Nobody's been hurt.
401
00:33:56,807 --> 00:34:00,435
Release the hostages. No one
will worry over kidnapping charges.
402
00:34:00,602 --> 00:34:02,104
The most you'll get is 5 years.
403
00:34:02,271 --> 00:34:04,064
- You'll get out in one year.
-Kiss me.
404
00:34:04,231 --> 00:34:06,316
- What?
-Kiss me.
405
00:34:06,567 --> 00:34:09,486
When I'm being fucked,
I like to get kissed on the mouth.
406
00:34:09,736 --> 00:34:12,656
You're a city cop, right?
Bank robbery's a federal offense.
407
00:34:12,823 --> 00:34:16,076
They got me on kidnapping, armed
robbery. They're gonna bury me.
408
00:34:16,243 --> 00:34:18,245
I won't talk to somebody
trying to con me.
409
00:34:18,412 --> 00:34:20,289
- Get someone in charge.
-I am in charge.
410
00:34:20,455 --> 00:34:24,126
I won't talk to some flunky pig
trying to con me. What's he doing?
411
00:34:24,459 --> 00:34:26,211
- Get back!
-Why are they moving in?
412
00:34:26,461 --> 00:34:30,632
Will you get the fuck back there?
Get back there. Get over there!
413
00:34:30,799 --> 00:34:33,051
- Go on back there, man!
-Get over there!
414
00:34:33,218 --> 00:34:35,387
He wants to kill me so bad,
he can taste it.
415
00:34:35,596 --> 00:34:38,890
- No one's gonna kill anybody.
-Attica! Attica! Attica!
416
00:34:39,558 --> 00:34:43,103
Attica! Attica! Attica!
417
00:34:43,270 --> 00:34:45,606
Attica! Attica!
418
00:34:47,065 --> 00:34:49,901
Attica! Attica! Attica!
419
00:34:50,819 --> 00:34:51,987
Attica!
420
00:34:52,654 --> 00:34:55,324
Attica! Remember Attica!
421
00:34:59,494 --> 00:35:03,624
Go ahead. Go ahead.
Your word don't fucking matter!
422
00:35:03,915 --> 00:35:05,584
Come on, calm down.
423
00:35:09,880 --> 00:35:11,298
--To put their guns down!
424
00:35:11,965 --> 00:35:13,383
Put your guns down!
425
00:35:13,550 --> 00:35:15,636
Wasn't for the TV guys,
they'd kill us all.
426
00:35:18,847 --> 00:35:21,141
Tell them to put their guns down!
Get back!
427
00:35:21,308 --> 00:35:23,226
- Put those guns down!
-Put the guns down!
428
00:35:23,393 --> 00:35:26,021
Get back!
Put those fucking guns down!
429
00:35:26,188 --> 00:35:27,981
Put those guns down!
430
00:35:29,316 --> 00:35:31,485
Put them down! Put them down!
431
00:35:32,319 --> 00:35:34,696
Put those fucking guns down.
432
00:35:34,946 --> 00:35:37,074
Put those guns down.
433
00:35:40,243 --> 00:35:42,871
Attica! Attica!
434
00:35:53,215 --> 00:35:56,218
You got it, man!
You got it, man!
435
00:35:56,385 --> 00:35:58,595
You got it, man!
436
00:35:59,513 --> 00:36:01,598
You got it! You got it!
437
00:36:04,142 --> 00:36:08,438
You got it, man! You got it, right?
You got it, right?
438
00:36:08,605 --> 00:36:12,901
You got it. You got it.
You got it, right?
439
00:36:13,318 --> 00:36:16,113
--Headquarters in Washington--
-Robbing a bank?
440
00:36:16,363 --> 00:36:19,199
- What was--? What?
--as to the identity of one of the men.
441
00:36:19,366 --> 00:36:22,703
Why didn't he tell me
he needed money?
442
00:36:22,953 --> 00:36:27,416
He should've come to me
if he needed money.
443
00:36:28,083 --> 00:36:30,252
I can't believe it.
444
00:36:30,419 --> 00:36:34,589
We know that 8 people
are still being held in the bank.
445
00:36:35,006 --> 00:36:38,885
The situation inside the bank
is totally unknown to us other than...
446
00:36:39,136 --> 00:36:42,931
...descriptions that have been
obtained from Howard Calvin.
447
00:36:43,181 --> 00:36:45,350
Why steal when your mom's a sucker?
448
00:36:45,600 --> 00:36:49,521
We'll switch you now to Ron Cummins
at the bank in Brooklyn.
449
00:36:50,272 --> 00:36:52,232
Miss Benson, what's it like inside?
450
00:36:52,858 --> 00:36:54,735
They're holding up,
what can you say?
451
00:36:54,943 --> 00:36:57,237
- The guy with the gun on us...
-Got a deal?
452
00:36:57,404 --> 00:37:01,783
-...he's a quiet type.
-Any confidence in Detective Moretti?
453
00:37:02,033 --> 00:37:05,787
They don't know Detective Moretti yet.
I gotta go now.
454
00:37:06,747 --> 00:37:08,540
What's this with the hands?
455
00:37:09,082 --> 00:37:10,834
She's out, let her stay out.
456
00:37:11,001 --> 00:37:13,962
They're my girls.
I'm going back in there.
457
00:37:24,431 --> 00:37:27,392
- Howard, how is he?
-Howard's all right.
458
00:37:27,768 --> 00:37:30,771
- Put the TV on.
-Girls, I was interviewed.
459
00:37:30,937 --> 00:37:33,940
Sal, looks good.
460
00:37:34,900 --> 00:37:37,194
Everybody's out there.
They got the whole media.
461
00:37:37,360 --> 00:37:39,404
Television people. Television people...
462
00:37:39,654 --> 00:37:42,282
...they wanna talk to you.
They're out there.
463
00:37:48,663 --> 00:37:49,706
Yeah?
464
00:37:49,873 --> 00:37:52,584
Hello, Sonny.
Sonny, you're on the air.
465
00:37:52,834 --> 00:37:55,378
- Would you answer a few questions?
- Yeah.
466
00:37:56,379 --> 00:37:58,381
Why are you doing this?
467
00:38:02,552 --> 00:38:04,095
- Hello?
-See, now...
468
00:38:04,262 --> 00:38:06,223
...l just saw myself there.
What'd you--?
469
00:38:06,389 --> 00:38:08,141
- Why am I doing it?
-Yes.
470
00:38:08,308 --> 00:38:10,894
- Doing what?
- Robbing a bank.
471
00:38:16,066 --> 00:38:18,193
What? I don't know
what you mean by that.
472
00:38:18,443 --> 00:38:21,154
I'm robbing a bank
because they got money here.
473
00:38:21,404 --> 00:38:24,449
I mean, why do you feel
you have to steal for money?
474
00:38:24,699 --> 00:38:26,117
Couldn't you get a job?
475
00:38:28,203 --> 00:38:30,497
No. Doing what?
476
00:38:30,789 --> 00:38:35,001
You know-- You know, if you want a
job, you gotta be a member of a union.
477
00:38:35,168 --> 00:38:38,338
See. If you got no union card,
you don't get a job.
478
00:38:38,713 --> 00:38:40,382
What about non-union jobs?
479
00:38:43,510 --> 00:38:45,095
What's wrong with this guy?
480
00:38:45,345 --> 00:38:48,056
What do you mean, non-union?
Like what, a bank teller?
481
00:38:48,223 --> 00:38:50,392
- Know how much a bank teller makes?
-Not much.
482
00:38:50,559 --> 00:38:54,938
Not much. $115 to start, right?
You gonna live on that?
483
00:38:55,188 --> 00:38:59,442
I got a wife and kids. How am I gonna
live on that? What do you make a week?
484
00:38:59,693 --> 00:39:03,113
- L'm here to talk to you, Sonny.
-No, well, I'm-- I'm talking to you.
485
00:39:03,363 --> 00:39:06,700
We're entertainment, right?
What do you--? What do you got for us?
486
00:39:07,075 --> 00:39:08,952
What do you want to get for it?
487
00:39:09,202 --> 00:39:13,248
- Do you expect to be paid?
- I don't need to be paid. Look.
488
00:39:13,498 --> 00:39:17,544
I'm here with my partner and nine
other people, see, and we're dying.
489
00:39:17,711 --> 00:39:21,172
You're gonna see our brains on the
sidewalk. They'll spill our guts out.
490
00:39:21,339 --> 00:39:22,841
Gonna show that on television?
491
00:39:23,091 --> 00:39:25,844
Have housewives see that?
Instead of As The World Turns?
492
00:39:26,011 --> 00:39:28,388
What do you got for me?
I want something for that.
493
00:39:28,555 --> 00:39:29,639
- Sonny.
-Yeah.
494
00:39:29,806 --> 00:39:32,392
- You could give up.
- Give up?
495
00:39:32,642 --> 00:39:34,811
- Right. You ever been in prison?
-No.
496
00:39:35,061 --> 00:39:38,189
No. Let's talk about something
you fucking know about, okay?
497
00:39:38,356 --> 00:39:42,235
- How much you make a week?
-Transmission has been interrupted.
498
00:39:42,402 --> 00:39:45,989
Please stand by, we will return
to our special newscast very soon.
499
00:39:46,156 --> 00:39:48,700
Hello? What the fuck happened?
500
00:39:51,286 --> 00:39:53,330
Guess he didn't appreciate
your language.
501
00:39:55,457 --> 00:39:56,791
Fuck him.
502
00:40:03,298 --> 00:40:04,716
Sal.
503
00:40:07,510 --> 00:40:08,970
Sal.
504
00:40:25,028 --> 00:40:27,197
I don't know,
they might deal with us.
505
00:40:28,531 --> 00:40:31,701
You know? I mean, I don't know about
that guy out there.
506
00:40:31,952 --> 00:40:36,498
But if I get the FBI involved in this,
they might deal.
507
00:40:36,665 --> 00:40:38,291
What do you think?
508
00:40:47,050 --> 00:40:48,510
No.
509
00:40:48,843 --> 00:40:50,095
- Sal...
-No!
510
00:40:50,595 --> 00:40:53,556
- What's the matter with you?
-You made a promise, didn't you?
511
00:40:53,723 --> 00:40:55,517
- Did you promise me something?
-Yeah.
512
00:40:55,684 --> 00:40:59,437
Did you say either we get away clean
or we kill ourselves?
513
00:40:59,688 --> 00:41:02,482
- Did you?
-l'm not talking about that.
514
00:41:02,649 --> 00:41:04,776
- You believe in keeping your promises?
-Yeah.
515
00:41:04,943 --> 00:41:06,653
- Then does it still go?
-Yeah.
516
00:41:06,820 --> 00:41:09,864
- Well, what are you talking about?
-l'm trying to--
517
00:41:12,492 --> 00:41:14,869
I ain't going back
to that prison, Sonny.
518
00:41:19,833 --> 00:41:22,002
- Yeah.
- Kill them all. Now.
519
00:41:22,168 --> 00:41:25,380
- Take your bayonet, jam it into their--
- Fuck you, you fucker.
520
00:41:37,892 --> 00:41:40,061
Shit.
521
00:42:03,418 --> 00:42:06,129
We ask for a jet.
What do you think?
522
00:42:12,469 --> 00:42:14,429
We get a helicopter.
523
00:42:14,679 --> 00:42:18,183
We get a helicopter here,
it lands on the roof...
524
00:42:18,600 --> 00:42:23,313
...and takes us to a jet.
And we fly the fuck out of the country.
525
00:42:24,397 --> 00:42:28,109
Sal. Sal...
526
00:42:28,276 --> 00:42:29,944
...we can do it.
527
00:42:34,699 --> 00:42:37,285
Sal. Sal, look.
528
00:42:37,452 --> 00:42:41,039
We got them. We don't even know it.
We got the hostages.
529
00:42:41,956 --> 00:42:45,794
We've been looking at this the
wrong way. We make the demands.
530
00:42:46,044 --> 00:42:48,755
They're gonna give us
anything we want.
531
00:42:54,719 --> 00:42:57,514
I'm flying to the tropics.
Fuck the snow.
532
00:43:03,812 --> 00:43:05,230
Hey, where's the Mouth?
533
00:43:06,564 --> 00:43:10,902
- You ready to go to Algeria?
-Algeria? Yeah, sure.
534
00:43:11,277 --> 00:43:13,029
We're all going to sunny climes!
535
00:43:13,196 --> 00:43:16,282
Sal, I can make it happen!
I can make it happen!
536
00:43:17,075 --> 00:43:20,453
I made it happen so far, right?
I can make it happen.
537
00:43:27,710 --> 00:43:29,796
- Yeah.
-Give me Moretti.
538
00:43:30,088 --> 00:43:31,756
Sarge.
539
00:43:32,841 --> 00:43:36,177
All of you, go ahead, make phone calls.
Call home or whatever.
540
00:43:36,803 --> 00:43:38,179
We're all going on a trip.
541
00:43:38,388 --> 00:43:40,682
- Yeah, Sonny.
-Yeah. I wanna talk to you.
542
00:43:40,974 --> 00:43:44,018
- And I'm coming out.
-Good, I'll be there.
543
00:43:44,269 --> 00:43:46,020
Let's go. Come on, he's coming out.
544
00:43:46,229 --> 00:43:47,522
Sal.
545
00:43:47,939 --> 00:43:50,608
Now, you gotta understand something.
546
00:43:50,859 --> 00:43:54,070
If we leave the country,
there's no coming back here.
547
00:43:55,238 --> 00:43:56,614
There's no coming back.
548
00:43:56,865 --> 00:43:59,159
If there's anyone you wanna talk to...
549
00:43:59,409 --> 00:44:02,412
...you wanna say goodbye to,
do it now.
550
00:44:07,083 --> 00:44:08,418
No.
551
00:44:09,127 --> 00:44:10,545
No.
552
00:44:10,712 --> 00:44:13,548
Is there any special country
you wanna go to?
553
00:44:16,509 --> 00:44:18,344
Wyoming.
554
00:44:20,054 --> 00:44:22,891
No, Wyoming...
That's not a country.
555
00:44:24,142 --> 00:44:26,436
That's all right.
I'll take care of it.
556
00:44:49,584 --> 00:44:51,794
All right, put them down!
557
00:44:55,048 --> 00:44:57,967
Put them down. You need a gun?
What do I have?
558
00:44:58,426 --> 00:45:01,721
See this here, look.
I got nothing up my sleeve.
559
00:45:01,971 --> 00:45:05,850
I got nothing here either.
Wanna see my pockets? Here.
560
00:45:06,100 --> 00:45:09,646
You need that gun, right? Yeah.
561
00:45:10,521 --> 00:45:13,650
Moretti, tell them
to put their guns down!
562
00:45:13,816 --> 00:45:17,695
Hey, you, see that?
Put it in your holster.
563
00:45:21,866 --> 00:45:23,201
Put the guns down!
564
00:45:25,870 --> 00:45:29,040
You know what it means
to put a gun down? What's this?
565
00:45:29,791 --> 00:45:32,293
- What's this?
-Put them down.
566
00:45:32,460 --> 00:45:36,256
Right. Thank you very much.
Thank you very much.
567
00:45:36,714 --> 00:45:38,800
You got it, right?
568
00:45:40,176 --> 00:45:42,178
You got it, baby! Hey, Moretti!
569
00:45:42,428 --> 00:45:44,180
You ready to let these--?
570
00:45:49,602 --> 00:45:51,604
You got Maria in there!
571
00:45:54,399 --> 00:45:56,359
Maria!
572
00:45:57,110 --> 00:46:00,613
He's got a gun in there! Maria!
573
00:46:02,115 --> 00:46:04,742
Maria! Maria!
574
00:46:05,994 --> 00:46:08,246
Get him the fuck out of here!
575
00:46:09,289 --> 00:46:10,915
How the hell did that happen?
576
00:46:11,165 --> 00:46:13,418
- I got Sal in there!
-Take it easy.
577
00:46:13,668 --> 00:46:16,546
- Notify the precinct, all right?
-Who the fuck is that?
578
00:46:17,088 --> 00:46:19,090
No,no,no.
He's one of them Spanish kids.
579
00:46:19,340 --> 00:46:20,800
- Who's Maria?
-She's inside.
580
00:46:21,050 --> 00:46:23,720
Sal wants to see Sonny,
says he'll shoot unless he does.
581
00:46:23,886 --> 00:46:26,973
- Sal. Sal.
-He's serious. Sonny, he means it!
582
00:46:27,140 --> 00:46:30,351
- He means it.
-lt's all right. It's all right.
583
00:46:31,144 --> 00:46:32,520
It's all right.
584
00:46:35,231 --> 00:46:37,525
- Hey, man, I'm sorry.
-How'd that happen?
585
00:46:37,692 --> 00:46:40,320
You got his girlfriend.
You know the Spanish. You okay?
586
00:46:40,486 --> 00:46:42,322
That fuck tried to kill me.
587
00:46:42,572 --> 00:46:45,408
- You look all squeezed out.
-Squeezed out, I'm squeezed out.
588
00:46:45,575 --> 00:46:48,494
Yeah, yeah. Okay. Wait, let me see.
Let me see your head.
589
00:46:48,745 --> 00:46:51,039
-L'm bleeding.
-Let me see it.
590
00:46:51,414 --> 00:46:52,749
Let me see it.
591
00:46:52,915 --> 00:46:56,461
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
592
00:46:58,379 --> 00:47:01,507
It's all right. You want to
talk to me about something?
593
00:47:02,175 --> 00:47:04,135
You should've heard that phone call.
594
00:47:04,385 --> 00:47:06,679
Calls up, some creep,
says, "Kill everybody."
595
00:47:06,846 --> 00:47:08,681
Everybody wants to kill everybody.
596
00:47:08,931 --> 00:47:11,559
You're gonna get assholes like that
anyhow, right?
597
00:47:11,726 --> 00:47:13,102
Right.
598
00:47:17,106 --> 00:47:19,776
Yeah, I wanna talk to you.
I got an offer.
599
00:47:21,069 --> 00:47:22,612
I want a helicopter out of here.
600
00:47:24,238 --> 00:47:27,450
And a jet to go wherever I wanna go.
601
00:47:27,700 --> 00:47:29,994
So I don't want a little jet,
I want a big one.
602
00:47:30,244 --> 00:47:33,664
One with a bar, a piano.
Maybe I wanna go out of the country.
603
00:47:33,831 --> 00:47:37,543
I don't know, Sonny. I don't know
whether a helicopter'll fit in here or not.
604
00:47:38,002 --> 00:47:39,170
I'll check it out.
605
00:47:39,337 --> 00:47:41,631
- It could land on the roof.
-No, that's asphalt.
606
00:47:41,798 --> 00:47:43,925
You know what'll happen,
it'll break through.
607
00:47:44,092 --> 00:47:46,803
I'll call my superiors, you understand?
608
00:47:47,053 --> 00:47:49,138
Why don't you
bring your superiors here?
609
00:47:49,389 --> 00:47:52,100
Why am I talking to you
if you gotta call your superiors?
610
00:47:52,475 --> 00:47:56,104
- We don't always see eye-to-eye.
-Yeah, so I'll talk to them.
611
00:47:56,312 --> 00:47:57,647
I'll see what they say.
612
00:47:57,897 --> 00:48:01,150
I talk to them and I ask them,
all right? Then we'll see.
613
00:48:01,317 --> 00:48:03,027
Anything else I can give you?
614
00:48:06,614 --> 00:48:09,450
Yeah, I want you to bring
my wife down here.
615
00:48:10,118 --> 00:48:12,328
- What do you give us?
-What do you want?
616
00:48:13,162 --> 00:48:14,622
The women hostages.
617
00:48:16,290 --> 00:48:18,709
Oh, man. You know,
there's no talking to you.
618
00:48:19,210 --> 00:48:21,921
That's all I got in there,
I told you, is women.
619
00:48:22,797 --> 00:48:24,841
You gonna talk to me or what?
620
00:48:26,676 --> 00:48:29,512
I'll give you one hostage
for each thing you give me, see?
621
00:48:29,679 --> 00:48:31,806
Give me the helicopter,
I give you a hostage.
622
00:48:31,973 --> 00:48:33,808
Give me the jet, I give you a hostage.
623
00:48:34,058 --> 00:48:36,602
You give me my wife,
I give you a hostage.
624
00:48:36,853 --> 00:48:39,105
Then the rest come home on the jet.
625
00:48:41,232 --> 00:48:43,276
I'll see what they'll do, all right?
626
00:48:43,860 --> 00:48:46,654
In the meantime, you pick out
who you wanna give us.
627
00:48:46,904 --> 00:48:49,824
And you tell me where
your wife is, all right?
628
00:48:50,366 --> 00:48:54,287
I'm here minding my own business,
I hear the transistor, go, "Sonny what?"
629
00:48:54,537 --> 00:48:56,873
I can't believe my ears.
I grab the kids.
630
00:48:57,039 --> 00:49:00,418
I'm telling you, Sonny didn't do it.
It ain't him to rob a bank!
631
00:49:00,668 --> 00:49:04,172
lt ain't him to steal or hurt anybody
or do nothing wrong!
632
00:49:04,464 --> 00:49:07,133
He's never done wrong
since the day I know him.
633
00:49:07,383 --> 00:49:11,345
Night before last we're at Coney Island.
I'm looking in the glove compartment.
634
00:49:11,512 --> 00:49:13,431
He's got a gun with bullets in it.
635
00:49:13,681 --> 00:49:16,267
Things are adding up
how crazy he's acting lately...
636
00:49:16,517 --> 00:49:19,687
...and in with a bad crowd.
Sol look at him.
637
00:49:19,854 --> 00:49:22,648
Go on, get in bed. He's yelling
at the kids like a madman.
638
00:49:22,899 --> 00:49:26,152
Then he wants me to go on a
kiddie ride. I don't wanna go.
639
00:49:26,402 --> 00:49:29,322
He starts screaming at me.
Sweetheart.
640
00:49:29,489 --> 00:49:32,200
He's screaming and screaming.
641
00:49:32,450 --> 00:49:35,203
I say, "What are you
gonna do with the gun?
642
00:49:35,453 --> 00:49:37,330
Shoot me and dump me in the river?"
643
00:49:37,788 --> 00:49:40,917
I mean, I was scared of him.
I never been scared of him.
644
00:49:41,167 --> 00:49:44,962
His mother says we was always fighting,
the cops was always at our house.
645
00:49:45,213 --> 00:49:48,591
I hit him with a jack handle
once in the car.
646
00:49:49,050 --> 00:49:51,093
Only I didn't even hit him,
I hit myself.
647
00:49:51,260 --> 00:49:54,138
You should've seen the bruise
on my leg, from here to here.
648
00:49:54,305 --> 00:49:57,558
He'd put on his hat and coat,
he goes out the door.
649
00:49:59,769 --> 00:50:03,105
So they tell me he did it.
But I don't believe it.
650
00:50:03,272 --> 00:50:06,817
Mrs. Wortzik, please, listen to me.
They want you down at the bank.
651
00:50:07,068 --> 00:50:11,322
His body functions might've done it,
but he himself, he didn't do it!
652
00:50:19,080 --> 00:50:23,459
"Dear Abby: Lately I've been dreaming
about falling into water...
653
00:50:23,626 --> 00:50:26,629
...and not being able
to reach the surface.
654
00:50:27,213 --> 00:50:31,259
I begin to breathe heavily
and I wake up in a cold sweat.
655
00:50:31,509 --> 00:50:36,180
A friend tells rne that my problem
is one of sexual repression."
656
00:50:36,931 --> 00:50:39,892
- Margaret, are you all right?
-No.
657
00:50:40,059 --> 00:50:43,980
What are you, a renegade, a bandit?
What kind of man are you...
658
00:50:44,146 --> 00:50:46,899
...siding with the Indians
against his own people?
659
00:50:47,066 --> 00:50:51,696
- What's your grudge against me?
-l'm taking you in for murder, Kilgore.
660
00:50:56,617 --> 00:50:57,660
Yeah?
661
00:50:57,827 --> 00:51:01,163
Are you doing anything
to any of those girls in there?
662
00:51:01,872 --> 00:51:03,708
He's back again.
663
00:51:04,792 --> 00:51:06,377
Well?
664
00:51:09,171 --> 00:51:11,007
Who is this?
665
00:51:12,466 --> 00:51:14,302
Look at Margaret.
666
00:51:17,305 --> 00:51:19,056
What's the matter with her?
667
00:51:19,765 --> 00:51:21,767
There's no air in here.
668
00:51:25,771 --> 00:51:28,441
What happened to the air conditioning?
669
00:51:33,446 --> 00:51:37,241
-L'm sorry, Syl.
-lt's all right.
670
00:51:38,284 --> 00:51:41,746
- Where's the air conditioning?
-The basement.
671
00:51:46,167 --> 00:51:49,503
Sal, I'm gonna go
check the air conditioning.
672
00:51:49,754 --> 00:51:52,632
-L'll be right back.
-Sonny.
673
00:51:57,637 --> 00:51:59,138
What?
674
00:52:00,473 --> 00:52:03,309
I never been up in an airplane before.
675
00:52:07,980 --> 00:52:09,982
So? I mean--
676
00:52:11,233 --> 00:52:15,363
I mean, it's safe. It's like a car.
It's safer than a car.
677
00:52:18,199 --> 00:52:19,867
It's all right, Sal.
678
00:52:25,706 --> 00:52:28,876
-L'm gonna go check it now.
-Okay.
679
00:52:52,775 --> 00:52:53,901
- Sal!
-What?
680
00:52:54,068 --> 00:52:56,821
- They're coming in the back!
-In the vault! Come on.
681
00:52:58,781 --> 00:53:00,449
- Goddamn it, move!
-Back, get back.
682
00:53:00,616 --> 00:53:01,867
No, don't shoot!
683
00:53:09,250 --> 00:53:12,169
That's it, Sonny! Get her in there!
Do it!
684
00:53:13,421 --> 00:53:14,880
Get her in there!
685
00:53:16,424 --> 00:53:17,800
Who fired that shot?
686
00:53:19,635 --> 00:53:21,095
Pick her up by the legs.
687
00:53:23,305 --> 00:53:24,974
Who fired the shot?
688
00:53:26,392 --> 00:53:27,852
Come on! Move!
689
00:53:28,477 --> 00:53:30,688
Okay, legs. I'll bring her.
690
00:53:31,397 --> 00:53:33,190
- They're moving good.
- What's that?
691
00:53:35,860 --> 00:53:37,445
Sonny?
692
00:53:38,320 --> 00:53:40,448
Sonny! Get me a bullhorn.
693
00:53:44,785 --> 00:53:46,162
Sonny!
694
00:53:50,249 --> 00:53:53,794
- You got that bullhorn?
-Right. Here.
695
00:53:57,256 --> 00:53:58,591
Hey, Sonny.
696
00:54:00,885 --> 00:54:02,344
Come on out, Sonny.
697
00:54:04,263 --> 00:54:06,223
- Sonny.
-Sonny!
698
00:54:06,390 --> 00:54:07,600
That's all I need.
699
00:54:10,227 --> 00:54:12,438
- Sonny?
-Sonny!
700
00:54:12,605 --> 00:54:14,523
Come on, take care of that, will you?
701
00:54:15,775 --> 00:54:18,068
- Sonny, come on out.
-Sonny, come on out.
702
00:54:18,235 --> 00:54:20,613
Go straighten that out,
will you, Carmine? Sonny!
703
00:54:21,906 --> 00:54:23,491
Sonny, come on out.
704
00:54:25,701 --> 00:54:27,912
- Sonny?
-You did fine.
705
00:54:28,120 --> 00:54:29,663
Sonny.
706
00:54:33,042 --> 00:54:34,084
Sonny!
707
00:54:34,251 --> 00:54:37,546
You son of a bitch,
you wanna get those people killed?
708
00:54:37,797 --> 00:54:39,673
Come on out, Sonny.
709
00:54:43,219 --> 00:54:45,262
Sonny, come on out.
710
00:54:49,183 --> 00:54:50,601
Come on out here, now.
711
00:54:53,771 --> 00:54:56,857
Come on out, Sonny. Sonny!
712
00:55:00,903 --> 00:55:02,571
Sonny?
713
00:55:05,324 --> 00:55:07,284
Come on out here, Sonny.
714
00:55:09,286 --> 00:55:11,247
All right, I see it, Sonny. Come on.
715
00:55:11,413 --> 00:55:14,291
Come on. All right, get back.
716
00:55:18,254 --> 00:55:19,964
Wait, wait. People, wait.
717
00:55:24,677 --> 00:55:26,011
Keep going.
718
00:55:28,597 --> 00:55:30,057
What's the matter with you?
719
00:55:30,891 --> 00:55:33,477
- What?
-What're you firing that shot for?
720
00:55:33,727 --> 00:55:35,229
We got 250 cops here!
721
00:55:35,479 --> 00:55:37,731
Fuck you! What were
they doing back there?
722
00:55:37,982 --> 00:55:40,234
What the hell's the matter with you?
723
00:55:41,193 --> 00:55:42,486
Are we dealing?
724
00:55:42,653 --> 00:55:44,655
- They were trying to get in, right?
-Who?
725
00:55:44,905 --> 00:55:47,241
Come on, don't give me that shit.
You know who.
726
00:55:47,533 --> 00:55:49,535
- What's going on?
-You're full of shit!
727
00:55:49,702 --> 00:55:51,745
Find out what's going on there!
728
00:55:51,996 --> 00:55:54,665
- Honest to God, Sonny, I don't know--
-Bullshit!
729
00:55:54,915 --> 00:55:56,834
Communications aren't set up yet.
730
00:55:57,084 --> 00:55:59,378
- Get someone to talk to me!
-Goddamn it.
731
00:55:59,628 --> 00:56:01,547
I'm not talking to you anymore.
732
00:56:01,797 --> 00:56:04,216
- Let me talk to you.
-You say this, you do that.
733
00:56:04,466 --> 00:56:05,759
Why were they back there?!
734
00:56:06,051 --> 00:56:08,304
- I don't know!
-You're full of shit.
735
00:56:08,554 --> 00:56:10,431
That's another force, a tactical force!
736
00:56:10,681 --> 00:56:13,225
They like to shoot,
climb through windows!
737
00:56:13,475 --> 00:56:16,395
They like that, right?
Without your orders, right?
738
00:56:16,645 --> 00:56:18,105
No. Yes! Without my orders!
739
00:56:18,397 --> 00:56:21,150
- You're not coming through the roof?
-I tell you we won't.
740
00:56:21,317 --> 00:56:24,778
You're telling me a lot of things,
but you're not doing them.
741
00:56:25,029 --> 00:56:26,280
What were they doing?!
742
00:56:26,572 --> 00:56:28,782
- I don't know!
-You can't answer me, right?
743
00:56:28,949 --> 00:56:30,492
- You can't answer me.
-What?
744
00:56:30,659 --> 00:56:32,244
- You can't answer me.
-Yes, I can.
745
00:56:32,453 --> 00:56:34,496
So tell me what they were doing.
746
00:56:34,788 --> 00:56:37,291
No communications!
I sent someone back there.
747
00:56:37,541 --> 00:56:41,420
I got a guy in there who's gonna kill
somebody. That's your responsibility.
748
00:56:41,587 --> 00:56:44,298
- Not mine, that's yours.
-Wait a minute, hold on. Let's--
749
00:56:44,465 --> 00:56:46,383
- We got everything you wanted.
-Oh, yeah?
750
00:56:46,550 --> 00:56:49,637
Yeah. We can't get a helicopter in here,
but a bus is coming.
751
00:56:50,095 --> 00:56:52,932
We got a jet coming into Kennedy,
all right?
752
00:56:53,098 --> 00:56:55,351
Okay? All right?
753
00:56:57,269 --> 00:56:59,146
Now, we got ahold of your wife.
754
00:56:59,939 --> 00:57:01,357
Your wife is coming.
755
00:57:01,523 --> 00:57:03,817
We reached her
and she's coming here, all right?
756
00:57:04,360 --> 00:57:06,862
- Okay? -Where you going? Where you going?
9Q ? m9 Where you going?
757
00:57:07,029 --> 00:57:09,573
I'm right here.
I thought we were gonna talk.
758
00:57:10,032 --> 00:57:11,951
I thought so too.
But we're not talking.
759
00:57:12,117 --> 00:57:13,994
We're trying to get in the back door.
760
00:57:14,244 --> 00:57:17,748
Your wife will be here
in about a half-hour. Okay?
761
00:57:17,915 --> 00:57:19,959
They're still pointing.
They love to point.
762
00:57:20,209 --> 00:57:22,586
Holster that weapon!
Holster it!
763
00:57:23,003 --> 00:57:24,546
Holster that weapon!
764
00:57:25,297 --> 00:57:26,924
You too!
765
00:57:28,801 --> 00:57:30,052
All right, come on.
766
00:57:30,344 --> 00:57:32,513
- What?
-What else do you want me to do?
767
00:57:32,763 --> 00:57:34,848
How could you do any better?
768
00:57:35,391 --> 00:57:36,767
We got everything you wanted.
769
00:57:36,934 --> 00:57:39,269
I'll do anything I can
to stop anything I can.
770
00:57:41,939 --> 00:57:43,232
Anything else?
771
00:57:43,482 --> 00:57:45,067
- Yeah.
-What?
772
00:57:45,317 --> 00:57:47,820
I got some people
in there that are hungry.
773
00:57:47,987 --> 00:57:50,823
- Can you get some food?
-No problem. What do you want?
774
00:57:50,990 --> 00:57:52,658
- Want some pizzas?
-Yeah, all right.
775
00:57:52,825 --> 00:57:53,909
Pizzas?
776
00:57:54,076 --> 00:57:57,538
Hey, Carmine, get some food,
some pizzas.
777
00:57:58,205 --> 00:58:00,082
Can we get some beer, you think?
778
00:58:00,374 --> 00:58:03,002
No beer.
Let's keep it to soft drinks, all right?
779
00:58:03,419 --> 00:58:05,838
Come on. All right? Carmine...
780
00:58:06,005 --> 00:58:08,632
...some soft drinks too, okay?
Cokes.
781
00:58:08,882 --> 00:58:10,759
- What else?
-I need some aspirin too.
782
00:58:11,010 --> 00:58:12,469
Some lady's not feeling well.
783
00:58:13,178 --> 00:58:15,014
You got it. Anything else?
784
00:58:15,681 --> 00:58:19,226
- Just don't fucking con me.
-l'm not. Why would I wanna do that?
785
00:58:19,393 --> 00:58:23,439
I'm in trouble enough as it is.
I'm not trying to create any trouble.
786
00:58:24,023 --> 00:58:25,357
All right?
787
00:58:32,823 --> 00:58:34,158
It's okay.
788
00:58:38,203 --> 00:58:41,415
They can't-- They can't bring
a helicopter in here, Sal.
789
00:58:41,582 --> 00:58:43,333
Because they can't land it here.
790
00:58:43,584 --> 00:58:46,962
But they're gonna get us a limo bus--
A big bus so we can all get in.
791
00:58:47,129 --> 00:58:49,089
And that's how we get to the airport.
792
00:58:50,257 --> 00:58:51,967
It's good. It looks good.
793
00:58:54,803 --> 00:58:58,849
You people,
I just ordered you some food, so...
794
00:58:59,016 --> 00:59:01,101
I even got her some aspirins.
795
00:59:01,268 --> 00:59:03,353
Okay? So we're moving it along now.
796
00:59:03,854 --> 00:59:07,066
I gotta pay for the food.
Where's the marked fives?
797
00:59:07,316 --> 00:59:09,985
That was a foolish thing
you did back there.
798
00:59:11,820 --> 00:59:13,906
Yeah? Foolish thing.
799
00:59:17,367 --> 00:59:19,119
We gonna get the ball rolling?
800
00:59:19,703 --> 00:59:21,914
Yeah, what do you think I'm doing?
801
00:59:22,164 --> 00:59:24,333
I'm working on it, right?
What's it look like?
802
00:59:24,500 --> 00:59:26,877
You think it's easy?
I gotta keep them cool.
803
00:59:27,127 --> 00:59:28,879
I gotta keep all you people happy.
804
00:59:29,129 --> 00:59:31,381
I gotta have all the ideas
and do it all alone.
805
00:59:31,548 --> 00:59:33,300
I'm working on it.
You wanna try it?
806
00:59:33,801 --> 00:59:36,178
Your food is here, Sonny.
807
00:59:37,721 --> 00:59:39,723
You're starting to get on my nerves.
808
00:59:48,273 --> 00:59:52,569
All right. Go on with him there.
You'll be all right. Go right here.
809
00:59:55,656 --> 00:59:58,075
- What do I owe you?
-lt's all paid for.
810
00:59:58,242 --> 00:59:59,701
-It's paid for.
-I paid for it.
811
00:59:59,868 --> 01:00:01,495
No, I got it. I got it.
812
01:00:02,037 --> 01:00:04,665
Here. Keep the change.
813
01:00:08,168 --> 01:00:09,503
What?
814
01:00:12,005 --> 01:00:13,715
- You want this?
-Yeah!
815
01:00:17,177 --> 01:00:18,220
You like it?
816
01:00:28,397 --> 01:00:30,524
Moretti, could you use five?
817
01:00:38,866 --> 01:00:41,034
I got a lot for you.
818
01:00:50,252 --> 01:00:51,587
Get back!
819
01:00:51,753 --> 01:00:55,716
Get back, goddamn it! Get back!
820
01:00:56,925 --> 01:01:00,053
Let him go. Let him go.
821
01:01:11,607 --> 01:01:15,444
More! More! More!
822
01:01:15,611 --> 01:01:19,781
More! More! More!
823
01:01:23,911 --> 01:01:26,079
Could you open it?
824
01:01:27,372 --> 01:01:28,790
Thank you, man.
825
01:01:29,583 --> 01:01:31,293
See you later.
826
01:01:33,503 --> 01:01:36,048
I'm a fucking star!
827
01:01:59,071 --> 01:02:01,448
- Okay, kick...
-Right.
828
01:02:01,615 --> 01:02:03,617
-...out, turn.
-Around.
829
01:02:03,784 --> 01:02:08,247
No, just pick her up and hold her.
She'll be okay.
830
01:02:08,956 --> 01:02:11,708
You're getting your kick good. Here.
831
01:02:20,467 --> 01:02:23,136
Kick, out...
832
01:02:23,303 --> 01:02:25,305
This is where it gets stuck.
833
01:02:26,682 --> 01:02:28,850
- Is that it?
-Yeah.
834
01:02:29,017 --> 01:02:30,102
Here.
835
01:02:30,269 --> 01:02:34,314
- Miriam's making a fool of herself.
-Out.
836
01:02:34,564 --> 01:02:37,776
- Anybody got a cigarette?
-Yeah, I do.
837
01:02:38,026 --> 01:02:39,528
Sylvia, you don't smoke.
838
01:02:41,863 --> 01:02:43,657
You don't smoke?
839
01:02:44,574 --> 01:02:45,993
No.
840
01:02:47,244 --> 01:02:49,162
Why--? Why do you wanna start now?
841
01:02:49,454 --> 01:02:52,332
I'm scared to death, that's why.
What, you don't smoke?
842
01:02:53,417 --> 01:02:55,335
- No.
-How come?
843
01:03:00,465 --> 01:03:02,718
- I don't want the cancer.
-Oh, my God.
844
01:03:03,010 --> 01:03:06,430
- Give me the cigarette.
-Go ahead, do what you want.
845
01:03:08,056 --> 01:03:10,434
I just think you ought to
take care of your body.
846
01:03:10,684 --> 01:03:13,770
My body? What for?
847
01:03:15,564 --> 01:03:18,275
The body is the temple of the Lord.
848
01:03:20,944 --> 01:03:22,237
You're serious.
849
01:03:25,115 --> 01:03:26,992
So you rob a bank...
850
01:03:27,242 --> 01:03:30,871
...but you keep your body pure.
ls that it?
851
01:03:35,709 --> 01:03:37,502
You gonna smoke or what?
852
01:03:39,880 --> 01:03:41,214
Yes.
853
01:03:41,381 --> 01:03:44,009
If I die of cancer,
it'll be half your fault.
854
01:03:49,389 --> 01:03:53,602
- No, it's because you're weak.
-Right, I'm weak.
855
01:03:54,311 --> 01:03:57,022
- One, two, three--
-Where's your bullets?
856
01:03:57,272 --> 01:03:58,774
Mulvaney speaking.
857
01:04:01,651 --> 01:04:03,111
It's Moretti.
858
01:04:04,654 --> 01:04:06,490
Wants to talk to you.
859
01:04:08,033 --> 01:04:10,494
- Yeah.
-Will you guys hold it down back there?
860
01:04:10,660 --> 01:04:13,163
Sonny, they're bringing in your wife.
861
01:04:27,135 --> 01:04:29,513
Step back. Stay back.
862
01:04:30,013 --> 01:04:32,391
- Where's Moretti?
-Probably in the bar.
863
01:04:40,273 --> 01:04:42,734
In the barbershop.
864
01:04:45,278 --> 01:04:46,822
What's that?
865
01:04:47,739 --> 01:04:49,783
We went to Bellevue
where you told us...
866
01:04:50,033 --> 01:04:51,451
...said he was his wife.
867
01:04:51,701 --> 01:04:53,453
They were married in a church.
868
01:04:53,745 --> 01:04:55,163
Jesus Christ!
869
01:04:55,831 --> 01:04:56,915
Leon.
870
01:05:00,710 --> 01:05:02,170
Leon!
871
01:05:02,754 --> 01:05:04,423
Hey, Leon, over here!
872
01:05:04,923 --> 01:05:07,217
Leon! Hey, Leon!
873
01:05:07,384 --> 01:05:10,053
- Now move it back.
-Leon, over here!
874
01:05:10,303 --> 01:05:13,056
Leon! Happy birthday!
875
01:05:23,024 --> 01:05:25,193
- Hey, give us some room, huh?
-Watch his head.
876
01:05:29,948 --> 01:05:31,491
He's a queer?
877
01:05:31,825 --> 01:05:34,744
Sarge. Sarge, he wants you!
878
01:05:36,163 --> 01:05:39,332
Come on, get the shield out of here.
I don't need it now.
879
01:05:39,583 --> 01:05:41,877
Where were you four hours ago,
when I needed it?
880
01:05:42,127 --> 01:05:44,588
He's not gonna shoot.
Yeah, Sonny, what?
881
01:05:44,838 --> 01:05:47,007
What happened? ls he all right?
882
01:05:47,257 --> 01:05:50,594
- He's a little groggy right now, okay?
-No, let me talk to him.
883
01:05:50,760 --> 01:05:54,055
Let me get him on his feet and
call you back. Shut the fucking door.
884
01:05:57,058 --> 01:05:59,978
Stop the noise in here.
I don't wanna hear a fucking sound!
885
01:06:00,228 --> 01:06:01,271
Typewriter!
886
01:06:02,105 --> 01:06:04,191
- Get off the fucking phone!
-Sarge.
887
01:06:04,649 --> 01:06:05,942
Now!
888
01:06:06,776 --> 01:06:08,695
Give me some water, all right?
889
01:06:11,198 --> 01:06:13,867
Leon? Leon.
890
01:06:14,576 --> 01:06:18,455
You all right, Leon? They give you a shot
down at the hospital or something?
891
01:06:19,498 --> 01:06:22,584
Oh, God.
They shot me with, like, unreal!
892
01:06:22,834 --> 01:06:24,628
You gotta get ahold of yourself...
893
01:06:25,086 --> 01:06:28,215
...so you can talk to him,
see if he'll come out of the bank.
894
01:06:28,381 --> 01:06:29,799
Oh, no.
895
01:06:29,966 --> 01:06:32,636
He's got eight people, and a kid
named Sal. You know him?
896
01:06:32,969 --> 01:06:36,306
- No, not really.
-Says he's gonna shoot these eight people.
897
01:06:36,515 --> 01:06:40,060
I can't help it.
I can't stop him from anything.
898
01:06:40,352 --> 01:06:42,020
Who will he listen to, then?
899
01:06:42,270 --> 01:06:45,190
I can't-- I can't talk to him.
He won't listen to anybody.
900
01:06:45,357 --> 01:06:48,026
He's been--
He's been crazy all summer.
901
01:06:49,444 --> 01:06:51,154
He's tried to kill me since June.
902
01:06:52,656 --> 01:06:56,034
Yeah. Put a gun to my head.
And he cut me with a knife.
903
01:06:56,201 --> 01:06:59,162
- He beat up my friends.
-Did you contact the police?
904
01:07:00,372 --> 01:07:02,040
What good would that do?
905
01:07:02,374 --> 01:07:06,211
It'd just make him mad. They don't
know him. And it wouldn't stop him.
906
01:07:06,461 --> 01:07:10,840
- Somebody's gotta stop him.
-You don't understand. He's crazy.
907
01:07:14,886 --> 01:07:16,471
He's got a wife, children.
908
01:07:17,764 --> 01:07:19,766
He's a wonderful father.
909
01:07:20,642 --> 01:07:21,726
His mother...
910
01:07:21,893 --> 01:07:26,147
...you should see her. Together with
his father, they're like a car wreck.
911
01:07:27,148 --> 01:07:29,568
It just-- It just rolls off his back.
912
01:07:29,818 --> 01:07:32,862
He sees them.
He pays the rent. Unbelievable.
913
01:07:34,739 --> 01:07:38,868
I was the one who wanted to get
married. He didn't really want it...
914
01:07:39,661 --> 01:07:41,746
...but he did it.
I don't know why.
915
01:07:42,706 --> 01:07:44,332
Why did you wanna get married?
916
01:07:48,336 --> 01:07:50,547
I thought it would help me.
917
01:07:52,632 --> 01:07:54,342
But it didn't.
918
01:07:54,718 --> 01:07:58,013
L-- I was so confused.
I was doing...
919
01:07:58,179 --> 01:07:59,764
...insane things.
920
01:08:00,890 --> 01:08:02,392
What sort of things, Leon?
921
01:08:07,230 --> 01:08:08,857
After the wedding...
922
01:08:09,566 --> 01:08:12,569
...l ran off for 10 days
to Atlantic City.
923
01:08:13,528 --> 01:08:15,697
Sonny was frantic.
924
01:08:15,864 --> 01:08:20,035
He knew I'd been drinking. He didn't
know where I was, who I was with.
925
01:08:21,202 --> 01:08:24,331
I couldn't explain the things I did.
926
01:08:24,581 --> 01:08:26,875
So I went to a psychiatrist...
927
01:08:27,208 --> 01:08:28,752
...who told me...
928
01:08:29,377 --> 01:08:33,381
...that I was a woman
trapped in a man's body.
929
01:08:40,847 --> 01:08:44,851
So right away Sonny wanted to give me
money for the sex-change operation.
930
01:08:45,101 --> 01:08:47,062
But where was he gonna get it?
931
01:08:47,312 --> 01:08:49,814
$2500?
932
01:08:49,981 --> 01:08:52,734
My God, he was in hock
up to his ears already.
933
01:08:52,984 --> 01:08:54,819
He needed the money
for your operation?
934
01:08:55,070 --> 01:08:58,114
It drove him crazy. He--
935
01:08:58,281 --> 01:09:00,742
He would fly into these rages.
936
01:09:01,618 --> 01:09:03,828
And I got more depressed than ever.
937
01:09:04,120 --> 01:09:06,581
I knew I'd never get my operation.
938
01:09:09,459 --> 01:09:13,338
So I tried to kill myself.
I took about a half a pound of pills.
939
01:09:13,505 --> 01:09:18,009
Blues, reds, yellows, screamers,
uppers, downers, you name it.
940
01:09:18,593 --> 01:09:20,428
And I wound up in a hospital.
941
01:09:22,639 --> 01:09:24,766
And Sonny comes there...
942
01:09:25,016 --> 01:09:27,227
...and he just looks at me.
943
01:09:28,395 --> 01:09:30,063
And he says:
944
01:09:30,313 --> 01:09:32,273
"Why, Leon?
945
01:09:32,607 --> 01:09:35,235
When things were going so good?"
946
01:09:39,864 --> 01:09:41,741
Don't you think--?
947
01:09:42,325 --> 01:09:45,578
Leon, don't you think
he sort of did it for you?
948
01:09:49,207 --> 01:09:51,209
Yeah, I guess so.
949
01:09:52,877 --> 01:09:55,797
Don't you think you owe it to him
to try to get him out?
950
01:09:57,298 --> 01:09:59,426
I can't talk to him.
951
01:10:01,469 --> 01:10:04,723
You're up to your neck in it, Leon.
You're an accessory.
952
01:10:05,140 --> 01:10:10,019
- No, no. They can't hold me responsible.
-Wait, you could help us a little.
953
01:10:10,395 --> 01:10:11,438
I'm afraid.
954
01:10:11,604 --> 01:10:15,108
Just talk to him for a minute.
How can he hurt you on the phone?
955
01:10:16,234 --> 01:10:20,613
- All you're gonna be is on the phone.
-I can't. I don't know what to...
956
01:10:20,864 --> 01:10:24,159
- Just talk with him on the phone.
-I can't. No.
957
01:10:30,081 --> 01:10:32,208
You think about it, Leon.
958
01:10:33,209 --> 01:10:34,461
Yeah.
959
01:10:39,257 --> 01:10:42,719
- He doesn't wanna talk to you.
-What do you mean, won't talk to me?
960
01:10:43,762 --> 01:10:46,598
- Let me work on it.
-I thought you were doing that.
961
01:10:55,398 --> 01:10:57,442
He don't wanna talk to me.
962
01:11:12,081 --> 01:11:15,835
Police are questioning Leon Shermer,
a 26-year-old admitted homosexual...
963
01:11:16,085 --> 01:11:20,840
...who claims to have married
one of the bank robbers last November.
964
01:11:21,007 --> 01:11:24,427
According to sources in the barbershop
where Leon is being held...
965
01:11:24,677 --> 01:11:26,221
...Leon has reportedly said...
966
01:11:26,471 --> 01:11:29,849
...they were married in an
official ceremony by a Father Burke.
967
01:11:31,267 --> 01:11:34,187
Leon's story has been confirmed.
968
01:11:34,646 --> 01:11:38,775
Seven bridesmaids, all male,
Sonny's mother and 70 other guests...
969
01:11:39,025 --> 01:11:41,444
...all members of the gay community,
were present.
970
01:11:42,987 --> 01:11:47,700
We've been able to obtain
a still photograph of Leon in his gown.
971
01:11:49,202 --> 01:11:50,662
Leon has confirmed...
972
01:11:50,912 --> 01:11:55,917
...that the gowns for himself
and his bridesmaids cost $700.
973
01:11:57,293 --> 01:11:59,337
We have not confirmed the story...
974
01:11:59,587 --> 01:12:03,800
...with the priest. But we are told
that he was subsequently defrocked.
975
01:12:04,259 --> 01:12:09,430
Phone calls have arrived from
various factions of the gay community.
976
01:12:09,681 --> 01:12:13,685
Some in support of Sonny and his
actions, others totally condemning...
977
01:12:13,852 --> 01:12:16,604
...the present events
and calling the marriage a farce...
978
01:12:16,771 --> 01:12:21,234
...and, quote, "A case
of sheer exhibitionism." End quote.
979
01:12:23,069 --> 01:12:26,656
Our coverage of the Brooklyn robbery
where two homosexuals hold hostages...
980
01:12:26,823 --> 01:12:29,158
...for their demands of
a helicopter, a jet...
981
01:12:29,325 --> 01:12:32,787
Sonny. Sonny, they said,
"Two homosexuals in the bank."
982
01:12:32,954 --> 01:12:35,665
- Right on TV. You hear?
-What difference does it make?
983
01:12:35,832 --> 01:12:39,294
They're gonna say anything they want.
Let them say it.
984
01:12:44,465 --> 01:12:45,800
Well, I'm not a homosexual.
985
01:12:48,511 --> 01:12:52,724
Tell them to get that right.
That's going out on the TV.
986
01:12:56,978 --> 01:13:01,566
Sal, what am I supposed to do? I can't
control what they say on television.
987
01:13:03,192 --> 01:13:06,613
What should I do? I'm doing
everything I can. I can't do that.
988
01:13:07,363 --> 01:13:08,907
I mean, they're--
989
01:13:11,200 --> 01:13:12,827
Look,SaL
990
01:13:13,286 --> 01:13:17,373
Forget about it. It's just a freak show
to them, anyway. It don't matter.
991
01:13:17,540 --> 01:13:19,375
Whatever they say, it don't matter.
992
01:13:25,548 --> 01:13:27,133
It'll be all right.
993
01:13:36,267 --> 01:13:38,061
What's the matter with you?
994
01:13:39,646 --> 01:13:42,649
You shouldn't let something like that
spoil your fun, you know?
995
01:13:42,815 --> 01:13:44,984
You gotta get fun out of life.
996
01:13:50,448 --> 01:13:51,658
Shit.
997
01:13:51,824 --> 01:13:53,868
Where's the goddamn jet?
998
01:13:54,911 --> 01:13:57,747
They're always screaming overhead,
going somewhere...
999
01:13:57,914 --> 01:14:00,083
...when you don't need them,
you know?
1000
01:14:23,773 --> 01:14:28,069
What are you gonna tell the pilot
when you get on the plane?
1001
01:14:29,320 --> 01:14:31,114
You have to know, right?
1002
01:14:31,280 --> 01:14:33,491
- Did you know Holland's pretty good?
-Use this.
1003
01:14:33,741 --> 01:14:37,286
- Holland?
-They sheltered people during the war.
1004
01:14:37,912 --> 01:14:39,664
They're good people-
1005
01:14:39,872 --> 01:14:41,332
Where's Holland?
1006
01:14:41,582 --> 01:14:44,752
-It's right up...
-lt's over there.
1007
01:14:47,547 --> 01:14:48,881
She doesn't have a map.
1008
01:14:49,048 --> 01:14:51,259
It's got good chocolate.
1009
01:14:53,678 --> 01:14:56,180
Come on, get in the vault.
Get in the vault. Come on.
1010
01:14:56,347 --> 01:14:57,390
Quickly!
1011
01:15:09,569 --> 01:15:12,363
They're waiting for us
to do something, I think.
1012
01:15:15,992 --> 01:15:17,410
Sonny.
1013
01:15:18,870 --> 01:15:21,622
- Come on out for a second, please.
-lt's him, Sonny.
1014
01:15:22,040 --> 01:15:24,500
Come on out here.
I wanna talk to you a second.
1015
01:15:27,253 --> 01:15:29,464
- Come on, Sonny.
-Sonny.
1016
01:15:37,263 --> 01:15:38,681
Sonny.
1017
01:15:39,432 --> 01:15:41,017
Come on out, Sonny.
1018
01:15:42,143 --> 01:15:43,644
Sonny?
1019
01:15:48,274 --> 01:15:50,234
Come on out a minute.
1020
01:15:51,319 --> 01:15:52,945
That's it, Sonny.
1021
01:15:58,659 --> 01:16:01,162
Hey, Sonny!
1022
01:16:05,416 --> 01:16:06,459
Moretti!
1023
01:16:09,128 --> 01:16:13,299
What the fuck is going on?
Get the lights back on.
1024
01:16:13,674 --> 01:16:15,343
Moretti!
1025
01:16:16,969 --> 01:16:18,012
Who are you?
1026
01:16:19,514 --> 01:16:21,349
FBI, Sheldon.
1027
01:16:23,935 --> 01:16:25,686
Oh, good.
1028
01:16:25,853 --> 01:16:28,856
About time. Maybe we can
get this thing started, huh?
1029
01:16:29,023 --> 01:16:30,817
Look, get the lights back on...
1030
01:16:30,983 --> 01:16:34,237
...and the air conditioner.
We got no air conditioning.
1031
01:16:34,487 --> 01:16:38,074
- No more favors. That's all over, Sonny.
-Favors?
1032
01:16:38,407 --> 01:16:40,701
You been doing me favors all night?
1033
01:16:41,410 --> 01:16:45,248
I have a jet, limo will be here
in a half hour.
1034
01:16:47,125 --> 01:16:49,335
I want the hostages.
1035
01:16:50,086 --> 01:16:51,754
No, no, no. Bullshit.
1036
01:16:52,547 --> 01:16:55,049
I'd like to work with you on this,
not against you.
1037
01:16:55,299 --> 01:16:57,552
The hostages are
what's keeping me alive.
1038
01:16:59,679 --> 01:17:00,972
When do I get them?
1039
01:17:02,723 --> 01:17:04,308
Didn't they tell you anything?
1040
01:17:06,227 --> 01:17:08,146
I'd like to hear it from you.
1041
01:17:10,064 --> 01:17:14,402
You get one hostage for the
limousine that you bring me in.
1042
01:17:15,027 --> 01:17:18,030
One hos-- One hostage for the jet.
1043
01:17:18,489 --> 01:17:21,909
Then I get to the airport.
I go into the plane, check it all out.
1044
01:17:22,160 --> 01:17:24,704
And if it's okay,
then they all come out.
1045
01:17:26,831 --> 01:17:29,167
- I wanna go inside.
-Why?
1046
01:17:29,417 --> 01:17:32,753
- To see if everybody's all right.
-They're all right.
1047
01:17:33,087 --> 01:17:34,630
No, I have to see.
1048
01:17:43,764 --> 01:17:45,224
You got guts.
1049
01:17:45,474 --> 01:17:48,728
Think if we slit their throats,
we're gonna let you out?
1050
01:17:49,061 --> 01:17:50,730
I have to see.
1051
01:18:02,200 --> 01:18:04,327
I gotta check with my partner.
1052
01:18:11,751 --> 01:18:14,253
The FBI, Sal. They're coming in.
1053
01:18:20,593 --> 01:18:23,512
Hey, pussycat. There you go.
1054
01:18:29,018 --> 01:18:32,271
You'd like to kill me?
Bet you would.
1055
01:18:32,521 --> 01:18:35,733
I wouldn't like to kill you.
I will if I have to.
1056
01:18:35,983 --> 01:18:37,902
It's your job, right?
1057
01:18:39,153 --> 01:18:40,696
The guy who kills me...
1058
01:18:40,947 --> 01:18:45,159
...l hope he does it because he hates
my guts, not because it's his job.
1059
01:18:51,749 --> 01:18:54,877
Nobody give your right name.
It's the FBI.
1060
01:19:06,472 --> 01:19:10,017
Just wanna make sure all you
young ladies are all right in here.
1061
01:19:10,184 --> 01:19:11,477
- Lookโ.
-We're all right.
1062
01:19:11,644 --> 01:19:14,772
...they asked for the jet hours ago.
Now, what are you doing?
1063
01:19:14,939 --> 01:19:18,234
That's being set up.
We'll have you out in a couple of hours.
1064
01:19:18,442 --> 01:19:21,612
- A couple of hours?
-Why not give them what they want?
1065
01:19:21,779 --> 01:19:24,740
They'll get what they want. We
wanna be sure we get what we want.
1066
01:19:24,907 --> 01:19:27,868
That's to get you all out of here safe.
1067
01:19:29,537 --> 01:19:30,871
You two boys too.
1068
01:19:31,163 --> 01:19:32,498
That's close enough.
1069
01:19:36,252 --> 01:19:39,588
Tell the TV to stop saying
there's two homosexuals in here.
1070
01:19:40,715 --> 01:19:42,591
I will, Sal.
1071
01:19:44,593 --> 01:19:46,637
Outside for a minute, Sonny?
1072
01:20:11,787 --> 01:20:13,372
You handle yourself well, Sonny.
1073
01:20:13,831 --> 01:20:17,877
A lot of men would have choked. We
might have had a death on our hands.
1074
01:20:18,127 --> 01:20:20,588
But you handled it. I respect that.
1075
01:20:21,339 --> 01:20:24,383
Now, don't you try to take Sal.
We'll handle him.
1076
01:20:25,343 --> 01:20:29,221
- Just sit tight and you won't get hurt.
-Wait. What are you talking about?
1077
01:20:31,015 --> 01:20:32,850
You just sit quiet.
1078
01:20:34,393 --> 01:20:36,187
We'll handle Sal.
1079
01:20:39,357 --> 01:20:42,193
You think I'd sell him out, you fuck?
1080
01:20:59,085 --> 01:21:00,628
What'd he say?
1081
01:21:02,880 --> 01:21:04,924
He was just talking
about arrangements.
1082
01:21:05,091 --> 01:21:08,094
I talked to him about the TV, Sal.
It's gonna be all right.
1083
01:21:08,969 --> 01:21:10,012
That's all?
1084
01:21:10,930 --> 01:21:12,223
Yeah.
1085
01:21:13,724 --> 01:21:15,935
Why couldn't he say that in here?
1086
01:21:16,977 --> 01:21:21,649
I don't know. He wanted to show me
how the bus is coming in.
1087
01:21:32,576 --> 01:21:33,619
What's the matter?
1088
01:21:34,829 --> 01:21:36,956
Somebody get a glass of water.
1089
01:21:39,208 --> 01:21:40,918
Got a hankie?
1090
01:21:42,169 --> 01:21:43,337
They poisoned the pizza.
1091
01:21:43,546 --> 01:21:47,174
It's not the pizza.
He's got diabetes.
1092
01:21:48,134 --> 01:21:51,804
He had some Coke before.
Don't give him anything. I'll hold it.
1093
01:21:52,555 --> 01:21:55,599
What can we do for you,
Mr. Mulvaney? Tell us.
1094
01:22:00,396 --> 01:22:02,565
Is there a doctor out here?
1095
01:22:05,693 --> 01:22:07,778
We need a doctor in here.
1096
01:22:10,614 --> 01:22:12,158
We need a doctor.
1097
01:22:14,493 --> 01:22:16,537
- What's wrong?
-The manager, he's diabetic.
1098
01:22:16,704 --> 01:22:18,289
He don't look good.
1099
01:22:31,969 --> 01:22:33,512
I gotta search you.
1100
01:22:37,099 --> 01:22:39,226
Watch out he don't kiss you, doc.
1101
01:22:40,603 --> 01:22:42,855
Looking for an antonym.
1102
01:22:44,773 --> 01:22:46,192
Okay.
1103
01:22:52,114 --> 01:22:53,449
Just him.
1104
01:22:54,867 --> 01:22:56,243
Sonny.
1105
01:22:57,536 --> 01:23:01,373
I've convinced Leon to talk to you.
He's on the phone now.
1106
01:23:15,054 --> 01:23:16,597
He's coming on.
1107
01:23:25,314 --> 01:23:26,398
Hello.
1108
01:23:27,483 --> 01:23:28,859
Hello?
1109
01:23:29,193 --> 01:23:30,611
Hello, Leon?
1110
01:23:31,028 --> 01:23:33,572
Hello. Hello, Sonny.
1111
01:23:34,156 --> 01:23:35,533
What happened?
1112
01:23:35,699 --> 01:23:37,868
How you--? How you doing?
1113
01:23:38,327 --> 01:23:41,247
Well, I'm out of the hospital.
1114
01:23:41,413 --> 01:23:44,917
Yeah, I know. You know,
I thought you'd never get out.
1115
01:23:46,043 --> 01:23:49,129
Hot. I never thought
I'd get out this way, I'll tell you.
1116
01:23:49,421 --> 01:23:50,839
Yeah.
1117
01:23:51,340 --> 01:23:52,967
So how you doing?
1118
01:23:54,927 --> 01:23:57,263
-l'm a little shaky.
- Oh, yeah?
1119
01:23:57,429 --> 01:24:00,808
Moretti told me that you were
all drugged up...
1120
01:24:01,809 --> 01:24:06,480
...so I figured that's why you didn't
talk to me. I was wondering why.
1121
01:24:06,647 --> 01:24:08,399
It was really terrible, you know?
1122
01:24:08,649 --> 01:24:11,902
I mean, you walk in, and right away
they say you're crazy.
1123
01:24:12,069 --> 01:24:14,655
And then they start sticking
things in your arm.
1124
01:24:15,406 --> 01:24:19,660
I mean, how do they expect you to get
uncrazy if you're asleep all the time?
1125
01:24:21,161 --> 01:24:24,999
L'm-- I'm just starting
to come out of it now.
1126
01:24:25,165 --> 01:24:28,794
150...
-So how are you?
1127
01:24:29,086 --> 01:24:30,421
I'm fine.
1128
01:24:32,590 --> 01:24:34,300
This is something, huh?
1129
01:24:39,179 --> 01:24:40,848
Yeah,yeah.
1130
01:24:41,015 --> 01:24:44,518
I don't know, Leon, you know?
I'm dying here.
1131
01:24:44,810 --> 01:24:46,478
I'm dying.
1132
01:24:48,147 --> 01:24:51,358
Don't you ever listen to yourself
when you say you're dying?
1133
01:24:51,609 --> 01:24:54,737
- Did you ever listen to yourself?
- What are you talking--?
1134
01:24:54,987 --> 01:24:58,490
What do you mean, what am I
talking about? You're dying.
1135
01:24:58,699 --> 01:25:02,620
Do you know that you say that
to me every day? "I'm dying."
1136
01:25:02,786 --> 01:25:05,748
You're not dying.
You're killing the people around you.
1137
01:25:05,998 --> 01:25:09,460
Leon, don't give me that shit.
I don't need the deep shit now!
1138
01:25:09,710 --> 01:25:12,171
You don't realize what
the things you do mean.
1139
01:25:12,421 --> 01:25:14,923
Yeah? I know what I do.
1140
01:25:15,382 --> 01:25:17,092
You stick a gun
to somebody's head.
1141
01:25:17,343 --> 01:25:21,055
- I don't know what I'm doing sometimes.
-Obviously, you don't.
1142
01:25:21,305 --> 01:25:23,599
"Go to sleep
so it won't hurt when I shoot."
1143
01:25:24,516 --> 01:25:27,144
What do you think
I've been doing in the hospital?
1144
01:25:27,353 --> 01:25:30,022
I take a handful of pills
to get away from you.
1145
01:25:30,189 --> 01:25:31,815
- Right?
-Yeah.
1146
01:25:31,982 --> 01:25:34,526
So now I'm talking to you
on the phone again, right?
1147
01:25:34,777 --> 01:25:37,488
L-- I-- I got no job.
I don't have friends.
1148
01:25:37,738 --> 01:25:40,407
I can't live.
I have to live with people.
1149
01:25:42,284 --> 01:25:44,161
This death business, I'm sorry.
1150
01:25:44,411 --> 01:25:47,539
I don't know what I'm getting here
with that shit.
1151
01:25:47,706 --> 01:25:51,877
You know, what am I supposed
to say to that shit? This is going on.
1152
01:25:52,127 --> 01:25:54,588
- And you're giving me that shit.
-l'm sorry.
1153
01:25:54,797 --> 01:25:56,507
You know what's happening with me.
1154
01:25:56,757 --> 01:25:59,385
You know the pressures
I've been having, right?
1155
01:25:59,635 --> 01:26:02,930
I got all these pressures. You know it.
You're in that hospital...
1156
01:26:03,180 --> 01:26:06,350
...with them tubes coming out
and want that operation, right?
1157
01:26:06,558 --> 01:26:09,186
You're giving me that shit.
Everybody's giving me shit.
1158
01:26:09,353 --> 01:26:14,108
Everybody needs money.
So you needed money? I got you money.
1159
01:26:14,358 --> 01:26:18,112
- I didn't ask you to rob a bank!
-I know you didn't ask me.
1160
01:26:18,278 --> 01:26:22,449
Look, I'm not putting this
on anybody, you know?
1161
01:26:22,700 --> 01:26:25,661
Nothing on nobody.
I did this on my own. You see?
1162
01:26:25,911 --> 01:26:29,123
All on my own, I did it.
But I just want you to know something.
1163
01:26:29,289 --> 01:26:32,459
I want you to know
that I'm getting out of here.
1164
01:26:32,710 --> 01:26:34,837
I'm getting a plane out of here...
1165
01:26:35,003 --> 01:26:38,924
...and I just wanted you to know it.
And I wanted you to come down...
1166
01:26:39,174 --> 01:26:42,136
...and I wanted to just say
goodbye to you.
1167
01:26:42,386 --> 01:26:45,681
Or, if you wanted to,
you can come with me.
1168
01:26:45,931 --> 01:26:48,600
You're free to do what you want.
That's just what...
1169
01:26:48,851 --> 01:26:50,769
...l wanted to say to you, that's all.
1170
01:26:52,938 --> 01:26:55,274
-I'm-- I'm free to do what I want, huh?
-Right.
1171
01:26:55,524 --> 01:27:00,320
I been trying to get away from you for
months and I'm going with you on a trip?
1172
01:27:00,571 --> 01:27:02,573
Where? Where are you going?
1173
01:27:02,990 --> 01:27:06,910
I don't know where yet.
We said Algeria. I don't know.
1174
01:27:07,161 --> 01:27:09,204
So I'll go to Algeria.
I don't know yet.
1175
01:27:09,455 --> 01:27:11,999
Why are you going to Algeria?
1176
01:27:13,625 --> 01:27:16,628
I don't know why. They got
a Howard Johnson's there.
1177
01:27:16,795 --> 01:27:19,715
Howard Johnson's. You're warped, you
know? You're really warped.
1178
01:27:19,923 --> 01:27:22,342
I'm warped. I know I'm warped.
1179
01:27:22,634 --> 01:27:25,220
God, Algeria. lt's--
1180
01:27:27,765 --> 01:27:31,101
You know, they walk around
with masks on, things on their heads.
1181
01:27:31,351 --> 01:27:34,521
- They're a bunch of crazy people.
- What am I supposed to do?
1182
01:27:34,772 --> 01:27:37,900
- You could have picked a better place.
- Like where?
1183
01:27:38,150 --> 01:27:40,319
Sweden? Denmark?
1184
01:27:42,404 --> 01:27:44,698
Yeah, I like that. Yeah.
1185
01:27:46,492 --> 01:27:49,620
You know what?
Sal wanted to go to Wyoming.
1186
01:27:49,870 --> 01:27:53,916
I had to tell him it's not a country.
He don't know where Wyoming is.
1187
01:27:54,249 --> 01:27:57,836
I'm with a guy who don't know where
Wyoming is. Think you got problems?
1188
01:28:01,340 --> 01:28:03,091
So, Sal is with you?
1189
01:28:03,342 --> 01:28:06,804
Oh, boy.
You'd be better off giving up.
1190
01:28:07,846 --> 01:28:11,183
I'm not giving up, because
why have I done this so far?
1191
01:28:11,433 --> 01:28:15,229
I've gone so far with this,
and why should I give up now?
1192
01:28:15,729 --> 01:28:17,314
I can't give up.
1193
01:28:20,150 --> 01:28:23,904
- Would you do me a favor then?
- Yeah, what?
1194
01:28:26,240 --> 01:28:30,452
These guys that have me
down here, you know...
1195
01:28:31,203 --> 01:28:34,540
...they think I'm part of the plot
to rob the bank.
1196
01:28:34,706 --> 01:28:37,751
That's crazy, Leon. That's crazy.
1197
01:28:37,918 --> 01:28:40,379
They're bullshitting you,
giving you a snow job.
1198
01:28:40,629 --> 01:28:43,257
- They told me I was an accessory.
-No.
1199
01:28:43,507 --> 01:28:46,260
That's just a con job on you.
Don't listen to that.
1200
01:28:46,510 --> 01:28:50,556
I have to listen to it.
I can't survive in prison, Sonny.
1201
01:28:50,722 --> 01:28:53,433
- Leon, you're not going to prison.
- How do you know?
1202
01:28:53,684 --> 01:28:55,519
Because I know. Believe me.
1203
01:28:55,686 --> 01:28:58,063
- Look, please, just tell them.
-Please what?
1204
01:28:58,355 --> 01:28:59,773
Tell them what?
1205
01:29:00,023 --> 01:29:03,986
That you didn't do it?
Are they on the phone now?
1206
01:29:04,152 --> 01:29:06,446
- Are they on the phone now?
-Yeah.
1207
01:29:06,738 --> 01:29:09,366
That's great, Leon.
That's really terrific.
1208
01:29:09,658 --> 01:29:12,202
You talk to me with them on the phone.
Really smart.
1209
01:29:12,452 --> 01:29:14,329
- I have no choice!
- What do you mean?
1210
01:29:14,580 --> 01:29:18,500
What am I supposed to do? There's
7000 fucking cops all around me.
1211
01:29:18,750 --> 01:29:20,711
- Who's on now?
- Look, don't lay it on me!
1212
01:29:20,961 --> 01:29:24,006
I'm not, but you knew
that was going on, right?
1213
01:29:24,256 --> 01:29:26,216
You knew what was happening, right?
1214
01:29:26,466 --> 01:29:27,718
Yeah!
1215
01:29:27,968 --> 01:29:30,178
I wanna know
who's on the phone now.
1216
01:29:32,472 --> 01:29:34,600
Moretti. Moretti, is that you?
1217
01:29:36,143 --> 01:29:37,644
Hello.
1218
01:29:39,605 --> 01:29:42,774
Will somebody talk to me?
Somebody gonna talk to me or what?
1219
01:29:43,025 --> 01:29:46,194
- They on the phone now?
-They won't talk to you.
1220
01:29:46,945 --> 01:29:50,782
All right. He didn't do it, okay?
He had nothing to do with it.
1221
01:29:52,159 --> 01:29:54,912
All right. Now, will you get
the fuck off the phone?
1222
01:29:55,078 --> 01:29:56,663
Are they off the phone?
1223
01:30:00,208 --> 01:30:01,251
Yeah.
1224
01:30:01,418 --> 01:30:04,880
Terrific. That really convinced them.
That's what they wanted to know.
1225
01:30:05,047 --> 01:30:07,007
- Did I do it for you?
-Yeah, thank--
1226
01:30:07,174 --> 01:30:08,425
- Thank you very much.
-Okay.
1227
01:30:10,469 --> 01:30:12,596
So now what?
What are you gonna do?
1228
01:30:13,221 --> 01:30:15,015
Well, I thought...
1229
01:30:16,391 --> 01:30:18,518
...that I would
go back to the hospital.
1230
01:30:18,769 --> 01:30:22,898
They're really nice there. They
seem like they're trying to help me.
1231
01:30:23,357 --> 01:30:25,442
That's good, then.
You found something.
1232
01:30:26,234 --> 01:30:28,236
Yeah, I don't know if I have or not.
1233
01:30:30,072 --> 01:30:32,324
So are you gonna still
have the operation?
1234
01:30:32,574 --> 01:30:35,077
Yeah. Yeah.
1235
01:30:35,786 --> 01:30:38,914
So then, what am I
supposed to say to you?
1236
01:30:45,420 --> 01:30:46,713
Thanks a lot...
1237
01:30:48,465 --> 01:30:49,967
...and bon voyage.
1238
01:30:51,301 --> 01:30:53,387
Yeah, right.
See you sometime.
1239
01:30:53,595 --> 01:30:56,348
Yeah. I'll see you in my dreams, huh?
1240
01:30:56,598 --> 01:30:58,725
Right, I'll write a song.
1241
01:31:02,145 --> 01:31:06,400
- I don't know. Life's so funny.
- You said a mouthful, sweetheart.
1242
01:31:11,530 --> 01:31:13,532
Well-- Goodbye, huh?
1243
01:31:17,160 --> 01:31:18,453
Bye.
1244
01:31:44,855 --> 01:31:46,314
- Yeah.
-Give me-- Can I have--?
1245
01:31:46,481 --> 01:31:48,817
- Moretti. Moretti.
- Hey. Hey.
1246
01:31:48,984 --> 01:31:52,029
You cut off the incoming calls.
Can I have a line?
1247
01:31:52,195 --> 01:31:54,656
I wanna talk to my wife
and to my kids.
1248
01:31:54,906 --> 01:31:57,242
He wants an outside line,
is it all right?
1249
01:31:58,827 --> 01:32:02,122
- I want a line.
-Yeah, Sonny, I'm getting it.
1250
01:32:03,123 --> 01:32:06,460
I could call anybody,
they'd put them on the phone.
1251
01:32:07,294 --> 01:32:08,837
The Pope, an astronaut...
1252
01:32:10,172 --> 01:32:11,882
...the wisest of the wise.
1253
01:32:13,133 --> 01:32:15,177
Who do I have to call?
1254
01:32:17,304 --> 01:32:19,598
I just don't know what to do.
1255
01:32:26,646 --> 01:32:28,440
- Hello.
- Angie.
1256
01:32:28,607 --> 01:32:31,151
Sonny,Jesus!
I was watching it on TV.
1257
01:32:31,318 --> 01:32:35,322
- Yeah. So where are the kids?
- I sent them to the neighbors.
1258
01:32:35,989 --> 01:32:39,785
I can't believe. I can't believe.
I mean, it ain't like you.
1259
01:32:39,993 --> 01:32:41,036
I know.
1260
01:32:41,203 --> 01:32:43,997
You've never done anything
like it before in your life.
1261
01:32:44,247 --> 01:32:46,875
I'm dying, you know that?
I'm dying here.
1262
01:32:47,125 --> 01:32:51,797
I blame myself. I notice you been
tense, like something is happening.
1263
01:32:52,047 --> 01:32:55,133
Like that night you're yelling
at the kids like a madman.
1264
01:32:55,383 --> 01:32:56,885
Then you want me to go...
1265
01:32:57,135 --> 01:32:59,846
...on that ride, here
to there, full of those kids.
1266
01:33:00,097 --> 01:33:03,475
It's ridiculous. I'm not about to go,
so you yell at me:
1267
01:33:03,725 --> 01:33:08,021
"You pig, get on the fucking ride!"
Everything fell out of me.
1268
01:33:08,271 --> 01:33:11,650
My heart, my liver just fell to the floor.
I mean, everything.
1269
01:33:11,900 --> 01:33:16,530
You know what it felt like? You yelling
at me in front of all those people?
1270
01:33:16,780 --> 01:33:19,074
You never talked to me
like that before, Sonny.
1271
01:33:19,324 --> 01:33:22,077
I think, "He's gonna shoot me,
dump my body in the river."
1272
01:33:22,244 --> 01:33:24,830
- Will you just shut up?
- I was scared of you!
1273
01:33:25,205 --> 01:33:29,668
Will you shut the fuck up and
listen to me?! Just listen to me!
1274
01:33:29,918 --> 01:33:32,212
You see that?
With the language and everything.
1275
01:33:32,462 --> 01:33:34,840
I'm trying to talk to you, and you--
1276
01:33:35,090 --> 01:33:36,842
A person can't communicate with you!
1277
01:33:37,092 --> 01:33:40,762
I mean, what am I here?
I'm your wife. I'm your wife!
1278
01:33:41,763 --> 01:33:44,141
You know something?
You hurt me.
1279
01:33:44,391 --> 01:33:48,103
You hurt me, you know that?
Can you imagine, marrying another man?
1280
01:33:49,104 --> 01:33:51,189
Did I ever do anything
to make you do that?
1281
01:33:51,439 --> 01:33:54,276
Did I ever turn you down or anything?
1282
01:33:54,526 --> 01:33:56,319
I know I let myself get fat.
1283
01:33:56,570 --> 01:33:59,781
- Don't call yourself fat.
- You can't stand me to say it.
1284
01:34:00,031 --> 01:34:04,077
Like I can't stand you being
a bank robber. That's what love is.
1285
01:34:04,244 --> 01:34:06,621
Yeah? You know what love is, right?
1286
01:34:06,872 --> 01:34:10,292
If you know what love is so much,
why didn't you come down here?
1287
01:34:10,542 --> 01:34:14,546
- Well...
-Talk to me about love, go ahead.
1288
01:34:15,547 --> 01:34:17,007
Sonny, I'm scared.
1289
01:34:17,257 --> 01:34:20,093
I'm scared. Are they
gonna shoot me or something?
1290
01:34:20,343 --> 01:34:21,761
They're not gonna shoot you!
1291
01:34:22,012 --> 01:34:25,932
You should see it on the TV.
They got cannons, machine guns.
1292
01:34:26,183 --> 01:34:28,226
They're after me, Angie, not you.
1293
01:34:28,435 --> 01:34:30,437
It's late already
by the time I find out...
1294
01:34:30,687 --> 01:34:34,441
...it's just you and Sal. I can't
get a babysitter! What'll I do?
1295
01:35:05,680 --> 01:35:10,518
Listen, I think I better take him back
for a cardiac check.
1296
01:35:20,946 --> 01:35:23,615
So, what's the matter?
What, he gonna die or what?
1297
01:35:23,782 --> 01:35:28,995
No, no. It's just a precautionary
measure. It's awfully warm in here.
1298
01:35:41,800 --> 01:35:44,719
All right, then. Let's go,
let him out.
1299
01:35:44,970 --> 01:35:47,013
I'm not going. I'm okay.
1300
01:35:47,889 --> 01:35:49,683
I just needed the injection.
1301
01:35:49,933 --> 01:35:54,187
What, you trying to be a hero?
You don't look good. We'll let you out.
1302
01:35:54,437 --> 01:35:56,523
I'm not trying to be anything.
1303
01:35:57,107 --> 01:35:59,067
I just wanna be left alone.
1304
01:35:59,234 --> 01:36:00,819
Okay?
1305
01:36:01,361 --> 01:36:04,489
- No one's bothering you.
-I wish to fuck you never came.
1306
01:36:05,865 --> 01:36:07,200
That's all.
1307
01:36:07,367 --> 01:36:10,745
Don't try to act like
you're some angel of human kindness.
1308
01:36:16,209 --> 01:36:21,006
Out of the closets and into the streets!
Out of the closets and into the streets!
1309
01:36:24,426 --> 01:36:28,972
Out of the closets and into the streets!
Out of the closets and into the streets!
1310
01:36:38,606 --> 01:36:42,110
Sonny all the way!
Sonny all the way!
1311
01:36:42,277 --> 01:36:45,488
Sonny all the way!
Sonny all the way!
1312
01:36:45,655 --> 01:36:49,534
Sonny all the way!
Sonny all the way!
1313
01:37:18,938 --> 01:37:20,523
Ladies.
1314
01:37:21,858 --> 01:37:23,360
Ladies.
1315
01:37:24,778 --> 01:37:28,239
I wanna apologize
for my use of language back there.
1316
01:37:28,615 --> 01:37:31,451
Why? What did you say,
Mr. Mulvaney?
1317
01:37:37,749 --> 01:37:40,251
- What did he say?
-He said the F-word.
1318
01:37:40,502 --> 01:37:42,087
- What?
-What did he say?
1319
01:37:42,337 --> 01:37:43,838
He said the F-word.
1320
01:37:50,970 --> 01:37:52,514
- Fuck.
-I know, Miriam.
1321
01:37:52,680 --> 01:37:54,015
Fuck.
1322
01:37:56,643 --> 01:38:00,480
But I'm a Christian
and my ears are not garbage cans.
1323
01:38:02,899 --> 01:38:04,401
Come on.
1324
01:38:04,567 --> 01:38:06,945
Oh, Edna.
1325
01:38:08,029 --> 01:38:10,907
- Then we shouldn't go after them.
-Then we won't.
1326
01:38:11,574 --> 01:38:13,576
- What's that?
-Sonny.
1327
01:38:13,952 --> 01:38:17,247
Could you come out, please?
Sonny?
1328
01:38:17,414 --> 01:38:19,290
- Shit.
-What?
1329
01:38:19,457 --> 01:38:22,293
-It's my mother.
-Sonny.
1330
01:38:22,836 --> 01:38:24,796
Someone here to see you. Sonny...
1331
01:38:24,963 --> 01:38:28,883
...could you come out, please?
-Oh, who needs this shit?
1332
01:38:29,050 --> 01:38:33,054
Sonny. Sonny,
could you come out, please?
1333
01:38:40,145 --> 01:38:42,480
Mom, what are you doing down here?
1334
01:38:43,648 --> 01:38:46,734
- I don't need you down here.
-Oh, Sonny.
1335
01:38:46,901 --> 01:38:50,196
All of Brooklyn is out here.
Three networks of television.
1336
01:38:50,447 --> 01:38:53,741
- I got it all worked out, Ma.
-I talked to the man from the FBI.
1337
01:38:54,117 --> 01:38:55,952
Who?
No, don't talk to anybody.
1338
01:38:56,119 --> 01:38:59,539
He says if you come out now,
everything is gonna be all right.
1339
01:38:59,789 --> 01:39:02,834
-L'm trying to get you out of this.
-Don't talk to the FBI.
1340
01:39:03,084 --> 01:39:04,335
I told them everything...
1341
01:39:04,586 --> 01:39:09,466
...how you were in the war in Vietnam,
I told them you always had good jobs.
1342
01:39:09,632 --> 01:39:12,844
I told them you were with Goldwater
in '64 in the convention and--
1343
01:39:13,094 --> 01:39:16,014
Listen, I'm getting a plane
and I'm going to Algeria.
1344
01:39:16,264 --> 01:39:18,308
-L'll write you from there.
-Algeria?
1345
01:39:18,475 --> 01:39:20,727
- I gotta get out of here.
-I don't understand.
1346
01:39:20,977 --> 01:39:24,022
If I stay and talk to you,
they won't send the limousine.
1347
01:39:24,272 --> 01:39:28,485
- They'll think I'll come out with you.
-What's the matter with that?
1348
01:39:28,735 --> 01:39:30,570
Because I'm not coming with you.
1349
01:39:30,820 --> 01:39:35,408
The FBI understands everything,
that it is not you that is doing this.
1350
01:39:35,658 --> 01:39:38,620
It's the pressures from your home life!
1351
01:39:38,870 --> 01:39:42,415
- Don't get on Angie now.
-Did I say one word against her?
1352
01:39:42,665 --> 01:39:45,627
You were going to. She has
nothing to do with it, it's me!
1353
01:39:45,877 --> 01:39:48,963
Your life was sweetness and roses.
And you--
1354
01:39:49,130 --> 01:39:53,676
You wouldn't need Leon if Angie
was treating you right, you know that!
1355
01:39:53,927 --> 01:39:57,514
I don't understand why you
wanna sleep with her anyway.
1356
01:39:57,764 --> 01:40:00,058
You got two kids on welfare now.
1357
01:40:00,308 --> 01:40:05,021
- You want three kids on welfare?
-I can't talk to you about this now.
1358
01:40:05,480 --> 01:40:07,815
What are you gonna do?
All right, come out.
1359
01:40:08,066 --> 01:40:11,110
I can't come out. I can't.
Sal is in there with the people.
1360
01:40:11,361 --> 01:40:14,113
- If I come out, he's gonna kill them.
-Oh, my God.
1361
01:40:14,280 --> 01:40:15,949
Run. Run.
1362
01:40:16,199 --> 01:40:19,410
Run? Where am I gonna run?
Ma, I can't run.
1363
01:40:19,661 --> 01:40:22,163
- Maybe--
-There's no maybe. No maybes.
1364
01:40:22,413 --> 01:40:25,333
You gotta go home. Where's Pop?
He didn't come, did he?
1365
01:40:25,583 --> 01:40:29,587
Is he pissed off at you!
He says he doesn't have a son.
1366
01:40:29,754 --> 01:40:31,839
- He says you're dead.
-He's right.
1367
01:40:32,006 --> 01:40:33,258
- No. No.
-Look, Ma...
1368
01:40:33,424 --> 01:40:36,302
...l'm a fuck-up and an outcast
and that's it.
1369
01:40:36,553 --> 01:40:39,931
You come near me, you're
gonna get fucked over and fucked out!
1370
01:40:40,181 --> 01:40:43,101
Now, I gotta go, Ma.
Get her home, okay?
1371
01:40:43,351 --> 01:40:44,811
Just take her home.
1372
01:40:45,061 --> 01:40:47,730
How beautiful you were
when you were a baby.
1373
01:40:47,897 --> 01:40:51,359
Go home now. Get her home now.
1374
01:40:52,860 --> 01:40:53,903
All right.
1375
01:41:01,035 --> 01:41:02,870
Ten minutes.
1376
01:41:18,678 --> 01:41:20,888
Being of sound mind...
1377
01:41:21,514 --> 01:41:22,849
...and body...
1378
01:41:23,975 --> 01:41:25,643
You know, what they...
1379
01:41:35,778 --> 01:41:38,114
To my darling wife...
1380
01:41:39,449 --> 01:41:40,825
...Leon...
1381
01:41:44,495 --> 01:41:46,456
...whom I love...
1382
01:41:50,335 --> 01:41:52,378
...more than any man...
1383
01:41:52,754 --> 01:41:54,714
...has loved another man...
1384
01:41:55,840 --> 01:41:57,759
...in all eternity.
1385
01:42:02,472 --> 01:42:03,848
I leave...
1386
01:42:05,683 --> 01:42:09,228
...$2700...
1387
01:42:11,189 --> 01:42:14,901
...from my $10,000
life-insurance policy...
1388
01:42:18,488 --> 01:42:20,406
...to be used...
1389
01:42:21,949 --> 01:42:24,619
...for your sex-change operation.
1390
01:42:30,625 --> 01:42:33,753
If there is any money leftover...
1391
01:42:36,756 --> 01:42:39,050
...l want it to go to you...
1392
01:42:41,803 --> 01:42:43,638
...at my first--
1393
01:42:44,847 --> 01:42:48,226
At the first anniversary
of my death...
1394
01:42:48,726 --> 01:42:50,645
...at my grave.
1395
01:42:59,696 --> 01:43:01,614
To my wife...
1396
01:43:02,031 --> 01:43:03,950
...to my sweet wife...
1397
01:43:05,118 --> 01:43:06,744
...Angela...
1398
01:43:09,872 --> 01:43:14,001
...$5000 from the same policy.
1399
01:43:18,923 --> 01:43:21,217
You are the only woman...
1400
01:43:21,384 --> 01:43:23,636
...that I ever loved.
1401
01:43:28,891 --> 01:43:32,061
And I repledge my love to you...
1402
01:43:34,147 --> 01:43:36,190
...in this sad moment.
1403
01:43:43,865 --> 01:43:46,909
To little Kimmy...
1404
01:43:47,952 --> 01:43:49,662
...and Timmy.
1405
01:43:51,289 --> 01:43:53,666
I hope you remember me, Timmy.
1406
01:43:57,086 --> 01:43:59,422
You are the little man
of the family now...
1407
01:44:08,264 --> 01:44:11,559
...and I hope
you look after them for me.
1408
01:44:15,772 --> 01:44:17,565
To my mother...
1409
01:44:21,194 --> 01:44:23,488
...l ask forgiveness.
1410
01:44:28,159 --> 01:44:30,995
You-- You don't understand...
1411
01:44:33,372 --> 01:44:35,625
...the things I said...
1412
01:44:36,667 --> 01:44:38,211
...and did.
1413
01:44:41,297 --> 01:44:44,759
But I'm me and I'm different.
1414
01:44:50,640 --> 01:44:53,351
I want a military funeral...
1415
01:44:57,939 --> 01:45:01,526
...and I'm entitled to have one,
free of charge.
1416
01:45:07,323 --> 01:45:10,409
God-- God bless you...
1417
01:45:11,828 --> 01:45:13,788
...and watch over you...
1418
01:45:17,500 --> 01:45:20,378
...till we are joined in the hereafter.
1419
01:45:34,892 --> 01:45:38,187
Here, I'll sign.
I'll spell that last name.
1420
01:45:43,818 --> 01:45:46,696
- Watch out!
-Watch out over here.
1421
01:45:46,863 --> 01:45:48,823
Look out over here. Watch it.
1422
01:45:52,743 --> 01:45:54,662
Come on, sarge, just one picture?
1423
01:46:02,378 --> 01:46:04,380
Back,back!
1424
01:46:06,883 --> 01:46:09,093
All you guys, bad' up!
1425
01:46:33,784 --> 01:46:36,287
- You're the driver?
-Yeah.
1426
01:46:38,706 --> 01:46:40,791
All right. I wanna check it out.
1427
01:46:44,879 --> 01:46:47,256
- These seats come out?
-No, they're bolted.
1428
01:46:55,181 --> 01:46:57,892
All right, here.
Light me on that side.
1429
01:46:59,393 --> 01:47:01,187
Give me light over there.
1430
01:47:06,525 --> 01:47:08,027
All right.
1431
01:47:13,866 --> 01:47:16,494
Jesus, you're the man, huh?
1432
01:47:17,370 --> 01:47:20,039
I was watching. I saw you, man.
1433
01:47:21,248 --> 01:47:24,251
You should see yourself,
you wouldn't believe it.
1434
01:47:24,627 --> 01:47:27,838
- I believe it.
-Goddamn, Sheila won't believe it.
1435
01:47:28,005 --> 01:47:29,590
- Who's Sheila?
-My old lady.
1436
01:47:29,840 --> 01:47:31,968
They said, "Gas up a stretch...
1437
01:47:32,134 --> 01:47:35,596
...go to 285 Prospect Park West."
-Give me some light over here.
1438
01:47:35,763 --> 01:47:39,308
I said, "Shit, another load
for the massage parlors."
1439
01:47:56,075 --> 01:47:57,118
It's okay.
1440
01:47:57,576 --> 01:47:59,537
My man, I'm gonna remember you.
1441
01:48:06,877 --> 01:48:09,422
This is Agent Murphy.
He'll be your driver.
1442
01:48:09,755 --> 01:48:11,048
No, I want him.
1443
01:48:13,384 --> 01:48:16,387
- Give me the black guy.
-Hey, man, I ain't into that shit.
1444
01:48:16,554 --> 01:48:17,847
Nobody'll hurt you.
1445
01:48:18,931 --> 01:48:21,892
If they would've shot,
they would've shot already.
1446
01:48:22,101 --> 01:48:24,687
- I can't allow that, Sonny.
-You can't allow?
1447
01:48:25,021 --> 01:48:28,399
What makes you think you can
say shit to me? I'm running this.
1448
01:48:29,734 --> 01:48:32,361
I'll pay you. What do you want?
A hundred? Two hundred?
1449
01:48:32,528 --> 01:48:34,196
A thousand? Come on.
1450
01:48:35,448 --> 01:48:37,408
Don't look at him, I'm running this.
1451
01:48:38,743 --> 01:48:40,202
Come on.
1452
01:48:42,288 --> 01:48:43,706
Look, it'll be an adventure.
1453
01:48:49,128 --> 01:48:52,256
You men that shoot,
aim for white meat.
1454
01:49:00,681 --> 01:49:02,391
Take a walk.
1455
01:49:03,768 --> 01:49:04,810
Give me him.
1456
01:49:07,104 --> 01:49:10,066
You think you're dealing
with a fucking idiot?
1457
01:49:11,067 --> 01:49:12,443
Take a walk, cop!
1458
01:49:17,573 --> 01:49:20,785
Everybody is a con man. Come on.
1459
01:49:25,039 --> 01:49:26,791
I want everyone across the street.
1460
01:49:28,459 --> 01:49:30,836
I want them all back,
on the sidewalk!
1461
01:49:31,087 --> 01:49:32,505
Let's go!
1462
01:49:33,214 --> 01:49:35,800
At least I know
who I'm dealing with now.
1463
01:49:38,761 --> 01:49:41,222
Here's a pen for you. Come on.
1464
01:49:51,398 --> 01:49:53,275
Don't move, okay?
1465
01:49:56,821 --> 01:49:59,865
Sonny, here's your document.
1466
01:50:00,991 --> 01:50:04,453
- Right.
-Oh, you gotta sign it. Here.
1467
01:50:06,247 --> 01:50:09,333
We're taking off. We're going now.
1468
01:50:09,917 --> 01:50:11,836
Okay, Sal. Where is he? Sal?
1469
01:50:12,628 --> 01:50:13,963
Sal.
1470
01:50:14,130 --> 01:50:15,840
That's it, we're going.
1471
01:50:16,674 --> 01:50:18,759
Here, people, let's go. We're going.
1472
01:50:19,426 --> 01:50:23,139
- Can I get my sweater?
-Get what you had when you came in.
1473
01:50:32,982 --> 01:50:34,441
Sal?
1474
01:50:36,861 --> 01:50:38,195
Sal.
1475
01:50:41,031 --> 01:50:43,159
- How you doing?
-Good.
1476
01:50:43,325 --> 01:50:46,203
- Good? We're gonna do it, right?
-Yeah.
1477
01:50:46,704 --> 01:50:48,581
We're gonna do it. Sal, see...
1478
01:50:48,831 --> 01:50:51,417
...you gotta keep your eye on him.
He's the driver.
1479
01:50:51,667 --> 01:50:53,961
- I need it.
-No, it's mine.
1480
01:50:54,211 --> 01:50:56,422
You gotta keep
your eye on him, Sal, see?
1481
01:51:01,427 --> 01:51:03,304
All right, where am I now?
1482
01:52:01,237 --> 01:52:03,197
All right, hold it. Hold it.
1483
01:52:04,073 --> 01:52:05,824
All right, let's go.
1484
01:52:06,575 --> 01:52:09,328
Swing around now. Swing around.
1485
01:52:09,995 --> 01:52:11,956
Just keep holding hands.
1486
01:52:18,212 --> 01:52:19,588
Hold it.
1487
01:52:21,507 --> 01:52:23,801
Break it on "three."
Not yet, don't break yet.
1488
01:52:24,510 --> 01:52:26,095
One...
1489
01:52:26,387 --> 01:52:27,972
...two...
1490
01:52:28,138 --> 01:52:29,723
...three. Go.
-Go.
1491
01:52:40,693 --> 01:52:42,903
Oh, fuck. We did it.
1492
01:52:43,070 --> 01:52:45,823
- We did it.
-Wish us luck.
1493
01:52:47,241 --> 01:52:48,450
Bye-bye.
1494
01:52:50,786 --> 01:52:53,622
- Okay, you got your one.
-Follow my car.
1495
01:53:06,719 --> 01:53:08,178
Sheldon here, get me Kennedy.
1496
01:53:08,345 --> 01:53:12,599
- Sal, we did it.
-Yeah.
1497
01:53:13,017 --> 01:53:15,352
I'll be a son of a bitch, we did it.
1498
01:53:15,978 --> 01:53:18,981
Okay, let's move.
Come on, honk the horn.
1499
01:53:21,567 --> 01:53:23,861
Hey, Sal, do me a favor, will you?
1500
01:53:24,111 --> 01:53:27,072
Keep the gun pointed up.
We hit a bump, the gun'll go off.
1501
01:53:37,374 --> 01:53:39,335
All right. You set out there?
1502
01:53:42,171 --> 01:53:43,964
We're leaving now.
1503
01:53:44,214 --> 01:53:46,091
We want no trouble en route.
1504
01:53:49,094 --> 01:53:50,387
-Intersection check?
-Check.
1505
01:53:53,098 --> 01:53:56,602
- All right. We'll be starting up right now.
-10-4.
1506
01:54:28,550 --> 01:54:29,927
It's gonna be all right.
1507
01:54:55,786 --> 01:54:57,287
Sal.
1508
01:54:57,454 --> 01:55:00,624
Sal, you just gotta remember
to keep the gun pointed up.
1509
01:55:24,231 --> 01:55:25,649
You fucking--
1510
01:55:29,945 --> 01:55:31,947
Hey, let him go!
1511
01:57:27,521 --> 01:57:28,730
What's he doing?
1512
01:57:29,106 --> 01:57:31,483
He's still got some
arrangements to make.
1513
01:57:44,997 --> 01:57:47,374
- That's it?
-That's it.
1514
01:57:47,541 --> 01:57:50,335
Sal, see it? There it is.
1515
01:58:47,184 --> 01:58:48,810
Oh, I forgot.
1516
01:58:49,061 --> 01:58:51,188
I forgot to ask if they
got food on board.
1517
01:58:56,026 --> 01:58:57,527
They gonna have food on board?
1518
01:59:04,076 --> 01:59:07,287
There's your jet. We get one more now.
That's the deal.
1519
01:59:07,537 --> 01:59:09,790
Right. Okay, who goes?
1520
01:59:10,332 --> 01:59:11,792
Sylvia?
1521
01:59:13,335 --> 01:59:14,920
Maria.
1522
01:59:22,928 --> 01:59:25,138
I'll pray for you.
1523
01:59:25,972 --> 01:59:27,307
Sal...
1524
01:59:27,766 --> 01:59:29,935
...because this is
your first plane trip...
1525
01:59:30,102 --> 01:59:32,604
...don't be scared, okay?
1526
01:59:46,201 --> 01:59:49,329
I didn't eat all day.
Will there be any food on board?
1527
01:59:49,663 --> 01:59:51,248
There'll be hamburgers. Ready?
1528
01:59:54,835 --> 01:59:56,670
- Sal.
-What?
1529
01:59:57,087 --> 01:59:58,755
Ready to go?
1530
01:59:59,339 --> 02:00:00,674
Yeah.
1531
02:00:04,928 --> 02:00:07,973
Okay. Let's move it.
1532
02:00:09,683 --> 02:00:11,101
Sal...
1533
02:00:12,018 --> 02:00:15,063
...we don't want any accidents
at this point, right?
1534
02:00:15,439 --> 02:00:17,107
You keep your gun pointed up.
1535
02:00:19,443 --> 02:00:21,111
You ready to get out first?
1536
02:00:21,570 --> 02:00:22,946
I'm ready.
1537
02:00:28,076 --> 02:00:29,578
Don't shoot me.
1538
02:00:31,079 --> 02:00:33,707
Wait, hold it. Hold it. Hold it.
Hold it, please.
1539
02:00:33,874 --> 02:00:35,375
Okay, it's safe. Come on.
1540
02:00:35,542 --> 02:00:37,377
Put him away, put him away.
1541
02:00:51,725 --> 02:00:55,103
All right, guys, move back.
Come on, back up.
1542
02:01:07,866 --> 02:01:09,326
Now spread them!
1543
02:01:14,206 --> 02:01:16,958
No. No, we're all secure here.
1544
02:01:17,125 --> 02:01:19,878
Murphy will report from the car.
1545
02:01:24,508 --> 02:01:26,176
You make the report.
1546
02:01:26,426 --> 02:01:27,844
Put the gun down.
1547
02:01:28,094 --> 02:01:29,429
Back off.
1548
02:01:30,263 --> 02:01:34,226
Get up now, Sonny.
You're under arrest.
1549
02:01:34,392 --> 02:01:36,603
You have the right to remain silent.
1550
02:01:36,770 --> 02:01:40,482
You have the right to an attorney
during your interrogation.
1551
02:01:40,732 --> 02:01:44,945
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
1552
02:01:45,111 --> 02:01:47,239
If you cannot afford to hire a lawyer...
1553
02:01:47,405 --> 02:01:51,535
...one will be appointed
to represent you if you wish one.
1554
02:02:04,256 --> 02:02:07,843
Agent Sheldon, would you please
remain on the apron...
1555
02:02:08,009 --> 02:02:11,596
...until the hostages are
well inside the terminal?
1556
02:02:11,847 --> 02:02:12,889
Repeat:
1557
02:02:13,098 --> 02:02:16,393
Agent Sheldon, would you please
remain on the apron...
1558
02:02:16,810 --> 02:02:21,064
...until the hostages are
well inside the terminal?
1559
02:02:21,314 --> 02:02:23,650
Yeah, I got you.
We'll hold here.
1560
02:04:35,073 --> 02:04:37,075
[ENGLISH]
121293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.