Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,616
[gunfire]DANNY:
My name is Danny McNamara.
2
00:00:07,659 --> 00:00:09,052
I used to work for the FBI.
3
00:00:09,096 --> 00:00:10,923
LEXI: And I'm Lexi Vaziri.
4
00:00:10,967 --> 00:00:12,490
I used to be a thief.
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,579
DANNY:
Excuse me, a master thief.
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,929
We're back on the hunt
after the Vatican
7
00:00:16,973 --> 00:00:18,801
was attacked
by a mysterious group
8
00:00:18,844 --> 00:00:21,804
led by someone who calls himself
the Great Khan.
9
00:00:21,847 --> 00:00:24,198
LEXI: He's looking for an
ancient Mongolian artifact
10
00:00:24,241 --> 00:00:28,071
called the Spirit Banner. DANNY: Also known
as the Soul of Genghis Khan.
11
00:00:28,115 --> 00:00:30,247
And they're leaving
a path of destruction
12
00:00:30,291 --> 00:00:32,293
in their wake
to get their hands on it.
13
00:00:33,729 --> 00:00:35,644
LEXI: So, it looks like
it's up to us to stop them
14
00:00:35,687 --> 00:00:37,080
by finding the Banner.
15
00:00:37,124 --> 00:00:39,082
DANNY: Before they do.
16
00:00:41,954 --> 00:00:43,826
Previously on
Blood & Treasure...
17
00:00:43,869 --> 00:00:45,654
Whatever the Great Khan stole
from the Vatican,
18
00:00:45,697 --> 00:00:47,960
it was connected to the trail
of the Spirit Banner.
19
00:00:48,004 --> 00:00:49,832
It's up to you to find out
what the letter
20
00:00:49,875 --> 00:00:52,139
on the thumb drive means. Oh, no.
21
00:00:52,182 --> 00:00:53,923
A scientist named Dr. Orlov
22
00:00:53,966 --> 00:00:55,707
was the last known person
to have the Banner.
23
00:00:55,751 --> 00:00:57,057
But his trail went cold, so...
24
00:00:57,100 --> 00:00:58,884
I have orders
from the Great Khan
25
00:00:58,928 --> 00:01:00,451
to not let you out of my sight.
26
00:01:00,495 --> 00:01:02,279
I may know the owner
of the Banner.
27
00:01:02,323 --> 00:01:05,369
That twit has the Soul
of Genghis Khan.
28
00:01:05,413 --> 00:01:07,545
It's a fake. It's a forgery.
29
00:01:07,589 --> 00:01:09,982
Which means that you don't have
the real Banner.
30
00:01:10,026 --> 00:01:12,420
LEXI: Aralsk-7. So Dr. Orlov
31
00:01:12,463 --> 00:01:14,509
took the real Banner
to Kazakhstan.
32
00:01:14,552 --> 00:01:16,467
Kazakhstan? Well, then,
let's do this.
33
00:01:16,511 --> 00:01:18,252
DANNY: Last time we saw Violet,
34
00:01:18,295 --> 00:01:19,992
she wanted to get the Banner
for a million-dollar bounty
35
00:01:20,036 --> 00:01:21,255
from the Khan.
36
00:01:21,298 --> 00:01:22,386
She spent the best years
of her life
37
00:01:22,430 --> 00:01:23,648
in prison because of me.
38
00:01:23,692 --> 00:01:25,085
I owe her big.
39
00:01:25,128 --> 00:01:26,869
You help us get
the Banner safely
40
00:01:26,912 --> 00:01:28,392
into the hands
of the authorities,
41
00:01:28,436 --> 00:01:30,612
I'll get your record cleared.
42
00:01:37,271 --> 00:01:39,142
♪
43
00:01:44,930 --> 00:01:47,585
How far away is this Aral Sea?
44
00:01:47,629 --> 00:01:49,239
We're here. LEXI: Here?!
45
00:01:49,283 --> 00:01:52,068
I can't help but note
the complete lack of water.
46
00:01:52,112 --> 00:01:54,026
Did neither of you watch
the documentary Shaw sent?
47
00:01:54,070 --> 00:01:56,377
BOTH: No.Back in the '50s,
48
00:01:56,420 --> 00:01:58,118
this was all water.
49
00:01:58,161 --> 00:02:01,773
The Aralsk-7 base was
on a secluded island.
50
00:02:01,817 --> 00:02:04,428
Very on-brand
for Dr. Orlov to conceal
51
00:02:04,472 --> 00:02:07,736
the Banner and his super-secret
science experiments.
52
00:02:07,779 --> 00:02:09,738
So what happened to the sea?
53
00:02:09,781 --> 00:02:11,653
Environmental abuse by
the Soviets dried the sea up.
54
00:02:11,696 --> 00:02:14,699
Well, I get seasick, so, uh,
score one for the Soviets.
55
00:02:14,743 --> 00:02:17,137
That's an interesting takeaway.
56
00:02:27,277 --> 00:02:29,149
LEXI:
Not exactly what I pictured.
57
00:02:29,192 --> 00:02:30,933
Wait. But we had an agreement.
58
00:02:30,976 --> 00:02:33,370
Aralsk-7. As far as I go.
59
00:02:33,414 --> 00:02:34,893
We need to get to the island.
60
00:02:34,937 --> 00:02:36,460
As far as I go.
61
00:02:36,504 --> 00:02:38,158
Great.
62
00:02:43,772 --> 00:02:45,426
[phone chiming]
63
00:02:45,469 --> 00:02:47,428
It's a trading post.
64
00:02:48,559 --> 00:02:49,995
Maybe we could hitch
a ride from here.
65
00:02:50,039 --> 00:02:52,215
I'll meet you guys in there.
66
00:02:52,259 --> 00:02:53,695
Chuck.
67
00:02:53,738 --> 00:02:55,262
FATHER CHUCK:
Danny, I've been thinking.
68
00:02:55,305 --> 00:02:57,568
Maybe I'm not the right guy
to be following up
69
00:02:57,612 --> 00:03:00,441
on this old CIA/Vatican letter
from Kate.
70
00:03:00,484 --> 00:03:02,225
Chuck, you're the perfect person
to figure out
71
00:03:02,269 --> 00:03:03,922
whatever Operation Temujin was.
72
00:03:03,966 --> 00:03:06,838
You're a priest.
That's why Kate gave it to you.
73
00:03:06,882 --> 00:03:08,927
Good luck.
We're all counting on you.
74
00:03:08,971 --> 00:03:11,626
Don't you Leslie Nielsen me.
75
00:03:11,669 --> 00:03:14,106
I asked Sister Lisa to pull
anything she could
76
00:03:14,150 --> 00:03:15,673
from the archives.
77
00:03:15,717 --> 00:03:17,153
I don't know what
the fallout will be
78
00:03:17,197 --> 00:03:18,850
if I get caught snooping around.
79
00:03:18,894 --> 00:03:20,243
Well, do you have
an excuse prepared?
80
00:03:20,287 --> 00:03:22,245
You mean like a lie, Danny?
81
00:03:22,289 --> 00:03:23,594
No, I don't have a lie prepared.
82
00:03:23,638 --> 00:03:24,943
I've spent my life trying
to avoid that.
83
00:03:24,987 --> 00:03:26,902
All right, let's try this
another way.
84
00:03:26,945 --> 00:03:28,512
Uh, what happened to the book
you were working on
85
00:03:28,556 --> 00:03:30,514
before the Vatican attack? The book?!
86
00:03:30,558 --> 00:03:32,255
Danny, I haven't even thought
about that in for...
87
00:03:32,299 --> 00:03:35,432
Wait a minute. Oh...
88
00:03:35,476 --> 00:03:38,566
So if someone asks
at the library
89
00:03:38,609 --> 00:03:41,090
what I'm doing there, I say
I'm working on a book.
90
00:03:41,133 --> 00:03:43,614
And they assume I'm there
doing research,
91
00:03:43,658 --> 00:03:45,703
so it's not technically a lie.Chuck...
92
00:03:45,747 --> 00:03:47,836
Though it's a lie in my heart.
93
00:03:47,879 --> 00:03:51,318
Though a lie aimed at getting
to the truth. Uh...
94
00:03:51,361 --> 00:03:52,797
You know, Thomas Aquinas
once said...
95
00:03:52,841 --> 00:03:54,190
Chuck, you got this.
96
00:03:54,234 --> 00:03:57,237
I got this. I got this.
97
00:04:02,851 --> 00:04:05,245
Hey. Everything all right?
98
00:04:05,288 --> 00:04:06,942
Yeah, yeah.
99
00:04:06,985 --> 00:04:08,639
Chuck was having
a minor freak-out.
100
00:04:08,683 --> 00:04:10,206
He'll be fine.
101
00:04:10,250 --> 00:04:12,121
At the moment,
I'm more worried about
102
00:04:12,164 --> 00:04:14,036
your sticky-fingered friend
103
00:04:14,079 --> 00:04:15,429
we brought on the treasure hunt.
104
00:04:15,472 --> 00:04:18,040
Danny, she knows you can
help clear her record.
105
00:04:18,083 --> 00:04:19,911
She's not gonna be an issue.
106
00:04:22,392 --> 00:04:23,828
Oh.
107
00:04:23,872 --> 00:04:26,396
Okay, I'll handle her. Lex,
108
00:04:26,440 --> 00:04:29,312
she doesn't care about anything
except getting what she wants.
109
00:04:29,356 --> 00:04:31,227
You're wrong.
She cares about me.
110
00:04:31,271 --> 00:04:33,273
I will handle her.
111
00:04:33,316 --> 00:04:35,231
Trust me.
112
00:04:35,275 --> 00:04:37,189
Hey, cut it out.
113
00:04:37,233 --> 00:04:39,583
What can I do for you?
114
00:04:39,627 --> 00:04:41,193
DANNY:
We're looking for transport.
115
00:04:41,237 --> 00:04:43,326
A ride to Aralsk-7.
116
00:04:43,370 --> 00:04:44,936
No one will take you across,
117
00:04:44,980 --> 00:04:47,069
but you can buy
transportation here,
118
00:04:47,112 --> 00:04:48,940
and you'll need
special equipment.
119
00:04:48,984 --> 00:04:50,812
It's very dangerous.
120
00:04:50,855 --> 00:04:53,467
I thought the bioweapons base
was dismantled and cleaned up.
121
00:04:53,510 --> 00:04:55,991
[laughs] Cleaned up? No, they
just buried everything in the sand.
122
00:04:56,034 --> 00:04:59,560
Bacteria and virus are
only residents now.
123
00:04:59,603 --> 00:05:02,127
So it's like germ-Chernobyl.
124
00:05:02,171 --> 00:05:03,564
Awesome.
125
00:05:03,607 --> 00:05:06,567
MAN: Go see Amir at
the garage in back.
126
00:05:06,610 --> 00:05:09,004
You'll need environmental meter.
127
00:05:09,047 --> 00:05:11,572
Measures bacteria and viral
spores in the air.
128
00:05:11,615 --> 00:05:12,790
[device clicking]This thing says
129
00:05:12,834 --> 00:05:14,575
we're right on the limit.
130
00:05:14,618 --> 00:05:16,141
I wouldn't sight-see
on your way across.
131
00:05:16,185 --> 00:05:17,882
For the anthrax rain.
132
00:05:17,926 --> 00:05:19,710
[scoffs]
133
00:05:19,754 --> 00:05:21,364
It doesn't literally
rain anthrax.
134
00:05:21,408 --> 00:05:23,758
Wait about two hours and
you can see for yourself.
135
00:05:23,801 --> 00:05:25,760
And also this.
136
00:05:26,891 --> 00:05:28,850
Vancomycin 3.0?
137
00:05:28,893 --> 00:05:31,331
Isn't that, like,
a super-antibiotic?
138
00:05:31,374 --> 00:05:33,550
Better to take it now
for precaution.
139
00:05:35,509 --> 00:05:38,294
I, for one, am super thrilled
about starting over
140
00:05:38,338 --> 00:05:41,384
with a clean slate...
biologically speaking.
141
00:05:41,428 --> 00:05:43,299
So how will you be paying?
142
00:05:43,343 --> 00:05:44,996
Guys, um, this is my treat.
143
00:05:45,040 --> 00:05:47,347
I... [clears throat]
144
00:05:51,002 --> 00:05:52,439
[Amir whistles]
145
00:05:52,482 --> 00:05:54,571
You know what,
I'm gonna find you
146
00:05:54,615 --> 00:05:57,052
three bikes that work.
Be right back.
147
00:05:57,095 --> 00:05:59,881
Cool.
148
00:05:59,924 --> 00:06:02,623
Okay, I'll take the lead
149
00:06:02,666 --> 00:06:06,888
and keep an eye on the
environmental reader.
150
00:06:06,931 --> 00:06:08,455
[crow cawing]
151
00:06:08,498 --> 00:06:09,978
LEXI: Aralsk-7.
152
00:06:10,021 --> 00:06:12,023
No way that place isn't haunted.
153
00:06:12,067 --> 00:06:13,808
Well, if you want to
hang back here,
154
00:06:13,851 --> 00:06:15,375
no one will judge you.
155
00:06:15,418 --> 00:06:20,423
And miss the anthrax rain?
Not a chance.
156
00:06:20,467 --> 00:06:22,251
[engine revving]
157
00:06:26,951 --> 00:06:28,997
[thunder rumbling]
158
00:06:30,564 --> 00:06:32,609
♪
159
00:07:04,859 --> 00:07:06,861
Hello.
160
00:07:06,904 --> 00:07:09,603
I was just down in the archives,
161
00:07:09,646 --> 00:07:12,954
and I had an appointment
to meet with Sister Lisa,
162
00:07:12,997 --> 00:07:15,173
but I was told to come here.
163
00:07:15,217 --> 00:07:18,263
Ah, yes, Father Donnelly.
164
00:07:18,307 --> 00:07:20,744
The cardinal is expecting you.
165
00:07:20,788 --> 00:07:22,964
The cardinal?
166
00:07:23,007 --> 00:07:26,358
Uh, what about Sister Lisa?
167
00:07:26,402 --> 00:07:28,186
She's actually helping me
research a book
168
00:07:28,230 --> 00:07:29,449
that I've been working on.
169
00:07:29,492 --> 00:07:31,102
This way, please.
170
00:07:41,069 --> 00:07:42,853
Have a seat over there.
171
00:07:44,725 --> 00:07:46,378
Cardinal Rossi will be
right with you.
172
00:07:46,422 --> 00:07:47,467
[door closes]
173
00:08:11,926 --> 00:08:16,408
I understand you went to
Vietnam.
174
00:08:16,452 --> 00:08:17,584
Why?
175
00:08:17,627 --> 00:08:19,716
I have friends there.
176
00:08:19,760 --> 00:08:21,544
Friends are important,
177
00:08:21,588 --> 00:08:24,460
but family is
even more important.
178
00:08:24,504 --> 00:08:26,897
And the family of the Church
179
00:08:26,941 --> 00:08:29,552
must hold together
180
00:08:29,596 --> 00:08:31,728
if it is to survive
181
00:08:31,772 --> 00:08:34,601
another 2,000 years.
182
00:08:34,644 --> 00:08:36,559
Wouldn't you agree?
183
00:08:36,603 --> 00:08:39,344
Why not go for 3,000?
184
00:08:39,388 --> 00:08:41,346
[chuckles]
185
00:08:41,390 --> 00:08:44,872
Your enthusiasm will
be missed here
186
00:08:44,915 --> 00:08:47,527
at the Vatican, Father.
187
00:08:49,529 --> 00:08:53,794
Boston is very lucky
to be getting a bishop
188
00:08:53,837 --> 00:08:55,447
like you.
189
00:08:55,491 --> 00:08:58,276
I've been promoted?
190
00:08:59,843 --> 00:09:02,367
And I'm going back to Boston?
191
00:09:02,411 --> 00:09:04,021
Congratulations.
192
00:09:04,065 --> 00:09:08,548
You've been selected
to be a titular bishop.
193
00:09:08,591 --> 00:09:10,985
A bishop only in name,
194
00:09:11,028 --> 00:09:12,595
but still...
195
00:09:12,639 --> 00:09:16,120
So I won't actually
have a job to do.
196
00:09:16,164 --> 00:09:19,776
Have faith that you
will be where the Church
197
00:09:19,820 --> 00:09:22,474
needs you most.
198
00:09:26,391 --> 00:09:29,351
DANNY: This is Danny McNamara.
Please leave a message.
199
00:09:29,394 --> 00:09:31,266
Danny, I really need
to talk to you.
200
00:09:31,309 --> 00:09:34,965
The plan did not work,
which is bad.
201
00:09:35,009 --> 00:09:38,099
But I'm on the trail
of a Vatican cover-up,
202
00:09:38,142 --> 00:09:40,623
which is even worse,
'cause what could be so bad
203
00:09:40,667 --> 00:09:43,017
that it needs a cover-up?
What do I do?
204
00:09:43,060 --> 00:09:45,628
Oh, right, um, okay,
you would tell me that
205
00:09:45,672 --> 00:09:47,108
if they're scared of me,
206
00:09:47,151 --> 00:09:48,936
that I'm heading
in the right direction.
207
00:09:48,979 --> 00:09:52,156
And I need to find the person
most likely to know
208
00:09:52,200 --> 00:09:54,245
what it is that
they don't want me to know.
209
00:09:54,289 --> 00:09:58,554
Or at least figure out who it is
they don't want me to talk to.
210
00:09:59,860 --> 00:10:01,601
And I actually know who that is.
211
00:10:01,644 --> 00:10:03,777
Thanks.
212
00:10:15,179 --> 00:10:16,572
[engines turn off]
213
00:10:16,616 --> 00:10:19,009
[crow cawing]
214
00:10:19,053 --> 00:10:20,924
[clicking]
215
00:10:23,666 --> 00:10:25,233
[exhales sharply]
216
00:10:25,276 --> 00:10:28,279
Thought you were gonna
get yourself killed.
217
00:10:28,323 --> 00:10:30,281
Well, I thought the goal was
to get here as soon as possible.
218
00:10:30,325 --> 00:10:33,894
Yeah? You weren't trying to
leave Lexi and I behind?
219
00:10:33,937 --> 00:10:36,026
Maybe get to the Banner first?
220
00:10:36,070 --> 00:10:37,985
Oh. I thought we were a team.
221
00:10:38,028 --> 00:10:39,813
I'm really feeling
the trust here.
222
00:10:39,856 --> 00:10:42,946
Hey. Hey.
223
00:10:42,990 --> 00:10:45,645
[thunder crashes]Oh, wonderful.
224
00:10:45,688 --> 00:10:47,385
Let's keep moving,
225
00:10:47,429 --> 00:10:49,997
before it starts
raining syphilis on us.
226
00:10:50,040 --> 00:10:53,261
Why would Dr. Orlov come here?
227
00:10:53,304 --> 00:10:55,872
It's not a military hospital.
228
00:10:55,916 --> 00:10:58,309
It's a children's clinic.
229
00:10:59,789 --> 00:11:01,704
We got to get inside.Right.
230
00:11:01,748 --> 00:11:03,358
DANNY: Come on.
231
00:11:03,401 --> 00:11:04,707
LEXI: Come on, Vi.
232
00:11:26,337 --> 00:11:28,383
[bag unzips]
233
00:11:31,168 --> 00:11:32,866
HARDWICK: If the Great
Khan's spies are right about Danny
234
00:11:32,909 --> 00:11:34,737
heading to Aralsk-7...
235
00:11:35,912 --> 00:11:37,958
...then they would have
stopped here.
236
00:11:45,008 --> 00:11:47,097
Look, I know Batu told you
237
00:11:47,141 --> 00:11:48,664
to keep me on a short leash,
238
00:11:48,708 --> 00:11:51,275
but is all that stuff back there
strictly necessary?
239
00:11:51,319 --> 00:11:54,017
Don't worry, you're the Khan's
special treasure hunter.
240
00:11:55,845 --> 00:11:58,674
This is for anyone
who gets in our way.
241
00:11:58,718 --> 00:12:00,720
You just find the Banner.
242
00:12:09,990 --> 00:12:11,165
[thunder crashes]
243
00:12:17,258 --> 00:12:18,868
VIOLET: Great.
244
00:12:18,912 --> 00:12:21,131
The creepy children's
clinic has been ransacked,
245
00:12:21,175 --> 00:12:23,307
and we're stuck here
until the killer rain stops.
246
00:12:23,351 --> 00:12:25,005
DANNY: Well, we got a lot
of ground to cover.
247
00:12:25,048 --> 00:12:27,572
Hopefully it'll be over
by the time we're done.
248
00:12:27,616 --> 00:12:29,966
You don't actually think
the Banner's still here, do you?
249
00:12:30,010 --> 00:12:31,446
Well, this was never gonna
be a quick score, Vi.
250
00:12:31,489 --> 00:12:33,361
These things take time.
251
00:12:33,404 --> 00:12:35,189
It's not too late to go back
to the trading post.
252
00:12:35,232 --> 00:12:36,843
VIOLET: And abandon the team?
253
00:12:36,886 --> 00:12:38,801
Never. LEXI: I'm
beginning to think
254
00:12:38,845 --> 00:12:40,411
you two are enjoying this.
255
00:12:40,455 --> 00:12:41,935
Got it.
256
00:13:13,009 --> 00:13:16,317
Sister Lisa! Sister Lisa!
257
00:13:16,360 --> 00:13:19,537
Whatever you need, Father,
I assure you I can't help.
258
00:13:19,581 --> 00:13:21,235
Please stop being
259
00:13:21,278 --> 00:13:23,672
so incredibly loud and obvious.
260
00:13:23,715 --> 00:13:26,153
They moved you away
from the Vatican
261
00:13:26,196 --> 00:13:29,634
because I asked you to look into
Operation Temujin, didn't they?
262
00:13:29,678 --> 00:13:31,419
I vowed to be of service,
263
00:13:31,462 --> 00:13:33,769
however the Holy Father
sees fit.
264
00:13:33,813 --> 00:13:36,685
Oh, come on. They
got to you, too?
265
00:13:36,728 --> 00:13:38,382
Who is "they"?
266
00:13:39,906 --> 00:13:42,865
Could you give us
a minute, please?
267
00:13:42,909 --> 00:13:44,736
[speaking Italian]
268
00:13:47,827 --> 00:13:49,045
Grazie.
269
00:13:50,307 --> 00:13:51,787
Mi scusi.
270
00:13:54,529 --> 00:13:57,488
Cardinal Rossi wants
us out of the way.
271
00:13:57,532 --> 00:13:59,708
He's covering something up.
272
00:13:59,751 --> 00:14:01,579
No kidding.
273
00:14:01,623 --> 00:14:04,104
Perhaps you might see
the example he's made of me,
274
00:14:04,147 --> 00:14:06,846
and take that as a hint
to back off.
275
00:14:06,889 --> 00:14:09,065
Hey, I can't.
276
00:14:09,109 --> 00:14:11,633
And I know you can't, either.
277
00:14:11,676 --> 00:14:14,679
Come on, we were both there
the night of the Vatican attack.
278
00:14:14,723 --> 00:14:16,420
Don't you want answers?
279
00:14:16,464 --> 00:14:18,248
Hey.
280
00:14:18,292 --> 00:14:21,034
Come on, the sisters are the
eyes and ears of the Vatican.
281
00:14:21,077 --> 00:14:23,036
I know you know something.
282
00:14:23,079 --> 00:14:25,516
Help me.
283
00:14:25,560 --> 00:14:27,910
You've always been different,
Father Donnelly.
284
00:14:27,954 --> 00:14:30,260
Technically, it's "Bishop" now.
285
00:14:30,304 --> 00:14:33,437
Most priests barely notice
when we are in the room.
286
00:14:33,481 --> 00:14:36,745
They definitely don't ask us
what we think.
287
00:14:36,788 --> 00:14:39,095
I was a latchkey kid who spent
20 years in Catholic school.
288
00:14:39,139 --> 00:14:41,402
I was practically
raised by nuns.
289
00:14:41,445 --> 00:14:44,057
There wasn't anything
in the archives
290
00:14:44,100 --> 00:14:45,928
about Operation Temujin
291
00:14:45,972 --> 00:14:48,278
or what it has to do
with the Spirit Banner.
292
00:14:48,322 --> 00:14:51,586
But I was able to get help
from the sisters around Rome.
293
00:14:51,629 --> 00:14:54,719
And they tracked down
something...
294
00:14:54,763 --> 00:14:59,246
well, someone,
you should know about.
295
00:14:59,289 --> 00:15:01,204
Someone?
296
00:15:01,248 --> 00:15:05,252
Have a blessed day,
Bishop Donnelly.
297
00:15:22,356 --> 00:15:24,793
[thunder crashing]
298
00:15:31,843 --> 00:15:33,410
There aren't any beds
for the adults.
299
00:15:33,454 --> 00:15:36,283
Not even the nurses.
300
00:15:36,326 --> 00:15:37,937
They were all alone at night.
301
00:15:37,980 --> 00:15:39,982
At least they had each other.
302
00:15:57,565 --> 00:15:58,827
Danny.
303
00:15:59,828 --> 00:16:01,438
That's Dr. Orlov.
304
00:16:06,095 --> 00:16:08,880
This is from '74.
305
00:16:08,924 --> 00:16:11,840
That's 20 years after
Orlov left Mongolia.
306
00:16:15,670 --> 00:16:16,976
You see these leg braces?
307
00:16:17,019 --> 00:16:19,935
These kids had polio.
308
00:16:19,979 --> 00:16:22,546
But that virus
was eradicated in the '50s.
309
00:16:22,590 --> 00:16:26,072
So, what,
they didn't get the vaccine?
310
00:16:27,377 --> 00:16:29,684
DANNY:
Orlov was researching DNA.
311
00:16:29,727 --> 00:16:31,077
I think he moved on
312
00:16:31,120 --> 00:16:32,992
to engineering viruses.
313
00:16:34,210 --> 00:16:36,560
These kids were
his test subjects.
314
00:16:37,561 --> 00:16:39,389
Testing on little kids.
315
00:16:41,348 --> 00:16:43,306
Hell of a world.
316
00:16:43,350 --> 00:16:45,482
I'm gonna go look
in the other rooms.
317
00:17:01,324 --> 00:17:04,371
Hey. Stay behind me
while we clear the entry.
318
00:17:04,414 --> 00:17:06,460
And keep out of the toxic rain.
319
00:17:15,904 --> 00:17:18,298
So, what was that about
back there?
320
00:17:18,341 --> 00:17:21,388
Vi was an orphan.
321
00:17:21,431 --> 00:17:23,216
Before she ran away,
she spent a lot of time
322
00:17:23,259 --> 00:17:25,087
in places like this.
323
00:17:25,131 --> 00:17:29,265
Well, hopefully not
exactly like this.
324
00:17:46,543 --> 00:17:49,329
If I grew up like she did,
325
00:17:49,372 --> 00:17:52,071
I'd have ended up just like her.
326
00:17:52,114 --> 00:17:54,290
I don't know about that.
327
00:17:55,335 --> 00:17:59,208
I'm just saying, you're not her.
328
00:17:59,252 --> 00:18:01,080
Maybe, maybe not.
329
00:18:08,696 --> 00:18:11,046
[speaking indistinctly]
330
00:18:27,106 --> 00:18:28,890
[thunder crashes]
331
00:18:38,508 --> 00:18:40,162
Hey.
332
00:18:40,206 --> 00:18:41,990
Here's a thought.
333
00:18:42,033 --> 00:18:44,340
Why don't we find the Banner
first before you kill the people
334
00:18:44,384 --> 00:18:46,690
that were leading
us to the Banner?
335
00:18:46,734 --> 00:18:49,780
Take your hands off my weapon.
336
00:18:50,781 --> 00:18:53,436
Now.
337
00:18:53,480 --> 00:18:54,742
Okay.
338
00:18:58,833 --> 00:19:00,748
[gun clicks]
339
00:19:02,924 --> 00:19:04,317
Get down!
340
00:19:06,101 --> 00:19:07,929
Hardwick!
341
00:19:13,891 --> 00:19:15,458
[panting]
342
00:19:15,502 --> 00:19:16,981
Did someone just shoot at us?
343
00:19:17,025 --> 00:19:18,200
If it makes you feel any better,
344
00:19:18,244 --> 00:19:20,244
pretty sure they were
aiming at me.
345
00:19:21,725 --> 00:19:22,987
Go.
346
00:19:29,559 --> 00:19:30,734
Come on.
347
00:19:30,778 --> 00:19:32,171
VIOLET: Here.
348
00:19:32,214 --> 00:19:34,216
I want this back.Perfect.
349
00:19:37,393 --> 00:19:38,786
[elevator whirring]
350
00:19:38,829 --> 00:19:40,788
[exhales]
351
00:19:46,097 --> 00:19:47,838
Okay, we need to make sure
they can't follow us down here.
352
00:19:47,882 --> 00:19:49,100
Yeah.
353
00:19:51,842 --> 00:19:53,409
Okay, we've got
to keep it moving.
354
00:19:53,453 --> 00:19:55,368
They might find
another way down.
355
00:19:55,411 --> 00:19:57,283
Whoa.
356
00:19:57,326 --> 00:20:01,504
No one has been down here
for decades.
357
00:20:08,685 --> 00:20:09,773
[scoffs]
358
00:20:13,124 --> 00:20:16,084
Huh. I loosened it for you.
359
00:20:16,127 --> 00:20:17,346
Uh-huh.
360
00:20:18,347 --> 00:20:20,219
[coughing]
361
00:20:21,742 --> 00:20:23,526
Oh, my God.
362
00:20:23,570 --> 00:20:27,182
This must have been
a decontamination chamber.
363
00:20:32,274 --> 00:20:34,624
Hardwick, come on,
show yourself!
364
00:20:46,201 --> 00:20:47,246
[tile clatters]
365
00:21:00,781 --> 00:21:02,826
♪
366
00:21:07,788 --> 00:21:10,225
Whew.
367
00:21:10,269 --> 00:21:12,009
I think there's something
alive down there.
368
00:21:12,053 --> 00:21:13,359
What?
369
00:21:13,402 --> 00:21:15,099
DANNY: Cockroaches.
370
00:21:15,143 --> 00:21:17,667
Oh, no, no, no, no.
Absolutely not!
371
00:21:18,973 --> 00:21:20,279
Danny.
372
00:21:22,542 --> 00:21:24,152
The door's automatic?
373
00:21:24,195 --> 00:21:26,285
Uh...
374
00:21:26,328 --> 00:21:27,851
Lexi?
375
00:21:27,895 --> 00:21:29,549
Danny, I don't know
what's wrong.
376
00:21:29,592 --> 00:21:31,202
We've gotta get this thing open.
377
00:21:32,595 --> 00:21:34,597
[grunting]
378
00:21:34,641 --> 00:21:36,207
It won't budge.
379
00:21:36,251 --> 00:21:37,687
Do you see anything on your end?
380
00:21:37,731 --> 00:21:40,429
Uh, uh, I think it's
a weight-trigger door.
381
00:21:40,473 --> 00:21:41,517
What do you mean?
382
00:21:41,561 --> 00:21:43,258
The door opened for me because
383
00:21:43,302 --> 00:21:45,086
it has a preset weight.
384
00:21:45,129 --> 00:21:46,827
Well, why isn't it working now?
385
00:21:46,870 --> 00:21:48,916
Because it was designed
to only work for Dr. Orlov.
386
00:21:48,959 --> 00:21:51,092
Now the decontamination
won't stop
387
00:21:51,135 --> 00:21:53,312
until it finishes its cycle.
388
00:21:53,355 --> 00:21:54,835
You have to override the system.
389
00:21:55,923 --> 00:21:57,577
Look for a control panel.
390
00:21:59,013 --> 00:22:00,884
It's for emergencies,
like this one.
391
00:22:00,928 --> 00:22:03,104
VIOLET: Stand back.
392
00:22:03,147 --> 00:22:04,584
Okay, I'm gonna
shoot my way through.
393
00:22:04,627 --> 00:22:05,933
Wait, shoot?
394
00:22:05,976 --> 00:22:07,456
Wait, wait, wait, wait, wait!
395
00:22:07,500 --> 00:22:09,719
That smell...
396
00:22:09,763 --> 00:22:11,417
Guys, this place has been
filling with fumes
397
00:22:11,460 --> 00:22:13,593
for God knows how long.
You shoot that gun,
398
00:22:13,636 --> 00:22:14,985
it'll go up like a match.
399
00:22:15,029 --> 00:22:17,945
Let's find another
way. This looks familiar.
400
00:22:17,988 --> 00:22:20,861
Danny, there's a breaker box.
401
00:22:20,904 --> 00:22:23,342
[grunts] Come on.
402
00:22:23,385 --> 00:22:25,648
[Lexi straining]
403
00:22:25,692 --> 00:22:28,259
[shrieks] Oh, God! Oh, God!
404
00:22:28,303 --> 00:22:30,174
Oh, there's so many more inside.
405
00:22:30,218 --> 00:22:32,046
There's more inside!
406
00:22:32,089 --> 00:22:33,656
You're not gonna vomit, are you?
407
00:22:33,700 --> 00:22:35,354
Like that time you got
one of these in your mouth
408
00:22:35,397 --> 00:22:37,138
when we were escaping
the Paris sewers?
409
00:22:37,181 --> 00:22:38,922
It was the size of an éclair.
410
00:22:38,966 --> 00:22:41,098
DANNY: What-What's wrong?
411
00:22:41,142 --> 00:22:43,405
I don't know how to work
the breaker panel,
412
00:22:43,449 --> 00:22:46,365
and it is... gross! What?
413
00:22:46,408 --> 00:22:47,931
Does he know that one
cockroach nest
414
00:22:47,975 --> 00:22:49,019
could just take you out?
415
00:22:49,063 --> 00:22:50,630
No. And he never will.
416
00:22:50,673 --> 00:22:52,196
Everything's fine.
417
00:22:52,240 --> 00:22:53,763
[quietly]: Almost everything.
418
00:22:53,807 --> 00:22:56,810
[metallic creaking]
419
00:23:03,077 --> 00:23:06,254
Eastern Bloc prisons used to
have a fuse just like this.
420
00:23:06,297 --> 00:23:08,038
And I had a Russian cellmate
that used to make
421
00:23:08,082 --> 00:23:11,738
a pretty good caramel out of
sugar packets and a lighter.
422
00:23:13,348 --> 00:23:15,394
[electricity crackles]Oh,
I could've done that.
423
00:23:15,437 --> 00:23:17,178
Hold on, smart-ass.
424
00:23:23,445 --> 00:23:25,447
This thing's really stuck.
425
00:23:25,491 --> 00:23:28,624
Guys, there's... green stuff!
426
00:23:29,973 --> 00:23:32,759
Very toxic-looking green stuff!
427
00:23:38,634 --> 00:23:40,941
Oh...[door hisses]
428
00:23:47,251 --> 00:23:50,429
This escape room sucks.
429
00:24:06,662 --> 00:24:08,751
Oh, my God.
430
00:24:10,231 --> 00:24:12,712
Oh, goody.
431
00:24:12,755 --> 00:24:14,540
Brains.
432
00:24:15,976 --> 00:24:18,674
Our mad scientist was
a busy little bee down here
433
00:24:18,718 --> 00:24:20,763
for all those years.
434
00:24:31,905 --> 00:24:33,950
Hey, thanks for your help
back there.
435
00:24:33,994 --> 00:24:36,213
Well, never thought
there would be an upside
436
00:24:36,257 --> 00:24:37,824
to growing up poor,
437
00:24:37,867 --> 00:24:40,696
but being cool with cockroaches
actually comes in handy.
438
00:24:40,740 --> 00:24:42,393
[grunts]
439
00:24:53,317 --> 00:24:56,190
Nah, keep it. A peace offering.
440
00:24:56,233 --> 00:24:59,454
You could have left me
in that chamber.
441
00:24:59,498 --> 00:25:00,542
You didn't.
442
00:25:00,586 --> 00:25:02,762
It's not about you.
443
00:25:02,805 --> 00:25:04,546
She's family.
444
00:25:04,590 --> 00:25:07,418
I'd never do anything
to hurt her.
445
00:25:07,462 --> 00:25:10,247
Whatever else,
you can trust in that.
446
00:25:12,075 --> 00:25:14,513
Okay, that's enough bonding.
447
00:25:23,652 --> 00:25:25,741
What was that all about?
448
00:25:25,785 --> 00:25:27,961
I apologized.Oh.
449
00:25:28,004 --> 00:25:31,530
She has an issue
with authority figures.
450
00:25:31,573 --> 00:25:33,096
I guess I can see why.
451
00:25:33,140 --> 00:25:37,100
I'm sure the fact that I was
an FBI agent didn't help.
452
00:25:37,144 --> 00:25:40,147
Look, I'm not saying that
I totally get her, but...
453
00:25:40,190 --> 00:25:41,409
I don't have to judge her.
454
00:25:41,452 --> 00:25:44,194
I could kiss you,
455
00:25:44,238 --> 00:25:47,502
if I wasn't so
grossed out right now.
456
00:25:47,546 --> 00:25:49,548
Who knew cockroaches
were your thing?
457
00:25:49,591 --> 00:25:52,202
Oh, God help you if you
use that against me.
458
00:25:52,246 --> 00:25:54,378
What about a little,
tiny plastic one?
459
00:25:54,422 --> 00:25:56,163
Then I will regret
having murdered you.
460
00:25:58,905 --> 00:26:00,123
Ugh.
461
00:26:00,167 --> 00:26:03,344
What is this? I don't know.
462
00:26:03,387 --> 00:26:05,128
Human DNA has a double helix,
463
00:26:05,172 --> 00:26:08,479
but these are plans
for an additional...
464
00:26:08,523 --> 00:26:09,785
something.
465
00:26:09,829 --> 00:26:11,700
Whatever Orlov was
in the middle of,
466
00:26:11,744 --> 00:26:13,876
it looks like he left
in a hurry.
467
00:26:13,920 --> 00:26:16,357
And these samples
all say "vaccinated,"
468
00:26:16,400 --> 00:26:19,099
but they're clearly
badly infected.
469
00:26:19,142 --> 00:26:22,668
DANNY: It could be that Dr. Orlov
was working on bioweapons
470
00:26:22,711 --> 00:26:25,932
to grow diseases
beyond vaccination.
471
00:26:25,975 --> 00:26:28,761
So even if you got the vaccine,
you'd still get sick.
472
00:26:28,804 --> 00:26:31,981
Looks like he had
a target in mind.
473
00:26:32,025 --> 00:26:33,548
Mongolians.
474
00:26:33,592 --> 00:26:35,289
The test subjects were
probably chosen
475
00:26:35,332 --> 00:26:37,639
because they were genetically
linked to Genghis Khan.
476
00:26:37,683 --> 00:26:40,424
I mean, millions of people
in this part of the world
477
00:26:40,468 --> 00:26:43,297
were descended from him.
478
00:26:45,604 --> 00:26:48,389
I think Dr. Orlov was
engineering a virus
479
00:26:48,432 --> 00:26:49,869
to take them all out.
480
00:26:49,912 --> 00:26:51,087
Seems like there's
a lot easier ways
481
00:26:51,131 --> 00:26:52,480
to kill people.
482
00:26:52,523 --> 00:26:54,134
I don't know,
bullets are expensive,
483
00:26:54,177 --> 00:26:57,485
and nukes make the ground
unusable for farming.
484
00:26:57,528 --> 00:27:01,620
So this is like a 2.0 version
of the smallpox blanket
485
00:27:01,663 --> 00:27:03,839
that your people gave
to the Indians?
486
00:27:05,493 --> 00:27:07,016
An attempt at it.
487
00:27:07,060 --> 00:27:08,844
Well...
488
00:27:08,888 --> 00:27:11,978
This was all the early days
of genetic science.
489
00:27:12,021 --> 00:27:14,502
I mean, there's no way
he could have pulled it off.
490
00:27:14,545 --> 00:27:16,722
What does all of this have to do
with the Spirit Banner?
491
00:27:16,765 --> 00:27:19,681
Well, the Banner has Khan's
DNA on it.
492
00:27:19,725 --> 00:27:21,596
Maybe the Great Khan wants it
for the same reason.
493
00:27:21,640 --> 00:27:24,643
To weaponize Genghis's DNA.Maybe.
494
00:27:24,686 --> 00:27:27,515
But I can't imagine it would be
to kill Mongolians.
495
00:27:27,558 --> 00:27:29,735
I mean, the Great Khan's
whole identity is rooted
496
00:27:29,778 --> 00:27:31,867
in Mongolian lore.
497
00:27:31,911 --> 00:27:33,521
Or the Great Khan is
a rich white guy trying
498
00:27:33,564 --> 00:27:36,132
to blame the world's problems
on Asian people.
499
00:27:41,747 --> 00:27:43,792
♪
500
00:27:55,978 --> 00:27:57,806
Hey!
501
00:28:29,229 --> 00:28:31,274
♪
502
00:28:50,816 --> 00:28:52,861
♪
503
00:29:14,970 --> 00:29:16,972
[whispering]: Come on, God,
I'm doing a good thing here.
504
00:29:17,016 --> 00:29:18,974
Don't punish me for it.
505
00:29:41,431 --> 00:29:43,085
[lock clicks]
506
00:30:03,497 --> 00:30:05,760
Saint Victoria.
507
00:30:05,804 --> 00:30:10,286
"Protector of the
Laotian Sana Mission."
508
00:30:10,330 --> 00:30:12,723
There's a saint
I've never heard of.
509
00:30:41,796 --> 00:30:43,842
♪
510
00:30:54,635 --> 00:30:56,376
[clanging]
511
00:31:05,951 --> 00:31:08,997
[whistling Blood & Treasure
theme]
512
00:31:17,832 --> 00:31:19,138
[grunts]: Mm.
513
00:31:21,096 --> 00:31:23,533
One thing doesn't
make sense to me here.
514
00:31:23,577 --> 00:31:24,752
Only one thing?
515
00:31:24,795 --> 00:31:27,320
DANNY: Okay, many things, but...
516
00:31:27,363 --> 00:31:31,367
what I'm wondering is why is
all this stuff still down here?
517
00:31:31,411 --> 00:31:33,674
If Orlov abandoned
this research,
518
00:31:33,717 --> 00:31:35,415
he would have burned it all.
519
00:31:35,458 --> 00:31:37,547
Maybe he didn't get a chance to.
520
00:31:37,591 --> 00:31:40,942
Who leaves proof of
attempted genocide?
521
00:31:40,986 --> 00:31:42,422
VIOLET: Lexi!
522
00:31:46,948 --> 00:31:48,254
[exhales]
523
00:31:48,297 --> 00:31:51,170
Dr. Orlov, I presume?
524
00:31:51,213 --> 00:31:54,347
Well, that explains why all
his stuff is still down here.
525
00:31:55,304 --> 00:31:56,827
Hey.
526
00:31:56,871 --> 00:31:58,960
You know what this would have
been perfect for?
527
00:31:59,004 --> 00:32:02,790
Let me guess... holding
a Mongolian war banner
528
00:32:02,833 --> 00:32:05,097
with trace amounts
of Genghis Khan DNA?
529
00:32:06,359 --> 00:32:08,752
Lexi.
530
00:32:08,796 --> 00:32:11,712
Whoever killed Dr. Orlov
wasn't just after the Banner.
531
00:32:12,974 --> 00:32:15,063
They took his research, too.
532
00:32:15,107 --> 00:32:17,022
Someone found out
what he was doing down here.
533
00:32:17,065 --> 00:32:18,327
And killed what's-his-face.
534
00:32:18,371 --> 00:32:19,502
And took the Banner.
535
00:32:19,546 --> 00:32:21,156
But who?
536
00:32:23,767 --> 00:32:26,814
MAN: Hardwick! Come on out!
537
00:32:29,425 --> 00:32:31,210
[chatter in distance]
538
00:32:35,997 --> 00:32:37,956
MAN: Say hi, Hardwick!
539
00:32:43,048 --> 00:32:44,963
What's that?
540
00:32:45,920 --> 00:32:48,009
[laughs]: Hey. Hey.
541
00:32:48,053 --> 00:32:49,532
No.
542
00:32:49,576 --> 00:32:51,404
No, no, no, no. No, no,
it's not like that.
543
00:32:51,447 --> 00:32:52,840
It's not what you think.
544
00:32:52,883 --> 00:32:54,581
The Khan sent a team here
to kill you.
545
00:32:54,624 --> 00:32:57,105
And now they're coming
for all of us. Danny!
546
00:33:01,805 --> 00:33:02,850
On your knees.Danny...
547
00:33:02,893 --> 00:33:04,025
Hands behind your head, Simon.
548
00:33:04,069 --> 00:33:05,548
Danny, we don't have time
for this.
549
00:33:05,592 --> 00:33:07,463
I just sabotaged a gun
and saved your life.
550
00:33:09,161 --> 00:33:10,858
Hey, Lexi.
551
00:33:10,901 --> 00:33:13,382
Wow. You look great.
552
00:33:15,080 --> 00:33:16,342
I'm not the bad guy here.
553
00:33:16,385 --> 00:33:18,213
No, you never are, are you?
554
00:33:18,257 --> 00:33:20,085
They're coming for us
and we need to go, Danny.
555
00:33:20,128 --> 00:33:21,434
It could be a trap.
556
00:33:22,652 --> 00:33:24,480
HARDWICK: Guys. Who's she?
557
00:33:24,524 --> 00:33:26,656
We'll check it out.
558
00:33:26,700 --> 00:33:29,050
But hope, for your sake,
it's not.
559
00:33:29,094 --> 00:33:32,445
DANNY: What's the Khan planning?
560
00:33:32,488 --> 00:33:34,490
A massive terrorist attack.
561
00:33:34,534 --> 00:33:36,492
Mentioned something
about the Chinese New Year.
562
00:33:36,536 --> 00:33:38,016
Describe him.
563
00:33:38,059 --> 00:33:39,539
Uh, he's, uh, he's bald.
564
00:33:39,582 --> 00:33:41,802
He's a stocky guy,
Asian descent.
565
00:33:41,845 --> 00:33:43,325
Doesn't play well with others.
566
00:33:43,369 --> 00:33:44,761
Asked me to call him Batu.
567
00:33:44,805 --> 00:33:46,546
Batu.
568
00:33:46,589 --> 00:33:48,678
Batu was the grandson
of Genghis Khan.
569
00:33:48,722 --> 00:33:50,985
Okay. Great. Founded the Golden Horde.
570
00:33:51,029 --> 00:33:52,204
It's probably an alias.
571
00:33:52,247 --> 00:33:53,248
Does any of this
actually really...
572
00:33:53,292 --> 00:33:54,597
What else? What else?
573
00:33:54,641 --> 00:33:56,164
Uh, likes feeding people
to crocodiles
574
00:33:56,208 --> 00:33:57,383
when he's in a good mood?
575
00:33:57,426 --> 00:33:58,471
Can we go? Why does the Khan
576
00:33:58,514 --> 00:33:59,994
want the Banner?
577
00:34:00,038 --> 00:34:01,517
I don't know,
'cause we're not that close.
578
00:34:01,561 --> 00:34:03,389
But he thinks you know
how to get it for him.
579
00:34:03,432 --> 00:34:05,739
Listen, I've stayed alive just
long enough to remain useful.
580
00:34:05,782 --> 00:34:07,436
That guy's a maniac.
581
00:34:09,395 --> 00:34:11,440
This is what he did to me.
582
00:34:13,790 --> 00:34:15,618
My God.Yeah.
583
00:34:15,662 --> 00:34:18,230
You're going back
to the Great Khan.
584
00:34:18,273 --> 00:34:20,145
Did you hear what I just said?
585
00:34:20,188 --> 00:34:21,407
There's-there's no way. There's
no way in hell I'm going back.
586
00:34:21,450 --> 00:34:22,669
You leave here with us,
587
00:34:22,712 --> 00:34:24,410
I'm taking you
straight back to prison.
588
00:34:24,453 --> 00:34:26,499
But so long as the Khan thinks
you're working for him,
589
00:34:26,542 --> 00:34:27,804
you can help us.
590
00:34:27,848 --> 00:34:30,677
Get his real name,
pinpoint his location,
591
00:34:30,720 --> 00:34:32,896
find out what he's planning
to do with the Banner.
592
00:34:32,940 --> 00:34:35,073
What do I get in return
for being your spy?
593
00:34:35,116 --> 00:34:37,031
You get my word that I'll do
everything I can
594
00:34:37,075 --> 00:34:39,599
to help you
once we take the Khan down.
595
00:34:45,170 --> 00:34:47,781
[shouting]
596
00:34:51,480 --> 00:34:53,265
Get back. Stay out of sight.
597
00:34:53,308 --> 00:34:55,441
I don't want you getting
shot. How will I contact you?
598
00:34:55,484 --> 00:34:58,444
You're an evil mastermind,
Simon. Figure it out.
599
00:34:58,487 --> 00:34:59,619
Ah.
600
00:35:24,687 --> 00:35:26,124
[panting]
601
00:35:37,439 --> 00:35:38,658
Bloody hell.
602
00:35:38,701 --> 00:35:40,268
Can you open it?
603
00:35:40,312 --> 00:35:41,835
She fried it.
604
00:35:41,878 --> 00:35:43,271
Without the main power,
it will never open.
605
00:35:49,451 --> 00:35:50,626
[shouts]
606
00:35:55,414 --> 00:35:56,893
It's gonna blow.
607
00:35:56,937 --> 00:35:58,068
Come on.
608
00:35:59,287 --> 00:36:00,332
I'm sorry.
609
00:36:00,375 --> 00:36:02,203
There's no time. Violet!
610
00:36:08,296 --> 00:36:11,125
Come on. No, I can't leave her!
611
00:36:11,169 --> 00:36:12,648
You go in there, you die.
612
00:36:12,692 --> 00:36:14,128
Come on.
613
00:36:39,284 --> 00:36:41,329
[exhales]
614
00:36:43,810 --> 00:36:46,813
I left her behind. Again.
615
00:36:46,856 --> 00:36:49,990
Hey, hey. Look at me.
If you'd gone back,
616
00:36:50,033 --> 00:36:51,905
you'd be dead, too.
617
00:36:51,948 --> 00:36:54,255
She wouldn't have wanted that.
618
00:36:54,299 --> 00:36:57,215
I need a minute to clean up.
619
00:36:59,478 --> 00:37:01,219
Where's your washroom?
620
00:37:02,655 --> 00:37:05,832
Paying customers only.
621
00:37:09,836 --> 00:37:11,838
Okay, we'll take
the bathroom key,
622
00:37:11,881 --> 00:37:15,015
a couple bottles of water
and a full tank of gasoline.
623
00:37:15,058 --> 00:37:16,886
Hmm.
624
00:37:16,930 --> 00:37:19,237
Bathroom's at the back.
625
00:37:39,953 --> 00:37:41,389
[crying softly]
626
00:37:48,614 --> 00:37:50,659
♪
627
00:38:00,408 --> 00:38:01,888
[sniffles]
628
00:38:04,717 --> 00:38:06,588
[whispers]: I'm sorry.
629
00:38:11,637 --> 00:38:13,465
[line ringing]
630
00:38:13,508 --> 00:38:15,118
[groans]
631
00:38:15,162 --> 00:38:16,772
Hey. You're back.
632
00:38:16,816 --> 00:38:19,601
Yeah. Yeah, we made it back,
but, um...
633
00:38:19,645 --> 00:38:21,211
All right, well,
I found something.
634
00:38:21,255 --> 00:38:23,344
Big news. You ready? What?
635
00:38:23,388 --> 00:38:25,346
Operation Temujin
636
00:38:25,390 --> 00:38:28,436
happened at a missionary
hospital in Laos.
637
00:38:28,480 --> 00:38:31,309
It got shut down by a nun
who did something so badass
638
00:38:31,352 --> 00:38:32,527
it got her sainted.
639
00:38:32,571 --> 00:38:34,355
What did she do? I don't know.
640
00:38:34,399 --> 00:38:36,575
I got the canonization testament
for Saint Victoria,
641
00:38:36,618 --> 00:38:38,577
but everything about her time
as a nurse there
642
00:38:38,620 --> 00:38:40,492
in the '70s is blacked out.
643
00:38:40,535 --> 00:38:42,885
Wait, wait, wait, wait.
She was a nurse?
644
00:38:42,929 --> 00:38:45,279
Yeah. Does that mean something?
645
00:38:45,323 --> 00:38:46,846
Yeah. Um...
646
00:38:46,889 --> 00:38:49,283
Dr. Orlov was murdered
in the mid-'70s,
647
00:38:49,327 --> 00:38:53,418
and whoever did it took his
research along with the Banner.
648
00:38:53,461 --> 00:38:55,942
I assume to continue
the bioweapon experiments.
649
00:38:55,985 --> 00:38:57,987
Sounds like the banner
went to Sana,
650
00:38:58,031 --> 00:39:01,817
which is where Sister Victoria
became Saint Victoria.
651
00:39:01,861 --> 00:39:04,777
Yep. Hey, I'll, uh, call you
when we're out of Kazakhstan.
652
00:39:04,820 --> 00:39:07,083
All right. Good work, buddy.
653
00:39:07,127 --> 00:39:09,216
Hey. Are you okay?
654
00:39:09,259 --> 00:39:10,826
Yeah, I don't want
to talk about it.
655
00:39:11,827 --> 00:39:14,264
Whatever you want.
656
00:39:14,308 --> 00:39:15,527
What's next?
657
00:39:25,450 --> 00:39:28,235
Wait a second.
658
00:39:28,278 --> 00:39:30,803
Where-where did these crates
come from?
659
00:39:30,846 --> 00:39:32,370
Yankees, like you.
660
00:39:32,413 --> 00:39:35,111
Came here once
when I was younger.
661
00:39:35,155 --> 00:39:37,462
Traded for lots of things.
662
00:39:37,505 --> 00:39:39,377
I got the watch.
663
00:39:40,378 --> 00:39:42,292
May-may I see that?
664
00:39:42,336 --> 00:39:43,424
Sure.
665
00:39:43,468 --> 00:39:46,471
But it's not for sale.
666
00:39:47,907 --> 00:39:50,736
Yankees called
themselves Ravens.
667
00:39:52,694 --> 00:39:56,089
You think the Americans
killed Orlov, took the Banner?
668
00:39:56,132 --> 00:39:58,308
What Americans
would be operating
669
00:39:58,352 --> 00:40:01,921
a covert Soviet mission
during the Cold War?
670
00:40:01,964 --> 00:40:03,313
The CIA.
671
00:40:03,357 --> 00:40:05,533
That's why they sent Kate
after the Banner.
672
00:40:05,577 --> 00:40:06,839
This was the cover-up.
673
00:40:06,882 --> 00:40:08,623
And thanks to Chuck,
we know the CIA
674
00:40:08,667 --> 00:40:10,320
was working with the Vatican.
675
00:40:10,364 --> 00:40:12,018
They had a hospital mission
in Laos that popped up
676
00:40:12,061 --> 00:40:13,454
after Orlov was shut down.
677
00:40:13,498 --> 00:40:15,195
We need to talk to Kate.
678
00:40:15,238 --> 00:40:18,067
She's not our
only source anymore.
679
00:40:18,111 --> 00:40:20,026
What is it?
680
00:40:20,069 --> 00:40:22,594
You're not gonna believe this.
681
00:40:22,637 --> 00:40:26,206
My father has
this exact same watch.
682
00:40:30,253 --> 00:40:38,566
Captioning sponsored by CBS.
683
00:40:38,610 --> 00:40:39,611
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
47722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.