All language subtitles for Blood.and.Treasure.S02E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,963 DANNY: My name is Danny McNamara. I used to work for the FBI. 2 00:00:08,007 --> 00:00:09,965 LEXI: And I'm Lexi Vaziri. 3 00:00:10,009 --> 00:00:11,663 I used to be a thief. 4 00:00:11,706 --> 00:00:12,707 DANNY: Excuse me, a master thief. 5 00:00:12,751 --> 00:00:13,969 LEXI: Thank you. 6 00:00:14,013 --> 00:00:16,233 DANNY: And together we formed 7 00:00:16,276 --> 00:00:18,800 a treasure-hunting squad to help take down a terrorist. 8 00:00:18,844 --> 00:00:21,281 LEXI: At first, things were complicated. 9 00:00:21,325 --> 00:00:23,283 DANNY: Really complicated. And to make matters worse, 10 00:00:23,327 --> 00:00:25,068 the man who was financing 11 00:00:25,111 --> 00:00:27,635 our whole operation, Jacob Reece III... 12 00:00:27,679 --> 00:00:30,160 DANNY: A man who was a mentor to me, betrayed us both. 13 00:00:30,203 --> 00:00:31,944 LEXI: He had my father killed. 14 00:00:31,987 --> 00:00:33,902 DANNY: And had mine sent to prison. 15 00:00:33,946 --> 00:00:35,600 LEXI: But in the end, we made sure 16 00:00:35,643 --> 00:00:37,819 Reece was arrested and jailed. 17 00:00:37,863 --> 00:00:39,778 And our adventure continues. 18 00:01:07,153 --> 00:01:08,807 GIULIA: Danny. 19 00:01:08,850 --> 00:01:11,244 [laughs softly] Hello.Giulia. 20 00:01:11,288 --> 00:01:13,290 Hi. 21 00:01:13,333 --> 00:01:14,639 You ready for dinner? 22 00:01:14,682 --> 00:01:16,249 I need a few minutes. 23 00:01:16,293 --> 00:01:18,121 The museum's closing, but I'm still waiting 24 00:01:18,164 --> 00:01:20,035 to talk to the director. 25 00:01:20,079 --> 00:01:23,256 I'll just need a signature and the wire transfer to clear. 26 00:01:23,300 --> 00:01:26,041 Then we go celebrate.Mm-hmm. 27 00:01:26,085 --> 00:01:30,959 In the meantime, not the worst place to... wait. 28 00:01:31,003 --> 00:01:34,137 Lexi? 29 00:01:34,180 --> 00:01:35,964 Daniel. 30 00:01:36,008 --> 00:01:37,923 What are you doing here? 31 00:01:37,966 --> 00:01:41,274 I'm here meeting my... someone. 32 00:01:41,318 --> 00:01:43,015 You casing the joint?No. 33 00:01:43,058 --> 00:01:46,323 And I don't need your permission to visit a museum. 34 00:01:46,366 --> 00:01:47,715 GIULIA: Danny? 35 00:01:47,759 --> 00:01:49,282 Who's your friend? 36 00:01:49,326 --> 00:01:50,936 Oh, she's not my friend. 37 00:01:50,979 --> 00:01:52,633 I'm Lexi. Hi.She's a thief. 38 00:01:52,677 --> 00:01:53,982 Oh. Well. 39 00:01:54,026 --> 00:01:55,288 You're a self-righteous prig, 40 00:01:55,332 --> 00:01:56,942 so let's just call it even. 41 00:01:56,985 --> 00:02:00,163 If she's here, she's planning to steal something. 42 00:02:00,206 --> 00:02:01,686 You didn't mind it so much when I was stealing things 43 00:02:01,729 --> 00:02:03,122 for you, hypocrite. 44 00:02:03,166 --> 00:02:04,384 [chuckles] 45 00:02:05,342 --> 00:02:07,300 Found it. 46 00:02:07,344 --> 00:02:09,868 This is an RF transmitter. 47 00:02:09,911 --> 00:02:12,305 It's custom-made to hack into the museum's security system. 48 00:02:12,349 --> 00:02:14,349 No, no, no, no, no! 49 00:02:14,349 --> 00:02:15,656 You are the worst. 50 00:02:15,700 --> 00:02:17,832 [speaks Italian] 51 00:02:17,876 --> 00:02:20,357 Security![alarms sounding] 52 00:02:26,711 --> 00:02:28,582 That piece you're selling. 53 00:02:28,626 --> 00:02:30,062 What is it? A statue. 54 00:02:30,105 --> 00:02:32,325 Worth?[chuckles] Millions. 55 00:02:32,369 --> 00:02:35,154 Where is it right now? 56 00:02:35,198 --> 00:02:37,896 No, it's down in the vault. She can't crack that. 57 00:02:41,116 --> 00:02:43,162 We got to call the cops.No. We can't. 58 00:02:43,206 --> 00:02:45,033 Why? Why not? 59 00:02:45,077 --> 00:02:46,861 We can't. 60 00:02:46,905 --> 00:02:48,863 Hey. Hey. Where did you get it? 61 00:02:48,907 --> 00:02:51,779 It doesn't matter. 62 00:02:51,823 --> 00:02:53,259 But I had to forge the paperwork 63 00:02:53,303 --> 00:02:55,261 so I could sell it to the museum. 64 00:02:55,305 --> 00:02:58,656 Well, Lexi obviously knows. That piece is why she's here. 65 00:03:00,092 --> 00:03:01,267 I have to stop her. 66 00:03:02,790 --> 00:03:03,878 Giulia. 67 00:03:11,016 --> 00:03:12,626 [exhales] 68 00:03:21,113 --> 00:03:22,636 [button clicking rapidly] 69 00:03:22,680 --> 00:03:25,291 Giulia, hey. What-What's going on? 70 00:03:27,293 --> 00:03:29,252 I was trying to sell the statue, 71 00:03:29,295 --> 00:03:31,079 but it's too hot, so no one wants it. 72 00:03:31,123 --> 00:03:32,342 The cops can't enter the vault without a warrant 73 00:03:32,385 --> 00:03:33,691 or probable cause. 74 00:03:33,734 --> 00:03:35,214 Yeah, but what if she opened it 75 00:03:35,258 --> 00:03:36,911 and the cops saw what's inside? 76 00:03:36,955 --> 00:03:38,304 They wouldn't need a warrant, right? 77 00:03:38,348 --> 00:03:40,350 That's a very good point. 78 00:03:40,393 --> 00:03:41,829 Right. 79 00:03:46,138 --> 00:03:47,792 Impossible. 80 00:03:47,835 --> 00:03:50,055 You didn't have enough time to crack the passcode. 81 00:03:50,098 --> 00:03:52,318 Well... DANNY: Oh, that was me, actually. 82 00:03:52,362 --> 00:03:54,102 What? 83 00:03:54,146 --> 00:03:55,930 That RF transmitter that I smashed? 84 00:03:55,974 --> 00:03:58,846 I, uh, swapped it out first. 85 00:03:58,890 --> 00:04:00,674 You know, his sleight of hand really is improving. 86 00:04:00,718 --> 00:04:02,807 That little gizmo upstairs 87 00:04:02,850 --> 00:04:04,287 let me override the museum's security system 88 00:04:04,330 --> 00:04:06,071 from my phone. 89 00:04:06,114 --> 00:04:07,986 The same way it's letting me 90 00:04:08,029 --> 00:04:10,597 control the security doors. 91 00:04:10,641 --> 00:04:12,251 LEXI: Ah, gentlemen. 92 00:04:12,295 --> 00:04:15,167 I believe you now have probable cause 93 00:04:15,210 --> 00:04:16,690 to search this vault. 94 00:04:19,171 --> 00:04:20,607 [whistles] 95 00:04:27,005 --> 00:04:29,181 David and Goliath. 96 00:04:31,357 --> 00:04:33,577 It disappeared from the Chateau de Villeroy 97 00:04:33,620 --> 00:04:35,187 during the French Revolution. 98 00:04:35,230 --> 00:04:37,145 LEXI:You give the art of thievery 99 00:04:37,189 --> 00:04:38,190 a bad name. 100 00:04:38,233 --> 00:04:39,670 ENZO: Giulia Reggazano, 101 00:04:39,713 --> 00:04:41,280 you're under arrest for violation 102 00:04:41,324 --> 00:04:42,847 of the International Art 103 00:04:42,890 --> 00:04:45,240 and Antiquities Trafficking Protection Act. 104 00:04:55,903 --> 00:04:57,122 [both exhale] 105 00:04:57,165 --> 00:04:59,342 What a waste. 106 00:04:59,385 --> 00:05:02,997 So, "self-righteous prig"? 107 00:05:03,041 --> 00:05:05,304 [laughs softly] I didn't mean a word of it. 108 00:05:05,348 --> 00:05:07,175 But you, 109 00:05:07,219 --> 00:05:09,743 you can frisk me with passion. 110 00:05:33,376 --> 00:05:35,378 ♪ 111 00:06:02,187 --> 00:06:04,145 ♪ 112 00:06:08,802 --> 00:06:10,717 [alarm sounding] 113 00:06:25,993 --> 00:06:27,212 [shouts] 114 00:06:30,781 --> 00:06:32,304 [indistinct radio chatter] 115 00:06:32,347 --> 00:06:34,306 [distant shouting] 116 00:06:56,807 --> 00:06:58,635 PRIEST: Chuck. Chuck. 117 00:07:01,812 --> 00:07:03,030 You're here late, Father Donnelly. 118 00:07:03,074 --> 00:07:04,728 Yeah, well, with the time difference, 119 00:07:04,771 --> 00:07:06,120 the Sox don't start playing till 1:00 in the morning. 120 00:07:06,164 --> 00:07:07,818 [distant gunfire] 121 00:07:09,820 --> 00:07:11,561 That was gunfire. 122 00:07:11,604 --> 00:07:12,736 Get everybody in here.Come on. 123 00:07:12,779 --> 00:07:13,824 Hey, right this way. This way. 124 00:07:17,044 --> 00:07:18,829 Somebody call the gendarmes! 125 00:07:21,005 --> 00:07:22,528 [exhales sharply] 126 00:07:22,572 --> 00:07:25,139 All right, everybody, we'll be safe here until this... 127 00:07:29,013 --> 00:07:32,625 [groans, grunts] 128 00:07:55,300 --> 00:07:57,302 [device beeping] 129 00:08:24,677 --> 00:08:26,723 ♪ 130 00:08:42,652 --> 00:08:44,610 ♪ 131 00:09:03,150 --> 00:09:04,978 ♪ 132 00:09:23,562 --> 00:09:25,390 ♪ 133 00:09:29,873 --> 00:09:32,049 [exhales] 134 00:09:32,092 --> 00:09:33,833 Morning. 135 00:09:35,792 --> 00:09:37,620 What's next? 136 00:09:37,663 --> 00:09:40,274 [laughs]:Next? 137 00:09:40,318 --> 00:09:41,667 Maybe let me catch my breath first. 138 00:09:41,711 --> 00:09:43,669 Mm, no. 139 00:09:43,713 --> 00:09:46,019 I mean, where do we go next? 140 00:09:46,063 --> 00:09:49,632 You know, we've finished the clean-up of the Farouk case. 141 00:09:49,675 --> 00:09:52,852 Mm.The black market antiquities are all accounted for. 142 00:09:52,896 --> 00:09:54,506 Reece is in jail. 143 00:09:54,549 --> 00:09:55,768 And may he rot there forever. 144 00:09:55,812 --> 00:09:57,335 Cheers. 145 00:09:57,378 --> 00:09:58,553 Cheers. 146 00:10:02,993 --> 00:10:06,605 I was thinking maybe the old, um, "talk" was coming. 147 00:10:06,649 --> 00:10:08,738 What talk?Oh, you know, the... 148 00:10:08,781 --> 00:10:09,869 [clears throat] 149 00:10:12,045 --> 00:10:16,310 [imitating Danny]: "Lex, I was thinking maybe, uh, 150 00:10:16,354 --> 00:10:19,052 maybe it's time you and I start thinking about our future." 151 00:10:19,096 --> 00:10:20,967 Is that me? [regular accent]: 100%. 152 00:10:21,011 --> 00:10:22,012 That's a terrible impression of me. 153 00:10:22,055 --> 00:10:23,317 I thought it was pretty good. 154 00:10:23,361 --> 00:10:25,361 Also, that is a terrible impression of me 155 00:10:25,361 --> 00:10:25,580 from four months ago. 156 00:10:25,624 --> 00:10:26,843 New Danny knows that worrying about the future 157 00:10:26,886 --> 00:10:28,496 is for suckers. 158 00:10:28,540 --> 00:10:30,411 Oh. Oh, he's all about the present now. 159 00:10:31,717 --> 00:10:32,762 Ha, so you're not even gonna try 160 00:10:32,805 --> 00:10:34,805 to make an honest woman out of me? 161 00:10:34,805 --> 00:10:35,806 Nope. 162 00:10:35,806 --> 00:10:36,504 Okay. 163 00:10:36,548 --> 00:10:37,549 I like things the way they are. 164 00:10:38,768 --> 00:10:40,465 I don't want the adventure to end. 165 00:10:45,557 --> 00:10:47,559 You throw a dart at a map? 166 00:10:48,865 --> 00:10:51,519 I'm gonna follow you wherever it lands. 167 00:10:54,131 --> 00:10:55,654 Less talk. 168 00:10:56,960 --> 00:10:58,788 Less pants. 169 00:10:58,831 --> 00:11:00,659 Mm. Mm! Come on. 170 00:11:02,008 --> 00:11:04,402 [laughing] 171 00:11:05,795 --> 00:11:07,579 [phone buzzing] 172 00:11:07,622 --> 00:11:09,363 DANNY: Mm, should I answer it? 173 00:11:09,407 --> 00:11:10,887 LEXI: Let's call them back. 174 00:11:23,464 --> 00:11:25,815 Chuck. Hey, guys. 175 00:11:25,858 --> 00:11:28,643 Ooh. [grunts] Hey, I'm fine, I'm fine. 176 00:11:28,687 --> 00:11:30,080 You didn't have to come all the way down here. 177 00:11:30,123 --> 00:11:32,909 Uh, actually, we were in the neighborhood. Florence. 178 00:11:32,952 --> 00:11:35,563 Ah, Florence-- wait, Florence. 179 00:11:35,607 --> 00:11:39,002 You did the Academia job without me? 180 00:11:39,045 --> 00:11:41,831 You did the Remington Steele without me? 181 00:11:41,874 --> 00:11:43,397 That was my pitch. 182 00:11:43,441 --> 00:11:44,703 I know. Sorry, Chuck. 183 00:11:44,747 --> 00:11:47,532 We were on a tight timeline.[sighs] 184 00:11:47,575 --> 00:11:50,491 Hey, hey, hey!We missed breakfast because of you. 185 00:11:50,535 --> 00:11:52,363 I almost died. 186 00:11:52,406 --> 00:11:53,407 It's not a competition, Chuck. 187 00:11:53,451 --> 00:11:54,931 Eight Swiss Guard dead. 188 00:11:54,974 --> 00:11:57,803 Yeah, and a half a dozen clergy injured. 189 00:11:57,847 --> 00:11:59,847 I was lucky. 190 00:11:59,847 --> 00:12:00,414 I mean, if you can call 191 00:12:00,458 --> 00:12:02,025 being present for the worst attack on the Vatican 192 00:12:02,068 --> 00:12:04,810 in 500 years "lucky." 193 00:12:04,854 --> 00:12:07,378 You have any idea who did it or why? No. 194 00:12:07,421 --> 00:12:08,640 I was hoping you would know. 195 00:12:08,683 --> 00:12:11,382 You ever seen that symbol before? 196 00:12:11,425 --> 00:12:12,818 DANNY: Well, the writing looks Asian. 197 00:12:12,862 --> 00:12:14,428 LEXI: I've spent a bit of time in Asia. 198 00:12:14,472 --> 00:12:16,343 I've never seen anything like that. 199 00:12:16,387 --> 00:12:17,562 You ask Gwen? 200 00:12:17,605 --> 00:12:18,737 DANNY: She's on sabbatical, 201 00:12:18,781 --> 00:12:19,956 writing a book in a cabin 202 00:12:19,999 --> 00:12:21,566 with no TV and no phone. 203 00:12:21,609 --> 00:12:23,307 So Swedish.[phone buzzing] 204 00:12:23,350 --> 00:12:25,613 [indistinct P.A. announcement] 205 00:12:25,657 --> 00:12:27,050 I'll, uh, I'll be right back.Oh... 206 00:12:28,747 --> 00:12:31,010 OPERATOR: This is a collect call 207 00:12:31,054 --> 00:12:32,751 from Regina Coeli Prison 208 00:12:32,795 --> 00:12:35,710 from prisoner Jacob Reece III. 209 00:12:35,754 --> 00:12:37,669 Will you accept? 210 00:12:42,935 --> 00:12:44,894 [exhales] 211 00:12:44,937 --> 00:12:47,766 Hey... you good? 212 00:12:47,810 --> 00:12:49,463 Yes. 213 00:12:49,507 --> 00:12:51,074 Yeah, why?I don't know. 214 00:12:51,117 --> 00:12:53,117 Just getting a vibe. 215 00:12:53,117 --> 00:12:54,120 Is something going on 216 00:12:54,164 --> 00:12:55,818 between you two?No. 217 00:12:55,861 --> 00:12:56,906 It's been four months 218 00:12:56,949 --> 00:12:58,646 of bliss. 219 00:12:58,690 --> 00:13:00,431 Okay. 220 00:13:00,474 --> 00:13:01,475 Why, did he say something? 221 00:13:01,519 --> 00:13:03,086 No. No, I was just... 222 00:13:03,129 --> 00:13:04,435 It's amazing. 223 00:13:04,478 --> 00:13:06,480 This new Danny... 224 00:13:06,524 --> 00:13:08,395 he likes things just the way they are, right? 225 00:13:08,439 --> 00:13:10,658 I'm the one who's not supposed to want to move forward. 226 00:13:10,702 --> 00:13:12,443 He's the stable one. 227 00:13:12,486 --> 00:13:14,837 Uh, where does he get off with this whole... 228 00:13:14,880 --> 00:13:16,926 Oh, is he trying 229 00:13:16,969 --> 00:13:18,710 to reverse-psychology me 230 00:13:18,753 --> 00:13:20,016 into settling down? 231 00:13:20,059 --> 00:13:22,583 I think you're overthinking it. 232 00:13:22,627 --> 00:13:25,543 Why don't you go see how he's doing? 233 00:13:27,937 --> 00:13:29,764 What's up? 234 00:13:32,376 --> 00:13:34,769 [sighs] Him again? 235 00:13:34,813 --> 00:13:37,381 What does he want? 236 00:13:37,424 --> 00:13:39,862 Don't know, don't care. 237 00:13:41,385 --> 00:13:43,474 I'm done with him.Come on. 238 00:13:43,517 --> 00:13:45,563 [indistinct chatter] 239 00:13:50,873 --> 00:13:52,091 Mr. McNamara? 240 00:13:52,135 --> 00:13:53,788 Who are you? 241 00:13:53,832 --> 00:13:55,921 I represent Jacob Reece III. 242 00:13:55,965 --> 00:13:57,705 He's been trying to reach you with great urgency 243 00:13:57,749 --> 00:13:58,968 for the last 24 hours. 244 00:13:59,011 --> 00:14:00,883 No thanks. 245 00:14:00,926 --> 00:14:02,580 My client knows who attacked the Vatican. 246 00:14:05,583 --> 00:14:07,672 He's willing to share his information, 247 00:14:07,715 --> 00:14:09,761 under a few conditions. 248 00:14:09,804 --> 00:14:11,763 Look. 249 00:14:11,806 --> 00:14:13,634 This is a sensitive matter. 250 00:14:13,678 --> 00:14:15,375 I would prefer it if we could discuss it at my office. 251 00:14:15,419 --> 00:14:17,725 And I'd prefer to strangle Reece with my bare hands, 252 00:14:17,769 --> 00:14:19,989 but we don't always get what we want, do we? 253 00:14:20,032 --> 00:14:21,947 Whatever you have to say, you say it right here. 254 00:14:21,991 --> 00:14:25,298 First, my client is requesting your assistance with leniency. 255 00:14:25,342 --> 00:14:27,735 [both laughing] 256 00:14:27,779 --> 00:14:30,303 You can't possibly think that, even if I had the power to, 257 00:14:30,347 --> 00:14:33,785 I would help him after all the people he's killed. 258 00:14:33,828 --> 00:14:36,440 That man murdered my father, so he can rot. 259 00:14:36,483 --> 00:14:39,704 The knowledge he has now could save many lives. 260 00:14:39,747 --> 00:14:41,836 You have three seconds before I walk away for good. 261 00:14:45,536 --> 00:14:47,364 Fine. Fine. 262 00:14:49,453 --> 00:14:52,673 A few months ago, a man came to visit him. 263 00:14:52,717 --> 00:14:54,806 He wanted information on Genghis Khan. 264 00:14:54,849 --> 00:14:57,635 Now, that symbol they left behind? 265 00:14:58,984 --> 00:15:01,900 This man had part of it branded onto him. 266 00:15:01,944 --> 00:15:03,641 He was looking for 267 00:15:03,684 --> 00:15:06,426 something called the "Soul of Genghis Khan." 268 00:15:06,470 --> 00:15:08,472 "The Soul of Genghis Khan." 269 00:15:10,474 --> 00:15:13,694 Wha-- what does he want with an 800-year-old relic? 270 00:15:13,738 --> 00:15:16,349 And what does that have to do with Reece? 271 00:15:16,393 --> 00:15:18,786 The truth? My client didn't know 272 00:15:18,830 --> 00:15:20,484 what the man was talking about. 273 00:15:20,527 --> 00:15:22,007 But the man insisted my client's father, 274 00:15:22,051 --> 00:15:25,054 Jacob Reece II, did. 275 00:15:25,097 --> 00:15:27,012 Reece's father died 40 years ago. 276 00:15:27,056 --> 00:15:30,363 The man wanted something from the Reece family's deep storage. 277 00:15:30,407 --> 00:15:31,843 No, those were all cleared out by Interpol. 278 00:15:31,886 --> 00:15:33,627 With our help. 279 00:15:33,671 --> 00:15:36,543 My client maintains there was one thing 280 00:15:36,587 --> 00:15:38,284 his father owned Interpol did not manage 281 00:15:38,328 --> 00:15:39,720 to find in their sweep. 282 00:15:41,113 --> 00:15:43,681 And he'll tell you where it is. 283 00:15:49,992 --> 00:15:51,036 If it could help find the people 284 00:15:51,080 --> 00:15:52,690 who attacked the Vatican, 285 00:15:52,733 --> 00:15:55,736 I'd think it was maybe worth meeting him. 286 00:15:59,436 --> 00:16:01,525 Jacob Reece awaits your visit. 287 00:16:01,568 --> 00:16:03,527 [engine starts] 288 00:16:04,963 --> 00:16:07,531 [door opens, closes] 289 00:16:19,369 --> 00:16:20,892 Danny, wait! 290 00:16:20,935 --> 00:16:24,852 What in the hell is the Soul of Genghis Khan? 291 00:16:24,896 --> 00:16:27,551 It was also called "the Spirit Banner." 292 00:16:27,594 --> 00:16:30,380 The greatest relic from the Mongolian Empire. 293 00:16:30,423 --> 00:16:32,686 About six feet high, 294 00:16:32,730 --> 00:16:35,298 with braided horse hair hung in a ring at its top. 295 00:16:35,341 --> 00:16:37,778 Bound in gold.Ooh. 296 00:16:37,822 --> 00:16:40,433 Genghis Khan carried it with him into every battle. 297 00:16:40,477 --> 00:16:42,000 And when he died, it was said that 298 00:16:42,044 --> 00:16:43,871 his spirit entered the Banner. 299 00:16:43,915 --> 00:16:45,699 Right. 300 00:16:45,743 --> 00:16:47,875 Hitler and Stalin both went after it. 301 00:16:47,919 --> 00:16:51,357 Stalin apparently got it during the Soviet occupation 302 00:16:51,401 --> 00:16:53,881 of Mongolia in the late 1930s. From there... 303 00:16:53,925 --> 00:16:57,015 it disappeared.So two of the worst people in history were obsessed 304 00:16:57,059 --> 00:16:59,800 with the same artifact, and now somebody new wants it? 305 00:16:59,844 --> 00:17:01,498 Exactly. Great. 306 00:17:01,541 --> 00:17:03,239 We need to talk to the general of the carabinieri. 307 00:17:03,282 --> 00:17:04,762 See if he's open to making a deal with Reece.Wait. 308 00:17:04,805 --> 00:17:06,372 Wait, wh-what makes you think that wasn't all just 309 00:17:06,416 --> 00:17:07,765 a load of rubbish? 310 00:17:07,808 --> 00:17:09,810 Well, if it is, he gets nothing. 311 00:17:09,854 --> 00:17:11,290 But whoever attacked the Vatican, 312 00:17:11,334 --> 00:17:12,770 who almost killed Chuck... 313 00:17:12,813 --> 00:17:15,468 they left a calling card with that symbol. 314 00:17:15,512 --> 00:17:17,557 You don't do that if it's a one-time thing. 315 00:17:17,601 --> 00:17:19,472 So whoever this is, is just getting started. 316 00:17:30,962 --> 00:17:32,964 Danny McNamara? 317 00:17:33,007 --> 00:17:34,748 Yes. 318 00:17:34,792 --> 00:17:36,315 Follow me. 319 00:17:43,017 --> 00:17:45,324 Is that...? 320 00:17:45,368 --> 00:17:47,021 Reece. 321 00:17:47,065 --> 00:17:49,459 Jacob Reece was murdered an hour and a half ago. 322 00:17:55,987 --> 00:17:58,424 He was stabbed two dozen times. 323 00:17:58,468 --> 00:18:01,558 Someone turned off the cameras in the sector 324 00:18:01,601 --> 00:18:04,256 where the murder took place. Of course. 325 00:18:04,300 --> 00:18:05,344 We are still looking into it. 326 00:18:07,303 --> 00:18:09,131 Could you... 327 00:18:09,174 --> 00:18:10,784 give us a few minutes? 328 00:18:15,354 --> 00:18:17,400 [both exhale] 329 00:18:18,488 --> 00:18:21,186 Hey, I know... 330 00:18:21,230 --> 00:18:23,232 I know this can't be easy. 331 00:18:24,798 --> 00:18:27,453 Whatever he turned out to be, 332 00:18:27,497 --> 00:18:29,499 for most of your life, 333 00:18:29,542 --> 00:18:31,153 he was like a father to you. 334 00:18:31,196 --> 00:18:33,459 Yeah, whatever part of me used to care about Reece 335 00:18:33,503 --> 00:18:36,158 died the moment I learned the whole truth about him. 336 00:18:39,248 --> 00:18:42,381 But whoever killed him knew he was gonna talk. 337 00:18:42,425 --> 00:18:45,254 Knew maybe that he reached out to us. 338 00:18:45,297 --> 00:18:46,907 Yeah, he died as he lived. 339 00:18:46,951 --> 00:18:48,866 Putting others in danger. 340 00:18:48,909 --> 00:18:50,172 We got to find out what he knew, Lex. 341 00:18:50,215 --> 00:18:51,825 I know. 342 00:18:51,869 --> 00:18:53,305 Do you have 343 00:18:53,349 --> 00:18:54,915 any idea on where he would have been 344 00:18:54,959 --> 00:18:56,874 keeping the information?Yeah. 345 00:18:56,917 --> 00:18:58,832 I got an idea where to start. 346 00:19:04,969 --> 00:19:06,797 [birds chirping] 347 00:19:10,279 --> 00:19:12,846 I never thought I'd be back here. 348 00:19:14,457 --> 00:19:16,415 If Reece's father hid something, 349 00:19:16,459 --> 00:19:19,113 this is where it'd be. 350 00:19:19,157 --> 00:19:22,291 Or if we don't find anything we can just burn the place down, 351 00:19:22,334 --> 00:19:24,380 which I think would be rather cathartic. 352 00:19:24,423 --> 00:19:27,252 Let's play that part by ear. 353 00:19:27,296 --> 00:19:30,124 Surprisingly good turnout for the wake of a murderer. 354 00:19:30,168 --> 00:19:33,084 No, it's not a wake-- it's a board meeting. 355 00:19:33,127 --> 00:19:34,999 Reece's murder must have triggered 356 00:19:35,042 --> 00:19:36,957 a thousand different contingency plans. 357 00:19:42,354 --> 00:19:44,226 Uh... yeah. 358 00:19:45,966 --> 00:19:47,490 That woman looks like she's planning 359 00:19:47,533 --> 00:19:49,970 a corporate merger with you. 360 00:19:50,014 --> 00:19:52,973 Or she's an assassin tying up loose ends. 361 00:19:53,017 --> 00:19:55,062 Should I take her out just in case? 362 00:19:55,106 --> 00:19:56,803 That's Kate. 363 00:19:56,847 --> 00:19:59,023 Jay's daughter. 364 00:19:59,066 --> 00:20:01,852 So... should I take her out just in case? 365 00:20:04,333 --> 00:20:07,945 We have a beautiful catering set here 366 00:20:07,988 --> 00:20:09,425 if you want to, uh, help yourself. 367 00:20:09,468 --> 00:20:11,818 Yeah. 368 00:20:11,862 --> 00:20:14,299 I did not expect to see you here. 369 00:20:14,343 --> 00:20:16,388 Didn't expect to see you here, either. 370 00:20:16,432 --> 00:20:17,433 Hey, Kate. 371 00:20:17,476 --> 00:20:20,087 Last I'd heard, you'd... 372 00:20:20,131 --> 00:20:22,133 stopped talking to him.Yeah. 373 00:20:22,176 --> 00:20:24,483 I drew the short straw with my sisters. 374 00:20:26,572 --> 00:20:28,357 You must be Lexi Vaziri. 375 00:20:28,400 --> 00:20:31,098 In the flesh. 376 00:20:31,142 --> 00:20:33,927 I'm sorry about what my father did. 377 00:20:33,971 --> 00:20:37,322 I knew he was a bastard, but certainly not to the extent 378 00:20:37,366 --> 00:20:38,367 that... 379 00:20:41,283 --> 00:20:43,285 I'm sorry, I'm on my third gin and tonic... 380 00:20:43,328 --> 00:20:44,547 No. 381 00:20:44,590 --> 00:20:46,418 Thanks. 382 00:20:46,462 --> 00:20:47,898 I'm, uh... 383 00:20:47,941 --> 00:20:49,552 I'm gonna go eat that. 384 00:20:49,595 --> 00:20:51,858 Oh, please. Yeah. 385 00:20:54,992 --> 00:20:57,516 It's been, what, ten years? 386 00:20:57,560 --> 00:21:00,040 You look great. 387 00:21:00,084 --> 00:21:01,825 So, you and her...? 388 00:21:01,868 --> 00:21:04,393 Yeah, yeah, been together a few months now. 389 00:21:04,436 --> 00:21:06,786 Hmm.How about you? 390 00:21:06,830 --> 00:21:08,048 You with anyone? 391 00:21:08,092 --> 00:21:10,312 Nah. 392 00:21:10,355 --> 00:21:12,488 My father both managed to set a high bar 393 00:21:12,531 --> 00:21:15,317 and make me instantly suspicious of anyone that cleared it. 394 00:21:15,360 --> 00:21:16,883 So, it's awesome. 395 00:21:16,927 --> 00:21:19,364 Yeah. Seriously, though, 396 00:21:19,408 --> 00:21:22,193 I really wouldn't have expected you to come. 397 00:21:22,236 --> 00:21:24,064 Yeah, your father had some information 398 00:21:24,108 --> 00:21:27,067 about the Vatican attack.Hmm. 399 00:21:27,111 --> 00:21:29,853 He was murdered before he could tell us. 400 00:21:29,896 --> 00:21:33,030 Thought we might, you know, find something here 401 00:21:33,073 --> 00:21:35,337 as to what it was that he knew, a clue. 402 00:21:35,380 --> 00:21:39,253 Yeah, well, uh, I mean, I haven't seen anything, 403 00:21:39,297 --> 00:21:40,907 but I haven't been back for years. 404 00:21:40,951 --> 00:21:43,388 Would you mind if we looked in his office? 405 00:21:43,432 --> 00:21:45,390 Let me get the keys. 406 00:21:45,434 --> 00:21:47,436 Okay. 407 00:21:50,439 --> 00:21:52,484 [indistinct chatter] 408 00:21:54,356 --> 00:21:56,358 ♪ 409 00:22:11,242 --> 00:22:13,897 Father Donnelly. 410 00:22:13,940 --> 00:22:16,508 Good to see you up and around. 411 00:22:16,552 --> 00:22:19,903 Sister Lisa, it's nice to see you back at work. 412 00:22:19,946 --> 00:22:22,253 I was just, uh, wanting to come and check on everybody. 413 00:22:22,296 --> 00:22:24,211 Mm, I'm okay. 414 00:22:24,255 --> 00:22:25,822 A little bruised. 415 00:22:25,865 --> 00:22:27,389 But you can't keep a good man down. 416 00:22:27,432 --> 00:22:29,173 [both chuckle] 417 00:22:29,216 --> 00:22:32,219 Hey, uh, did you get any news on, uh, 418 00:22:32,263 --> 00:22:33,960 who was behind the attack? 419 00:22:34,004 --> 00:22:35,919 Not that I've heard. 420 00:22:35,962 --> 00:22:37,964 But they came through, 421 00:22:38,008 --> 00:22:40,402 and the first thing they did was to go right through there. 422 00:22:42,839 --> 00:22:43,927 And they didn't look happy. 423 00:22:43,970 --> 00:22:45,972 Some of the sisters think 424 00:22:46,016 --> 00:22:49,193 the attackers found the Giftschrank.The Giftschrank? 425 00:22:49,236 --> 00:22:50,977 I've been sitting next to it this whole time. 426 00:22:54,416 --> 00:22:56,330 What did the bad guys take? 427 00:22:56,374 --> 00:22:58,463 They didn't say. 428 00:22:58,507 --> 00:23:00,334 But if I were a curious priest 429 00:23:00,378 --> 00:23:02,424 with a thirst for adventure, 430 00:23:02,467 --> 00:23:03,860 I'd tread lightly. 431 00:23:05,862 --> 00:23:07,037 Venga, Sorella. 432 00:23:14,348 --> 00:23:17,134 KATE: I'm not sure what you're looking for. 433 00:23:17,177 --> 00:23:20,050 What wasn't taken as evidence has already been inventoried. 434 00:23:20,093 --> 00:23:21,399 Your father's lawyer said there was something 435 00:23:21,443 --> 00:23:24,054 no one found yet from your grandfather's time. 436 00:23:24,097 --> 00:23:27,100 Now, I figured since this was his office originally, 437 00:23:27,144 --> 00:23:29,233 it'd be the best place to start. 438 00:23:31,322 --> 00:23:32,454 [exhales] 439 00:23:33,542 --> 00:23:35,544 ♪ 440 00:23:45,075 --> 00:23:47,033 A lot of ghosts in here.If I have my way, 441 00:23:47,077 --> 00:23:49,819 we'll sell this place and give the money to UNESCO. 442 00:23:49,862 --> 00:23:50,950 I had a plan for this place as well. 443 00:23:50,994 --> 00:23:52,822 Oh, we'll discuss later. 444 00:23:52,865 --> 00:23:55,041 DANNY: Okay, this may take a while. 445 00:23:55,085 --> 00:23:59,219 We need to check inside the furniture, maybe the walls. 446 00:23:59,263 --> 00:24:00,525 We might need to get a construction crew in here to 447 00:24:00,569 --> 00:24:02,266 rip out...Found it! 448 00:24:04,311 --> 00:24:05,878 Fireplace safe. 449 00:24:05,922 --> 00:24:08,402 A classic. 450 00:24:08,446 --> 00:24:10,230 Shouldn't take me but a minute. 451 00:24:10,274 --> 00:24:12,537 Oh, it's kind of her thing. 452 00:24:12,581 --> 00:24:14,234 All good. 453 00:24:14,278 --> 00:24:16,062 FATHER CHUCK: There you are. 454 00:24:16,106 --> 00:24:17,150 There's, like, four offices in here. 455 00:24:17,194 --> 00:24:19,194 They should really be more specific. 456 00:24:19,194 --> 00:24:19,196 Chuck... 457 00:24:19,239 --> 00:24:21,024 Hey. Hi. 458 00:24:21,067 --> 00:24:24,331 Oh. Oh... [chuckles] 459 00:24:24,375 --> 00:24:26,812 Hi. Well, hi to you, too. 460 00:24:26,856 --> 00:24:28,161 Oh, hi. 461 00:24:28,205 --> 00:24:29,380 Chuck, shouldn't you be in the hospital? 462 00:24:29,423 --> 00:24:31,730 No, no, no, I'm fine. And more importantly, 463 00:24:31,774 --> 00:24:33,297 I have information. 464 00:24:33,340 --> 00:24:35,299 I did a little bit of digging, 465 00:24:35,342 --> 00:24:36,996 and it turns out the word 466 00:24:37,040 --> 00:24:39,216 in the center of that symbol is Mongolian. 467 00:24:39,259 --> 00:24:40,260 Does it mean Khan? 468 00:24:40,304 --> 00:24:43,089 Yes, it... 469 00:24:43,133 --> 00:24:46,266 All right, Mr. Smarty Pants, 470 00:24:46,310 --> 00:24:48,878 do you know what they hit in the Vatican attack? 471 00:24:48,921 --> 00:24:51,881 The Giftschrank.No way. 472 00:24:51,924 --> 00:24:53,317 FATHER CHUCK: Yeah. What's that? 473 00:24:53,360 --> 00:24:55,145 It's German. It means "poison cabinet." 474 00:24:55,188 --> 00:24:57,190 It's where you keep your deepest, darkest secrets. 475 00:24:57,234 --> 00:24:58,278 Like who shot JFK. 476 00:24:59,453 --> 00:25:01,238 Or... Tupac. 477 00:25:03,153 --> 00:25:04,458 Just stuff that can't be destroyed, but also 478 00:25:04,502 --> 00:25:06,286 can never see the light of day.So, I'm assuming 479 00:25:06,330 --> 00:25:08,462 that's a pretty big deal for the Vatican? 480 00:25:08,506 --> 00:25:10,769 2,000 years of the Church's secrets. 481 00:25:10,813 --> 00:25:12,466 So what did they take?Nobody knows. 482 00:25:12,510 --> 00:25:14,468 Or nobody's saying anything. 483 00:25:14,512 --> 00:25:16,209 But, again, digging, 484 00:25:16,253 --> 00:25:18,298 rumor is the entire investigation 485 00:25:18,342 --> 00:25:21,301 is being run by Vatican Intelligence. 486 00:25:21,345 --> 00:25:22,433 No. Yeah. 487 00:25:22,476 --> 00:25:24,261 Holy crap, they're real? 488 00:25:24,304 --> 00:25:26,219 Yeah, they're real, and apparently... 489 00:25:26,263 --> 00:25:27,786 pretty frightening. 490 00:25:27,830 --> 00:25:30,136 The Vatican has spies? 491 00:25:30,180 --> 00:25:32,748 Oldest spy service in the world, founded by the Jesuits. 492 00:25:32,791 --> 00:25:34,793 Never officially confirmed, but the rumors have been around 493 00:25:34,837 --> 00:25:37,970 for hundreds of years. Dude, I just had to tell somebody. 494 00:25:38,014 --> 00:25:40,451 Uh, you guys can keep a secret, right? 495 00:25:40,494 --> 00:25:42,758 Oh, cross my heart. 496 00:25:42,801 --> 00:25:45,369 It is so weird seeing you two together again. 497 00:25:45,412 --> 00:25:46,979 Is this the first time you guys have 498 00:25:47,023 --> 00:25:48,024 seen each other since the engagement? 499 00:25:48,067 --> 00:25:49,329 Pardon? 500 00:25:49,373 --> 00:25:51,462 The, uh... 501 00:25:51,505 --> 00:25:54,421 [stammers]I, you know what, sorry, I ac-- I-I forgot to mention 502 00:25:54,465 --> 00:25:56,946 that Kate and I used to be engaged. 503 00:25:56,989 --> 00:25:58,991 "Forgot to mention"?Forgot to mention. 504 00:25:59,035 --> 00:26:01,080 It was over a decade ago. 505 00:26:01,124 --> 00:26:02,952 FATHER CHUCK: Yeah, yeah, I mean, it was, like, 506 00:26:02,995 --> 00:26:04,823 a million years ago. 507 00:26:04,867 --> 00:26:06,869 Why would anybody even bring it up?Yeah, why would they? 508 00:26:09,175 --> 00:26:11,308 I had a head injury. 509 00:26:11,351 --> 00:26:13,789 I should probably go back to the hospital. 510 00:26:13,832 --> 00:26:15,442 I'll walk you out. Yeah. 511 00:26:15,486 --> 00:26:17,053 Feel better. FATHER CHUCK: You, too. 512 00:26:19,229 --> 00:26:22,232 DANNY: Lex... you almost done? 513 00:26:26,149 --> 00:26:27,454 Sounds like they found something. 514 00:26:27,498 --> 00:26:28,891 We'll stay on them. 515 00:26:33,156 --> 00:26:37,290 You know, this last year has been such a whirlwind. 516 00:26:37,334 --> 00:26:39,162 It's so hard to remember what we have 517 00:26:39,205 --> 00:26:41,860 and haven't talked about, which is what's so great 518 00:26:41,904 --> 00:26:43,819 about what we have going...Hey, hey, Danny? 519 00:26:43,862 --> 00:26:46,691 Yeah?Danny, there are plenty of things 520 00:26:46,735 --> 00:26:49,041 you don't know about my past, trust me. 521 00:26:49,085 --> 00:26:50,739 And I'm sure 522 00:26:50,782 --> 00:26:52,958 you won't assume any nefarious purpose 523 00:26:53,002 --> 00:26:56,832 in me not having revealed them, just as I won't. 524 00:26:56,875 --> 00:26:59,138 [lock clicking]Ah! I don't... 525 00:26:59,965 --> 00:27:01,401 Here we go. 526 00:27:09,366 --> 00:27:10,802 You got it open. 527 00:27:10,846 --> 00:27:13,718 What's in it? Just a bunch of old papers and that. 528 00:27:13,762 --> 00:27:15,762 DANNY: Hmm. 529 00:27:15,762 --> 00:27:16,068 I'm not sure what it is. 530 00:27:16,112 --> 00:27:18,505 Looks like Chinese writing on the side. 531 00:27:18,549 --> 00:27:20,464 LEXI: It's a stamp. 532 00:27:20,507 --> 00:27:22,335 A personal seal of some sort.Mm. 533 00:27:22,379 --> 00:27:23,859 I've seen these all over China. 534 00:27:23,902 --> 00:27:25,730 But why does Reece have one? 535 00:27:25,774 --> 00:27:27,340 "210 Temple Street, 536 00:27:27,384 --> 00:27:30,039 Kowloon." 537 00:27:32,781 --> 00:27:35,174 "Sam Wo Camera Shop." 538 00:27:35,218 --> 00:27:37,133 My father did a lot of business through Hong Kong. 539 00:27:37,176 --> 00:27:38,874 But he never mentioned a camera shop. 540 00:27:38,917 --> 00:27:40,527 Doesn't make sense. 541 00:27:40,571 --> 00:27:44,140 And why would you need a personal seal for a camera shop? 542 00:27:44,183 --> 00:27:45,445 It's not unheard of for legit businesses 543 00:27:45,489 --> 00:27:47,186 to be fronts for illegal operations. 544 00:27:47,230 --> 00:27:49,406 If Reece was storing something in an... 545 00:27:49,449 --> 00:27:51,843 off-the-books deep storage facility, 546 00:27:51,887 --> 00:27:54,150 it could be there, and it would make sense why 547 00:27:54,193 --> 00:27:56,021 Interpol never found it in the sweep of Reece holdings. 548 00:27:56,065 --> 00:27:58,371 LEXI: Great. Well... 549 00:27:58,415 --> 00:28:00,896 thank you for all your help, Kate. We'll... 550 00:28:00,939 --> 00:28:02,549 keep you updated.I'm going with you. 551 00:28:04,203 --> 00:28:06,466 I want to know what Dad was into just as much as you. 552 00:28:06,510 --> 00:28:08,033 The foundation has a jet. 553 00:28:08,077 --> 00:28:09,861 Might as well make use of it while we can. 554 00:28:09,905 --> 00:28:11,384 I'll make the arrangements. 555 00:28:13,212 --> 00:28:15,084 [clears throat] 556 00:28:15,127 --> 00:28:16,912 It's gonna be good. 557 00:28:22,265 --> 00:28:24,006 ♪ 558 00:28:38,107 --> 00:28:39,935 ♪ 559 00:28:44,853 --> 00:28:46,898 [indistinct chatter] 560 00:28:48,857 --> 00:28:50,815 The GPS says 561 00:28:50,859 --> 00:28:52,295 the camera shop should be close by. 562 00:28:52,338 --> 00:28:54,471 Let's stay on our toes. 563 00:28:54,514 --> 00:28:56,125 Kowloon is pretty much ground zero 564 00:28:56,168 --> 00:28:57,909 for bad behavior in Hong Kong. 565 00:28:57,953 --> 00:28:59,389 210 Temple. 566 00:28:59,432 --> 00:29:01,478 This is it. 567 00:29:04,437 --> 00:29:05,961 [sighs] 568 00:29:26,242 --> 00:29:28,200 English? 569 00:29:28,244 --> 00:29:30,072 [music playing softly] 570 00:29:33,379 --> 00:29:39,081 [speaking Cantonese] 571 00:29:45,000 --> 00:29:47,306 You know Cantonese? 572 00:29:47,350 --> 00:29:49,047 Enough to get by. 573 00:29:49,091 --> 00:29:50,222 DANNY: Huh. 574 00:30:01,364 --> 00:30:03,192 ♪ 575 00:30:13,289 --> 00:30:15,247 [man speaks Cantonese] 576 00:30:20,209 --> 00:30:21,558 LEXI: Triad Bank. 577 00:30:21,601 --> 00:30:23,081 KATE: Like the gang? 578 00:30:23,125 --> 00:30:24,430 DANNY: They weren't always a gang. 579 00:30:24,474 --> 00:30:27,085 Started as an organization to protect locals 580 00:30:27,129 --> 00:30:29,305 during the British colonization of Hong Kong. 581 00:30:47,584 --> 00:30:49,368 [speaking Cantonese] 582 00:30:49,412 --> 00:30:50,979 That's my grandfather's signature. 583 00:30:55,287 --> 00:30:57,246 That's my father's. 584 00:30:57,289 --> 00:30:59,422 And the long line of Reeces continues. 585 00:31:24,012 --> 00:31:26,405 ♪ 586 00:31:41,943 --> 00:31:43,161 It's a film. 587 00:31:45,555 --> 00:31:47,339 "Project Gray Wolf." 588 00:31:54,216 --> 00:31:56,000 MAN [over film]: Gentlemen, Major Jacob Reece. 589 00:31:56,044 --> 00:31:57,871 KATE: That's my grandfather. 590 00:31:57,915 --> 00:32:00,048 He was a spy? 591 00:32:00,091 --> 00:32:01,614 REECE: In order to prevent 592 00:32:01,658 --> 00:32:04,139 a populist uprising of the indigenous population 593 00:32:04,182 --> 00:32:07,142 of Eastern Asia during the conquest of Mongolia, 594 00:32:07,185 --> 00:32:09,274 Stalin instructed his treasure hunters to find 595 00:32:09,318 --> 00:32:12,974 and collect the Spirit Banner of Genghis Khan, 596 00:32:13,017 --> 00:32:14,888 which we have determined 597 00:32:14,932 --> 00:32:17,195 looks something like this. 598 00:32:17,239 --> 00:32:19,110 The Mongolians believed that this Spirit Banner 599 00:32:19,154 --> 00:32:22,374 carried certain... powers. 600 00:32:22,418 --> 00:32:25,290 Here we go again. 601 00:32:25,334 --> 00:32:28,467 Stalin understood that this item could inspire independence 602 00:32:28,511 --> 00:32:31,122 and revolutionary sentiment, so he ordered it taken. 603 00:32:31,166 --> 00:32:33,516 If we could get this item back from them, 604 00:32:33,559 --> 00:32:35,387 it could do exactly that. 605 00:32:35,431 --> 00:32:38,216 It could unite the local population, 606 00:32:38,260 --> 00:32:40,871 potentially starting a revolution of freedom, 607 00:32:40,914 --> 00:32:43,961 which would bolster our efforts at our ultimate goal, 608 00:32:44,005 --> 00:32:46,094 halting the spread of Communism. 609 00:32:46,137 --> 00:32:51,229 My team's proposal is to find and return this Spirit Banner, 610 00:32:51,273 --> 00:32:54,580 currying political favor with the Mongolians. 611 00:32:54,624 --> 00:32:57,235 Relevant paperwork including documentation 612 00:32:57,279 --> 00:32:59,150 on the suspected whereabouts of the item 613 00:32:59,194 --> 00:33:02,023 are included with this film. 614 00:33:02,066 --> 00:33:04,416 Thank you for your consideration. 615 00:33:04,460 --> 00:33:07,115 This concludes this report. 616 00:33:11,380 --> 00:33:13,382 There's all kinds of information on Genghis Khan here. 617 00:33:13,425 --> 00:33:15,036 LEXI: Why don't we take this back to Rome, 618 00:33:15,079 --> 00:33:17,342 let the authorities deal with it? 619 00:33:17,386 --> 00:33:19,910 Since when do you want to involve the authorities? 620 00:33:19,953 --> 00:33:22,869 First of all, I have evolved as a human being. 621 00:33:22,913 --> 00:33:25,220 Secondly, and most importantly, 622 00:33:25,263 --> 00:33:27,048 the last time a Reece led us on a treasure hunt, 623 00:33:27,091 --> 00:33:28,832 he lied to us from the start. 624 00:33:28,875 --> 00:33:30,399 Oh, and he murdered my father. 625 00:33:30,442 --> 00:33:31,965 I will be damned 626 00:33:32,009 --> 00:33:34,098 if I go on another Reece-related treasure hunt, 627 00:33:34,142 --> 00:33:35,969 thank you very much, no offense. 628 00:33:36,013 --> 00:33:38,013 I agree. 629 00:33:38,013 --> 00:33:38,320 BOTH: You do? 630 00:33:41,410 --> 00:33:44,804 Yes. But, let's discuss this on the flight back 631 00:33:44,848 --> 00:33:47,242 and not in the triad's underground safe-deposit vault. 632 00:33:47,285 --> 00:33:49,026 Point taken. 633 00:33:53,074 --> 00:33:55,902 [indistinct chatter] 634 00:34:02,953 --> 00:34:06,739 Hold on. That guy over there? 635 00:34:06,783 --> 00:34:09,394 He's been following us ever since we got to Hong Kong. 636 00:34:09,438 --> 00:34:11,918 He's not even trying to hide it. 637 00:34:13,877 --> 00:34:14,965 Come on. 638 00:34:28,196 --> 00:34:29,327 [tires screech] 639 00:34:29,371 --> 00:34:31,112 [gasps] 640 00:34:36,247 --> 00:34:38,247 [shouts] 641 00:34:43,036 --> 00:34:44,516 SCAR: Let's go! 642 00:34:44,560 --> 00:34:45,909 Move, move! 643 00:34:49,478 --> 00:34:52,350 Kate! 644 00:34:52,394 --> 00:34:53,873 [shouts] Damn it! 645 00:35:01,316 --> 00:35:04,449 ♪ 646 00:35:04,493 --> 00:35:06,234 [muttering softly] 647 00:35:15,591 --> 00:35:18,202 Peace be with you. 648 00:35:18,246 --> 00:35:21,640 Father Donnelly, right? 649 00:35:23,164 --> 00:35:26,297 It's been an eventful few days. 650 00:35:26,341 --> 00:35:28,517 I'm glad you're all right. 651 00:35:28,560 --> 00:35:31,084 I'm Father Alonso. 652 00:35:31,128 --> 00:35:33,304 We have actually met. 653 00:35:33,348 --> 00:35:35,524 At your briefing for the Curia 654 00:35:35,567 --> 00:35:37,439 after the attack on the Reece Museum in Cairo. 655 00:35:39,005 --> 00:35:41,399 You were quite heroic there, 656 00:35:41,443 --> 00:35:43,271 as you were here in Rome the other night. 657 00:35:44,533 --> 00:35:46,578 That's kind, but... 658 00:35:46,622 --> 00:35:49,146 I was mostly just along for the ride. 659 00:35:49,190 --> 00:35:51,279 You used your skills well, Father. 660 00:35:51,322 --> 00:35:56,022 I wondered if I could ask you a few questions about the attack. 661 00:36:02,420 --> 00:36:05,554 [quietly]: You're one of them,aren't you? 662 00:36:05,597 --> 00:36:09,297 A fellow Jesuit? Yes. 663 00:36:09,340 --> 00:36:11,951 No. 664 00:36:11,995 --> 00:36:13,257 You're Vatican Intelligence. 665 00:36:15,607 --> 00:36:19,307 Your friends call you Chuck, right? 666 00:36:21,700 --> 00:36:25,051 Chuck, there is no Vatican Intelligence. 667 00:36:25,095 --> 00:36:27,706 Just a story used to sell airport novels. 668 00:36:28,707 --> 00:36:30,448 Ah, well... 669 00:36:30,492 --> 00:36:35,061 I'm just glad that someone is on the case. 670 00:36:35,105 --> 00:36:37,455 In your report to the gendarme, 671 00:36:37,499 --> 00:36:41,285 you mentioned you saw the weapon of one of the attackers. 672 00:36:41,329 --> 00:36:44,462 I wondered if you could be a bit more specific. 673 00:36:44,506 --> 00:36:46,595 Well, like I told them, um, 674 00:36:46,638 --> 00:36:48,466 it wasn't like a regular handgun. 675 00:36:48,510 --> 00:36:50,163 It was more like that little machine gun 676 00:36:50,207 --> 00:36:51,991 that Nic Cage had in Face/Off. 677 00:36:52,035 --> 00:36:54,211 Or was it Travolta as Cage? 678 00:36:55,517 --> 00:36:58,215 Not the point, and I realize that now. 679 00:37:03,612 --> 00:37:05,004 Something like this? 680 00:37:06,397 --> 00:37:07,920 Sort of, yeah, but it was, uh, 681 00:37:07,964 --> 00:37:09,487 it was shiny, like chrome. 682 00:37:09,531 --> 00:37:12,185 And it had a, uh, a symbol on the side, like a-a tiger, 683 00:37:12,229 --> 00:37:13,535 etched into it. 684 00:37:15,363 --> 00:37:17,582 Yeah, that, um... 685 00:37:17,626 --> 00:37:19,584 E-Exactly that. 686 00:37:19,628 --> 00:37:21,325 That's called a Skorpion, 687 00:37:21,369 --> 00:37:23,066 a Czech-made automatic pistol. 688 00:37:25,373 --> 00:37:27,026 So we're just gonna pretend that it's not weird 689 00:37:27,070 --> 00:37:28,463 that a priest has a photo gallery 690 00:37:28,506 --> 00:37:29,986 full of guns on his phone? 691 00:37:31,292 --> 00:37:33,294 You know what they say about us, Father. 692 00:37:33,337 --> 00:37:35,557 The Jesuits are God's Marines. 693 00:37:39,648 --> 00:37:42,520 I appreciate your help. 694 00:37:42,564 --> 00:37:44,522 It's good to know we can count on each other 695 00:37:44,566 --> 00:37:47,177 to be available for the Holy Father at all times. 696 00:37:47,220 --> 00:37:49,310 Day or night. 697 00:37:49,353 --> 00:37:51,921 I may have more questions for you. 698 00:37:51,964 --> 00:37:54,271 Peace be with you, Chuck. 699 00:38:01,452 --> 00:38:03,498 ♪ 700 00:38:17,642 --> 00:38:19,642 Maybe you're right. 701 00:38:19,642 --> 00:38:19,992 Of course I'm right. 702 00:38:20,036 --> 00:38:22,081 Wait, what are we talking about? 703 00:38:22,125 --> 00:38:23,996 Kate's kidnapping.Ah. 704 00:38:24,040 --> 00:38:25,650 We should leave it all to the authorities. 705 00:38:25,694 --> 00:38:29,393 Same for finding the Soul of Genghis Khan 706 00:38:29,437 --> 00:38:32,396 and stopping whoever attacked the Vatican. 707 00:38:32,440 --> 00:38:33,702 Mm. 708 00:38:36,444 --> 00:38:39,403 And it won't eat at you from the inside, 709 00:38:39,447 --> 00:38:41,274 resenting me all the while? 710 00:38:41,318 --> 00:38:43,973 No. Never. I... 711 00:38:46,149 --> 00:38:48,978 Look, I don't want to force you to be a part 712 00:38:49,021 --> 00:38:50,632 of anything Reece-related, Lex. 713 00:38:50,675 --> 00:38:52,155 [sighs] 714 00:38:54,113 --> 00:38:56,420 Look... 715 00:38:56,464 --> 00:39:01,991 Obviously, I'm predisposed to not trusting any Reece, 716 00:39:02,034 --> 00:39:04,994 but a blind man can see that she means something to you. 717 00:39:05,995 --> 00:39:06,996 And you 718 00:39:07,039 --> 00:39:08,998 mean something to me. 719 00:39:10,478 --> 00:39:12,567 You'd do that just for me? 720 00:39:12,610 --> 00:39:14,960 I'd do it for me. 721 00:39:15,004 --> 00:39:17,310 Ah.So you don't annoy me to death. 722 00:39:19,487 --> 00:39:21,880 Old Danny or new, 723 00:39:21,924 --> 00:39:23,360 we both know you are already blaming yourself 724 00:39:23,404 --> 00:39:24,927 for her being taken. 725 00:39:28,452 --> 00:39:30,976 Okay, we find her, then we're done. 726 00:39:31,020 --> 00:39:33,109 Done.We leave the treasure hunt, 727 00:39:33,152 --> 00:39:35,152 everything else to the authorities. 728 00:39:35,152 --> 00:39:35,154 We get back to ourplan. 729 00:39:36,373 --> 00:39:38,331 Throwing a dart at a map? 730 00:39:38,375 --> 00:39:41,030 Okay, I'm-I'm open to better plans. 731 00:39:41,073 --> 00:39:42,466 No, it's a, it's a good plan. 732 00:39:42,510 --> 00:39:45,164 It's just, um... 733 00:39:45,208 --> 00:39:47,471 I don't know, it wouldn't be the worst thing in the world 734 00:39:47,515 --> 00:39:50,343 to have an actual place to call home. 735 00:39:50,387 --> 00:39:51,954 [phone ringing] 736 00:39:56,524 --> 00:39:57,655 You gonna answer that? 737 00:39:57,699 --> 00:39:59,178 No, it's not my phone. 738 00:39:59,222 --> 00:40:01,222 Oh, it's coming from your jacket. 739 00:40:06,055 --> 00:40:07,491 I've never seen this phone before. 740 00:40:07,535 --> 00:40:09,058 Me, neither. 741 00:40:10,102 --> 00:40:12,148 Hello? 742 00:40:12,191 --> 00:40:14,498 SCAR: Danny McNamara, if you want to see Kate Reece alive again, 743 00:40:14,542 --> 00:40:17,501 you'll find the Soul of Genghis Khan and bring it to us. 744 00:40:17,545 --> 00:40:19,634 We'll be in touch with this phone. 745 00:40:19,677 --> 00:40:21,026 Involve the authorities and we'll kill her. 746 00:40:21,070 --> 00:40:23,333 You have 72 hours. 747 00:40:23,376 --> 00:40:25,335 Wait, wait, wait, wait. 748 00:40:30,471 --> 00:40:32,168 Let's see if he leads us to it. 749 00:40:35,040 --> 00:40:37,216 I told you I could handle it. 750 00:40:37,260 --> 00:40:39,044 They were just starting to trust me. 751 00:40:39,088 --> 00:40:40,393 We don't have the luxury of time. 752 00:40:40,437 --> 00:40:41,960 We need to find that banner. 753 00:40:42,004 --> 00:40:44,528 Don't worry. 754 00:40:44,572 --> 00:40:46,443 Danny will find it. 755 00:40:54,625 --> 00:40:56,671 ♪ 756 00:40:58,237 --> 00:41:04,374 Captioning sponsored by CBS 757 00:41:04,417 --> 00:41:06,419 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.