Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,168
(telefoon gaat over)
2
00:00:02,202 --> 00:00:02,836
- Hallo?
3
00:00:02,869 --> 00:00:04,371
Op jouw manier verzenden?
4
00:00:04,404 --> 00:00:06,072
Ja, we zijn open.
5
00:00:06,773 --> 00:00:08,541
Oh, we zijn op 19 Belmont Avenue,
6
00:00:08,575 --> 00:00:10,477
de hoek van Thatcher.
7
00:00:10,510 --> 00:00:11,411
Ja, ja, nee,
8
00:00:11,444 --> 00:00:13,213
we zijn open van maandag tot en met vrijdag van 9 tot 6,
9
00:00:13,246 --> 00:00:16,216
en zaterdag en zondag 11 tot drie.
10
00:00:16,249 --> 00:00:17,317
Natuurlijk wil je het nummer.
11
00:00:17,350 --> 00:00:21,488
Het is 347-365-4221.
12
00:00:21,521 --> 00:00:26,526
Ja, we nemen faxen aan, 347-240-3503.
13
00:00:27,293 --> 00:00:29,696
Oké, we kijken uit naar uw bedrijf.
14
00:00:29,729 --> 00:00:32,265
Fijne dag. (lacht)
15
00:00:35,835 --> 00:00:38,104
- Yo, bro, waarom geef je me niet gewoon de kicks.
16
00:00:38,138 --> 00:00:39,172
- Nigga, (onduidelijk).
17
00:00:40,840 --> 00:00:42,809
Je betaalt niet wat ik hiervoor heb betaald, nigga.
18
00:00:42,842 --> 00:00:43,777
- Wat verdomme man?
19
00:00:43,810 --> 00:00:45,412
Je verkoopt ze gewoon en geeft ze weg.
20
00:00:45,445 --> 00:00:46,646
Je kunt ze me gewoon geven.
21
00:00:46,679 --> 00:00:49,549
- Nee, ik stuur ze terug voor een andere maat.
22
00:00:49,582 --> 00:00:50,784
- Oh oké.
23
00:00:50,817 --> 00:00:51,484
- Jullie vinden, wacht hier maar, ik ben zo terug.
24
00:00:51,518 --> 00:00:54,154
- Oké, ik heb je, gast.
25
00:00:54,187 --> 00:00:56,523
(deur gaat open)
26
00:00:57,490 --> 00:00:58,124
- [Rose] Hé, Mario.
27
00:00:58,158 --> 00:00:59,459
- Hoe gaat het, juffrouw Rose?
28
00:00:59,492 --> 00:01:00,560
- Nu, ik dacht niet dat ik je zou zien
29
00:01:00,593 --> 00:01:02,495
toen je ouders overgingen, h?
30
00:01:02,529 --> 00:01:04,864
Maar nogmaals, je hebt altijd mijn kleine bedrijf gesteund.
31
00:01:04,898 --> 00:01:06,299
- Ja, je weet dat ik erdoor moet komen
32
00:01:06,332 --> 00:01:07,267
en steun waar ik kan.
33
00:01:07,300 --> 00:01:09,469
- Uh-huh, uh-huh, dus wat verzend je vandaag?
34
00:01:09,502 --> 00:01:12,605
- Ik heb deze J's, ze hebben me de verkeerde maat gestuurd,
35
00:01:12,639 --> 00:01:13,306
dus ik stuur ze terug.
36
00:01:13,339 --> 00:01:15,275
- Je bent nog steeds een sneakerhoofd, hè?
37
00:01:15,308 --> 00:01:17,310
- Ja, je weet dat ik me een paar voeten moet houden.
38
00:01:17,343 --> 00:01:18,445
- Je moet me een paar besparen.
39
00:01:18,478 --> 00:01:19,646
- Ik heb je.
40
00:01:19,679 --> 00:01:20,780
Dus wat heb ik voor je?
41
00:01:20,814 --> 00:01:22,248
- Oh nee, dit is van het huis.
42
00:01:22,282 --> 00:01:23,083
- [Mario] Weet je het zeker?
43
00:01:23,116 --> 00:01:25,185
- Ja, beloof me één ding,
44
00:01:25,218 --> 00:01:25,885
je blijft uit de problemen
45
00:01:25,919 --> 00:01:27,320
omdat je je ouders kent,
46
00:01:27,353 --> 00:01:28,922
ze wroeten voor jou van daarboven, ja.
47
00:01:28,955 --> 00:01:29,889
- [Mario] Ik heb je, dat beloof ik je.
48
00:01:29,923 --> 00:01:32,525
- Ik houd van je. - Hou ook van jou.
49
00:01:34,861 --> 00:01:35,728
- Wees veilig.
50
00:01:42,902 --> 00:01:47,907
♪ Schutters
51
00:01:48,374 --> 00:01:53,580
♪ Buck Ruger, wat is er
52
00:01:54,781 --> 00:01:57,317
O, het is te moeilijk
53
00:01:57,350 --> 00:02:00,553
Ja, knal, knal, knal
54
00:02:00,587 --> 00:02:02,522
♪ Overal bende
55
00:02:02,555 --> 00:02:05,525
♪ Als ik voel dat het een probleem is, schiet ik
56
00:02:05,558 --> 00:02:08,595
♪ Het zijn wandelaars en D's, dus ik schiet
57
00:02:08,628 --> 00:02:11,664
♪ Dat ding op mij omdat ik aan het schieten ben ♪
58
00:02:11,698 --> 00:02:14,801
♪ Speel niet met me want ik schiet
59
00:02:14,834 --> 00:02:18,204
♪ Kom niet te dichtbij als ik aan het schieten ben ♪
60
00:02:18,238 --> 00:02:21,274
♪ Je zou geraakt kunnen worden als ik aan het schieten ben ♪
61
00:02:21,307 --> 00:02:24,377
♪ Grote jongens, jullie weten allemaal wat ik aan het fotograferen ben ♪
62
00:02:24,410 --> 00:02:27,247
♪ Jullie provence zullen weten wanneer ik aan het schieten ben ♪
63
00:02:27,280 --> 00:02:29,616
♪ Pop de mijne, nu ben je rood als een stopbord ♪
64
00:02:29,649 --> 00:02:30,984
♪ Rechte platte lijn
65
00:02:31,017 --> 00:02:32,585
♪ 'Gesneden in single neck time'
66
00:02:32,619 --> 00:02:34,454
♪ Je weet dat ik de mijne inpak
67
00:02:34,487 --> 00:02:35,955
♪ Ruger, chroom en zwarte negen
68
00:02:35,989 --> 00:02:37,457
♪ En ik klap in de mijne
69
00:02:37,490 --> 00:02:39,792
♪ Klap, klap, klap, klap, de mijne
70
00:02:39,826 --> 00:02:41,394
♪ Als ik ga buckin'
71
00:02:41,427 --> 00:02:42,862
♪ Het is geen fuckin' duckin'
72
00:02:42,896 --> 00:02:44,597
♪ Ik maak het zo heet als een oven
73
00:02:44,631 --> 00:02:45,999
♪ Rechte kop bustin'
74
00:02:46,032 --> 00:02:47,700
♪ Ja, ik holla amper
75
00:02:47,734 --> 00:02:49,235
♪ Wanneer de lead ze aanraakt
76
00:02:49,269 --> 00:02:52,305
♪ Bloeden Ik krijg een hype als de rode gushin'
77
00:02:52,338 --> 00:02:55,375
♪ Alsjeblieft, verklik niet, zeg niets ♪
78
00:02:55,408 --> 00:02:57,343
♪ Breeze, ik ben 'bout om door te komen ♪
79
00:02:57,377 --> 00:02:58,578
♪ En leg iets
80
00:02:58,611 --> 00:03:01,648
♪ Bomen, ik ben als een groene waas papegaaiduiker ♪
81
00:03:01,681 --> 00:03:04,651
♪ Deze teven houden ze de hele dag bezig ♪
82
00:03:04,684 --> 00:03:07,487
♪ E-mail, niemand van jullie ziet niemand verfkegel ♪
83
00:03:07,520 --> 00:03:10,590
♪ G Eekhoorn, geldrit, keuken en strak gaan
84
00:03:10,623 --> 00:03:12,559
♪ Ik krijg geld, ik hou van de weg
85
00:03:12,592 --> 00:03:14,894
♪ Dat witte verhaal gaat dieper ♪
86
00:03:14,928 --> 00:03:16,930
♪ Dus nigga dim gewoon de lichten langzaam ♪
87
00:03:16,963 --> 00:03:20,366
♪ Als ik voel dat het een probleem is, schiet ik
88
00:03:20,400 --> 00:03:23,570
♪ Het zijn wandelaars en D's, dus ik schiet
89
00:03:23,603 --> 00:03:24,737
(dramatische muziek)
90
00:03:24,771 --> 00:03:28,441
- Op dit moment probeer ik wat studiotijd te krijgen, man.
91
00:03:28,474 --> 00:03:30,410
Ik probeer mijn tijd niet te verspillen met deze stad.
92
00:03:30,443 --> 00:03:32,412
Het is alsof ik geen 9 tot 5 kan doen, bro.
93
00:03:33,413 --> 00:03:36,549
- Die andere shit die je neerlegde was dope, dat vond ik leuk.
94
00:03:36,583 --> 00:03:38,451
- Ik kan niets neerleggen zonder geld.
95
00:03:38,484 --> 00:03:39,285
Ik sta op het punt naar boven te gaan
96
00:03:39,319 --> 00:03:40,320
en maak deze nigga Mario echter wakker.
97
00:03:40,353 --> 00:03:40,987
Trek je omhoog?
98
00:03:41,020 --> 00:03:42,322
- Ik wacht hier.
99
00:03:47,961 --> 00:03:49,729
(deur klopt)
100
00:03:49,762 --> 00:03:52,298
- [Man] Yo bro, bro, wakker worden.
101
00:03:53,533 --> 00:03:55,435
- Ik ben wakker, rustig.
102
00:03:55,468 --> 00:03:57,503
- Bel Lucky en Gino, kijk waar ze zijn.
103
00:03:57,537 --> 00:03:59,672
- Verdomme, ze hebben me net gebeld, ze zeiden dat ze onderweg waren.
104
00:03:59,706 --> 00:04:01,407
- Echt waar? Oke weddenschap.
105
00:04:01,441 --> 00:04:02,942
Oké, wil je wat ontbijten?
106
00:04:02,976 --> 00:04:04,544
- [Mario] Waar ga je verdomme heen?
107
00:04:04,577 --> 00:04:06,045
- Ik ga zo naar mijn werk.
108
00:04:06,079 --> 00:04:08,448
- [Mario] Oké bruh, nog een fijne dag bruh.
109
00:04:08,481 --> 00:04:09,616
- Oké, dus alles goed?
110
00:04:09,649 --> 00:04:10,550
- [Mario] Ja.
111
00:04:10,583 --> 00:04:11,918
- [Man] Oké, ik zie je later.
112
00:04:11,951 --> 00:04:12,952
- Oke.
113
00:04:18,925 --> 00:04:20,360
- Wat voor keuze. - Hé, Norris.
114
00:04:20,393 --> 00:04:21,461
- Wat is er, je broer?
115
00:04:21,494 --> 00:04:23,429
- Ja, ik ga zo naar mijn werk.
116
00:04:23,463 --> 00:04:24,097
- Oké, maat.
117
00:04:24,130 --> 00:04:25,365
- Oké, kerel.
118
00:04:25,398 --> 00:04:27,734
(deur gaat open)
119
00:04:32,672 --> 00:04:34,540
- Hé, wat is er bro? - Wat is er man?
120
00:04:34,574 --> 00:04:36,009
- Het is tijd om op te staan, nigga.
121
00:04:36,042 --> 00:04:37,510
- Is Nigga Trav niet bij jullie?
122
00:04:37,543 --> 00:04:39,746
- Je weet dat hij 's ochtends nooit wakker kan worden.
123
00:04:39,779 --> 00:04:41,481
Maar vergeet hem, we gaan allemaal.
124
00:04:41,514 --> 00:04:43,349
- Oké, geef me even, ik kleed me wel aan.
125
00:04:43,383 --> 00:04:44,050
- Oke.
126
00:04:45,018 --> 00:04:47,820
(dramatische muziek)
127
00:04:56,996 --> 00:04:59,632
- Wanneer ben je voor het laatst in de studio geweest?
128
00:04:59,666 --> 00:05:00,633
- Man, ik probeer daar binnen te komen,
129
00:05:00,667 --> 00:05:01,701
maar provence heeft nu geen brood, man,
130
00:05:01,734 --> 00:05:04,570
voor mij om nu zelfs maar iets neer te leggen, bro.
131
00:05:04,604 --> 00:05:05,738
- Heb je die andere shit nog niet neergelegd?
132
00:05:05,772 --> 00:05:06,939
- Ja, dat heb ik hem net gevraagd.
133
00:05:06,973 --> 00:05:09,142
- Nee, ik probeer het brood te halen, zoon.
134
00:05:09,175 --> 00:05:11,477
- Dat is verneukt.
135
00:05:11,511 --> 00:05:14,781
- Verdomme, man deze vuile kont, verdomde zoon.
136
00:05:17,083 --> 00:05:18,751
- Jij beter dan ik, nigga.
137
00:05:18,785 --> 00:05:20,687
- Man dat is veel geluk, fuck jullie vinden.
138
00:05:20,720 --> 00:05:21,688
- Als jij dat denkt, nigga,
139
00:05:21,721 --> 00:05:23,623
dat is geluk daar.
140
00:05:23,656 --> 00:05:24,791
(onduidelijk)
141
00:05:24,824 --> 00:05:26,159
- Dat doen ze niet. Iemand deed het.
142
00:05:26,192 --> 00:05:29,162
- Cheena, laat me een krasje weghalen, alsjeblieft.
143
00:05:29,195 --> 00:05:29,862
- Ja, laat me er ook een halen.
144
00:05:29,896 --> 00:05:32,799
- Laat me twee kleingeld halen.
145
00:05:35,001 --> 00:05:37,970
(mensen babbelen)
146
00:05:41,074 --> 00:05:43,943
(kaart krassen)
147
00:05:48,748 --> 00:05:49,582
- Boem!
148
00:05:49,615 --> 00:05:50,450
- Oh!
149
00:05:50,483 --> 00:05:51,718
- $500, neger.
150
00:05:51,751 --> 00:05:53,720
Ik zei toch dat die shit geluk zou hebben.
151
00:05:53,753 --> 00:05:54,587
- Ja!
152
00:05:54,620 --> 00:05:55,655
- Laten we nu gaan, maat.
153
00:05:55,688 --> 00:05:57,056
- Laten we nu naar de studio gaan en een fles halen.
154
00:05:57,090 --> 00:05:58,591
- Laten we een fles halen, ja.
155
00:05:58,624 --> 00:06:02,462
- Ik heb een (onduidelijk). Ja, een koude.
156
00:06:02,495 --> 00:06:03,429
Dank je.
157
00:06:03,463 --> 00:06:04,197
- [Vrouw] Ja.
158
00:06:04,230 --> 00:06:05,732
- Oke, dankjewel.
159
00:06:05,765 --> 00:06:08,568
(dramatische muziek)
160
00:06:11,070 --> 00:06:13,873
(merkt geritsel op)
161
00:06:19,212 --> 00:06:20,079
- Dank je.
162
00:06:21,180 --> 00:06:23,683
We zijn eruit, man. Wij zijn weg.
163
00:06:23,716 --> 00:06:26,519
(dramatische muziek)
164
00:06:27,520 --> 00:06:30,490
(deur kraakt)
165
00:06:30,523 --> 00:06:33,126
(dramatische muziek)
166
00:06:48,541 --> 00:06:50,943
- Ja, ik moet deze shit neerleggen, man.
167
00:06:50,977 --> 00:06:52,812
- Ja bro, je hebt twee uur in deze dienst, man.
168
00:06:52,845 --> 00:06:54,046
Laat me er geen spijt van krijgen, maat.
169
00:06:54,080 --> 00:06:56,616
Maak je daar geen zorgen over, je weet dat ik ga inchecken.
170
00:06:58,050 --> 00:07:00,753
- Yo, je moet het redden, bro.
171
00:07:00,787 --> 00:07:02,555
- Chill, wees geduldig, werk hard.
172
00:07:03,322 --> 00:07:05,825
- Ik heb geduld, de tijd zal het leren.
173
00:07:05,858 --> 00:07:07,560
- Hebben jullie er allemaal aan gedacht om voor een functie te betalen?
174
00:07:07,593 --> 00:07:08,528
- Van wie?
175
00:07:08,561 --> 00:07:09,495
Hoeveel praten ze?
176
00:07:09,529 --> 00:07:11,030
Omdat we nu een beetje naar de klote zijn.
177
00:07:11,063 --> 00:07:13,065
- Ik bedoel, ik ken een bekende rapper uit Brooklyn
178
00:07:13,099 --> 00:07:14,867
die ongeveer 20K kosten, maar het is het waard.
179
00:07:14,901 --> 00:07:16,002
Je kent broer die het dak wel heeft.
180
00:07:16,035 --> 00:07:18,738
- Oh, shit, 20K, we hebben honger.
181
00:07:18,771 --> 00:07:21,240
- Ja, 20K dat is een beetje rijk Rob.
182
00:07:21,274 --> 00:07:22,842
- Ik bedoel, dat is maar één manier om het te doen,
183
00:07:22,875 --> 00:07:25,912
maar als dat niet werkt, ga dan over tot promoten.
184
00:07:26,946 --> 00:07:27,847
- Als we die kant op gaan,
185
00:07:27,880 --> 00:07:29,949
hoe kom je verdomme aan 20K?
186
00:07:30,917 --> 00:07:32,084
- Ik heb een idee.
187
00:07:32,118 --> 00:07:33,553
- Wat is verdomme geniaal?
188
00:07:34,554 --> 00:07:35,988
- Ik ga het aan mijn oom vragen.
189
00:07:36,022 --> 00:07:37,790
- Zeker dat dat gaat werken?
190
00:07:37,824 --> 00:07:40,660
- Ik bedoel, zeker dat hij hier rondloopt?
191
00:07:40,693 --> 00:07:42,028
alsof hij zaken man wat stront.
192
00:07:42,061 --> 00:07:43,162
- Ja, klinkt wild.
193
00:07:43,830 --> 00:07:45,665
- Ik denk dat hij een pooier is.
194
00:07:45,698 --> 00:07:46,566
- Hij is iets.
195
00:07:48,201 --> 00:07:50,803
♪ Ik ben onaantastbaar en ik maak deze provence ongemakkelijk ♪
196
00:07:50,837 --> 00:07:52,572
♪ Ik ben een baas en ik doe wat ik wil doen ♪
197
00:07:52,605 --> 00:07:54,073
♪ Nee zuig ik zeg voor je
198
00:07:54,106 --> 00:07:55,875
♪ Houd het bij me wanneer ik langskom ♪
199
00:07:55,908 --> 00:07:58,578
♪ Ja, drink wat drugs tot de zon ondergaat ♪
200
00:07:58,611 --> 00:08:00,112
♪ Niemand legt mijn pistool neer
201
00:08:00,146 --> 00:08:01,747
♪ Laat het branden, ik hoorde geen pistoolgeluiden ♪
202
00:08:01,781 --> 00:08:02,915
♪Laat het afbranden
203
00:08:02,949 --> 00:08:04,684
♪ Als we hem pakken, is het een deal, wacht
204
00:08:04,717 --> 00:08:06,285
♪ Trek naar het blok in een GLA ♪
205
00:08:06,319 --> 00:08:07,954
♪ Ik ben gangster, de shit in mijn DNA ♪
206
00:08:07,987 --> 00:08:10,656
♪ Uiteindelijk zoals ik Peter Ray ben
207
00:08:10,690 --> 00:08:12,058
- Snee.
208
00:08:12,091 --> 00:08:12,992
Yo, vinden jullie dat leuk?
209
00:08:13,025 --> 00:08:14,994
- Ja, dat vuur. - Ja, die stomme brand.
210
00:08:15,027 --> 00:08:17,163
- Oké, oké. - Vuur.
211
00:08:17,196 --> 00:08:19,999
(dramatische muziek)
212
00:08:23,002 --> 00:08:24,270
- Wat is er, Lucky.
213
00:08:28,107 --> 00:08:29,041
- Het gaat goed met mij.
214
00:08:31,677 --> 00:08:33,246
- Hoe gaat het, Mario, man?
215
00:08:33,279 --> 00:08:35,248
Wat doe je hier zo vroeg?
216
00:08:35,281 --> 00:08:37,016
- Shit, ik probeer een nummer te raken.
217
00:08:38,251 --> 00:08:39,986
- Shit, verdomme!
218
00:08:40,786 --> 00:08:43,956
Je herinnerde me er net aan man, ik heb mijn nummers niet vermeld, man.
219
00:08:43,990 --> 00:08:46,692
- Ja, maar ik ben hier niet om met je over cijfers te praten, man.
220
00:08:46,726 --> 00:08:47,994
Ik heb een gunst nodig.
221
00:08:48,027 --> 00:08:48,961
- En wat is dat?
222
00:08:50,930 --> 00:08:51,797
- Ik heb 20K nodig.
223
00:08:52,932 --> 00:08:53,966
- 20K?
224
00:08:54,000 --> 00:08:56,335
Verdomme, zit je in een soort van problemen of zo?
225
00:08:56,369 --> 00:09:01,340
- Nee, mijn jongen Geno, hij is een rapper en de ingenieur zei,
226
00:09:01,374 --> 00:09:04,143
hij kent iemand die verlicht is en die hem kan helpen.
227
00:09:04,176 --> 00:09:06,779
Als we een buzz willen krijgen of een goede functie willen hebben
228
00:09:06,812 --> 00:09:08,781
voor iemand hebben we 20K nodig.
229
00:09:08,814 --> 00:09:10,249
- Laat me raden,
230
00:09:10,283 --> 00:09:12,084
deze zogenaamde artiest en zo
231
00:09:12,118 --> 00:09:14,353
laadt 20K voor de functie?
232
00:09:14,387 --> 00:09:15,254
- Ja.
233
00:09:15,955 --> 00:09:17,857
- Luister, ik ga niet tegen je liegen, man.
234
00:09:17,890 --> 00:09:20,326
Ik heb het je ouders verteld voordat ze stierven
235
00:09:20,359 --> 00:09:22,695
dat ik altijd voor jullie zal zorgen.
236
00:09:22,728 --> 00:09:25,831
Maar 20K, dat is een beetje buiten je bereik, man.
237
00:09:25,865 --> 00:09:27,366
Je graaft te diep, denk je van niet?
238
00:09:27,400 --> 00:09:31,337
- Kom op oom, je weet dat ik er goed voor ben, man.
239
00:09:32,838 --> 00:09:33,906
- Luister nu,
240
00:09:35,908 --> 00:09:38,144
je krijgt niet waar je om vroeg.
241
00:09:38,177 --> 00:09:40,012
Neem deze $ 300.
242
00:09:40,046 --> 00:09:41,814
Geef je broer 150
243
00:09:42,481 --> 00:09:44,717
en dan ga ik wat rondvragen over deze feature shit, man.
244
00:09:44,750 --> 00:09:46,052
Want ik bedoel, zorg ervoor dat het de juiste zet is
245
00:09:46,085 --> 00:09:46,919
voor jullie niggas.
246
00:09:46,953 --> 00:09:47,820
Wij goed?
247
00:09:49,055 --> 00:09:49,922
- 150?
248
00:09:51,757 --> 00:09:53,125
Bro, we zijn goed, man.
249
00:09:53,826 --> 00:09:55,761
- Ja, en je man Lucky daar?
250
00:09:55,795 --> 00:09:57,163
Hij heeft het verkloot?
251
00:09:57,196 --> 00:09:59,365
- Lucky is een goede man, zoon.
252
00:10:00,833 --> 00:10:02,168
- Geef die nigga een beetje $ 100 of zoiets.
253
00:10:02,201 --> 00:10:05,004
(dramatische muziek)
254
00:10:14,213 --> 00:10:16,949
(telefoon gaat over)
255
00:10:19,018 --> 00:10:20,686
- Ja.
256
00:10:20,720 --> 00:10:22,722
- Yo bro, ik weet dat deze shit misschien een beetje gek klinkt,
257
00:10:22,755 --> 00:10:25,191
maar ik wil dat je vandaag je baan opzegt.
258
00:10:25,224 --> 00:10:27,126
- Ontslag genomen?
259
00:10:27,159 --> 00:10:30,229
Nigga, dat is de domste shit die je ooit tegen me hebt gezegd.
260
00:10:30,262 --> 00:10:32,031
- Nee bro, ik moet plannen.
261
00:10:32,064 --> 00:10:33,733
Geloof me, je zult er geen spijt van krijgen.
262
00:10:33,766 --> 00:10:36,002
- Yo bro, ik kan niet zomaar mijn baan opzeggen.
263
00:10:36,035 --> 00:10:37,837
Wat als je plan verdomme niet werkt?
264
00:10:37,870 --> 00:10:40,840
- Twist, vertrouw me alsjeblieft, bro.
265
00:10:40,873 --> 00:10:41,741
Alstublieft.
266
00:10:42,575 --> 00:10:45,444
- Mario, je hebt me al wat stoms laten doen.
267
00:10:45,478 --> 00:10:48,047
Als deze shit niet werkt, hebben we een probleem, nigga.
268
00:10:52,151 --> 00:10:54,987
(deur gaat open)
269
00:10:55,021 --> 00:10:56,288
- Waar ga je heen, maat?
270
00:10:56,322 --> 00:10:58,924
- Ik denk niet meer (onduidelijk).
271
00:10:58,958 --> 00:11:00,860
Ik heb mijn laatste cheque nodig.
272
00:11:00,893 --> 00:11:02,428
- Je bent een goede werker, waarom wil je verlof?
273
00:11:02,461 --> 00:11:04,864
- Man, ik kan niet, ik heb andere dingen die ik moet doen.
274
00:11:04,897 --> 00:11:05,965
Dit doet me niets.
275
00:11:05,998 --> 00:11:08,167
Ik bedoel, ik sta op het punt een baby te krijgen,
276
00:11:08,200 --> 00:11:09,135
dingen, dat is moeilijk.
277
00:11:09,168 --> 00:11:10,336
Ik woon nog bij mijn broer.
278
00:11:10,369 --> 00:11:12,938
Ik kan deze shit niet meer doen.
279
00:11:12,972 --> 00:11:14,240
- Oké, ik geef je je laatste cheque.
280
00:11:14,273 --> 00:11:15,808
- Oké, man.
281
00:11:16,509 --> 00:11:18,811
- [Man] Ik hoop dat je iets vindt. Ik wens je veel sterkte.
282
00:11:18,844 --> 00:11:21,447
(dramatische muziek)
283
00:11:25,384 --> 00:11:28,387
(mensen babbelen)
284
00:11:34,994 --> 00:11:36,395
- Hoi. - Alles goed?
285
00:11:36,429 --> 00:11:38,197
Ik wil een cheque verzilveren.
286
00:11:41,033 --> 00:11:43,836
(papier ritselt)
287
00:11:46,839 --> 00:11:50,042
Oké, bedankt mevrouw, nog een fijne dag.
288
00:12:01,420 --> 00:12:04,490
(onduidelijk gebabbel)
289
00:12:20,172 --> 00:12:21,006
- [Man] Wat is er, vriend?
290
00:12:21,040 --> 00:12:21,874
- Gaat het goed, Joe?
291
00:12:21,907 --> 00:12:22,708
- Die cheque is gaan winkelen.
292
00:12:22,742 --> 00:12:24,243
- [Twist] Ik heb niets, bro.
293
00:12:24,276 --> 00:12:26,245
- Jongen, ik speel niet met jou, die chequejongen.
294
00:12:26,278 --> 00:12:27,880
- Yo bro, ik heb niets.
295
00:12:27,913 --> 00:12:29,582
- Bro, ik heb je even in de gaten gehouden, bro.
296
00:12:29,615 --> 00:12:30,950
Ik probeer die broer niet te horen.
297
00:12:30,983 --> 00:12:31,917
- Ik heb een gezin.
298
00:12:31,951 --> 00:12:33,853
- Luister bro, deze shit is gewoon een overval bro.
299
00:12:33,886 --> 00:12:35,554
Deze shit kan snel omslaan in moord.
300
00:12:35,588 --> 00:12:37,123
Stuur die cheque, maat.
301
00:12:37,156 --> 00:12:38,858
- Oké hier.
302
00:12:38,891 --> 00:12:41,227
(hoorn toetert)
303
00:12:49,435 --> 00:12:51,203
(deur klopt) (deur kraakt)
304
00:12:51,237 --> 00:12:52,238
- Hoe gaat het?
305
00:12:53,139 --> 00:12:54,840
- Wat is er, neefje, wat is het woord?
306
00:12:54,874 --> 00:12:56,175
- Koel.
307
00:12:56,208 --> 00:12:57,943
Ik heb echter een grote gunst van je nodig.
308
00:12:57,977 --> 00:12:59,979
- Ik heb geen geld voor je kleine reet man.
309
00:13:00,012 --> 00:13:00,913
Ga wat drugs verkopen of zo.
310
00:13:00,946 --> 00:13:02,615
- [Man] Ik heb geen geld van je nodig,
311
00:13:02,648 --> 00:13:03,549
waarom gedraag je je zo?
312
00:13:03,582 --> 00:13:04,617
- Dus wat wil je?
313
00:13:04,650 --> 00:13:07,153
- Ik heb een pistool nodig en ik ken jou die er een heeft, man.
314
00:13:08,087 --> 00:13:10,122
- Hé, blijf van de la af.
315
00:13:10,156 --> 00:13:11,857
- Ik kom niet in je la.
316
00:13:11,891 --> 00:13:14,026
- Dus hoe weet je verdomme dat ik een pistool heb?
317
00:13:14,059 --> 00:13:15,361
Soort shit waar je mee bezig was?
318
00:13:15,394 --> 00:13:16,295
- Nee, luister gewoon.
319
00:13:16,328 --> 00:13:17,263
- Nee, luister.
320
00:13:17,296 --> 00:13:19,632
Verdomme, heb je toch een pistool nodig voor nigga?
321
00:13:19,665 --> 00:13:20,633
Iemand die je overtreedt?
322
00:13:20,666 --> 00:13:22,334
- Oh nee, nee, daar hoef je je geen zorgen over te maken.
323
00:13:22,368 --> 00:13:24,303
Ik en Gino proberen een video op te nemen
324
00:13:24,336 --> 00:13:25,938
en we hebben wapens nodig voor rekwisieten.
325
00:13:25,971 --> 00:13:26,906
- Prop?
326
00:13:26,939 --> 00:13:29,175
Yo bro, bestel er een bij Amazon.
327
00:13:29,208 --> 00:13:30,576
De shit die ik heb is geen prop.
328
00:13:30,609 --> 00:13:31,911
Het is het echte werk.
329
00:13:31,944 --> 00:13:33,646
- Maak je geen zorgen, we zullen voorzichtig zijn.
330
00:13:33,679 --> 00:13:35,147
Jij bent de enige persoon waar ik nu naar toe kan gaan.
331
00:13:35,181 --> 00:13:36,582
Alsof ik niemand heb om naar toe te gaan.
332
00:13:36,615 --> 00:13:39,652
We proberen geen oubollige, goedkope video te hebben.
333
00:13:39,685 --> 00:13:41,453
Kom op, want laat me in de steek.
334
00:13:41,487 --> 00:13:45,157
- Oké, kleintje, want ik ga deze ene gunst bewijzen,
335
00:13:45,191 --> 00:13:47,560
maar ik zeg je dat als ik mijn shit niet terugkrijg,
336
00:13:47,593 --> 00:13:49,295
je kunt net zo goed zelfmoord plegen.
337
00:13:51,130 --> 00:13:52,398
Oh ja, en nog iets,
338
00:13:52,431 --> 00:13:55,100
als 12 jullie vinden, ken je me niet.
339
00:13:55,134 --> 00:13:57,603
- [Man] Kom op, dat weet je.
340
00:13:59,972 --> 00:14:01,140
Waardeer het want.
341
00:14:01,907 --> 00:14:04,643
- Yo, nog één ding, als jullie het redden,
342
00:14:04,677 --> 00:14:05,477
Ik wil in.
343
00:14:05,511 --> 00:14:07,179
- Je kent die shit, kom op Cuz.
344
00:14:07,213 --> 00:14:08,647
We gaan die shit maken.
345
00:14:08,681 --> 00:14:10,549
- Sla me. - Heb je.
346
00:14:10,583 --> 00:14:12,318
(deur kraakt)
347
00:14:12,351 --> 00:14:13,552
- [Man] Kont kleine nigga.
348
00:14:15,521 --> 00:14:17,923
Ach, verdomme.
349
00:14:17,957 --> 00:14:21,160
- Yo, weet je nog dat plan dat we eerder in de studio bedachten?
350
00:14:21,193 --> 00:14:22,428
- Ja.
351
00:14:22,461 --> 00:14:24,530
- Ik heb de manier gevonden om de 20K te krijgen.
352
00:14:24,563 --> 00:14:25,698
- Hoe ga je dat doen?
353
00:14:25,731 --> 00:14:27,533
- Je gaat mevrouw Rose beroven.
354
00:14:27,566 --> 00:14:28,400
- Mevrouw Rose?
355
00:14:28,434 --> 00:14:29,268
- Ja.
356
00:14:29,301 --> 00:14:30,169
- Nigga ben je gek?
357
00:14:30,202 --> 00:14:31,003
- Ja, jij verdomme, man.
358
00:14:31,036 --> 00:14:33,672
- Ik bedoel, ze heeft een rederij.
359
00:14:33,706 --> 00:14:36,542
Shit zou makkelijk een, twee, drie moeten zijn en niemand raakt gewond.
360
00:14:37,343 --> 00:14:40,012
- Dus we pakken het geld en gaan eruit?
361
00:14:40,045 --> 00:14:41,180
Niemand zal gewond raken.
362
00:14:41,213 --> 00:14:42,982
- Hoe ga je gewond raken? Lucky gaf me het pistool vandaag.
363
00:14:43,015 --> 00:14:44,717
- Dat is prima.
364
00:14:44,750 --> 00:14:46,185
- Daar ben ik mee klaar. - Ben je down?
365
00:14:46,218 --> 00:14:47,286
- [Man] Ja.
366
00:14:51,090 --> 00:14:52,591
- Verdomme.
367
00:14:52,625 --> 00:14:55,027
Nigga Twist sms'te me gewoon en zei dat Chucks hem beroofde.
368
00:14:55,060 --> 00:14:56,996
- Wat? - Hem beroofd?
369
00:14:57,029 --> 00:14:58,097
- We gaan later met die nigga rondhangen, bro.
370
00:14:58,130 --> 00:14:59,331
- Wat verdomme?
371
00:14:59,365 --> 00:15:02,167
- Morgenochtend, gaan we hier rond 8.30 uur aansluiten.
372
00:15:02,201 --> 00:15:04,570
We gaan daarheen, bro, oké?
373
00:15:04,603 --> 00:15:06,005
Ik zet Twist op de avond.
374
00:15:06,038 --> 00:15:08,240
- We kunnen het ons niet veroorloven om te verknoeien, geen fouten.
375
00:15:08,274 --> 00:15:09,508
- Denk je dat ik mevrouw Rose pijn ga doen, maat?
376
00:15:09,541 --> 00:15:11,343
- Ik weet het nooit met jou.
377
00:15:11,377 --> 00:15:12,244
- Laten we wat geld halen.
378
00:15:12,278 --> 00:15:13,045
- Geen fouten.
379
00:15:13,078 --> 00:15:14,513
- Ja, morgen, ik bel jullie allemaal.
380
00:15:14,546 --> 00:15:15,414
- Oké, broer.
381
00:15:17,182 --> 00:15:19,952
(dramatische muziek)
382
00:15:23,289 --> 00:15:26,058
- Waar is ze verdomme, man?
383
00:15:26,091 --> 00:15:28,761
- Ik denk dat zij hier uit de auto stapt.
384
00:15:28,794 --> 00:15:29,662
- Ja ik weet het.
385
00:15:30,596 --> 00:15:32,531
Ja, het is hier lekker.
386
00:15:32,564 --> 00:15:34,199
Ik hou ook van jou, ik hou ook van jou.
387
00:15:43,108 --> 00:15:44,576
Het verdomde ding is enorm.
388
00:15:49,415 --> 00:15:52,151
(deur rammelt)
389
00:15:54,820 --> 00:15:55,688
Oke.
390
00:15:57,589 --> 00:16:00,392
(dramatische muziek)
391
00:16:03,662 --> 00:16:06,465
(autoclaxon toetert)
392
00:16:09,568 --> 00:16:10,736
- Ja, dat is haar allemaal.
393
00:16:10,769 --> 00:16:13,072
Yo, ik wil dat je op de hoek staat om op de uitkijk te staan.
394
00:16:13,105 --> 00:16:13,739
- Rechts.
395
00:16:13,772 --> 00:16:14,873
- Je gaat met mij mee.
396
00:16:14,907 --> 00:16:15,374
Lucky, ik wil dat je voor het gebouw staat.
397
00:16:15,407 --> 00:16:17,109
Aight, ben je klaar?
398
00:16:17,142 --> 00:16:19,311
Zijn jullie klaar?
399
00:16:19,345 --> 00:16:20,746
Alles gaat soepel, toch?
400
00:16:20,779 --> 00:16:21,714
- Oke.
401
00:16:21,747 --> 00:16:23,015
- Laten we verder gaan.
402
00:16:26,485 --> 00:16:27,419
- Oh, verdomme.
403
00:16:32,124 --> 00:16:34,727
(dramatische muziek)
404
00:16:40,199 --> 00:16:41,266
- Weet je, ik ben hier net.
405
00:16:41,300 --> 00:16:42,201
Oh, mijn koffie is hier.
406
00:16:42,234 --> 00:16:44,570
Je weet dat ik dol ben op koude koffie, kom op.
407
00:16:44,603 --> 00:16:46,338
Kom op, nu.
408
00:16:46,372 --> 00:16:47,139
Oh wacht.
409
00:16:47,172 --> 00:16:52,311
(man babbelt) (vrouw schreeuwt)
410
00:17:02,121 --> 00:17:05,491
- (onduidelijk) Wat doe je?
411
00:17:05,524 --> 00:17:08,394
(schot dreunt)
412
00:17:09,762 --> 00:17:12,297
(onduidelijk)
413
00:17:14,366 --> 00:17:17,169
(dramatische muziek)
414
00:17:30,549 --> 00:17:33,085
(onduidelijk)
415
00:17:36,555 --> 00:17:38,757
- [Man] Ga, ga, ga, ga, ga!
416
00:17:44,163 --> 00:17:46,398
- Hé, man, wat verdomme?
417
00:17:46,432 --> 00:17:47,599
- Wie is er neergeschoten?
418
00:17:47,633 --> 00:17:49,535
- Deze stomme nigga heeft Miss Rose vermoord, man.
419
00:17:49,568 --> 00:17:50,869
- Ja, je hoefde haar broer niet te vermoorden.
420
00:17:50,903 --> 00:17:51,703
- Heb je juffrouw Rose vermoord?
421
00:17:51,737 --> 00:17:53,739
- Ze kende mijn verdomde naam, nigga.
422
00:17:53,772 --> 00:17:57,309
- (onduidelijk) We moeten het geld gaan halen.
423
00:17:57,342 --> 00:17:59,144
Niemand hoefde gewond te raken.
424
00:17:59,178 --> 00:18:00,012
- Oké, niet zo luid.
425
00:18:00,045 --> 00:18:01,780
We hebben het nu verpest. Chill neger.
426
00:18:01,814 --> 00:18:04,683
- Iedereen, hou je bek.
427
00:18:04,716 --> 00:18:05,584
Kom tot rust.
428
00:18:07,486 --> 00:18:08,854
Willen jullie zien hoeveel geld je hebt?
429
00:18:08,887 --> 00:18:10,589
- Man, fuck dat geld nu.
430
00:18:10,622 --> 00:18:11,890
We moeten (onduidelijk) eruit.
431
00:18:11,924 --> 00:18:13,292
- Luister. - Hoeveel je gekregen hebt?
432
00:18:13,325 --> 00:18:14,460
- We gaan het geld tellen
433
00:18:14,493 --> 00:18:15,594
dan gaan we naar het park,
434
00:18:15,627 --> 00:18:16,895
speel een balletje zodat mensen ons kunnen zien
435
00:18:16,929 --> 00:18:18,430
zodat ze kunnen weten dat we er zijn voor vandaag.
436
00:18:18,464 --> 00:18:19,631
- [Twist] Larry, wat verdomme?
437
00:18:19,665 --> 00:18:21,567
- Hou je bek, Twist.
438
00:18:21,600 --> 00:18:22,468
Verdomd!
439
00:18:24,269 --> 00:18:26,872
(dramatische muziek)
440
00:18:31,543 --> 00:18:32,211
- Fuck dat allemaal nu.
441
00:18:32,244 --> 00:18:33,779
We moeten deze kleren uitdoen.
442
00:18:33,812 --> 00:18:34,713
We moeten veranderen.
443
00:18:34,746 --> 00:18:35,581
Bro, we zien elkaar later.
444
00:18:35,614 --> 00:18:37,382
Iemand heeft die shit gesneden (onduidelijk).
445
00:18:37,416 --> 00:18:38,784
Ik moet hier weg, ik kan hier niet blijven.
446
00:18:38,817 --> 00:18:39,751
Ik kan niet, ik kan hier niet blijven, bro.
447
00:18:39,785 --> 00:18:41,487
- We gaan onze kleren verbranden. - Ik moet gaan.
448
00:18:41,520 --> 00:18:42,754
- Hé, veiligheid, allemaal.
449
00:18:46,558 --> 00:18:49,695
- Yo, kalmeer verdomme man, echt waar.
450
00:18:49,728 --> 00:18:52,264
(onduidelijk)
451
00:18:53,632 --> 00:18:56,435
(merkt geritsel op)
452
00:18:58,370 --> 00:18:59,838
- Ja, wijs omhoog, maat.
453
00:19:01,306 --> 00:19:02,941
Je bent een bitch, maat.
454
00:19:02,975 --> 00:19:05,911
- Wie is een bitch, maat?
455
00:19:06,745 --> 00:19:08,413
- Mijn geld. Mijn geld eerst, nigga.
456
00:19:08,447 --> 00:19:09,781
- Ik heb je geld hier voor je.
457
00:19:09,815 --> 00:19:11,483
Nigga, je zegt niets.
458
00:19:13,318 --> 00:19:15,821
Je zegt niets nigga, ik heb je hier.
459
00:19:17,789 --> 00:19:18,857
- Nigga, je komt een dubbeltje te kort. Geef mijn verdomde geld, bro.
460
00:19:18,891 --> 00:19:20,993
- Hier, hier, hier, klootzak.
461
00:19:21,026 --> 00:19:22,494
Je bent een teef. - Wat is er mis met je?
462
00:19:28,867 --> 00:19:30,636
- Ja, betaal die man.
463
00:19:30,669 --> 00:19:31,770
Laten we gaan Mario.
464
00:19:31,803 --> 00:19:33,705
- Waar is mijn verdomde geld? - Wat?
465
00:19:33,739 --> 00:19:34,873
- Nigga, ik heb niets voor je, nigga.
466
00:19:34,907 --> 00:19:37,309
Verdomme waar je het over hebt, ik gaf je wat ik heb, nigga.
467
00:19:37,342 --> 00:19:38,911
Neem het in bloed, klootzak nigga.
468
00:19:38,944 --> 00:19:40,546
Feitelijk, zuig aan mijn lul, nigga.
469
00:19:40,579 --> 00:19:41,847
- Waarom praat je zo tegen me?
470
00:19:41,880 --> 00:19:43,582
- Zuig op mijn lul, want jij hebt het veroorzaakt, Mario.
471
00:19:43,615 --> 00:19:44,950
Zo was je nooit, nigga.
472
00:19:44,983 --> 00:19:46,018
- Ja, ik geef je nog een kans
473
00:19:46,051 --> 00:19:47,886
om mijn lul terug te zuigen, zoon.
474
00:19:47,920 --> 00:19:49,588
- Nigga, ik neem niets terug.
475
00:19:49,621 --> 00:19:51,490
Nigga, je hebt me gehoord. Nigga, je bent een teef.
476
00:19:51,523 --> 00:19:54,927
Mario, zuig mijn hele lul.
477
00:19:54,960 --> 00:19:56,428
Jij klootzak nigga.
478
00:19:56,461 --> 00:19:58,297
Ga verdomme hier weg, poesje.
479
00:19:58,330 --> 00:19:59,665
(onduidelijk)
480
00:19:59,698 --> 00:20:03,435
(schoten dreunend)
481
00:20:03,468 --> 00:20:06,672
- Zie je wat je deed mijn nigga, zuig nu aan mijn lul.
482
00:20:06,705 --> 00:20:07,472
- Dat is je man?
483
00:20:07,506 --> 00:20:10,375
Ga verdomme het park uit, nigga.
484
00:20:18,717 --> 00:20:20,919
- Yo Mario, wat is er verdomme met jou aan de hand?
485
00:20:20,953 --> 00:20:22,921
- Die nigga respecteert me niet in het bijzijn van mijn homies.
486
00:20:22,955 --> 00:20:25,290
- Ben je serieus?
487
00:20:25,324 --> 00:20:27,426
Na wat we net hebben gedaan, heb je het lef om deze nigga te doden
488
00:20:27,459 --> 00:20:28,260
in een park?
489
00:20:28,293 --> 00:20:29,194
- Hij zei dat ik zijn lul moest afzuigen.
490
00:20:29,228 --> 00:20:30,662
- Je had de nigga kunnen verslaan, maat.
491
00:20:30,696 --> 00:20:31,997
(onduidelijk)
492
00:20:32,030 --> 00:20:34,700
Stop met je hand op me te leggen, Gino.
493
00:20:34,733 --> 00:20:35,867
- Bro, ik word echt ziek en verdomd moe van je.
494
00:20:35,901 --> 00:20:37,002
Sinds je dat pistool hebt,
495
00:20:37,035 --> 00:20:39,037
je doet heel stoer, nigga.
496
00:20:39,071 --> 00:20:40,105
- Test me niet.
497
00:20:40,138 --> 00:20:43,342
- Yo, nigga, kom op, kom op, kom op, kom op.
498
00:20:43,375 --> 00:20:45,644
- [Gino] Ga jij me nu ook terugkrabbelen, nigga?
499
00:20:45,677 --> 00:20:46,778
Na alles wat we deden!
500
00:20:46,812 --> 00:20:48,614
- Dat doe ik nooit, maat.
501
00:20:48,647 --> 00:20:51,583
- Weet je wat, pak gewoon mijn geld, nigga.
502
00:20:51,617 --> 00:20:53,018
Pak mijn geld.
503
00:20:53,051 --> 00:20:54,920
- Help me het te nemen, maat.
504
00:20:54,953 --> 00:20:56,855
Ik heb er 10, wij hebben er 10.
505
00:20:58,123 --> 00:20:59,057
- We gaan hier weg, nigga.
506
00:20:59,091 --> 00:21:00,626
- Ga van mijn bedje af, maat.
507
00:21:00,659 --> 00:21:02,494
- Laat mij deze shit afhandelen. - Rot op, neger.
508
00:21:02,527 --> 00:21:04,663
- Ga uit mijn wieg, bro.
509
00:21:06,898 --> 00:21:08,967
- Bro, ik ben deze nigga zat, bro.
510
00:21:09,001 --> 00:21:10,769
Sinds hij dat verdomde pistool kreeg,
511
00:21:10,802 --> 00:21:12,537
deze nigga is zichzelf echt aan het verliezen.
512
00:21:12,571 --> 00:21:13,605
- Hij is verdomme.
513
00:21:13,639 --> 00:21:14,606
- Deze nigga probeert me echt te steunen.
514
00:21:14,640 --> 00:21:17,909
- Yo, ik moet dat wapen toch terug naar Troy brengen.
515
00:21:17,943 --> 00:21:19,578
- Ja, we moeten dat pistool terugkrijgen, maat.
516
00:21:19,611 --> 00:21:20,712
- [Man] We hebben tenminste het geld voor de functie.
517
00:21:20,746 --> 00:21:22,347
- Fuck rond en wij zijn zijn volgende slachtoffers
518
00:21:22,381 --> 00:21:24,016
en dat probeer ik niet te laten gebeuren.
519
00:21:24,049 --> 00:21:25,817
Maar we hebben het geld voor de functie.
520
00:21:25,851 --> 00:21:27,686
Laten we dat maar heel snel afhandelen.
521
00:21:28,887 --> 00:21:30,455
- Hé, wat verdomme, bro?
522
00:21:30,489 --> 00:21:31,323
- Wat?
523
00:21:31,356 --> 00:21:32,724
- Zoon, je stond op het punt de greep eraf te halen
524
00:21:32,758 --> 00:21:34,426
op onze verdomde vrienden?
525
00:21:34,459 --> 00:21:35,127
- Man, ik was niet van plan om niets te doen
526
00:21:35,160 --> 00:21:36,862
naar die bitch ass nigga, man.
527
00:21:36,895 --> 00:21:38,897
- Waarom grijp je hem dan in godsnaam vast?
528
00:21:38,930 --> 00:21:39,898
Wat doe je?
529
00:21:39,931 --> 00:21:42,100
- Draai, ga de kamer in en ga uit mijn gezicht.
530
00:21:42,134 --> 00:21:42,968
- Je gaat stoppen, Twist-
531
00:21:43,001 --> 00:21:44,870
- Ga weg.
532
00:21:44,903 --> 00:21:47,906
- Yo, die kont, er is echt iets mis met je
533
00:21:47,939 --> 00:21:49,608
sinds je dat verdomde pistool in je hand hebt.
534
00:21:50,342 --> 00:21:54,046
- Ja man, daar gaan we zeker voor zorgen.
535
00:21:54,946 --> 00:21:55,914
Nee, ik heb je.
536
00:21:57,883 --> 00:22:02,788
Oké, agent, laat me je zo terughalen, zoon.
537
00:22:02,821 --> 00:22:04,723
- Denk je dat ik even met je kan hakken?
538
00:22:04,756 --> 00:22:06,391
- Yo, waddup met jullie kleine provence man?
539
00:22:06,425 --> 00:22:07,459
Wat is goed broer?
540
00:22:07,492 --> 00:22:08,460
- Ik heb een baksteen nodig.
541
00:22:09,261 --> 00:22:11,630
- Wat ga je verdomme met een baksteen doen?
542
00:22:11,663 --> 00:22:13,665
Weet je wat een steen kost?
543
00:22:13,699 --> 00:22:15,534
- Nee, hoeveel zal het me opleveren?
544
00:22:15,567 --> 00:22:16,468
- Goed spul.
545
00:22:17,636 --> 00:22:20,472
Zoals 18, 18.500.
546
00:22:20,505 --> 00:22:21,640
18.500.
547
00:22:21,673 --> 00:22:24,710
- 18.500? Ik heb er nu 10 voor je.
548
00:22:26,678 --> 00:22:29,414
- Nee, zoon, ik kan het niet voor 10 doen.
549
00:22:30,215 --> 00:22:32,584
Ik geef je de helft.
550
00:22:32,617 --> 00:22:33,251
- Nee, ik heb geen halfbroer nodig.
551
00:22:33,285 --> 00:22:34,619
Ik heb de hele shit nodig, maat.
552
00:22:34,653 --> 00:22:37,022
- Zoon, weet je wat een steen kost?
553
00:22:37,055 --> 00:22:38,190
- Maak je geen zorgen.
554
00:22:38,223 --> 00:22:39,725
Als er iets gebeurt, ligt het aan mij.
555
00:22:39,758 --> 00:22:41,827
- Je hebt verdomme gelijk, het is aan jou man.
556
00:22:42,728 --> 00:22:43,662
Maar weet je wat?
557
00:22:45,230 --> 00:22:47,132
Ik vind je leuk zoon, weet je wat ik ga doen?
558
00:22:47,165 --> 00:22:51,069
Ik geef je de andere helft, zoon, echt praten.
559
00:22:51,103 --> 00:22:51,970
Maar luister,
560
00:22:52,904 --> 00:22:55,741
luister, de nigga waar ik voor werk
561
00:22:55,774 --> 00:22:58,210
zal niet twee keer nadenken over komen aankloppen
562
00:22:58,243 --> 00:23:00,812
y'all kleine niggas hoofden af, real talk.
563
00:23:01,713 --> 00:23:03,482
- Hij hoeft me niet te komen zoeken.
564
00:23:03,515 --> 00:23:05,517
- Oké zoon, ander nummer.
565
00:23:05,550 --> 00:23:06,952
Maar ik zeg het je, maar luister,
566
00:23:06,985 --> 00:23:09,187
ontmoet me in het park zoon over 30 minuten.
567
00:23:09,221 --> 00:23:10,722
Zorg ervoor dat je die wijziging hebt.
568
00:23:10,756 --> 00:23:13,225
- Ziet er goed uit, (onduidelijk).
569
00:23:13,258 --> 00:23:16,061
(sirenes loeien)
570
00:23:18,530 --> 00:23:20,932
(gespannen muziek)
571
00:23:26,772 --> 00:23:29,107
(onduidelijk)
572
00:23:44,189 --> 00:23:46,892
(deur kraakt)
573
00:23:46,925 --> 00:23:48,126
- Wat is er, maat? - Wat gebeurd er?
574
00:23:48,160 --> 00:23:49,895
- Leuk je eindelijk te ontmoeten.
575
00:23:49,928 --> 00:23:50,629
- Gino.
576
00:23:50,662 --> 00:23:51,263
- Hallo! - Leuk je te ontmoeten, maat.
577
00:23:51,296 --> 00:23:52,063
- We willen weten hoeveel
578
00:23:52,097 --> 00:23:54,199
je brengt hem in rekening voor een functie.
579
00:23:54,232 --> 00:23:57,169
- Op dit moment doe ik functies voor ongeveer 20.000.
580
00:23:57,202 --> 00:23:58,270
- Verdomme, 20K?
581
00:23:58,303 --> 00:23:59,137
- Ja.
582
00:23:59,171 --> 00:24:00,138
- Werk met ons?
583
00:24:00,172 --> 00:24:02,674
- Ik bedoel, werk graag met je, praat met me.
584
00:24:02,707 --> 00:24:05,277
- Nou, ik dacht meer aan ongeveer 10.000.
585
00:24:05,310 --> 00:24:07,045
Zoals, weet je, ik ben een opkomend artiest.
586
00:24:07,078 --> 00:24:08,814
Ik probeer het groot te maken zoals jij.
587
00:24:08,847 --> 00:24:09,748
- Rechts.
588
00:24:09,781 --> 00:24:11,149
- Ik ben het niet, het zijn de etiketten.
589
00:24:11,183 --> 00:24:12,284
Ze komen met de prijzen
590
00:24:12,317 --> 00:24:13,885
en daar kan ik nu echt niets aan doen.
591
00:24:13,919 --> 00:24:16,188
- Ja, dat kan ik begrijpen en zo.
592
00:24:16,221 --> 00:24:17,756
Maar alsof we met je proberen te neuken.
593
00:24:17,789 --> 00:24:20,125
Alsof we naar niemand anders proberen te gaan.
594
00:24:20,158 --> 00:24:22,227
Zoals ik hou van je reputatie en wat je doet.
595
00:24:22,260 --> 00:24:23,261
Weet je wat ik zeg?
596
00:24:23,295 --> 00:24:24,429
- Ik respecteer dat.
597
00:24:24,463 --> 00:24:27,966
Het punt is dat ik een contract heb, dus de labels, alles,
598
00:24:27,999 --> 00:24:30,302
alle zaken lopen zo'n beetje door hen heen.
599
00:24:30,335 --> 00:24:32,170
Dus op dit moment kan ik er niets aan doen.
600
00:24:32,204 --> 00:24:34,706
- Je weet hoe het is als je probeert op te komen als,
601
00:24:34,739 --> 00:24:35,841
Ik heb dit nu nodig.
602
00:24:36,575 --> 00:24:39,010
- Denk niet altijd dat het wat geld is.
603
00:24:39,044 --> 00:24:40,745
De tijden zijn anders.
604
00:24:40,779 --> 00:24:44,649
Maak hits, stop het internet, begin simpel.
605
00:24:44,683 --> 00:24:46,551
Toen ik naar boven kwam,
606
00:24:46,585 --> 00:24:51,156
Ik had geen gereedschap dat jullie allemaal hadden, om camera's te kopen,
607
00:24:51,189 --> 00:24:54,292
studio-apparatuur krijgen, ik moest maandenlang ploeteren.
608
00:24:55,660 --> 00:24:57,262
Dus ik weet waar jullie vandaan komen.
609
00:24:57,295 --> 00:25:00,632
Zolang je honger hebt en ervoor blijft gaan,
610
00:25:00,665 --> 00:25:02,033
niemand zal je in de weg staan.
611
00:25:02,834 --> 00:25:05,604
Dus doe wat je moet doen, voel me?
612
00:25:05,637 --> 00:25:07,105
- Oké man.
613
00:25:07,138 --> 00:25:09,174
Bedankt voor uw tijd, ik waardeer uw inzicht.
614
00:25:09,207 --> 00:25:10,041
- Vast en zeker. - Je weet wat ik bedoel
615
00:25:10,075 --> 00:25:11,977
Ik waardeer dat echt.
616
00:25:12,010 --> 00:25:13,612
- Waardeer dat en zal zeker doorkomen
617
00:25:13,645 --> 00:25:14,613
met die 10K ook.
618
00:25:14,646 --> 00:25:15,714
- [Man] Zeg minder.
619
00:25:15,747 --> 00:25:16,281
- Ja, we gaan je zeker nog zien.
620
00:25:16,314 --> 00:25:17,649
- Weet je waar ik ben?
621
00:25:17,682 --> 00:25:18,617
- Geen probleem, maat.
622
00:25:18,650 --> 00:25:20,085
- Yo, voordat jullie allemaal vertrekken.
623
00:25:20,919 --> 00:25:24,022
Sommige opkomende provence, zoals sommige echte verlichte provence,
624
00:25:24,055 --> 00:25:25,657
ze zullen die 10K wel nemen
625
00:25:25,690 --> 00:25:26,691
als jullie er echt mee willen neuken.
626
00:25:26,725 --> 00:25:29,661
- We willen ze niet, we willen jou.
627
00:25:29,694 --> 00:25:30,829
- Ja, we snijden met je mee.
628
00:25:30,862 --> 00:25:31,796
- Ik waardeer ze en zo,
629
00:25:31,830 --> 00:25:33,899
maar we neuken met je bro. - Dat is een feit.
630
00:25:33,932 --> 00:25:35,367
- Zeg dat dan. - Zeg minder.
631
00:25:35,400 --> 00:25:36,268
- Oké man.
632
00:25:44,910 --> 00:25:45,744
- Ja, Pep.
633
00:25:45,777 --> 00:25:47,312
Leg dit geld onder de gloeilamp.
634
00:25:47,345 --> 00:25:48,313
- Hoe bedoel je, ik heb de gloeilamp aangedaan.
635
00:25:48,346 --> 00:25:49,948
- Zet dat verdomde geld op de gloeilamp, bro.
636
00:25:49,981 --> 00:25:51,216
- Hé, stop zo tegen me te praten.
637
00:25:51,249 --> 00:25:52,651
- Pak die bro.
638
00:25:56,755 --> 00:25:57,889
Kom op, we zijn hier.
639
00:25:57,923 --> 00:25:58,924
- Oke.
640
00:26:07,299 --> 00:26:08,900
- Oh shit, jullie allemaal (onduidelijk).
641
00:26:10,835 --> 00:26:12,103
De fuck is er aan de hand? - Mooi zo.
642
00:26:12,137 --> 00:26:13,972
- Wat is er, hebben jullie het brood?
643
00:26:14,005 --> 00:26:15,173
- Nigga, heb je dat werk?
644
00:26:15,206 --> 00:26:17,909
- Man, waarom kom ik verdomme helemaal hierheen?
645
00:26:17,943 --> 00:26:19,978
als ik dat werk niet heb.
646
00:26:20,011 --> 00:26:21,212
Kom op, laten we deze shit afmaken, zoon.
647
00:26:21,246 --> 00:26:22,847
Het is koud man, het is koud.
648
00:26:22,881 --> 00:26:25,150
- Laat je de provence het niet eerst proeven?
649
00:26:25,183 --> 00:26:26,785
- De verdomde niggas (onduidelijk) nu?
650
00:26:26,818 --> 00:26:29,654
- Nigga, die shit kan babypoeder zijn of zo.
651
00:26:29,688 --> 00:26:30,522
- Baby poeder.
652
00:26:30,555 --> 00:26:32,223
- Ga je gang, tester, werk daar.
653
00:26:32,257 --> 00:26:33,425
- Waar is het werk, maat? - Wacht even, wacht even, homie.
654
00:26:33,458 --> 00:26:34,292
Hou vol, hou vol, hou vol.
655
00:26:34,326 --> 00:26:35,760
Waar is het brood?
656
00:26:35,794 --> 00:26:37,295
- Shit tot onder de lichtmast.
657
00:26:37,329 --> 00:26:38,964
- Oké, niet bewegen bro.
658
00:26:38,997 --> 00:26:42,133
Precies daar. - We gaan nergens heen.
659
00:26:42,167 --> 00:26:43,034
- Is het?
660
00:26:45,103 --> 00:26:46,304
(onduidelijk)
661
00:26:46,338 --> 00:26:48,006
- Test die shit.
662
00:26:48,039 --> 00:26:49,441
- Nigga, ik raak niets aan.
663
00:26:49,474 --> 00:26:51,142
Dit is jouw idee.
664
00:26:51,176 --> 00:26:52,944
- Geld daar toch?
665
00:26:52,978 --> 00:26:55,013
- Zie er zo uit, voor jouw bestwil.
666
00:26:57,282 --> 00:26:58,216
Smaakt goed?
667
00:27:00,185 --> 00:27:02,821
Ja, je ziet eruit alsof je die shit in een normale doet.
668
00:27:02,854 --> 00:27:03,922
- Yo, je bent een grappige nigga.
669
00:27:03,955 --> 00:27:06,858
- Ik bedoel, ik ben shit aan het testen.
670
00:27:06,891 --> 00:27:07,759
Het is goed?
671
00:27:08,493 --> 00:27:10,695
- [Man] Deze shit brand, waar haal je deze shit vandaan?
672
00:27:10,729 --> 00:27:12,197
Maak je daar maar geen zorgen over, man.
673
00:27:12,230 --> 00:27:13,098
Oké, kerel.
674
00:27:14,366 --> 00:27:15,233
Wees veilig.
675
00:27:18,069 --> 00:27:20,071
Verpest het niet. Testers.
676
00:27:25,110 --> 00:27:27,312
(deur gaat open)
677
00:27:27,345 --> 00:27:29,881
- Wat is er meisje? - Hey schat.
678
00:27:30,782 --> 00:27:32,817
(onduidelijk).
679
00:27:32,851 --> 00:27:34,019
- Schat, ik snap het nu niet.
680
00:27:34,052 --> 00:27:35,153
Ik heb ontslag genomen.
681
00:27:35,186 --> 00:27:36,388
- Ontslag nemen?
682
00:27:36,421 --> 00:27:38,390
Alsof er geen baby op komst is?
683
00:27:38,423 --> 00:27:40,458
- Kijk Mario vertelde me dat hij een betere kans voor mij heeft
684
00:27:40,492 --> 00:27:42,060
om wat geld te krijgen.
685
00:27:42,093 --> 00:27:43,461
Hef geen ezelclaim op,
686
00:27:43,495 --> 00:27:45,964
op dit moment ben ik bezig om wat meer te krijgen.
687
00:27:45,997 --> 00:27:47,766
- Luister je nu naar Mario?
688
00:27:47,799 --> 00:27:49,300
Volg je hem?
689
00:27:49,334 --> 00:27:51,736
Twist, ik wil niet dat mijn baby opgroeit
690
00:27:51,770 --> 00:27:53,004
zulke shit denken is cool.
691
00:27:53,038 --> 00:27:54,172
Hij heeft een rolmodel nodig.
692
00:27:54,205 --> 00:27:55,340
Pak het bij elkaar of ik vertrek.
693
00:27:55,373 --> 00:27:56,808
- Hoe bedoel je dat je weggaat?
694
00:27:56,841 --> 00:27:58,209
Na alles wat we allemaal hebben meegemaakt.
695
00:27:58,243 --> 00:28:00,779
Probeer je nu mijn baby van me af te pakken?
696
00:28:00,812 --> 00:28:03,081
- Ik wil niet weg, ik wil gewoon beter.
697
00:28:03,114 --> 00:28:05,116
En de route die jij en Mario gaan,
698
00:28:05,150 --> 00:28:06,785
mijn baby hoeft er geen deel van uit te maken.
699
00:28:06,818 --> 00:28:08,219
Mag ik je iets vertellen Diane?
700
00:28:08,253 --> 00:28:09,287
- Vertel me iets.
701
00:28:09,320 --> 00:28:11,456
- Soms weet ik niet hoe ik mijn broer nee moet zeggen.
702
00:28:11,489 --> 00:28:13,491
Hij was alles wat ik had sinds onze ouders stierven
703
00:28:13,525 --> 00:28:16,127
en we hebben nog steeds deze gekke band.
704
00:28:16,161 --> 00:28:18,129
- Dat begrijp ik en ben het met je eens.
705
00:28:18,163 --> 00:28:19,798
Natuurlijk wil ik dat je de kant van je broer kiest,
706
00:28:19,831 --> 00:28:21,499
maar wat goed is, is goed en wat fout is, is fout.
707
00:28:21,533 --> 00:28:22,834
En als hij niet kan beslissen om het goed te doen,
708
00:28:22,867 --> 00:28:26,004
dan moet je je van hem scheiden, broer of niet.
709
00:28:26,037 --> 00:28:27,839
Maar ik weet dat je de juiste beslissing zult nemen.
710
00:28:27,872 --> 00:28:29,774
- Kijk, schat, ik ga het beter doen.
711
00:28:29,808 --> 00:28:31,509
Ik ga later wat geld verplaatsen.
712
00:28:31,543 --> 00:28:33,378
Ik heb ons, dat beloof ik.
713
00:28:33,411 --> 00:28:35,980
- Oké, schat, ik geloof in jou.
714
00:28:36,014 --> 00:28:37,015
- Dank je.
715
00:28:40,985 --> 00:28:43,388
Yo, bro, we moeten praten.
716
00:28:43,421 --> 00:28:45,223
- Als het gaat over die nigga die ik heb vermoord, bro,
717
00:28:45,256 --> 00:28:46,357
Ik wil er niet over praten.
718
00:28:46,391 --> 00:28:49,160
- Nee, daar gaat het niet eens om, het gaat om mijn meisje.
719
00:28:49,194 --> 00:28:51,863
Ze heeft een paar dollar nodig en ik voel me slecht
720
00:28:51,896 --> 00:28:53,198
want ik kan haar niet helpen.
721
00:28:53,231 --> 00:28:57,068
Want meestal als ik werk, word ik betaald, geef haar.
722
00:28:57,836 --> 00:29:00,905
- Nou, ik kan je nu niet helpen.
723
00:29:00,939 --> 00:29:02,841
Je moet naar buiten gaan en wat meer geld verdienen, man.
724
00:29:02,874 --> 00:29:04,142
Zeg haar dat ze je een paar dagen de tijd geeft, man.
725
00:29:04,175 --> 00:29:06,578
- Ik wou dat ik nooit mijn baan had opgezegd, man.
726
00:29:06,611 --> 00:29:08,079
- Ontslag nemen?
727
00:29:08,113 --> 00:29:08,980
Yo, kom hier niet huilend naar mij
728
00:29:09,013 --> 00:29:11,015
als een kleine teef, nigga.
729
00:29:11,049 --> 00:29:12,183
Ik zei je dat ik je voor altijd heb.
730
00:29:12,217 --> 00:29:13,251
Neger zoals altijd.
731
00:29:13,284 --> 00:29:15,987
- Ik sta altijd achter je, ik luister altijd naar je.
732
00:29:16,020 --> 00:29:17,922
Maar de laatste tijd ben je aan het veranderen.
733
00:29:17,956 --> 00:29:18,890
- Veranderen?
734
00:29:20,458 --> 00:29:21,493
Hoe veranderen bro?
735
00:29:22,327 --> 00:29:26,197
- Op dezelfde manier met de jongens, het geld, alles.
736
00:29:26,231 --> 00:29:27,932
- Oh, dus ik ben het nu alleen.
737
00:29:27,966 --> 00:29:30,135
Man, die nigga's staan op het punt me te vermoorden, nigga.
738
00:29:30,168 --> 00:29:31,402
- Of anders wat?
739
00:29:31,436 --> 00:29:34,305
Ga je een broer vermoorden zoals je die onschuldige man vermoordde?
740
00:29:34,339 --> 00:29:36,407
Luister hier, Twist.
741
00:29:36,441 --> 00:29:40,378
Je had altijd de hersens, de slimmigheden, het talent.
742
00:29:40,411 --> 00:29:42,313
Oh, Twist deed het goed op school.
743
00:29:42,347 --> 00:29:44,549
Draai dit, draai dat.
744
00:29:44,582 --> 00:29:46,351
Ik heb eindelijk iets gevonden waar ik goed in ben, maat.
745
00:29:46,384 --> 00:29:48,953
En je probeert die shit van me af te pakken?
746
00:29:48,987 --> 00:29:50,155
Gaat niet gebeuren.
747
00:29:50,188 --> 00:29:52,490
- Waar ben je goed in, beroven en moorden?
748
00:29:52,524 --> 00:29:55,460
- Ik kan er niets aan doen, bro, het is net een drug.
749
00:29:55,493 --> 00:29:57,128
Het is haast.
750
00:29:57,162 --> 00:29:58,029
Ik hou ervan.
751
00:29:59,230 --> 00:30:01,566
- Je hebt echt hulp nodig, bro.
752
00:30:01,599 --> 00:30:03,635
- Sta niet aan mijn slechte kant, Twist.
753
00:30:03,668 --> 00:30:05,236
- Hé, vergeet het maar.
754
00:30:05,270 --> 00:30:08,072
- Ja, vergeet het voordat je me kwaad maakt, nigga.
755
00:30:08,940 --> 00:30:11,309
- Yo, ten eerste, één ding heeft mama ons verteld
756
00:30:11,342 --> 00:30:12,577
om altijd bij elkaar te blijven.
757
00:30:12,610 --> 00:30:15,413
Je gaat verder op dit verdomde pad en ik ben klaar.
758
00:30:15,446 --> 00:30:17,649
- Ja, je kunt beter naar haar luisteren.
759
00:30:17,682 --> 00:30:19,617
Want tegen mij ingaan is een slecht idee.
760
00:30:19,651 --> 00:30:20,318
- [Twist] Yo, welterusten bro.
761
00:30:20,351 --> 00:30:22,086
- [Man] Ja, welterusten poesje.
762
00:30:22,120 --> 00:30:23,121
- [Twist] Goed.
763
00:30:23,154 --> 00:30:25,957
(dramatische muziek)
764
00:30:36,301 --> 00:30:37,101
- Ja. - Ja.
765
00:30:37,135 --> 00:30:39,571
- Wat is er, heb je dat voor me?
766
00:30:39,604 --> 00:30:40,672
- Ik moet naar het huis van Mario,
767
00:30:40,705 --> 00:30:42,340
maar ik ga dat eten vanavond halen.
768
00:30:42,373 --> 00:30:43,208
- Oké, wedden.
769
00:30:43,241 --> 00:30:44,442
Ik heb mijn shit nodig vanavond.
770
00:30:44,475 --> 00:30:46,010
Ik kan hier niet naakt zijn. Heb shit te doen.
771
00:30:46,044 --> 00:30:48,146
- Ik heb je, dat beloof ik je. Ik heb je.
772
00:30:48,179 --> 00:30:49,914
- Nigga, beloof me niet, nigga.
773
00:30:49,948 --> 00:30:51,616
Zeg niet dat je me hebt, snap het,
774
00:30:51,649 --> 00:30:53,952
pak mijn shit en breng die shit zo snel mogelijk naar me toe, bro.
775
00:30:53,985 --> 00:30:55,553
- Weet je, ik ga niet zo met je spelen.
776
00:30:55,587 --> 00:30:56,221
Duimen.
777
00:30:56,254 --> 00:30:58,156
- Oké, je kunt beter van niet.
778
00:30:58,189 --> 00:31:00,258
Want je kont zal niet zo verdomd veel geluk hebben
779
00:31:00,291 --> 00:31:01,426
als ik mijn shit niet terugkrijg.
780
00:31:01,459 --> 00:31:02,560
- Zo moet je niet zijn.
781
00:31:02,594 --> 00:31:03,561
- Tante gaat me haten.
782
00:31:03,595 --> 00:31:06,564
Hierop heeft deze straatshit consequenties.
783
00:31:06,598 --> 00:31:09,434
Je wilt hier zijn en je gedragen als een verdomd volwassen man,
784
00:31:09,467 --> 00:31:11,603
Ik behandel je als een volwassen man.
785
00:31:11,636 --> 00:31:13,972
Weet je nog wat ik zei Lucky, als ik mijn shit niet terugkrijg,
786
00:31:14,005 --> 00:31:16,007
je kunt net zo goed zelfmoord plegen.
787
00:31:16,040 --> 00:31:18,042
- Begrepen, wij familie Doug.
788
00:31:18,076 --> 00:31:19,978
- Hebben jullie niggas zelfs een video opgenomen?
789
00:31:20,011 --> 00:31:22,113
- Ja, de video kwam in brand.
790
00:31:22,146 --> 00:31:23,181
- Ik wil het zien.
791
00:31:23,214 --> 00:31:24,082
- Ik heb je.
792
00:31:24,949 --> 00:31:27,018
Al snel als mijn kleine jongen, bewerkte hij het en vermengde het.
793
00:31:27,051 --> 00:31:29,020
Ik heb je, ik stuur het naar je.
794
00:31:29,053 --> 00:31:30,288
- Oké, ik laat het je weten
795
00:31:30,321 --> 00:31:31,589
wat ik van dat spul vind.
796
00:31:31,623 --> 00:31:33,191
- Waardeer dat.
797
00:31:33,224 --> 00:31:34,626
- Vergeet ook niet wat ik zei.
798
00:31:34,659 --> 00:31:36,661
Als jullie het halen, wil ik mee
799
00:31:36,694 --> 00:31:38,529
jullie niggas hebben mijn pistool gebruikt.
800
00:31:38,563 --> 00:31:39,697
- Verdomme, jij gedraagt je hebzuchtig.
801
00:31:39,731 --> 00:31:41,266
Waarom mensen geen shit vanuit het hart kunnen doen
802
00:31:41,299 --> 00:31:42,600
zonder dat ze uitdelen?
803
00:31:42,634 --> 00:31:43,501
- Hoe noem je me verdomme, een uitgedeelde nigga?
804
00:31:45,703 --> 00:31:46,671
- Ik schiet niet.
805
00:31:50,208 --> 00:31:52,577
- Wat ik zei Lucky, ik kom zo.
806
00:31:52,610 --> 00:31:54,045
Breng mijn verdomde pistool.
807
00:31:54,078 --> 00:31:56,180
- [Lucky] Blijf zitten, ik ben zo terug.
808
00:31:56,214 --> 00:31:58,650
- Laat me je niet zoeken, Lucky.
809
00:31:58,683 --> 00:32:01,486
(dramatische muziek)
810
00:32:05,556 --> 00:32:07,125
- Die shit die je gisteravond nam.
811
00:32:07,158 --> 00:32:08,693
Dat heb je nog niet teruggezet, toch?
812
00:32:08,726 --> 00:32:10,295
- Nee, ik zou die shit terug moeten laten zetten
813
00:32:10,328 --> 00:32:12,063
voordat de avond voorbij is.
814
00:32:12,096 --> 00:32:13,264
- Mooi zo.
815
00:32:13,298 --> 00:32:16,067
Omdat ik de rest daarvan nodig heb (onduidelijk).
816
00:32:16,100 --> 00:32:17,502
- Ik heb je. Ik heb je.
817
00:32:17,535 --> 00:32:20,104
- Als je dat eenmaal terug hebt gezet, gaan we deze keer groots.
818
00:32:20,138 --> 00:32:21,673
De stekker vertelde me of ik dit aankon
819
00:32:21,706 --> 00:32:23,608
Ik pak wat ik wil.
820
00:32:23,641 --> 00:32:26,411
En ik denk erover uit te breiden naar Lower Manhattan.
821
00:32:26,444 --> 00:32:30,081
- Yo, met wie ben je van plan te rennen in Lower Manhattan?
822
00:32:30,114 --> 00:32:32,116
- [Man] Ik denk dat ik iemand in gedachten heb.
823
00:32:32,150 --> 00:32:34,652
- Bro, ik kan dat aan als je me nodig hebt.
824
00:32:34,686 --> 00:32:37,155
- Ja, je hebt al teveel op je bordje
825
00:32:37,188 --> 00:32:38,356
en ik wil je niet te veel voeren.
826
00:32:38,389 --> 00:32:42,593
- Bro ik ben dag en nacht in deze straten, dit is wat ik doe.
827
00:32:42,627 --> 00:32:43,695
Zal me helemaal niet te veel zijn.
828
00:32:43,728 --> 00:32:47,465
- Dag en nacht, en ik neem niets van je aan.
829
00:32:47,498 --> 00:32:49,767
We doen dit al een tijdje samen,
830
00:32:49,801 --> 00:32:50,702
maar ik dacht,
831
00:32:50,735 --> 00:32:52,437
de Harlem nigga daarvoor laten zorgen,
832
00:32:52,470 --> 00:32:53,638
het is onze beste optie.
833
00:32:53,671 --> 00:32:56,741
- Hoe bro, je weet dat ik overal ben geweest.
834
00:32:56,774 --> 00:32:59,110
- Ja, maar jij bent natuurlijk een Brooklyn nigga.
835
00:33:00,445 --> 00:33:01,813
- Daar ga ik niet tegenin.
836
00:33:01,846 --> 00:33:03,514
- Daar kun je niet tegenin gaan, je weet dat ik gelijk heb.
837
00:33:03,548 --> 00:33:07,085
- Nou, wat je me ook nodig hebt om te doen, man, je weet dat ik er ben.
838
00:33:07,118 --> 00:33:09,087
- Luister, het enige wat ik wil dat je voor me doet,
839
00:33:09,120 --> 00:33:11,189
Sticks man krijgt mijn verdomde geld, man.
840
00:33:11,222 --> 00:33:12,423
Dat is het.
841
00:33:12,457 --> 00:33:15,626
- Verdomme, je zei dat alsof je me zou vermoorden of zoiets.
842
00:33:15,660 --> 00:33:17,628
- Jij nu, ik zal het doen als het moet, man.
843
00:33:17,662 --> 00:33:18,529
- [Man] Verdomme!
844
00:33:20,198 --> 00:33:22,367
- Het is zakelijk, man, het is nooit persoonlijk.
845
00:33:22,400 --> 00:33:24,635
En dat weet jij als geen ander.
846
00:33:24,669 --> 00:33:26,504
- Ja man, laat me je verdomde geld pakken, meneer.
847
00:33:26,537 --> 00:33:29,073
Ik probeer niet ergens een was (onduidelijk) te laten zien.
848
00:33:29,107 --> 00:33:30,308
- Ik ben een beetje nieuwsgierig,
849
00:33:31,142 --> 00:33:33,611
je weet dat ik de boeken de hele tijd lees
850
00:33:33,644 --> 00:33:36,714
en al onze stamgasten leveren in wat ze voor ons hebben.
851
00:33:36,748 --> 00:33:39,484
Dus ik wil gewoon weten aan wie je die lading hebt gegeven?
852
00:33:40,585 --> 00:33:41,486
- Ik ga niet liegen, man.
853
00:33:41,519 --> 00:33:43,287
Zoals het echt houden.
854
00:33:43,321 --> 00:33:46,157
Ik gaf het aan deze kleine provence rond de weg,
855
00:33:46,190 --> 00:33:48,226
zoals, vinden proberen te komen.
856
00:33:48,259 --> 00:33:51,662
Dus ik gaf ze rangen, ze hebben (onduidelijk).
857
00:33:51,696 --> 00:33:54,198
- Is verdomme jouw probleem, man?
858
00:33:54,232 --> 00:33:55,466
Je deelt nu hand-outs uit
859
00:33:55,500 --> 00:33:57,702
alsof we een kinderdagverblijf runnen?
860
00:33:57,735 --> 00:34:01,205
- Nigga, je weet dat ze het spel moeten leren zoals wij deden.
861
00:34:01,239 --> 00:34:04,175
- Natuurlijk wel, maar niet op mijn verdomde kosten.
862
00:34:04,208 --> 00:34:06,210
- Ik ga uit agent, ontspan gewoon, man.
863
00:34:06,244 --> 00:34:07,445
Maak je geen zorgen.
864
00:34:07,478 --> 00:34:10,181
- Ben je net wat Hakuna matata shit aan het raken?
865
00:34:10,214 --> 00:34:14,085
- Yo, nigga (onduidelijk).
866
00:34:14,619 --> 00:34:15,686
- Hé Stokken.
867
00:34:17,321 --> 00:34:19,290
- Hoe is het? Hebben jullie niggas mijn geld?
868
00:34:19,323 --> 00:34:21,492
- Ja man, je geeft me geen tijd om hier te werken,
869
00:34:21,526 --> 00:34:23,795
proberen die shit eruit te krijgen. - Yo bro, shit, trage man.
870
00:34:23,828 --> 00:34:25,396
- Langzaam?
871
00:34:25,430 --> 00:34:26,464
Wat bedoelen jullie verdomme langzaam?
872
00:34:26,497 --> 00:34:27,331
Als jullie allemaal kleine provence wisten wat jullie aan het doen waren
873
00:34:27,365 --> 00:34:29,400
die shit zou al gewassen zijn.
874
00:34:29,434 --> 00:34:30,835
- Yo, Sticks ontspannen, bro.
875
00:34:30,868 --> 00:34:32,703
Verdomme, geef me nog wat tijd.
876
00:34:32,737 --> 00:34:33,971
- Meer tijd?
877
00:34:34,005 --> 00:34:37,308
Hoeveel meer tijd hebben jullie kleine provence nog nodig, man?
878
00:34:37,341 --> 00:34:38,509
- Geef me nog een dag, maat.
879
00:34:38,543 --> 00:34:42,280
- Zoon, ik heb mijn leven op het spel gezet voor jullie vinden, man.
880
00:34:42,313 --> 00:34:43,681
Ik zei het je.
881
00:34:43,714 --> 00:34:45,783
Ik wist dat dit een verdomd slecht idee was, man.
882
00:34:45,817 --> 00:34:48,386
- [Man] Blijft, ontspan, bro.
883
00:34:49,420 --> 00:34:50,254
Ik heb je.
884
00:34:50,288 --> 00:34:52,557
- Kom tot rust. Verdomme, bedoel je dat je me hebt?
885
00:34:52,590 --> 00:34:53,524
Hoe heb je mij?
886
00:34:54,325 --> 00:34:56,294
Onthoud wat ik je verdomme heb verteld, zoon,
887
00:34:56,327 --> 00:34:57,728
zijn volwassen man bedrijf.
888
00:34:57,762 --> 00:34:59,931
Weet je wat, je hebt 24 uur, man.
889
00:34:59,964 --> 00:35:01,265
- 24 uur?
890
00:35:01,299 --> 00:35:02,266
Wat de fuck man.
891
00:35:02,300 --> 00:35:03,701
- Yo, wat bedoel je verdomme een paar uur, bro?
892
00:35:03,734 --> 00:35:06,604
Wie de fuck deze nigga denkt dat hij is?
893
00:35:06,637 --> 00:35:09,407
- Relax bro, we moeten hier weg, man
894
00:35:09,440 --> 00:35:10,408
pak dit papier, man.
895
00:35:10,441 --> 00:35:11,843
- Prima, daarom hadden we onze broeders moeten hebben
896
00:35:11,876 --> 00:35:12,710
in onze hoek, bro.
897
00:35:12,743 --> 00:35:14,212
- Man, fuck die niggas.
898
00:35:14,245 --> 00:35:16,247
We hebben ze niet nodig, we hebben alles, man.
899
00:35:16,280 --> 00:35:17,215
Hou je bek.
900
00:35:17,248 --> 00:35:18,716
- Nigga, dat is jouw probleem daar, nigga.
901
00:35:18,749 --> 00:35:20,184
Je hebt het spel verknald.
902
00:35:20,218 --> 00:35:22,253
Loyaliteit is wat deze shit gaande houdt.
903
00:35:22,286 --> 00:35:23,321
Dat geen slangenstoel.
904
00:35:23,354 --> 00:35:24,555
- Dus je noemt me een slang, nigga?
905
00:35:24,589 --> 00:35:26,457
- Nigga, jij bent de enige die sist.
906
00:35:26,491 --> 00:35:28,626
- Oké, aangezien ik een slangenmens ben, wees voorzichtig met me, bro.
907
00:35:28,659 --> 00:35:29,961
- Hé, vat het niet persoonlijk op.
908
00:35:29,994 --> 00:35:31,496
- Vat het niet persoonlijk op, toch?
909
00:35:32,797 --> 00:35:33,731
Let op je rug Twist.
910
00:35:33,764 --> 00:35:34,832
- Hé, waar ga je heen?
911
00:35:35,566 --> 00:35:38,302
Yo, onthoud dat je me echt nodig hebt, nigga.
912
00:35:40,338 --> 00:35:41,272
Oké Mario.
913
00:35:43,741 --> 00:35:45,743
- Wat is het noodgeval?
914
00:35:45,776 --> 00:35:47,345
- Noodgeval?
915
00:35:47,378 --> 00:35:49,547
Yo Sticks, waar is mijn geld, man?
916
00:35:49,580 --> 00:35:51,349
- Zoon, ik zei dat ze je geld moesten halen,
917
00:35:51,382 --> 00:35:52,917
geef me maar tot morgen.
918
00:35:52,950 --> 00:35:56,487
- Morgen? Speel je met mijn tas?
919
00:35:56,521 --> 00:35:58,923
- Yo, er speelt niemand met je tas, man.
920
00:35:58,956 --> 00:36:01,692
Ik heb je verteld dat die kleine provence een langzame start maken.
921
00:36:01,726 --> 00:36:03,561
- Luister, dat is niet mijn probleem, man.
922
00:36:03,594 --> 00:36:05,796
En deze kleine provence waar je het over hebt,
923
00:36:05,830 --> 00:36:08,399
is dat wel waar of heb je het gewoon verzonnen?
924
00:36:08,432 --> 00:36:11,235
- Niemand verzint iets, die niggas uit het blok.
925
00:36:11,269 --> 00:36:12,637
Dat heb ik je al eerder verteld.
926
00:36:12,670 --> 00:36:14,539
- Ik wil deze kleine provence ontmoeten.
927
00:36:14,572 --> 00:36:16,274
- Oké, laat me deze situatie afhandelen.
928
00:36:16,307 --> 00:36:16,941
Ik ga je lijn raken.
929
00:36:16,974 --> 00:36:18,342
- Raak mijn lijn niet, man.
930
00:36:18,376 --> 00:36:19,010
(onduidelijk)
931
00:36:19,043 --> 00:36:20,578
Rot op, man.
932
00:36:26,851 --> 00:36:28,452
- Hé, wat is er bro?
933
00:36:30,655 --> 00:36:34,859
Yo, een van jullie niggas die Lucky en Mario heeft gezien, man?
934
00:36:34,892 --> 00:36:37,728
Lucky en Mario nigga, heeft een van jullie die niggas gezien?
935
00:36:39,830 --> 00:36:42,567
Yo bro, vertel de provence dat ik naar ze op zoek ben, bro.
936
00:36:42,600 --> 00:36:44,669
Ik gaf ze niggas een joint man, ik heb ze niggas niet gezien
937
00:36:44,702 --> 00:36:45,369
over een paar dagen, maat.
938
00:36:45,403 --> 00:36:47,538
Ik speel niet met jullie bro.
939
00:36:47,572 --> 00:36:50,241
Wie bij hen zijn, ben jij bij hen?
940
00:36:52,510 --> 00:36:53,177
- Ja, ik moest van plek veranderen,
941
00:36:53,211 --> 00:36:54,812
die nigga Sticks kwam langs.
942
00:36:57,782 --> 00:36:59,317
Ja, we zijn die nigga dat brood schuldig.
943
00:36:59,350 --> 00:37:00,918
Dus we zijn er over een paar dagen weer.
944
00:37:00,952 --> 00:37:02,453
Maak je geen zorgen over die shit.
945
00:37:03,621 --> 00:37:04,889
Nee, ik heb je vandaag niet nodig, maat.
946
00:37:04,922 --> 00:37:06,891
Blijf in de wieg met Diamond en zo.
947
00:37:08,326 --> 00:37:09,727
Yo, laat me je zo terugbellen, bro.
948
00:37:09,760 --> 00:37:12,763
- Nigga zwijg, ik bel je terug, nigga.
949
00:37:12,797 --> 00:37:15,333
(onduidelijk)
950
00:37:16,133 --> 00:37:18,636
Ik zou de stront uit deze kleine nigga moeten slaan.
951
00:37:20,037 --> 00:37:22,940
Kleine provence wordt lastig gevallen, zoon.
952
00:37:22,974 --> 00:37:24,942
Yo, wat is er met jou?
953
00:37:24,976 --> 00:37:27,545
Ga verdomme van de telefoon, bro.
954
00:37:27,578 --> 00:37:28,946
Ga verdomme van de telefoon, bro.
955
00:37:28,980 --> 00:37:31,749
Ik heb het tegen jou, waar verdomme mijn pistool op?
956
00:37:31,782 --> 00:37:32,617
- Welk pistool?
957
00:37:32,650 --> 00:37:33,851
- Nigga, mijn geweer, nigga.
958
00:37:33,884 --> 00:37:35,553
- Nigga ik heb Lucky die verdomde teruggegeven-
959
00:37:35,586 --> 00:37:37,755
- Nigga Lucky zei die shit bij jou thuis.
960
00:37:37,788 --> 00:37:38,623
Waar zit die shit?
961
00:37:38,656 --> 00:37:39,690
- Ik heb het niet.
962
00:37:39,724 --> 00:37:42,360
- Bro, dus je vertelt me dat mijn neefje liegt?
963
00:37:42,393 --> 00:37:44,562
Vertel je me dat mijn kleine neefje liegt?
964
00:37:44,595 --> 00:37:46,430
- Ik heb Lucky dat pistool teruggegeven, maat.
965
00:37:46,464 --> 00:37:49,066
- Nou, dus als ik Lucky niet krijg en hem hier terugbreng,
966
00:37:49,100 --> 00:37:51,035
je weet dat een van jullie niggas mijn pistool gaat halen.
967
00:37:51,068 --> 00:37:52,670
Ik schiet een van jullie niggas neer met je pistool.
968
00:37:53,838 --> 00:37:54,739
- Oke.
969
00:37:54,772 --> 00:37:55,740
- Oke.
970
00:37:55,773 --> 00:37:57,608
Eigenlijk, ga verdomme hier weg, Mario.
971
00:37:57,642 --> 00:37:58,542
- Wat?
972
00:37:58,576 --> 00:38:01,045
- Mario, ga verdomme hier weg, nigga.
973
00:38:01,078 --> 00:38:02,013
Wat?
974
00:38:02,046 --> 00:38:03,080
Mijn verdomde pistool, nigga.
975
00:38:03,114 --> 00:38:05,483
Ik speel met geen van jullie kleine provence.
976
00:38:05,516 --> 00:38:07,952
Ik geef jullie allemaal een gunst voor die bom-kont video.
977
00:38:07,985 --> 00:38:09,620
Mijn verdomde pistool, nigga.
978
00:38:13,157 --> 00:38:14,992
Ga verdomme hier weg, nigga.
979
00:38:15,026 --> 00:38:17,395
Laten we beginnen met het schenden van hele kleine nigga hier buiten.
980
00:38:17,428 --> 00:38:18,095
Ik ben doodsbang.
981
00:38:21,932 --> 00:38:23,701
Open de verdomde deur.
982
00:38:23,734 --> 00:38:25,036
- Wat is er aan de hand met Big Troy?
983
00:38:25,069 --> 00:38:27,138
- Wat? Waar mijn pistool op?
984
00:38:27,171 --> 00:38:29,707
- Heb ik je niet verteld dat Mario het heeft?
985
00:38:29,740 --> 00:38:32,109
- Ik heb Mario net verlaten, hij zei dat je het pistool had.
986
00:38:32,143 --> 00:38:33,878
Stop met het spelen van deze verdomde spelletjes, Lucky.
987
00:38:33,911 --> 00:38:36,113
- Ga je dit nigga-woord over het mijne nemen?
988
00:38:36,147 --> 00:38:39,116
Luister, ik heb het bij hem achtergelaten na de video-opname, maat.
989
00:38:39,150 --> 00:38:40,718
- Ja, waar is de video?
990
00:38:40,751 --> 00:38:43,721
- Verdomme, die shit wordt nog steeds bewerkt, echt waar.
991
00:38:43,754 --> 00:38:44,889
- Wordt het nog steeds bewerkt?
992
00:38:44,922 --> 00:38:46,090
- Ja.
993
00:38:46,123 --> 00:38:47,158
- Als ik nu een van jullie provence uit de verdomde vergelijking red,
994
00:38:47,191 --> 00:38:47,992
Ik ga het mis hebben, toch?
995
00:38:48,025 --> 00:38:49,927
- Nee, luister, kalmeer verdomme, bro.
996
00:38:49,960 --> 00:38:52,563
Ontspan, dat is een grimmige.
997
00:38:52,596 --> 00:38:53,864
Ik heb het bij Mario achtergelaten, maat.
998
00:38:53,898 --> 00:38:55,966
We hoeven dat allemaal niet te doen.
999
00:38:56,000 --> 00:38:59,804
- Gelukkig heb ik jullie het pistool zonder probleem gegeven.
1000
00:38:59,837 --> 00:39:02,440
Jij vroeg erom, ik heb het je gegeven.
1001
00:39:02,473 --> 00:39:03,841
Wat de fuck die nigga (onduidelijk).
1002
00:39:06,077 --> 00:39:07,111
♪ Zeg het in je bijzijn
1003
00:39:07,144 --> 00:39:09,814
♪ Telkens als ik er weer doorheen kom, ren naar beneden ♪
1004
00:39:09,847 --> 00:39:11,649
♪ Zonsopgang tot zonsondergang
1005
00:39:11,682 --> 00:39:14,018
(onduidelijk)
1006
00:39:26,897 --> 00:39:28,599
♪ Beter rennen nigga, ik kan je vangen ♪
1007
00:39:28,632 --> 00:39:31,769
♪ Ik zei, schat, trek eraan om deze shit te krijgen ♪
1008
00:39:31,802 --> 00:39:34,905
♪ Mijn DNA brengt recht op je gezicht (onduidelijk) ♪
1009
00:39:34,939 --> 00:39:36,774
♪ Je wilt niets van deze actie ♪
1010
00:39:36,807 --> 00:39:41,011
♪ Niggas is niet stoer, ze acteren ♪
1011
00:39:41,979 --> 00:39:43,848
- Waar verdomme mijn pistool, nigga?
1012
00:39:43,881 --> 00:39:46,183
(onduidelijk)
1013
00:39:48,018 --> 00:39:49,186
(schot dreunt)
1014
00:39:49,220 --> 00:39:51,021
- Rot op, neger.
1015
00:39:52,823 --> 00:39:55,760
(schoten dreunend)
1016
00:39:59,964 --> 00:40:02,767
(dramatische muziek)
1017
00:40:20,584 --> 00:40:23,587
(mensen babbelen)
1018
00:40:27,925 --> 00:40:30,728
(dramatische muziek)
1019
00:40:39,670 --> 00:40:41,839
- Hé, wat is goed, man.
1020
00:40:41,872 --> 00:40:43,207
Waar is je vader bij man?
1021
00:40:43,240 --> 00:40:44,742
Weet je, we doen geen zaken met jullie.
1022
00:40:44,775 --> 00:40:47,011
- Mijn vader heeft me hierheen gestuurd.
1023
00:40:47,044 --> 00:40:48,212
Dus we doen zaken of wat?
1024
00:40:48,245 --> 00:40:50,714
Laat me hem bellen, dat zal hij niet leuk vinden.
1025
00:40:50,748 --> 00:40:52,850
- Maar luister, man, hij had me meestal gebeld
1026
00:40:52,883 --> 00:40:53,918
als het een verandering van plannen is,
1027
00:40:53,951 --> 00:40:55,553
Ik krijg geen update.
1028
00:40:55,586 --> 00:40:57,855
- Je vroeg om vier, toch? Dit is vier.
1029
00:40:57,888 --> 00:40:59,590
- Ja man, laten we deze shit afhandelen
1030
00:40:59,623 --> 00:41:01,225
omdat ik niet hou van de manier waarop je praat, man.
1031
00:41:01,258 --> 00:41:02,193
En ik zei tegen je vader,
1032
00:41:02,226 --> 00:41:03,861
Ik hou er niet meer van om met je kont om te gaan.
1033
00:41:03,894 --> 00:41:05,763
- Jij doet alsof je een probleem hebt.
1034
00:41:05,796 --> 00:41:07,264
- Je bent een respectloze nigga.
1035
00:41:07,298 --> 00:41:09,700
En uit respect voor je vader is de enige reden
1036
00:41:09,733 --> 00:41:10,901
waarom adem je nog.
1037
00:41:10,935 --> 00:41:15,005
- Nou, aangezien je me wilt bedreigen, zal ik je niets schelen.
1038
00:41:15,039 --> 00:41:16,907
- Luister, ik kom niet spelen.
1039
00:41:16,941 --> 00:41:19,009
Ik vertrek daarmee respectvol.
1040
00:41:19,043 --> 00:41:20,544
- Omdat je een beetje gek praat,
1041
00:41:20,578 --> 00:41:21,712
Ik heb deze gelijk terug in de vrachtwagen gezet
1042
00:41:21,745 --> 00:41:23,848
en je kunt met mijn vader omgaan.
1043
00:41:23,881 --> 00:41:24,882
- Waar heeft deze nigga het over?
1044
00:41:24,915 --> 00:41:25,883
- Dus dat is het?
1045
00:41:25,916 --> 00:41:27,751
Laat je die nigga die shit gewoon nemen?
1046
00:41:27,785 --> 00:41:28,652
We krijgen niets?
1047
00:41:28,686 --> 00:41:30,120
Man, ik ben deze nigga-shit zat, bro.
1048
00:41:30,154 --> 00:41:30,955
Ik ben klaar om deze nigga pijn te doen.
1049
00:41:30,988 --> 00:41:33,257
- Ja, deze negertijd is verstreken, man.
1050
00:41:33,290 --> 00:41:34,158
Blaas die neger op.
1051
00:41:35,259 --> 00:41:38,095
(schot dreunt)
1052
00:41:43,834 --> 00:41:46,637
(dramatische muziek)
1053
00:41:52,710 --> 00:41:55,246
(telefoon gaat over)
1054
00:41:58,849 --> 00:41:59,683
- Hey schat.
1055
00:41:59,717 --> 00:42:01,685
- Ja, wat is er schat? Wat doe je?
1056
00:42:01,719 --> 00:42:02,920
- Niets, ik ga me oprollen. Hoe gaat het?
1057
00:42:02,953 --> 00:42:05,189
- Ik wil dat je me een plezier doet.
1058
00:42:05,222 --> 00:42:06,423
- Ja, wat heb je nodig?
1059
00:42:06,457 --> 00:42:09,159
- Ik wil dat je wat informatie over iemand voor me krijgt.
1060
00:42:09,193 --> 00:42:10,895
- Wil je dat ik dat negerhoofd ook meebreng?
1061
00:42:10,928 --> 00:42:12,229
- Nee, nog niet.
1062
00:42:12,263 --> 00:42:14,164
Ik laat het je weten als het zover komt.
1063
00:42:14,198 --> 00:42:16,200
- Nee, weet je, ik hou van de opwinding.
1064
00:42:16,233 --> 00:42:17,268
Kom op.
1065
00:42:17,301 --> 00:42:18,802
Er is niets veranderd.
1066
00:42:18,836 --> 00:42:20,271
- Ik ken je geld al.
1067
00:42:20,304 --> 00:42:21,138
- Oké.
1068
00:42:21,171 --> 00:42:22,773
Hé, hé, voordat je gaat,
1069
00:42:23,841 --> 00:42:29,046
denk je dat we wat tijd voor jou en mij kunnen vrijmaken?
1070
00:42:29,079 --> 00:42:32,650
Het is een tijdje geleden en ik wil gewoon een dag.
1071
00:42:32,683 --> 00:42:34,952
Of een paar uur, wat dan ook.
1072
00:42:34,985 --> 00:42:36,186
Gewoon om de nacht door te brengen of een keer bij jou
1073
00:42:36,220 --> 00:42:37,621
als je dat goed vindt.
1074
00:42:38,856 --> 00:42:42,026
Als je vrij bent, geen druk. (lacht)
1075
00:42:42,059 --> 00:42:43,260
- Ja natuurlijk.
1076
00:42:43,294 --> 00:42:45,930
Gewoon, weet je, regel dit voor mij en ik ben helemaal van jou.
1077
00:42:45,963 --> 00:42:46,597
Rechts?
1078
00:42:46,630 --> 00:42:49,133
- Goed, doei. Dank je.
1079
00:42:49,166 --> 00:42:50,034
Tot ziens.
1080
00:42:53,003 --> 00:42:55,172
- Hé, kom op. Hé, maar man, ga achter de vrachtwagenjongen staan.
1081
00:42:55,205 --> 00:42:56,006
Ik sta achter de vrachtwagen.
1082
00:42:56,040 --> 00:42:58,742
Ik ben hier bij de vrachtwagen, kom op.
1083
00:42:58,776 --> 00:43:00,010
Oh man.
1084
00:43:00,044 --> 00:43:00,911
- Schat.
1085
00:43:01,979 --> 00:43:02,813
Schat.
1086
00:43:02,846 --> 00:43:04,114
- Wacht even.
1087
00:43:04,982 --> 00:43:07,818
Victoria, kom op man, jij neukt mijn spel.
1088
00:43:07,851 --> 00:43:09,086
Ik verwacht je niet eens te zien.
1089
00:43:09,119 --> 00:43:10,287
- Hé, wil je dat ik deze gast zie?
1090
00:43:10,321 --> 00:43:12,256
maar je geeft me geen rust.
1091
00:43:12,289 --> 00:43:14,758
Wat wil je dat ik doe, rechtstaan en met hem vechten?
1092
00:43:16,126 --> 00:43:17,227
- Oh, mag ik terug naar mijn gameman?
1093
00:43:17,261 --> 00:43:18,963
- Dat kan, nadat ik je een kus heb gegeven.
1094
00:43:18,996 --> 00:43:20,130
- Oké, geef me een kus.
1095
00:43:20,164 --> 00:43:22,833
Oké, tot later, kleine sexy kont.
1096
00:43:24,935 --> 00:43:26,103
Hoe laten jullie nigga me vermoord worden?
1097
00:43:26,136 --> 00:43:28,339
Houden jullie me niet eens vast.
1098
00:43:29,406 --> 00:43:30,274
Verdomme.
1099
00:43:31,875 --> 00:43:34,178
(onduidelijk)
1100
00:43:44,755 --> 00:43:46,323
- Mag ik je een vraag stellen?
1101
00:43:46,357 --> 00:43:48,258
(onduidelijk)
1102
00:43:48,292 --> 00:43:51,061
Waar ik vandaan kom, hebben we dit soort dingen niet.
1103
00:43:51,095 --> 00:43:53,697
Dus wat is hier lekker om te eten?
1104
00:43:54,798 --> 00:43:56,200
- Waar komt u vandaan? (onduidelijk)
1105
00:43:56,233 --> 00:43:57,401
- Wat ga je hier doen?
1106
00:43:57,434 --> 00:44:01,038
- Werk, mijn neef zette me op het proberen te krijgen (onduidelijk).
1107
00:44:01,071 --> 00:44:03,474
- (onduidelijk) wat zei je ook al weer dat je naam was?
1108
00:44:03,507 --> 00:44:04,742
- Victoria, je naam?
1109
00:44:04,775 --> 00:44:05,409
-Mario.
1110
00:44:05,442 --> 00:44:06,377
-Mario. Aangenaam kennis te maken.
1111
00:44:06,410 --> 00:44:08,012
- Ja, maar vanaf nu
1112
00:44:08,045 --> 00:44:09,380
Ik pak wat kip of wat chips.
1113
00:44:09,413 --> 00:44:10,314
- Dat is het beste?
1114
00:44:10,347 --> 00:44:11,181
- Ja.
1115
00:44:11,215 --> 00:44:12,182
- Ik heb dezelfde.
1116
00:44:13,417 --> 00:44:15,319
- Waar begin je daarna aan?
1117
00:44:15,352 --> 00:44:18,856
- Ik heb hierna niets meer gepland.
1118
00:44:18,889 --> 00:44:19,723
En jij dan?
1119
00:44:19,757 --> 00:44:21,191
- Ik ga ofwel naar bed
1120
00:44:21,225 --> 00:44:23,127
of bekijk een show genaamd (onduidelijk).
1121
00:44:25,029 --> 00:44:25,963
- Mag ik mee?
1122
00:44:25,996 --> 00:44:27,931
- [Mario] Weet je zeker, je kent me niet eens.
1123
00:44:27,965 --> 00:44:29,366
- Ik heb je mijn naam gegeven, ik probeer je te leren kennen.
1124
00:44:29,400 --> 00:44:31,335
Als ik met je meega en praat.
1125
00:44:31,368 --> 00:44:33,137
- [Mario] Je bent niet bang, dat ik het ga proberen
1126
00:44:33,170 --> 00:44:34,371
om je daarbinnen pijn te doen?
1127
00:44:34,405 --> 00:44:36,907
- Nee. (onduidelijk) Ik ben in orde.
1128
00:44:37,941 --> 00:44:38,942
- Geef me twee vleugels.
1129
00:44:39,943 --> 00:44:42,279
- Ik bestel hetzelfde als hij.
1130
00:45:06,503 --> 00:45:08,305
Geen saus of niks? - Nee.
1131
00:45:08,338 --> 00:45:09,206
- Nee?
1132
00:45:22,186 --> 00:45:23,220
- [Victoria] Blijf je hier alleen?
1133
00:45:23,253 --> 00:45:26,023
- Nee, ik blijf hier bij mijn broer Twist en zo.
1134
00:45:28,258 --> 00:45:30,394
- Wat voor werk doe je?
1135
00:45:30,427 --> 00:45:31,795
- Ik ben een oplichter, schat.
1136
00:45:32,963 --> 00:45:34,164
- Ben je een oplichter?
1137
00:45:34,198 --> 00:45:35,032
- Ja.
1138
00:45:35,065 --> 00:45:36,233
- Wat jij verkoopt?
1139
00:45:36,266 --> 00:45:37,134
- Verkoop drugs.
1140
00:45:39,303 --> 00:45:40,237
- Serieus?
1141
00:45:40,270 --> 00:45:43,040
- Ja, dat ik hier moet overleven, toch?
1142
00:45:43,073 --> 00:45:45,409
- Oké, ik klop erop.
1143
00:45:45,442 --> 00:45:46,410
Doe wat je doet.
1144
00:45:46,443 --> 00:45:47,511
- Ja.
1145
00:45:47,544 --> 00:45:50,214
Ik ga heel snel in deze brand-outta-serie.
1146
00:45:50,247 --> 00:45:51,482
- Wat is het?
1147
00:45:51,515 --> 00:45:53,050
- Een of andere shit genaamd (onduidelijk).
1148
00:45:53,717 --> 00:45:54,785
- (onduidelijk), maar ik heb het nooit gezien.
1149
00:45:56,153 --> 00:45:59,490
- Ja, ik ken een paar niggas in deze shit.
1150
00:46:01,625 --> 00:46:06,330
En doe je jas uit, man. Ga lekker zitten en shit.
1151
00:46:06,363 --> 00:46:07,998
- U zegt dat u drugs verkoopt?
1152
00:46:08,031 --> 00:46:10,300
- Ja. - Wat voor drugs verkoopt u?
1153
00:46:10,334 --> 00:46:12,569
- We verkopen alle soorten stront.
1154
00:46:12,603 --> 00:46:13,804
Maakt niet echt uit.
1155
00:46:13,837 --> 00:46:16,173
- Alleen jij en je broer, je hebt geen ouders.
1156
00:46:16,206 --> 00:46:17,241
Geen mama, papa, oma?
1157
00:46:17,274 --> 00:46:20,611
- Nee, mijn ouders zijn een paar jaar geleden doodgegaan.
1158
00:46:20,644 --> 00:46:21,578
- Sorry.
1159
00:46:21,612 --> 00:46:22,780
- Ja. - Hoe zijn ze gestorven?
1160
00:46:22,813 --> 00:46:25,182
- Ja, ik zeg het maar, ik heb geen zin om erover te praten.
1161
00:46:25,215 --> 00:46:27,084
Ben je een politieman of zo?
1162
00:46:27,117 --> 00:46:28,385
- Ik wil je leren kennen.
1163
00:46:28,418 --> 00:46:32,022
- Laten we achterover leunen en naar deze show kijken, man.
1164
00:46:34,892 --> 00:46:37,494
(dramatische muziek)
1165
00:46:40,264 --> 00:46:42,299
- Wat is er man?
1166
00:46:42,332 --> 00:46:46,236
- Gaat goed. - Gehoord over Big Troy.
1167
00:46:46,270 --> 00:46:49,206
- Deze neger Mario. Ik weet dat het die nigga was.
1168
00:46:49,239 --> 00:46:50,174
- Denk het? - Kan niemand anders zijn
1169
00:46:50,207 --> 00:46:51,341
maar hij.
1170
00:46:51,375 --> 00:46:52,543
Hij is de enige met het verdomde pistool.
1171
00:46:52,576 --> 00:46:55,879
- Nigga Big Troy kwam en zag me gisteren schreeuwen.
1172
00:46:55,913 --> 00:46:57,080
Afgelopen nacht.
1173
00:46:57,114 --> 00:47:00,117
Hij vroeg me waar deze nigga Mario woont.
1174
00:47:00,150 --> 00:47:01,552
Ik vertel hem eigenlijk niets, nee,
1175
00:47:01,585 --> 00:47:04,454
maar hij weet dat ik daar ben.
1176
00:47:04,488 --> 00:47:06,924
- Weet je zeker dat hij niet naar deze wieg gaat, zoon?
1177
00:47:07,791 --> 00:47:10,194
Wetende dat Big Troy daarheen moest.
1178
00:47:10,227 --> 00:47:11,428
Ik weet dat Mario dat moet zijn.
1179
00:47:11,461 --> 00:47:13,030
- Dat verdomde pistool, maat.
1180
00:47:13,063 --> 00:47:14,531
- Ik heb genoeg van deze nigga.
1181
00:47:14,565 --> 00:47:16,967
We moeten een plan bedenken en het pistool hieruit halen, maat.
1182
00:47:17,000 --> 00:47:17,801
- Deze nigga vraagt me om het pistool terug
1183
00:47:17,835 --> 00:47:20,237
en ik kan het hem niet eens teruggeven.
1184
00:47:20,270 --> 00:47:23,173
- Deze klootzak gedraagt zich als een roekeloze burgerwacht.
1185
00:47:23,207 --> 00:47:25,142
We moeten iets doen, zoon, zoals in het echt,
1186
00:47:25,175 --> 00:47:27,144
deze shit loopt uit de hand, bro.
1187
00:47:27,177 --> 00:47:30,380
- We moeten echt iets aan die nigga doen.
1188
00:47:30,414 --> 00:47:33,250
- Yo (onduidelijke) bende.
1189
00:47:33,283 --> 00:47:36,587
- Het spijt me van de stier. - Alles goed.
1190
00:47:36,620 --> 00:47:38,522
- Kijk Twist, ik zal echt met je zijn.
1191
00:47:38,555 --> 00:47:40,557
Ik heb het over man, ik neuk met je.
1192
00:47:40,591 --> 00:47:44,661
Maar je broer, deze nigga liegt zoon.
1193
00:47:44,695 --> 00:47:47,497
Weet je wat die Big Troy gisteravond is vermoord?
1194
00:47:47,531 --> 00:47:49,366
- Daarom kwam ik kijken bij bro.
1195
00:47:50,167 --> 00:47:52,035
Ik weet niets over wat er aan de hand is.
1196
00:47:52,069 --> 00:47:54,238
Ik en hij waren er mee bezig, maat.
1197
00:47:54,271 --> 00:47:56,173
Nigga ziet eruit alsof hij me verdomme wil vermoorden.
1198
00:47:56,206 --> 00:47:57,507
De nigga zit hier binnen, (onduidelijk) eruit.
1199
00:47:57,541 --> 00:47:59,209
Ik heb geen controle over de nigga.
1200
00:47:59,243 --> 00:48:01,612
Eerlijk gezegd, je weet dat dat een oudere broer is.
1201
00:48:01,645 --> 00:48:03,480
Ik kan niets aan die neger doen.
1202
00:48:04,514 --> 00:48:08,051
- Dus als je je zo voelt, bedoel ik wat je wilt doen?
1203
00:48:08,085 --> 00:48:09,419
Omdat we iets moeten doen.
1204
00:48:09,453 --> 00:48:10,988
- Luister, wat ik je probeer te vertellen,
1205
00:48:11,021 --> 00:48:13,056
sinds hij dat pistool kreeg,
1206
00:48:13,090 --> 00:48:16,393
die nigga is veranderd, het geld, de overval, alles, bro.
1207
00:48:16,426 --> 00:48:18,061
- Je kent deze neger.
1208
00:48:18,962 --> 00:48:21,331
Deze nigga bijna terug van het pistool uit vergat die shit?
1209
00:48:21,365 --> 00:48:22,199
- En raad eens?
1210
00:48:22,232 --> 00:48:23,367
En ik zei dat dat allemaal moest zijn, bro.
1211
00:48:23,400 --> 00:48:24,334
Dat is de reden waarom we een hele verdomde ruzie hadden.
1212
00:48:24,368 --> 00:48:27,537
Hij geeft op dit moment geen fuck om niemand.
1213
00:48:27,571 --> 00:48:30,140
Shit, de nigga zou me zelfs kunnen doden, ik zou het misschien nooit weten.
1214
00:48:30,173 --> 00:48:32,075
- Dus wat wil je doen Twist?
1215
00:48:32,109 --> 00:48:32,743
Omdat we niet kunnen blijven wachten
1216
00:48:32,776 --> 00:48:34,711
dat wij de volgende zijn.
1217
00:48:35,612 --> 00:48:37,314
- Dat is mijn broer.
1218
00:48:37,347 --> 00:48:39,082
- Er moet verdomme iets gebeuren, man.
1219
00:48:39,116 --> 00:48:40,617
Dat is mijn neef Big Troy, maat.
1220
00:48:40,651 --> 00:48:42,719
Nu regelen we begrafenisondernemers, man.
1221
00:48:43,587 --> 00:48:46,690
- Bro eerlijk, ik weet echt niet wat ik moet doen
1222
00:48:46,723 --> 00:48:47,391
over deze neger.
1223
00:48:47,424 --> 00:48:49,726
Ten eerste heeft hij mevrouw Rose vermoord.
1224
00:48:49,760 --> 00:48:52,229
Jullie zeggen allemaal dat hij Troy misschien heeft vermoord.
1225
00:48:52,262 --> 00:48:53,497
Ik weet niet wie de volgende is.
1226
00:48:53,530 --> 00:48:54,731
Deze nigga is uit zijn hoofd.
1227
00:48:54,765 --> 00:48:57,768
- Dat gezegd hebbende, ik begrijp dat het je broer is,
1228
00:48:57,801 --> 00:48:59,202
maar weet je wat er daarna komt bro.
1229
00:48:59,236 --> 00:49:01,605
- Yo, ik ben niet aan het neuken met deze nigga.
1230
00:49:01,638 --> 00:49:04,107
- Ja. Ik ben met Lucky op deze bro.
1231
00:49:04,141 --> 00:49:05,375
- Ja. Ja.
1232
00:49:05,409 --> 00:49:06,743
Schroef jullie allemaal.
1233
00:49:06,777 --> 00:49:08,745
Ik belde je telefoon en nam niet op.
1234
00:49:08,779 --> 00:49:10,681
- Nee, ik kwam bij Lucky kijken, man.
1235
00:49:10,714 --> 00:49:12,349
- Wat is er met Lucky gebeurd?
1236
00:49:12,382 --> 00:49:14,685
- Nigga, je hebt wat lef om hierheen te komen.
1237
00:49:14,718 --> 00:49:15,886
- [Man] Gino, man.
1238
00:49:15,919 --> 00:49:18,622
- We weten dat jij het was die Big Troy gisteravond vermoordde.
1239
00:49:18,655 --> 00:49:20,157
- Is Big Troy overleden?
1240
00:49:20,190 --> 00:49:21,124
- Welke man?
1241
00:49:22,326 --> 00:49:23,660
Heb je die 10.000 nog?
1242
00:49:23,694 --> 00:49:25,228
- [Man] Waarvoor?
1243
00:49:25,262 --> 00:49:27,531
- Nigga plakt op mijn kont, man, ik moet hem betalen.
1244
00:49:28,231 --> 00:49:29,499
- Ik geef je niets nigga.
1245
00:49:29,533 --> 00:49:32,302
Je gaat mijn bord dichtmaken.
1246
00:49:32,336 --> 00:49:33,470
- Neuk je niet meer met me?
1247
00:49:33,503 --> 00:49:34,738
- Nee, we neuken niet met je.
1248
00:49:34,771 --> 00:49:37,207
- Yo, chill allemaal, man. Wat verdomme, man.
1249
00:49:37,240 --> 00:49:39,476
- Waar is dat verdomde pistool, man?
1250
00:49:39,509 --> 00:49:41,678
Waar is die verdomde pistoolman?
1251
00:49:41,712 --> 00:49:45,248
Ben je verdomme gek? Waar is dat pistool?
1252
00:49:47,517 --> 00:49:48,685
- [Twist] Mario. Mario nr.
1253
00:49:48,719 --> 00:49:51,555
(schot dreunt)
1254
00:49:51,588 --> 00:49:54,391
(mannen babbelen)
1255
00:49:57,260 --> 00:49:58,662
- Rot op, Lucky.
1256
00:50:00,564 --> 00:50:02,332
En hou je bek.
1257
00:50:02,366 --> 00:50:04,434
- Iemand help, help me.
1258
00:50:06,737 --> 00:50:08,372
Neuken.
1259
00:50:08,405 --> 00:50:09,272
Helpen.
1260
00:50:11,174 --> 00:50:12,676
- Ja, wat is de zorg mijn jongen?
1261
00:50:13,477 --> 00:50:16,780
Als kleine stront zit ik nu in de loopgraven.
1262
00:50:16,813 --> 00:50:19,216
Je weet wel, gewoon likken en zo.
1263
00:50:21,418 --> 00:50:22,285
Dat is een feit.
1264
00:50:22,319 --> 00:50:23,687
Nu wacht ik nu op mijn Uber
1265
00:50:23,720 --> 00:50:26,623
en ik kom wat van die gumbo halen
1266
00:50:26,656 --> 00:50:27,724
van jou en zo.
1267
00:50:28,859 --> 00:50:29,760
Oke.
1268
00:50:29,793 --> 00:50:32,596
(dramatische muziek)
1269
00:50:41,338 --> 00:50:42,239
Ga je gang, lik maar door.
1270
00:50:43,640 --> 00:50:46,443
(dramatische muziek)
1271
00:51:06,630 --> 00:51:09,266
- Hé (onduidelijke) wad-up jongen?
1272
00:51:09,299 --> 00:51:10,634
Ik schreeuw naar je.
1273
00:51:13,804 --> 00:51:15,238
(schoten dreunend)
1274
00:51:15,272 --> 00:51:17,407
Waar ga je naartoe? Kom hier zoon.
1275
00:51:17,441 --> 00:51:20,444
(schoten knallen)
1276
00:51:28,318 --> 00:51:29,186
Dom.
1277
00:51:30,587 --> 00:51:32,722
(onduidelijk)
1278
00:51:32,756 --> 00:51:35,559
(dramatische muziek)
1279
00:51:42,866 --> 00:51:45,869
- Ben je hier verdomme aan het doen, hè?
1280
00:51:49,573 --> 00:51:52,375
(dramatische muziek)
1281
00:51:59,850 --> 00:52:01,952
- Mario, wat is er?
1282
00:52:01,985 --> 00:52:03,920
Laat me je een vraag stellen.
1283
00:52:03,954 --> 00:52:05,722
Verkoop je altijd drugs?
1284
00:52:05,755 --> 00:52:06,723
- Nee.
1285
00:52:06,756 --> 00:52:09,259
- Kijk me in mijn ogen en je kunt beter niet tegen me liegen.
1286
00:52:09,292 --> 00:52:10,861
Ik heb nooit tegen jou gelogen.
1287
00:52:10,894 --> 00:52:12,462
- Ja, ik ben hier aan het werk.
1288
00:52:12,496 --> 00:52:13,430
- Waarom?
1289
00:52:13,463 --> 00:52:15,532
- Ik ben hier kapot, maat.
1290
00:52:15,565 --> 00:52:17,968
Je zorgt niet voor mij. Wat is verdomme $ 150?
1291
00:52:18,001 --> 00:52:20,237
- Je moet dankbaar zijn voor wat ik je geef.
1292
00:52:20,270 --> 00:52:22,639
Alles wat ik doe, doe ik met een reden.
1293
00:52:22,672 --> 00:52:24,341
Als je moeder en je vader sterven,
1294
00:52:24,374 --> 00:52:26,643
Ik beloof ze dat ik altijd voor je zal zorgen.
1295
00:52:26,676 --> 00:52:28,278
Ik wil je niet in deze straten, man.
1296
00:52:28,311 --> 00:52:29,346
Deze straat is lelijk.
1297
00:52:30,046 --> 00:52:32,949
Waar haal je dat verdomde geld eigenlijk vandaan?
1298
00:52:32,983 --> 00:52:33,850
- Ik had een nummer.
1299
00:52:34,684 --> 00:52:36,720
- En waar krijg je dat telefoontje vandaan?
1300
00:52:36,753 --> 00:52:38,788
- Dat was een geschenk.
1301
00:52:38,822 --> 00:52:39,756
- Een geschenk?
1302
00:52:39,789 --> 00:52:42,559
Waar haal je dat werk vandaan, Sticks, toch?
1303
00:52:42,592 --> 00:52:43,727
- Ja, hoe weet je dat?
1304
00:52:43,760 --> 00:52:44,594
- Ik weet alles.
1305
00:52:44,628 --> 00:52:46,296
Je kent dat kleine schattige meisje dat je hebt ontmoet
1306
00:52:46,329 --> 00:52:47,430
de andere dag Victoria.
1307
00:52:49,299 --> 00:52:50,867
- Daarom stelde ze me veel vragen, toch?
1308
00:52:50,901 --> 00:52:52,569
- Waar denk je dat ze vandaan kwam?
1309
00:52:52,602 --> 00:52:53,603
- Figuren.
1310
00:52:53,637 --> 00:52:55,939
- Ik, ik liet haar Sticks volgen.
1311
00:52:55,972 --> 00:52:57,474
Hij leidde haar naar jou.
1312
00:52:58,642 --> 00:53:00,710
Als ik dan de naam van haar Mario krijg,
1313
00:53:00,744 --> 00:53:02,679
Ik zei, oh, shit, dat waren mijn neefjes.
1314
00:53:03,747 --> 00:53:05,715
Ben je hier verdomme aan het doen?
1315
00:53:06,516 --> 00:53:07,817
- Ik probeer alleen voor mezelf te leven.
1316
00:53:07,851 --> 00:53:10,787
Ik doe niets geks.
1317
00:53:10,820 --> 00:53:14,391
- Luister, je moet dat geld terugkrijgen.
1318
00:53:14,424 --> 00:53:16,793
Je moet het afmaken.
1319
00:53:16,826 --> 00:53:17,827
- Ik heb je.
1320
00:53:17,861 --> 00:53:19,596
- Stokken zullen je niet helpen.
1321
00:53:19,629 --> 00:53:20,997
- Nee, ik wil die nigga niet om me heen.
1322
00:53:21,031 --> 00:53:23,667
- Het is niet wat je wilt. Het is wat ik je vertel.
1323
00:53:23,700 --> 00:53:26,603
Als je er zo lang over doet, weet je niet wat je doet.
1324
00:53:26,636 --> 00:53:27,971
Dat is wat ik probeer te vertellen.
1325
00:53:28,004 --> 00:53:29,673
Laat de shit met rust, man.
1326
00:53:29,706 --> 00:53:30,941
Stop terwijl je vooruit bent.
1327
00:53:30,974 --> 00:53:31,942
Ik houd van je.
1328
00:53:31,975 --> 00:53:33,410
- Hou ook van jou. Ik heb je.
1329
00:53:38,682 --> 00:53:41,751
(gebrul van automotor)
1330
00:53:45,789 --> 00:53:48,325
(onduidelijk)
1331
00:54:00,570 --> 00:54:01,538
- Wat is goed, man?
1332
00:54:01,571 --> 00:54:02,706
- Wat is er aan de hand, bro?
1333
00:54:02,739 --> 00:54:05,275
(onduidelijk)
1334
00:54:08,445 --> 00:54:11,881
- Je weet dat je mijn neven met dat werk hebt geslagen, man.
1335
00:54:11,915 --> 00:54:13,850
- Neefjes, over wie heb je het verdomme?
1336
00:54:13,883 --> 00:54:17,554
- Mario en Twist, dat zijn mijn neefjes, man.
1337
00:54:17,587 --> 00:54:20,090
- Dat is verdomd gek, zoon.
1338
00:54:20,123 --> 00:54:22,525
Ik weet niet dat dat je neefjes waren.
1339
00:54:22,559 --> 00:54:23,426
- Ja, kerel.
1340
00:54:23,460 --> 00:54:24,928
Ik heb geprobeerd om ze niggas weg te houden
1341
00:54:24,961 --> 00:54:26,329
sindsdien van de straat
1342
00:54:26,363 --> 00:54:27,430
hun moeder en vader stierven
1343
00:54:27,464 --> 00:54:31,067
en je laat ze je gewoon in deze shit praten.
1344
00:54:31,101 --> 00:54:33,770
- Zoon, die kleine negers uit de buurt, zoon.
1345
00:54:34,437 --> 00:54:36,573
Ik weet niet dat die kleine provence je neefjes waren,
1346
00:54:36,606 --> 00:54:37,641
zoals ik al zei, zoon,
1347
00:54:37,674 --> 00:54:39,476
als je niet zo geheimzinnig was geweest met stront
1348
00:54:39,509 --> 00:54:41,044
Ik zou ze op het werk niet hebben gegeven.
1349
00:54:43,446 --> 00:54:47,017
- Ik weet niet eens wat ik nu aan deze situatie moet doen, man
1350
00:54:47,050 --> 00:54:48,652
en ik weet niet eens waar ze geld vandaan halen
1351
00:54:48,685 --> 00:54:51,087
om je zelfs maar te laten beginnen met deze shit.
1352
00:54:51,121 --> 00:54:52,689
- Controleer je voorraad.
1353
00:54:52,722 --> 00:54:55,091
- Nee, alles telde mee in de voorraad, man.
1354
00:54:55,125 --> 00:54:57,027
- Ze doen iets, ik bedoel,
1355
00:54:57,060 --> 00:54:58,561
ze weten duidelijk niet wat ze doen
1356
00:54:58,595 --> 00:55:00,063
omdat ze die steen nog steeds schuldig zijn.
1357
00:55:00,096 --> 00:55:01,765
- Dat is wat ik probeer te vertellen.
1358
00:55:01,798 --> 00:55:03,566
En daar moet ik nu voor betalen.
1359
00:55:03,600 --> 00:55:07,904
- Ik bedoel, dat zijn je neven en ik gaf het aan hen.
1360
00:55:07,937 --> 00:55:09,639
Dus het komt op mij terug.
1361
00:55:09,673 --> 00:55:11,141
Maar je wilt niet dat ik niets doe?
1362
00:55:11,174 --> 00:55:14,077
want dat zijn je neven, dus het is jouw werk.
1363
00:55:14,110 --> 00:55:15,745
Dus dat vat je op als verlies.
1364
00:55:15,779 --> 00:55:17,747
- Ik kan niets doen, man, wat gaan we doen?
1365
00:55:17,781 --> 00:55:19,849
Hem vermoorden, hem pijn doen zoals we iedereen doen?
1366
00:55:19,883 --> 00:55:22,452
- Ik weet het niet. - Het is niet eens een optie.
1367
00:55:24,054 --> 00:55:25,689
- Luister, ik had een gesprek
1368
00:55:25,722 --> 00:55:27,023
met de kleine nigga eerder, man.
1369
00:55:27,057 --> 00:55:30,427
Ik zei dat ze 24 uur hadden om dat brood door te geven.
1370
00:55:30,460 --> 00:55:32,696
Dus hoe wil je dat ik het aanpak?
1371
00:55:35,532 --> 00:55:37,434
- Die shit is naar de klote, maat.
1372
00:55:37,967 --> 00:55:39,869
- Je wordt te emotioneel, zoon.
1373
00:55:39,903 --> 00:55:41,771
Hoe gaan we dit aanpakken?
1374
00:55:44,874 --> 00:55:45,909
- Ik ben nog steeds aan het denken.
1375
00:55:45,942 --> 00:55:46,843
- Hoe gaan we met deze zoon om?
1376
00:55:46,876 --> 00:55:48,511
- Jij regelt het.
1377
00:55:48,545 --> 00:55:49,346
Sinds je ze het werk hebt gegeven,
1378
00:55:49,379 --> 00:55:50,780
nu ga je ze helpen het eraf te krijgen.
1379
00:55:50,814 --> 00:55:52,749
- Zoon, ik ben een verdomde werker.
1380
00:55:53,616 --> 00:55:54,284
Ik ben niet aan het werk.
1381
00:55:54,317 --> 00:55:56,019
Nigga, ik ga het op mijn manier aan
1382
00:55:56,052 --> 00:55:57,887
dan zullen ze niet goed zijn.
1383
00:55:59,889 --> 00:56:01,925
- Er is niets goeds aan deze shit, punt uit.
1384
00:56:01,958 --> 00:56:04,027
- Wel, hoe gaan we met deze situatie om?
1385
00:56:04,060 --> 00:56:07,497
Dat zijn je neven. Ze zijn veel brood schuldig.
1386
00:56:07,530 --> 00:56:09,833
Ze betalen ons niet, dus wat gaan we nu doen?
1387
00:56:10,900 --> 00:56:13,436
- Laat me het uitzoeken, ik bel je wel.
1388
00:56:13,470 --> 00:56:14,804
- Goed, doei.
1389
00:56:15,772 --> 00:56:18,942
(vogels fluiten)
1390
00:56:18,975 --> 00:56:19,809
- Wat is er?
1391
00:56:19,843 --> 00:56:20,977
- Wat is goed?
1392
00:56:21,745 --> 00:56:23,747
- Waarom vertel je je oom dat ik jullie allemaal kleine provence heb gegeven?
1393
00:56:23,780 --> 00:56:24,914
dat werk?
1394
00:56:24,948 --> 00:56:26,716
- Ik weet niet eens dat je mijn oom kende.
1395
00:56:26,750 --> 00:56:28,752
Ik probeerde tegen hem te liegen, maar hij deed dat niet.
1396
00:56:28,785 --> 00:56:31,588
- Dus je had geen keus en ging gewoon naar hem toe
1397
00:56:31,621 --> 00:56:34,491
en zei tegen hem: "Oh, heeft Sticks me wat werk gegeven?"
1398
00:56:34,524 --> 00:56:36,526
- Nee, hij heeft een teef naar me gestuurd, maat.
1399
00:56:36,559 --> 00:56:39,462
- Teef? Dus nu vertel je teven je zaken.
1400
00:56:39,496 --> 00:56:41,831
- Ze stelde gekke vragen en ik gaf alleen maar antwoord.
1401
00:56:41,865 --> 00:56:43,800
Sorry bro, ik ben erin getrapt.
1402
00:56:43,833 --> 00:56:45,602
(onduidelijk)
1403
00:56:45,635 --> 00:56:46,469
- Oké, man.
1404
00:56:46,503 --> 00:56:49,239
Luister vanwege je oom, ik heb gespaard
1405
00:56:49,272 --> 00:56:51,641
het leven van jullie kleine provence.
1406
00:56:51,674 --> 00:56:54,544
Weet je nog de laatste keer dat we spraken, ik vertelde jullie allemaal kleine provence
1407
00:56:54,577 --> 00:56:57,113
jullie hadden allemaal 24 uur om me dat brood te geven.
1408
00:56:57,981 --> 00:57:03,186
Maar nu heb je nog 24 uur om me dat brood te geven.
1409
00:57:03,386 --> 00:57:05,889
Ik heb dat brood nog steeds nodig, voel je me?
1410
00:57:05,922 --> 00:57:07,791
- Ik hoor je. - Oké, man.
1411
00:57:18,168 --> 00:57:19,969
- Yo twist, dat ding moet vanavond gebeuren.
1412
00:57:20,003 --> 00:57:22,605
Je moet die hond laten inslapen.
1413
00:57:22,639 --> 00:57:27,644
- Yo, ik zit met deze shit, maar deze shit moet goed gaan.
1414
00:57:27,877 --> 00:57:28,978
Je weet dat hij geen domme nigga is.
1415
00:57:29,012 --> 00:57:30,780
Een slip-up nigga, we zijn allemaal dood.
1416
00:57:31,448 --> 00:57:33,616
- Ik ga een pistool voor ons halen.
1417
00:57:33,650 --> 00:57:34,784
- Waar ga je een pistool vandaan halen?
1418
00:57:34,818 --> 00:57:37,220
- Ik ga schreeuwen tegen mijn vaders, nigga zoals mijn oom.
1419
00:57:37,253 --> 00:57:38,688
Hij gaat naar mij kijken.
1420
00:57:39,756 --> 00:57:40,390
- Yo, ik sla je terug.
1421
00:57:40,423 --> 00:57:42,025
- Je hangt niet op. Yo, joh.
1422
00:57:43,860 --> 00:57:44,928
- Hé, ik snap het.
1423
00:57:46,129 --> 00:57:48,164
- Wat is er, maat?
1424
00:57:48,198 --> 00:57:49,299
Waar ga je naartoe?
1425
00:57:49,332 --> 00:57:50,867
- [Man] Badkamer.
1426
00:58:09,185 --> 00:58:10,119
- Ja. - Ja.
1427
00:58:10,153 --> 00:58:11,187
Moet je met me meelopen?
1428
00:58:11,221 --> 00:58:12,856
- Waar ga je naartoe?
1429
00:58:12,889 --> 00:58:14,757
- Kom met me mee, twee seconden.
1430
00:58:14,791 --> 00:58:15,658
- Akkoord.
1431
00:58:17,627 --> 00:58:18,862
- Pak je telefoon.
1432
00:58:18,895 --> 00:58:19,762
- Oh shit.
1433
00:58:24,367 --> 00:58:27,170
(dramatische muziek)
1434
00:58:27,203 --> 00:58:30,039
- Hé, waar breng je me heen?
1435
00:58:30,073 --> 00:58:31,808
- Schoot dit geld aan stokken.
1436
00:58:33,810 --> 00:58:36,145
(onduidelijk)
1437
00:58:40,783 --> 00:58:42,886
- Ik zei toch dat hij erachter zou komen.
1438
00:58:42,919 --> 00:58:44,187
- Ja, hij heeft een teef gestuurd.
1439
00:58:49,225 --> 00:58:50,660
Ik heb je telefoon doorzocht.
1440
00:58:52,095 --> 00:58:54,931
Het lijkt erop dat je (onduidelijk) sms'te om me te vermoorden.
1441
00:58:54,964 --> 00:58:57,767
- Yo, heb je het verdomme over proberen je te vermoorden?
1442
00:58:57,800 --> 00:59:00,803
Waarom ben je nu zo paranoïde?
1443
00:59:00,837 --> 00:59:02,038
- Paranoïde nu?
1444
00:59:02,739 --> 00:59:05,041
- Ik bedoel dat je het hebt over dat ik je vermoord.
1445
00:59:05,074 --> 00:59:09,245
Wat als ik je vraag, heb je Big Troy vermoord?
1446
00:59:09,279 --> 00:59:11,014
Niet liegen.
1447
00:59:11,047 --> 00:59:12,782
- Ja, ik heb Big Troy vermoord.
1448
00:59:12,815 --> 00:59:14,217
Ik moest wel, geen keus.
1449
00:59:14,250 --> 00:59:15,985
- Wat bedoel je met dat je geen keus hebt, Mario?
1450
00:59:16,819 --> 00:59:19,656
- Die nigga kwam op me af op zoek naar zijn pistool,
1451
00:59:19,689 --> 00:59:21,925
begon me te stikken in de gang.
1452
00:59:21,958 --> 00:59:23,993
Dus dat gaf je de mogelijkheid om hem neer te schieten?
1453
00:59:25,328 --> 00:59:27,797
- Yo waarom ben je zo kut, bro?
1454
00:59:27,830 --> 00:59:29,132
Elke keer als ik iemand iets aandoe,
1455
00:59:29,165 --> 00:59:30,900
ik ben het altijd, toch?
1456
00:59:30,934 --> 00:59:33,803
Nigga neuk Lucky of neuk Big Troy.
1457
00:59:33,836 --> 00:59:36,172
Wat hebben mama en papa ons altijd verteld, Twist?
1458
00:59:36,205 --> 00:59:37,707
- [Twist] Blijf altijd bij elkaar.
1459
00:59:37,740 --> 00:59:40,009
- Dus waarom heb je niet altijd mijn kans gehad, maat?
1460
00:59:40,043 --> 00:59:41,044
- Wat?
1461
00:59:41,077 --> 00:59:42,645
Yo, je hebt wat lef.
1462
00:59:42,679 --> 00:59:46,950
Door jou ben ik mijn baan kwijtgeraakt. Verloor mijn wezen.
1463
00:59:47,650 --> 00:59:49,218
Deed deze verdomde overval met je kont,
1464
00:59:49,252 --> 00:59:51,421
kreeg er geen bal van.
1465
00:59:51,454 --> 00:59:54,190
En je wilt praten over niet aan je zijde staan.
1466
00:59:54,223 --> 00:59:55,858
Rot toch op man.
1467
00:59:55,892 --> 00:59:57,293
- Weet je wat een grappige Twist is?
1468
00:59:58,795 --> 01:00:00,897
Ik denk dat het me zegt mama en papa, bro.
1469
01:00:00,930 --> 01:00:02,298
- Verdomme bedoel je?
1470
01:00:03,333 --> 01:00:04,801
- Het spijt me broer.
1471
01:00:07,437 --> 01:00:10,273
(schot dreunt)
1472
01:00:11,975 --> 01:00:14,777
(dramatische muziek)
1473
01:00:28,291 --> 01:00:29,225
(onduidelijk)
1474
01:00:29,258 --> 01:00:30,827
- Hoe gaat het? - Zeker.
1475
01:00:30,860 --> 01:00:32,261
- Ik moet even naar je schreeuwen.
1476
01:00:32,295 --> 01:00:33,763
- Oké, ga zitten.
1477
01:00:35,765 --> 01:00:38,368
(dramatische muziek)
1478
01:00:42,772 --> 01:00:45,208
(onduidelijk)
1479
01:00:45,241 --> 01:00:46,376
- Koel. - Kom op.
1480
01:00:47,844 --> 01:00:50,446
(dramatische muziek)
1481
01:00:56,219 --> 01:00:57,086
Sluit de deur.
1482
01:00:59,989 --> 01:01:01,290
Wat is er met je?
1483
01:01:01,324 --> 01:01:03,059
- Ik ga niet liegen. Ik heb nu een klopper nodig.
1484
01:01:03,092 --> 01:01:05,294
- Waarom, wat ben je aan het doen? Wat er is gebeurd?
1485
01:01:05,328 --> 01:01:06,963
- Ik ben in een kleine situatie beland
1486
01:01:06,996 --> 01:01:08,364
dat is een beetje uit de hand gelopen.
1487
01:01:08,398 --> 01:01:09,832
Daar moet ik voor zorgen.
1488
01:01:10,533 --> 01:01:12,235
Weet je zeker dat je dat aankunt?
1489
01:01:12,268 --> 01:01:13,970
- Ik weet zeker dat ik dit aan kan.
1490
01:01:14,003 --> 01:01:15,338
Het is een beetje persoonlijk voor mij.
1491
01:01:17,273 --> 01:01:18,241
- Weet je, als ik je dit geef,
1492
01:01:18,274 --> 01:01:19,742
Ik wil niet dat deze shit bij mij terugkomt, bro.
1493
01:01:19,776 --> 01:01:21,244
- Het komt niet op je terug.
1494
01:01:21,277 --> 01:01:22,345
- Weet je het zeker?
1495
01:01:22,378 --> 01:01:24,447
- Ik doe het weg zodra ik doe wat ik moet doen.
1496
01:01:24,480 --> 01:01:27,784
- Oké, zorg er gewoon voor dat de shit niet bij mij terugkomt.
1497
01:01:27,817 --> 01:01:28,851
- [Man] Ik kan je er wat brood voor geven.
1498
01:01:28,885 --> 01:01:30,486
- Nee, dat wil ik niet.
1499
01:01:30,520 --> 01:01:32,989
- Weet je het zeker? - Nee, positief.
1500
01:01:33,022 --> 01:01:34,957
Zorg ervoor dat ze niet bij mij terugkomen, man.
1501
01:01:34,991 --> 01:01:36,092
- [Man] Nooit, ik heb je.
1502
01:01:36,125 --> 01:01:37,460
Ik zal dat nooit doen.
1503
01:01:37,493 --> 01:01:38,294
Ik waardeer dat echt.
1504
01:01:38,327 --> 01:01:39,529
- Nee, maak je geen zorgen. - Oké.
1505
01:01:39,562 --> 01:01:40,396
- [Man] Blijf veilig daarbuiten man.
1506
01:01:40,430 --> 01:01:41,898
- [Man] Natuurlijk.
1507
01:01:41,931 --> 01:01:43,499
- (onduidelijk) geef mijn liefde, toch?
1508
01:01:43,533 --> 01:01:45,368
- Precies. Ik ga je vertellen wat er aan de hand is.
1509
01:01:49,372 --> 01:01:53,242
- Yo Mario, ja, ik ben van gedachten veranderd over dat brood.
1510
01:01:54,877 --> 01:01:56,879
Ik geef het je voor stokken, maar ik zal delen.
1511
01:01:56,913 --> 01:01:59,749
Oké, ontmoet me vanavond in het centrum bij de (onduidelijke).
1512
01:02:00,883 --> 01:02:01,517
Oke.
1513
01:02:01,551 --> 01:02:02,852
(dramatische muziek)
1514
01:02:02,885 --> 01:02:03,753
Ik heb dit.
1515
01:02:17,100 --> 01:02:17,967
- Wat is er man?
1516
01:02:20,036 --> 01:02:20,970
- [Man] Sup?
1517
01:02:21,003 --> 01:02:22,171
- Blij dat je me belde en tot bezinning kwam.
1518
01:02:22,205 --> 01:02:23,873
Heb je het geld?
1519
01:02:23,906 --> 01:02:26,375
- Ja, voordat ik je dit geld geef,
1520
01:02:26,409 --> 01:02:27,777
Ik moet gewoon weten waarom.
1521
01:02:28,544 --> 01:02:30,213
- Waarom wat?
1522
01:02:30,246 --> 01:02:32,148
- De nigga in het park.
1523
01:02:32,181 --> 01:02:36,185
Mevrouw Rose en het ergste van alles Lucky, bro.
1524
01:02:36,219 --> 01:02:38,821
- Hé, luister, het kan me niets schelen om mevrouw Rose.
1525
01:02:39,722 --> 01:02:42,258
Ik geef niets om de kleine nigga in het park
1526
01:02:42,291 --> 01:02:45,928
en ik geef niets om Lucky, man.
1527
01:02:45,962 --> 01:02:47,296
Ik weet dat je me hier niet voor hebt geroepen, man.
1528
01:02:47,330 --> 01:02:50,066
Geef me dat verdomde geld zodat ik kan gaan, maat.
1529
01:02:50,099 --> 01:02:53,236
- Ik geef je het geld als je het pistool geeft.
1530
01:02:53,269 --> 01:02:54,570
- Je krijgt mijn pistool niet.
1531
01:02:54,604 --> 01:02:56,139
Je zou mijn wapen nooit krijgen.
1532
01:02:57,073 --> 01:02:59,942
- En ik ben ook niet gekomen om je geen geld te geven.
1533
01:02:59,976 --> 01:03:01,544
- Waar heb je me voor gebeld?
1534
01:03:01,577 --> 01:03:03,880
- Laat me je iets vragen.
1535
01:03:03,913 --> 01:03:05,414
Heb je je broer ook iets aangedaan?
1536
01:03:05,448 --> 01:03:06,082
Omdat hij me zou ontmoeten...
1537
01:03:06,115 --> 01:03:08,551
- Let op je verdomde mond.
1538
01:03:08,584 --> 01:03:10,319
Noem mijn broer niet, bro.
1539
01:03:10,353 --> 01:03:11,387
Dit is niet zo'n feest.
1540
01:03:11,420 --> 01:03:13,923
Dit is waarom ik jullie nu niet de 20k geef.
1541
01:03:13,956 --> 01:03:15,958
Je kunt verdomme toch niet rappen, nigga.
1542
01:03:15,992 --> 01:03:17,527
Je bent geen verdomd lichaam.
1543
01:03:18,961 --> 01:03:20,329
Is er iets mis met je man?
1544
01:03:20,363 --> 01:03:21,597
(mannen bonzen)
1545
01:03:21,631 --> 01:03:24,100
Dit is waarom je me hier nigga noemde? Hoezo?
1546
01:03:24,133 --> 01:03:26,035
Daarom noemde je me hier nigga?
1547
01:03:26,068 --> 01:03:27,603
Ga je me vermoorden? - Moest gebeuren.
1548
01:03:28,604 --> 01:03:29,572
Nu is het jouw tijd om te sterven.
1549
01:03:29,605 --> 01:03:31,307
- Pech klootzak.
1550
01:03:31,340 --> 01:03:32,575
- Zoals je op reis gaat naar de hel.
1551
01:03:32,608 --> 01:03:34,577
(kanonnen vuren)
1552
01:03:34,610 --> 01:03:37,547
(man kreunend)
1553
01:03:37,580 --> 01:03:40,383
(dramatische muziek)
1554
01:04:00,970 --> 01:04:03,439
(sommige muziek)
1555
01:04:08,578 --> 01:04:09,512
Mens, geluk.
1556
01:04:12,415 --> 01:04:15,618
Het had nooit zo moeten eindigen.
1557
01:04:16,452 --> 01:04:19,255
Alle shit die we samen hebben meegemaakt.
1558
01:04:19,288 --> 01:04:20,323
Samen opgroeien.
1559
01:04:22,091 --> 01:04:23,993
Je was mijn familie, je was mijn broer.
1560
01:04:25,228 --> 01:04:26,529
Nooit gedacht dat onze eigen broer zou zijn veranderd
1561
01:04:26,562 --> 01:04:28,431
zijn rug zo naar ons toe.
1562
01:04:30,099 --> 01:04:31,067
Maar dat is op bende.
1563
01:04:31,100 --> 01:04:34,170
Je zult voor altijd door mij leven, dat beloof ik.
1564
01:04:37,039 --> 01:04:38,407
Bespaar me een plekje, bro.
1565
01:04:38,441 --> 01:04:41,110
(sommige muziek)
1566
01:05:03,199 --> 01:05:05,668
(upbeat muziek)
1567
01:05:09,105 --> 01:05:14,110
♪ Schutters
1568
01:05:14,510 --> 01:05:19,482
♪ Buck Ruger, wat is er
1569
01:05:20,716 --> 01:05:22,985
O, het is te moeilijk
1570
01:05:23,019 --> 01:05:26,122
Ja, knal, knal, knal
1571
01:05:26,155 --> 01:05:28,424
♪ Overal bende
1572
01:05:28,457 --> 01:05:31,460
♪ Als ik voel dat het een probleem is, schiet ik
1573
01:05:31,494 --> 01:05:34,563
♪ Het zijn wandelaars en D's, dus ik schiet
1574
01:05:34,597 --> 01:05:37,667
♪ Dat ding op mij omdat ik aan het schieten ben ♪
1575
01:05:37,700 --> 01:05:40,736
♪ Speel niet met me want ik schiet
1576
01:05:40,770 --> 01:05:44,140
♪ Kom niet te dichtbij als ik aan het schieten ben ♪
1577
01:05:44,173 --> 01:05:47,109
♪ Je zou geraakt kunnen worden als ik aan het schieten ben ♪
1578
01:05:47,143 --> 01:05:50,313
♪ Grote jongens, jullie weten allemaal wat ik aan het fotograferen ben ♪
1579
01:05:50,346 --> 01:05:53,182
♪ Jullie provence zullen weten wanneer ik aan het schieten ben ♪
1580
01:05:53,215 --> 01:05:55,551
♪ Pop de mijne, nu ben je rood als een stopbord ♪
1581
01:05:55,584 --> 01:05:57,219
♪ Rechte platte lijn
1582
01:05:57,253 --> 01:05:58,788
♪ 'Gesneden in single neck time'
1583
01:05:58,821 --> 01:06:00,323
♪ Je weet dat ik de mijne inpak
1584
01:06:00,356 --> 01:06:01,791
♪ Ruger, chroom en zwarte negen
1585
01:06:01,824 --> 01:06:03,426
♪ En ik klap in de mijne
1586
01:06:03,459 --> 01:06:05,695
♪ Klap, klap, klap, klap, de mijne
1587
01:06:05,728 --> 01:06:07,296
♪ Als ik ga buckin'
1588
01:06:07,330 --> 01:06:08,798
♪ Het is geen fuckin' duckin'
1589
01:06:08,831 --> 01:06:10,533
♪ Ik maak het zo heet als een oven
1590
01:06:10,566 --> 01:06:12,168
♪ Rechte kop bustin'
1591
01:06:12,201 --> 01:06:13,569
♪ Ja, ik holla amper
1592
01:06:13,602 --> 01:06:15,237
♪ Wanneer de lead ze aanraakt
1593
01:06:15,271 --> 01:06:18,274
♪ Bloeden Ik krijg een hype als de rode gushin'
1594
01:06:18,307 --> 01:06:21,377
♪ Alsjeblieft, verklik niet, zeg niets ♪
1595
01:06:21,410 --> 01:06:23,379
♪ Breeze, ik ben 'bout om door te komen ♪
1596
01:06:23,412 --> 01:06:24,313
♪ En leg iets
1597
01:06:24,347 --> 01:06:27,583
♪ Bomen, ik ben als een groene waas papegaaiduiker ♪
1598
01:06:27,616 --> 01:06:30,720
♪ Deze teven houden ze de hele dag bezig ♪
1599
01:06:30,753 --> 01:06:33,422
♪ E-mail, niemand van jullie ziet niemand verfkegel ♪
1600
01:06:33,456 --> 01:06:36,559
♪ G Eekhoorn, geldrit, keuken en strak gaan
1601
01:06:36,592 --> 01:06:38,794
♪ Ik krijg geld, ik hou van de weg
1602
01:06:38,828 --> 01:06:41,097
♪ Dat witte verhaal gaat dieper ♪
1603
01:06:41,130 --> 01:06:43,099
♪ Dus nigga dim gewoon de lichten langzaam ♪
1604
01:06:43,132 --> 01:06:46,335
♪ Als ik voel dat het een probleem is, schiet ik
1605
01:06:46,369 --> 01:06:49,405
♪ Het zijn wandelaars en D's, dus ik schiet
1606
01:06:49,438 --> 01:06:52,441
♪ Slechte zaak van mij, want ik ben aan het schieten ♪
1607
01:06:52,475 --> 01:06:55,578
♪ Speel niet met me want ik schiet
1608
01:06:55,611 --> 01:06:59,081
♪ Kom niet te dichtbij als ik aan het schieten ben ♪
1609
01:06:59,115 --> 01:07:01,751
♪ Je zou geraakt kunnen worden als ik aan het schieten ben ♪
1610
01:07:01,784 --> 01:07:04,854
♪ Grote jongens, je weet wanneer ik schiet
1611
01:07:04,887 --> 01:07:08,124
♪ Jullie provence zullen weten wanneer ik aan het schieten ben ♪
1612
01:07:08,157 --> 01:07:10,793
♪ Infrarode stip, raak ze met een hoofdschot ♪
1613
01:07:10,826 --> 01:07:12,361
♪ Fella is een nigga met niets
1614
01:07:12,395 --> 01:07:13,863
♪ Maar kogels tot zijn hart stopt ♪
1615
01:07:13,896 --> 01:07:15,564
♪ Laat zijn moeders toekijken
1616
01:07:15,598 --> 01:07:17,166
♪ Dood hem op zijn huisblok
1617
01:07:17,199 --> 01:07:18,801
♪ Laat ze kaarsen en vuurwerk planten ♪
1618
01:07:18,834 --> 01:07:20,403
♪ Precies waar die regendruppel
1619
01:07:20,436 --> 01:07:21,537
♪Sla hem met een holle clip
1620
01:07:21,570 --> 01:07:23,372
♪ Ik ben doorweekt als een gruwel
1621
01:07:23,406 --> 01:07:25,374
♪ Als hij uitglijdt, spuit ik op hem ♪
1622
01:07:25,408 --> 01:07:26,609
♪Totdat ik hem hoor klikken
1623
01:07:26,642 --> 01:07:30,746
♪ Zet deze nigga-mok dicht, dit zijn geen camerabewegingen ♪
112935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.