All language subtitles for Back.Door.2022.WEBRip.x264-ION10English-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,168 (telefoon gaat over) 2 00:00:02,202 --> 00:00:02,836 - Hallo? 3 00:00:02,869 --> 00:00:04,371 Op jouw manier verzenden? 4 00:00:04,404 --> 00:00:06,072 Ja, we zijn open. 5 00:00:06,773 --> 00:00:08,541 Oh, we zijn op 19 Belmont Avenue, 6 00:00:08,575 --> 00:00:10,477 de hoek van Thatcher. 7 00:00:10,510 --> 00:00:11,411 Ja, ja, nee, 8 00:00:11,444 --> 00:00:13,213 we zijn open van maandag tot en met vrijdag van 9 tot 6, 9 00:00:13,246 --> 00:00:16,216 en zaterdag en zondag 11 tot drie. 10 00:00:16,249 --> 00:00:17,317 Natuurlijk wil je het nummer. 11 00:00:17,350 --> 00:00:21,488 Het is 347-365-4221. 12 00:00:21,521 --> 00:00:26,526 Ja, we nemen faxen aan, 347-240-3503. 13 00:00:27,293 --> 00:00:29,696 Oké, we kijken uit naar uw bedrijf. 14 00:00:29,729 --> 00:00:32,265 Fijne dag. (lacht) 15 00:00:35,835 --> 00:00:38,104 - Yo, bro, waarom geef je me niet gewoon de kicks. 16 00:00:38,138 --> 00:00:39,172 - Nigga, (onduidelijk). 17 00:00:40,840 --> 00:00:42,809 Je betaalt niet wat ik hiervoor heb betaald, nigga. 18 00:00:42,842 --> 00:00:43,777 - Wat verdomme man? 19 00:00:43,810 --> 00:00:45,412 Je verkoopt ze gewoon en geeft ze weg. 20 00:00:45,445 --> 00:00:46,646 Je kunt ze me gewoon geven. 21 00:00:46,679 --> 00:00:49,549 - Nee, ik stuur ze terug voor een andere maat. 22 00:00:49,582 --> 00:00:50,784 - Oh oké. 23 00:00:50,817 --> 00:00:51,484 - Jullie vinden, wacht hier maar, ik ben zo terug. 24 00:00:51,518 --> 00:00:54,154 - Oké, ik heb je, gast. 25 00:00:54,187 --> 00:00:56,523 (deur gaat open) 26 00:00:57,490 --> 00:00:58,124 - [Rose] Hé, Mario. 27 00:00:58,158 --> 00:00:59,459 - Hoe gaat het, juffrouw Rose? 28 00:00:59,492 --> 00:01:00,560 - Nu, ik dacht niet dat ik je zou zien 29 00:01:00,593 --> 00:01:02,495 toen je ouders overgingen, h? 30 00:01:02,529 --> 00:01:04,864 Maar nogmaals, je hebt altijd mijn kleine bedrijf gesteund. 31 00:01:04,898 --> 00:01:06,299 - Ja, je weet dat ik erdoor moet komen 32 00:01:06,332 --> 00:01:07,267 en steun waar ik kan. 33 00:01:07,300 --> 00:01:09,469 - Uh-huh, uh-huh, dus wat verzend je vandaag? 34 00:01:09,502 --> 00:01:12,605 - Ik heb deze J's, ze hebben me de verkeerde maat gestuurd, 35 00:01:12,639 --> 00:01:13,306 dus ik stuur ze terug. 36 00:01:13,339 --> 00:01:15,275 - Je bent nog steeds een sneakerhoofd, hè? 37 00:01:15,308 --> 00:01:17,310 - Ja, je weet dat ik me een paar voeten moet houden. 38 00:01:17,343 --> 00:01:18,445 - Je moet me een paar besparen. 39 00:01:18,478 --> 00:01:19,646 - Ik heb je. 40 00:01:19,679 --> 00:01:20,780 Dus wat heb ik voor je? 41 00:01:20,814 --> 00:01:22,248 - Oh nee, dit is van het huis. 42 00:01:22,282 --> 00:01:23,083 - [Mario] Weet je het zeker? 43 00:01:23,116 --> 00:01:25,185 - Ja, beloof me één ding, 44 00:01:25,218 --> 00:01:25,885 je blijft uit de problemen 45 00:01:25,919 --> 00:01:27,320 omdat je je ouders kent, 46 00:01:27,353 --> 00:01:28,922 ze wroeten voor jou van daarboven, ja. 47 00:01:28,955 --> 00:01:29,889 - [Mario] Ik heb je, dat beloof ik je. 48 00:01:29,923 --> 00:01:32,525 - Ik houd van je. - Hou ook van jou. 49 00:01:34,861 --> 00:01:35,728 - Wees veilig. 50 00:01:42,902 --> 00:01:47,907 ♪ Schutters 51 00:01:48,374 --> 00:01:53,580 ♪ Buck Ruger, wat is er 52 00:01:54,781 --> 00:01:57,317 O, het is te moeilijk 53 00:01:57,350 --> 00:02:00,553 Ja, knal, knal, knal 54 00:02:00,587 --> 00:02:02,522 ♪ Overal bende 55 00:02:02,555 --> 00:02:05,525 ♪ Als ik voel dat het een probleem is, schiet ik 56 00:02:05,558 --> 00:02:08,595 ♪ Het zijn wandelaars en D's, dus ik schiet 57 00:02:08,628 --> 00:02:11,664 ♪ Dat ding op mij omdat ik aan het schieten ben ♪ 58 00:02:11,698 --> 00:02:14,801 ♪ Speel niet met me want ik schiet 59 00:02:14,834 --> 00:02:18,204 ♪ Kom niet te dichtbij als ik aan het schieten ben ♪ 60 00:02:18,238 --> 00:02:21,274 ♪ Je zou geraakt kunnen worden als ik aan het schieten ben ♪ 61 00:02:21,307 --> 00:02:24,377 ♪ Grote jongens, jullie weten allemaal wat ik aan het fotograferen ben ♪ 62 00:02:24,410 --> 00:02:27,247 ♪ Jullie provence zullen weten wanneer ik aan het schieten ben ♪ 63 00:02:27,280 --> 00:02:29,616 ♪ Pop de mijne, nu ben je rood als een stopbord ♪ 64 00:02:29,649 --> 00:02:30,984 ♪ Rechte platte lijn 65 00:02:31,017 --> 00:02:32,585 ♪ 'Gesneden in single neck time' 66 00:02:32,619 --> 00:02:34,454 ♪ Je weet dat ik de mijne inpak 67 00:02:34,487 --> 00:02:35,955 ♪ Ruger, chroom en zwarte negen 68 00:02:35,989 --> 00:02:37,457 ♪ En ik klap in de mijne 69 00:02:37,490 --> 00:02:39,792 ♪ Klap, klap, klap, klap, de mijne 70 00:02:39,826 --> 00:02:41,394 ♪ Als ik ga buckin' 71 00:02:41,427 --> 00:02:42,862 ♪ Het is geen fuckin' duckin' 72 00:02:42,896 --> 00:02:44,597 ♪ Ik maak het zo heet als een oven 73 00:02:44,631 --> 00:02:45,999 ♪ Rechte kop bustin' 74 00:02:46,032 --> 00:02:47,700 ♪ Ja, ik holla amper 75 00:02:47,734 --> 00:02:49,235 ♪ Wanneer de lead ze aanraakt 76 00:02:49,269 --> 00:02:52,305 ♪ Bloeden Ik krijg een hype als de rode gushin' 77 00:02:52,338 --> 00:02:55,375 ♪ Alsjeblieft, verklik niet, zeg niets ♪ 78 00:02:55,408 --> 00:02:57,343 ♪ Breeze, ik ben 'bout om door te komen ♪ 79 00:02:57,377 --> 00:02:58,578 ♪ En leg iets 80 00:02:58,611 --> 00:03:01,648 ♪ Bomen, ik ben als een groene waas papegaaiduiker ♪ 81 00:03:01,681 --> 00:03:04,651 ♪ Deze teven houden ze de hele dag bezig ♪ 82 00:03:04,684 --> 00:03:07,487 ♪ E-mail, niemand van jullie ziet niemand verfkegel ♪ 83 00:03:07,520 --> 00:03:10,590 ♪ G Eekhoorn, geldrit, keuken en strak gaan 84 00:03:10,623 --> 00:03:12,559 ♪ Ik krijg geld, ik hou van de weg 85 00:03:12,592 --> 00:03:14,894 ♪ Dat witte verhaal gaat dieper ♪ 86 00:03:14,928 --> 00:03:16,930 ♪ Dus nigga dim gewoon de lichten langzaam ♪ 87 00:03:16,963 --> 00:03:20,366 ♪ Als ik voel dat het een probleem is, schiet ik 88 00:03:20,400 --> 00:03:23,570 ♪ Het zijn wandelaars en D's, dus ik schiet 89 00:03:23,603 --> 00:03:24,737 (dramatische muziek) 90 00:03:24,771 --> 00:03:28,441 - Op dit moment probeer ik wat studiotijd te krijgen, man. 91 00:03:28,474 --> 00:03:30,410 Ik probeer mijn tijd niet te verspillen met deze stad. 92 00:03:30,443 --> 00:03:32,412 Het is alsof ik geen 9 tot 5 kan doen, bro. 93 00:03:33,413 --> 00:03:36,549 - Die andere shit die je neerlegde was dope, dat vond ik leuk. 94 00:03:36,583 --> 00:03:38,451 - Ik kan niets neerleggen zonder geld. 95 00:03:38,484 --> 00:03:39,285 Ik sta op het punt naar boven te gaan 96 00:03:39,319 --> 00:03:40,320 en maak deze nigga Mario echter wakker. 97 00:03:40,353 --> 00:03:40,987 Trek je omhoog? 98 00:03:41,020 --> 00:03:42,322 - Ik wacht hier. 99 00:03:47,961 --> 00:03:49,729 (deur klopt) 100 00:03:49,762 --> 00:03:52,298 - [Man] Yo bro, bro, wakker worden. 101 00:03:53,533 --> 00:03:55,435 - Ik ben wakker, rustig. 102 00:03:55,468 --> 00:03:57,503 - Bel Lucky en Gino, kijk waar ze zijn. 103 00:03:57,537 --> 00:03:59,672 - Verdomme, ze hebben me net gebeld, ze zeiden dat ze onderweg waren. 104 00:03:59,706 --> 00:04:01,407 - Echt waar? Oke weddenschap. 105 00:04:01,441 --> 00:04:02,942 Oké, wil je wat ontbijten? 106 00:04:02,976 --> 00:04:04,544 - [Mario] Waar ga je verdomme heen? 107 00:04:04,577 --> 00:04:06,045 - Ik ga zo naar mijn werk. 108 00:04:06,079 --> 00:04:08,448 - [Mario] Oké bruh, nog een fijne dag bruh. 109 00:04:08,481 --> 00:04:09,616 - Oké, dus alles goed? 110 00:04:09,649 --> 00:04:10,550 - [Mario] Ja. 111 00:04:10,583 --> 00:04:11,918 - [Man] Oké, ik zie je later. 112 00:04:11,951 --> 00:04:12,952 - Oke. 113 00:04:18,925 --> 00:04:20,360 - Wat voor keuze. - Hé, Norris. 114 00:04:20,393 --> 00:04:21,461 - Wat is er, je broer? 115 00:04:21,494 --> 00:04:23,429 - Ja, ik ga zo naar mijn werk. 116 00:04:23,463 --> 00:04:24,097 - Oké, maat. 117 00:04:24,130 --> 00:04:25,365 - Oké, kerel. 118 00:04:25,398 --> 00:04:27,734 (deur gaat open) 119 00:04:32,672 --> 00:04:34,540 - Hé, wat is er bro? - Wat is er man? 120 00:04:34,574 --> 00:04:36,009 - Het is tijd om op te staan, nigga. 121 00:04:36,042 --> 00:04:37,510 - Is Nigga Trav niet bij jullie? 122 00:04:37,543 --> 00:04:39,746 - Je weet dat hij 's ochtends nooit wakker kan worden. 123 00:04:39,779 --> 00:04:41,481 Maar vergeet hem, we gaan allemaal. 124 00:04:41,514 --> 00:04:43,349 - Oké, geef me even, ik kleed me wel aan. 125 00:04:43,383 --> 00:04:44,050 - Oke. 126 00:04:45,018 --> 00:04:47,820 (dramatische muziek) 127 00:04:56,996 --> 00:04:59,632 - Wanneer ben je voor het laatst in de studio geweest? 128 00:04:59,666 --> 00:05:00,633 - Man, ik probeer daar binnen te komen, 129 00:05:00,667 --> 00:05:01,701 maar provence heeft nu geen brood, man, 130 00:05:01,734 --> 00:05:04,570 voor mij om nu zelfs maar iets neer te leggen, bro. 131 00:05:04,604 --> 00:05:05,738 - Heb je die andere shit nog niet neergelegd? 132 00:05:05,772 --> 00:05:06,939 - Ja, dat heb ik hem net gevraagd. 133 00:05:06,973 --> 00:05:09,142 - Nee, ik probeer het brood te halen, zoon. 134 00:05:09,175 --> 00:05:11,477 - Dat is verneukt. 135 00:05:11,511 --> 00:05:14,781 - Verdomme, man deze vuile kont, verdomde zoon. 136 00:05:17,083 --> 00:05:18,751 - Jij beter dan ik, nigga. 137 00:05:18,785 --> 00:05:20,687 - Man dat is veel geluk, fuck jullie vinden. 138 00:05:20,720 --> 00:05:21,688 - Als jij dat denkt, nigga, 139 00:05:21,721 --> 00:05:23,623 dat is geluk daar. 140 00:05:23,656 --> 00:05:24,791 (onduidelijk) 141 00:05:24,824 --> 00:05:26,159 - Dat doen ze niet. Iemand deed het. 142 00:05:26,192 --> 00:05:29,162 - Cheena, laat me een krasje weghalen, alsjeblieft. 143 00:05:29,195 --> 00:05:29,862 - Ja, laat me er ook een halen. 144 00:05:29,896 --> 00:05:32,799 - Laat me twee kleingeld halen. 145 00:05:35,001 --> 00:05:37,970 (mensen babbelen) 146 00:05:41,074 --> 00:05:43,943 (kaart krassen) 147 00:05:48,748 --> 00:05:49,582 - Boem! 148 00:05:49,615 --> 00:05:50,450 - Oh! 149 00:05:50,483 --> 00:05:51,718 - $500, neger. 150 00:05:51,751 --> 00:05:53,720 Ik zei toch dat die shit geluk zou hebben. 151 00:05:53,753 --> 00:05:54,587 - Ja! 152 00:05:54,620 --> 00:05:55,655 - Laten we nu gaan, maat. 153 00:05:55,688 --> 00:05:57,056 - Laten we nu naar de studio gaan en een fles halen. 154 00:05:57,090 --> 00:05:58,591 - Laten we een fles halen, ja. 155 00:05:58,624 --> 00:06:02,462 - Ik heb een (onduidelijk). Ja, een koude. 156 00:06:02,495 --> 00:06:03,429 Dank je. 157 00:06:03,463 --> 00:06:04,197 - [Vrouw] Ja. 158 00:06:04,230 --> 00:06:05,732 - Oke, dankjewel. 159 00:06:05,765 --> 00:06:08,568 (dramatische muziek) 160 00:06:11,070 --> 00:06:13,873 (merkt geritsel op) 161 00:06:19,212 --> 00:06:20,079 - Dank je. 162 00:06:21,180 --> 00:06:23,683 We zijn eruit, man. Wij zijn weg. 163 00:06:23,716 --> 00:06:26,519 (dramatische muziek) 164 00:06:27,520 --> 00:06:30,490 (deur kraakt) 165 00:06:30,523 --> 00:06:33,126 (dramatische muziek) 166 00:06:48,541 --> 00:06:50,943 - Ja, ik moet deze shit neerleggen, man. 167 00:06:50,977 --> 00:06:52,812 - Ja bro, je hebt twee uur in deze dienst, man. 168 00:06:52,845 --> 00:06:54,046 Laat me er geen spijt van krijgen, maat. 169 00:06:54,080 --> 00:06:56,616 Maak je daar geen zorgen over, je weet dat ik ga inchecken. 170 00:06:58,050 --> 00:07:00,753 - Yo, je moet het redden, bro. 171 00:07:00,787 --> 00:07:02,555 - Chill, wees geduldig, werk hard. 172 00:07:03,322 --> 00:07:05,825 - Ik heb geduld, de tijd zal het leren. 173 00:07:05,858 --> 00:07:07,560 - Hebben jullie er allemaal aan gedacht om voor een functie te betalen? 174 00:07:07,593 --> 00:07:08,528 - Van wie? 175 00:07:08,561 --> 00:07:09,495 Hoeveel praten ze? 176 00:07:09,529 --> 00:07:11,030 Omdat we nu een beetje naar de klote zijn. 177 00:07:11,063 --> 00:07:13,065 - Ik bedoel, ik ken een bekende rapper uit Brooklyn 178 00:07:13,099 --> 00:07:14,867 die ongeveer 20K kosten, maar het is het waard. 179 00:07:14,901 --> 00:07:16,002 Je kent broer die het dak wel heeft. 180 00:07:16,035 --> 00:07:18,738 - Oh, shit, 20K, we hebben honger. 181 00:07:18,771 --> 00:07:21,240 - Ja, 20K dat is een beetje rijk Rob. 182 00:07:21,274 --> 00:07:22,842 - Ik bedoel, dat is maar één manier om het te doen, 183 00:07:22,875 --> 00:07:25,912 maar als dat niet werkt, ga dan over tot promoten. 184 00:07:26,946 --> 00:07:27,847 - Als we die kant op gaan, 185 00:07:27,880 --> 00:07:29,949 hoe kom je verdomme aan 20K? 186 00:07:30,917 --> 00:07:32,084 - Ik heb een idee. 187 00:07:32,118 --> 00:07:33,553 - Wat is verdomme geniaal? 188 00:07:34,554 --> 00:07:35,988 - Ik ga het aan mijn oom vragen. 189 00:07:36,022 --> 00:07:37,790 - Zeker dat dat gaat werken? 190 00:07:37,824 --> 00:07:40,660 - Ik bedoel, zeker dat hij hier rondloopt? 191 00:07:40,693 --> 00:07:42,028 alsof hij zaken man wat stront. 192 00:07:42,061 --> 00:07:43,162 - Ja, klinkt wild. 193 00:07:43,830 --> 00:07:45,665 - Ik denk dat hij een pooier is. 194 00:07:45,698 --> 00:07:46,566 - Hij is iets. 195 00:07:48,201 --> 00:07:50,803 ♪ Ik ben onaantastbaar en ik maak deze provence ongemakkelijk ♪ 196 00:07:50,837 --> 00:07:52,572 ♪ Ik ben een baas en ik doe wat ik wil doen ♪ 197 00:07:52,605 --> 00:07:54,073 ♪ Nee zuig ik zeg voor je 198 00:07:54,106 --> 00:07:55,875 ♪ Houd het bij me wanneer ik langskom ♪ 199 00:07:55,908 --> 00:07:58,578 ♪ Ja, drink wat drugs tot de zon ondergaat ♪ 200 00:07:58,611 --> 00:08:00,112 ♪ Niemand legt mijn pistool neer 201 00:08:00,146 --> 00:08:01,747 ♪ Laat het branden, ik hoorde geen pistoolgeluiden ♪ 202 00:08:01,781 --> 00:08:02,915 ♪Laat het afbranden 203 00:08:02,949 --> 00:08:04,684 ♪ Als we hem pakken, is het een deal, wacht 204 00:08:04,717 --> 00:08:06,285 ♪ Trek naar het blok in een GLA ♪ 205 00:08:06,319 --> 00:08:07,954 ♪ Ik ben gangster, de shit in mijn DNA ♪ 206 00:08:07,987 --> 00:08:10,656 ♪ Uiteindelijk zoals ik Peter Ray ben 207 00:08:10,690 --> 00:08:12,058 - Snee. 208 00:08:12,091 --> 00:08:12,992 Yo, vinden jullie dat leuk? 209 00:08:13,025 --> 00:08:14,994 - Ja, dat vuur. - Ja, die stomme brand. 210 00:08:15,027 --> 00:08:17,163 - Oké, oké. - Vuur. 211 00:08:17,196 --> 00:08:19,999 (dramatische muziek) 212 00:08:23,002 --> 00:08:24,270 - Wat is er, Lucky. 213 00:08:28,107 --> 00:08:29,041 - Het gaat goed met mij. 214 00:08:31,677 --> 00:08:33,246 - Hoe gaat het, Mario, man? 215 00:08:33,279 --> 00:08:35,248 Wat doe je hier zo vroeg? 216 00:08:35,281 --> 00:08:37,016 - Shit, ik probeer een nummer te raken. 217 00:08:38,251 --> 00:08:39,986 - Shit, verdomme! 218 00:08:40,786 --> 00:08:43,956 Je herinnerde me er net aan man, ik heb mijn nummers niet vermeld, man. 219 00:08:43,990 --> 00:08:46,692 - Ja, maar ik ben hier niet om met je over cijfers te praten, man. 220 00:08:46,726 --> 00:08:47,994 Ik heb een gunst nodig. 221 00:08:48,027 --> 00:08:48,961 - En wat is dat? 222 00:08:50,930 --> 00:08:51,797 - Ik heb 20K nodig. 223 00:08:52,932 --> 00:08:53,966 - 20K? 224 00:08:54,000 --> 00:08:56,335 Verdomme, zit je in een soort van problemen of zo? 225 00:08:56,369 --> 00:09:01,340 - Nee, mijn jongen Geno, hij is een rapper en de ingenieur zei, 226 00:09:01,374 --> 00:09:04,143 hij kent iemand die verlicht is en die hem kan helpen. 227 00:09:04,176 --> 00:09:06,779 Als we een buzz willen krijgen of een goede functie willen hebben 228 00:09:06,812 --> 00:09:08,781 voor iemand hebben we 20K nodig. 229 00:09:08,814 --> 00:09:10,249 - Laat me raden, 230 00:09:10,283 --> 00:09:12,084 deze zogenaamde artiest en zo 231 00:09:12,118 --> 00:09:14,353 laadt 20K voor de functie? 232 00:09:14,387 --> 00:09:15,254 - Ja. 233 00:09:15,955 --> 00:09:17,857 - Luister, ik ga niet tegen je liegen, man. 234 00:09:17,890 --> 00:09:20,326 Ik heb het je ouders verteld voordat ze stierven 235 00:09:20,359 --> 00:09:22,695 dat ik altijd voor jullie zal zorgen. 236 00:09:22,728 --> 00:09:25,831 Maar 20K, dat is een beetje buiten je bereik, man. 237 00:09:25,865 --> 00:09:27,366 Je graaft te diep, denk je van niet? 238 00:09:27,400 --> 00:09:31,337 - Kom op oom, je weet dat ik er goed voor ben, man. 239 00:09:32,838 --> 00:09:33,906 - Luister nu, 240 00:09:35,908 --> 00:09:38,144 je krijgt niet waar je om vroeg. 241 00:09:38,177 --> 00:09:40,012 Neem deze $ 300. 242 00:09:40,046 --> 00:09:41,814 Geef je broer 150 243 00:09:42,481 --> 00:09:44,717 en dan ga ik wat rondvragen over deze feature shit, man. 244 00:09:44,750 --> 00:09:46,052 Want ik bedoel, zorg ervoor dat het de juiste zet is 245 00:09:46,085 --> 00:09:46,919 voor jullie niggas. 246 00:09:46,953 --> 00:09:47,820 Wij goed? 247 00:09:49,055 --> 00:09:49,922 - 150? 248 00:09:51,757 --> 00:09:53,125 Bro, we zijn goed, man. 249 00:09:53,826 --> 00:09:55,761 - Ja, en je man Lucky daar? 250 00:09:55,795 --> 00:09:57,163 Hij heeft het verkloot? 251 00:09:57,196 --> 00:09:59,365 - Lucky is een goede man, zoon. 252 00:10:00,833 --> 00:10:02,168 - Geef die nigga een beetje $ 100 of zoiets. 253 00:10:02,201 --> 00:10:05,004 (dramatische muziek) 254 00:10:14,213 --> 00:10:16,949 (telefoon gaat over) 255 00:10:19,018 --> 00:10:20,686 - Ja. 256 00:10:20,720 --> 00:10:22,722 - Yo bro, ik weet dat deze shit misschien een beetje gek klinkt, 257 00:10:22,755 --> 00:10:25,191 maar ik wil dat je vandaag je baan opzegt. 258 00:10:25,224 --> 00:10:27,126 - Ontslag genomen? 259 00:10:27,159 --> 00:10:30,229 Nigga, dat is de domste shit die je ooit tegen me hebt gezegd. 260 00:10:30,262 --> 00:10:32,031 - Nee bro, ik moet plannen. 261 00:10:32,064 --> 00:10:33,733 Geloof me, je zult er geen spijt van krijgen. 262 00:10:33,766 --> 00:10:36,002 - Yo bro, ik kan niet zomaar mijn baan opzeggen. 263 00:10:36,035 --> 00:10:37,837 Wat als je plan verdomme niet werkt? 264 00:10:37,870 --> 00:10:40,840 - Twist, vertrouw me alsjeblieft, bro. 265 00:10:40,873 --> 00:10:41,741 Alstublieft. 266 00:10:42,575 --> 00:10:45,444 - Mario, je hebt me al wat stoms laten doen. 267 00:10:45,478 --> 00:10:48,047 Als deze shit niet werkt, hebben we een probleem, nigga. 268 00:10:52,151 --> 00:10:54,987 (deur gaat open) 269 00:10:55,021 --> 00:10:56,288 - Waar ga je heen, maat? 270 00:10:56,322 --> 00:10:58,924 - Ik denk niet meer (onduidelijk). 271 00:10:58,958 --> 00:11:00,860 Ik heb mijn laatste cheque nodig. 272 00:11:00,893 --> 00:11:02,428 - Je bent een goede werker, waarom wil je verlof? 273 00:11:02,461 --> 00:11:04,864 - Man, ik kan niet, ik heb andere dingen die ik moet doen. 274 00:11:04,897 --> 00:11:05,965 Dit doet me niets. 275 00:11:05,998 --> 00:11:08,167 Ik bedoel, ik sta op het punt een baby te krijgen, 276 00:11:08,200 --> 00:11:09,135 dingen, dat is moeilijk. 277 00:11:09,168 --> 00:11:10,336 Ik woon nog bij mijn broer. 278 00:11:10,369 --> 00:11:12,938 Ik kan deze shit niet meer doen. 279 00:11:12,972 --> 00:11:14,240 - Oké, ik geef je je laatste cheque. 280 00:11:14,273 --> 00:11:15,808 - Oké, man. 281 00:11:16,509 --> 00:11:18,811 - [Man] Ik hoop dat je iets vindt. Ik wens je veel sterkte. 282 00:11:18,844 --> 00:11:21,447 (dramatische muziek) 283 00:11:25,384 --> 00:11:28,387 (mensen babbelen) 284 00:11:34,994 --> 00:11:36,395 - Hoi. - Alles goed? 285 00:11:36,429 --> 00:11:38,197 Ik wil een cheque verzilveren. 286 00:11:41,033 --> 00:11:43,836 (papier ritselt) 287 00:11:46,839 --> 00:11:50,042 Oké, bedankt mevrouw, nog een fijne dag. 288 00:12:01,420 --> 00:12:04,490 (onduidelijk gebabbel) 289 00:12:20,172 --> 00:12:21,006 - [Man] Wat is er, vriend? 290 00:12:21,040 --> 00:12:21,874 - Gaat het goed, Joe? 291 00:12:21,907 --> 00:12:22,708 - Die cheque is gaan winkelen. 292 00:12:22,742 --> 00:12:24,243 - [Twist] Ik heb niets, bro. 293 00:12:24,276 --> 00:12:26,245 - Jongen, ik speel niet met jou, die chequejongen. 294 00:12:26,278 --> 00:12:27,880 - Yo bro, ik heb niets. 295 00:12:27,913 --> 00:12:29,582 - Bro, ik heb je even in de gaten gehouden, bro. 296 00:12:29,615 --> 00:12:30,950 Ik probeer die broer niet te horen. 297 00:12:30,983 --> 00:12:31,917 - Ik heb een gezin. 298 00:12:31,951 --> 00:12:33,853 - Luister bro, deze shit is gewoon een overval bro. 299 00:12:33,886 --> 00:12:35,554 Deze shit kan snel omslaan in moord. 300 00:12:35,588 --> 00:12:37,123 Stuur die cheque, maat. 301 00:12:37,156 --> 00:12:38,858 - Oké hier. 302 00:12:38,891 --> 00:12:41,227 (hoorn toetert) 303 00:12:49,435 --> 00:12:51,203 (deur klopt) (deur kraakt) 304 00:12:51,237 --> 00:12:52,238 - Hoe gaat het? 305 00:12:53,139 --> 00:12:54,840 - Wat is er, neefje, wat is het woord? 306 00:12:54,874 --> 00:12:56,175 - Koel. 307 00:12:56,208 --> 00:12:57,943 Ik heb echter een grote gunst van je nodig. 308 00:12:57,977 --> 00:12:59,979 - Ik heb geen geld voor je kleine reet man. 309 00:13:00,012 --> 00:13:00,913 Ga wat drugs verkopen of zo. 310 00:13:00,946 --> 00:13:02,615 - [Man] Ik heb geen geld van je nodig, 311 00:13:02,648 --> 00:13:03,549 waarom gedraag je je zo? 312 00:13:03,582 --> 00:13:04,617 - Dus wat wil je? 313 00:13:04,650 --> 00:13:07,153 - Ik heb een pistool nodig en ik ken jou die er een heeft, man. 314 00:13:08,087 --> 00:13:10,122 - Hé, blijf van de la af. 315 00:13:10,156 --> 00:13:11,857 - Ik kom niet in je la. 316 00:13:11,891 --> 00:13:14,026 - Dus hoe weet je verdomme dat ik een pistool heb? 317 00:13:14,059 --> 00:13:15,361 Soort shit waar je mee bezig was? 318 00:13:15,394 --> 00:13:16,295 - Nee, luister gewoon. 319 00:13:16,328 --> 00:13:17,263 - Nee, luister. 320 00:13:17,296 --> 00:13:19,632 Verdomme, heb je toch een pistool nodig voor nigga? 321 00:13:19,665 --> 00:13:20,633 Iemand die je overtreedt? 322 00:13:20,666 --> 00:13:22,334 - Oh nee, nee, daar hoef je je geen zorgen over te maken. 323 00:13:22,368 --> 00:13:24,303 Ik en Gino proberen een video op te nemen 324 00:13:24,336 --> 00:13:25,938 en we hebben wapens nodig voor rekwisieten. 325 00:13:25,971 --> 00:13:26,906 - Prop? 326 00:13:26,939 --> 00:13:29,175 Yo bro, bestel er een bij Amazon. 327 00:13:29,208 --> 00:13:30,576 De shit die ik heb is geen prop. 328 00:13:30,609 --> 00:13:31,911 Het is het echte werk. 329 00:13:31,944 --> 00:13:33,646 - Maak je geen zorgen, we zullen voorzichtig zijn. 330 00:13:33,679 --> 00:13:35,147 Jij bent de enige persoon waar ik nu naar toe kan gaan. 331 00:13:35,181 --> 00:13:36,582 Alsof ik niemand heb om naar toe te gaan. 332 00:13:36,615 --> 00:13:39,652 We proberen geen oubollige, goedkope video te hebben. 333 00:13:39,685 --> 00:13:41,453 Kom op, want laat me in de steek. 334 00:13:41,487 --> 00:13:45,157 - Oké, kleintje, want ik ga deze ene gunst bewijzen, 335 00:13:45,191 --> 00:13:47,560 maar ik zeg je dat als ik mijn shit niet terugkrijg, 336 00:13:47,593 --> 00:13:49,295 je kunt net zo goed zelfmoord plegen. 337 00:13:51,130 --> 00:13:52,398 Oh ja, en nog iets, 338 00:13:52,431 --> 00:13:55,100 als 12 jullie vinden, ken je me niet. 339 00:13:55,134 --> 00:13:57,603 - [Man] Kom op, dat weet je. 340 00:13:59,972 --> 00:14:01,140 Waardeer het want. 341 00:14:01,907 --> 00:14:04,643 - Yo, nog één ding, als jullie het redden, 342 00:14:04,677 --> 00:14:05,477 Ik wil in. 343 00:14:05,511 --> 00:14:07,179 - Je kent die shit, kom op Cuz. 344 00:14:07,213 --> 00:14:08,647 We gaan die shit maken. 345 00:14:08,681 --> 00:14:10,549 - Sla me. - Heb je. 346 00:14:10,583 --> 00:14:12,318 (deur kraakt) 347 00:14:12,351 --> 00:14:13,552 - [Man] Kont kleine nigga. 348 00:14:15,521 --> 00:14:17,923 Ach, verdomme. 349 00:14:17,957 --> 00:14:21,160 - Yo, weet je nog dat plan dat we eerder in de studio bedachten? 350 00:14:21,193 --> 00:14:22,428 - Ja. 351 00:14:22,461 --> 00:14:24,530 - Ik heb de manier gevonden om de 20K te krijgen. 352 00:14:24,563 --> 00:14:25,698 - Hoe ga je dat doen? 353 00:14:25,731 --> 00:14:27,533 - Je gaat mevrouw Rose beroven. 354 00:14:27,566 --> 00:14:28,400 - Mevrouw Rose? 355 00:14:28,434 --> 00:14:29,268 - Ja. 356 00:14:29,301 --> 00:14:30,169 - Nigga ben je gek? 357 00:14:30,202 --> 00:14:31,003 - Ja, jij verdomme, man. 358 00:14:31,036 --> 00:14:33,672 - Ik bedoel, ze heeft een rederij. 359 00:14:33,706 --> 00:14:36,542 Shit zou makkelijk een, twee, drie moeten zijn en niemand raakt gewond. 360 00:14:37,343 --> 00:14:40,012 - Dus we pakken het geld en gaan eruit? 361 00:14:40,045 --> 00:14:41,180 Niemand zal gewond raken. 362 00:14:41,213 --> 00:14:42,982 - Hoe ga je gewond raken? Lucky gaf me het pistool vandaag. 363 00:14:43,015 --> 00:14:44,717 - Dat is prima. 364 00:14:44,750 --> 00:14:46,185 - Daar ben ik mee klaar. - Ben je down? 365 00:14:46,218 --> 00:14:47,286 - [Man] Ja. 366 00:14:51,090 --> 00:14:52,591 - Verdomme. 367 00:14:52,625 --> 00:14:55,027 Nigga Twist sms'te me gewoon en zei dat Chucks hem beroofde. 368 00:14:55,060 --> 00:14:56,996 - Wat? - Hem beroofd? 369 00:14:57,029 --> 00:14:58,097 - We gaan later met die nigga rondhangen, bro. 370 00:14:58,130 --> 00:14:59,331 - Wat verdomme? 371 00:14:59,365 --> 00:15:02,167 - Morgenochtend, gaan we hier rond 8.30 uur aansluiten. 372 00:15:02,201 --> 00:15:04,570 We gaan daarheen, bro, oké? 373 00:15:04,603 --> 00:15:06,005 Ik zet Twist op de avond. 374 00:15:06,038 --> 00:15:08,240 - We kunnen het ons niet veroorloven om te verknoeien, geen fouten. 375 00:15:08,274 --> 00:15:09,508 - Denk je dat ik mevrouw Rose pijn ga doen, maat? 376 00:15:09,541 --> 00:15:11,343 - Ik weet het nooit met jou. 377 00:15:11,377 --> 00:15:12,244 - Laten we wat geld halen. 378 00:15:12,278 --> 00:15:13,045 - Geen fouten. 379 00:15:13,078 --> 00:15:14,513 - Ja, morgen, ik bel jullie allemaal. 380 00:15:14,546 --> 00:15:15,414 - Oké, broer. 381 00:15:17,182 --> 00:15:19,952 (dramatische muziek) 382 00:15:23,289 --> 00:15:26,058 - Waar is ze verdomme, man? 383 00:15:26,091 --> 00:15:28,761 - Ik denk dat zij hier uit de auto stapt. 384 00:15:28,794 --> 00:15:29,662 - Ja ik weet het. 385 00:15:30,596 --> 00:15:32,531 Ja, het is hier lekker. 386 00:15:32,564 --> 00:15:34,199 Ik hou ook van jou, ik hou ook van jou. 387 00:15:43,108 --> 00:15:44,576 Het verdomde ding is enorm. 388 00:15:49,415 --> 00:15:52,151 (deur rammelt) 389 00:15:54,820 --> 00:15:55,688 Oke. 390 00:15:57,589 --> 00:16:00,392 (dramatische muziek) 391 00:16:03,662 --> 00:16:06,465 (autoclaxon toetert) 392 00:16:09,568 --> 00:16:10,736 - Ja, dat is haar allemaal. 393 00:16:10,769 --> 00:16:13,072 Yo, ik wil dat je op de hoek staat om op de uitkijk te staan. 394 00:16:13,105 --> 00:16:13,739 - Rechts. 395 00:16:13,772 --> 00:16:14,873 - Je gaat met mij mee. 396 00:16:14,907 --> 00:16:15,374 Lucky, ik wil dat je voor het gebouw staat. 397 00:16:15,407 --> 00:16:17,109 Aight, ben je klaar? 398 00:16:17,142 --> 00:16:19,311 Zijn jullie klaar? 399 00:16:19,345 --> 00:16:20,746 Alles gaat soepel, toch? 400 00:16:20,779 --> 00:16:21,714 - Oke. 401 00:16:21,747 --> 00:16:23,015 - Laten we verder gaan. 402 00:16:26,485 --> 00:16:27,419 - Oh, verdomme. 403 00:16:32,124 --> 00:16:34,727 (dramatische muziek) 404 00:16:40,199 --> 00:16:41,266 - Weet je, ik ben hier net. 405 00:16:41,300 --> 00:16:42,201 Oh, mijn koffie is hier. 406 00:16:42,234 --> 00:16:44,570 Je weet dat ik dol ben op koude koffie, kom op. 407 00:16:44,603 --> 00:16:46,338 Kom op, nu. 408 00:16:46,372 --> 00:16:47,139 Oh wacht. 409 00:16:47,172 --> 00:16:52,311 (man babbelt) (vrouw schreeuwt) 410 00:17:02,121 --> 00:17:05,491 - (onduidelijk) Wat doe je? 411 00:17:05,524 --> 00:17:08,394 (schot dreunt) 412 00:17:09,762 --> 00:17:12,297 (onduidelijk) 413 00:17:14,366 --> 00:17:17,169 (dramatische muziek) 414 00:17:30,549 --> 00:17:33,085 (onduidelijk) 415 00:17:36,555 --> 00:17:38,757 - [Man] Ga, ga, ga, ga, ga! 416 00:17:44,163 --> 00:17:46,398 - Hé, man, wat verdomme? 417 00:17:46,432 --> 00:17:47,599 - Wie is er neergeschoten? 418 00:17:47,633 --> 00:17:49,535 - Deze stomme nigga heeft Miss Rose vermoord, man. 419 00:17:49,568 --> 00:17:50,869 - Ja, je hoefde haar broer niet te vermoorden. 420 00:17:50,903 --> 00:17:51,703 - Heb je juffrouw Rose vermoord? 421 00:17:51,737 --> 00:17:53,739 - Ze kende mijn verdomde naam, nigga. 422 00:17:53,772 --> 00:17:57,309 - (onduidelijk) We moeten het geld gaan halen. 423 00:17:57,342 --> 00:17:59,144 Niemand hoefde gewond te raken. 424 00:17:59,178 --> 00:18:00,012 - Oké, niet zo luid. 425 00:18:00,045 --> 00:18:01,780 We hebben het nu verpest. Chill neger. 426 00:18:01,814 --> 00:18:04,683 - Iedereen, hou je bek. 427 00:18:04,716 --> 00:18:05,584 Kom tot rust. 428 00:18:07,486 --> 00:18:08,854 Willen jullie zien hoeveel geld je hebt? 429 00:18:08,887 --> 00:18:10,589 - Man, fuck dat geld nu. 430 00:18:10,622 --> 00:18:11,890 We moeten (onduidelijk) eruit. 431 00:18:11,924 --> 00:18:13,292 - Luister. - Hoeveel je gekregen hebt? 432 00:18:13,325 --> 00:18:14,460 - We gaan het geld tellen 433 00:18:14,493 --> 00:18:15,594 dan gaan we naar het park, 434 00:18:15,627 --> 00:18:16,895 speel een balletje zodat mensen ons kunnen zien 435 00:18:16,929 --> 00:18:18,430 zodat ze kunnen weten dat we er zijn voor vandaag. 436 00:18:18,464 --> 00:18:19,631 - [Twist] Larry, wat verdomme? 437 00:18:19,665 --> 00:18:21,567 - Hou je bek, Twist. 438 00:18:21,600 --> 00:18:22,468 Verdomd! 439 00:18:24,269 --> 00:18:26,872 (dramatische muziek) 440 00:18:31,543 --> 00:18:32,211 - Fuck dat allemaal nu. 441 00:18:32,244 --> 00:18:33,779 We moeten deze kleren uitdoen. 442 00:18:33,812 --> 00:18:34,713 We moeten veranderen. 443 00:18:34,746 --> 00:18:35,581 Bro, we zien elkaar later. 444 00:18:35,614 --> 00:18:37,382 Iemand heeft die shit gesneden (onduidelijk). 445 00:18:37,416 --> 00:18:38,784 Ik moet hier weg, ik kan hier niet blijven. 446 00:18:38,817 --> 00:18:39,751 Ik kan niet, ik kan hier niet blijven, bro. 447 00:18:39,785 --> 00:18:41,487 - We gaan onze kleren verbranden. - Ik moet gaan. 448 00:18:41,520 --> 00:18:42,754 - Hé, veiligheid, allemaal. 449 00:18:46,558 --> 00:18:49,695 - Yo, kalmeer verdomme man, echt waar. 450 00:18:49,728 --> 00:18:52,264 (onduidelijk) 451 00:18:53,632 --> 00:18:56,435 (merkt geritsel op) 452 00:18:58,370 --> 00:18:59,838 - Ja, wijs omhoog, maat. 453 00:19:01,306 --> 00:19:02,941 Je bent een bitch, maat. 454 00:19:02,975 --> 00:19:05,911 - Wie is een bitch, maat? 455 00:19:06,745 --> 00:19:08,413 - Mijn geld. Mijn geld eerst, nigga. 456 00:19:08,447 --> 00:19:09,781 - Ik heb je geld hier voor je. 457 00:19:09,815 --> 00:19:11,483 Nigga, je zegt niets. 458 00:19:13,318 --> 00:19:15,821 Je zegt niets nigga, ik heb je hier. 459 00:19:17,789 --> 00:19:18,857 - Nigga, je komt een dubbeltje te kort. Geef mijn verdomde geld, bro. 460 00:19:18,891 --> 00:19:20,993 - Hier, hier, hier, klootzak. 461 00:19:21,026 --> 00:19:22,494 Je bent een teef. - Wat is er mis met je? 462 00:19:28,867 --> 00:19:30,636 - Ja, betaal die man. 463 00:19:30,669 --> 00:19:31,770 Laten we gaan Mario. 464 00:19:31,803 --> 00:19:33,705 - Waar is mijn verdomde geld? - Wat? 465 00:19:33,739 --> 00:19:34,873 - Nigga, ik heb niets voor je, nigga. 466 00:19:34,907 --> 00:19:37,309 Verdomme waar je het over hebt, ik gaf je wat ik heb, nigga. 467 00:19:37,342 --> 00:19:38,911 Neem het in bloed, klootzak nigga. 468 00:19:38,944 --> 00:19:40,546 Feitelijk, zuig aan mijn lul, nigga. 469 00:19:40,579 --> 00:19:41,847 - Waarom praat je zo tegen me? 470 00:19:41,880 --> 00:19:43,582 - Zuig op mijn lul, want jij hebt het veroorzaakt, Mario. 471 00:19:43,615 --> 00:19:44,950 Zo was je nooit, nigga. 472 00:19:44,983 --> 00:19:46,018 - Ja, ik geef je nog een kans 473 00:19:46,051 --> 00:19:47,886 om mijn lul terug te zuigen, zoon. 474 00:19:47,920 --> 00:19:49,588 - Nigga, ik neem niets terug. 475 00:19:49,621 --> 00:19:51,490 Nigga, je hebt me gehoord. Nigga, je bent een teef. 476 00:19:51,523 --> 00:19:54,927 Mario, zuig mijn hele lul. 477 00:19:54,960 --> 00:19:56,428 Jij klootzak nigga. 478 00:19:56,461 --> 00:19:58,297 Ga verdomme hier weg, poesje. 479 00:19:58,330 --> 00:19:59,665 (onduidelijk) 480 00:19:59,698 --> 00:20:03,435 (schoten dreunend) 481 00:20:03,468 --> 00:20:06,672 - Zie je wat je deed mijn nigga, zuig nu aan mijn lul. 482 00:20:06,705 --> 00:20:07,472 - Dat is je man? 483 00:20:07,506 --> 00:20:10,375 Ga verdomme het park uit, nigga. 484 00:20:18,717 --> 00:20:20,919 - Yo Mario, wat is er verdomme met jou aan de hand? 485 00:20:20,953 --> 00:20:22,921 - Die nigga respecteert me niet in het bijzijn van mijn homies. 486 00:20:22,955 --> 00:20:25,290 - Ben je serieus? 487 00:20:25,324 --> 00:20:27,426 Na wat we net hebben gedaan, heb je het lef om deze nigga te doden 488 00:20:27,459 --> 00:20:28,260 in een park? 489 00:20:28,293 --> 00:20:29,194 - Hij zei dat ik zijn lul moest afzuigen. 490 00:20:29,228 --> 00:20:30,662 - Je had de nigga kunnen verslaan, maat. 491 00:20:30,696 --> 00:20:31,997 (onduidelijk) 492 00:20:32,030 --> 00:20:34,700 Stop met je hand op me te leggen, Gino. 493 00:20:34,733 --> 00:20:35,867 - Bro, ik word echt ziek en verdomd moe van je. 494 00:20:35,901 --> 00:20:37,002 Sinds je dat pistool hebt, 495 00:20:37,035 --> 00:20:39,037 je doet heel stoer, nigga. 496 00:20:39,071 --> 00:20:40,105 - Test me niet. 497 00:20:40,138 --> 00:20:43,342 - Yo, nigga, kom op, kom op, kom op, kom op. 498 00:20:43,375 --> 00:20:45,644 - [Gino] Ga jij me nu ook terugkrabbelen, nigga? 499 00:20:45,677 --> 00:20:46,778 Na alles wat we deden! 500 00:20:46,812 --> 00:20:48,614 - Dat doe ik nooit, maat. 501 00:20:48,647 --> 00:20:51,583 - Weet je wat, pak gewoon mijn geld, nigga. 502 00:20:51,617 --> 00:20:53,018 Pak mijn geld. 503 00:20:53,051 --> 00:20:54,920 - Help me het te nemen, maat. 504 00:20:54,953 --> 00:20:56,855 Ik heb er 10, wij hebben er 10. 505 00:20:58,123 --> 00:20:59,057 - We gaan hier weg, nigga. 506 00:20:59,091 --> 00:21:00,626 - Ga van mijn bedje af, maat. 507 00:21:00,659 --> 00:21:02,494 - Laat mij deze shit afhandelen. - Rot op, neger. 508 00:21:02,527 --> 00:21:04,663 - Ga uit mijn wieg, bro. 509 00:21:06,898 --> 00:21:08,967 - Bro, ik ben deze nigga zat, bro. 510 00:21:09,001 --> 00:21:10,769 Sinds hij dat verdomde pistool kreeg, 511 00:21:10,802 --> 00:21:12,537 deze nigga is zichzelf echt aan het verliezen. 512 00:21:12,571 --> 00:21:13,605 - Hij is verdomme. 513 00:21:13,639 --> 00:21:14,606 - Deze nigga probeert me echt te steunen. 514 00:21:14,640 --> 00:21:17,909 - Yo, ik moet dat wapen toch terug naar Troy brengen. 515 00:21:17,943 --> 00:21:19,578 - Ja, we moeten dat pistool terugkrijgen, maat. 516 00:21:19,611 --> 00:21:20,712 - [Man] We hebben tenminste het geld voor de functie. 517 00:21:20,746 --> 00:21:22,347 - Fuck rond en wij zijn zijn volgende slachtoffers 518 00:21:22,381 --> 00:21:24,016 en dat probeer ik niet te laten gebeuren. 519 00:21:24,049 --> 00:21:25,817 Maar we hebben het geld voor de functie. 520 00:21:25,851 --> 00:21:27,686 Laten we dat maar heel snel afhandelen. 521 00:21:28,887 --> 00:21:30,455 - Hé, wat verdomme, bro? 522 00:21:30,489 --> 00:21:31,323 - Wat? 523 00:21:31,356 --> 00:21:32,724 - Zoon, je stond op het punt de greep eraf te halen 524 00:21:32,758 --> 00:21:34,426 op onze verdomde vrienden? 525 00:21:34,459 --> 00:21:35,127 - Man, ik was niet van plan om niets te doen 526 00:21:35,160 --> 00:21:36,862 naar die bitch ass nigga, man. 527 00:21:36,895 --> 00:21:38,897 - Waarom grijp je hem dan in godsnaam vast? 528 00:21:38,930 --> 00:21:39,898 Wat doe je? 529 00:21:39,931 --> 00:21:42,100 - Draai, ga de kamer in en ga uit mijn gezicht. 530 00:21:42,134 --> 00:21:42,968 - Je gaat stoppen, Twist- 531 00:21:43,001 --> 00:21:44,870 - Ga weg. 532 00:21:44,903 --> 00:21:47,906 - Yo, die kont, er is echt iets mis met je 533 00:21:47,939 --> 00:21:49,608 sinds je dat verdomde pistool in je hand hebt. 534 00:21:50,342 --> 00:21:54,046 - Ja man, daar gaan we zeker voor zorgen. 535 00:21:54,946 --> 00:21:55,914 Nee, ik heb je. 536 00:21:57,883 --> 00:22:02,788 Oké, agent, laat me je zo terughalen, zoon. 537 00:22:02,821 --> 00:22:04,723 - Denk je dat ik even met je kan hakken? 538 00:22:04,756 --> 00:22:06,391 - Yo, waddup met jullie kleine provence man? 539 00:22:06,425 --> 00:22:07,459 Wat is goed broer? 540 00:22:07,492 --> 00:22:08,460 - Ik heb een baksteen nodig. 541 00:22:09,261 --> 00:22:11,630 - Wat ga je verdomme met een baksteen doen? 542 00:22:11,663 --> 00:22:13,665 Weet je wat een steen kost? 543 00:22:13,699 --> 00:22:15,534 - Nee, hoeveel zal het me opleveren? 544 00:22:15,567 --> 00:22:16,468 - Goed spul. 545 00:22:17,636 --> 00:22:20,472 Zoals 18, 18.500. 546 00:22:20,505 --> 00:22:21,640 18.500. 547 00:22:21,673 --> 00:22:24,710 - 18.500? Ik heb er nu 10 voor je. 548 00:22:26,678 --> 00:22:29,414 - Nee, zoon, ik kan het niet voor 10 doen. 549 00:22:30,215 --> 00:22:32,584 Ik geef je de helft. 550 00:22:32,617 --> 00:22:33,251 - Nee, ik heb geen halfbroer nodig. 551 00:22:33,285 --> 00:22:34,619 Ik heb de hele shit nodig, maat. 552 00:22:34,653 --> 00:22:37,022 - Zoon, weet je wat een steen kost? 553 00:22:37,055 --> 00:22:38,190 - Maak je geen zorgen. 554 00:22:38,223 --> 00:22:39,725 Als er iets gebeurt, ligt het aan mij. 555 00:22:39,758 --> 00:22:41,827 - Je hebt verdomme gelijk, het is aan jou man. 556 00:22:42,728 --> 00:22:43,662 Maar weet je wat? 557 00:22:45,230 --> 00:22:47,132 Ik vind je leuk zoon, weet je wat ik ga doen? 558 00:22:47,165 --> 00:22:51,069 Ik geef je de andere helft, zoon, echt praten. 559 00:22:51,103 --> 00:22:51,970 Maar luister, 560 00:22:52,904 --> 00:22:55,741 luister, de nigga waar ik voor werk 561 00:22:55,774 --> 00:22:58,210 zal niet twee keer nadenken over komen aankloppen 562 00:22:58,243 --> 00:23:00,812 y'all kleine niggas hoofden af, real talk. 563 00:23:01,713 --> 00:23:03,482 - Hij hoeft me niet te komen zoeken. 564 00:23:03,515 --> 00:23:05,517 - Oké zoon, ander nummer. 565 00:23:05,550 --> 00:23:06,952 Maar ik zeg het je, maar luister, 566 00:23:06,985 --> 00:23:09,187 ontmoet me in het park zoon over 30 minuten. 567 00:23:09,221 --> 00:23:10,722 Zorg ervoor dat je die wijziging hebt. 568 00:23:10,756 --> 00:23:13,225 - Ziet er goed uit, (onduidelijk). 569 00:23:13,258 --> 00:23:16,061 (sirenes loeien) 570 00:23:18,530 --> 00:23:20,932 (gespannen muziek) 571 00:23:26,772 --> 00:23:29,107 (onduidelijk) 572 00:23:44,189 --> 00:23:46,892 (deur kraakt) 573 00:23:46,925 --> 00:23:48,126 - Wat is er, maat? - Wat gebeurd er? 574 00:23:48,160 --> 00:23:49,895 - Leuk je eindelijk te ontmoeten. 575 00:23:49,928 --> 00:23:50,629 - Gino. 576 00:23:50,662 --> 00:23:51,263 - Hallo! - Leuk je te ontmoeten, maat. 577 00:23:51,296 --> 00:23:52,063 - We willen weten hoeveel 578 00:23:52,097 --> 00:23:54,199 je brengt hem in rekening voor een functie. 579 00:23:54,232 --> 00:23:57,169 - Op dit moment doe ik functies voor ongeveer 20.000. 580 00:23:57,202 --> 00:23:58,270 - Verdomme, 20K? 581 00:23:58,303 --> 00:23:59,137 - Ja. 582 00:23:59,171 --> 00:24:00,138 - Werk met ons? 583 00:24:00,172 --> 00:24:02,674 - Ik bedoel, werk graag met je, praat met me. 584 00:24:02,707 --> 00:24:05,277 - Nou, ik dacht meer aan ongeveer 10.000. 585 00:24:05,310 --> 00:24:07,045 Zoals, weet je, ik ben een opkomend artiest. 586 00:24:07,078 --> 00:24:08,814 Ik probeer het groot te maken zoals jij. 587 00:24:08,847 --> 00:24:09,748 - Rechts. 588 00:24:09,781 --> 00:24:11,149 - Ik ben het niet, het zijn de etiketten. 589 00:24:11,183 --> 00:24:12,284 Ze komen met de prijzen 590 00:24:12,317 --> 00:24:13,885 en daar kan ik nu echt niets aan doen. 591 00:24:13,919 --> 00:24:16,188 - Ja, dat kan ik begrijpen en zo. 592 00:24:16,221 --> 00:24:17,756 Maar alsof we met je proberen te neuken. 593 00:24:17,789 --> 00:24:20,125 Alsof we naar niemand anders proberen te gaan. 594 00:24:20,158 --> 00:24:22,227 Zoals ik hou van je reputatie en wat je doet. 595 00:24:22,260 --> 00:24:23,261 Weet je wat ik zeg? 596 00:24:23,295 --> 00:24:24,429 - Ik respecteer dat. 597 00:24:24,463 --> 00:24:27,966 Het punt is dat ik een contract heb, dus de labels, alles, 598 00:24:27,999 --> 00:24:30,302 alle zaken lopen zo'n beetje door hen heen. 599 00:24:30,335 --> 00:24:32,170 Dus op dit moment kan ik er niets aan doen. 600 00:24:32,204 --> 00:24:34,706 - Je weet hoe het is als je probeert op te komen als, 601 00:24:34,739 --> 00:24:35,841 Ik heb dit nu nodig. 602 00:24:36,575 --> 00:24:39,010 - Denk niet altijd dat het wat geld is. 603 00:24:39,044 --> 00:24:40,745 De tijden zijn anders. 604 00:24:40,779 --> 00:24:44,649 Maak hits, stop het internet, begin simpel. 605 00:24:44,683 --> 00:24:46,551 Toen ik naar boven kwam, 606 00:24:46,585 --> 00:24:51,156 Ik had geen gereedschap dat jullie allemaal hadden, om camera's te kopen, 607 00:24:51,189 --> 00:24:54,292 studio-apparatuur krijgen, ik moest maandenlang ploeteren. 608 00:24:55,660 --> 00:24:57,262 Dus ik weet waar jullie vandaan komen. 609 00:24:57,295 --> 00:25:00,632 Zolang je honger hebt en ervoor blijft gaan, 610 00:25:00,665 --> 00:25:02,033 niemand zal je in de weg staan. 611 00:25:02,834 --> 00:25:05,604 Dus doe wat je moet doen, voel me? 612 00:25:05,637 --> 00:25:07,105 - Oké man. 613 00:25:07,138 --> 00:25:09,174 Bedankt voor uw tijd, ik waardeer uw inzicht. 614 00:25:09,207 --> 00:25:10,041 - Vast en zeker. - Je weet wat ik bedoel 615 00:25:10,075 --> 00:25:11,977 Ik waardeer dat echt. 616 00:25:12,010 --> 00:25:13,612 - Waardeer dat en zal zeker doorkomen 617 00:25:13,645 --> 00:25:14,613 met die 10K ook. 618 00:25:14,646 --> 00:25:15,714 - [Man] Zeg minder. 619 00:25:15,747 --> 00:25:16,281 - Ja, we gaan je zeker nog zien. 620 00:25:16,314 --> 00:25:17,649 - Weet je waar ik ben? 621 00:25:17,682 --> 00:25:18,617 - Geen probleem, maat. 622 00:25:18,650 --> 00:25:20,085 - Yo, voordat jullie allemaal vertrekken. 623 00:25:20,919 --> 00:25:24,022 Sommige opkomende provence, zoals sommige echte verlichte provence, 624 00:25:24,055 --> 00:25:25,657 ze zullen die 10K wel nemen 625 00:25:25,690 --> 00:25:26,691 als jullie er echt mee willen neuken. 626 00:25:26,725 --> 00:25:29,661 - We willen ze niet, we willen jou. 627 00:25:29,694 --> 00:25:30,829 - Ja, we snijden met je mee. 628 00:25:30,862 --> 00:25:31,796 - Ik waardeer ze en zo, 629 00:25:31,830 --> 00:25:33,899 maar we neuken met je bro. - Dat is een feit. 630 00:25:33,932 --> 00:25:35,367 - Zeg dat dan. - Zeg minder. 631 00:25:35,400 --> 00:25:36,268 - Oké man. 632 00:25:44,910 --> 00:25:45,744 - Ja, Pep. 633 00:25:45,777 --> 00:25:47,312 Leg dit geld onder de gloeilamp. 634 00:25:47,345 --> 00:25:48,313 - Hoe bedoel je, ik heb de gloeilamp aangedaan. 635 00:25:48,346 --> 00:25:49,948 - Zet dat verdomde geld op de gloeilamp, bro. 636 00:25:49,981 --> 00:25:51,216 - Hé, stop zo tegen me te praten. 637 00:25:51,249 --> 00:25:52,651 - Pak die bro. 638 00:25:56,755 --> 00:25:57,889 Kom op, we zijn hier. 639 00:25:57,923 --> 00:25:58,924 - Oke. 640 00:26:07,299 --> 00:26:08,900 - Oh shit, jullie allemaal (onduidelijk). 641 00:26:10,835 --> 00:26:12,103 De fuck is er aan de hand? - Mooi zo. 642 00:26:12,137 --> 00:26:13,972 - Wat is er, hebben jullie het brood? 643 00:26:14,005 --> 00:26:15,173 - Nigga, heb je dat werk? 644 00:26:15,206 --> 00:26:17,909 - Man, waarom kom ik verdomme helemaal hierheen? 645 00:26:17,943 --> 00:26:19,978 als ik dat werk niet heb. 646 00:26:20,011 --> 00:26:21,212 Kom op, laten we deze shit afmaken, zoon. 647 00:26:21,246 --> 00:26:22,847 Het is koud man, het is koud. 648 00:26:22,881 --> 00:26:25,150 - Laat je de provence het niet eerst proeven? 649 00:26:25,183 --> 00:26:26,785 - De verdomde niggas (onduidelijk) nu? 650 00:26:26,818 --> 00:26:29,654 - Nigga, die shit kan babypoeder zijn of zo. 651 00:26:29,688 --> 00:26:30,522 - Baby poeder. 652 00:26:30,555 --> 00:26:32,223 - Ga je gang, tester, werk daar. 653 00:26:32,257 --> 00:26:33,425 - Waar is het werk, maat? - Wacht even, wacht even, homie. 654 00:26:33,458 --> 00:26:34,292 Hou vol, hou vol, hou vol. 655 00:26:34,326 --> 00:26:35,760 Waar is het brood? 656 00:26:35,794 --> 00:26:37,295 - Shit tot onder de lichtmast. 657 00:26:37,329 --> 00:26:38,964 - Oké, niet bewegen bro. 658 00:26:38,997 --> 00:26:42,133 Precies daar. - We gaan nergens heen. 659 00:26:42,167 --> 00:26:43,034 - Is het? 660 00:26:45,103 --> 00:26:46,304 (onduidelijk) 661 00:26:46,338 --> 00:26:48,006 - Test die shit. 662 00:26:48,039 --> 00:26:49,441 - Nigga, ik raak niets aan. 663 00:26:49,474 --> 00:26:51,142 Dit is jouw idee. 664 00:26:51,176 --> 00:26:52,944 - Geld daar toch? 665 00:26:52,978 --> 00:26:55,013 - Zie er zo uit, voor jouw bestwil. 666 00:26:57,282 --> 00:26:58,216 Smaakt goed? 667 00:27:00,185 --> 00:27:02,821 Ja, je ziet eruit alsof je die shit in een normale doet. 668 00:27:02,854 --> 00:27:03,922 - Yo, je bent een grappige nigga. 669 00:27:03,955 --> 00:27:06,858 - Ik bedoel, ik ben shit aan het testen. 670 00:27:06,891 --> 00:27:07,759 Het is goed? 671 00:27:08,493 --> 00:27:10,695 - [Man] Deze shit brand, waar haal je deze shit vandaan? 672 00:27:10,729 --> 00:27:12,197 Maak je daar maar geen zorgen over, man. 673 00:27:12,230 --> 00:27:13,098 Oké, kerel. 674 00:27:14,366 --> 00:27:15,233 Wees veilig. 675 00:27:18,069 --> 00:27:20,071 Verpest het niet. Testers. 676 00:27:25,110 --> 00:27:27,312 (deur gaat open) 677 00:27:27,345 --> 00:27:29,881 - Wat is er meisje? - Hey schat. 678 00:27:30,782 --> 00:27:32,817 (onduidelijk). 679 00:27:32,851 --> 00:27:34,019 - Schat, ik snap het nu niet. 680 00:27:34,052 --> 00:27:35,153 Ik heb ontslag genomen. 681 00:27:35,186 --> 00:27:36,388 - Ontslag nemen? 682 00:27:36,421 --> 00:27:38,390 Alsof er geen baby op komst is? 683 00:27:38,423 --> 00:27:40,458 - Kijk Mario vertelde me dat hij een betere kans voor mij heeft 684 00:27:40,492 --> 00:27:42,060 om wat geld te krijgen. 685 00:27:42,093 --> 00:27:43,461 Hef geen ezelclaim op, 686 00:27:43,495 --> 00:27:45,964 op dit moment ben ik bezig om wat meer te krijgen. 687 00:27:45,997 --> 00:27:47,766 - Luister je nu naar Mario? 688 00:27:47,799 --> 00:27:49,300 Volg je hem? 689 00:27:49,334 --> 00:27:51,736 Twist, ik wil niet dat mijn baby opgroeit 690 00:27:51,770 --> 00:27:53,004 zulke shit denken is cool. 691 00:27:53,038 --> 00:27:54,172 Hij heeft een rolmodel nodig. 692 00:27:54,205 --> 00:27:55,340 Pak het bij elkaar of ik vertrek. 693 00:27:55,373 --> 00:27:56,808 - Hoe bedoel je dat je weggaat? 694 00:27:56,841 --> 00:27:58,209 Na alles wat we allemaal hebben meegemaakt. 695 00:27:58,243 --> 00:28:00,779 Probeer je nu mijn baby van me af te pakken? 696 00:28:00,812 --> 00:28:03,081 - Ik wil niet weg, ik wil gewoon beter. 697 00:28:03,114 --> 00:28:05,116 En de route die jij en Mario gaan, 698 00:28:05,150 --> 00:28:06,785 mijn baby hoeft er geen deel van uit te maken. 699 00:28:06,818 --> 00:28:08,219 Mag ik je iets vertellen Diane? 700 00:28:08,253 --> 00:28:09,287 - Vertel me iets. 701 00:28:09,320 --> 00:28:11,456 - Soms weet ik niet hoe ik mijn broer nee moet zeggen. 702 00:28:11,489 --> 00:28:13,491 Hij was alles wat ik had sinds onze ouders stierven 703 00:28:13,525 --> 00:28:16,127 en we hebben nog steeds deze gekke band. 704 00:28:16,161 --> 00:28:18,129 - Dat begrijp ik en ben het met je eens. 705 00:28:18,163 --> 00:28:19,798 Natuurlijk wil ik dat je de kant van je broer kiest, 706 00:28:19,831 --> 00:28:21,499 maar wat goed is, is goed en wat fout is, is fout. 707 00:28:21,533 --> 00:28:22,834 En als hij niet kan beslissen om het goed te doen, 708 00:28:22,867 --> 00:28:26,004 dan moet je je van hem scheiden, broer of niet. 709 00:28:26,037 --> 00:28:27,839 Maar ik weet dat je de juiste beslissing zult nemen. 710 00:28:27,872 --> 00:28:29,774 - Kijk, schat, ik ga het beter doen. 711 00:28:29,808 --> 00:28:31,509 Ik ga later wat geld verplaatsen. 712 00:28:31,543 --> 00:28:33,378 Ik heb ons, dat beloof ik. 713 00:28:33,411 --> 00:28:35,980 - Oké, schat, ik geloof in jou. 714 00:28:36,014 --> 00:28:37,015 - Dank je. 715 00:28:40,985 --> 00:28:43,388 Yo, bro, we moeten praten. 716 00:28:43,421 --> 00:28:45,223 - Als het gaat over die nigga die ik heb vermoord, bro, 717 00:28:45,256 --> 00:28:46,357 Ik wil er niet over praten. 718 00:28:46,391 --> 00:28:49,160 - Nee, daar gaat het niet eens om, het gaat om mijn meisje. 719 00:28:49,194 --> 00:28:51,863 Ze heeft een paar dollar nodig en ik voel me slecht 720 00:28:51,896 --> 00:28:53,198 want ik kan haar niet helpen. 721 00:28:53,231 --> 00:28:57,068 Want meestal als ik werk, word ik betaald, geef haar. 722 00:28:57,836 --> 00:29:00,905 - Nou, ik kan je nu niet helpen. 723 00:29:00,939 --> 00:29:02,841 Je moet naar buiten gaan en wat meer geld verdienen, man. 724 00:29:02,874 --> 00:29:04,142 Zeg haar dat ze je een paar dagen de tijd geeft, man. 725 00:29:04,175 --> 00:29:06,578 - Ik wou dat ik nooit mijn baan had opgezegd, man. 726 00:29:06,611 --> 00:29:08,079 - Ontslag nemen? 727 00:29:08,113 --> 00:29:08,980 Yo, kom hier niet huilend naar mij 728 00:29:09,013 --> 00:29:11,015 als een kleine teef, nigga. 729 00:29:11,049 --> 00:29:12,183 Ik zei je dat ik je voor altijd heb. 730 00:29:12,217 --> 00:29:13,251 Neger zoals altijd. 731 00:29:13,284 --> 00:29:15,987 - Ik sta altijd achter je, ik luister altijd naar je. 732 00:29:16,020 --> 00:29:17,922 Maar de laatste tijd ben je aan het veranderen. 733 00:29:17,956 --> 00:29:18,890 - Veranderen? 734 00:29:20,458 --> 00:29:21,493 Hoe veranderen bro? 735 00:29:22,327 --> 00:29:26,197 - Op dezelfde manier met de jongens, het geld, alles. 736 00:29:26,231 --> 00:29:27,932 - Oh, dus ik ben het nu alleen. 737 00:29:27,966 --> 00:29:30,135 Man, die nigga's staan ​​op het punt me te vermoorden, nigga. 738 00:29:30,168 --> 00:29:31,402 - Of anders wat? 739 00:29:31,436 --> 00:29:34,305 Ga je een broer vermoorden zoals je die onschuldige man vermoordde? 740 00:29:34,339 --> 00:29:36,407 Luister hier, Twist. 741 00:29:36,441 --> 00:29:40,378 Je had altijd de hersens, de slimmigheden, het talent. 742 00:29:40,411 --> 00:29:42,313 Oh, Twist deed het goed op school. 743 00:29:42,347 --> 00:29:44,549 Draai dit, draai dat. 744 00:29:44,582 --> 00:29:46,351 Ik heb eindelijk iets gevonden waar ik goed in ben, maat. 745 00:29:46,384 --> 00:29:48,953 En je probeert die shit van me af te pakken? 746 00:29:48,987 --> 00:29:50,155 Gaat niet gebeuren. 747 00:29:50,188 --> 00:29:52,490 - Waar ben je goed in, beroven en moorden? 748 00:29:52,524 --> 00:29:55,460 - Ik kan er niets aan doen, bro, het is net een drug. 749 00:29:55,493 --> 00:29:57,128 Het is haast. 750 00:29:57,162 --> 00:29:58,029 Ik hou ervan. 751 00:29:59,230 --> 00:30:01,566 - Je hebt echt hulp nodig, bro. 752 00:30:01,599 --> 00:30:03,635 - Sta niet aan mijn slechte kant, Twist. 753 00:30:03,668 --> 00:30:05,236 - Hé, vergeet het maar. 754 00:30:05,270 --> 00:30:08,072 - Ja, vergeet het voordat je me kwaad maakt, nigga. 755 00:30:08,940 --> 00:30:11,309 - Yo, ten eerste, één ding heeft mama ons verteld 756 00:30:11,342 --> 00:30:12,577 om altijd bij elkaar te blijven. 757 00:30:12,610 --> 00:30:15,413 Je gaat verder op dit verdomde pad en ik ben klaar. 758 00:30:15,446 --> 00:30:17,649 - Ja, je kunt beter naar haar luisteren. 759 00:30:17,682 --> 00:30:19,617 Want tegen mij ingaan is een slecht idee. 760 00:30:19,651 --> 00:30:20,318 - [Twist] Yo, welterusten bro. 761 00:30:20,351 --> 00:30:22,086 - [Man] Ja, welterusten poesje. 762 00:30:22,120 --> 00:30:23,121 - [Twist] Goed. 763 00:30:23,154 --> 00:30:25,957 (dramatische muziek) 764 00:30:36,301 --> 00:30:37,101 - Ja. - Ja. 765 00:30:37,135 --> 00:30:39,571 - Wat is er, heb je dat voor me? 766 00:30:39,604 --> 00:30:40,672 - Ik moet naar het huis van Mario, 767 00:30:40,705 --> 00:30:42,340 maar ik ga dat eten vanavond halen. 768 00:30:42,373 --> 00:30:43,208 - Oké, wedden. 769 00:30:43,241 --> 00:30:44,442 Ik heb mijn shit nodig vanavond. 770 00:30:44,475 --> 00:30:46,010 Ik kan hier niet naakt zijn. Heb shit te doen. 771 00:30:46,044 --> 00:30:48,146 - Ik heb je, dat beloof ik je. Ik heb je. 772 00:30:48,179 --> 00:30:49,914 - Nigga, beloof me niet, nigga. 773 00:30:49,948 --> 00:30:51,616 Zeg niet dat je me hebt, snap het, 774 00:30:51,649 --> 00:30:53,952 pak mijn shit en breng die shit zo snel mogelijk naar me toe, bro. 775 00:30:53,985 --> 00:30:55,553 - Weet je, ik ga niet zo met je spelen. 776 00:30:55,587 --> 00:30:56,221 Duimen. 777 00:30:56,254 --> 00:30:58,156 - Oké, je kunt beter van niet. 778 00:30:58,189 --> 00:31:00,258 Want je kont zal niet zo verdomd veel geluk hebben 779 00:31:00,291 --> 00:31:01,426 als ik mijn shit niet terugkrijg. 780 00:31:01,459 --> 00:31:02,560 - Zo moet je niet zijn. 781 00:31:02,594 --> 00:31:03,561 - Tante gaat me haten. 782 00:31:03,595 --> 00:31:06,564 Hierop heeft deze straatshit consequenties. 783 00:31:06,598 --> 00:31:09,434 Je wilt hier zijn en je gedragen als een verdomd volwassen man, 784 00:31:09,467 --> 00:31:11,603 Ik behandel je als een volwassen man. 785 00:31:11,636 --> 00:31:13,972 Weet je nog wat ik zei Lucky, als ik mijn shit niet terugkrijg, 786 00:31:14,005 --> 00:31:16,007 je kunt net zo goed zelfmoord plegen. 787 00:31:16,040 --> 00:31:18,042 - Begrepen, wij familie Doug. 788 00:31:18,076 --> 00:31:19,978 - Hebben jullie niggas zelfs een video opgenomen? 789 00:31:20,011 --> 00:31:22,113 - Ja, de video kwam in brand. 790 00:31:22,146 --> 00:31:23,181 - Ik wil het zien. 791 00:31:23,214 --> 00:31:24,082 - Ik heb je. 792 00:31:24,949 --> 00:31:27,018 Al snel als mijn kleine jongen, bewerkte hij het en vermengde het. 793 00:31:27,051 --> 00:31:29,020 Ik heb je, ik stuur het naar je. 794 00:31:29,053 --> 00:31:30,288 - Oké, ik laat het je weten 795 00:31:30,321 --> 00:31:31,589 wat ik van dat spul vind. 796 00:31:31,623 --> 00:31:33,191 - Waardeer dat. 797 00:31:33,224 --> 00:31:34,626 - Vergeet ook niet wat ik zei. 798 00:31:34,659 --> 00:31:36,661 Als jullie het halen, wil ik mee 799 00:31:36,694 --> 00:31:38,529 jullie niggas hebben mijn pistool gebruikt. 800 00:31:38,563 --> 00:31:39,697 - Verdomme, jij gedraagt ​​je hebzuchtig. 801 00:31:39,731 --> 00:31:41,266 Waarom mensen geen shit vanuit het hart kunnen doen 802 00:31:41,299 --> 00:31:42,600 zonder dat ze uitdelen? 803 00:31:42,634 --> 00:31:43,501 - Hoe noem je me verdomme, een uitgedeelde nigga? 804 00:31:45,703 --> 00:31:46,671 - Ik schiet niet. 805 00:31:50,208 --> 00:31:52,577 - Wat ik zei Lucky, ik kom zo. 806 00:31:52,610 --> 00:31:54,045 Breng mijn verdomde pistool. 807 00:31:54,078 --> 00:31:56,180 - [Lucky] Blijf zitten, ik ben zo terug. 808 00:31:56,214 --> 00:31:58,650 - Laat me je niet zoeken, Lucky. 809 00:31:58,683 --> 00:32:01,486 (dramatische muziek) 810 00:32:05,556 --> 00:32:07,125 - Die shit die je gisteravond nam. 811 00:32:07,158 --> 00:32:08,693 Dat heb je nog niet teruggezet, toch? 812 00:32:08,726 --> 00:32:10,295 - Nee, ik zou die shit terug moeten laten zetten 813 00:32:10,328 --> 00:32:12,063 voordat de avond voorbij is. 814 00:32:12,096 --> 00:32:13,264 - Mooi zo. 815 00:32:13,298 --> 00:32:16,067 Omdat ik de rest daarvan nodig heb (onduidelijk). 816 00:32:16,100 --> 00:32:17,502 - Ik heb je. Ik heb je. 817 00:32:17,535 --> 00:32:20,104 - Als je dat eenmaal terug hebt gezet, gaan we deze keer groots. 818 00:32:20,138 --> 00:32:21,673 De stekker vertelde me of ik dit aankon 819 00:32:21,706 --> 00:32:23,608 Ik pak wat ik wil. 820 00:32:23,641 --> 00:32:26,411 En ik denk erover uit te breiden naar Lower Manhattan. 821 00:32:26,444 --> 00:32:30,081 - Yo, met wie ben je van plan te rennen in Lower Manhattan? 822 00:32:30,114 --> 00:32:32,116 - [Man] Ik denk dat ik iemand in gedachten heb. 823 00:32:32,150 --> 00:32:34,652 - Bro, ik kan dat aan als je me nodig hebt. 824 00:32:34,686 --> 00:32:37,155 - Ja, je hebt al teveel op je bordje 825 00:32:37,188 --> 00:32:38,356 en ik wil je niet te veel voeren. 826 00:32:38,389 --> 00:32:42,593 - Bro ik ben dag en nacht in deze straten, dit is wat ik doe. 827 00:32:42,627 --> 00:32:43,695 Zal me helemaal niet te veel zijn. 828 00:32:43,728 --> 00:32:47,465 - Dag en nacht, en ik neem niets van je aan. 829 00:32:47,498 --> 00:32:49,767 We doen dit al een tijdje samen, 830 00:32:49,801 --> 00:32:50,702 maar ik dacht, 831 00:32:50,735 --> 00:32:52,437 de Harlem nigga daarvoor laten zorgen, 832 00:32:52,470 --> 00:32:53,638 het is onze beste optie. 833 00:32:53,671 --> 00:32:56,741 - Hoe bro, je weet dat ik overal ben geweest. 834 00:32:56,774 --> 00:32:59,110 - Ja, maar jij bent natuurlijk een Brooklyn nigga. 835 00:33:00,445 --> 00:33:01,813 - Daar ga ik niet tegenin. 836 00:33:01,846 --> 00:33:03,514 - Daar kun je niet tegenin gaan, je weet dat ik gelijk heb. 837 00:33:03,548 --> 00:33:07,085 - Nou, wat je me ook nodig hebt om te doen, man, je weet dat ik er ben. 838 00:33:07,118 --> 00:33:09,087 - Luister, het enige wat ik wil dat je voor me doet, 839 00:33:09,120 --> 00:33:11,189 Sticks man krijgt mijn verdomde geld, man. 840 00:33:11,222 --> 00:33:12,423 Dat is het. 841 00:33:12,457 --> 00:33:15,626 - Verdomme, je zei dat alsof je me zou vermoorden of zoiets. 842 00:33:15,660 --> 00:33:17,628 - Jij nu, ik zal het doen als het moet, man. 843 00:33:17,662 --> 00:33:18,529 - [Man] Verdomme! 844 00:33:20,198 --> 00:33:22,367 - Het is zakelijk, man, het is nooit persoonlijk. 845 00:33:22,400 --> 00:33:24,635 En dat weet jij als geen ander. 846 00:33:24,669 --> 00:33:26,504 - Ja man, laat me je verdomde geld pakken, meneer. 847 00:33:26,537 --> 00:33:29,073 Ik probeer niet ergens een was (onduidelijk) te laten zien. 848 00:33:29,107 --> 00:33:30,308 - Ik ben een beetje nieuwsgierig, 849 00:33:31,142 --> 00:33:33,611 je weet dat ik de boeken de hele tijd lees 850 00:33:33,644 --> 00:33:36,714 en al onze stamgasten leveren in wat ze voor ons hebben. 851 00:33:36,748 --> 00:33:39,484 Dus ik wil gewoon weten aan wie je die lading hebt gegeven? 852 00:33:40,585 --> 00:33:41,486 - Ik ga niet liegen, man. 853 00:33:41,519 --> 00:33:43,287 Zoals het echt houden. 854 00:33:43,321 --> 00:33:46,157 Ik gaf het aan deze kleine provence rond de weg, 855 00:33:46,190 --> 00:33:48,226 zoals, vinden proberen te komen. 856 00:33:48,259 --> 00:33:51,662 Dus ik gaf ze rangen, ze hebben (onduidelijk). 857 00:33:51,696 --> 00:33:54,198 - Is verdomme jouw probleem, man? 858 00:33:54,232 --> 00:33:55,466 Je deelt nu hand-outs uit 859 00:33:55,500 --> 00:33:57,702 alsof we een kinderdagverblijf runnen? 860 00:33:57,735 --> 00:34:01,205 - Nigga, je weet dat ze het spel moeten leren zoals wij deden. 861 00:34:01,239 --> 00:34:04,175 - Natuurlijk wel, maar niet op mijn verdomde kosten. 862 00:34:04,208 --> 00:34:06,210 - Ik ga uit agent, ontspan gewoon, man. 863 00:34:06,244 --> 00:34:07,445 Maak je geen zorgen. 864 00:34:07,478 --> 00:34:10,181 - Ben je net wat Hakuna matata shit aan het raken? 865 00:34:10,214 --> 00:34:14,085 - Yo, nigga (onduidelijk). 866 00:34:14,619 --> 00:34:15,686 - Hé Stokken. 867 00:34:17,321 --> 00:34:19,290 - Hoe is het? Hebben jullie niggas mijn geld? 868 00:34:19,323 --> 00:34:21,492 - Ja man, je geeft me geen tijd om hier te werken, 869 00:34:21,526 --> 00:34:23,795 proberen die shit eruit te krijgen. - Yo bro, shit, trage man. 870 00:34:23,828 --> 00:34:25,396 - Langzaam? 871 00:34:25,430 --> 00:34:26,464 Wat bedoelen jullie verdomme langzaam? 872 00:34:26,497 --> 00:34:27,331 Als jullie allemaal kleine provence wisten wat jullie aan het doen waren 873 00:34:27,365 --> 00:34:29,400 die shit zou al gewassen zijn. 874 00:34:29,434 --> 00:34:30,835 - Yo, Sticks ontspannen, bro. 875 00:34:30,868 --> 00:34:32,703 Verdomme, geef me nog wat tijd. 876 00:34:32,737 --> 00:34:33,971 - Meer tijd? 877 00:34:34,005 --> 00:34:37,308 Hoeveel meer tijd hebben jullie kleine provence nog nodig, man? 878 00:34:37,341 --> 00:34:38,509 - Geef me nog een dag, maat. 879 00:34:38,543 --> 00:34:42,280 - Zoon, ik heb mijn leven op het spel gezet voor jullie vinden, man. 880 00:34:42,313 --> 00:34:43,681 Ik zei het je. 881 00:34:43,714 --> 00:34:45,783 Ik wist dat dit een verdomd slecht idee was, man. 882 00:34:45,817 --> 00:34:48,386 - [Man] Blijft, ontspan, bro. 883 00:34:49,420 --> 00:34:50,254 Ik heb je. 884 00:34:50,288 --> 00:34:52,557 - Kom tot rust. Verdomme, bedoel je dat je me hebt? 885 00:34:52,590 --> 00:34:53,524 Hoe heb je mij? 886 00:34:54,325 --> 00:34:56,294 Onthoud wat ik je verdomme heb verteld, zoon, 887 00:34:56,327 --> 00:34:57,728 zijn volwassen man bedrijf. 888 00:34:57,762 --> 00:34:59,931 Weet je wat, je hebt 24 uur, man. 889 00:34:59,964 --> 00:35:01,265 - 24 uur? 890 00:35:01,299 --> 00:35:02,266 Wat de fuck man. 891 00:35:02,300 --> 00:35:03,701 - Yo, wat bedoel je verdomme een paar uur, bro? 892 00:35:03,734 --> 00:35:06,604 Wie de fuck deze nigga denkt dat hij is? 893 00:35:06,637 --> 00:35:09,407 - Relax bro, we moeten hier weg, man 894 00:35:09,440 --> 00:35:10,408 pak dit papier, man. 895 00:35:10,441 --> 00:35:11,843 - Prima, daarom hadden we onze broeders moeten hebben 896 00:35:11,876 --> 00:35:12,710 in onze hoek, bro. 897 00:35:12,743 --> 00:35:14,212 - Man, fuck die niggas. 898 00:35:14,245 --> 00:35:16,247 We hebben ze niet nodig, we hebben alles, man. 899 00:35:16,280 --> 00:35:17,215 Hou je bek. 900 00:35:17,248 --> 00:35:18,716 - Nigga, dat is jouw probleem daar, nigga. 901 00:35:18,749 --> 00:35:20,184 Je hebt het spel verknald. 902 00:35:20,218 --> 00:35:22,253 Loyaliteit is wat deze shit gaande houdt. 903 00:35:22,286 --> 00:35:23,321 Dat geen slangenstoel. 904 00:35:23,354 --> 00:35:24,555 - Dus je noemt me een slang, nigga? 905 00:35:24,589 --> 00:35:26,457 - Nigga, jij bent de enige die sist. 906 00:35:26,491 --> 00:35:28,626 - Oké, aangezien ik een slangenmens ben, wees voorzichtig met me, bro. 907 00:35:28,659 --> 00:35:29,961 - Hé, vat het niet persoonlijk op. 908 00:35:29,994 --> 00:35:31,496 - Vat het niet persoonlijk op, toch? 909 00:35:32,797 --> 00:35:33,731 Let op je rug Twist. 910 00:35:33,764 --> 00:35:34,832 - Hé, waar ga je heen? 911 00:35:35,566 --> 00:35:38,302 Yo, onthoud dat je me echt nodig hebt, nigga. 912 00:35:40,338 --> 00:35:41,272 Oké Mario. 913 00:35:43,741 --> 00:35:45,743 - Wat is het noodgeval? 914 00:35:45,776 --> 00:35:47,345 - Noodgeval? 915 00:35:47,378 --> 00:35:49,547 Yo Sticks, waar is mijn geld, man? 916 00:35:49,580 --> 00:35:51,349 - Zoon, ik zei dat ze je geld moesten halen, 917 00:35:51,382 --> 00:35:52,917 geef me maar tot morgen. 918 00:35:52,950 --> 00:35:56,487 - Morgen? Speel je met mijn tas? 919 00:35:56,521 --> 00:35:58,923 - Yo, er speelt niemand met je tas, man. 920 00:35:58,956 --> 00:36:01,692 Ik heb je verteld dat die kleine provence een langzame start maken. 921 00:36:01,726 --> 00:36:03,561 - Luister, dat is niet mijn probleem, man. 922 00:36:03,594 --> 00:36:05,796 En deze kleine provence waar je het over hebt, 923 00:36:05,830 --> 00:36:08,399 is dat wel waar of heb je het gewoon verzonnen? 924 00:36:08,432 --> 00:36:11,235 - Niemand verzint iets, die niggas uit het blok. 925 00:36:11,269 --> 00:36:12,637 Dat heb ik je al eerder verteld. 926 00:36:12,670 --> 00:36:14,539 - Ik wil deze kleine provence ontmoeten. 927 00:36:14,572 --> 00:36:16,274 - Oké, laat me deze situatie afhandelen. 928 00:36:16,307 --> 00:36:16,941 Ik ga je lijn raken. 929 00:36:16,974 --> 00:36:18,342 - Raak mijn lijn niet, man. 930 00:36:18,376 --> 00:36:19,010 (onduidelijk) 931 00:36:19,043 --> 00:36:20,578 Rot op, man. 932 00:36:26,851 --> 00:36:28,452 - Hé, wat is er bro? 933 00:36:30,655 --> 00:36:34,859 Yo, een van jullie niggas die Lucky en Mario heeft gezien, man? 934 00:36:34,892 --> 00:36:37,728 Lucky en Mario nigga, heeft een van jullie die niggas gezien? 935 00:36:39,830 --> 00:36:42,567 Yo bro, vertel de provence dat ik naar ze op zoek ben, bro. 936 00:36:42,600 --> 00:36:44,669 Ik gaf ze niggas een joint man, ik heb ze niggas niet gezien 937 00:36:44,702 --> 00:36:45,369 over een paar dagen, maat. 938 00:36:45,403 --> 00:36:47,538 Ik speel niet met jullie bro. 939 00:36:47,572 --> 00:36:50,241 Wie bij hen zijn, ben jij bij hen? 940 00:36:52,510 --> 00:36:53,177 - Ja, ik moest van plek veranderen, 941 00:36:53,211 --> 00:36:54,812 die nigga Sticks kwam langs. 942 00:36:57,782 --> 00:36:59,317 Ja, we zijn die nigga dat brood schuldig. 943 00:36:59,350 --> 00:37:00,918 Dus we zijn er over een paar dagen weer. 944 00:37:00,952 --> 00:37:02,453 Maak je geen zorgen over die shit. 945 00:37:03,621 --> 00:37:04,889 Nee, ik heb je vandaag niet nodig, maat. 946 00:37:04,922 --> 00:37:06,891 Blijf in de wieg met Diamond en zo. 947 00:37:08,326 --> 00:37:09,727 Yo, laat me je zo terugbellen, bro. 948 00:37:09,760 --> 00:37:12,763 - Nigga zwijg, ik bel je terug, nigga. 949 00:37:12,797 --> 00:37:15,333 (onduidelijk) 950 00:37:16,133 --> 00:37:18,636 Ik zou de stront uit deze kleine nigga moeten slaan. 951 00:37:20,037 --> 00:37:22,940 Kleine provence wordt lastig gevallen, zoon. 952 00:37:22,974 --> 00:37:24,942 Yo, wat is er met jou? 953 00:37:24,976 --> 00:37:27,545 Ga verdomme van de telefoon, bro. 954 00:37:27,578 --> 00:37:28,946 Ga verdomme van de telefoon, bro. 955 00:37:28,980 --> 00:37:31,749 Ik heb het tegen jou, waar verdomme mijn pistool op? 956 00:37:31,782 --> 00:37:32,617 - Welk pistool? 957 00:37:32,650 --> 00:37:33,851 - Nigga, mijn geweer, nigga. 958 00:37:33,884 --> 00:37:35,553 - Nigga ik heb Lucky die verdomde teruggegeven- 959 00:37:35,586 --> 00:37:37,755 - Nigga Lucky zei die shit bij jou thuis. 960 00:37:37,788 --> 00:37:38,623 Waar zit die shit? 961 00:37:38,656 --> 00:37:39,690 - Ik heb het niet. 962 00:37:39,724 --> 00:37:42,360 - Bro, dus je vertelt me ​​dat mijn neefje liegt? 963 00:37:42,393 --> 00:37:44,562 Vertel je me dat mijn kleine neefje liegt? 964 00:37:44,595 --> 00:37:46,430 - Ik heb Lucky dat pistool teruggegeven, maat. 965 00:37:46,464 --> 00:37:49,066 - Nou, dus als ik Lucky niet krijg en hem hier terugbreng, 966 00:37:49,100 --> 00:37:51,035 je weet dat een van jullie niggas mijn pistool gaat halen. 967 00:37:51,068 --> 00:37:52,670 Ik schiet een van jullie niggas neer met je pistool. 968 00:37:53,838 --> 00:37:54,739 - Oke. 969 00:37:54,772 --> 00:37:55,740 - Oke. 970 00:37:55,773 --> 00:37:57,608 Eigenlijk, ga verdomme hier weg, Mario. 971 00:37:57,642 --> 00:37:58,542 - Wat? 972 00:37:58,576 --> 00:38:01,045 - Mario, ga verdomme hier weg, nigga. 973 00:38:01,078 --> 00:38:02,013 Wat? 974 00:38:02,046 --> 00:38:03,080 Mijn verdomde pistool, nigga. 975 00:38:03,114 --> 00:38:05,483 Ik speel met geen van jullie kleine provence. 976 00:38:05,516 --> 00:38:07,952 Ik geef jullie allemaal een gunst voor die bom-kont video. 977 00:38:07,985 --> 00:38:09,620 Mijn verdomde pistool, nigga. 978 00:38:13,157 --> 00:38:14,992 Ga verdomme hier weg, nigga. 979 00:38:15,026 --> 00:38:17,395 Laten we beginnen met het schenden van hele kleine nigga hier buiten. 980 00:38:17,428 --> 00:38:18,095 Ik ben doodsbang. 981 00:38:21,932 --> 00:38:23,701 Open de verdomde deur. 982 00:38:23,734 --> 00:38:25,036 - Wat is er aan de hand met Big Troy? 983 00:38:25,069 --> 00:38:27,138 - Wat? Waar mijn pistool op? 984 00:38:27,171 --> 00:38:29,707 - Heb ik je niet verteld dat Mario het heeft? 985 00:38:29,740 --> 00:38:32,109 - Ik heb Mario net verlaten, hij zei dat je het pistool had. 986 00:38:32,143 --> 00:38:33,878 Stop met het spelen van deze verdomde spelletjes, Lucky. 987 00:38:33,911 --> 00:38:36,113 - Ga je dit nigga-woord over het mijne nemen? 988 00:38:36,147 --> 00:38:39,116 Luister, ik heb het bij hem achtergelaten na de video-opname, maat. 989 00:38:39,150 --> 00:38:40,718 - Ja, waar is de video? 990 00:38:40,751 --> 00:38:43,721 - Verdomme, die shit wordt nog steeds bewerkt, echt waar. 991 00:38:43,754 --> 00:38:44,889 - Wordt het nog steeds bewerkt? 992 00:38:44,922 --> 00:38:46,090 - Ja. 993 00:38:46,123 --> 00:38:47,158 - Als ik nu een van jullie provence uit de verdomde vergelijking red, 994 00:38:47,191 --> 00:38:47,992 Ik ga het mis hebben, toch? 995 00:38:48,025 --> 00:38:49,927 - Nee, luister, kalmeer verdomme, bro. 996 00:38:49,960 --> 00:38:52,563 Ontspan, dat is een grimmige. 997 00:38:52,596 --> 00:38:53,864 Ik heb het bij Mario achtergelaten, maat. 998 00:38:53,898 --> 00:38:55,966 We hoeven dat allemaal niet te doen. 999 00:38:56,000 --> 00:38:59,804 - Gelukkig heb ik jullie het pistool zonder probleem gegeven. 1000 00:38:59,837 --> 00:39:02,440 Jij vroeg erom, ik heb het je gegeven. 1001 00:39:02,473 --> 00:39:03,841 Wat de fuck die nigga (onduidelijk). 1002 00:39:06,077 --> 00:39:07,111 ♪ Zeg het in je bijzijn 1003 00:39:07,144 --> 00:39:09,814 ♪ Telkens als ik er weer doorheen kom, ren naar beneden ♪ 1004 00:39:09,847 --> 00:39:11,649 ♪ Zonsopgang tot zonsondergang 1005 00:39:11,682 --> 00:39:14,018 (onduidelijk) 1006 00:39:26,897 --> 00:39:28,599 ♪ Beter rennen nigga, ik kan je vangen ♪ 1007 00:39:28,632 --> 00:39:31,769 ♪ Ik zei, schat, trek eraan om deze shit te krijgen ♪ 1008 00:39:31,802 --> 00:39:34,905 ♪ Mijn DNA brengt recht op je gezicht (onduidelijk) ♪ 1009 00:39:34,939 --> 00:39:36,774 ♪ Je wilt niets van deze actie ♪ 1010 00:39:36,807 --> 00:39:41,011 ♪ Niggas is niet stoer, ze acteren ♪ 1011 00:39:41,979 --> 00:39:43,848 - Waar verdomme mijn pistool, nigga? 1012 00:39:43,881 --> 00:39:46,183 (onduidelijk) 1013 00:39:48,018 --> 00:39:49,186 (schot dreunt) 1014 00:39:49,220 --> 00:39:51,021 - Rot op, neger. 1015 00:39:52,823 --> 00:39:55,760 (schoten dreunend) 1016 00:39:59,964 --> 00:40:02,767 (dramatische muziek) 1017 00:40:20,584 --> 00:40:23,587 (mensen babbelen) 1018 00:40:27,925 --> 00:40:30,728 (dramatische muziek) 1019 00:40:39,670 --> 00:40:41,839 - Hé, wat is goed, man. 1020 00:40:41,872 --> 00:40:43,207 Waar is je vader bij man? 1021 00:40:43,240 --> 00:40:44,742 Weet je, we doen geen zaken met jullie. 1022 00:40:44,775 --> 00:40:47,011 - Mijn vader heeft me hierheen gestuurd. 1023 00:40:47,044 --> 00:40:48,212 Dus we doen zaken of wat? 1024 00:40:48,245 --> 00:40:50,714 Laat me hem bellen, dat zal hij niet leuk vinden. 1025 00:40:50,748 --> 00:40:52,850 - Maar luister, man, hij had me meestal gebeld 1026 00:40:52,883 --> 00:40:53,918 als het een verandering van plannen is, 1027 00:40:53,951 --> 00:40:55,553 Ik krijg geen update. 1028 00:40:55,586 --> 00:40:57,855 - Je vroeg om vier, toch? Dit is vier. 1029 00:40:57,888 --> 00:40:59,590 - Ja man, laten we deze shit afhandelen 1030 00:40:59,623 --> 00:41:01,225 omdat ik niet hou van de manier waarop je praat, man. 1031 00:41:01,258 --> 00:41:02,193 En ik zei tegen je vader, 1032 00:41:02,226 --> 00:41:03,861 Ik hou er niet meer van om met je kont om te gaan. 1033 00:41:03,894 --> 00:41:05,763 - Jij doet alsof je een probleem hebt. 1034 00:41:05,796 --> 00:41:07,264 - Je bent een respectloze nigga. 1035 00:41:07,298 --> 00:41:09,700 En uit respect voor je vader is de enige reden 1036 00:41:09,733 --> 00:41:10,901 waarom adem je nog. 1037 00:41:10,935 --> 00:41:15,005 - Nou, aangezien je me wilt bedreigen, zal ik je niets schelen. 1038 00:41:15,039 --> 00:41:16,907 - Luister, ik kom niet spelen. 1039 00:41:16,941 --> 00:41:19,009 Ik vertrek daarmee respectvol. 1040 00:41:19,043 --> 00:41:20,544 - Omdat je een beetje gek praat, 1041 00:41:20,578 --> 00:41:21,712 Ik heb deze gelijk terug in de vrachtwagen gezet 1042 00:41:21,745 --> 00:41:23,848 en je kunt met mijn vader omgaan. 1043 00:41:23,881 --> 00:41:24,882 - Waar heeft deze nigga het over? 1044 00:41:24,915 --> 00:41:25,883 - Dus dat is het? 1045 00:41:25,916 --> 00:41:27,751 Laat je die nigga die shit gewoon nemen? 1046 00:41:27,785 --> 00:41:28,652 We krijgen niets? 1047 00:41:28,686 --> 00:41:30,120 Man, ik ben deze nigga-shit zat, bro. 1048 00:41:30,154 --> 00:41:30,955 Ik ben klaar om deze nigga pijn te doen. 1049 00:41:30,988 --> 00:41:33,257 - Ja, deze negertijd is verstreken, man. 1050 00:41:33,290 --> 00:41:34,158 Blaas die neger op. 1051 00:41:35,259 --> 00:41:38,095 (schot dreunt) 1052 00:41:43,834 --> 00:41:46,637 (dramatische muziek) 1053 00:41:52,710 --> 00:41:55,246 (telefoon gaat over) 1054 00:41:58,849 --> 00:41:59,683 - Hey schat. 1055 00:41:59,717 --> 00:42:01,685 - Ja, wat is er schat? Wat doe je? 1056 00:42:01,719 --> 00:42:02,920 - Niets, ik ga me oprollen. Hoe gaat het? 1057 00:42:02,953 --> 00:42:05,189 - Ik wil dat je me een plezier doet. 1058 00:42:05,222 --> 00:42:06,423 - Ja, wat heb je nodig? 1059 00:42:06,457 --> 00:42:09,159 - Ik wil dat je wat informatie over iemand voor me krijgt. 1060 00:42:09,193 --> 00:42:10,895 - Wil je dat ik dat negerhoofd ook meebreng? 1061 00:42:10,928 --> 00:42:12,229 - Nee, nog niet. 1062 00:42:12,263 --> 00:42:14,164 Ik laat het je weten als het zover komt. 1063 00:42:14,198 --> 00:42:16,200 - Nee, weet je, ik hou van de opwinding. 1064 00:42:16,233 --> 00:42:17,268 Kom op. 1065 00:42:17,301 --> 00:42:18,802 Er is niets veranderd. 1066 00:42:18,836 --> 00:42:20,271 - Ik ken je geld al. 1067 00:42:20,304 --> 00:42:21,138 - Oké. 1068 00:42:21,171 --> 00:42:22,773 Hé, hé, voordat je gaat, 1069 00:42:23,841 --> 00:42:29,046 denk je dat we wat tijd voor jou en mij kunnen vrijmaken? 1070 00:42:29,079 --> 00:42:32,650 Het is een tijdje geleden en ik wil gewoon een dag. 1071 00:42:32,683 --> 00:42:34,952 Of een paar uur, wat dan ook. 1072 00:42:34,985 --> 00:42:36,186 Gewoon om de nacht door te brengen of een keer bij jou 1073 00:42:36,220 --> 00:42:37,621 als je dat goed vindt. 1074 00:42:38,856 --> 00:42:42,026 Als je vrij bent, geen druk. (lacht) 1075 00:42:42,059 --> 00:42:43,260 - Ja natuurlijk. 1076 00:42:43,294 --> 00:42:45,930 Gewoon, weet je, regel dit voor mij en ik ben helemaal van jou. 1077 00:42:45,963 --> 00:42:46,597 Rechts? 1078 00:42:46,630 --> 00:42:49,133 - Goed, doei. Dank je. 1079 00:42:49,166 --> 00:42:50,034 Tot ziens. 1080 00:42:53,003 --> 00:42:55,172 - Hé, kom op. Hé, maar man, ga achter de vrachtwagenjongen staan. 1081 00:42:55,205 --> 00:42:56,006 Ik sta achter de vrachtwagen. 1082 00:42:56,040 --> 00:42:58,742 Ik ben hier bij de vrachtwagen, kom op. 1083 00:42:58,776 --> 00:43:00,010 Oh man. 1084 00:43:00,044 --> 00:43:00,911 - Schat. 1085 00:43:01,979 --> 00:43:02,813 Schat. 1086 00:43:02,846 --> 00:43:04,114 - Wacht even. 1087 00:43:04,982 --> 00:43:07,818 Victoria, kom op man, jij neukt mijn spel. 1088 00:43:07,851 --> 00:43:09,086 Ik verwacht je niet eens te zien. 1089 00:43:09,119 --> 00:43:10,287 - Hé, wil je dat ik deze gast zie? 1090 00:43:10,321 --> 00:43:12,256 maar je geeft me geen rust. 1091 00:43:12,289 --> 00:43:14,758 Wat wil je dat ik doe, rechtstaan ​​en met hem vechten? 1092 00:43:16,126 --> 00:43:17,227 - Oh, mag ik terug naar mijn gameman? 1093 00:43:17,261 --> 00:43:18,963 - Dat kan, nadat ik je een kus heb gegeven. 1094 00:43:18,996 --> 00:43:20,130 - Oké, geef me een kus. 1095 00:43:20,164 --> 00:43:22,833 Oké, tot later, kleine sexy kont. 1096 00:43:24,935 --> 00:43:26,103 Hoe laten jullie nigga me vermoord worden? 1097 00:43:26,136 --> 00:43:28,339 Houden jullie me niet eens vast. 1098 00:43:29,406 --> 00:43:30,274 Verdomme. 1099 00:43:31,875 --> 00:43:34,178 (onduidelijk) 1100 00:43:44,755 --> 00:43:46,323 - Mag ik je een vraag stellen? 1101 00:43:46,357 --> 00:43:48,258 (onduidelijk) 1102 00:43:48,292 --> 00:43:51,061 Waar ik vandaan kom, hebben we dit soort dingen niet. 1103 00:43:51,095 --> 00:43:53,697 Dus wat is hier lekker om te eten? 1104 00:43:54,798 --> 00:43:56,200 - Waar komt u vandaan? (onduidelijk) 1105 00:43:56,233 --> 00:43:57,401 - Wat ga je hier doen? 1106 00:43:57,434 --> 00:44:01,038 - Werk, mijn neef zette me op het proberen te krijgen (onduidelijk). 1107 00:44:01,071 --> 00:44:03,474 - (onduidelijk) wat zei je ook al weer dat je naam was? 1108 00:44:03,507 --> 00:44:04,742 - Victoria, je naam? 1109 00:44:04,775 --> 00:44:05,409 -Mario. 1110 00:44:05,442 --> 00:44:06,377 -Mario. Aangenaam kennis te maken. 1111 00:44:06,410 --> 00:44:08,012 - Ja, maar vanaf nu 1112 00:44:08,045 --> 00:44:09,380 Ik pak wat kip of wat chips. 1113 00:44:09,413 --> 00:44:10,314 - Dat is het beste? 1114 00:44:10,347 --> 00:44:11,181 - Ja. 1115 00:44:11,215 --> 00:44:12,182 - Ik heb dezelfde. 1116 00:44:13,417 --> 00:44:15,319 - Waar begin je daarna aan? 1117 00:44:15,352 --> 00:44:18,856 - Ik heb hierna niets meer gepland. 1118 00:44:18,889 --> 00:44:19,723 En jij dan? 1119 00:44:19,757 --> 00:44:21,191 - Ik ga ofwel naar bed 1120 00:44:21,225 --> 00:44:23,127 of bekijk een show genaamd (onduidelijk). 1121 00:44:25,029 --> 00:44:25,963 - Mag ik mee? 1122 00:44:25,996 --> 00:44:27,931 - [Mario] Weet je zeker, je kent me niet eens. 1123 00:44:27,965 --> 00:44:29,366 - Ik heb je mijn naam gegeven, ik probeer je te leren kennen. 1124 00:44:29,400 --> 00:44:31,335 Als ik met je meega en praat. 1125 00:44:31,368 --> 00:44:33,137 - [Mario] Je bent niet bang, dat ik het ga proberen 1126 00:44:33,170 --> 00:44:34,371 om je daarbinnen pijn te doen? 1127 00:44:34,405 --> 00:44:36,907 - Nee. (onduidelijk) Ik ben in orde. 1128 00:44:37,941 --> 00:44:38,942 - Geef me twee vleugels. 1129 00:44:39,943 --> 00:44:42,279 - Ik bestel hetzelfde als hij. 1130 00:45:06,503 --> 00:45:08,305 Geen saus of niks? - Nee. 1131 00:45:08,338 --> 00:45:09,206 - Nee? 1132 00:45:22,186 --> 00:45:23,220 - [Victoria] Blijf je hier alleen? 1133 00:45:23,253 --> 00:45:26,023 - Nee, ik blijf hier bij mijn broer Twist en zo. 1134 00:45:28,258 --> 00:45:30,394 - Wat voor werk doe je? 1135 00:45:30,427 --> 00:45:31,795 - Ik ben een oplichter, schat. 1136 00:45:32,963 --> 00:45:34,164 - Ben je een oplichter? 1137 00:45:34,198 --> 00:45:35,032 - Ja. 1138 00:45:35,065 --> 00:45:36,233 - Wat jij verkoopt? 1139 00:45:36,266 --> 00:45:37,134 - Verkoop drugs. 1140 00:45:39,303 --> 00:45:40,237 - Serieus? 1141 00:45:40,270 --> 00:45:43,040 - Ja, dat ik hier moet overleven, toch? 1142 00:45:43,073 --> 00:45:45,409 - Oké, ik klop erop. 1143 00:45:45,442 --> 00:45:46,410 Doe wat je doet. 1144 00:45:46,443 --> 00:45:47,511 - Ja. 1145 00:45:47,544 --> 00:45:50,214 Ik ga heel snel in deze brand-outta-serie. 1146 00:45:50,247 --> 00:45:51,482 - Wat is het? 1147 00:45:51,515 --> 00:45:53,050 - Een of andere shit genaamd (onduidelijk). 1148 00:45:53,717 --> 00:45:54,785 - (onduidelijk), maar ik heb het nooit gezien. 1149 00:45:56,153 --> 00:45:59,490 - Ja, ik ken een paar niggas in deze shit. 1150 00:46:01,625 --> 00:46:06,330 En doe je jas uit, man. Ga lekker zitten en shit. 1151 00:46:06,363 --> 00:46:07,998 - U zegt dat u drugs verkoopt? 1152 00:46:08,031 --> 00:46:10,300 - Ja. - Wat voor drugs verkoopt u? 1153 00:46:10,334 --> 00:46:12,569 - We verkopen alle soorten stront. 1154 00:46:12,603 --> 00:46:13,804 Maakt niet echt uit. 1155 00:46:13,837 --> 00:46:16,173 - Alleen jij en je broer, je hebt geen ouders. 1156 00:46:16,206 --> 00:46:17,241 Geen mama, papa, oma? 1157 00:46:17,274 --> 00:46:20,611 - Nee, mijn ouders zijn een paar jaar geleden doodgegaan. 1158 00:46:20,644 --> 00:46:21,578 - Sorry. 1159 00:46:21,612 --> 00:46:22,780 - Ja. - Hoe zijn ze gestorven? 1160 00:46:22,813 --> 00:46:25,182 - Ja, ik zeg het maar, ik heb geen zin om erover te praten. 1161 00:46:25,215 --> 00:46:27,084 Ben je een politieman of zo? 1162 00:46:27,117 --> 00:46:28,385 - Ik wil je leren kennen. 1163 00:46:28,418 --> 00:46:32,022 - Laten we achterover leunen en naar deze show kijken, man. 1164 00:46:34,892 --> 00:46:37,494 (dramatische muziek) 1165 00:46:40,264 --> 00:46:42,299 - Wat is er man? 1166 00:46:42,332 --> 00:46:46,236 - Gaat goed. - Gehoord over Big Troy. 1167 00:46:46,270 --> 00:46:49,206 - Deze neger Mario. Ik weet dat het die nigga was. 1168 00:46:49,239 --> 00:46:50,174 - Denk het? - Kan niemand anders zijn 1169 00:46:50,207 --> 00:46:51,341 maar hij. 1170 00:46:51,375 --> 00:46:52,543 Hij is de enige met het verdomde pistool. 1171 00:46:52,576 --> 00:46:55,879 - Nigga Big Troy kwam en zag me gisteren schreeuwen. 1172 00:46:55,913 --> 00:46:57,080 Afgelopen nacht. 1173 00:46:57,114 --> 00:47:00,117 Hij vroeg me waar deze nigga Mario woont. 1174 00:47:00,150 --> 00:47:01,552 Ik vertel hem eigenlijk niets, nee, 1175 00:47:01,585 --> 00:47:04,454 maar hij weet dat ik daar ben. 1176 00:47:04,488 --> 00:47:06,924 - Weet je zeker dat hij niet naar deze wieg gaat, zoon? 1177 00:47:07,791 --> 00:47:10,194 Wetende dat Big Troy daarheen moest. 1178 00:47:10,227 --> 00:47:11,428 Ik weet dat Mario dat moet zijn. 1179 00:47:11,461 --> 00:47:13,030 - Dat verdomde pistool, maat. 1180 00:47:13,063 --> 00:47:14,531 - Ik heb genoeg van deze nigga. 1181 00:47:14,565 --> 00:47:16,967 We moeten een plan bedenken en het pistool hieruit halen, maat. 1182 00:47:17,000 --> 00:47:17,801 - Deze nigga vraagt ​​me om het pistool terug 1183 00:47:17,835 --> 00:47:20,237 en ik kan het hem niet eens teruggeven. 1184 00:47:20,270 --> 00:47:23,173 - Deze klootzak gedraagt ​​zich als een roekeloze burgerwacht. 1185 00:47:23,207 --> 00:47:25,142 We moeten iets doen, zoon, zoals in het echt, 1186 00:47:25,175 --> 00:47:27,144 deze shit loopt uit de hand, bro. 1187 00:47:27,177 --> 00:47:30,380 - We moeten echt iets aan die nigga doen. 1188 00:47:30,414 --> 00:47:33,250 - Yo (onduidelijke) bende. 1189 00:47:33,283 --> 00:47:36,587 - Het spijt me van de stier. - Alles goed. 1190 00:47:36,620 --> 00:47:38,522 - Kijk Twist, ik zal echt met je zijn. 1191 00:47:38,555 --> 00:47:40,557 Ik heb het over man, ik neuk met je. 1192 00:47:40,591 --> 00:47:44,661 Maar je broer, deze nigga liegt zoon. 1193 00:47:44,695 --> 00:47:47,497 Weet je wat die Big Troy gisteravond is vermoord? 1194 00:47:47,531 --> 00:47:49,366 - Daarom kwam ik kijken bij bro. 1195 00:47:50,167 --> 00:47:52,035 Ik weet niets over wat er aan de hand is. 1196 00:47:52,069 --> 00:47:54,238 Ik en hij waren er mee bezig, maat. 1197 00:47:54,271 --> 00:47:56,173 Nigga ziet eruit alsof hij me verdomme wil vermoorden. 1198 00:47:56,206 --> 00:47:57,507 De nigga zit hier binnen, (onduidelijk) eruit. 1199 00:47:57,541 --> 00:47:59,209 Ik heb geen controle over de nigga. 1200 00:47:59,243 --> 00:48:01,612 Eerlijk gezegd, je weet dat dat een oudere broer is. 1201 00:48:01,645 --> 00:48:03,480 Ik kan niets aan die neger doen. 1202 00:48:04,514 --> 00:48:08,051 - Dus als je je zo voelt, bedoel ik wat je wilt doen? 1203 00:48:08,085 --> 00:48:09,419 Omdat we iets moeten doen. 1204 00:48:09,453 --> 00:48:10,988 - Luister, wat ik je probeer te vertellen, 1205 00:48:11,021 --> 00:48:13,056 sinds hij dat pistool kreeg, 1206 00:48:13,090 --> 00:48:16,393 die nigga is veranderd, het geld, de overval, alles, bro. 1207 00:48:16,426 --> 00:48:18,061 - Je kent deze neger. 1208 00:48:18,962 --> 00:48:21,331 Deze nigga bijna terug van het pistool uit vergat die shit? 1209 00:48:21,365 --> 00:48:22,199 - En raad eens? 1210 00:48:22,232 --> 00:48:23,367 En ik zei dat dat allemaal moest zijn, bro. 1211 00:48:23,400 --> 00:48:24,334 Dat is de reden waarom we een hele verdomde ruzie hadden. 1212 00:48:24,368 --> 00:48:27,537 Hij geeft op dit moment geen fuck om niemand. 1213 00:48:27,571 --> 00:48:30,140 Shit, de nigga zou me zelfs kunnen doden, ik zou het misschien nooit weten. 1214 00:48:30,173 --> 00:48:32,075 - Dus wat wil je doen Twist? 1215 00:48:32,109 --> 00:48:32,743 Omdat we niet kunnen blijven wachten 1216 00:48:32,776 --> 00:48:34,711 dat wij de volgende zijn. 1217 00:48:35,612 --> 00:48:37,314 - Dat is mijn broer. 1218 00:48:37,347 --> 00:48:39,082 - Er moet verdomme iets gebeuren, man. 1219 00:48:39,116 --> 00:48:40,617 Dat is mijn neef Big Troy, maat. 1220 00:48:40,651 --> 00:48:42,719 Nu regelen we begrafenisondernemers, man. 1221 00:48:43,587 --> 00:48:46,690 - Bro eerlijk, ik weet echt niet wat ik moet doen 1222 00:48:46,723 --> 00:48:47,391 over deze neger. 1223 00:48:47,424 --> 00:48:49,726 Ten eerste heeft hij mevrouw Rose vermoord. 1224 00:48:49,760 --> 00:48:52,229 Jullie zeggen allemaal dat hij Troy misschien heeft vermoord. 1225 00:48:52,262 --> 00:48:53,497 Ik weet niet wie de volgende is. 1226 00:48:53,530 --> 00:48:54,731 Deze nigga is uit zijn hoofd. 1227 00:48:54,765 --> 00:48:57,768 - Dat gezegd hebbende, ik begrijp dat het je broer is, 1228 00:48:57,801 --> 00:48:59,202 maar weet je wat er daarna komt bro. 1229 00:48:59,236 --> 00:49:01,605 - Yo, ik ben niet aan het neuken met deze nigga. 1230 00:49:01,638 --> 00:49:04,107 - Ja. Ik ben met Lucky op deze bro. 1231 00:49:04,141 --> 00:49:05,375 - Ja. Ja. 1232 00:49:05,409 --> 00:49:06,743 Schroef jullie allemaal. 1233 00:49:06,777 --> 00:49:08,745 Ik belde je telefoon en nam niet op. 1234 00:49:08,779 --> 00:49:10,681 - Nee, ik kwam bij Lucky kijken, man. 1235 00:49:10,714 --> 00:49:12,349 - Wat is er met Lucky gebeurd? 1236 00:49:12,382 --> 00:49:14,685 - Nigga, je hebt wat lef om hierheen te komen. 1237 00:49:14,718 --> 00:49:15,886 - [Man] Gino, man. 1238 00:49:15,919 --> 00:49:18,622 - We weten dat jij het was die Big Troy gisteravond vermoordde. 1239 00:49:18,655 --> 00:49:20,157 - Is Big Troy overleden? 1240 00:49:20,190 --> 00:49:21,124 - Welke man? 1241 00:49:22,326 --> 00:49:23,660 Heb je die 10.000 nog? 1242 00:49:23,694 --> 00:49:25,228 - [Man] Waarvoor? 1243 00:49:25,262 --> 00:49:27,531 - Nigga plakt op mijn kont, man, ik moet hem betalen. 1244 00:49:28,231 --> 00:49:29,499 - Ik geef je niets nigga. 1245 00:49:29,533 --> 00:49:32,302 Je gaat mijn bord dichtmaken. 1246 00:49:32,336 --> 00:49:33,470 - Neuk je niet meer met me? 1247 00:49:33,503 --> 00:49:34,738 - Nee, we neuken niet met je. 1248 00:49:34,771 --> 00:49:37,207 - Yo, chill allemaal, man. Wat verdomme, man. 1249 00:49:37,240 --> 00:49:39,476 - Waar is dat verdomde pistool, man? 1250 00:49:39,509 --> 00:49:41,678 Waar is die verdomde pistoolman? 1251 00:49:41,712 --> 00:49:45,248 Ben je verdomme gek? Waar is dat pistool? 1252 00:49:47,517 --> 00:49:48,685 - [Twist] Mario. Mario nr. 1253 00:49:48,719 --> 00:49:51,555 (schot dreunt) 1254 00:49:51,588 --> 00:49:54,391 (mannen babbelen) 1255 00:49:57,260 --> 00:49:58,662 - Rot op, Lucky. 1256 00:50:00,564 --> 00:50:02,332 En hou je bek. 1257 00:50:02,366 --> 00:50:04,434 - Iemand help, help me. 1258 00:50:06,737 --> 00:50:08,372 Neuken. 1259 00:50:08,405 --> 00:50:09,272 Helpen. 1260 00:50:11,174 --> 00:50:12,676 - Ja, wat is de zorg mijn jongen? 1261 00:50:13,477 --> 00:50:16,780 Als kleine stront zit ik nu in de loopgraven. 1262 00:50:16,813 --> 00:50:19,216 Je weet wel, gewoon likken en zo. 1263 00:50:21,418 --> 00:50:22,285 Dat is een feit. 1264 00:50:22,319 --> 00:50:23,687 Nu wacht ik nu op mijn Uber 1265 00:50:23,720 --> 00:50:26,623 en ik kom wat van die gumbo halen 1266 00:50:26,656 --> 00:50:27,724 van jou en zo. 1267 00:50:28,859 --> 00:50:29,760 Oke. 1268 00:50:29,793 --> 00:50:32,596 (dramatische muziek) 1269 00:50:41,338 --> 00:50:42,239 Ga je gang, lik maar door. 1270 00:50:43,640 --> 00:50:46,443 (dramatische muziek) 1271 00:51:06,630 --> 00:51:09,266 - Hé (onduidelijke) wad-up jongen? 1272 00:51:09,299 --> 00:51:10,634 Ik schreeuw naar je. 1273 00:51:13,804 --> 00:51:15,238 (schoten dreunend) 1274 00:51:15,272 --> 00:51:17,407 Waar ga je naartoe? Kom hier zoon. 1275 00:51:17,441 --> 00:51:20,444 (schoten knallen) 1276 00:51:28,318 --> 00:51:29,186 Dom. 1277 00:51:30,587 --> 00:51:32,722 (onduidelijk) 1278 00:51:32,756 --> 00:51:35,559 (dramatische muziek) 1279 00:51:42,866 --> 00:51:45,869 - Ben je hier verdomme aan het doen, hè? 1280 00:51:49,573 --> 00:51:52,375 (dramatische muziek) 1281 00:51:59,850 --> 00:52:01,952 - Mario, wat is er? 1282 00:52:01,985 --> 00:52:03,920 Laat me je een vraag stellen. 1283 00:52:03,954 --> 00:52:05,722 Verkoop je altijd drugs? 1284 00:52:05,755 --> 00:52:06,723 - Nee. 1285 00:52:06,756 --> 00:52:09,259 - Kijk me in mijn ogen en je kunt beter niet tegen me liegen. 1286 00:52:09,292 --> 00:52:10,861 Ik heb nooit tegen jou gelogen. 1287 00:52:10,894 --> 00:52:12,462 - Ja, ik ben hier aan het werk. 1288 00:52:12,496 --> 00:52:13,430 - Waarom? 1289 00:52:13,463 --> 00:52:15,532 - Ik ben hier kapot, maat. 1290 00:52:15,565 --> 00:52:17,968 Je zorgt niet voor mij. Wat is verdomme $ 150? 1291 00:52:18,001 --> 00:52:20,237 - Je moet dankbaar zijn voor wat ik je geef. 1292 00:52:20,270 --> 00:52:22,639 Alles wat ik doe, doe ik met een reden. 1293 00:52:22,672 --> 00:52:24,341 Als je moeder en je vader sterven, 1294 00:52:24,374 --> 00:52:26,643 Ik beloof ze dat ik altijd voor je zal zorgen. 1295 00:52:26,676 --> 00:52:28,278 Ik wil je niet in deze straten, man. 1296 00:52:28,311 --> 00:52:29,346 Deze straat is lelijk. 1297 00:52:30,046 --> 00:52:32,949 Waar haal je dat verdomde geld eigenlijk vandaan? 1298 00:52:32,983 --> 00:52:33,850 - Ik had een nummer. 1299 00:52:34,684 --> 00:52:36,720 - En waar krijg je dat telefoontje vandaan? 1300 00:52:36,753 --> 00:52:38,788 - Dat was een geschenk. 1301 00:52:38,822 --> 00:52:39,756 - Een geschenk? 1302 00:52:39,789 --> 00:52:42,559 Waar haal je dat werk vandaan, Sticks, toch? 1303 00:52:42,592 --> 00:52:43,727 - Ja, hoe weet je dat? 1304 00:52:43,760 --> 00:52:44,594 - Ik weet alles. 1305 00:52:44,628 --> 00:52:46,296 Je kent dat kleine schattige meisje dat je hebt ontmoet 1306 00:52:46,329 --> 00:52:47,430 de andere dag Victoria. 1307 00:52:49,299 --> 00:52:50,867 - Daarom stelde ze me veel vragen, toch? 1308 00:52:50,901 --> 00:52:52,569 - Waar denk je dat ze vandaan kwam? 1309 00:52:52,602 --> 00:52:53,603 - Figuren. 1310 00:52:53,637 --> 00:52:55,939 - Ik, ik liet haar Sticks volgen. 1311 00:52:55,972 --> 00:52:57,474 Hij leidde haar naar jou. 1312 00:52:58,642 --> 00:53:00,710 Als ik dan de naam van haar Mario krijg, 1313 00:53:00,744 --> 00:53:02,679 Ik zei, oh, shit, dat waren mijn neefjes. 1314 00:53:03,747 --> 00:53:05,715 Ben je hier verdomme aan het doen? 1315 00:53:06,516 --> 00:53:07,817 - Ik probeer alleen voor mezelf te leven. 1316 00:53:07,851 --> 00:53:10,787 Ik doe niets geks. 1317 00:53:10,820 --> 00:53:14,391 - Luister, je moet dat geld terugkrijgen. 1318 00:53:14,424 --> 00:53:16,793 Je moet het afmaken. 1319 00:53:16,826 --> 00:53:17,827 - Ik heb je. 1320 00:53:17,861 --> 00:53:19,596 - Stokken zullen je niet helpen. 1321 00:53:19,629 --> 00:53:20,997 - Nee, ik wil die nigga niet om me heen. 1322 00:53:21,031 --> 00:53:23,667 - Het is niet wat je wilt. Het is wat ik je vertel. 1323 00:53:23,700 --> 00:53:26,603 Als je er zo lang over doet, weet je niet wat je doet. 1324 00:53:26,636 --> 00:53:27,971 Dat is wat ik probeer te vertellen. 1325 00:53:28,004 --> 00:53:29,673 Laat de shit met rust, man. 1326 00:53:29,706 --> 00:53:30,941 Stop terwijl je vooruit bent. 1327 00:53:30,974 --> 00:53:31,942 Ik houd van je. 1328 00:53:31,975 --> 00:53:33,410 - Hou ook van jou. Ik heb je. 1329 00:53:38,682 --> 00:53:41,751 (gebrul van automotor) 1330 00:53:45,789 --> 00:53:48,325 (onduidelijk) 1331 00:54:00,570 --> 00:54:01,538 - Wat is goed, man? 1332 00:54:01,571 --> 00:54:02,706 - Wat is er aan de hand, bro? 1333 00:54:02,739 --> 00:54:05,275 (onduidelijk) 1334 00:54:08,445 --> 00:54:11,881 - Je weet dat je mijn neven met dat werk hebt geslagen, man. 1335 00:54:11,915 --> 00:54:13,850 - Neefjes, over wie heb je het verdomme? 1336 00:54:13,883 --> 00:54:17,554 - Mario en Twist, dat zijn mijn neefjes, man. 1337 00:54:17,587 --> 00:54:20,090 - Dat is verdomd gek, zoon. 1338 00:54:20,123 --> 00:54:22,525 Ik weet niet dat dat je neefjes waren. 1339 00:54:22,559 --> 00:54:23,426 - Ja, kerel. 1340 00:54:23,460 --> 00:54:24,928 Ik heb geprobeerd om ze niggas weg te houden 1341 00:54:24,961 --> 00:54:26,329 sindsdien van de straat 1342 00:54:26,363 --> 00:54:27,430 hun moeder en vader stierven 1343 00:54:27,464 --> 00:54:31,067 en je laat ze je gewoon in deze shit praten. 1344 00:54:31,101 --> 00:54:33,770 - Zoon, die kleine negers uit de buurt, zoon. 1345 00:54:34,437 --> 00:54:36,573 Ik weet niet dat die kleine provence je neefjes waren, 1346 00:54:36,606 --> 00:54:37,641 zoals ik al zei, zoon, 1347 00:54:37,674 --> 00:54:39,476 als je niet zo geheimzinnig was geweest met stront 1348 00:54:39,509 --> 00:54:41,044 Ik zou ze op het werk niet hebben gegeven. 1349 00:54:43,446 --> 00:54:47,017 - Ik weet niet eens wat ik nu aan deze situatie moet doen, man 1350 00:54:47,050 --> 00:54:48,652 en ik weet niet eens waar ze geld vandaan halen 1351 00:54:48,685 --> 00:54:51,087 om je zelfs maar te laten beginnen met deze shit. 1352 00:54:51,121 --> 00:54:52,689 - Controleer je voorraad. 1353 00:54:52,722 --> 00:54:55,091 - Nee, alles telde mee in de voorraad, man. 1354 00:54:55,125 --> 00:54:57,027 - Ze doen iets, ik bedoel, 1355 00:54:57,060 --> 00:54:58,561 ze weten duidelijk niet wat ze doen 1356 00:54:58,595 --> 00:55:00,063 omdat ze die steen nog steeds schuldig zijn. 1357 00:55:00,096 --> 00:55:01,765 - Dat is wat ik probeer te vertellen. 1358 00:55:01,798 --> 00:55:03,566 En daar moet ik nu voor betalen. 1359 00:55:03,600 --> 00:55:07,904 - Ik bedoel, dat zijn je neven en ik gaf het aan hen. 1360 00:55:07,937 --> 00:55:09,639 Dus het komt op mij terug. 1361 00:55:09,673 --> 00:55:11,141 Maar je wilt niet dat ik niets doe? 1362 00:55:11,174 --> 00:55:14,077 want dat zijn je neven, dus het is jouw werk. 1363 00:55:14,110 --> 00:55:15,745 Dus dat vat je op als verlies. 1364 00:55:15,779 --> 00:55:17,747 - Ik kan niets doen, man, wat gaan we doen? 1365 00:55:17,781 --> 00:55:19,849 Hem vermoorden, hem pijn doen zoals we iedereen doen? 1366 00:55:19,883 --> 00:55:22,452 - Ik weet het niet. - Het is niet eens een optie. 1367 00:55:24,054 --> 00:55:25,689 - Luister, ik had een gesprek 1368 00:55:25,722 --> 00:55:27,023 met de kleine nigga eerder, man. 1369 00:55:27,057 --> 00:55:30,427 Ik zei dat ze 24 uur hadden om dat brood door te geven. 1370 00:55:30,460 --> 00:55:32,696 Dus hoe wil je dat ik het aanpak? 1371 00:55:35,532 --> 00:55:37,434 - Die shit is naar de klote, maat. 1372 00:55:37,967 --> 00:55:39,869 - Je wordt te emotioneel, zoon. 1373 00:55:39,903 --> 00:55:41,771 Hoe gaan we dit aanpakken? 1374 00:55:44,874 --> 00:55:45,909 - Ik ben nog steeds aan het denken. 1375 00:55:45,942 --> 00:55:46,843 - Hoe gaan we met deze zoon om? 1376 00:55:46,876 --> 00:55:48,511 - Jij regelt het. 1377 00:55:48,545 --> 00:55:49,346 Sinds je ze het werk hebt gegeven, 1378 00:55:49,379 --> 00:55:50,780 nu ga je ze helpen het eraf te krijgen. 1379 00:55:50,814 --> 00:55:52,749 - Zoon, ik ben een verdomde werker. 1380 00:55:53,616 --> 00:55:54,284 Ik ben niet aan het werk. 1381 00:55:54,317 --> 00:55:56,019 Nigga, ik ga het op mijn manier aan 1382 00:55:56,052 --> 00:55:57,887 dan zullen ze niet goed zijn. 1383 00:55:59,889 --> 00:56:01,925 - Er is niets goeds aan deze shit, punt uit. 1384 00:56:01,958 --> 00:56:04,027 - Wel, hoe gaan we met deze situatie om? 1385 00:56:04,060 --> 00:56:07,497 Dat zijn je neven. Ze zijn veel brood schuldig. 1386 00:56:07,530 --> 00:56:09,833 Ze betalen ons niet, dus wat gaan we nu doen? 1387 00:56:10,900 --> 00:56:13,436 - Laat me het uitzoeken, ik bel je wel. 1388 00:56:13,470 --> 00:56:14,804 - Goed, doei. 1389 00:56:15,772 --> 00:56:18,942 (vogels fluiten) 1390 00:56:18,975 --> 00:56:19,809 - Wat is er? 1391 00:56:19,843 --> 00:56:20,977 - Wat is goed? 1392 00:56:21,745 --> 00:56:23,747 - Waarom vertel je je oom dat ik jullie allemaal kleine provence heb gegeven? 1393 00:56:23,780 --> 00:56:24,914 dat werk? 1394 00:56:24,948 --> 00:56:26,716 - Ik weet niet eens dat je mijn oom kende. 1395 00:56:26,750 --> 00:56:28,752 Ik probeerde tegen hem te liegen, maar hij deed dat niet. 1396 00:56:28,785 --> 00:56:31,588 - Dus je had geen keus en ging gewoon naar hem toe 1397 00:56:31,621 --> 00:56:34,491 en zei tegen hem: "Oh, heeft Sticks me wat werk gegeven?" 1398 00:56:34,524 --> 00:56:36,526 - Nee, hij heeft een teef naar me gestuurd, maat. 1399 00:56:36,559 --> 00:56:39,462 - Teef? Dus nu vertel je teven je zaken. 1400 00:56:39,496 --> 00:56:41,831 - Ze stelde gekke vragen en ik gaf alleen maar antwoord. 1401 00:56:41,865 --> 00:56:43,800 Sorry bro, ik ben erin getrapt. 1402 00:56:43,833 --> 00:56:45,602 (onduidelijk) 1403 00:56:45,635 --> 00:56:46,469 - Oké, man. 1404 00:56:46,503 --> 00:56:49,239 Luister vanwege je oom, ik heb gespaard 1405 00:56:49,272 --> 00:56:51,641 het leven van jullie kleine provence. 1406 00:56:51,674 --> 00:56:54,544 Weet je nog de laatste keer dat we spraken, ik vertelde jullie allemaal kleine provence 1407 00:56:54,577 --> 00:56:57,113 jullie hadden allemaal 24 uur om me dat brood te geven. 1408 00:56:57,981 --> 00:57:03,186 Maar nu heb je nog 24 uur om me dat brood te geven. 1409 00:57:03,386 --> 00:57:05,889 Ik heb dat brood nog steeds nodig, voel je me? 1410 00:57:05,922 --> 00:57:07,791 - Ik hoor je. - Oké, man. 1411 00:57:18,168 --> 00:57:19,969 - Yo twist, dat ding moet vanavond gebeuren. 1412 00:57:20,003 --> 00:57:22,605 Je moet die hond laten inslapen. 1413 00:57:22,639 --> 00:57:27,644 - Yo, ik zit met deze shit, maar deze shit moet goed gaan. 1414 00:57:27,877 --> 00:57:28,978 Je weet dat hij geen domme nigga is. 1415 00:57:29,012 --> 00:57:30,780 Een slip-up nigga, we zijn allemaal dood. 1416 00:57:31,448 --> 00:57:33,616 - Ik ga een pistool voor ons halen. 1417 00:57:33,650 --> 00:57:34,784 - Waar ga je een pistool vandaan halen? 1418 00:57:34,818 --> 00:57:37,220 - Ik ga schreeuwen tegen mijn vaders, nigga zoals mijn oom. 1419 00:57:37,253 --> 00:57:38,688 Hij gaat naar mij kijken. 1420 00:57:39,756 --> 00:57:40,390 - Yo, ik sla je terug. 1421 00:57:40,423 --> 00:57:42,025 - Je hangt niet op. Yo, joh. 1422 00:57:43,860 --> 00:57:44,928 - Hé, ik snap het. 1423 00:57:46,129 --> 00:57:48,164 - Wat is er, maat? 1424 00:57:48,198 --> 00:57:49,299 Waar ga je naartoe? 1425 00:57:49,332 --> 00:57:50,867 - [Man] Badkamer. 1426 00:58:09,185 --> 00:58:10,119 - Ja. - Ja. 1427 00:58:10,153 --> 00:58:11,187 Moet je met me meelopen? 1428 00:58:11,221 --> 00:58:12,856 - Waar ga je naartoe? 1429 00:58:12,889 --> 00:58:14,757 - Kom met me mee, twee seconden. 1430 00:58:14,791 --> 00:58:15,658 - Akkoord. 1431 00:58:17,627 --> 00:58:18,862 - Pak je telefoon. 1432 00:58:18,895 --> 00:58:19,762 - Oh shit. 1433 00:58:24,367 --> 00:58:27,170 (dramatische muziek) 1434 00:58:27,203 --> 00:58:30,039 - Hé, waar breng je me heen? 1435 00:58:30,073 --> 00:58:31,808 - Schoot dit geld aan stokken. 1436 00:58:33,810 --> 00:58:36,145 (onduidelijk) 1437 00:58:40,783 --> 00:58:42,886 - Ik zei toch dat hij erachter zou komen. 1438 00:58:42,919 --> 00:58:44,187 - Ja, hij heeft een teef gestuurd. 1439 00:58:49,225 --> 00:58:50,660 Ik heb je telefoon doorzocht. 1440 00:58:52,095 --> 00:58:54,931 Het lijkt erop dat je (onduidelijk) sms'te om me te vermoorden. 1441 00:58:54,964 --> 00:58:57,767 - Yo, heb je het verdomme over proberen je te vermoorden? 1442 00:58:57,800 --> 00:59:00,803 Waarom ben je nu zo paranoïde? 1443 00:59:00,837 --> 00:59:02,038 - Paranoïde nu? 1444 00:59:02,739 --> 00:59:05,041 - Ik bedoel dat je het hebt over dat ik je vermoord. 1445 00:59:05,074 --> 00:59:09,245 Wat als ik je vraag, heb je Big Troy vermoord? 1446 00:59:09,279 --> 00:59:11,014 Niet liegen. 1447 00:59:11,047 --> 00:59:12,782 - Ja, ik heb Big Troy vermoord. 1448 00:59:12,815 --> 00:59:14,217 Ik moest wel, geen keus. 1449 00:59:14,250 --> 00:59:15,985 - Wat bedoel je met dat je geen keus hebt, Mario? 1450 00:59:16,819 --> 00:59:19,656 - Die nigga kwam op me af op zoek naar zijn pistool, 1451 00:59:19,689 --> 00:59:21,925 begon me te stikken in de gang. 1452 00:59:21,958 --> 00:59:23,993 Dus dat gaf je de mogelijkheid om hem neer te schieten? 1453 00:59:25,328 --> 00:59:27,797 - Yo waarom ben je zo kut, bro? 1454 00:59:27,830 --> 00:59:29,132 Elke keer als ik iemand iets aandoe, 1455 00:59:29,165 --> 00:59:30,900 ik ben het altijd, toch? 1456 00:59:30,934 --> 00:59:33,803 Nigga neuk Lucky of neuk Big Troy. 1457 00:59:33,836 --> 00:59:36,172 Wat hebben mama en papa ons altijd verteld, Twist? 1458 00:59:36,205 --> 00:59:37,707 - [Twist] Blijf altijd bij elkaar. 1459 00:59:37,740 --> 00:59:40,009 - Dus waarom heb je niet altijd mijn kans gehad, maat? 1460 00:59:40,043 --> 00:59:41,044 - Wat? 1461 00:59:41,077 --> 00:59:42,645 Yo, je hebt wat lef. 1462 00:59:42,679 --> 00:59:46,950 Door jou ben ik mijn baan kwijtgeraakt. Verloor mijn wezen. 1463 00:59:47,650 --> 00:59:49,218 Deed deze verdomde overval met je kont, 1464 00:59:49,252 --> 00:59:51,421 kreeg er geen bal van. 1465 00:59:51,454 --> 00:59:54,190 En je wilt praten over niet aan je zijde staan. 1466 00:59:54,223 --> 00:59:55,858 Rot toch op man. 1467 00:59:55,892 --> 00:59:57,293 - Weet je wat een grappige Twist is? 1468 00:59:58,795 --> 01:00:00,897 Ik denk dat het me zegt mama en papa, bro. 1469 01:00:00,930 --> 01:00:02,298 - Verdomme bedoel je? 1470 01:00:03,333 --> 01:00:04,801 - Het spijt me broer. 1471 01:00:07,437 --> 01:00:10,273 (schot dreunt) 1472 01:00:11,975 --> 01:00:14,777 (dramatische muziek) 1473 01:00:28,291 --> 01:00:29,225 (onduidelijk) 1474 01:00:29,258 --> 01:00:30,827 - Hoe gaat het? - Zeker. 1475 01:00:30,860 --> 01:00:32,261 - Ik moet even naar je schreeuwen. 1476 01:00:32,295 --> 01:00:33,763 - Oké, ga zitten. 1477 01:00:35,765 --> 01:00:38,368 (dramatische muziek) 1478 01:00:42,772 --> 01:00:45,208 (onduidelijk) 1479 01:00:45,241 --> 01:00:46,376 - Koel. - Kom op. 1480 01:00:47,844 --> 01:00:50,446 (dramatische muziek) 1481 01:00:56,219 --> 01:00:57,086 Sluit de deur. 1482 01:00:59,989 --> 01:01:01,290 Wat is er met je? 1483 01:01:01,324 --> 01:01:03,059 - Ik ga niet liegen. Ik heb nu een klopper nodig. 1484 01:01:03,092 --> 01:01:05,294 - Waarom, wat ben je aan het doen? Wat er is gebeurd? 1485 01:01:05,328 --> 01:01:06,963 - Ik ben in een kleine situatie beland 1486 01:01:06,996 --> 01:01:08,364 dat is een beetje uit de hand gelopen. 1487 01:01:08,398 --> 01:01:09,832 Daar moet ik voor zorgen. 1488 01:01:10,533 --> 01:01:12,235 Weet je zeker dat je dat aankunt? 1489 01:01:12,268 --> 01:01:13,970 - Ik weet zeker dat ik dit aan kan. 1490 01:01:14,003 --> 01:01:15,338 Het is een beetje persoonlijk voor mij. 1491 01:01:17,273 --> 01:01:18,241 - Weet je, als ik je dit geef, 1492 01:01:18,274 --> 01:01:19,742 Ik wil niet dat deze shit bij mij terugkomt, bro. 1493 01:01:19,776 --> 01:01:21,244 - Het komt niet op je terug. 1494 01:01:21,277 --> 01:01:22,345 - Weet je het zeker? 1495 01:01:22,378 --> 01:01:24,447 - Ik doe het weg zodra ik doe wat ik moet doen. 1496 01:01:24,480 --> 01:01:27,784 - Oké, zorg er gewoon voor dat de shit niet bij mij terugkomt. 1497 01:01:27,817 --> 01:01:28,851 - [Man] Ik kan je er wat brood voor geven. 1498 01:01:28,885 --> 01:01:30,486 - Nee, dat wil ik niet. 1499 01:01:30,520 --> 01:01:32,989 - Weet je het zeker? - Nee, positief. 1500 01:01:33,022 --> 01:01:34,957 Zorg ervoor dat ze niet bij mij terugkomen, man. 1501 01:01:34,991 --> 01:01:36,092 - [Man] Nooit, ik heb je. 1502 01:01:36,125 --> 01:01:37,460 Ik zal dat nooit doen. 1503 01:01:37,493 --> 01:01:38,294 Ik waardeer dat echt. 1504 01:01:38,327 --> 01:01:39,529 - Nee, maak je geen zorgen. - Oké. 1505 01:01:39,562 --> 01:01:40,396 - [Man] Blijf veilig daarbuiten man. 1506 01:01:40,430 --> 01:01:41,898 - [Man] Natuurlijk. 1507 01:01:41,931 --> 01:01:43,499 - (onduidelijk) geef mijn liefde, toch? 1508 01:01:43,533 --> 01:01:45,368 - Precies. Ik ga je vertellen wat er aan de hand is. 1509 01:01:49,372 --> 01:01:53,242 - Yo Mario, ja, ik ben van gedachten veranderd over dat brood. 1510 01:01:54,877 --> 01:01:56,879 Ik geef het je voor stokken, maar ik zal delen. 1511 01:01:56,913 --> 01:01:59,749 Oké, ontmoet me vanavond in het centrum bij de (onduidelijke). 1512 01:02:00,883 --> 01:02:01,517 Oke. 1513 01:02:01,551 --> 01:02:02,852 (dramatische muziek) 1514 01:02:02,885 --> 01:02:03,753 Ik heb dit. 1515 01:02:17,100 --> 01:02:17,967 - Wat is er man? 1516 01:02:20,036 --> 01:02:20,970 - [Man] Sup? 1517 01:02:21,003 --> 01:02:22,171 - Blij dat je me belde en tot bezinning kwam. 1518 01:02:22,205 --> 01:02:23,873 Heb je het geld? 1519 01:02:23,906 --> 01:02:26,375 - Ja, voordat ik je dit geld geef, 1520 01:02:26,409 --> 01:02:27,777 Ik moet gewoon weten waarom. 1521 01:02:28,544 --> 01:02:30,213 - Waarom wat? 1522 01:02:30,246 --> 01:02:32,148 - De nigga in het park. 1523 01:02:32,181 --> 01:02:36,185 Mevrouw Rose en het ergste van alles Lucky, bro. 1524 01:02:36,219 --> 01:02:38,821 - Hé, luister, het kan me niets schelen om mevrouw Rose. 1525 01:02:39,722 --> 01:02:42,258 Ik geef niets om de kleine nigga in het park 1526 01:02:42,291 --> 01:02:45,928 en ik geef niets om Lucky, man. 1527 01:02:45,962 --> 01:02:47,296 Ik weet dat je me hier niet voor hebt geroepen, man. 1528 01:02:47,330 --> 01:02:50,066 Geef me dat verdomde geld zodat ik kan gaan, maat. 1529 01:02:50,099 --> 01:02:53,236 - Ik geef je het geld als je het pistool geeft. 1530 01:02:53,269 --> 01:02:54,570 - Je krijgt mijn pistool niet. 1531 01:02:54,604 --> 01:02:56,139 Je zou mijn wapen nooit krijgen. 1532 01:02:57,073 --> 01:02:59,942 - En ik ben ook niet gekomen om je geen geld te geven. 1533 01:02:59,976 --> 01:03:01,544 - Waar heb je me voor gebeld? 1534 01:03:01,577 --> 01:03:03,880 - Laat me je iets vragen. 1535 01:03:03,913 --> 01:03:05,414 Heb je je broer ook iets aangedaan? 1536 01:03:05,448 --> 01:03:06,082 Omdat hij me zou ontmoeten... 1537 01:03:06,115 --> 01:03:08,551 - Let op je verdomde mond. 1538 01:03:08,584 --> 01:03:10,319 Noem mijn broer niet, bro. 1539 01:03:10,353 --> 01:03:11,387 Dit is niet zo'n feest. 1540 01:03:11,420 --> 01:03:13,923 Dit is waarom ik jullie nu niet de 20k geef. 1541 01:03:13,956 --> 01:03:15,958 Je kunt verdomme toch niet rappen, nigga. 1542 01:03:15,992 --> 01:03:17,527 Je bent geen verdomd lichaam. 1543 01:03:18,961 --> 01:03:20,329 Is er iets mis met je man? 1544 01:03:20,363 --> 01:03:21,597 (mannen bonzen) 1545 01:03:21,631 --> 01:03:24,100 Dit is waarom je me hier nigga noemde? Hoezo? 1546 01:03:24,133 --> 01:03:26,035 Daarom noemde je me hier nigga? 1547 01:03:26,068 --> 01:03:27,603 Ga je me vermoorden? - Moest gebeuren. 1548 01:03:28,604 --> 01:03:29,572 Nu is het jouw tijd om te sterven. 1549 01:03:29,605 --> 01:03:31,307 - Pech klootzak. 1550 01:03:31,340 --> 01:03:32,575 - Zoals je op reis gaat naar de hel. 1551 01:03:32,608 --> 01:03:34,577 (kanonnen vuren) 1552 01:03:34,610 --> 01:03:37,547 (man kreunend) 1553 01:03:37,580 --> 01:03:40,383 (dramatische muziek) 1554 01:04:00,970 --> 01:04:03,439 (sommige muziek) 1555 01:04:08,578 --> 01:04:09,512 Mens, geluk. 1556 01:04:12,415 --> 01:04:15,618 Het had nooit zo moeten eindigen. 1557 01:04:16,452 --> 01:04:19,255 Alle shit die we samen hebben meegemaakt. 1558 01:04:19,288 --> 01:04:20,323 Samen opgroeien. 1559 01:04:22,091 --> 01:04:23,993 Je was mijn familie, je was mijn broer. 1560 01:04:25,228 --> 01:04:26,529 Nooit gedacht dat onze eigen broer zou zijn veranderd 1561 01:04:26,562 --> 01:04:28,431 zijn rug zo naar ons toe. 1562 01:04:30,099 --> 01:04:31,067 Maar dat is op bende. 1563 01:04:31,100 --> 01:04:34,170 Je zult voor altijd door mij leven, dat beloof ik. 1564 01:04:37,039 --> 01:04:38,407 Bespaar me een plekje, bro. 1565 01:04:38,441 --> 01:04:41,110 (sommige muziek) 1566 01:05:03,199 --> 01:05:05,668 (upbeat muziek) 1567 01:05:09,105 --> 01:05:14,110 ♪ Schutters 1568 01:05:14,510 --> 01:05:19,482 ♪ Buck Ruger, wat is er 1569 01:05:20,716 --> 01:05:22,985 O, het is te moeilijk 1570 01:05:23,019 --> 01:05:26,122 Ja, knal, knal, knal 1571 01:05:26,155 --> 01:05:28,424 ♪ Overal bende 1572 01:05:28,457 --> 01:05:31,460 ♪ Als ik voel dat het een probleem is, schiet ik 1573 01:05:31,494 --> 01:05:34,563 ♪ Het zijn wandelaars en D's, dus ik schiet 1574 01:05:34,597 --> 01:05:37,667 ♪ Dat ding op mij omdat ik aan het schieten ben ♪ 1575 01:05:37,700 --> 01:05:40,736 ♪ Speel niet met me want ik schiet 1576 01:05:40,770 --> 01:05:44,140 ♪ Kom niet te dichtbij als ik aan het schieten ben ♪ 1577 01:05:44,173 --> 01:05:47,109 ♪ Je zou geraakt kunnen worden als ik aan het schieten ben ♪ 1578 01:05:47,143 --> 01:05:50,313 ♪ Grote jongens, jullie weten allemaal wat ik aan het fotograferen ben ♪ 1579 01:05:50,346 --> 01:05:53,182 ♪ Jullie provence zullen weten wanneer ik aan het schieten ben ♪ 1580 01:05:53,215 --> 01:05:55,551 ♪ Pop de mijne, nu ben je rood als een stopbord ♪ 1581 01:05:55,584 --> 01:05:57,219 ♪ Rechte platte lijn 1582 01:05:57,253 --> 01:05:58,788 ♪ 'Gesneden in single neck time' 1583 01:05:58,821 --> 01:06:00,323 ♪ Je weet dat ik de mijne inpak 1584 01:06:00,356 --> 01:06:01,791 ♪ Ruger, chroom en zwarte negen 1585 01:06:01,824 --> 01:06:03,426 ♪ En ik klap in de mijne 1586 01:06:03,459 --> 01:06:05,695 ♪ Klap, klap, klap, klap, de mijne 1587 01:06:05,728 --> 01:06:07,296 ♪ Als ik ga buckin' 1588 01:06:07,330 --> 01:06:08,798 ♪ Het is geen fuckin' duckin' 1589 01:06:08,831 --> 01:06:10,533 ♪ Ik maak het zo heet als een oven 1590 01:06:10,566 --> 01:06:12,168 ♪ Rechte kop bustin' 1591 01:06:12,201 --> 01:06:13,569 ♪ Ja, ik holla amper 1592 01:06:13,602 --> 01:06:15,237 ♪ Wanneer de lead ze aanraakt 1593 01:06:15,271 --> 01:06:18,274 ♪ Bloeden Ik krijg een hype als de rode gushin' 1594 01:06:18,307 --> 01:06:21,377 ♪ Alsjeblieft, verklik niet, zeg niets ♪ 1595 01:06:21,410 --> 01:06:23,379 ♪ Breeze, ik ben 'bout om door te komen ♪ 1596 01:06:23,412 --> 01:06:24,313 ♪ En leg iets 1597 01:06:24,347 --> 01:06:27,583 ♪ Bomen, ik ben als een groene waas papegaaiduiker ♪ 1598 01:06:27,616 --> 01:06:30,720 ♪ Deze teven houden ze de hele dag bezig ♪ 1599 01:06:30,753 --> 01:06:33,422 ♪ E-mail, niemand van jullie ziet niemand verfkegel ♪ 1600 01:06:33,456 --> 01:06:36,559 ♪ G Eekhoorn, geldrit, keuken en strak gaan 1601 01:06:36,592 --> 01:06:38,794 ♪ Ik krijg geld, ik hou van de weg 1602 01:06:38,828 --> 01:06:41,097 ♪ Dat witte verhaal gaat dieper ♪ 1603 01:06:41,130 --> 01:06:43,099 ♪ Dus nigga dim gewoon de lichten langzaam ♪ 1604 01:06:43,132 --> 01:06:46,335 ♪ Als ik voel dat het een probleem is, schiet ik 1605 01:06:46,369 --> 01:06:49,405 ♪ Het zijn wandelaars en D's, dus ik schiet 1606 01:06:49,438 --> 01:06:52,441 ♪ Slechte zaak van mij, want ik ben aan het schieten ♪ 1607 01:06:52,475 --> 01:06:55,578 ♪ Speel niet met me want ik schiet 1608 01:06:55,611 --> 01:06:59,081 ♪ Kom niet te dichtbij als ik aan het schieten ben ♪ 1609 01:06:59,115 --> 01:07:01,751 ♪ Je zou geraakt kunnen worden als ik aan het schieten ben ♪ 1610 01:07:01,784 --> 01:07:04,854 ♪ Grote jongens, je weet wanneer ik schiet 1611 01:07:04,887 --> 01:07:08,124 ♪ Jullie provence zullen weten wanneer ik aan het schieten ben ♪ 1612 01:07:08,157 --> 01:07:10,793 ♪ Infrarode stip, raak ze met een hoofdschot ♪ 1613 01:07:10,826 --> 01:07:12,361 ♪ Fella is een nigga met niets 1614 01:07:12,395 --> 01:07:13,863 ♪ Maar kogels tot zijn hart stopt ♪ 1615 01:07:13,896 --> 01:07:15,564 ♪ Laat zijn moeders toekijken 1616 01:07:15,598 --> 01:07:17,166 ♪ Dood hem op zijn huisblok 1617 01:07:17,199 --> 01:07:18,801 ♪ Laat ze kaarsen en vuurwerk planten ♪ 1618 01:07:18,834 --> 01:07:20,403 ♪ Precies waar die regendruppel 1619 01:07:20,436 --> 01:07:21,537 ♪Sla hem met een holle clip 1620 01:07:21,570 --> 01:07:23,372 ♪ Ik ben doorweekt als een gruwel 1621 01:07:23,406 --> 01:07:25,374 ♪ Als hij uitglijdt, spuit ik op hem ♪ 1622 01:07:25,408 --> 01:07:26,609 ♪Totdat ik hem hoor klikken 1623 01:07:26,642 --> 01:07:30,746 ♪ Zet deze nigga-mok dicht, dit zijn geen camerabewegingen ♪ 112935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.