Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,570 --> 00:00:05,840
Three spools.
2
00:00:05,860 --> 00:00:07,300
They'll have three more next week.
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,324
- Just three?
- That's all they had for us.
4
00:00:09,325 --> 00:00:12,420
- I got you 15 spools last week.
- 15 spools?
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,239
You're gonna walk out of
here on your own two feet.
6
00:00:14,240 --> 00:00:15,990
Get off of me!
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,540
Julia, right? I'm Thorpe.
8
00:00:18,560 --> 00:00:20,820
I got something might
help you feel better.
9
00:00:20,830 --> 00:00:22,754
We can't just
leave him inside, man.
10
00:00:22,760 --> 00:00:24,089
We need to break him
the hell out of there.
11
00:00:24,090 --> 00:00:25,380
It's like every other job.
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,551
We just have to find a weakness,
and we plan it out.
13
00:00:27,560 --> 00:00:28,769
So, we're really gonna trust Billy's guy
14
00:00:28,770 --> 00:00:30,479
to put us in the right
place at the right time?
15
00:00:30,480 --> 00:00:31,596
Yeah.
16
00:00:31,600 --> 00:00:33,800
We should also find a
safe house for after.
17
00:00:35,900 --> 00:00:37,060
Did the safe house check out?
18
00:00:37,080 --> 00:00:38,880
Yeah. Guns are stashed.
19
00:00:38,900 --> 00:00:40,740
Cars are all gassed up and ready to go.
20
00:00:40,760 --> 00:00:43,020
I'll send you a pin with the location.
21
00:00:43,030 --> 00:00:44,880
You got any more of those GSM chips?
22
00:00:44,900 --> 00:00:45,990
Yeah, why?
23
00:00:46,000 --> 00:00:47,860
I can slip one to Pope when I see him.
24
00:00:47,870 --> 00:00:50,031
We can pinpoint him
within about two feet.
25
00:00:50,040 --> 00:00:51,860
Pope in his cell.
26
00:00:51,880 --> 00:00:53,720
This first one puts all the proceeds
27
00:00:53,740 --> 00:00:55,530
from your properties
into a single account.
28
00:00:55,540 --> 00:00:57,247
- How much?
- $5.4 million.
29
00:01:04,310 --> 00:01:10,130
♪ She stares deeply ♪
30
00:01:10,150 --> 00:01:14,097
♪ Locked inside me ♪
31
00:01:14,100 --> 00:01:17,100
♪ Burnin' brightly ♪
32
00:01:20,110 --> 00:01:25,570
♪ One they know that I cannot take ♪
33
00:01:25,580 --> 00:01:29,237
♪ Waitin' for it all to begin ♪
34
00:01:29,240 --> 00:01:32,616
♪ Every night now, they'll win ♪
35
00:01:36,260 --> 00:01:38,850
♪ Come and meet my black hole ♪
36
00:01:38,860 --> 00:01:42,720
♪ Got a big black hole ♪
37
00:01:42,730 --> 00:01:46,421
♪ Got a big black hole ♪
38
00:01:46,430 --> 00:01:50,480
♪ I've got a big black hole ♪
39
00:01:50,500 --> 00:01:54,460
♪ I've got a big black, big black hole ♪
40
00:01:54,470 --> 00:01:58,220
♪ Got a big black hole inside of me ♪
41
00:01:58,240 --> 00:02:00,518
♪ Got a ♪
42
00:02:31,780 --> 00:02:33,718
Check his closet. I'll be back.
43
00:02:47,200 --> 00:02:48,650
♪ Yeah ♪
44
00:02:48,660 --> 00:02:50,440
♪ I am the Astro-Creep ♪
45
00:02:50,460 --> 00:02:53,020
♪ A demolition style hell
American freak, yeah ♪
46
00:02:53,030 --> 00:02:55,170
♪ I am the crawling dead ♪
47
00:02:55,180 --> 00:02:57,860
♪ A phantom in a box,
shadow in your head, say ♪
48
00:02:57,870 --> 00:03:00,020
♪ Acid suicide ♪
49
00:03:00,040 --> 00:03:02,600
♪ Freedom of the blast,
read the... lies, yeah ♪
50
00:03:02,620 --> 00:03:04,780
♪ Scratch off the broken skin ♪
51
00:03:04,800 --> 00:03:08,800
♪ Tear into my heart,
make me do it again, yeah ♪
52
00:03:08,810 --> 00:03:09,921
♪ Yeah ♪
53
00:03:11,340 --> 00:03:14,480
♪ Yeah, more human than human ♪
54
00:03:14,500 --> 00:03:18,805
♪ More human than human ♪
♪ More human than human ♪
55
00:03:18,810 --> 00:03:21,440
♪ More human than human ♪
56
00:03:21,460 --> 00:03:23,820
♪ More human than human ♪
57
00:03:23,830 --> 00:03:26,350
♪ More human than human ♪
58
00:03:51,080 --> 00:03:52,510
What the hell are you doing?
59
00:03:52,520 --> 00:03:54,020
Dude, I was trying to get...
60
00:03:54,040 --> 00:03:56,420
No, I told you, the good
shit's over here. Come on.
61
00:03:56,430 --> 00:03:58,300
Let's go! We got to go!
62
00:03:59,060 --> 00:04:00,140
Come on.
63
00:04:03,730 --> 00:04:05,580
Andrew.
64
00:04:05,600 --> 00:04:08,350
Hey. Julia said we could stop by...
65
00:04:08,360 --> 00:04:09,564
Andrew!
66
00:04:10,070 --> 00:04:12,525
Oh, my God! Stop!
67
00:04:12,530 --> 00:04:13,610
What are you doing?!
68
00:04:13,620 --> 00:04:15,236
Let go!
69
00:04:15,240 --> 00:04:16,720
Stop!
70
00:04:18,140 --> 00:04:21,480
Let go of me! Stop!
71
00:04:21,490 --> 00:04:23,240
Please, no!
72
00:04:25,080 --> 00:04:26,530
Let me out!
73
00:04:31,830 --> 00:04:35,460
Stop! Stop!
74
00:04:37,610 --> 00:04:39,135
Let me out!
75
00:04:40,000 --> 00:04:44,599
Andrew, please! Andrew!
76
00:04:46,460 --> 00:04:48,700
Andrew, please!
77
00:04:59,450 --> 00:05:01,783
Pete Trujillo says hi, ese.
78
00:05:04,120 --> 00:05:06,287
What, you think you're
safe anywhere, pendejo?
79
00:05:07,580 --> 00:05:10,160
You can't run. You can't hide.
80
00:06:11,690 --> 00:06:13,521
It's J. Two minutes.
81
00:06:45,880 --> 00:06:48,890
One car. Two cops.
82
00:07:23,940 --> 00:07:28,050
Driver! I gotta take a piss, man!
83
00:07:28,070 --> 00:07:29,097
Shut up.
84
00:07:47,000 --> 00:07:48,820
Yo, where the hell is J?
85
00:07:48,830 --> 00:07:50,350
I don't know.
86
00:07:52,550 --> 00:07:54,850
Okay. I'm going to the bus.
87
00:07:58,970 --> 00:08:00,500
Hands up.
88
00:08:00,520 --> 00:08:02,670
Get out.
89
00:08:04,480 --> 00:08:07,510
Cop! Cop! Cop! Cop!
90
00:08:09,030 --> 00:08:10,830
Oh!
91
00:08:13,050 --> 00:08:15,268
- All right. Come here.
- Aah!
92
00:08:15,270 --> 00:08:16,686
Come here.
93
00:08:16,690 --> 00:08:18,354
Shut up. Shut up.
94
00:08:30,440 --> 00:08:31,650
Moving to the bus.
95
00:08:31,660 --> 00:08:33,161
Move. Go. I got you.
96
00:08:51,640 --> 00:08:53,430
Shit. Hey, stop!
97
00:08:53,450 --> 00:08:54,600
- No!
- Stop!
98
00:08:54,620 --> 00:08:56,040
Aah!
99
00:08:59,540 --> 00:09:01,890
Come here. Come here.
100
00:09:06,040 --> 00:09:07,740
Pope, give me a shot!
101
00:09:07,760 --> 00:09:10,573
God damn it! God damn it.
102
00:09:30,310 --> 00:09:31,990
Aah!
103
00:09:40,480 --> 00:09:42,730
Yo, Pope! Step back!
104
00:09:50,330 --> 00:09:51,940
Pope, let's move.
105
00:09:54,400 --> 00:09:55,479
Give me the sheriff's vest.
106
00:09:55,480 --> 00:09:57,140
Come on.
107
00:10:03,540 --> 00:10:05,150
You all right?
108
00:10:05,160 --> 00:10:06,980
- Yeah, it's just glass.
- Here.
109
00:10:13,540 --> 00:10:15,130
Where's J?
110
00:10:15,140 --> 00:10:16,830
He didn't show.
111
00:11:26,320 --> 00:11:27,500
Move, dickhead.
112
00:11:28,100 --> 00:11:30,480
- Craig.
- I get to break.
113
00:11:30,500 --> 00:11:32,170
Not if I get there first!
114
00:11:32,180 --> 00:11:35,320
- Gimme that stick.
- No, I want that one!
115
00:11:36,520 --> 00:11:37,840
Give up.
116
00:11:37,850 --> 00:11:39,250
That's mine!
117
00:11:39,260 --> 00:11:40,600
Didn't even hurt.
118
00:11:42,230 --> 00:11:43,250
Hey, baby.
119
00:11:43,260 --> 00:11:48,260
- In that hole.
- You suck! Gimme!
120
00:11:51,040 --> 00:11:52,660
What's the matter, baby?
121
00:11:54,340 --> 00:11:56,070
Julia.
122
00:11:56,080 --> 00:11:57,630
She broke in.
123
00:11:59,210 --> 00:12:00,670
Wow.
124
00:12:00,680 --> 00:12:02,670
She must be desperate, huh?
125
00:12:04,880 --> 00:12:06,550
Where is she?
126
00:12:06,560 --> 00:12:08,520
I locked her in the bathroom.
127
00:12:09,980 --> 00:12:11,200
How's she look?
128
00:12:14,400 --> 00:12:15,424
Pregnant.
129
00:12:16,490 --> 00:12:18,440
And strung out.
130
00:12:58,380 --> 00:13:00,850
Got a huge 45-foot super kicker...
131
00:13:00,860 --> 00:13:02,340
Hitting his 3-pointer...
132
00:13:04,640 --> 00:13:07,600
Breaking news... a prison
transport bus has been involved
133
00:13:07,620 --> 00:13:10,580
in an accident on Adobe Canyon Road.
134
00:13:10,600 --> 00:13:13,149
Preliminary reports suggest
that armed suspects
135
00:13:13,150 --> 00:13:16,250
may have assaulted the bus
and freed three prisoners,
136
00:13:16,260 --> 00:13:17,680
who are now at large.
137
00:13:17,700 --> 00:13:20,560
They are considered armed and dangerous.
138
00:13:20,580 --> 00:13:23,080
Local law enforcement asks
that you call the tip line
139
00:13:23,100 --> 00:13:24,118
at 1-800...
140
00:13:53,590 --> 00:13:55,149
What's up?
141
00:13:55,820 --> 00:13:57,400
Where's J?
142
00:13:59,340 --> 00:14:00,580
He said he had heat.
143
00:14:02,100 --> 00:14:03,360
How much further?
144
00:14:03,370 --> 00:14:04,860
Just over that hill on the right.
145
00:14:06,920 --> 00:14:08,560
Let's go check it out.
146
00:14:18,700 --> 00:14:22,210
Oh, hey, uh, I just saw the
news about the prisoner escape.
147
00:14:22,220 --> 00:14:24,060
I might have some information for you.
148
00:14:24,980 --> 00:14:27,300
Yeah, I saw three guys
on off-road vehicles
149
00:14:27,320 --> 00:14:30,380
pull into an abandoned
storage yard on Windside.
150
00:14:30,400 --> 00:14:32,840
It was about a mile up from Route 3.
151
00:14:57,240 --> 00:14:58,910
You look like shit, Baz.
152
00:14:58,920 --> 00:15:00,320
Yeah.
153
00:15:00,330 --> 00:15:01,382
How'd we do?
154
00:15:02,190 --> 00:15:04,218
- 60.
- Nice.
155
00:15:04,220 --> 00:15:06,720
Take 5, leave the rest.
156
00:15:20,610 --> 00:15:22,403
Julia stopped by.
157
00:15:24,840 --> 00:15:26,949
She's in the bathroom cleaning up.
158
00:15:28,620 --> 00:15:31,210
Apparently, she's pregnant.
159
00:15:45,170 --> 00:15:46,360
Here.
160
00:15:46,370 --> 00:15:48,030
See if she'll eat.
161
00:16:31,780 --> 00:16:33,810
Smurf wanted me to give you this.
162
00:16:39,360 --> 00:16:40,397
Is that it?
163
00:16:50,440 --> 00:16:52,030
God damn it.
164
00:17:07,780 --> 00:17:09,440
We gotta bail.
165
00:17:09,450 --> 00:17:11,280
- What?
- Just keep going.
166
00:17:11,300 --> 00:17:12,760
All our shit's in there.
167
00:17:14,240 --> 00:17:17,180
The receiver for my
transmitter, where is it?
168
00:17:21,730 --> 00:17:23,232
J has it.
169
00:17:25,720 --> 00:17:26,980
We need the cars.
170
00:17:27,820 --> 00:17:30,089
I mean, the buggies aren't gonna
get us across the border.
171
00:17:30,090 --> 00:17:31,865
We need the cars.
What are we gonna do, walk?
172
00:17:33,540 --> 00:17:34,868
Fine.
173
00:17:35,840 --> 00:17:36,900
Come on.
174
00:17:54,380 --> 00:17:57,020
- Hey.
- Hi.
175
00:18:02,170 --> 00:18:03,560
Mm-mm.
176
00:18:06,160 --> 00:18:09,280
Okay, um, you said just two bags, right?
177
00:18:09,300 --> 00:18:10,440
Mm-hmm.
178
00:18:10,450 --> 00:18:11,710
Great.
179
00:18:11,720 --> 00:18:13,281
What if I forgot something?
180
00:18:13,282 --> 00:18:16,300
If you forget anything, we
can buy it when we're there.
181
00:18:16,320 --> 00:18:17,380
- Look.
- Okay.
182
00:18:17,400 --> 00:18:19,070
Calm down, okay?
183
00:18:19,080 --> 00:18:20,520
- Okay.
- It's gonna be nice.
184
00:18:20,540 --> 00:18:21,790
You're gonna love it.
185
00:18:23,840 --> 00:18:25,120
When do we leave?
186
00:18:25,130 --> 00:18:27,171
- Uh, later tonight.
- Red-eye?
187
00:18:27,180 --> 00:18:29,256
Yeah, it was the only
direct out of San Diego.
188
00:18:29,260 --> 00:18:31,520
- Okay.
- I'll handle this.
189
00:18:31,540 --> 00:18:34,060
You go swim. Your suit's still here.
190
00:18:34,070 --> 00:18:35,960
- Relax.
- Okay.
191
00:18:35,980 --> 00:18:37,530
I'll finish the packing.
192
00:19:54,100 --> 00:19:55,718
Call J.
193
00:19:55,720 --> 00:19:57,200
Check the cars.
194
00:19:58,180 --> 00:19:59,510
Give me your knife.
195
00:20:03,270 --> 00:20:05,550
I'm gonna check on
the guns and the cash.
196
00:20:43,720 --> 00:20:45,990
Shit.
197
00:20:46,000 --> 00:20:48,228
Hey, it's J. Leave a message.
198
00:21:13,320 --> 00:21:15,300
Tires are flat on the cars.
199
00:21:16,620 --> 00:21:18,258
There's no money in the accounts.
200
00:21:19,280 --> 00:21:20,670
And J's not picking up.
201
00:21:20,680 --> 00:21:24,306
No guns, no cash, nothing.
202
00:21:24,310 --> 00:21:26,100
He never transferred the money.
203
00:21:32,280 --> 00:21:33,460
We gotta go now.
204
00:21:34,320 --> 00:21:35,710
Now!
205
00:21:57,340 --> 00:21:58,840
Hello?
206
00:21:58,860 --> 00:22:00,380
Is this the Cody residence?
207
00:22:01,160 --> 00:22:02,380
Yeah.
208
00:22:02,400 --> 00:22:04,763
We're with the San Diego
County Sheriff's Department.
209
00:22:05,680 --> 00:22:07,300
Uh-huh.
210
00:22:07,320 --> 00:22:09,140
May we come in?
211
00:22:11,540 --> 00:22:12,800
Hey.
212
00:22:13,860 --> 00:22:15,023
Come with me.
213
00:22:15,030 --> 00:22:17,020
What? Where?
214
00:22:17,030 --> 00:22:18,694
Just come.
215
00:22:39,650 --> 00:22:41,008
Oh, shit.
216
00:22:41,020 --> 00:22:43,552
It's the K-9 unit. They got dogs.
217
00:22:44,420 --> 00:22:46,889
- Dune buggies.
- Let's go.
218
00:22:46,900 --> 00:22:48,015
Shit.
219
00:22:51,600 --> 00:22:52,810
Shit.
220
00:22:52,820 --> 00:22:54,390
Let's go.
221
00:23:01,410 --> 00:23:03,160
What do you mean he broke out?
222
00:23:03,180 --> 00:23:05,824
Was broken out. He had outside help.
223
00:23:06,810 --> 00:23:08,160
Holy shit.
224
00:23:08,170 --> 00:23:09,860
Has he tried to contact you?
225
00:23:09,880 --> 00:23:12,240
- No.
- Mind if we look around?
226
00:23:12,980 --> 00:23:15,200
Of course not. Go ahead.
227
00:23:20,880 --> 00:23:22,880
Just follow my lead, all right?
228
00:23:22,890 --> 00:23:24,426
This won't take long.
229
00:23:24,430 --> 00:23:26,580
You live here alone?
230
00:23:26,600 --> 00:23:28,960
Yeah. Ever since my uncle was arrested.
231
00:23:30,780 --> 00:23:32,860
Craig and Deran Cody live here?
232
00:23:32,880 --> 00:23:34,853
Uh, no. Not for a long time.
233
00:23:35,910 --> 00:23:37,700
You seen them recently?
234
00:23:37,710 --> 00:23:40,030
No. We don't really get along.
235
00:23:41,610 --> 00:23:43,820
Where were you this morning
around 10:00 a.m.?
236
00:23:44,980 --> 00:23:46,440
Uh, here.
237
00:23:47,250 --> 00:23:49,020
Can anyone verify that?
238
00:23:49,040 --> 00:23:51,662
She can. She was with me.
239
00:23:56,460 --> 00:23:58,520
We... We... We slept in.
240
00:24:05,120 --> 00:24:07,260
Give us a call if your
uncle contacts you.
241
00:24:07,270 --> 00:24:08,460
Oh.
242
00:24:08,480 --> 00:24:10,000
He won't.
243
00:24:10,010 --> 00:24:11,682
Why would he?
244
00:24:36,900 --> 00:24:38,060
Okay.
245
00:24:39,100 --> 00:24:40,127
Let's go.
246
00:25:02,200 --> 00:25:03,520
Clear.
247
00:25:22,940 --> 00:25:24,120
Oh, shit.
248
00:25:25,340 --> 00:25:29,140
They're coming this way.
I think they found us.
249
00:25:29,150 --> 00:25:31,470
Sounds like a lot of cops.
250
00:25:31,480 --> 00:25:32,599
There's gonna be a lot more soon.
251
00:25:32,600 --> 00:25:34,420
What are we gonna do?
252
00:25:34,430 --> 00:25:36,141
Oh, shit.
253
00:25:36,160 --> 00:25:37,642
Oh, God.
254
00:25:37,650 --> 00:25:40,210
This is on me. It's on me.
255
00:25:40,220 --> 00:25:42,560
- I trusted J.
- We all did.
256
00:25:42,570 --> 00:25:45,140
- God damn it.
- Yeah, we did.
257
00:25:45,160 --> 00:25:47,611
I trusted him.
I'll kill him. I'll kill him.
258
00:25:47,620 --> 00:25:49,696
What do we got?
259
00:25:49,700 --> 00:25:52,365
We got three handguns, the
sheriff's shotgun, and that .22.
260
00:25:57,100 --> 00:25:58,640
Hey.
261
00:25:58,650 --> 00:25:59,970
Look at me.
262
00:26:01,960 --> 00:26:03,620
Get your shit together.
263
00:26:19,500 --> 00:26:21,580
So, did Smurf throw out all my shit?
264
00:26:23,320 --> 00:26:25,850
Yeah. Last year.
265
00:26:36,440 --> 00:26:37,780
It's crazy, right?
266
00:26:39,220 --> 00:26:41,150
Was that guy you broke in with the dad?
267
00:26:48,640 --> 00:26:50,420
Is Baz the dad?
268
00:26:52,100 --> 00:26:53,340
Maybe.
269
00:26:55,860 --> 00:26:57,590
I don't know who the dad is.
270
00:27:05,320 --> 00:27:06,520
It's a boy.
271
00:27:12,660 --> 00:27:15,150
Smurf said it's time
for you to come out.
272
00:27:24,670 --> 00:27:26,160
There's no car.
273
00:27:27,940 --> 00:27:29,212
But there's a KTM.
274
00:27:31,340 --> 00:27:34,280
- There's just one?
- Just the one.
275
00:27:35,200 --> 00:27:36,440
Damn.
276
00:27:38,100 --> 00:27:39,680
Okay.
277
00:27:42,420 --> 00:27:44,140
Um...
278
00:27:48,360 --> 00:27:49,940
Well...
279
00:27:50,860 --> 00:27:52,360
Uh, Pope?
280
00:27:53,700 --> 00:27:56,740
- What are we gonna do, Pope?
- You two take it.
281
00:27:56,750 --> 00:27:58,783
There's no way.
282
00:27:58,790 --> 00:28:00,202
Not happening, Pope.
283
00:28:00,210 --> 00:28:02,840
I'll draw fire out the front.
284
00:28:02,860 --> 00:28:05,540
- You go out the back.
- We're gonna leave you here? No.
285
00:28:05,560 --> 00:28:06,879
- I'm not doing that.
- That's the plan.
286
00:28:06,880 --> 00:28:09,149
- No, it's not. It's not happening.
- You don't have a choice.
287
00:28:09,150 --> 00:28:11,211
There's gonna be a helicopter
here before you know it.
288
00:28:11,212 --> 00:28:12,229
You're not gonna be able to get out.
289
00:28:12,230 --> 00:28:14,000
- You gotta go now.
- Craig.
290
00:28:14,010 --> 00:28:17,240
- We're gonna finish this together.
- No. This is how it goes.
291
00:28:17,260 --> 00:28:19,399
- This is how it has to be.
- There's another way to do this.
292
00:28:19,400 --> 00:28:21,760
- There's gotta be another way.
- You take the Colt
293
00:28:21,780 --> 00:28:23,475
and the .22. Gimme your guns.
294
00:28:23,480 --> 00:28:25,390
- No.
- No.
295
00:28:27,480 --> 00:28:28,920
Give me the...
296
00:28:28,930 --> 00:28:31,820
- No, Pope.
- Give it to me.
297
00:28:35,620 --> 00:28:36,960
We're not going.
298
00:28:37,740 --> 00:28:38,782
Hey.
299
00:28:39,740 --> 00:28:42,327
Hey, we're gonna be okay.
I'm gonna be all right.
300
00:28:44,470 --> 00:28:45,497
Yeah.
301
00:28:47,220 --> 00:28:48,680
Go.
302
00:28:52,160 --> 00:28:53,750
I'll come find you.
303
00:29:09,620 --> 00:29:11,310
All right.
304
00:29:11,320 --> 00:29:12,640
Later.
305
00:29:36,440 --> 00:29:37,632
What was that?
306
00:29:38,360 --> 00:29:40,860
- What?
- The police.
307
00:29:40,880 --> 00:29:42,470
Why'd you make me lie to them?
308
00:29:44,720 --> 00:29:45,840
Did you know?
309
00:29:45,850 --> 00:29:48,310
Is that why you had me
alter those trust documents?
310
00:29:48,320 --> 00:29:49,644
No.
311
00:29:53,580 --> 00:29:56,840
Are they gonna come after us?
Your... Your uncles?
312
00:29:56,850 --> 00:29:58,180
No.
313
00:29:58,200 --> 00:29:59,480
You can't know that.
314
00:29:59,500 --> 00:30:01,079
- Penny...
- You said Pope was dangerous.
315
00:30:01,080 --> 00:30:02,599
You said that they were all dangerous.
316
00:30:02,600 --> 00:30:04,830
It's fine. They're not gonna get far.
317
00:30:04,850 --> 00:30:05,860
I handled it.
318
00:30:06,480 --> 00:30:08,669
I discovered what they were
planning and I called the police.
319
00:30:08,670 --> 00:30:10,373
So, you did know what was gonna happen?
320
00:30:12,240 --> 00:30:15,754
Can you just trust me? Please?
321
00:30:21,680 --> 00:30:26,520
I think... I think maybe
you should go without me.
322
00:30:35,070 --> 00:30:36,524
No. No, no, no.
323
00:30:36,530 --> 00:30:38,240
- It's fine.
- No, it's not.
324
00:30:38,260 --> 00:30:39,820
- It is.
- It's not fine.
325
00:30:49,710 --> 00:30:51,289
- Do you love me?
- Yeah.
326
00:30:51,290 --> 00:30:52,880
Of course.
327
00:30:54,050 --> 00:30:55,520
I just...
328
00:30:56,780 --> 00:30:59,631
I don't think I should go.
329
00:31:22,270 --> 00:31:23,860
Will you, um...
330
00:31:24,830 --> 00:31:27,680
Will you at least wait with
me until I have to leave?
331
00:31:28,960 --> 00:31:30,240
Of course.
332
00:31:33,600 --> 00:31:34,780
Okay.
333
00:31:48,040 --> 00:31:50,200
Are you feeling better?
334
00:31:51,640 --> 00:31:52,820
Yeah.
335
00:31:53,960 --> 00:31:55,600
Thank you.
336
00:31:55,620 --> 00:31:58,030
What was I supposed to do?
337
00:31:58,040 --> 00:32:01,760
Have you incarcerated for grand larceny?
338
00:32:01,780 --> 00:32:04,154
Make you have that baby in jail?
339
00:32:14,500 --> 00:32:16,370
Hey, Craig.
340
00:32:19,180 --> 00:32:20,790
You can't have your room back.
341
00:32:22,080 --> 00:32:25,760
Aww, baby. Julia's not staying.
342
00:32:26,720 --> 00:32:28,160
She's a big girl.
343
00:32:29,720 --> 00:32:33,850
She likes to do things... her own way.
344
00:32:35,740 --> 00:32:38,070
Come on. Don't leave your brother alone.
345
00:32:40,490 --> 00:32:41,840
So...
346
00:32:50,220 --> 00:32:51,860
Good luck.
347
00:33:00,500 --> 00:33:02,545
- Smurf, I...
- She needs help.
348
00:33:04,500 --> 00:33:06,007
So does the baby.
349
00:33:06,980 --> 00:33:08,384
Andrew, it's okay.
350
00:33:09,380 --> 00:33:10,480
Rehab.
351
00:33:11,740 --> 00:33:14,770
Yeah, 'cause that worked
so well last time.
352
00:33:16,920 --> 00:33:18,100
I'll do it.
353
00:33:19,460 --> 00:33:21,200
I will. I'll... I'll make it work.
354
00:33:21,220 --> 00:33:22,820
For the baby. I will.
355
00:33:25,200 --> 00:33:26,450
Please.
356
00:33:33,140 --> 00:33:34,530
Please.
357
00:33:38,460 --> 00:33:41,050
I'll make some calls.
358
00:34:30,100 --> 00:34:32,660
I really am sorry, J.
359
00:34:34,140 --> 00:34:35,630
Me too.
360
00:34:37,200 --> 00:34:38,660
I just...
361
00:34:41,260 --> 00:34:42,760
I got swept up.
362
00:34:43,610 --> 00:34:45,380
I was asking a lot of you.
363
00:34:47,010 --> 00:34:49,485
I won't tell anyone, you know.
364
00:34:50,620 --> 00:34:51,820
I know.
365
00:35:10,160 --> 00:35:12,050
Watch out! Shots fired!
366
00:35:26,640 --> 00:35:27,780
Get on the ground!
367
00:36:45,280 --> 00:36:46,520
Get out.
368
00:36:48,340 --> 00:36:49,900
I said get out!
369
00:36:51,600 --> 00:36:53,610
Hey!
370
00:37:00,780 --> 00:37:02,209
You're just gonna leave me out here?
371
00:37:16,760 --> 00:37:18,670
- You hit?
- Yeah, it's fine, it's fine.
372
00:37:19,320 --> 00:37:21,820
We need cash and a first-aid
kit or something, all right?
373
00:37:26,400 --> 00:37:27,840
Are you ready?
374
00:37:37,170 --> 00:37:38,980
Money in the register. Now.
375
00:37:38,990 --> 00:37:41,150
- What are you waiting for? Move!
- Let's go. Come on.
376
00:37:42,300 --> 00:37:43,760
You got a first-aid kit?
377
00:37:43,780 --> 00:37:45,870
- Do you have a first-aid kit?
- Gauze and shit?
378
00:37:45,880 --> 00:37:47,209
We need that, too. Put it in the bag.
379
00:37:47,210 --> 00:37:49,669
Let's go. How about that truck outside?
Is that yours? The Dodge?
380
00:37:49,670 --> 00:37:51,375
- Is that your truck?!
- Yes.
381
00:37:51,380 --> 00:37:52,959
I need the keys to that, too.
Put them in the bag.
382
00:37:52,960 --> 00:37:54,170
- Come on!
- Come on. Let's go.
383
00:37:54,180 --> 00:37:55,700
Ah!
384
00:37:57,000 --> 00:38:00,343
No! No, no! No! Please!
385
00:38:00,360 --> 00:38:02,762
Please! Please.
386
00:38:04,480 --> 00:38:07,975
Please. Please.
387
00:38:09,450 --> 00:38:11,310
Please.
388
00:42:30,740 --> 00:42:32,800
What do you think about Josh?
389
00:42:35,410 --> 00:42:37,078
J for short.
390
00:42:39,660 --> 00:42:40,820
It's good.
391
00:42:44,060 --> 00:42:45,910
I can't wait to meet him.
392
00:42:47,230 --> 00:42:48,255
You want to feel?
393
00:42:51,700 --> 00:42:52,820
Yeah?
394
00:42:59,170 --> 00:43:00,700
When's he due?
395
00:43:00,720 --> 00:43:02,100
About two months.
396
00:43:07,540 --> 00:43:09,370
I missed you so much.
397
00:43:38,740 --> 00:43:39,960
Yeah.
398
00:43:41,160 --> 00:43:43,220
That's good. You're awake.
399
00:43:44,220 --> 00:43:45,680
- Pope...
- No.
400
00:43:45,690 --> 00:43:48,800
I can't listen to any more lies, J.
401
00:43:48,820 --> 00:43:50,140
No, no, no.
402
00:43:50,150 --> 00:43:52,720
We trusted you.
403
00:43:52,740 --> 00:43:56,140
We made you part of the family.
404
00:43:56,160 --> 00:43:59,743
We brought you in and we trusted you!
405
00:44:00,700 --> 00:44:03,000
And you set us up to die!
406
00:44:03,920 --> 00:44:05,340
My brothers!
407
00:44:07,110 --> 00:44:08,860
To die!
408
00:44:12,360 --> 00:44:15,520
You think you're so smart.
Why did you come back here, J?
409
00:44:17,020 --> 00:44:18,387
To set your alibi
410
00:44:18,390 --> 00:44:20,760
- when the cops show up?
- No, no, Pope, I had heat.
411
00:44:20,780 --> 00:44:23,100
I had heat. I was calling to tell you.
412
00:44:25,960 --> 00:44:27,720
You kill this girl?
413
00:44:28,760 --> 00:44:31,020
I had to, man. She... She
was gonna call the cops,
414
00:44:31,040 --> 00:44:34,020
- and I was gonna come and find you...
- No more lies!
415
00:44:36,700 --> 00:44:39,260
It didn't have to be this way.
416
00:44:42,800 --> 00:44:46,600
But you are who you are!
You did what you did!
417
00:44:47,920 --> 00:44:50,120
So you know what happens next.
418
00:44:51,150 --> 00:44:53,040
You deserved it.
419
00:44:54,690 --> 00:44:56,258
All of you.
420
00:44:56,880 --> 00:44:58,800
For what you did to my mom.
421
00:44:58,810 --> 00:45:00,110
You deserved it.
422
00:45:01,560 --> 00:45:03,432
You deserved it!
423
00:45:09,560 --> 00:45:11,020
You could've saved her.
424
00:45:11,040 --> 00:45:13,150
You could've saved her, but you didn't.
425
00:45:23,080 --> 00:45:24,450
Ready to be an uncle?
426
00:45:39,880 --> 00:45:41,010
We're here.
427
00:45:45,200 --> 00:45:46,600
This is rehab?
428
00:45:46,610 --> 00:45:48,400
No. It's not.
429
00:45:48,410 --> 00:45:50,500
Rehab. For you?
430
00:45:51,520 --> 00:45:52,760
Again?
431
00:45:53,950 --> 00:45:55,985
Waste of money.
432
00:45:56,680 --> 00:45:58,696
Got something to say, Andrew?
433
00:46:01,220 --> 00:46:02,740
Say it.
434
00:46:11,050 --> 00:46:12,890
Let's try this again.
435
00:46:17,100 --> 00:46:20,342
Go on, baby. Take it.
436
00:46:21,420 --> 00:46:22,870
This is the last bit of cash
437
00:46:22,880 --> 00:46:26,010
that you and that little bastard
are ever gonna get from me.
438
00:46:29,570 --> 00:46:32,229
- Andrew, come with us.
- I-I...
439
00:46:32,230 --> 00:46:33,879
Please. You need to get
away from her right now.
440
00:46:33,880 --> 00:46:34,899
Please. Just come with us.
441
00:46:34,900 --> 00:46:36,984
Get out of my car now.
442
00:46:42,840 --> 00:46:44,325
Andrew, please.
443
00:46:44,330 --> 00:46:45,534
Oh, you wanna go?
444
00:46:46,200 --> 00:46:47,244
Go.
445
00:46:51,000 --> 00:46:53,160
Baby, you know there's
no turning back, though.
446
00:46:54,740 --> 00:46:56,545
Once you're out, you're out.
447
00:46:59,520 --> 00:47:01,130
Andrew, please.
448
00:47:05,610 --> 00:47:07,160
Aah!
449
00:47:07,180 --> 00:47:09,810
She begged me.
She begged me. She begged me.
450
00:47:18,100 --> 00:47:20,150
Andrew, please, we need you.
451
00:47:20,160 --> 00:47:21,340
Please.
452
00:47:25,640 --> 00:47:27,130
Come on, baby.
453
00:47:29,040 --> 00:47:30,980
Come sit up front with me.
454
00:47:46,390 --> 00:47:47,580
Andrew.
455
00:47:56,160 --> 00:47:57,730
My baby boy.
456
00:49:03,510 --> 00:49:06,390
She wanted me to be stronger than I was.
457
00:49:10,160 --> 00:49:14,440
She wanted me to pretend I was normal,
458
00:49:14,460 --> 00:49:16,185
and I wasn't normal.
459
00:49:16,190 --> 00:49:19,840
Your mother was the strong
one. I was the weak one!
460
00:49:22,750 --> 00:49:24,180
She loved you.
461
00:49:25,690 --> 00:49:27,200
She always loved you.
462
00:49:27,220 --> 00:49:29,840
She never stopped. She loved all of you.
463
00:49:30,360 --> 00:49:33,243
And you didn't do shit for her.
464
00:49:34,770 --> 00:49:36,590
Nothing.
465
00:49:39,760 --> 00:49:41,300
All of them.
466
00:49:51,500 --> 00:49:53,170
It's all my fault.
467
00:49:54,780 --> 00:49:56,510
You could've helped her.
468
00:49:56,520 --> 00:49:59,110
You could've helped me, but you didn't.
469
00:50:00,400 --> 00:50:02,240
None of this would've happened.
470
00:50:02,260 --> 00:50:06,240
Not your mother, not Cath,
not Baz, none of it.
471
00:50:08,260 --> 00:50:10,860
I should've been there for...
472
00:50:10,880 --> 00:50:12,240
for your mother.
473
00:50:17,600 --> 00:50:19,790
Just go. Just go.
474
00:50:51,960 --> 00:50:54,700
Here. Put some pressure on it.
475
00:50:55,400 --> 00:50:56,700
Put pressure on.
476
00:50:56,710 --> 00:50:59,020
Hey! Wake up, wake up, wake up, wake up!
477
00:51:00,060 --> 00:51:01,740
- Deran...
- Uh...
478
00:51:02,660 --> 00:51:04,160
You're gonna be all right, okay?
479
00:51:05,320 --> 00:51:07,050
Deran...
480
00:51:07,060 --> 00:51:10,240
We're going to TJ's.
It's gonna take a hour, okay?
481
00:51:10,260 --> 00:51:12,170
You just gotta stay awake
for an hour, okay?
482
00:51:12,190 --> 00:51:15,480
Stay awake. Hey. Hey! Hey! Listen to me.
483
00:51:15,500 --> 00:51:17,380
You're gonna be fine, okay?
484
00:51:17,920 --> 00:51:19,580
Stay awake!
485
00:51:19,600 --> 00:51:20,880
I'm not gonna make it, man.
486
00:51:20,900 --> 00:51:23,660
That's bullshit! No!
487
00:51:29,220 --> 00:51:30,870
I'm not gonna make it.
488
00:51:34,660 --> 00:51:36,260
Stop.
489
00:51:36,280 --> 00:51:39,100
I'm not stopping! I'm not stopping!
490
00:51:39,120 --> 00:51:41,780
Stop. Deran.
491
00:51:43,680 --> 00:51:44,870
Stop.
492
00:51:46,300 --> 00:51:47,440
Stop.
493
00:52:06,400 --> 00:52:11,710
♪ Today I found a way out of my bed ♪
494
00:52:13,780 --> 00:52:15,906
Jo Jo's got a way in at Del Mar.
495
00:52:16,420 --> 00:52:17,840
Uh-huh.
496
00:52:17,860 --> 00:52:19,150
I'm seeing him tomorrow.
497
00:52:19,840 --> 00:52:23,500
♪ Yet I'm still stuck inside my head ♪
498
00:52:23,520 --> 00:52:25,430
Nice job, baby.
499
00:52:25,450 --> 00:52:26,750
Andrew.
500
00:52:26,760 --> 00:52:29,120
♪ The poster child for ♪
501
00:52:29,140 --> 00:52:30,420
Eat your meatloaf, baby.
502
00:52:30,440 --> 00:52:33,220
♪ Lack of mental health ♪
503
00:52:33,240 --> 00:52:38,500
♪ I think I deserve to be at peace ♪
504
00:52:40,020 --> 00:52:44,560
♪ I think I deserve to be happy now ♪
505
00:52:44,580 --> 00:52:46,750
♪ Don't you think? ♪
506
00:52:51,160 --> 00:52:52,818
♪ I deserve to be ♪
507
00:53:19,640 --> 00:53:23,780
♪ I've got a frown upside down ♪
508
00:53:26,460 --> 00:53:30,490
♪ I've got a frown upside down ♪
509
00:53:34,450 --> 00:53:37,630
♪ I've got a frown upside down ♪
510
00:53:39,580 --> 00:53:44,480
♪ I've got a frown upside down ♪
511
00:53:46,550 --> 00:53:51,626
♪ I've got a frown upside down ♪
512
00:55:44,880 --> 00:55:48,200
Come on. Come on.
513
00:55:48,220 --> 00:55:49,560
I got you.
514
00:56:15,040 --> 00:56:17,590
There you go. There you go.
515
00:56:21,700 --> 00:56:23,240
Look at that.
516
00:56:28,620 --> 00:56:30,780
It's beautiful, huh?
517
00:56:31,720 --> 00:56:35,400
Yeah. It's beautiful.
518
00:56:44,890 --> 00:56:46,260
Diamonds.
519
00:56:47,330 --> 00:56:49,460
Renn.
520
00:56:49,470 --> 00:56:51,120
Nick.
521
00:56:53,300 --> 00:56:55,320
I promise you...
522
00:56:57,120 --> 00:56:59,560
I'll raise Nick like he's my own, okay?
523
00:57:01,700 --> 00:57:03,940
I'll take care of Renn.
524
00:57:03,950 --> 00:57:07,010
They'll never have to worry
about a thing, okay?
525
00:57:12,620 --> 00:57:14,370
I promise.
526
00:57:16,140 --> 00:57:17,950
Okay? I promise.
527
00:57:26,700 --> 00:57:27,960
Craig?
528
00:57:52,330 --> 00:57:56,800
♪ There's an ocean ♪
529
00:57:56,820 --> 00:58:00,730
♪ Beyond the sea ♪
530
00:58:00,740 --> 00:58:05,360
♪ That holds elixir ♪
531
00:58:05,380 --> 00:58:09,600
♪ For all who grieve ♪
532
00:58:09,610 --> 00:58:13,920
♪ Only the shipwrecked ♪
533
00:58:13,940 --> 00:58:18,810
♪ Could ever find it ♪
534
00:58:18,820 --> 00:58:22,820
♪ By the ocean ♪
535
00:58:22,840 --> 00:58:24,840
♪ Beyond the sea ♪
536
00:58:24,860 --> 00:58:26,600
I love you, brother.
537
00:58:27,780 --> 00:58:29,890
♪ In the forest ♪
538
00:58:29,900 --> 00:58:31,760
I love you so much.
539
00:58:31,770 --> 00:58:36,080
♪ Beyond the trees ♪
540
00:58:36,100 --> 00:58:40,540
♪ There sings a songbird ♪
541
00:58:40,560 --> 00:58:45,440
♪ Who's been released ♪
542
00:58:45,450 --> 00:58:49,480
♪ And the fowler ♪
543
00:58:49,500 --> 00:58:54,320
♪ Could never find her ♪
544
00:58:54,330 --> 00:58:58,308
♪ By the ocean ♪
545
00:58:58,310 --> 00:59:02,920
♪ Beyond the sea ♪
546
00:59:02,930 --> 00:59:07,180
♪ There's a valley ♪
547
00:59:07,200 --> 00:59:11,560
♪ Above the sky ♪
548
00:59:11,580 --> 00:59:15,740
♪ Above the reaches ♪
549
00:59:15,760 --> 00:59:20,440
♪ Of humankind ♪
550
00:59:20,460 --> 00:59:24,300
♪ And their towers ♪
551
00:59:24,320 --> 00:59:28,880
♪ Could never find it ♪
552
00:59:28,890 --> 00:59:32,820
♪ By the ocean ♪
553
00:59:32,840 --> 00:59:35,919
♪ Beyond the sea ♪
554
00:59:35,920 --> 00:59:37,892
Synced & corrected by MementMori
(www.addic7ed.com)
35784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.