All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 06x13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,570 --> 00:00:05,840 Three spools. 2 00:00:05,860 --> 00:00:07,300 They'll have three more next week. 3 00:00:07,320 --> 00:00:09,324 - Just three? - That's all they had for us. 4 00:00:09,325 --> 00:00:12,420 - I got you 15 spools last week. - 15 spools? 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,239 You're gonna walk out of here on your own two feet. 6 00:00:14,240 --> 00:00:15,990 Get off of me! 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,540 Julia, right? I'm Thorpe. 8 00:00:18,560 --> 00:00:20,820 I got something might help you feel better. 9 00:00:20,830 --> 00:00:22,754 We can't just leave him inside, man. 10 00:00:22,760 --> 00:00:24,089 We need to break him the hell out of there. 11 00:00:24,090 --> 00:00:25,380 It's like every other job. 12 00:00:25,400 --> 00:00:27,551 We just have to find a weakness, and we plan it out. 13 00:00:27,560 --> 00:00:28,769 So, we're really gonna trust Billy's guy 14 00:00:28,770 --> 00:00:30,479 to put us in the right place at the right time? 15 00:00:30,480 --> 00:00:31,596 Yeah. 16 00:00:31,600 --> 00:00:33,800 We should also find a safe house for after. 17 00:00:35,900 --> 00:00:37,060 Did the safe house check out? 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,880 Yeah. Guns are stashed. 19 00:00:38,900 --> 00:00:40,740 Cars are all gassed up and ready to go. 20 00:00:40,760 --> 00:00:43,020 I'll send you a pin with the location. 21 00:00:43,030 --> 00:00:44,880 You got any more of those GSM chips? 22 00:00:44,900 --> 00:00:45,990 Yeah, why? 23 00:00:46,000 --> 00:00:47,860 I can slip one to Pope when I see him. 24 00:00:47,870 --> 00:00:50,031 We can pinpoint him within about two feet. 25 00:00:50,040 --> 00:00:51,860 Pope in his cell. 26 00:00:51,880 --> 00:00:53,720 This first one puts all the proceeds 27 00:00:53,740 --> 00:00:55,530 from your properties into a single account. 28 00:00:55,540 --> 00:00:57,247 - How much? - $5.4 million. 29 00:01:04,310 --> 00:01:10,130 ♪ She stares deeply ♪ 30 00:01:10,150 --> 00:01:14,097 ♪ Locked inside me ♪ 31 00:01:14,100 --> 00:01:17,100 ♪ Burnin' brightly ♪ 32 00:01:20,110 --> 00:01:25,570 ♪ One they know that I cannot take ♪ 33 00:01:25,580 --> 00:01:29,237 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 34 00:01:29,240 --> 00:01:32,616 ♪ Every night now, they'll win ♪ 35 00:01:36,260 --> 00:01:38,850 ♪ Come and meet my black hole ♪ 36 00:01:38,860 --> 00:01:42,720 ♪ Got a big black hole ♪ 37 00:01:42,730 --> 00:01:46,421 ♪ Got a big black hole ♪ 38 00:01:46,430 --> 00:01:50,480 ♪ I've got a big black hole ♪ 39 00:01:50,500 --> 00:01:54,460 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 40 00:01:54,470 --> 00:01:58,220 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 41 00:01:58,240 --> 00:02:00,518 ♪ Got a ♪ 42 00:02:31,780 --> 00:02:33,718 Check his closet. I'll be back. 43 00:02:47,200 --> 00:02:48,650 ♪ Yeah ♪ 44 00:02:48,660 --> 00:02:50,440 ♪ I am the Astro-Creep ♪ 45 00:02:50,460 --> 00:02:53,020 ♪ A demolition style hell American freak, yeah ♪ 46 00:02:53,030 --> 00:02:55,170 ♪ I am the crawling dead ♪ 47 00:02:55,180 --> 00:02:57,860 ♪ A phantom in a box, shadow in your head, say ♪ 48 00:02:57,870 --> 00:03:00,020 ♪ Acid suicide ♪ 49 00:03:00,040 --> 00:03:02,600 ♪ Freedom of the blast, read the... lies, yeah ♪ 50 00:03:02,620 --> 00:03:04,780 ♪ Scratch off the broken skin ♪ 51 00:03:04,800 --> 00:03:08,800 ♪ Tear into my heart, make me do it again, yeah ♪ 52 00:03:08,810 --> 00:03:09,921 ♪ Yeah ♪ 53 00:03:11,340 --> 00:03:14,480 ♪ Yeah, more human than human ♪ 54 00:03:14,500 --> 00:03:18,805 ♪ More human than human ♪ ♪ More human than human ♪ 55 00:03:18,810 --> 00:03:21,440 ♪ More human than human ♪ 56 00:03:21,460 --> 00:03:23,820 ♪ More human than human ♪ 57 00:03:23,830 --> 00:03:26,350 ♪ More human than human ♪ 58 00:03:51,080 --> 00:03:52,510 What the hell are you doing? 59 00:03:52,520 --> 00:03:54,020 Dude, I was trying to get... 60 00:03:54,040 --> 00:03:56,420 No, I told you, the good shit's over here. Come on. 61 00:03:56,430 --> 00:03:58,300 Let's go! We got to go! 62 00:03:59,060 --> 00:04:00,140 Come on. 63 00:04:03,730 --> 00:04:05,580 Andrew. 64 00:04:05,600 --> 00:04:08,350 Hey. Julia said we could stop by... 65 00:04:08,360 --> 00:04:09,564 Andrew! 66 00:04:10,070 --> 00:04:12,525 Oh, my God! Stop! 67 00:04:12,530 --> 00:04:13,610 What are you doing?! 68 00:04:13,620 --> 00:04:15,236 Let go! 69 00:04:15,240 --> 00:04:16,720 Stop! 70 00:04:18,140 --> 00:04:21,480 Let go of me! Stop! 71 00:04:21,490 --> 00:04:23,240 Please, no! 72 00:04:25,080 --> 00:04:26,530 Let me out! 73 00:04:31,830 --> 00:04:35,460 Stop! Stop! 74 00:04:37,610 --> 00:04:39,135 Let me out! 75 00:04:40,000 --> 00:04:44,599 Andrew, please! Andrew! 76 00:04:46,460 --> 00:04:48,700 Andrew, please! 77 00:04:59,450 --> 00:05:01,783 Pete Trujillo says hi, ese. 78 00:05:04,120 --> 00:05:06,287 What, you think you're safe anywhere, pendejo? 79 00:05:07,580 --> 00:05:10,160 You can't run. You can't hide. 80 00:06:11,690 --> 00:06:13,521 It's J. Two minutes. 81 00:06:45,880 --> 00:06:48,890 One car. Two cops. 82 00:07:23,940 --> 00:07:28,050 Driver! I gotta take a piss, man! 83 00:07:28,070 --> 00:07:29,097 Shut up. 84 00:07:47,000 --> 00:07:48,820 Yo, where the hell is J? 85 00:07:48,830 --> 00:07:50,350 I don't know. 86 00:07:52,550 --> 00:07:54,850 Okay. I'm going to the bus. 87 00:07:58,970 --> 00:08:00,500 Hands up. 88 00:08:00,520 --> 00:08:02,670 Get out. 89 00:08:04,480 --> 00:08:07,510 Cop! Cop! Cop! Cop! 90 00:08:09,030 --> 00:08:10,830 Oh! 91 00:08:13,050 --> 00:08:15,268 - All right. Come here. - Aah! 92 00:08:15,270 --> 00:08:16,686 Come here. 93 00:08:16,690 --> 00:08:18,354 Shut up. Shut up. 94 00:08:30,440 --> 00:08:31,650 Moving to the bus. 95 00:08:31,660 --> 00:08:33,161 Move. Go. I got you. 96 00:08:51,640 --> 00:08:53,430 Shit. Hey, stop! 97 00:08:53,450 --> 00:08:54,600 - No! - Stop! 98 00:08:54,620 --> 00:08:56,040 Aah! 99 00:08:59,540 --> 00:09:01,890 Come here. Come here. 100 00:09:06,040 --> 00:09:07,740 Pope, give me a shot! 101 00:09:07,760 --> 00:09:10,573 God damn it! God damn it. 102 00:09:30,310 --> 00:09:31,990 Aah! 103 00:09:40,480 --> 00:09:42,730 Yo, Pope! Step back! 104 00:09:50,330 --> 00:09:51,940 Pope, let's move. 105 00:09:54,400 --> 00:09:55,479 Give me the sheriff's vest. 106 00:09:55,480 --> 00:09:57,140 Come on. 107 00:10:03,540 --> 00:10:05,150 You all right? 108 00:10:05,160 --> 00:10:06,980 - Yeah, it's just glass. - Here. 109 00:10:13,540 --> 00:10:15,130 Where's J? 110 00:10:15,140 --> 00:10:16,830 He didn't show. 111 00:11:26,320 --> 00:11:27,500 Move, dickhead. 112 00:11:28,100 --> 00:11:30,480 - Craig. - I get to break. 113 00:11:30,500 --> 00:11:32,170 Not if I get there first! 114 00:11:32,180 --> 00:11:35,320 - Gimme that stick. - No, I want that one! 115 00:11:36,520 --> 00:11:37,840 Give up. 116 00:11:37,850 --> 00:11:39,250 That's mine! 117 00:11:39,260 --> 00:11:40,600 Didn't even hurt. 118 00:11:42,230 --> 00:11:43,250 Hey, baby. 119 00:11:43,260 --> 00:11:48,260 - In that hole. - You suck! Gimme! 120 00:11:51,040 --> 00:11:52,660 What's the matter, baby? 121 00:11:54,340 --> 00:11:56,070 Julia. 122 00:11:56,080 --> 00:11:57,630 She broke in. 123 00:11:59,210 --> 00:12:00,670 Wow. 124 00:12:00,680 --> 00:12:02,670 She must be desperate, huh? 125 00:12:04,880 --> 00:12:06,550 Where is she? 126 00:12:06,560 --> 00:12:08,520 I locked her in the bathroom. 127 00:12:09,980 --> 00:12:11,200 How's she look? 128 00:12:14,400 --> 00:12:15,424 Pregnant. 129 00:12:16,490 --> 00:12:18,440 And strung out. 130 00:12:58,380 --> 00:13:00,850 Got a huge 45-foot super kicker... 131 00:13:00,860 --> 00:13:02,340 Hitting his 3-pointer... 132 00:13:04,640 --> 00:13:07,600 Breaking news... a prison transport bus has been involved 133 00:13:07,620 --> 00:13:10,580 in an accident on Adobe Canyon Road. 134 00:13:10,600 --> 00:13:13,149 Preliminary reports suggest that armed suspects 135 00:13:13,150 --> 00:13:16,250 may have assaulted the bus and freed three prisoners, 136 00:13:16,260 --> 00:13:17,680 who are now at large. 137 00:13:17,700 --> 00:13:20,560 They are considered armed and dangerous. 138 00:13:20,580 --> 00:13:23,080 Local law enforcement asks that you call the tip line 139 00:13:23,100 --> 00:13:24,118 at 1-800... 140 00:13:53,590 --> 00:13:55,149 What's up? 141 00:13:55,820 --> 00:13:57,400 Where's J? 142 00:13:59,340 --> 00:14:00,580 He said he had heat. 143 00:14:02,100 --> 00:14:03,360 How much further? 144 00:14:03,370 --> 00:14:04,860 Just over that hill on the right. 145 00:14:06,920 --> 00:14:08,560 Let's go check it out. 146 00:14:18,700 --> 00:14:22,210 Oh, hey, uh, I just saw the news about the prisoner escape. 147 00:14:22,220 --> 00:14:24,060 I might have some information for you. 148 00:14:24,980 --> 00:14:27,300 Yeah, I saw three guys on off-road vehicles 149 00:14:27,320 --> 00:14:30,380 pull into an abandoned storage yard on Windside. 150 00:14:30,400 --> 00:14:32,840 It was about a mile up from Route 3. 151 00:14:57,240 --> 00:14:58,910 You look like shit, Baz. 152 00:14:58,920 --> 00:15:00,320 Yeah. 153 00:15:00,330 --> 00:15:01,382 How'd we do? 154 00:15:02,190 --> 00:15:04,218 - 60. - Nice. 155 00:15:04,220 --> 00:15:06,720 Take 5, leave the rest. 156 00:15:20,610 --> 00:15:22,403 Julia stopped by. 157 00:15:24,840 --> 00:15:26,949 She's in the bathroom cleaning up. 158 00:15:28,620 --> 00:15:31,210 Apparently, she's pregnant. 159 00:15:45,170 --> 00:15:46,360 Here. 160 00:15:46,370 --> 00:15:48,030 See if she'll eat. 161 00:16:31,780 --> 00:16:33,810 Smurf wanted me to give you this. 162 00:16:39,360 --> 00:16:40,397 Is that it? 163 00:16:50,440 --> 00:16:52,030 God damn it. 164 00:17:07,780 --> 00:17:09,440 We gotta bail. 165 00:17:09,450 --> 00:17:11,280 - What? - Just keep going. 166 00:17:11,300 --> 00:17:12,760 All our shit's in there. 167 00:17:14,240 --> 00:17:17,180 The receiver for my transmitter, where is it? 168 00:17:21,730 --> 00:17:23,232 J has it. 169 00:17:25,720 --> 00:17:26,980 We need the cars. 170 00:17:27,820 --> 00:17:30,089 I mean, the buggies aren't gonna get us across the border. 171 00:17:30,090 --> 00:17:31,865 We need the cars. What are we gonna do, walk? 172 00:17:33,540 --> 00:17:34,868 Fine. 173 00:17:35,840 --> 00:17:36,900 Come on. 174 00:17:54,380 --> 00:17:57,020 - Hey. - Hi. 175 00:18:02,170 --> 00:18:03,560 Mm-mm. 176 00:18:06,160 --> 00:18:09,280 Okay, um, you said just two bags, right? 177 00:18:09,300 --> 00:18:10,440 Mm-hmm. 178 00:18:10,450 --> 00:18:11,710 Great. 179 00:18:11,720 --> 00:18:13,281 What if I forgot something? 180 00:18:13,282 --> 00:18:16,300 If you forget anything, we can buy it when we're there. 181 00:18:16,320 --> 00:18:17,380 - Look. - Okay. 182 00:18:17,400 --> 00:18:19,070 Calm down, okay? 183 00:18:19,080 --> 00:18:20,520 - Okay. - It's gonna be nice. 184 00:18:20,540 --> 00:18:21,790 You're gonna love it. 185 00:18:23,840 --> 00:18:25,120 When do we leave? 186 00:18:25,130 --> 00:18:27,171 - Uh, later tonight. - Red-eye? 187 00:18:27,180 --> 00:18:29,256 Yeah, it was the only direct out of San Diego. 188 00:18:29,260 --> 00:18:31,520 - Okay. - I'll handle this. 189 00:18:31,540 --> 00:18:34,060 You go swim. Your suit's still here. 190 00:18:34,070 --> 00:18:35,960 - Relax. - Okay. 191 00:18:35,980 --> 00:18:37,530 I'll finish the packing. 192 00:19:54,100 --> 00:19:55,718 Call J. 193 00:19:55,720 --> 00:19:57,200 Check the cars. 194 00:19:58,180 --> 00:19:59,510 Give me your knife. 195 00:20:03,270 --> 00:20:05,550 I'm gonna check on the guns and the cash. 196 00:20:43,720 --> 00:20:45,990 Shit. 197 00:20:46,000 --> 00:20:48,228 Hey, it's J. Leave a message. 198 00:21:13,320 --> 00:21:15,300 Tires are flat on the cars. 199 00:21:16,620 --> 00:21:18,258 There's no money in the accounts. 200 00:21:19,280 --> 00:21:20,670 And J's not picking up. 201 00:21:20,680 --> 00:21:24,306 No guns, no cash, nothing. 202 00:21:24,310 --> 00:21:26,100 He never transferred the money. 203 00:21:32,280 --> 00:21:33,460 We gotta go now. 204 00:21:34,320 --> 00:21:35,710 Now! 205 00:21:57,340 --> 00:21:58,840 Hello? 206 00:21:58,860 --> 00:22:00,380 Is this the Cody residence? 207 00:22:01,160 --> 00:22:02,380 Yeah. 208 00:22:02,400 --> 00:22:04,763 We're with the San Diego County Sheriff's Department. 209 00:22:05,680 --> 00:22:07,300 Uh-huh. 210 00:22:07,320 --> 00:22:09,140 May we come in? 211 00:22:11,540 --> 00:22:12,800 Hey. 212 00:22:13,860 --> 00:22:15,023 Come with me. 213 00:22:15,030 --> 00:22:17,020 What? Where? 214 00:22:17,030 --> 00:22:18,694 Just come. 215 00:22:39,650 --> 00:22:41,008 Oh, shit. 216 00:22:41,020 --> 00:22:43,552 It's the K-9 unit. They got dogs. 217 00:22:44,420 --> 00:22:46,889 - Dune buggies. - Let's go. 218 00:22:46,900 --> 00:22:48,015 Shit. 219 00:22:51,600 --> 00:22:52,810 Shit. 220 00:22:52,820 --> 00:22:54,390 Let's go. 221 00:23:01,410 --> 00:23:03,160 What do you mean he broke out? 222 00:23:03,180 --> 00:23:05,824 Was broken out. He had outside help. 223 00:23:06,810 --> 00:23:08,160 Holy shit. 224 00:23:08,170 --> 00:23:09,860 Has he tried to contact you? 225 00:23:09,880 --> 00:23:12,240 - No. - Mind if we look around? 226 00:23:12,980 --> 00:23:15,200 Of course not. Go ahead. 227 00:23:20,880 --> 00:23:22,880 Just follow my lead, all right? 228 00:23:22,890 --> 00:23:24,426 This won't take long. 229 00:23:24,430 --> 00:23:26,580 You live here alone? 230 00:23:26,600 --> 00:23:28,960 Yeah. Ever since my uncle was arrested. 231 00:23:30,780 --> 00:23:32,860 Craig and Deran Cody live here? 232 00:23:32,880 --> 00:23:34,853 Uh, no. Not for a long time. 233 00:23:35,910 --> 00:23:37,700 You seen them recently? 234 00:23:37,710 --> 00:23:40,030 No. We don't really get along. 235 00:23:41,610 --> 00:23:43,820 Where were you this morning around 10:00 a.m.? 236 00:23:44,980 --> 00:23:46,440 Uh, here. 237 00:23:47,250 --> 00:23:49,020 Can anyone verify that? 238 00:23:49,040 --> 00:23:51,662 She can. She was with me. 239 00:23:56,460 --> 00:23:58,520 We... We... We slept in. 240 00:24:05,120 --> 00:24:07,260 Give us a call if your uncle contacts you. 241 00:24:07,270 --> 00:24:08,460 Oh. 242 00:24:08,480 --> 00:24:10,000 He won't. 243 00:24:10,010 --> 00:24:11,682 Why would he? 244 00:24:36,900 --> 00:24:38,060 Okay. 245 00:24:39,100 --> 00:24:40,127 Let's go. 246 00:25:02,200 --> 00:25:03,520 Clear. 247 00:25:22,940 --> 00:25:24,120 Oh, shit. 248 00:25:25,340 --> 00:25:29,140 They're coming this way. I think they found us. 249 00:25:29,150 --> 00:25:31,470 Sounds like a lot of cops. 250 00:25:31,480 --> 00:25:32,599 There's gonna be a lot more soon. 251 00:25:32,600 --> 00:25:34,420 What are we gonna do? 252 00:25:34,430 --> 00:25:36,141 Oh, shit. 253 00:25:36,160 --> 00:25:37,642 Oh, God. 254 00:25:37,650 --> 00:25:40,210 This is on me. It's on me. 255 00:25:40,220 --> 00:25:42,560 - I trusted J. - We all did. 256 00:25:42,570 --> 00:25:45,140 - God damn it. - Yeah, we did. 257 00:25:45,160 --> 00:25:47,611 I trusted him. I'll kill him. I'll kill him. 258 00:25:47,620 --> 00:25:49,696 What do we got? 259 00:25:49,700 --> 00:25:52,365 We got three handguns, the sheriff's shotgun, and that .22. 260 00:25:57,100 --> 00:25:58,640 Hey. 261 00:25:58,650 --> 00:25:59,970 Look at me. 262 00:26:01,960 --> 00:26:03,620 Get your shit together. 263 00:26:19,500 --> 00:26:21,580 So, did Smurf throw out all my shit? 264 00:26:23,320 --> 00:26:25,850 Yeah. Last year. 265 00:26:36,440 --> 00:26:37,780 It's crazy, right? 266 00:26:39,220 --> 00:26:41,150 Was that guy you broke in with the dad? 267 00:26:48,640 --> 00:26:50,420 Is Baz the dad? 268 00:26:52,100 --> 00:26:53,340 Maybe. 269 00:26:55,860 --> 00:26:57,590 I don't know who the dad is. 270 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 It's a boy. 271 00:27:12,660 --> 00:27:15,150 Smurf said it's time for you to come out. 272 00:27:24,670 --> 00:27:26,160 There's no car. 273 00:27:27,940 --> 00:27:29,212 But there's a KTM. 274 00:27:31,340 --> 00:27:34,280 - There's just one? - Just the one. 275 00:27:35,200 --> 00:27:36,440 Damn. 276 00:27:38,100 --> 00:27:39,680 Okay. 277 00:27:42,420 --> 00:27:44,140 Um... 278 00:27:48,360 --> 00:27:49,940 Well... 279 00:27:50,860 --> 00:27:52,360 Uh, Pope? 280 00:27:53,700 --> 00:27:56,740 - What are we gonna do, Pope? - You two take it. 281 00:27:56,750 --> 00:27:58,783 There's no way. 282 00:27:58,790 --> 00:28:00,202 Not happening, Pope. 283 00:28:00,210 --> 00:28:02,840 I'll draw fire out the front. 284 00:28:02,860 --> 00:28:05,540 - You go out the back. - We're gonna leave you here? No. 285 00:28:05,560 --> 00:28:06,879 - I'm not doing that. - That's the plan. 286 00:28:06,880 --> 00:28:09,149 - No, it's not. It's not happening. - You don't have a choice. 287 00:28:09,150 --> 00:28:11,211 There's gonna be a helicopter here before you know it. 288 00:28:11,212 --> 00:28:12,229 You're not gonna be able to get out. 289 00:28:12,230 --> 00:28:14,000 - You gotta go now. - Craig. 290 00:28:14,010 --> 00:28:17,240 - We're gonna finish this together. - No. This is how it goes. 291 00:28:17,260 --> 00:28:19,399 - This is how it has to be. - There's another way to do this. 292 00:28:19,400 --> 00:28:21,760 - There's gotta be another way. - You take the Colt 293 00:28:21,780 --> 00:28:23,475 and the .22. Gimme your guns. 294 00:28:23,480 --> 00:28:25,390 - No. - No. 295 00:28:27,480 --> 00:28:28,920 Give me the... 296 00:28:28,930 --> 00:28:31,820 - No, Pope. - Give it to me. 297 00:28:35,620 --> 00:28:36,960 We're not going. 298 00:28:37,740 --> 00:28:38,782 Hey. 299 00:28:39,740 --> 00:28:42,327 Hey, we're gonna be okay. I'm gonna be all right. 300 00:28:44,470 --> 00:28:45,497 Yeah. 301 00:28:47,220 --> 00:28:48,680 Go. 302 00:28:52,160 --> 00:28:53,750 I'll come find you. 303 00:29:09,620 --> 00:29:11,310 All right. 304 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 Later. 305 00:29:36,440 --> 00:29:37,632 What was that? 306 00:29:38,360 --> 00:29:40,860 - What? - The police. 307 00:29:40,880 --> 00:29:42,470 Why'd you make me lie to them? 308 00:29:44,720 --> 00:29:45,840 Did you know? 309 00:29:45,850 --> 00:29:48,310 Is that why you had me alter those trust documents? 310 00:29:48,320 --> 00:29:49,644 No. 311 00:29:53,580 --> 00:29:56,840 Are they gonna come after us? Your... Your uncles? 312 00:29:56,850 --> 00:29:58,180 No. 313 00:29:58,200 --> 00:29:59,480 You can't know that. 314 00:29:59,500 --> 00:30:01,079 - Penny... - You said Pope was dangerous. 315 00:30:01,080 --> 00:30:02,599 You said that they were all dangerous. 316 00:30:02,600 --> 00:30:04,830 It's fine. They're not gonna get far. 317 00:30:04,850 --> 00:30:05,860 I handled it. 318 00:30:06,480 --> 00:30:08,669 I discovered what they were planning and I called the police. 319 00:30:08,670 --> 00:30:10,373 So, you did know what was gonna happen? 320 00:30:12,240 --> 00:30:15,754 Can you just trust me? Please? 321 00:30:21,680 --> 00:30:26,520 I think... I think maybe you should go without me. 322 00:30:35,070 --> 00:30:36,524 No. No, no, no. 323 00:30:36,530 --> 00:30:38,240 - It's fine. - No, it's not. 324 00:30:38,260 --> 00:30:39,820 - It is. - It's not fine. 325 00:30:49,710 --> 00:30:51,289 - Do you love me? - Yeah. 326 00:30:51,290 --> 00:30:52,880 Of course. 327 00:30:54,050 --> 00:30:55,520 I just... 328 00:30:56,780 --> 00:30:59,631 I don't think I should go. 329 00:31:22,270 --> 00:31:23,860 Will you, um... 330 00:31:24,830 --> 00:31:27,680 Will you at least wait with me until I have to leave? 331 00:31:28,960 --> 00:31:30,240 Of course. 332 00:31:33,600 --> 00:31:34,780 Okay. 333 00:31:48,040 --> 00:31:50,200 Are you feeling better? 334 00:31:51,640 --> 00:31:52,820 Yeah. 335 00:31:53,960 --> 00:31:55,600 Thank you. 336 00:31:55,620 --> 00:31:58,030 What was I supposed to do? 337 00:31:58,040 --> 00:32:01,760 Have you incarcerated for grand larceny? 338 00:32:01,780 --> 00:32:04,154 Make you have that baby in jail? 339 00:32:14,500 --> 00:32:16,370 Hey, Craig. 340 00:32:19,180 --> 00:32:20,790 You can't have your room back. 341 00:32:22,080 --> 00:32:25,760 Aww, baby. Julia's not staying. 342 00:32:26,720 --> 00:32:28,160 She's a big girl. 343 00:32:29,720 --> 00:32:33,850 She likes to do things... her own way. 344 00:32:35,740 --> 00:32:38,070 Come on. Don't leave your brother alone. 345 00:32:40,490 --> 00:32:41,840 So... 346 00:32:50,220 --> 00:32:51,860 Good luck. 347 00:33:00,500 --> 00:33:02,545 - Smurf, I... - She needs help. 348 00:33:04,500 --> 00:33:06,007 So does the baby. 349 00:33:06,980 --> 00:33:08,384 Andrew, it's okay. 350 00:33:09,380 --> 00:33:10,480 Rehab. 351 00:33:11,740 --> 00:33:14,770 Yeah, 'cause that worked so well last time. 352 00:33:16,920 --> 00:33:18,100 I'll do it. 353 00:33:19,460 --> 00:33:21,200 I will. I'll... I'll make it work. 354 00:33:21,220 --> 00:33:22,820 For the baby. I will. 355 00:33:25,200 --> 00:33:26,450 Please. 356 00:33:33,140 --> 00:33:34,530 Please. 357 00:33:38,460 --> 00:33:41,050 I'll make some calls. 358 00:34:30,100 --> 00:34:32,660 I really am sorry, J. 359 00:34:34,140 --> 00:34:35,630 Me too. 360 00:34:37,200 --> 00:34:38,660 I just... 361 00:34:41,260 --> 00:34:42,760 I got swept up. 362 00:34:43,610 --> 00:34:45,380 I was asking a lot of you. 363 00:34:47,010 --> 00:34:49,485 I won't tell anyone, you know. 364 00:34:50,620 --> 00:34:51,820 I know. 365 00:35:10,160 --> 00:35:12,050 Watch out! Shots fired! 366 00:35:26,640 --> 00:35:27,780 Get on the ground! 367 00:36:45,280 --> 00:36:46,520 Get out. 368 00:36:48,340 --> 00:36:49,900 I said get out! 369 00:36:51,600 --> 00:36:53,610 Hey! 370 00:37:00,780 --> 00:37:02,209 You're just gonna leave me out here? 371 00:37:16,760 --> 00:37:18,670 - You hit? - Yeah, it's fine, it's fine. 372 00:37:19,320 --> 00:37:21,820 We need cash and a first-aid kit or something, all right? 373 00:37:26,400 --> 00:37:27,840 Are you ready? 374 00:37:37,170 --> 00:37:38,980 Money in the register. Now. 375 00:37:38,990 --> 00:37:41,150 - What are you waiting for? Move! - Let's go. Come on. 376 00:37:42,300 --> 00:37:43,760 You got a first-aid kit? 377 00:37:43,780 --> 00:37:45,870 - Do you have a first-aid kit? - Gauze and shit? 378 00:37:45,880 --> 00:37:47,209 We need that, too. Put it in the bag. 379 00:37:47,210 --> 00:37:49,669 Let's go. How about that truck outside? Is that yours? The Dodge? 380 00:37:49,670 --> 00:37:51,375 - Is that your truck?! - Yes. 381 00:37:51,380 --> 00:37:52,959 I need the keys to that, too. Put them in the bag. 382 00:37:52,960 --> 00:37:54,170 - Come on! - Come on. Let's go. 383 00:37:54,180 --> 00:37:55,700 Ah! 384 00:37:57,000 --> 00:38:00,343 No! No, no! No! Please! 385 00:38:00,360 --> 00:38:02,762 Please! Please. 386 00:38:04,480 --> 00:38:07,975 Please. Please. 387 00:38:09,450 --> 00:38:11,310 Please. 388 00:42:30,740 --> 00:42:32,800 What do you think about Josh? 389 00:42:35,410 --> 00:42:37,078 J for short. 390 00:42:39,660 --> 00:42:40,820 It's good. 391 00:42:44,060 --> 00:42:45,910 I can't wait to meet him. 392 00:42:47,230 --> 00:42:48,255 You want to feel? 393 00:42:51,700 --> 00:42:52,820 Yeah? 394 00:42:59,170 --> 00:43:00,700 When's he due? 395 00:43:00,720 --> 00:43:02,100 About two months. 396 00:43:07,540 --> 00:43:09,370 I missed you so much. 397 00:43:38,740 --> 00:43:39,960 Yeah. 398 00:43:41,160 --> 00:43:43,220 That's good. You're awake. 399 00:43:44,220 --> 00:43:45,680 - Pope... - No. 400 00:43:45,690 --> 00:43:48,800 I can't listen to any more lies, J. 401 00:43:48,820 --> 00:43:50,140 No, no, no. 402 00:43:50,150 --> 00:43:52,720 We trusted you. 403 00:43:52,740 --> 00:43:56,140 We made you part of the family. 404 00:43:56,160 --> 00:43:59,743 We brought you in and we trusted you! 405 00:44:00,700 --> 00:44:03,000 And you set us up to die! 406 00:44:03,920 --> 00:44:05,340 My brothers! 407 00:44:07,110 --> 00:44:08,860 To die! 408 00:44:12,360 --> 00:44:15,520 You think you're so smart. Why did you come back here, J? 409 00:44:17,020 --> 00:44:18,387 To set your alibi 410 00:44:18,390 --> 00:44:20,760 - when the cops show up? - No, no, Pope, I had heat. 411 00:44:20,780 --> 00:44:23,100 I had heat. I was calling to tell you. 412 00:44:25,960 --> 00:44:27,720 You kill this girl? 413 00:44:28,760 --> 00:44:31,020 I had to, man. She... She was gonna call the cops, 414 00:44:31,040 --> 00:44:34,020 - and I was gonna come and find you... - No more lies! 415 00:44:36,700 --> 00:44:39,260 It didn't have to be this way. 416 00:44:42,800 --> 00:44:46,600 But you are who you are! You did what you did! 417 00:44:47,920 --> 00:44:50,120 So you know what happens next. 418 00:44:51,150 --> 00:44:53,040 You deserved it. 419 00:44:54,690 --> 00:44:56,258 All of you. 420 00:44:56,880 --> 00:44:58,800 For what you did to my mom. 421 00:44:58,810 --> 00:45:00,110 You deserved it. 422 00:45:01,560 --> 00:45:03,432 You deserved it! 423 00:45:09,560 --> 00:45:11,020 You could've saved her. 424 00:45:11,040 --> 00:45:13,150 You could've saved her, but you didn't. 425 00:45:23,080 --> 00:45:24,450 Ready to be an uncle? 426 00:45:39,880 --> 00:45:41,010 We're here. 427 00:45:45,200 --> 00:45:46,600 This is rehab? 428 00:45:46,610 --> 00:45:48,400 No. It's not. 429 00:45:48,410 --> 00:45:50,500 Rehab. For you? 430 00:45:51,520 --> 00:45:52,760 Again? 431 00:45:53,950 --> 00:45:55,985 Waste of money. 432 00:45:56,680 --> 00:45:58,696 Got something to say, Andrew? 433 00:46:01,220 --> 00:46:02,740 Say it. 434 00:46:11,050 --> 00:46:12,890 Let's try this again. 435 00:46:17,100 --> 00:46:20,342 Go on, baby. Take it. 436 00:46:21,420 --> 00:46:22,870 This is the last bit of cash 437 00:46:22,880 --> 00:46:26,010 that you and that little bastard are ever gonna get from me. 438 00:46:29,570 --> 00:46:32,229 - Andrew, come with us. - I-I... 439 00:46:32,230 --> 00:46:33,879 Please. You need to get away from her right now. 440 00:46:33,880 --> 00:46:34,899 Please. Just come with us. 441 00:46:34,900 --> 00:46:36,984 Get out of my car now. 442 00:46:42,840 --> 00:46:44,325 Andrew, please. 443 00:46:44,330 --> 00:46:45,534 Oh, you wanna go? 444 00:46:46,200 --> 00:46:47,244 Go. 445 00:46:51,000 --> 00:46:53,160 Baby, you know there's no turning back, though. 446 00:46:54,740 --> 00:46:56,545 Once you're out, you're out. 447 00:46:59,520 --> 00:47:01,130 Andrew, please. 448 00:47:05,610 --> 00:47:07,160 Aah! 449 00:47:07,180 --> 00:47:09,810 She begged me. She begged me. She begged me. 450 00:47:18,100 --> 00:47:20,150 Andrew, please, we need you. 451 00:47:20,160 --> 00:47:21,340 Please. 452 00:47:25,640 --> 00:47:27,130 Come on, baby. 453 00:47:29,040 --> 00:47:30,980 Come sit up front with me. 454 00:47:46,390 --> 00:47:47,580 Andrew. 455 00:47:56,160 --> 00:47:57,730 My baby boy. 456 00:49:03,510 --> 00:49:06,390 She wanted me to be stronger than I was. 457 00:49:10,160 --> 00:49:14,440 She wanted me to pretend I was normal, 458 00:49:14,460 --> 00:49:16,185 and I wasn't normal. 459 00:49:16,190 --> 00:49:19,840 Your mother was the strong one. I was the weak one! 460 00:49:22,750 --> 00:49:24,180 She loved you. 461 00:49:25,690 --> 00:49:27,200 She always loved you. 462 00:49:27,220 --> 00:49:29,840 She never stopped. She loved all of you. 463 00:49:30,360 --> 00:49:33,243 And you didn't do shit for her. 464 00:49:34,770 --> 00:49:36,590 Nothing. 465 00:49:39,760 --> 00:49:41,300 All of them. 466 00:49:51,500 --> 00:49:53,170 It's all my fault. 467 00:49:54,780 --> 00:49:56,510 You could've helped her. 468 00:49:56,520 --> 00:49:59,110 You could've helped me, but you didn't. 469 00:50:00,400 --> 00:50:02,240 None of this would've happened. 470 00:50:02,260 --> 00:50:06,240 Not your mother, not Cath, not Baz, none of it. 471 00:50:08,260 --> 00:50:10,860 I should've been there for... 472 00:50:10,880 --> 00:50:12,240 for your mother. 473 00:50:17,600 --> 00:50:19,790 Just go. Just go. 474 00:50:51,960 --> 00:50:54,700 Here. Put some pressure on it. 475 00:50:55,400 --> 00:50:56,700 Put pressure on. 476 00:50:56,710 --> 00:50:59,020 Hey! Wake up, wake up, wake up, wake up! 477 00:51:00,060 --> 00:51:01,740 - Deran... - Uh... 478 00:51:02,660 --> 00:51:04,160 You're gonna be all right, okay? 479 00:51:05,320 --> 00:51:07,050 Deran... 480 00:51:07,060 --> 00:51:10,240 We're going to TJ's. It's gonna take a hour, okay? 481 00:51:10,260 --> 00:51:12,170 You just gotta stay awake for an hour, okay? 482 00:51:12,190 --> 00:51:15,480 Stay awake. Hey. Hey! Hey! Listen to me. 483 00:51:15,500 --> 00:51:17,380 You're gonna be fine, okay? 484 00:51:17,920 --> 00:51:19,580 Stay awake! 485 00:51:19,600 --> 00:51:20,880 I'm not gonna make it, man. 486 00:51:20,900 --> 00:51:23,660 That's bullshit! No! 487 00:51:29,220 --> 00:51:30,870 I'm not gonna make it. 488 00:51:34,660 --> 00:51:36,260 Stop. 489 00:51:36,280 --> 00:51:39,100 I'm not stopping! I'm not stopping! 490 00:51:39,120 --> 00:51:41,780 Stop. Deran. 491 00:51:43,680 --> 00:51:44,870 Stop. 492 00:51:46,300 --> 00:51:47,440 Stop. 493 00:52:06,400 --> 00:52:11,710 ♪ Today I found a way out of my bed ♪ 494 00:52:13,780 --> 00:52:15,906 Jo Jo's got a way in at Del Mar. 495 00:52:16,420 --> 00:52:17,840 Uh-huh. 496 00:52:17,860 --> 00:52:19,150 I'm seeing him tomorrow. 497 00:52:19,840 --> 00:52:23,500 ♪ Yet I'm still stuck inside my head ♪ 498 00:52:23,520 --> 00:52:25,430 Nice job, baby. 499 00:52:25,450 --> 00:52:26,750 Andrew. 500 00:52:26,760 --> 00:52:29,120 ♪ The poster child for ♪ 501 00:52:29,140 --> 00:52:30,420 Eat your meatloaf, baby. 502 00:52:30,440 --> 00:52:33,220 ♪ Lack of mental health ♪ 503 00:52:33,240 --> 00:52:38,500 ♪ I think I deserve to be at peace ♪ 504 00:52:40,020 --> 00:52:44,560 ♪ I think I deserve to be happy now ♪ 505 00:52:44,580 --> 00:52:46,750 ♪ Don't you think? ♪ 506 00:52:51,160 --> 00:52:52,818 ♪ I deserve to be ♪ 507 00:53:19,640 --> 00:53:23,780 ♪ I've got a frown upside down ♪ 508 00:53:26,460 --> 00:53:30,490 ♪ I've got a frown upside down ♪ 509 00:53:34,450 --> 00:53:37,630 ♪ I've got a frown upside down ♪ 510 00:53:39,580 --> 00:53:44,480 ♪ I've got a frown upside down ♪ 511 00:53:46,550 --> 00:53:51,626 ♪ I've got a frown upside down ♪ 512 00:55:44,880 --> 00:55:48,200 Come on. Come on. 513 00:55:48,220 --> 00:55:49,560 I got you. 514 00:56:15,040 --> 00:56:17,590 There you go. There you go. 515 00:56:21,700 --> 00:56:23,240 Look at that. 516 00:56:28,620 --> 00:56:30,780 It's beautiful, huh? 517 00:56:31,720 --> 00:56:35,400 Yeah. It's beautiful. 518 00:56:44,890 --> 00:56:46,260 Diamonds. 519 00:56:47,330 --> 00:56:49,460 Renn. 520 00:56:49,470 --> 00:56:51,120 Nick. 521 00:56:53,300 --> 00:56:55,320 I promise you... 522 00:56:57,120 --> 00:56:59,560 I'll raise Nick like he's my own, okay? 523 00:57:01,700 --> 00:57:03,940 I'll take care of Renn. 524 00:57:03,950 --> 00:57:07,010 They'll never have to worry about a thing, okay? 525 00:57:12,620 --> 00:57:14,370 I promise. 526 00:57:16,140 --> 00:57:17,950 Okay? I promise. 527 00:57:26,700 --> 00:57:27,960 Craig? 528 00:57:52,330 --> 00:57:56,800 ♪ There's an ocean ♪ 529 00:57:56,820 --> 00:58:00,730 ♪ Beyond the sea ♪ 530 00:58:00,740 --> 00:58:05,360 ♪ That holds elixir ♪ 531 00:58:05,380 --> 00:58:09,600 ♪ For all who grieve ♪ 532 00:58:09,610 --> 00:58:13,920 ♪ Only the shipwrecked ♪ 533 00:58:13,940 --> 00:58:18,810 ♪ Could ever find it ♪ 534 00:58:18,820 --> 00:58:22,820 ♪ By the ocean ♪ 535 00:58:22,840 --> 00:58:24,840 ♪ Beyond the sea ♪ 536 00:58:24,860 --> 00:58:26,600 I love you, brother. 537 00:58:27,780 --> 00:58:29,890 ♪ In the forest ♪ 538 00:58:29,900 --> 00:58:31,760 I love you so much. 539 00:58:31,770 --> 00:58:36,080 ♪ Beyond the trees ♪ 540 00:58:36,100 --> 00:58:40,540 ♪ There sings a songbird ♪ 541 00:58:40,560 --> 00:58:45,440 ♪ Who's been released ♪ 542 00:58:45,450 --> 00:58:49,480 ♪ And the fowler ♪ 543 00:58:49,500 --> 00:58:54,320 ♪ Could never find her ♪ 544 00:58:54,330 --> 00:58:58,308 ♪ By the ocean ♪ 545 00:58:58,310 --> 00:59:02,920 ♪ Beyond the sea ♪ 546 00:59:02,930 --> 00:59:07,180 ♪ There's a valley ♪ 547 00:59:07,200 --> 00:59:11,560 ♪ Above the sky ♪ 548 00:59:11,580 --> 00:59:15,740 ♪ Above the reaches ♪ 549 00:59:15,760 --> 00:59:20,440 ♪ Of humankind ♪ 550 00:59:20,460 --> 00:59:24,300 ♪ And their towers ♪ 551 00:59:24,320 --> 00:59:28,880 ♪ Could never find it ♪ 552 00:59:28,890 --> 00:59:32,820 ♪ By the ocean ♪ 553 00:59:32,840 --> 00:59:35,919 ♪ Beyond the sea ♪ 554 00:59:35,920 --> 00:59:37,892 Synced & corrected by MementMori (www.addic7ed.com) 35784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.