Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,824 --> 00:00:31,157
(soft mysterious music)
4
00:01:04,117 --> 00:01:06,867
(birds chirping)
5
00:01:11,304 --> 00:01:12,137
- Riley!
6
00:01:13,602 --> 00:01:14,435
Riley!
7
00:01:17,095 --> 00:01:20,328
(mysterious piano music)
8
00:01:20,328 --> 00:01:21,161
- Riley!
9
00:01:21,997 --> 00:01:23,949
- [Arther] Riley!
10
00:01:23,949 --> 00:01:25,238
- Riley!
11
00:01:25,238 --> 00:01:28,655
(mysterious piano music)
12
00:01:32,478 --> 00:01:34,228
Where are you, Riley?
13
00:01:38,548 --> 00:01:39,965
Riley, answer me!
14
00:01:40,809 --> 00:01:41,642
Riley!
15
00:01:43,533 --> 00:01:44,950
- [Arther] Riley!
16
00:01:47,731 --> 00:01:50,185
- [Joyce] Where are you, honey? Riley!
17
00:01:50,185 --> 00:01:51,540
- [Arther] Riley!
18
00:01:51,540 --> 00:01:54,457
(mysterious music)
19
00:04:19,916 --> 00:04:22,583
(birds calling)
20
00:04:26,799 --> 00:04:31,732
- [TV Announcer] Another return,
and yet another big name.
21
00:04:31,732 --> 00:04:36,149
Jamie Dugger ruled the roost
around here for a while.
22
00:04:39,673 --> 00:04:42,256
(door opening)
23
00:04:43,120 --> 00:04:43,953
- Oh thank God.
24
00:04:45,922 --> 00:04:46,755
Riley.
25
00:04:47,727 --> 00:04:51,977
(announcers speaking indistinctly)
26
00:04:57,977 --> 00:05:00,900
Honey, are you okay?
27
00:05:01,980 --> 00:05:03,460
You're freezing.
28
00:05:03,460 --> 00:05:06,015
- Let me take him up to
the shower and warm him up.
29
00:05:06,015 --> 00:05:06,905
Come on.
30
00:05:06,905 --> 00:05:11,155
(announcers speaking indistinctly)
31
00:05:19,697 --> 00:05:20,960
Put your clothes over there in the corner,
32
00:05:20,960 --> 00:05:23,060
and try not to get water everywhere, okay?
33
00:05:29,100 --> 00:05:32,767
(announcers speaking on TV)
34
00:05:41,765 --> 00:05:44,597
- [Announcer] It's the thing
that keeps him up at night.
35
00:05:45,683 --> 00:05:49,150
And if he doesn't win this, I mean it--
36
00:05:49,150 --> 00:05:51,710
- They don't know what happened to him.
37
00:05:51,710 --> 00:05:52,960
They think he might have had a seizure,
38
00:05:52,960 --> 00:05:55,433
but the MRI and the EEGs
all come back normal.
39
00:05:56,460 --> 00:05:57,523
- So that's it?
40
00:05:58,630 --> 00:05:59,660
They don't wanna check and see
41
00:05:59,660 --> 00:06:01,450
if maybe there's something else wrong?
42
00:06:01,450 --> 00:06:03,500
- Yeah, they wanted to keep
him overnight for observation
43
00:06:03,500 --> 00:06:05,900
and to run more tests, and I said no.
44
00:06:05,900 --> 00:06:08,280
- Why? We don't know what happened to him.
45
00:06:08,280 --> 00:06:10,360
- Joyce, we were there for 12 hours.
46
00:06:10,360 --> 00:06:12,330
They couldn't find anything.
47
00:06:12,330 --> 00:06:14,010
- He was on the street.
48
00:06:14,010 --> 00:06:16,113
You don't think that's a little strange?
49
00:06:17,950 --> 00:06:19,670
This is why we let them work.
50
00:06:19,670 --> 00:06:21,483
What if this happens to him again?
51
00:06:22,530 --> 00:06:26,550
Next time, God forbid, he
could disappear for good,
52
00:06:26,550 --> 00:06:28,080
or we could find him dead.
53
00:06:28,080 --> 00:06:29,690
- No, no, no.
54
00:06:29,690 --> 00:06:31,940
Honey, if it were anything that bad,
55
00:06:31,940 --> 00:06:33,590
they wouldn't have let him leave.
56
00:06:36,967 --> 00:06:40,300
(soft mysterious music)
57
00:07:05,750 --> 00:07:06,943
We gotta let him rest.
58
00:07:09,380 --> 00:07:10,760
I'll call Dr. Bartlett in the morning,
59
00:07:10,760 --> 00:07:12,670
and she can check him out.
60
00:07:12,670 --> 00:07:15,570
- I don't know how you can
trust her and not the hospital.
61
00:07:16,520 --> 00:07:19,220
- She's a free thinker. That's good.
62
00:07:19,220 --> 00:07:21,430
Someone to dig deeper and ask questions,
63
00:07:21,430 --> 00:07:23,810
not just stop in the first period.
64
00:07:23,810 --> 00:07:25,880
- Do what you want, Arther.
65
00:07:25,880 --> 00:07:28,373
But I don't trust her over the hospital.
66
00:07:29,934 --> 00:07:34,184
(announcers speaking indistinctly)
67
00:07:43,110 --> 00:07:44,960
- Hey, buddy, how you doing in there?
68
00:07:46,342 --> 00:07:48,660
(water running)
69
00:07:48,660 --> 00:07:51,060
Riley, you're wasting
water just standing there.
70
00:07:52,215 --> 00:07:53,692
- [Riley] What?
71
00:07:53,692 --> 00:07:57,250
(suspenseful music)
72
00:07:57,250 --> 00:07:59,703
- Nothing. Just hurry up, okay?
73
00:08:13,720 --> 00:08:15,710
No no no, not tonight, no.
74
00:08:15,710 --> 00:08:17,020
If you really did have a seizure,
75
00:08:17,020 --> 00:08:19,410
we don't need anything that
might start another one.
76
00:08:19,410 --> 00:08:21,570
You just need to get your rest, all right.
77
00:08:21,570 --> 00:08:22,800
We'll call the doctors in the morning,
78
00:08:22,800 --> 00:08:25,203
and they'll make sure
everything's fine, okay?
79
00:08:26,787 --> 00:08:27,620
Ugh.
80
00:08:30,767 --> 00:08:34,100
(soft mysterious music)
81
00:09:07,960 --> 00:09:09,900
- [Forecaster] Let's take a
look at this week's weather.
82
00:09:09,900 --> 00:09:11,280
The rest of the afternoon is clear.
83
00:09:11,280 --> 00:09:14,080
For the most part, staying in the 50s,
84
00:09:14,080 --> 00:09:16,250
but we do have a system
moving in overnight
85
00:09:16,250 --> 00:09:17,470
that will lead to some rain.
86
00:09:17,470 --> 00:09:20,130
So temps will be dropping
to the mid-30s overnight,
87
00:09:20,130 --> 00:09:21,670
which could lead to some black ice.
88
00:09:21,670 --> 00:09:23,870
Watch out on the roads tomorrow.
89
00:09:23,870 --> 00:09:26,700
We move back into the 60s, nice warmup,
90
00:09:26,700 --> 00:09:28,720
and we stay there for rest of the week.
91
00:09:28,720 --> 00:09:29,640
Plenty of sun--
92
00:09:29,640 --> 00:09:31,290
- [Announcer On TV] Since
the beginning of mankind,
93
00:09:31,290 --> 00:09:33,913
humans have disappeared without a trace.
94
00:09:34,770 --> 00:09:38,850
Could it be that extraterrestrial
activity is to blame?
95
00:09:38,850 --> 00:09:42,630
Some ancient astronaut theorists say yes.
96
00:09:42,630 --> 00:09:46,040
- Since the beginning of recorded history,
97
00:09:46,040 --> 00:09:50,170
human beings have disappeared
without any explanation.
98
00:09:50,170 --> 00:09:54,470
The most famous case, Amelia Earnhardt.
99
00:09:54,470 --> 00:09:56,393
Gone without a trace.
100
00:09:57,390 --> 00:10:01,500
And there isn't one universally
accepted explanation
101
00:10:01,500 --> 00:10:03,850
as to what happened to her.
102
00:10:03,850 --> 00:10:07,530
But, there is one theory
that almost everyone
103
00:10:07,530 --> 00:10:12,281
refuses to acknowledge,
ancient astronauts.
104
00:10:12,281 --> 00:10:15,448
(soft dramatic music)
105
00:10:24,461 --> 00:10:27,378
(players shouting)
106
00:10:35,677 --> 00:10:38,094
(soft music)
107
00:10:45,282 --> 00:10:48,115
(toilet flushing)
108
00:10:49,489 --> 00:10:52,322
(toilet flushing)
109
00:10:55,854 --> 00:10:57,420
- [Jesse] Dude, sucks
you couldn't play today.
110
00:10:57,420 --> 00:10:59,250
- Sucks that someone stole my crutches.
111
00:10:59,250 --> 00:11:01,210
- Really, dude? That does suck.
112
00:11:01,210 --> 00:11:03,060
- Oh, so what was up with that hip check?
113
00:11:03,060 --> 00:11:05,370
- Oh, dude, the kid was
arrogant. He deserved it.
114
00:11:05,370 --> 00:11:06,993
- Hey, I'm not sympathizing.
115
00:11:07,830 --> 00:11:12,080
Oh, did you ask that kid,
Brad, about those tickets?
116
00:11:12,080 --> 00:11:13,650
- The dude left before I could ask him.
117
00:11:13,650 --> 00:11:15,360
He's acting weird today.
118
00:11:15,360 --> 00:11:16,193
- I don't know, man.
119
00:11:16,193 --> 00:11:18,216
I just don't want the
tickets to go to waste.
120
00:11:18,216 --> 00:11:20,700
- Okay, I'll call him.
121
00:11:20,700 --> 00:11:22,063
- Who calls anyone anymore?
122
00:11:34,696 --> 00:11:38,290
(phone vibrating)
123
00:11:38,290 --> 00:11:39,666
- Yeah?
124
00:11:39,666 --> 00:11:40,710
- [Jesse] Hey, man, I
tried to get your attention
125
00:11:40,710 --> 00:11:43,307
outside the rink today,
but you ignored me.
126
00:11:43,307 --> 00:11:47,646
- Oh, sorry about that. I
just have a lot of my mind.
127
00:11:47,646 --> 00:11:49,280
- [Jesse] What's up?
128
00:11:49,280 --> 00:11:53,394
- It's my brother. Something's
not right with him.
129
00:11:53,394 --> 00:11:55,529
- [Jesse] Why, what's wrong with him?
130
00:11:55,529 --> 00:11:58,300
- (sighs) Well, we found him on the side
131
00:11:58,300 --> 00:12:01,890
of the road yesterday, knocked out.
132
00:12:01,890 --> 00:12:03,563
- Oh, shit. Is he okay?
133
00:12:04,410 --> 00:12:07,640
- Yeah, but I don't know.
134
00:12:07,640 --> 00:12:09,423
It's all just really weird.
135
00:12:11,204 --> 00:12:13,074
- Hey, I know it's
kinda a awkward question
136
00:12:13,074 --> 00:12:14,880
but me and Eric have an
extra set of the tickets
137
00:12:14,880 --> 00:12:16,300
to the Blizzards game.
138
00:12:16,300 --> 00:12:18,164
We were wondering if you wanna go.
139
00:12:18,164 --> 00:12:21,490
- Hell yeah. But, I don't know.
140
00:12:21,490 --> 00:12:23,943
My family's just really worried right now.
141
00:12:25,080 --> 00:12:26,060
- All right, just let me know.
142
00:12:26,060 --> 00:12:28,860
I got two of them. I need to
get rid of them by tonight.
143
00:12:29,971 --> 00:12:32,354
- All right, I'll text you later.
144
00:12:32,354 --> 00:12:34,686
- [Jesse] Awesome, dude, thanks.
145
00:12:34,686 --> 00:12:37,983
- Oh, and by the way, who calls anymore?
146
00:12:40,670 --> 00:12:41,850
- [Eric] And?
147
00:12:41,850 --> 00:12:43,733
- Well, he said he'll let me know tonight.
148
00:12:45,180 --> 00:12:47,080
- You know, calls are free after nine.
149
00:12:55,601 --> 00:12:57,101
- Let's go, Limpy.
150
00:13:01,237 --> 00:13:03,820
(upbeat music)
151
00:13:21,432 --> 00:13:22,900
- Hey there, Bradley.
152
00:13:22,900 --> 00:13:23,733
- Hi.
153
00:13:24,590 --> 00:13:27,690
- Hey, sweetie, how was practice?
154
00:13:27,690 --> 00:13:28,890
- [Bradley] It was good.
155
00:13:34,280 --> 00:13:36,663
- Hey, before you sit
down, go wash your hands.
156
00:13:47,030 --> 00:13:48,663
- Hey, how is Riley?
157
00:13:49,840 --> 00:13:51,210
- He's better.
158
00:13:51,210 --> 00:13:53,563
He's upstairs, practicing for the parade.
159
00:13:54,730 --> 00:13:56,440
- [Bradley] He see a doctor?
160
00:13:56,440 --> 00:14:01,380
- No, apparently she has too
many patients to deal with.
161
00:14:01,380 --> 00:14:02,700
- You can cut her some slack, you know.
162
00:14:02,700 --> 00:14:04,985
She has to prioritize.
163
00:14:04,985 --> 00:14:06,613
- Bradley, it's ready.
164
00:14:14,990 --> 00:14:16,283
- Hey, Dad?
165
00:14:17,500 --> 00:14:19,230
Jesse said that he could
get me some tickets
166
00:14:19,230 --> 00:14:20,670
to the Blizzards game tomorrow.
167
00:14:20,670 --> 00:14:22,310
Can we go?
168
00:14:22,310 --> 00:14:24,703
- Nah, I don't think so.
We got a lot going on.
169
00:14:26,990 --> 00:14:28,890
- But, Dad, this is the game that decides
170
00:14:28,890 --> 00:14:30,130
who goes to the playoffs.
171
00:14:30,130 --> 00:14:32,633
- Honey, we don't know what's
going on with your brother.
172
00:14:32,633 --> 00:14:35,219
I really think it's
best that you don't go.
173
00:14:35,219 --> 00:14:36,636
- But I wanna go.
174
00:14:43,700 --> 00:14:45,290
- [Arther] Hey there,
buddy, how you doing?
175
00:14:45,290 --> 00:14:46,123
- Better.
176
00:14:46,123 --> 00:14:47,240
- [Arther] Are you sure?
177
00:14:47,240 --> 00:14:48,640
- Yeah.
178
00:14:48,640 --> 00:14:51,330
So, what's that I heard about a game?
179
00:14:51,330 --> 00:14:52,500
- Oh, Jesse said that he can give us
180
00:14:52,500 --> 00:14:54,200
some tickets to the game tomorrow.
181
00:14:55,240 --> 00:14:56,430
- I wanna go.
182
00:14:56,430 --> 00:14:58,520
- Riley, I don't think it's a good idea.
183
00:14:58,520 --> 00:15:01,863
- Come on, it was just one
freak accident or something.
184
00:15:03,100 --> 00:15:03,943
Please, Mom?
185
00:15:14,780 --> 00:15:16,190
- Fine, you can go.
186
00:15:16,190 --> 00:15:17,040
- Yes!
187
00:15:17,040 --> 00:15:18,630
- But I'm gonna keep my eye on you.
188
00:15:18,630 --> 00:15:21,670
Anything happens between now
and then, and you're not going.
189
00:15:21,670 --> 00:15:22,920
- [Bradley] I'll have
to text Jesse tonight
190
00:15:22,920 --> 00:15:24,440
and tell him that we can go.
191
00:15:24,440 --> 00:15:25,680
- Really, Arther?
192
00:15:25,680 --> 00:15:27,130
- What?
- Really?
193
00:15:27,130 --> 00:15:27,963
- What?
194
00:15:27,963 --> 00:15:29,922
- He can go? He can go to the game?
195
00:15:29,922 --> 00:15:31,210
- He's gonna go to a hockey
game with his brother.
196
00:15:31,210 --> 00:15:32,340
What's the matter with that?
197
00:15:32,340 --> 00:15:33,920
There's gonna be 100 people there.
198
00:15:33,920 --> 00:15:35,119
Nothing will happen to him.
199
00:15:35,119 --> 00:15:36,413
- And you have a crystal ball?
200
00:15:36,413 --> 00:15:38,968
People there, and that means
nothing's gonna happen to him?
201
00:15:38,968 --> 00:15:41,860
(distorted speaking)
202
00:15:41,860 --> 00:15:44,777
(mysterious music)
203
00:15:52,633 --> 00:15:55,716
(distorted speaking)
204
00:16:09,810 --> 00:16:11,550
(shouting)
205
00:16:11,550 --> 00:16:13,973
- Riley! What the hell
is the matter with you?
206
00:16:16,930 --> 00:16:17,763
- What?
207
00:16:18,840 --> 00:16:20,861
- What'd you do that for?
208
00:16:20,861 --> 00:16:21,694
- Do what?
209
00:16:23,400 --> 00:16:24,883
Dad, what did I do?
210
00:16:29,560 --> 00:16:31,752
Dad, what did I do?
211
00:16:31,752 --> 00:16:35,085
(soft mysterious music)
212
00:16:44,070 --> 00:16:45,050
- You ...
213
00:16:45,050 --> 00:16:45,883
Just eat.
214
00:16:47,070 --> 00:16:47,903
Just eat.
215
00:16:50,684 --> 00:16:54,017
(soft mysterious music)
216
00:17:07,490 --> 00:17:09,730
- We can get him these new hockey skates
217
00:17:09,730 --> 00:17:11,290
that match the stick.
218
00:17:11,290 --> 00:17:12,720
Actually, he needs a new stick too,
219
00:17:12,720 --> 00:17:14,350
because that one's kinda warped.
220
00:17:14,350 --> 00:17:15,420
- You saw that, right?
221
00:17:15,420 --> 00:17:16,490
- Yes, of course I saw that.
222
00:17:16,490 --> 00:17:17,443
- Then what was that?
223
00:17:17,443 --> 00:17:18,640
- I don't know, Joyce.
224
00:17:18,640 --> 00:17:20,953
I don't know what is going on, Joyce!
225
00:17:22,674 --> 00:17:24,710
- I don't think you
guys should go tomorrow.
226
00:17:24,710 --> 00:17:25,970
- What am I supposed to tell him?
227
00:17:25,970 --> 00:17:27,680
We can't go see the game because I thought
228
00:17:27,680 --> 00:17:28,513
I saw you throw your food on the floor?
229
00:17:28,513 --> 00:17:31,470
- There's something going on.
230
00:17:31,470 --> 00:17:34,750
The three of us saw him do
something that he didn't do.
231
00:17:34,750 --> 00:17:36,500
How can we all be mistaken?
232
00:17:36,500 --> 00:17:39,456
- I can't deal with this right now.
233
00:17:39,456 --> 00:17:43,123
(door opening and slamming)
234
00:17:55,855 --> 00:17:59,188
(soft mysterious music)
235
00:18:09,192 --> 00:18:11,942
(wind whistling)
236
00:18:17,409 --> 00:18:19,659
(growling)
237
00:19:13,596 --> 00:19:16,513
(crowd chattering)
238
00:19:17,537 --> 00:19:20,287
(crowd cheering)
239
00:19:47,547 --> 00:19:50,297
(crowd cheering)
240
00:19:53,762 --> 00:19:55,111
- Where's Brad?
241
00:19:55,111 --> 00:19:57,767
- He went to get a drink.
Didn't you see him?
242
00:19:57,767 --> 00:19:58,892
- No.
243
00:19:58,892 --> 00:20:01,309
(soft music)
244
00:20:18,296 --> 00:20:19,129
Brad?
245
00:20:24,471 --> 00:20:25,304
Brad?
246
00:20:46,630 --> 00:20:48,603
(shouting)
247
00:20:48,603 --> 00:20:50,853
(groaning)
248
00:20:51,806 --> 00:20:54,973
(soft dramatic music)
249
00:22:05,583 --> 00:22:07,433
Where did everybody go?
250
00:22:07,433 --> 00:22:10,600
(soft dramatic music)
251
00:22:14,051 --> 00:22:15,343
Where's Brad?
252
00:22:22,360 --> 00:22:23,850
Stop looking at me like that.
253
00:22:25,670 --> 00:22:26,723
What's going on?
254
00:22:30,311 --> 00:22:32,085
- You need to go back.
255
00:22:32,085 --> 00:22:35,252
(soft dramatic music)
256
00:22:43,523 --> 00:22:46,728
(muffled screaming)
257
00:22:46,728 --> 00:22:49,478
(dramatic music)
258
00:22:55,956 --> 00:22:58,289
(screaming)
259
00:23:09,450 --> 00:23:11,240
- What's wrong with you?
260
00:23:11,240 --> 00:23:13,690
Why would you do that, huh?
261
00:23:13,690 --> 00:23:15,953
The playoffs, and I'm missing it.
262
00:23:17,620 --> 00:23:19,077
And not to mention you embarrassed me
263
00:23:19,077 --> 00:23:20,627
in front of my whole damn team.
264
00:23:23,810 --> 00:23:25,990
You stupid idiot.
265
00:23:25,990 --> 00:23:27,940
I knew I shoulda just left you at home.
266
00:23:29,670 --> 00:23:31,803
Seriously, Riley, why?
267
00:23:33,540 --> 00:23:34,373
- I don't know.
268
00:23:35,563 --> 00:23:37,070
I can't handle it.
269
00:23:37,070 --> 00:23:38,003
- Handle what?
270
00:23:38,860 --> 00:23:39,950
- The noise.
271
00:23:39,950 --> 00:23:41,223
- What noise?
272
00:23:42,570 --> 00:23:43,533
- And the pain.
273
00:23:44,590 --> 00:23:46,640
It's like a knife in the back of my neck.
274
00:23:49,455 --> 00:23:50,755
I just want it to go away.
275
00:23:53,370 --> 00:23:54,483
Where were you?
276
00:23:55,427 --> 00:23:58,290
You weren't even there, and
you don't even give a shit.
277
00:23:58,290 --> 00:24:00,223
- I went to get a drink.
278
00:24:01,560 --> 00:24:04,260
And it's not like I left you alone.
279
00:24:04,260 --> 00:24:07,090
I left you with what, Eric and Jesse?
280
00:24:07,090 --> 00:24:09,543
- There was no one there. It was empty.
281
00:24:10,735 --> 00:24:13,735
I don't even think the person
that I saw was actually Jesse.
282
00:24:23,100 --> 00:24:25,403
- I'm sorry I called you an idiot.
283
00:24:28,560 --> 00:24:31,930
But, I still do think
that there's definitely
284
00:24:31,930 --> 00:24:33,573
something wrong with you.
285
00:24:38,973 --> 00:24:40,323
I didn't mean it like that.
286
00:24:51,057 --> 00:24:53,323
Shit, we lost.
287
00:24:56,057 --> 00:24:58,724
(birds calling)
288
00:25:00,258 --> 00:25:03,175
(flames crackling)
289
00:25:04,860 --> 00:25:05,693
- Hey, honey.
290
00:25:06,560 --> 00:25:07,770
You okay?
291
00:25:07,770 --> 00:25:09,180
- Yeah.
292
00:25:09,180 --> 00:25:10,440
- Are you sure?
293
00:25:10,440 --> 00:25:11,493
- Do I look unsure?
294
00:25:13,550 --> 00:25:14,583
- I guess not.
295
00:25:21,612 --> 00:25:23,230
- Is there anything to eat.
296
00:25:23,230 --> 00:25:25,253
- I'm going out for groceries right now.
297
00:25:26,580 --> 00:25:30,000
Do you wanna talk about
what happened last night?
298
00:25:30,000 --> 00:25:30,833
- Not really.
299
00:25:34,020 --> 00:25:34,853
- Okay.
300
00:25:36,730 --> 00:25:37,593
I'll be back.
301
00:25:40,210 --> 00:25:42,010
Do you want anything from the store?
302
00:25:43,490 --> 00:25:45,130
- Waffles.
303
00:25:45,130 --> 00:25:45,963
- Okay.
304
00:25:54,573 --> 00:25:57,823
(dramatic music on TV)
305
00:26:13,822 --> 00:26:15,200
(door closing)
306
00:26:15,200 --> 00:26:16,570
- What did you forget?
307
00:26:16,570 --> 00:26:18,413
- Nothing, I got everything.
308
00:26:24,574 --> 00:26:26,740
(bag ruffling)
309
00:26:26,740 --> 00:26:29,520
- Wait, how'd you get here so fast?
310
00:26:29,520 --> 00:26:32,520
- Riley, I've been gone
for almost two hours.
311
00:26:32,520 --> 00:26:35,086
- What? That's impossible.
312
00:26:35,086 --> 00:26:38,253
(soft dramatic music)
313
00:26:42,269 --> 00:26:43,960
- Honey, are you okay?
314
00:26:43,960 --> 00:26:46,013
- Yeah, I probably just fell asleep.
315
00:26:58,970 --> 00:27:00,320
Mom?
316
00:27:00,320 --> 00:27:01,153
- Yeah?
317
00:27:02,180 --> 00:27:03,870
- Can I ask you a question?
318
00:27:03,870 --> 00:27:04,723
- Go ahead.
319
00:27:07,350 --> 00:27:11,520
- Do you ever get these
dreams that feel so real?
320
00:27:11,520 --> 00:27:12,470
- What do you mean?
321
00:27:14,130 --> 00:27:19,090
- Like the dreams I
have, they feel so real.
322
00:27:19,090 --> 00:27:22,190
Like, physically real.
323
00:27:22,190 --> 00:27:24,673
And when I wake up I can't move.
324
00:27:25,800 --> 00:27:27,700
It's like something's holding me down.
325
00:27:31,490 --> 00:27:34,233
- I used to, when I was younger.
326
00:27:36,470 --> 00:27:39,180
My parents brought me to a shrink,
327
00:27:39,180 --> 00:27:42,173
and they determined it was just
because I was stressed out.
328
00:27:43,340 --> 00:27:45,260
Which is probably happening to you
329
00:27:45,260 --> 00:27:47,253
because of the parade coming up.
330
00:27:48,330 --> 00:27:49,163
- Maybe.
331
00:27:50,150 --> 00:27:52,413
But you're not gonna bring
me to a shrink, right?
332
00:27:54,220 --> 00:27:55,193
- Go rest.
333
00:28:14,507 --> 00:28:17,507
(soft upbeat music)
334
00:29:02,130 --> 00:29:04,850
Honey, I know your hiphop
group has been practicing
335
00:29:04,850 --> 00:29:07,470
for the Halloween parade tonight, but
336
00:29:07,470 --> 00:29:09,253
I really don't think you should go.
337
00:29:10,390 --> 00:29:14,050
- But, Mom, it's the parade.
338
00:29:14,050 --> 00:29:17,202
I can't miss the parade. It's
my favorite thing all year.
339
00:29:17,202 --> 00:29:20,970
Plus, my hiphop team would
be really mad if I don't go.
340
00:29:20,970 --> 00:29:23,110
- Sweetie, they will understand.
341
00:29:23,110 --> 00:29:25,610
I've already talked to your teachers.
342
00:29:25,610 --> 00:29:27,490
I told them you weren't feeling well.
343
00:29:27,490 --> 00:29:30,260
They said that it's not a
problem, and they look forward
344
00:29:30,260 --> 00:29:32,560
to seeing you back when
you're feeling better.
345
00:29:34,410 --> 00:29:37,140
- Mom, I'm going to the parade.
346
00:29:37,140 --> 00:29:38,490
And I also want you to stop acting
347
00:29:38,490 --> 00:29:39,893
like I'm sick when I'm not.
348
00:29:41,460 --> 00:29:46,400
- Okay, we will go, but on one condition.
349
00:29:46,400 --> 00:29:48,410
If you start feeling at all strange,
350
00:29:48,410 --> 00:29:49,883
we are leaving right away.
351
00:29:51,530 --> 00:29:52,640
- Deal.
352
00:29:52,640 --> 00:29:55,383
(flames crackling)
353
00:29:55,383 --> 00:29:58,383
(soft upbeat music)
354
00:30:05,388 --> 00:30:08,555
(soft dramatic music)
355
00:30:24,428 --> 00:30:27,345
(crowd chattering)
356
00:30:31,020 --> 00:30:34,417
(muffled voices)
357
00:30:34,417 --> 00:30:37,584
(soft dramatic music)
358
00:30:56,622 --> 00:30:59,560
(boy laughing)
359
00:30:59,560 --> 00:31:01,893
- [Boy] We're in the street.
360
00:31:09,451 --> 00:31:10,284
- Here.
361
00:31:20,543 --> 00:31:21,376
Riley?
362
00:31:23,247 --> 00:31:24,080
Riley?
363
00:31:24,940 --> 00:31:26,690
Riley, stop, you're going to choke.
364
00:31:27,800 --> 00:31:29,317
What is the matter with you?
365
00:31:35,364 --> 00:31:37,614
(coughing)
366
00:31:49,720 --> 00:31:50,673
- Excuse me.
367
00:31:52,210 --> 00:31:53,043
Excuse me.
368
00:31:54,360 --> 00:31:56,513
Excuse me, excuse me.
369
00:31:58,234 --> 00:32:03,234
My name is Samantha, and I'm
just a psychic up the street.
370
00:32:03,392 --> 00:32:04,225
And I know you don't know me and I know
371
00:32:04,225 --> 00:32:06,050
this sounds so weird.
372
00:32:06,050 --> 00:32:09,060
I noticed your son back
there in the parade.
373
00:32:09,060 --> 00:32:12,483
He's in distress, and
I think I can help him.
374
00:32:14,169 --> 00:32:16,377
- Thank you, but we have to go home now.
375
00:32:16,377 --> 00:32:20,154
- You know, here. You know what,
just take my business card.
376
00:32:20,154 --> 00:32:22,443
Here, take this, and call me.
377
00:32:24,520 --> 00:32:25,353
- Thank you.
378
00:32:26,630 --> 00:32:27,463
- Call me.
379
00:32:40,165 --> 00:32:42,832
(keys jingling)
380
00:32:52,301 --> 00:32:54,051
- What are you doing?
381
00:32:55,050 --> 00:32:55,893
- It itches.
382
00:32:57,630 --> 00:33:00,230
I can't get at it, and it's
starting to really burn.
383
00:33:02,500 --> 00:33:05,200
- You're going to make it
worse. Just stop scratching.
384
00:33:35,922 --> 00:33:39,089
(soft dramatic music)
385
00:34:00,555 --> 00:34:03,555
(pencil scratching)
386
00:34:04,410 --> 00:34:06,263
- All right, time to pass them up.
387
00:34:07,904 --> 00:34:10,880
Now remember, these are
gonna be given back to you.
388
00:34:10,880 --> 00:34:12,240
So any correct answers you have,
389
00:34:12,240 --> 00:34:13,940
you can use them on a cheat sheet.
390
00:34:17,750 --> 00:34:19,663
- Hey. Hey, Riley.
391
00:34:21,240 --> 00:34:24,813
Hey, fart knocker, give me your paper.
392
00:34:28,100 --> 00:34:28,933
Never mind.
393
00:34:33,540 --> 00:34:35,580
- Mr. Polo, what was the name
394
00:34:35,580 --> 00:34:38,060
of that book you said to pick up?
395
00:34:38,060 --> 00:34:39,610
- Thanks, Kerry. Thanks, Kerry.
396
00:34:40,517 --> 00:34:42,750
"Burnt Toast and Oranges,"
I need every one of you
397
00:34:42,750 --> 00:34:44,810
to pick up this book at the library.
398
00:34:44,810 --> 00:34:47,660
I ordered enough copies so
everyone could have one.
399
00:34:47,660 --> 00:34:50,170
- I went to get it already,
and she doesn't have it yet.
400
00:34:50,170 --> 00:34:52,200
- Well, they probably
don't have it in yet.
401
00:34:52,200 --> 00:34:54,603
You have until Christmas
vacation to read the book
402
00:34:54,603 --> 00:34:57,200
and to turn me in your analysis.
403
00:34:57,200 --> 00:34:58,788
- Thanks, Kerry.
404
00:34:58,788 --> 00:34:59,734
- Yeah, Kerry.
405
00:34:59,734 --> 00:35:01,733
- Yeah, Kerry.
406
00:35:01,733 --> 00:35:04,316
(bell ringing)
407
00:35:07,702 --> 00:35:10,869
(soft dramatic music)
408
00:35:21,677 --> 00:35:23,912
- Riley, turn in your paper.
409
00:35:23,912 --> 00:35:27,079
(soft dramatic music)
410
00:35:34,770 --> 00:35:37,183
Riley, are you okay?
411
00:35:39,082 --> 00:35:40,647
- Yeah, I think so.
412
00:35:40,647 --> 00:35:43,814
(soft dramatic music)
413
00:36:22,150 --> 00:36:22,983
- Stop it.
414
00:36:24,610 --> 00:36:25,443
Stop it.
415
00:36:26,670 --> 00:36:31,490
Stop it, stop it, stop it, stop it.
416
00:36:31,490 --> 00:36:33,363
Stop it, stop it.
417
00:36:34,220 --> 00:36:35,866
Stop it, stop it.
418
00:36:35,866 --> 00:36:36,699
- Riley.
419
00:36:36,699 --> 00:36:37,650
- Stop it, stop it!
420
00:36:37,650 --> 00:36:38,483
- You okay?
421
00:36:38,483 --> 00:36:41,915
- Stop it, stop it, stop it, stop it!
422
00:36:41,915 --> 00:36:46,473
Stop it, stop it, stop
it, stop it, stop it!
423
00:36:49,754 --> 00:36:52,087
(screaming)
424
00:36:56,181 --> 00:36:58,848
(birds calling)
425
00:37:10,667 --> 00:37:11,983
- Hello, Riley.
426
00:37:18,120 --> 00:37:19,970
I heard you didn't have a good night.
427
00:37:21,450 --> 00:37:23,133
Maybe I'm understating that.
428
00:37:24,490 --> 00:37:25,990
Can you tell me what happened?
429
00:37:30,100 --> 00:37:32,620
- Honey, please, just tell
her what's been going on.
430
00:37:32,620 --> 00:37:34,740
She's only trying to help.
431
00:37:34,740 --> 00:37:36,140
- Maybe he can't talk because of all
432
00:37:36,140 --> 00:37:38,260
the screaming he's been doing.
433
00:37:38,260 --> 00:37:40,430
He hasn't said anything all morning.
434
00:37:40,430 --> 00:37:42,110
- How bad was it?
435
00:37:42,110 --> 00:37:45,296
- Pretty bad. I couldn't get him to stop.
436
00:37:45,296 --> 00:37:48,143
- Was it just screaming, or was it verbal?
437
00:37:49,000 --> 00:37:51,930
- Yeah, he kept on saying "Stop it"
438
00:37:51,930 --> 00:37:53,453
and kept on covering his ears.
439
00:38:00,920 --> 00:38:02,570
- Can you open your mouth for me?
440
00:38:05,930 --> 00:38:07,610
Well, I don't think that's the reason
441
00:38:07,610 --> 00:38:08,993
he hasn't said anything.
442
00:38:09,940 --> 00:38:12,860
- Oh, and when I tried to calm down,
443
00:38:12,860 --> 00:38:15,460
he pushed me with his legs
and I flew across the room.
444
00:38:15,460 --> 00:38:17,020
- Bradley, please.
445
00:38:17,020 --> 00:38:19,480
- Dad, why would I lie
about something like that?
446
00:38:19,480 --> 00:38:20,650
- Listen to yourself.
447
00:38:20,650 --> 00:38:21,910
How could he physically do that to you?
448
00:38:21,910 --> 00:38:24,780
- There are times when humans express
449
00:38:24,780 --> 00:38:27,320
a great deal of strength
under fight or flight,
450
00:38:27,320 --> 00:38:29,760
a state of mind when an individual
451
00:38:29,760 --> 00:38:32,110
is in a life-threatening situation.
452
00:38:32,110 --> 00:38:33,380
If what you're saying's true,
453
00:38:33,380 --> 00:38:35,063
he may have been in that state.
454
00:38:36,240 --> 00:38:38,303
But the question now is why.
455
00:39:11,160 --> 00:39:12,880
- Thank you for coming out.
456
00:39:12,880 --> 00:39:15,340
- I'm sorry I wasn't able
to conclude what's going on.
457
00:39:15,340 --> 00:39:18,780
- Yeah, well, I hope somebody
finds out something soon.
458
00:39:18,780 --> 00:39:21,260
You know, this wasn't his first episode.
459
00:39:21,260 --> 00:39:23,010
It's the worst one he's had so far.
460
00:39:25,580 --> 00:39:28,380
- Mr. McDowell, I shouldn't
be telling you this,
461
00:39:28,380 --> 00:39:30,473
but Riley's not alone.
462
00:39:31,440 --> 00:39:32,660
- What do you mean?
463
00:39:32,660 --> 00:39:35,143
- He's not the first
patient I've seen this way.
464
00:39:36,550 --> 00:39:38,790
- Just the other day, I
received a call from a woman
465
00:39:38,790 --> 00:39:41,610
whose husband was acting
the exact same way.
466
00:39:41,610 --> 00:39:44,572
And there was another
patient, about a week ago.
467
00:39:44,572 --> 00:39:46,760
- Well how are they doing?
468
00:39:46,760 --> 00:39:50,350
- Well, as far as I
know, he's not improving,
469
00:39:50,350 --> 00:39:53,410
and the other committed suicide.
470
00:39:53,410 --> 00:39:56,540
Look, I'm not telling
you this to alarm you.
471
00:39:56,540 --> 00:39:58,620
There are other doctors facing the exact
472
00:39:58,620 --> 00:40:00,263
same issues with their patients.
473
00:40:01,380 --> 00:40:02,330
- What do you mean?
474
00:40:03,330 --> 00:40:05,440
- I'm gonna go back to my
office, and I'm going to do
475
00:40:05,440 --> 00:40:08,190
the very best I can to figure
out what's going on here.
476
00:40:10,342 --> 00:40:14,342
(door opening and closing)
477
00:40:14,342 --> 00:40:17,509
(soft dramatic music)
478
00:40:27,585 --> 00:40:30,167
(bag unzipping)
479
00:40:30,167 --> 00:40:33,334
(soft dramatic music)
480
00:40:36,950 --> 00:40:39,313
It's happening here as
well. How do we proceed?
481
00:40:42,469 --> 00:40:43,311
Okay.
482
00:40:43,311 --> 00:40:46,478
(soft dramatic music)
483
00:40:50,142 --> 00:40:52,019
(engine starting)
484
00:40:52,019 --> 00:40:54,446
(car dinging)
485
00:40:54,446 --> 00:40:57,613
(soft dramatic music)
486
00:41:12,290 --> 00:41:14,957
(birds calling)
487
00:41:38,728 --> 00:41:41,343
- Riley, what are you doing
out here? It's freezing.
488
00:41:42,920 --> 00:41:44,350
- I'm fine.
489
00:41:44,350 --> 00:41:46,400
- Yeah, well, you haven't been acting it.
490
00:41:48,810 --> 00:41:51,623
What's been wrong with you?
You're worrying everyone.
491
00:41:54,140 --> 00:41:55,913
- I said I'm fine.
492
00:41:57,940 --> 00:41:59,640
- Dude, that's a load of bullshit.
493
00:42:00,680 --> 00:42:02,220
One minute, you're perfectly fine.
494
00:42:02,220 --> 00:42:04,830
The next minute, you're freaking out.
495
00:42:04,830 --> 00:42:08,900
Happened at dinner, happened at the game,
496
00:42:08,900 --> 00:42:10,150
even happened last night.
497
00:42:14,690 --> 00:42:15,893
- I'm scared, Bradley.
498
00:42:18,472 --> 00:42:19,523
- I know, me too.
499
00:42:20,540 --> 00:42:22,963
But, you don't see me
freaking out about it.
500
00:42:24,050 --> 00:42:25,590
- I don't know what I'm doing.
501
00:42:25,590 --> 00:42:28,030
You guys keep saying I'm doing something,
502
00:42:28,030 --> 00:42:30,930
and I'm not doing anything
at all, I'm serious.
503
00:42:30,930 --> 00:42:33,063
I just hear this noise.
504
00:42:34,825 --> 00:42:36,940
(sighing)
505
00:42:36,940 --> 00:42:39,850
Hurts to know my family
doesn't even believe me.
506
00:42:39,850 --> 00:42:43,690
- Bro, that's not it at all.
507
00:42:43,690 --> 00:42:47,750
Honestly, even though you
don't remember doing all this,
508
00:42:47,750 --> 00:42:51,070
you're still doing it, we see it.
509
00:42:51,070 --> 00:42:52,870
- Then what happened in the kitchen?
510
00:42:58,630 --> 00:43:01,345
I don't even know what's real anymore.
511
00:43:01,345 --> 00:43:03,762
(soft music)
512
00:43:14,600 --> 00:43:15,433
- Uh-huh.
513
00:43:18,090 --> 00:43:18,923
Okay.
514
00:43:21,365 --> 00:43:22,198
No.
515
00:43:22,198 --> 00:43:23,818
- Look, man, I was just asking him
516
00:43:23,818 --> 00:43:25,288
to help me with something really quick.
517
00:43:25,288 --> 00:43:26,324
- Shut up.
518
00:43:26,324 --> 00:43:28,740
I heard you interrogating him.
519
00:43:28,740 --> 00:43:30,533
I don't know what interest you have
520
00:43:30,533 --> 00:43:33,783
in the relationship I have with my son.
521
00:43:36,647 --> 00:43:38,410
- Riley, stop it.
522
00:43:38,410 --> 00:43:39,973
- I can't. It's itching.
523
00:43:41,813 --> 00:43:44,013
It's almost like I'm
not even getting at it.
524
00:43:46,840 --> 00:43:47,673
- Stop it.
525
00:43:49,790 --> 00:43:51,520
Honey, you're bleeding.
526
00:43:51,520 --> 00:43:53,674
How long have you been scratching?
527
00:43:53,674 --> 00:43:55,920
- I don't know, a while.
528
00:43:55,920 --> 00:43:57,910
- Go wash it and put a Band-Aid on it
529
00:43:57,910 --> 00:43:59,303
before it gets infected.
530
00:44:04,560 --> 00:44:05,880
- Okay.
531
00:44:05,880 --> 00:44:06,930
Okay, thank you, Doctor.
532
00:44:06,930 --> 00:44:10,250
I'll discuss it with my wife
and we'll get back to you.
533
00:44:10,250 --> 00:44:11,153
Okay, bye.
534
00:44:19,050 --> 00:44:20,173
- So what's going on?
535
00:44:23,510 --> 00:44:25,080
- They wanna bring him in for psychiatric
536
00:44:25,080 --> 00:44:27,273
evaluations for a few weeks.
537
00:44:28,430 --> 00:44:29,263
- Oh God.
538
00:44:30,960 --> 00:44:31,793
You don't think that--
539
00:44:31,793 --> 00:44:33,917
- No no, no no, don't look at it that way.
540
00:44:33,917 --> 00:44:37,023
What's going on with him,
it's hard to explain.
541
00:44:39,980 --> 00:44:42,030
- You didn't tell them
about yesterday, did you?
542
00:44:42,030 --> 00:44:42,863
- No.
543
00:44:47,181 --> 00:44:50,098
(soft piano music)
544
00:45:21,979 --> 00:45:23,812
- Time to go, sweetie.
545
00:45:44,904 --> 00:45:47,821
(seagulls calling)
546
00:46:01,560 --> 00:46:02,710
- Mr. McDowell?
547
00:46:02,710 --> 00:46:03,543
- Dr. Silver.
548
00:46:03,543 --> 00:46:04,550
- Hello.
549
00:46:04,550 --> 00:46:06,157
Please, have a seat.
550
00:46:07,290 --> 00:46:08,730
Sorry to have to meet in here.
551
00:46:08,730 --> 00:46:11,120
I was expecting your
wife to join us as well,
552
00:46:11,120 --> 00:46:13,830
and my office can get a little cramped.
553
00:46:13,830 --> 00:46:15,420
- She's helping our oldest son get ready
554
00:46:15,420 --> 00:46:17,900
for a hockey tournament
in Camden tomorrow.
555
00:46:17,900 --> 00:46:19,393
- Oh, boy, that's a hike.
556
00:46:20,377 --> 00:46:21,593
Okay.
557
00:46:25,143 --> 00:46:28,393
Riley McDowell, age 13.
558
00:46:29,450 --> 00:46:32,040
So during his time here,
we ran several tests,
559
00:46:32,040 --> 00:46:33,540
both mental and physical,
560
00:46:33,540 --> 00:46:36,150
and we kept him under
24-hour surveillance.
561
00:46:36,150 --> 00:46:39,823
However, in those two weeks,
he did not have any outbursts.
562
00:46:40,910 --> 00:46:43,270
- None, none whatsoever?
563
00:46:43,270 --> 00:46:44,610
- No, no.
564
00:46:44,610 --> 00:46:48,193
From what our staff reports,
they've had no issue with him.
565
00:46:50,348 --> 00:46:52,290
But what we have noticed is that
566
00:46:52,290 --> 00:46:55,219
he becomes catatonic at times.
567
00:46:55,219 --> 00:46:56,373
- What's that mean?
568
00:46:57,260 --> 00:47:02,260
- Well, at times, he becomes
reserved and unresponsive.
569
00:47:02,320 --> 00:47:05,950
Now, with that and his sudden
changes in personality,
570
00:47:05,950 --> 00:47:09,870
his auditory hallucinations,
the outbursts,
571
00:47:09,870 --> 00:47:11,910
there are many answers
that can be given here.
572
00:47:11,910 --> 00:47:15,800
Such as spectrum disorder
or schizophrenia.
573
00:47:15,800 --> 00:47:19,120
Now, I don't believe that
he's developed autism.
574
00:47:19,120 --> 00:47:21,083
However, schizophrenia is possible.
575
00:47:25,060 --> 00:47:27,930
As of right now, we just
don't have enough evidence
576
00:47:27,930 --> 00:47:30,610
to come to any kind of
definitive conclusion.
577
00:47:30,610 --> 00:47:32,640
- I'm sorry, how can that possibly be?
578
00:47:32,640 --> 00:47:34,467
- We just haven't been able
to collect enough evidence.
579
00:47:34,467 --> 00:47:37,470
- Two weeks, two weeks
you've had my son here
580
00:47:37,470 --> 00:47:39,330
under 24-hour surveillance,
581
00:47:39,330 --> 00:47:40,843
with the best medical team in the country,
582
00:47:40,843 --> 00:47:42,540
not the country, in the world,
583
00:47:42,540 --> 00:47:44,320
and you tell me you can't figure this out?
584
00:47:44,320 --> 00:47:45,840
- Mr. McDowell, there's a lot that--
585
00:47:45,840 --> 00:47:48,300
- I'm sorry, I saw him throw
that plate on the floor,
586
00:47:48,300 --> 00:47:51,140
the whole family did,
for no apparent reason.
587
00:47:51,140 --> 00:47:53,060
And there's a whole arena full of people
588
00:47:53,060 --> 00:47:55,120
that saw him have his meltdown.
589
00:47:55,120 --> 00:47:56,870
And that poor kid nearly
blew out his lungs
590
00:47:56,870 --> 00:47:58,310
screaming in fear, twice.
591
00:47:58,310 --> 00:48:00,360
And you have the nerve
to sit there and tell me
592
00:48:00,360 --> 00:48:02,280
you don't think there's
anything wrong with him?
593
00:48:02,280 --> 00:48:03,113
Fuck you!
594
00:48:07,530 --> 00:48:10,800
- Well, Mr. McDowell,
there's only one thing
595
00:48:10,800 --> 00:48:12,350
that I can recommend right now.
596
00:48:13,470 --> 00:48:15,530
Take Riley home today.
597
00:48:15,530 --> 00:48:18,120
Let him continue as he normally would.
598
00:48:18,120 --> 00:48:19,490
He's allowed to go to school,
599
00:48:19,490 --> 00:48:22,250
and to perform his everyday activities.
600
00:48:22,250 --> 00:48:25,860
But if he has another episode, record it.
601
00:48:25,860 --> 00:48:28,720
I'd recommend on video and on paper.
602
00:48:28,720 --> 00:48:31,453
And make sure that what
he's doing is noted.
603
00:48:32,440 --> 00:48:34,910
Then bring me that information for review.
604
00:48:34,910 --> 00:48:38,540
Because, at this time,
we just can't trigger
605
00:48:38,540 --> 00:48:40,483
his behavior in this environment.
606
00:48:43,340 --> 00:48:44,173
I'm sorry.
607
00:48:48,312 --> 00:48:50,727
I'll prepare the discharge paperwork.
608
00:48:57,637 --> 00:49:00,305
(soft dramatic music)
609
00:49:00,305 --> 00:49:02,839
(door closing)
610
00:49:02,839 --> 00:49:06,006
(soft dramatic music)
611
00:49:31,300 --> 00:49:32,133
- Riley?
612
00:49:40,119 --> 00:49:40,952
Hey.
613
00:49:41,940 --> 00:49:42,990
- Yeah?
614
00:49:42,990 --> 00:49:43,823
- You okay?
615
00:49:46,113 --> 00:49:46,946
- I'm tired.
616
00:49:48,220 --> 00:49:49,583
I've got a headache.
617
00:49:51,660 --> 00:49:54,500
- You don't look like you slept very well.
618
00:49:54,500 --> 00:49:57,290
You're probably happy to
be back in your own bed.
619
00:49:57,290 --> 00:49:58,190
We're almost home.
620
00:50:07,960 --> 00:50:11,373
- Wait, Dad, what was
I just doing right now?
621
00:50:14,416 --> 00:50:15,249
- What?
622
00:50:19,050 --> 00:50:20,287
- Did I fall asleep?
623
00:50:22,500 --> 00:50:25,667
(soft dramatic music)
624
00:50:41,539 --> 00:50:42,842
(bell dinging)
625
00:50:42,842 --> 00:50:44,282
- [Voice In Game] Tony wants to be whipped
626
00:50:44,282 --> 00:50:46,563
like a government mule.
627
00:50:46,563 --> 00:50:48,313
Watch the power drop.
628
00:50:51,182 --> 00:50:52,849
- Lift your feet up.
629
00:50:58,840 --> 00:51:00,400
- Dammit, I let him get me!
630
00:51:00,400 --> 00:51:01,233
- Jesse!
631
00:51:02,360 --> 00:51:03,193
- Sorry.
632
00:51:04,740 --> 00:51:06,179
- You're gonna have to keep
it down when your brother
633
00:51:06,179 --> 00:51:08,512
gets home, he needs to rest.
634
00:51:10,095 --> 00:51:13,012
(cheering in game)
635
00:51:22,016 --> 00:51:24,350
- [Voice In Game] Was that an
offensive move or a seizure?
636
00:51:24,350 --> 00:51:27,300
- Why are you sending him
to school so early anyways?
637
00:51:27,300 --> 00:51:29,050
- He's missed two weeks, Bradley.
638
00:51:29,050 --> 00:51:31,000
Any more, he could go to summer school.
639
00:51:35,639 --> 00:51:38,658
Do you have everything
you need for tomorrow?
640
00:51:38,658 --> 00:51:39,977
- Yeah.
641
00:51:39,977 --> 00:51:42,490
- [Joyce] Are you sure?
That's a four-hour drive.
642
00:51:42,490 --> 00:51:43,853
- Mom, we'll be fine.
643
00:51:47,276 --> 00:51:48,370
- [Voice In Game] Tony wants to be whipped
644
00:51:48,370 --> 00:51:49,852
like a government mule.
645
00:51:49,852 --> 00:51:52,695
- Oh hi (laughs).
646
00:51:52,695 --> 00:51:56,543
Oh, I am so glad you are home.
647
00:51:56,543 --> 00:52:00,370
Hey, what do you say we get
you into bed and you can
648
00:52:00,370 --> 00:52:02,480
eat ice cream and watch
movies on your phone
649
00:52:02,480 --> 00:52:04,498
for the rest of the night, huh?
650
00:52:04,498 --> 00:52:05,331
Come on.
651
00:52:08,108 --> 00:52:11,230
(cheering in game)
652
00:52:11,230 --> 00:52:13,531
- You guys pumped for tomorrow?
653
00:52:13,531 --> 00:52:15,410
- Yeah.
- Sure.
654
00:52:15,410 --> 00:52:16,960
- Do me a favor, put
that on pause, will you?
655
00:52:16,960 --> 00:52:18,170
I wanna talk to you.
656
00:52:18,170 --> 00:52:19,950
- Dad, we can't. It's online.
657
00:52:19,950 --> 00:52:21,283
- Brad, please.
658
00:52:23,580 --> 00:52:25,317
- Hold my biscuit.
659
00:52:25,317 --> 00:52:29,167
- I'm sorry, man, I just
can't do that. You know that.
660
00:52:29,167 --> 00:52:30,250
- Just do it.
661
00:52:31,769 --> 00:52:34,352
(bell dinging)
662
00:52:38,093 --> 00:52:39,580
- Hey, I know we've been focusing a lot
663
00:52:39,580 --> 00:52:41,570
of attention on your brother right now.
664
00:52:41,570 --> 00:52:43,050
But I want to apologize.
665
00:52:43,050 --> 00:52:45,260
I'm not gonna be able to make
it to your big game tomorrow.
666
00:52:45,260 --> 00:52:48,010
I missed a lot of work, and I
gotta make it up. Understand?
667
00:52:48,010 --> 00:52:49,067
- It's fine.
668
00:52:49,067 --> 00:52:50,467
- No, it's not fine.
669
00:52:50,467 --> 00:52:53,623
It's just that we gotta keep
on our toes right now with him.
670
00:52:54,735 --> 00:52:57,970
- Didn't we send him away two
weeks so he could get better?
671
00:52:57,970 --> 00:52:59,893
- Yeah, they were supposed
to try to figure it out.
672
00:52:59,893 --> 00:53:02,500
It wasn't therapy or anything.
673
00:53:02,500 --> 00:53:04,840
Hey, listen, I'm gonna be rooting for you,
674
00:53:04,840 --> 00:53:06,670
even though I'm not there.
675
00:53:06,670 --> 00:53:07,933
- It's not that.
676
00:53:09,071 --> 00:53:11,313
I want everything to be over with him.
677
00:53:12,330 --> 00:53:15,024
- It will be soon. We're getting close.
678
00:53:15,024 --> 00:53:15,857
- Yeah.
679
00:53:20,685 --> 00:53:23,685
(crickets chirping)
680
00:53:41,606 --> 00:53:44,356
(deep breathing)
681
00:53:48,821 --> 00:53:51,988
(soft dramatic music)
682
00:53:55,087 --> 00:53:57,337
(creaking)
683
00:54:00,854 --> 00:54:03,105
(creaking)
684
00:54:03,105 --> 00:54:06,272
(soft dramatic music)
685
00:54:13,127 --> 00:54:13,960
- Bradley?
686
00:54:13,960 --> 00:54:17,127
(soft dramatic music)
687
00:54:29,403 --> 00:54:31,091
Mom? Dad?
688
00:54:31,091 --> 00:54:34,258
(soft dramatic music)
689
00:55:03,764 --> 00:55:05,264
Mom, Dad, Bradley?
690
00:55:06,614 --> 00:55:09,781
(soft dramatic music)
691
00:55:21,464 --> 00:55:22,714
Mom, Dad, Brad?
692
00:55:23,956 --> 00:55:27,123
(soft dramatic music)
693
00:55:28,506 --> 00:55:32,159
(dramatic crescendo)
694
00:55:32,159 --> 00:55:33,317
No.
695
00:55:33,317 --> 00:55:36,484
(soft dramatic music)
696
00:56:16,609 --> 00:56:19,776
Please, I don't wanna do this anymore.
697
00:56:22,009 --> 00:56:24,033
I'm tired of this.
698
00:56:24,033 --> 00:56:25,963
Please, just leave me alone.
699
00:56:31,389 --> 00:56:33,056
I can't do this, no.
700
00:56:37,439 --> 00:56:40,692
Can you just let me go home if I do this?
701
00:56:40,692 --> 00:56:43,859
(soft dramatic music)
702
00:56:51,937 --> 00:56:55,104
(soft dramatic music)
703
00:58:13,456 --> 00:58:17,008
(dramatic crescendo)
704
00:58:17,008 --> 00:58:20,175
(soft dramatic music)
705
00:58:23,602 --> 00:58:25,929
(hard breathing)
706
00:58:25,929 --> 00:58:28,195
(screaming)
707
00:58:28,195 --> 00:58:31,362
(soft dramatic music)
708
00:58:40,022 --> 00:58:40,855
- Shit.
709
00:58:58,550 --> 00:58:59,510
- They have a limit here.
710
00:58:59,510 --> 00:59:02,640
Only 400 people are allowed per day now.
711
00:59:02,640 --> 00:59:05,520
The reason is because thousands
upon thousands of people
712
00:59:05,520 --> 00:59:08,640
in modern day come outta their busy lives
713
00:59:08,640 --> 00:59:10,700
just to walk the paths that people walked
714
00:59:10,700 --> 00:59:11,973
hundreds of years ago.
715
00:59:15,776 --> 00:59:18,150
Wyatt, could you come in
here a little quieter?
716
00:59:18,150 --> 00:59:20,340
It's already bad enough coming
in late, being a distraction.
717
00:59:20,340 --> 00:59:21,366
Now where was I?
718
00:59:21,366 --> 00:59:23,177
- Sorry, Mr. Polo.
719
00:59:23,177 --> 00:59:24,643
- Sorry, Riley.
720
00:59:25,600 --> 00:59:28,179
- Still in the 15th century ...
721
00:59:28,179 --> 00:59:31,301
(soft dramatic music)
722
00:59:31,301 --> 00:59:34,130
(muffled) One of the Seven
Wonders of the World.
723
00:59:34,130 --> 00:59:36,630
Why, you ask? Well, look at it.
724
00:59:36,630 --> 00:59:38,480
It's 8,000 feet above sea level.
725
00:59:38,480 --> 00:59:41,050
Now we here, we're just 141.
726
00:59:41,050 --> 00:59:42,630
Now look at that.
727
00:59:42,630 --> 00:59:45,820
Straight down, that's a 2,000-foot drop.
728
00:59:45,820 --> 00:59:47,770
Now the one thing we
do know about the Incas
729
00:59:47,770 --> 00:59:49,654
is they were a little
behind on technology,
730
00:59:49,654 --> 00:59:52,270
meaning they didn't use wheels
731
00:59:52,270 --> 00:59:54,590
and they didn't use
animals to haul things.
732
00:59:54,590 --> 00:59:57,300
So, with that lack of
machinery and the obvious
733
00:59:57,300 --> 00:59:59,880
steep incline and challenges,
the biggest question
734
00:59:59,880 --> 01:00:02,920
has always been, how did they build it?
735
01:00:02,920 --> 01:00:06,010
How did they get those huge
stones all the way up there
736
01:00:06,010 --> 01:00:08,340
to Wina Picchu where
the high priest lived.
737
01:00:08,340 --> 01:00:10,380
And the second thing, of course,
738
01:00:10,380 --> 01:00:13,060
is we know nothing about
why it was abandoned.
739
01:00:13,060 --> 01:00:14,427
In 1572--
740
01:00:14,427 --> 01:00:16,140
- It was aliens.
741
01:00:16,140 --> 01:00:18,340
- Jason, please, don't
shout out like that.
742
01:00:18,340 --> 01:00:20,210
- Well, I mean, just look at Egypt.
743
01:00:20,210 --> 01:00:22,830
- Oh my God, shut up. You sound retarded.
744
01:00:22,830 --> 01:00:24,610
- Katelyn, stop it.
745
01:00:24,610 --> 01:00:27,880
Jason, realistically,
with as little as we know,
746
01:00:27,880 --> 01:00:29,470
anything is possible.
747
01:00:29,470 --> 01:00:31,960
Okay, but the most likely
scenario is that when
748
01:00:31,960 --> 01:00:34,100
the Spaniards invaded,
they brought diseases
749
01:00:34,100 --> 01:00:35,550
such as smallpox and--
750
01:00:35,550 --> 01:00:38,230
- Well if we have no proof
and are going off of theories,
751
01:00:38,230 --> 01:00:41,400
my theory is that aliens abducted them.
752
01:00:41,400 --> 01:00:43,630
- Okay, well then, we'll just
call the crazy-haired guy
753
01:00:43,630 --> 01:00:47,199
from the Geography Channel if
that's what we're doing now.
754
01:00:47,199 --> 01:00:48,100
Listen, where was I?
755
01:00:48,100 --> 01:00:51,910
Oh, yes, 1572, the last
recorded year of the Incas.
756
01:00:51,910 --> 01:00:55,910
Now, as I said, disease may
have wiped them out, okay.
757
01:00:55,910 --> 01:00:58,020
But the Spaniards never even got there.
758
01:00:58,020 --> 01:00:59,990
They just got to the surrounding areas.
759
01:00:59,990 --> 01:01:02,640
They couldn't get there
because of the steep inclines
760
01:01:02,640 --> 01:01:04,990
and because of all the other challenges.
761
01:01:04,990 --> 01:01:07,000
The Incas were, however,
leading in medicine.
762
01:01:07,000 --> 01:01:08,220
We talked about diseases.
763
01:01:08,220 --> 01:01:10,243
They did possibly have
access to medicine that--
764
01:01:10,243 --> 01:01:12,730
- That just proves my point.
765
01:01:12,730 --> 01:01:13,563
- [Mr. Polo] Jason.
766
01:01:13,563 --> 01:01:15,760
- I mean, if they were
so good with medicine
767
01:01:15,760 --> 01:01:18,200
and the Spaniards never even reached them,
768
01:01:18,200 --> 01:01:20,700
they must have been abducted.
769
01:01:20,700 --> 01:01:22,660
- Will you chill with the conspiracies?
770
01:01:22,660 --> 01:01:24,790
Every week, it's the same
thing with your dumb ass.
771
01:01:24,790 --> 01:01:26,170
- Hey, Katelyn, how about you go back
772
01:01:26,170 --> 01:01:27,750
to the sheep farm with everyone else?
773
01:01:27,750 --> 01:01:29,690
- Hey, listen,
774
01:01:29,690 --> 01:01:31,637
we are about facts here.
775
01:01:31,637 --> 01:01:35,170
And the facts do not support aliens.
776
01:01:35,170 --> 01:01:37,470
And, Jason, if you keep
shouting out in my class,
777
01:01:37,470 --> 01:01:38,547
I am gonna send you to the office.
778
01:01:38,547 --> 01:01:40,060
- I just don't see how you can teach
779
01:01:40,060 --> 01:01:42,570
an unproven theory
without accepting others.
780
01:01:42,570 --> 01:01:44,170
- Okay, that's it, just get out!
781
01:01:45,359 --> 01:01:48,115
- Could you just shut up?
782
01:01:48,115 --> 01:01:50,266
- Riley, what are you doing?
783
01:01:50,266 --> 01:01:53,016
(dramatic music)
784
01:01:57,203 --> 01:01:59,786
(horn honking)
785
01:02:10,473 --> 01:02:11,690
- Mom?
786
01:02:11,690 --> 01:02:14,030
What are we doing here?
787
01:02:14,030 --> 01:02:16,323
- Don't worry, Riley.
This lady can help us.
788
01:02:29,491 --> 01:02:32,658
(soft dramatic music)
789
01:02:35,175 --> 01:02:36,008
Hello?
790
01:02:38,577 --> 01:02:39,410
Hello?
791
01:02:39,410 --> 01:02:42,577
(soft dramatic music)
792
01:02:49,403 --> 01:02:51,830
Hello, anybody here?
793
01:02:51,830 --> 01:02:52,663
Hello?
794
01:02:55,550 --> 01:02:59,410
Riley, don't touch that,
that could be breakable.
795
01:02:59,410 --> 01:03:00,380
Put it back.
796
01:03:00,380 --> 01:03:02,420
- Good afternoon, can I help you?
797
01:03:02,420 --> 01:03:03,710
- Hi.
798
01:03:03,710 --> 01:03:08,440
Um, do you remember me from the parade?
799
01:03:08,440 --> 01:03:09,273
- Um.
800
01:03:09,273 --> 01:03:12,160
- I'm Joyce, and this is my son Riley.
801
01:03:12,160 --> 01:03:12,993
- Yeah, I remember you.
802
01:03:14,700 --> 01:03:16,230
- Say hello, Riley.
803
01:03:16,230 --> 01:03:17,063
- Hello.
804
01:03:17,063 --> 01:03:18,160
- [Samantha] Hi, Riley.
805
01:03:19,330 --> 01:03:23,413
- We were wondering if you
had time to do a, uh ...
806
01:03:25,460 --> 01:03:28,563
- Oh, yes. Come on this way, of course.
807
01:03:43,500 --> 01:03:44,563
Please, have a seat.
808
01:03:53,520 --> 01:03:57,900
So, Joyce, tell me what's
going on with Riley
809
01:03:57,900 --> 01:03:59,943
and what I can do to help.
810
01:04:01,550 --> 01:04:04,730
- Well, it all started one morning
811
01:04:04,730 --> 01:04:06,913
when he didn't come down for breakfast.
812
01:04:08,690 --> 01:04:12,167
We called, and after a few
minutes when he still didn't
813
01:04:12,167 --> 01:04:15,640
come down, his dad went up to check.
814
01:04:15,640 --> 01:04:19,133
And then I heard him yelling
that he wasn't in his bed.
815
01:04:20,717 --> 01:04:22,230
We thought he was in the house,
816
01:04:22,230 --> 01:04:24,733
so we looked everywhere, but.
817
01:04:26,200 --> 01:04:28,863
When we still couldn't find
him, we headed outside.
818
01:04:30,610 --> 01:04:31,763
I was in a panic.
819
01:04:32,880 --> 01:04:34,793
I had no idea where he was.
820
01:04:38,450 --> 01:04:41,400
A neighbor found him
821
01:04:41,400 --> 01:04:42,973
in front of their house.
822
01:04:44,640 --> 01:04:46,223
He was in a ditch.
823
01:04:48,720 --> 01:04:50,103
Half unconscious.
824
01:04:52,120 --> 01:04:53,930
- Can I get you anything?
825
01:04:53,930 --> 01:04:55,643
Do you need a water or anything?
826
01:04:56,900 --> 01:04:59,913
Okay, well continue. What happens next?
827
01:05:03,070 --> 01:05:05,910
- We took him to the ER, but they couldn't
828
01:05:05,910 --> 01:05:10,170
figure anything out,
so we brought him home.
829
01:05:10,170 --> 01:05:15,170
And after that, things really
started getting strange.
830
01:05:17,240 --> 01:05:21,380
He kept having these
bouts of covering his ears
831
01:05:21,380 --> 01:05:24,773
and screaming really loudly.
832
01:05:27,280 --> 01:05:29,093
Weird things were happening.
833
01:05:31,530 --> 01:05:34,993
He threw a plate, and he broke it.
834
01:05:36,570 --> 01:05:38,260
We all saw him do it.
835
01:05:38,260 --> 01:05:43,003
But then, the plate was back
on the table in one piece.
836
01:05:45,340 --> 01:05:47,463
At night, he kicked his brother,
837
01:05:48,360 --> 01:05:51,100
and his brother said the kick was so hard
838
01:05:51,100 --> 01:05:52,813
that he flew across the room.
839
01:05:54,700 --> 01:05:57,280
We called the doctor, she
came to check him out,
840
01:05:57,280 --> 01:06:00,880
and she said the same thing was happening
841
01:06:00,880 --> 01:06:02,860
to some of her other patients,
842
01:06:02,860 --> 01:06:05,680
and she recommended that
he go to the hospital
843
01:06:05,680 --> 01:06:07,950
for two weeks for testing,
844
01:06:07,950 --> 01:06:09,780
which we eventually decided to do.
845
01:06:09,780 --> 01:06:12,623
But since he's been back,
it's been no better.
846
01:06:14,640 --> 01:06:18,100
He just threw a textbook at his teacher,
847
01:06:18,100 --> 01:06:20,263
and he says he never did.
848
01:06:22,788 --> 01:06:24,553
And now he's suspended.
849
01:06:26,800 --> 01:06:28,680
- Riley, do you remember anything
850
01:06:28,680 --> 01:06:30,530
about what your mom is talking about?
851
01:06:31,640 --> 01:06:32,473
- Mm-mm.
852
01:06:38,479 --> 01:06:40,390
- Do you remember why you were covering
853
01:06:40,390 --> 01:06:41,590
your ears at the parade?
854
01:06:43,890 --> 01:06:48,890
- It's this stupid noise, so high-pitched.
855
01:06:48,940 --> 01:06:50,253
It hurts my brain.
856
01:06:52,666 --> 01:06:54,760
It comes on and off, but I can never tell
857
01:06:54,760 --> 01:06:55,910
when it's gonna happen.
858
01:07:04,130 --> 01:07:07,350
- Well, I think the best thing for Riley
859
01:07:07,350 --> 01:07:08,983
would be hypnotic regression.
860
01:07:09,910 --> 01:07:10,853
It's safe.
861
01:07:11,720 --> 01:07:15,030
It would help him to
remember what happened,
862
01:07:15,030 --> 01:07:18,370
and maybe we can figure out
why he was in the ditch.
863
01:07:18,370 --> 01:07:21,370
It will help him remember what
happened before that as well.
864
01:07:22,960 --> 01:07:26,023
Riley, do you think you're
okay with hypnosis today?
865
01:07:31,573 --> 01:07:32,990
- Um, I guess so.
866
01:07:36,160 --> 01:07:36,993
- Joyce?
867
01:07:38,140 --> 01:07:41,863
- Please, whatever will help
us understand what's going on.
868
01:07:42,880 --> 01:07:45,030
- Okay, all right.
869
01:07:45,030 --> 01:07:47,463
Come this way, okay? Follow me.
870
01:07:48,907 --> 01:07:50,074
Come this way.
871
01:07:52,395 --> 01:07:55,562
(soft dramatic music)
872
01:08:09,809 --> 01:08:11,713
(knocking on door)
873
01:08:11,713 --> 01:08:13,463
- [Sarah] One minute.
874
01:08:14,650 --> 01:08:15,483
- Dr. Bartlett?
875
01:08:15,483 --> 01:08:16,316
- I said one minute.
876
01:08:16,316 --> 01:08:18,340
I've got very sensitive
information I'm looking at.
877
01:08:18,340 --> 01:08:20,210
- Yes, sorry, Doctor.
878
01:08:20,210 --> 01:08:22,120
There's a gentleman out here who's like
879
01:08:22,120 --> 01:08:24,260
very insistent on seeing you.
880
01:08:24,260 --> 01:08:25,130
- Who is it?
881
01:08:25,130 --> 01:08:28,260
- Said his name is Arther McDowell.
882
01:08:28,260 --> 01:08:29,093
- Okay, send him in.
883
01:08:29,093 --> 01:08:31,550
- Don't bother. What's
going on with Riley, huh?
884
01:08:31,550 --> 01:08:32,870
- Excuse me, sir, you
can't just come in here
885
01:08:32,870 --> 01:08:33,930
and bother Dr. Bartlett.
886
01:08:33,930 --> 01:08:35,350
- I'll do whatever I damn well please.
887
01:08:35,350 --> 01:08:36,183
He's my son, and I want answers.
888
01:08:36,183 --> 01:08:37,390
- It's okay, it's okay.
889
01:08:37,390 --> 01:08:38,810
- What's going on with Riley?
890
01:08:38,810 --> 01:08:39,950
- You're gonna have to
give me a little bit more
891
01:08:39,950 --> 01:08:41,980
information than that, Arther.
892
01:08:41,980 --> 01:08:44,830
- He was suspended from school
for attacking the teacher.
893
01:08:46,030 --> 01:08:47,263
- I'm sorry to hear that.
894
01:08:47,263 --> 01:08:50,000
- You said that by sending
him away for observation
895
01:08:50,000 --> 01:08:51,160
you'd be able to figure this out.
896
01:08:51,160 --> 01:08:53,020
Well, it's been a waste of time.
897
01:08:53,020 --> 01:08:55,120
- We need more time.
898
01:08:55,120 --> 01:08:57,850
Not every medical situation
has an apparent solution,
899
01:08:57,850 --> 01:09:00,070
and they're never the same.
900
01:09:00,070 --> 01:09:03,030
I agree. We should have kept him.
901
01:09:03,030 --> 01:09:05,580
And if he's becoming violent,
than we need to readmit him
902
01:09:05,580 --> 01:09:07,090
and keep him for as long as it takes
903
01:09:07,090 --> 01:09:08,683
to figure out what's going on.
904
01:09:13,720 --> 01:09:15,560
- Sarah, you've helped us for many years,
905
01:09:15,560 --> 01:09:17,620
and you know I trust you.
906
01:09:17,620 --> 01:09:19,280
But I don't wanna lock Riley away
907
01:09:19,280 --> 01:09:20,873
if I don't know for how long.
908
01:09:23,620 --> 01:09:25,990
I'm sorry I came in here the way I did.
909
01:09:25,990 --> 01:09:27,313
I just need answers.
910
01:09:34,048 --> 01:09:34,881
- Arther,
911
01:09:37,530 --> 01:09:39,630
I haven't been completely honest with you.
912
01:09:40,678 --> 01:09:41,511
- What?
913
01:09:41,511 --> 01:09:44,678
(soft dramatic music)
914
01:09:52,632 --> 01:09:53,465
What's going on?
915
01:09:56,800 --> 01:09:58,307
- I have a few questions
I'm gonna ask you,
916
01:09:58,307 --> 01:09:59,807
and I need you to answer them.
917
01:10:00,670 --> 01:10:02,475
And when I snap my fingers,
918
01:10:02,475 --> 01:10:04,887
that means it's time to wake up.
919
01:10:04,887 --> 01:10:05,913
Are you ready?
920
01:10:07,400 --> 01:10:08,963
Okay, take a deep breath.
921
01:10:10,670 --> 01:10:12,073
And 10,
922
01:10:13,120 --> 01:10:14,093
nine,
923
01:10:15,340 --> 01:10:16,971
eight,
924
01:10:16,971 --> 01:10:18,253
seven,
925
01:10:19,530 --> 01:10:20,853
six,
926
01:10:21,820 --> 01:10:22,983
five,
927
01:10:23,970 --> 01:10:25,776
four,
928
01:10:25,776 --> 01:10:27,493
three,
929
01:10:28,612 --> 01:10:30,810
two,
930
01:10:30,810 --> 01:10:31,933
and one.
931
01:10:34,960 --> 01:10:38,270
Okay, Riley, I wanna
bring you back to when
932
01:10:38,270 --> 01:10:41,480
your neighbors found
you lying in the ditch.
933
01:10:41,480 --> 01:10:42,530
Do you remember that?
934
01:10:44,930 --> 01:10:46,550
Good.
935
01:10:46,550 --> 01:10:49,150
Now I wanna take you back further.
936
01:10:49,150 --> 01:10:51,940
I wanna take you back to that night
937
01:10:51,940 --> 01:10:53,540
when you were getting ready for bed
938
01:10:53,540 --> 01:10:55,063
and you were falling asleep.
939
01:10:56,900 --> 01:10:59,110
Tell me what you remember.
940
01:10:59,110 --> 01:11:00,760
Tell me what you remember seeing.
941
01:11:03,301 --> 01:11:04,134
- Mm.
942
01:11:05,759 --> 01:11:07,970
Noise,
943
01:11:07,970 --> 01:11:08,823
it woke me up.
944
01:11:12,932 --> 01:11:15,613
It's like, I can't move.
945
01:11:17,934 --> 01:11:20,463
My eyes are open, but I can't move.
946
01:11:22,910 --> 01:11:23,743
I'm scared.
947
01:11:25,159 --> 01:11:27,900
I'm trying to call for Brad and my dad
948
01:11:27,900 --> 01:11:31,053
and my mom, but no noise
is coming out of my mouth.
949
01:11:32,660 --> 01:11:35,920
- You're doing fine, Riley.
You're doing just fine.
950
01:11:35,920 --> 01:11:37,263
What happens next?
951
01:11:41,510 --> 01:11:42,473
- Bright lights.
952
01:11:44,658 --> 01:11:46,320
I see a light.
953
01:11:46,320 --> 01:11:47,903
Someone's in the room with me.
954
01:11:48,966 --> 01:11:52,133
(soft dramatic music)
955
01:11:56,572 --> 01:11:57,572
I'm so cold.
956
01:11:58,985 --> 01:12:01,853
Why is my bed so cold and hard?
957
01:12:05,722 --> 01:12:08,745
Something is holding my head, why?
958
01:12:08,745 --> 01:12:11,440
Why is he holding my head?
959
01:12:11,440 --> 01:12:14,212
No, no, no no no no.
960
01:12:14,212 --> 01:12:15,045
No, no.
961
01:12:16,670 --> 01:12:19,573
- It's okay, Riley, just
breathe. You're safe.
962
01:12:20,530 --> 01:12:21,880
What do you see around you?
963
01:12:23,202 --> 01:12:24,035
- Nothing.
964
01:12:24,960 --> 01:12:27,737
Just bright lights and blackness.
965
01:12:32,579 --> 01:12:34,733
She's not letting me turn my head.
966
01:12:35,870 --> 01:12:38,810
Please, no, stop.
967
01:12:38,810 --> 01:12:40,280
Stop, please.
968
01:12:40,280 --> 01:12:41,938
Stop, stop!
969
01:12:41,938 --> 01:12:44,688
(hard breathing)
970
01:12:46,505 --> 01:12:48,755
(growling)
971
01:12:49,784 --> 01:12:52,117
(screaming)
972
01:12:55,117 --> 01:12:58,031
- Bring him out of it, please!
973
01:12:58,031 --> 01:13:01,134
- Riley, Riley, we're
gonna bring you back now.
974
01:13:01,134 --> 01:13:03,428
Bring you back into the room. You're safe.
975
01:13:03,428 --> 01:13:04,761
One, two, three.
976
01:13:07,610 --> 01:13:09,027
It's okay, Riley.
977
01:13:16,240 --> 01:13:19,543
You too. It happened to
you when you were a child.
978
01:13:27,070 --> 01:13:28,190
Riley.
979
01:13:28,190 --> 01:13:30,027
- Come on, honey, we're leaving.
980
01:13:30,027 --> 01:13:30,860
Come on.
981
01:13:30,860 --> 01:13:31,693
Honey, come on.
982
01:13:31,693 --> 01:13:34,510
- Look. Look, you don't get it.
983
01:13:34,510 --> 01:13:37,410
You and Riley are in
grave danger right now.
984
01:13:37,410 --> 01:13:39,193
They know what just happened.
985
01:13:40,830 --> 01:13:43,240
And I don't suggest you
being alone with him.
986
01:13:43,240 --> 01:13:46,023
It's not safe.
987
01:13:49,370 --> 01:13:50,203
Wait.
988
01:13:51,711 --> 01:13:54,878
(soft dramatic music)
989
01:13:59,686 --> 01:14:02,436
- I'm sorry, Arther. I really am.
990
01:14:03,701 --> 01:14:06,440
But there's no way out of it.
991
01:14:06,440 --> 01:14:08,743
I'm trapped just as much as Riley.
992
01:14:09,713 --> 01:14:12,200
They know what's happening to him,
993
01:14:12,200 --> 01:14:14,043
and they are very well aware of it.
994
01:14:15,060 --> 01:14:18,833
But once they fix it, he's gone.
995
01:14:20,447 --> 01:14:22,243
And when they find out I told you,
996
01:14:25,960 --> 01:14:29,910
I'm so sorry, there's nothing we can do.
997
01:14:29,910 --> 01:14:33,077
(soft dramatic music)
998
01:14:40,325 --> 01:14:42,905
(birds calling)
999
01:14:42,905 --> 01:14:46,072
(soft dramatic music)
1000
01:14:57,021 --> 01:14:59,771
(music stopping)
1001
01:15:06,963 --> 01:15:10,105
(soft dramatic music)
1002
01:15:10,105 --> 01:15:12,938
(leaves rustling)
1003
01:15:19,010 --> 01:15:21,576
(rake thudding)
1004
01:15:21,576 --> 01:15:24,743
(soft dramatic music)
1005
01:15:32,757 --> 01:15:35,222
(screaming)
1006
01:15:35,222 --> 01:15:37,972
(dramatic music)
1007
01:15:53,646 --> 01:15:56,396
(music stopping)
1008
01:16:01,351 --> 01:16:04,101
(dramatic music)
1009
01:16:05,351 --> 01:16:07,938
(screaming)
1010
01:16:07,938 --> 01:16:10,688
(dramatic music)
1011
01:16:17,486 --> 01:16:20,981
(birds calling)
1012
01:16:20,981 --> 01:16:24,148
(soft dramatic music)
1013
01:16:48,315 --> 01:16:52,660
- Arther? Arther, where are you?
1014
01:16:52,660 --> 01:16:55,240
I've been trying to call
you for the last half-hour.
1015
01:16:55,240 --> 01:16:58,800
Please, I just need you
to come home right away.
1016
01:16:58,800 --> 01:17:00,370
It's an emergency.
1017
01:17:00,370 --> 01:17:04,173
I figured out what's going on
with Riley, but I'm scared.
1018
01:17:06,170 --> 01:17:07,780
And I need you.
1019
01:17:07,780 --> 01:17:10,610
I don't know what we
should do next, please.
1020
01:17:10,610 --> 01:17:11,960
Riley, needs you. I need you.
1021
01:17:11,960 --> 01:17:14,670
Just, please come home.
1022
01:17:14,670 --> 01:17:17,137
Come home, Arther. I'm scared.
1023
01:17:17,137 --> 01:17:20,304
(soft dramatic music)
1024
01:17:38,610 --> 01:17:40,703
Riley, you're bleeding.
1025
01:17:43,170 --> 01:17:44,620
What are you doing with that?
1026
01:17:46,469 --> 01:17:47,302
Riley.
1027
01:17:48,735 --> 01:17:50,138
Riley, answer me.
1028
01:17:50,138 --> 01:17:52,888
(dramatic music)
1029
01:17:55,579 --> 01:17:58,746
(soft dramatic music)
1030
01:18:05,661 --> 01:18:07,494
- Joyce? Riley, Joyce!
1031
01:18:10,194 --> 01:18:12,376
Oh my God, oh my God, what have you done?
1032
01:18:12,376 --> 01:18:16,450
Joyce, Joyce! Riley, why did you do this?
1033
01:18:16,450 --> 01:18:17,867
Joyce, oh my God.
1034
01:18:19,640 --> 01:18:21,723
- [Riley] I'm sorry, Dad.
1035
01:18:22,738 --> 01:18:24,390
(thrashing)
1036
01:18:24,390 --> 01:18:27,223
(Arther groaning)
1037
01:18:30,568 --> 01:18:33,735
(soft dramatic music)
1038
01:18:39,239 --> 01:18:41,906
(birds calling)
1039
01:18:42,899 --> 01:18:46,066
(soft dramatic music)
1040
01:18:59,590 --> 01:19:00,423
- Riley?
1041
01:19:04,230 --> 01:19:05,063
What's wrong?
1042
01:19:10,120 --> 01:19:11,153
Where's Mom and Dad?
1043
01:19:14,464 --> 01:19:15,642
- Inside.
1044
01:19:15,642 --> 01:19:18,809
(soft dramatic music)
1045
01:19:37,900 --> 01:19:39,281
- Mom?
1046
01:19:39,281 --> 01:19:42,448
(soft dramatic music)
1047
01:19:46,060 --> 01:19:46,982
Dad?
1048
01:19:46,982 --> 01:19:50,149
(soft dramatic music)
1049
01:19:55,100 --> 01:19:57,183
Holy shit, Dad!
1050
01:19:58,724 --> 01:19:59,561
Mom?
1051
01:19:59,561 --> 01:20:02,311
(dramatic music)
1052
01:20:11,606 --> 01:20:13,773
- I had to do it, Bradley.
1053
01:20:15,163 --> 01:20:17,283
I couldn't let them hear the noise.
1054
01:20:19,430 --> 01:20:21,270
- What noise?
1055
01:20:21,270 --> 01:20:23,372
There is no noise!
1056
01:20:23,372 --> 01:20:26,539
(soft dramatic music)
1057
01:20:28,561 --> 01:20:30,394
- You can't hear that?
1058
01:20:31,700 --> 01:20:34,147
It's everywhere and anywhere I go,
1059
01:20:34,147 --> 01:20:36,083
and it pierces through my head.
1060
01:20:39,770 --> 01:20:42,610
You don't know how lucky you are, Bradley.
1061
01:20:42,610 --> 01:20:44,343
I would do anything to be you.
1062
01:20:49,109 --> 01:20:51,657
(tape tearing)
1063
01:20:51,657 --> 01:20:54,824
(soft dramatic music)
1064
01:20:57,089 --> 01:20:58,778
- You fucking psycho!
1065
01:20:58,778 --> 01:21:01,945
(soft dramatic music)
1066
01:21:09,049 --> 01:21:12,049
(muffled screaming)
1067
01:21:13,987 --> 01:21:17,529
(soft dramatic music)
1068
01:21:17,529 --> 01:21:21,331
(muffled screaming)
1069
01:21:21,331 --> 01:21:24,081
(dramatic music)
1070
01:21:43,115 --> 01:21:45,865
(music stopping)
1071
01:21:51,923 --> 01:21:54,090
(gasping)
1072
01:22:00,751 --> 01:22:01,584
- Help me!
1073
01:22:03,081 --> 01:22:04,414
Help me, please!
1074
01:22:07,102 --> 01:22:09,230
What's going on?
1075
01:22:09,230 --> 01:22:10,063
Let me go!
1076
01:22:16,431 --> 01:22:18,067
Who's there (echoes)?
1077
01:22:22,312 --> 01:22:25,348
(grunting)
1078
01:22:25,348 --> 01:22:28,515
(soft dramatic music)
1079
01:22:43,282 --> 01:22:44,576
What's going on?
1080
01:22:44,576 --> 01:22:47,743
(soft dramatic music)
1081
01:22:50,510 --> 01:22:51,460
What are you doing?
1082
01:22:56,125 --> 01:22:58,749
Let go of me, you bitch!
1083
01:22:58,749 --> 01:23:00,999
(groaning)
1084
01:23:01,928 --> 01:23:04,119
(groaning)
1085
01:23:04,119 --> 01:23:07,286
(soft dramatic music)
1086
01:23:31,056 --> 01:23:33,482
(air hissing)
1087
01:23:33,482 --> 01:23:36,649
(soft dramatic music)
1088
01:23:42,290 --> 01:23:44,090
What did you, what did you do to me?
1089
01:23:45,191 --> 01:23:47,941
(dramatic music)
1090
01:24:04,303 --> 01:24:06,970
(body thudding)
1091
01:24:07,855 --> 01:24:09,162
- I'm sorry.
1092
01:24:09,162 --> 01:24:11,579
(soft music)
1093
01:24:24,130 --> 01:24:25,657
- No.
1094
01:24:25,657 --> 01:24:28,824
(soft dramatic music)
1095
01:25:02,169 --> 01:25:04,975
(computer beeping)
1096
01:25:04,975 --> 01:25:08,142
(soft dramatic music)
1097
01:25:23,750 --> 01:25:26,823
Please, I just wanna go home.
1098
01:25:28,580 --> 01:25:29,874
- I know.
1099
01:25:29,874 --> 01:25:33,041
(soft dramatic music)
1100
01:25:37,394 --> 01:25:39,700
- Transfer's complete.
1101
01:25:39,700 --> 01:25:40,653
Should we reset?
1102
01:25:42,690 --> 01:25:44,751
- Yes, send him back.
1103
01:25:44,751 --> 01:25:47,501
(dramatic music)
1104
01:26:06,100 --> 01:26:09,416
(hard breathing)
1105
01:26:09,416 --> 01:26:11,848
(groaning)
1106
01:26:11,848 --> 01:26:14,598
(dramatic music)
1107
01:26:28,998 --> 01:26:32,165
(soft dramatic music)
1108
01:26:42,843 --> 01:26:43,676
- Riley!
1109
01:26:45,211 --> 01:26:46,044
Riley?
1110
01:26:50,176 --> 01:26:51,009
- Riley!
1111
01:26:53,479 --> 01:26:54,812
- Riley!
- Riley!
1112
01:27:00,587 --> 01:27:03,121
- [Joyce] Honey, where are you? Riley?
1113
01:27:03,121 --> 01:27:03,954
Oh God.
1114
01:27:05,078 --> 01:27:06,495
- [Arther] Riley!
1115
01:27:07,927 --> 01:27:10,327
- [Joyce] Riley, answer me!
1116
01:27:10,327 --> 01:27:11,160
Riley!
1117
01:27:12,380 --> 01:27:14,998
(birds calling)
1118
01:27:14,998 --> 01:27:16,415
- [Arther] Riley!
1119
01:27:21,788 --> 01:27:22,621
Riley!
1120
01:27:24,337 --> 01:27:25,979
- [Bradley] Guys, over here.
1121
01:27:25,979 --> 01:27:28,562
(upbeat music)
1122
01:27:35,477 --> 01:27:37,477
- Oh God, oh God, Riley.
1123
01:27:38,681 --> 01:27:41,300
Oh my God, honey.
1124
01:27:41,300 --> 01:27:43,338
Come here, oh God.
1125
01:27:43,338 --> 01:27:44,171
Riley.
1126
01:27:44,171 --> 01:27:47,171
(upbeat rock music)
1127
01:28:10,951 --> 01:28:15,951
♪ This is the voice I know ♪
1128
01:28:16,775 --> 01:28:21,775
♪ And nobody here is living lies ♪
1129
01:28:26,330 --> 01:28:31,330
♪ Why don't you comprehend ♪
1130
01:28:31,695 --> 01:28:36,112
♪ And come by and tell them you see? ♪
1131
01:28:42,237 --> 01:28:46,024
♪ Will you change ♪
1132
01:28:46,024 --> 01:28:50,061
♪ The quiet place way down? ♪
1133
01:28:50,061 --> 01:28:53,917
♪ Will you change, boys? ♪
1134
01:28:53,917 --> 01:28:58,176
♪ There is no hope ♪
1135
01:28:58,176 --> 01:29:01,827
♪ How do we change? ♪
1136
01:29:01,827 --> 01:29:06,061
♪ Well I don't know ♪
1137
01:29:06,061 --> 01:29:08,742
♪ I don't know ♪
1138
01:29:08,742 --> 01:29:11,742
(upbeat rock music)
1139
01:29:28,732 --> 01:29:31,797
♪ I've been waiting ♪
1140
01:29:31,797 --> 01:29:36,775
♪ All I wanted was ♪
1141
01:29:36,775 --> 01:29:41,775
♪ A quiet home ♪
1142
01:29:43,194 --> 01:29:46,924
♪ And she'll say why is ♪
1143
01:29:46,924 --> 01:29:51,212
♪ It so drug out ♪
1144
01:29:51,212 --> 01:29:53,712
♪ And tell me ♪
1145
01:30:05,155 --> 01:30:09,129
♪ Will you change? ♪
1146
01:30:09,129 --> 01:30:13,047
♪ The quiet place way down ♪
1147
01:30:13,047 --> 01:30:16,685
♪ Will you change, boys? ♪
1148
01:30:16,685 --> 01:30:20,738
♪ There is no hope ♪
1149
01:30:20,738 --> 01:30:24,614
♪ How do we change? ♪
1150
01:30:24,614 --> 01:30:29,164
♪ Well I don't know ♪
1151
01:30:29,164 --> 01:30:31,916
♪ I don't know ♪
1152
01:30:31,916 --> 01:30:34,916
(upbeat rock music)
1153
01:30:56,594 --> 01:31:00,177
(upbeat suspenseful music)
1154
01:31:12,676 --> 01:31:15,756
(dramatic crescendo)
1155
01:31:15,756 --> 01:31:19,256
(upbeat mysterious music)
74181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.