All language subtitles for Alternate.Ground.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,824 --> 00:00:31,157 (soft mysterious music) 4 00:01:04,117 --> 00:01:06,867 (birds chirping) 5 00:01:11,304 --> 00:01:12,137 - Riley! 6 00:01:13,602 --> 00:01:14,435 Riley! 7 00:01:17,095 --> 00:01:20,328 (mysterious piano music) 8 00:01:20,328 --> 00:01:21,161 - Riley! 9 00:01:21,997 --> 00:01:23,949 - [Arther] Riley! 10 00:01:23,949 --> 00:01:25,238 - Riley! 11 00:01:25,238 --> 00:01:28,655 (mysterious piano music) 12 00:01:32,478 --> 00:01:34,228 Where are you, Riley? 13 00:01:38,548 --> 00:01:39,965 Riley, answer me! 14 00:01:40,809 --> 00:01:41,642 Riley! 15 00:01:43,533 --> 00:01:44,950 - [Arther] Riley! 16 00:01:47,731 --> 00:01:50,185 - [Joyce] Where are you, honey? Riley! 17 00:01:50,185 --> 00:01:51,540 - [Arther] Riley! 18 00:01:51,540 --> 00:01:54,457 (mysterious music) 19 00:04:19,916 --> 00:04:22,583 (birds calling) 20 00:04:26,799 --> 00:04:31,732 - [TV Announcer] Another return, and yet another big name. 21 00:04:31,732 --> 00:04:36,149 Jamie Dugger ruled the roost around here for a while. 22 00:04:39,673 --> 00:04:42,256 (door opening) 23 00:04:43,120 --> 00:04:43,953 - Oh thank God. 24 00:04:45,922 --> 00:04:46,755 Riley. 25 00:04:47,727 --> 00:04:51,977 (announcers speaking indistinctly) 26 00:04:57,977 --> 00:05:00,900 Honey, are you okay? 27 00:05:01,980 --> 00:05:03,460 You're freezing. 28 00:05:03,460 --> 00:05:06,015 - Let me take him up to the shower and warm him up. 29 00:05:06,015 --> 00:05:06,905 Come on. 30 00:05:06,905 --> 00:05:11,155 (announcers speaking indistinctly) 31 00:05:19,697 --> 00:05:20,960 Put your clothes over there in the corner, 32 00:05:20,960 --> 00:05:23,060 and try not to get water everywhere, okay? 33 00:05:29,100 --> 00:05:32,767 (announcers speaking on TV) 34 00:05:41,765 --> 00:05:44,597 - [Announcer] It's the thing that keeps him up at night. 35 00:05:45,683 --> 00:05:49,150 And if he doesn't win this, I mean it-- 36 00:05:49,150 --> 00:05:51,710 - They don't know what happened to him. 37 00:05:51,710 --> 00:05:52,960 They think he might have had a seizure, 38 00:05:52,960 --> 00:05:55,433 but the MRI and the EEGs all come back normal. 39 00:05:56,460 --> 00:05:57,523 - So that's it? 40 00:05:58,630 --> 00:05:59,660 They don't wanna check and see 41 00:05:59,660 --> 00:06:01,450 if maybe there's something else wrong? 42 00:06:01,450 --> 00:06:03,500 - Yeah, they wanted to keep him overnight for observation 43 00:06:03,500 --> 00:06:05,900 and to run more tests, and I said no. 44 00:06:05,900 --> 00:06:08,280 - Why? We don't know what happened to him. 45 00:06:08,280 --> 00:06:10,360 - Joyce, we were there for 12 hours. 46 00:06:10,360 --> 00:06:12,330 They couldn't find anything. 47 00:06:12,330 --> 00:06:14,010 - He was on the street. 48 00:06:14,010 --> 00:06:16,113 You don't think that's a little strange? 49 00:06:17,950 --> 00:06:19,670 This is why we let them work. 50 00:06:19,670 --> 00:06:21,483 What if this happens to him again? 51 00:06:22,530 --> 00:06:26,550 Next time, God forbid, he could disappear for good, 52 00:06:26,550 --> 00:06:28,080 or we could find him dead. 53 00:06:28,080 --> 00:06:29,690 - No, no, no. 54 00:06:29,690 --> 00:06:31,940 Honey, if it were anything that bad, 55 00:06:31,940 --> 00:06:33,590 they wouldn't have let him leave. 56 00:06:36,967 --> 00:06:40,300 (soft mysterious music) 57 00:07:05,750 --> 00:07:06,943 We gotta let him rest. 58 00:07:09,380 --> 00:07:10,760 I'll call Dr. Bartlett in the morning, 59 00:07:10,760 --> 00:07:12,670 and she can check him out. 60 00:07:12,670 --> 00:07:15,570 - I don't know how you can trust her and not the hospital. 61 00:07:16,520 --> 00:07:19,220 - She's a free thinker. That's good. 62 00:07:19,220 --> 00:07:21,430 Someone to dig deeper and ask questions, 63 00:07:21,430 --> 00:07:23,810 not just stop in the first period. 64 00:07:23,810 --> 00:07:25,880 - Do what you want, Arther. 65 00:07:25,880 --> 00:07:28,373 But I don't trust her over the hospital. 66 00:07:29,934 --> 00:07:34,184 (announcers speaking indistinctly) 67 00:07:43,110 --> 00:07:44,960 - Hey, buddy, how you doing in there? 68 00:07:46,342 --> 00:07:48,660 (water running) 69 00:07:48,660 --> 00:07:51,060 Riley, you're wasting water just standing there. 70 00:07:52,215 --> 00:07:53,692 - [Riley] What? 71 00:07:53,692 --> 00:07:57,250 (suspenseful music) 72 00:07:57,250 --> 00:07:59,703 - Nothing. Just hurry up, okay? 73 00:08:13,720 --> 00:08:15,710 No no no, not tonight, no. 74 00:08:15,710 --> 00:08:17,020 If you really did have a seizure, 75 00:08:17,020 --> 00:08:19,410 we don't need anything that might start another one. 76 00:08:19,410 --> 00:08:21,570 You just need to get your rest, all right. 77 00:08:21,570 --> 00:08:22,800 We'll call the doctors in the morning, 78 00:08:22,800 --> 00:08:25,203 and they'll make sure everything's fine, okay? 79 00:08:26,787 --> 00:08:27,620 Ugh. 80 00:08:30,767 --> 00:08:34,100 (soft mysterious music) 81 00:09:07,960 --> 00:09:09,900 - [Forecaster] Let's take a look at this week's weather. 82 00:09:09,900 --> 00:09:11,280 The rest of the afternoon is clear. 83 00:09:11,280 --> 00:09:14,080 For the most part, staying in the 50s, 84 00:09:14,080 --> 00:09:16,250 but we do have a system moving in overnight 85 00:09:16,250 --> 00:09:17,470 that will lead to some rain. 86 00:09:17,470 --> 00:09:20,130 So temps will be dropping to the mid-30s overnight, 87 00:09:20,130 --> 00:09:21,670 which could lead to some black ice. 88 00:09:21,670 --> 00:09:23,870 Watch out on the roads tomorrow. 89 00:09:23,870 --> 00:09:26,700 We move back into the 60s, nice warmup, 90 00:09:26,700 --> 00:09:28,720 and we stay there for rest of the week. 91 00:09:28,720 --> 00:09:29,640 Plenty of sun-- 92 00:09:29,640 --> 00:09:31,290 - [Announcer On TV] Since the beginning of mankind, 93 00:09:31,290 --> 00:09:33,913 humans have disappeared without a trace. 94 00:09:34,770 --> 00:09:38,850 Could it be that extraterrestrial activity is to blame? 95 00:09:38,850 --> 00:09:42,630 Some ancient astronaut theorists say yes. 96 00:09:42,630 --> 00:09:46,040 - Since the beginning of recorded history, 97 00:09:46,040 --> 00:09:50,170 human beings have disappeared without any explanation. 98 00:09:50,170 --> 00:09:54,470 The most famous case, Amelia Earnhardt. 99 00:09:54,470 --> 00:09:56,393 Gone without a trace. 100 00:09:57,390 --> 00:10:01,500 And there isn't one universally accepted explanation 101 00:10:01,500 --> 00:10:03,850 as to what happened to her. 102 00:10:03,850 --> 00:10:07,530 But, there is one theory that almost everyone 103 00:10:07,530 --> 00:10:12,281 refuses to acknowledge, ancient astronauts. 104 00:10:12,281 --> 00:10:15,448 (soft dramatic music) 105 00:10:24,461 --> 00:10:27,378 (players shouting) 106 00:10:35,677 --> 00:10:38,094 (soft music) 107 00:10:45,282 --> 00:10:48,115 (toilet flushing) 108 00:10:49,489 --> 00:10:52,322 (toilet flushing) 109 00:10:55,854 --> 00:10:57,420 - [Jesse] Dude, sucks you couldn't play today. 110 00:10:57,420 --> 00:10:59,250 - Sucks that someone stole my crutches. 111 00:10:59,250 --> 00:11:01,210 - Really, dude? That does suck. 112 00:11:01,210 --> 00:11:03,060 - Oh, so what was up with that hip check? 113 00:11:03,060 --> 00:11:05,370 - Oh, dude, the kid was arrogant. He deserved it. 114 00:11:05,370 --> 00:11:06,993 - Hey, I'm not sympathizing. 115 00:11:07,830 --> 00:11:12,080 Oh, did you ask that kid, Brad, about those tickets? 116 00:11:12,080 --> 00:11:13,650 - The dude left before I could ask him. 117 00:11:13,650 --> 00:11:15,360 He's acting weird today. 118 00:11:15,360 --> 00:11:16,193 - I don't know, man. 119 00:11:16,193 --> 00:11:18,216 I just don't want the tickets to go to waste. 120 00:11:18,216 --> 00:11:20,700 - Okay, I'll call him. 121 00:11:20,700 --> 00:11:22,063 - Who calls anyone anymore? 122 00:11:34,696 --> 00:11:38,290 (phone vibrating) 123 00:11:38,290 --> 00:11:39,666 - Yeah? 124 00:11:39,666 --> 00:11:40,710 - [Jesse] Hey, man, I tried to get your attention 125 00:11:40,710 --> 00:11:43,307 outside the rink today, but you ignored me. 126 00:11:43,307 --> 00:11:47,646 - Oh, sorry about that. I just have a lot of my mind. 127 00:11:47,646 --> 00:11:49,280 - [Jesse] What's up? 128 00:11:49,280 --> 00:11:53,394 - It's my brother. Something's not right with him. 129 00:11:53,394 --> 00:11:55,529 - [Jesse] Why, what's wrong with him? 130 00:11:55,529 --> 00:11:58,300 - (sighs) Well, we found him on the side 131 00:11:58,300 --> 00:12:01,890 of the road yesterday, knocked out. 132 00:12:01,890 --> 00:12:03,563 - Oh, shit. Is he okay? 133 00:12:04,410 --> 00:12:07,640 - Yeah, but I don't know. 134 00:12:07,640 --> 00:12:09,423 It's all just really weird. 135 00:12:11,204 --> 00:12:13,074 - Hey, I know it's kinda a awkward question 136 00:12:13,074 --> 00:12:14,880 but me and Eric have an extra set of the tickets 137 00:12:14,880 --> 00:12:16,300 to the Blizzards game. 138 00:12:16,300 --> 00:12:18,164 We were wondering if you wanna go. 139 00:12:18,164 --> 00:12:21,490 - Hell yeah. But, I don't know. 140 00:12:21,490 --> 00:12:23,943 My family's just really worried right now. 141 00:12:25,080 --> 00:12:26,060 - All right, just let me know. 142 00:12:26,060 --> 00:12:28,860 I got two of them. I need to get rid of them by tonight. 143 00:12:29,971 --> 00:12:32,354 - All right, I'll text you later. 144 00:12:32,354 --> 00:12:34,686 - [Jesse] Awesome, dude, thanks. 145 00:12:34,686 --> 00:12:37,983 - Oh, and by the way, who calls anymore? 146 00:12:40,670 --> 00:12:41,850 - [Eric] And? 147 00:12:41,850 --> 00:12:43,733 - Well, he said he'll let me know tonight. 148 00:12:45,180 --> 00:12:47,080 - You know, calls are free after nine. 149 00:12:55,601 --> 00:12:57,101 - Let's go, Limpy. 150 00:13:01,237 --> 00:13:03,820 (upbeat music) 151 00:13:21,432 --> 00:13:22,900 - Hey there, Bradley. 152 00:13:22,900 --> 00:13:23,733 - Hi. 153 00:13:24,590 --> 00:13:27,690 - Hey, sweetie, how was practice? 154 00:13:27,690 --> 00:13:28,890 - [Bradley] It was good. 155 00:13:34,280 --> 00:13:36,663 - Hey, before you sit down, go wash your hands. 156 00:13:47,030 --> 00:13:48,663 - Hey, how is Riley? 157 00:13:49,840 --> 00:13:51,210 - He's better. 158 00:13:51,210 --> 00:13:53,563 He's upstairs, practicing for the parade. 159 00:13:54,730 --> 00:13:56,440 - [Bradley] He see a doctor? 160 00:13:56,440 --> 00:14:01,380 - No, apparently she has too many patients to deal with. 161 00:14:01,380 --> 00:14:02,700 - You can cut her some slack, you know. 162 00:14:02,700 --> 00:14:04,985 She has to prioritize. 163 00:14:04,985 --> 00:14:06,613 - Bradley, it's ready. 164 00:14:14,990 --> 00:14:16,283 - Hey, Dad? 165 00:14:17,500 --> 00:14:19,230 Jesse said that he could get me some tickets 166 00:14:19,230 --> 00:14:20,670 to the Blizzards game tomorrow. 167 00:14:20,670 --> 00:14:22,310 Can we go? 168 00:14:22,310 --> 00:14:24,703 - Nah, I don't think so. We got a lot going on. 169 00:14:26,990 --> 00:14:28,890 - But, Dad, this is the game that decides 170 00:14:28,890 --> 00:14:30,130 who goes to the playoffs. 171 00:14:30,130 --> 00:14:32,633 - Honey, we don't know what's going on with your brother. 172 00:14:32,633 --> 00:14:35,219 I really think it's best that you don't go. 173 00:14:35,219 --> 00:14:36,636 - But I wanna go. 174 00:14:43,700 --> 00:14:45,290 - [Arther] Hey there, buddy, how you doing? 175 00:14:45,290 --> 00:14:46,123 - Better. 176 00:14:46,123 --> 00:14:47,240 - [Arther] Are you sure? 177 00:14:47,240 --> 00:14:48,640 - Yeah. 178 00:14:48,640 --> 00:14:51,330 So, what's that I heard about a game? 179 00:14:51,330 --> 00:14:52,500 - Oh, Jesse said that he can give us 180 00:14:52,500 --> 00:14:54,200 some tickets to the game tomorrow. 181 00:14:55,240 --> 00:14:56,430 - I wanna go. 182 00:14:56,430 --> 00:14:58,520 - Riley, I don't think it's a good idea. 183 00:14:58,520 --> 00:15:01,863 - Come on, it was just one freak accident or something. 184 00:15:03,100 --> 00:15:03,943 Please, Mom? 185 00:15:14,780 --> 00:15:16,190 - Fine, you can go. 186 00:15:16,190 --> 00:15:17,040 - Yes! 187 00:15:17,040 --> 00:15:18,630 - But I'm gonna keep my eye on you. 188 00:15:18,630 --> 00:15:21,670 Anything happens between now and then, and you're not going. 189 00:15:21,670 --> 00:15:22,920 - [Bradley] I'll have to text Jesse tonight 190 00:15:22,920 --> 00:15:24,440 and tell him that we can go. 191 00:15:24,440 --> 00:15:25,680 - Really, Arther? 192 00:15:25,680 --> 00:15:27,130 - What? - Really? 193 00:15:27,130 --> 00:15:27,963 - What? 194 00:15:27,963 --> 00:15:29,922 - He can go? He can go to the game? 195 00:15:29,922 --> 00:15:31,210 - He's gonna go to a hockey game with his brother. 196 00:15:31,210 --> 00:15:32,340 What's the matter with that? 197 00:15:32,340 --> 00:15:33,920 There's gonna be 100 people there. 198 00:15:33,920 --> 00:15:35,119 Nothing will happen to him. 199 00:15:35,119 --> 00:15:36,413 - And you have a crystal ball? 200 00:15:36,413 --> 00:15:38,968 People there, and that means nothing's gonna happen to him? 201 00:15:38,968 --> 00:15:41,860 (distorted speaking) 202 00:15:41,860 --> 00:15:44,777 (mysterious music) 203 00:15:52,633 --> 00:15:55,716 (distorted speaking) 204 00:16:09,810 --> 00:16:11,550 (shouting) 205 00:16:11,550 --> 00:16:13,973 - Riley! What the hell is the matter with you? 206 00:16:16,930 --> 00:16:17,763 - What? 207 00:16:18,840 --> 00:16:20,861 - What'd you do that for? 208 00:16:20,861 --> 00:16:21,694 - Do what? 209 00:16:23,400 --> 00:16:24,883 Dad, what did I do? 210 00:16:29,560 --> 00:16:31,752 Dad, what did I do? 211 00:16:31,752 --> 00:16:35,085 (soft mysterious music) 212 00:16:44,070 --> 00:16:45,050 - You ... 213 00:16:45,050 --> 00:16:45,883 Just eat. 214 00:16:47,070 --> 00:16:47,903 Just eat. 215 00:16:50,684 --> 00:16:54,017 (soft mysterious music) 216 00:17:07,490 --> 00:17:09,730 - We can get him these new hockey skates 217 00:17:09,730 --> 00:17:11,290 that match the stick. 218 00:17:11,290 --> 00:17:12,720 Actually, he needs a new stick too, 219 00:17:12,720 --> 00:17:14,350 because that one's kinda warped. 220 00:17:14,350 --> 00:17:15,420 - You saw that, right? 221 00:17:15,420 --> 00:17:16,490 - Yes, of course I saw that. 222 00:17:16,490 --> 00:17:17,443 - Then what was that? 223 00:17:17,443 --> 00:17:18,640 - I don't know, Joyce. 224 00:17:18,640 --> 00:17:20,953 I don't know what is going on, Joyce! 225 00:17:22,674 --> 00:17:24,710 - I don't think you guys should go tomorrow. 226 00:17:24,710 --> 00:17:25,970 - What am I supposed to tell him? 227 00:17:25,970 --> 00:17:27,680 We can't go see the game because I thought 228 00:17:27,680 --> 00:17:28,513 I saw you throw your food on the floor? 229 00:17:28,513 --> 00:17:31,470 - There's something going on. 230 00:17:31,470 --> 00:17:34,750 The three of us saw him do something that he didn't do. 231 00:17:34,750 --> 00:17:36,500 How can we all be mistaken? 232 00:17:36,500 --> 00:17:39,456 - I can't deal with this right now. 233 00:17:39,456 --> 00:17:43,123 (door opening and slamming) 234 00:17:55,855 --> 00:17:59,188 (soft mysterious music) 235 00:18:09,192 --> 00:18:11,942 (wind whistling) 236 00:18:17,409 --> 00:18:19,659 (growling) 237 00:19:13,596 --> 00:19:16,513 (crowd chattering) 238 00:19:17,537 --> 00:19:20,287 (crowd cheering) 239 00:19:47,547 --> 00:19:50,297 (crowd cheering) 240 00:19:53,762 --> 00:19:55,111 - Where's Brad? 241 00:19:55,111 --> 00:19:57,767 - He went to get a drink. Didn't you see him? 242 00:19:57,767 --> 00:19:58,892 - No. 243 00:19:58,892 --> 00:20:01,309 (soft music) 244 00:20:18,296 --> 00:20:19,129 Brad? 245 00:20:24,471 --> 00:20:25,304 Brad? 246 00:20:46,630 --> 00:20:48,603 (shouting) 247 00:20:48,603 --> 00:20:50,853 (groaning) 248 00:20:51,806 --> 00:20:54,973 (soft dramatic music) 249 00:22:05,583 --> 00:22:07,433 Where did everybody go? 250 00:22:07,433 --> 00:22:10,600 (soft dramatic music) 251 00:22:14,051 --> 00:22:15,343 Where's Brad? 252 00:22:22,360 --> 00:22:23,850 Stop looking at me like that. 253 00:22:25,670 --> 00:22:26,723 What's going on? 254 00:22:30,311 --> 00:22:32,085 - You need to go back. 255 00:22:32,085 --> 00:22:35,252 (soft dramatic music) 256 00:22:43,523 --> 00:22:46,728 (muffled screaming) 257 00:22:46,728 --> 00:22:49,478 (dramatic music) 258 00:22:55,956 --> 00:22:58,289 (screaming) 259 00:23:09,450 --> 00:23:11,240 - What's wrong with you? 260 00:23:11,240 --> 00:23:13,690 Why would you do that, huh? 261 00:23:13,690 --> 00:23:15,953 The playoffs, and I'm missing it. 262 00:23:17,620 --> 00:23:19,077 And not to mention you embarrassed me 263 00:23:19,077 --> 00:23:20,627 in front of my whole damn team. 264 00:23:23,810 --> 00:23:25,990 You stupid idiot. 265 00:23:25,990 --> 00:23:27,940 I knew I shoulda just left you at home. 266 00:23:29,670 --> 00:23:31,803 Seriously, Riley, why? 267 00:23:33,540 --> 00:23:34,373 - I don't know. 268 00:23:35,563 --> 00:23:37,070 I can't handle it. 269 00:23:37,070 --> 00:23:38,003 - Handle what? 270 00:23:38,860 --> 00:23:39,950 - The noise. 271 00:23:39,950 --> 00:23:41,223 - What noise? 272 00:23:42,570 --> 00:23:43,533 - And the pain. 273 00:23:44,590 --> 00:23:46,640 It's like a knife in the back of my neck. 274 00:23:49,455 --> 00:23:50,755 I just want it to go away. 275 00:23:53,370 --> 00:23:54,483 Where were you? 276 00:23:55,427 --> 00:23:58,290 You weren't even there, and you don't even give a shit. 277 00:23:58,290 --> 00:24:00,223 - I went to get a drink. 278 00:24:01,560 --> 00:24:04,260 And it's not like I left you alone. 279 00:24:04,260 --> 00:24:07,090 I left you with what, Eric and Jesse? 280 00:24:07,090 --> 00:24:09,543 - There was no one there. It was empty. 281 00:24:10,735 --> 00:24:13,735 I don't even think the person that I saw was actually Jesse. 282 00:24:23,100 --> 00:24:25,403 - I'm sorry I called you an idiot. 283 00:24:28,560 --> 00:24:31,930 But, I still do think that there's definitely 284 00:24:31,930 --> 00:24:33,573 something wrong with you. 285 00:24:38,973 --> 00:24:40,323 I didn't mean it like that. 286 00:24:51,057 --> 00:24:53,323 Shit, we lost. 287 00:24:56,057 --> 00:24:58,724 (birds calling) 288 00:25:00,258 --> 00:25:03,175 (flames crackling) 289 00:25:04,860 --> 00:25:05,693 - Hey, honey. 290 00:25:06,560 --> 00:25:07,770 You okay? 291 00:25:07,770 --> 00:25:09,180 - Yeah. 292 00:25:09,180 --> 00:25:10,440 - Are you sure? 293 00:25:10,440 --> 00:25:11,493 - Do I look unsure? 294 00:25:13,550 --> 00:25:14,583 - I guess not. 295 00:25:21,612 --> 00:25:23,230 - Is there anything to eat. 296 00:25:23,230 --> 00:25:25,253 - I'm going out for groceries right now. 297 00:25:26,580 --> 00:25:30,000 Do you wanna talk about what happened last night? 298 00:25:30,000 --> 00:25:30,833 - Not really. 299 00:25:34,020 --> 00:25:34,853 - Okay. 300 00:25:36,730 --> 00:25:37,593 I'll be back. 301 00:25:40,210 --> 00:25:42,010 Do you want anything from the store? 302 00:25:43,490 --> 00:25:45,130 - Waffles. 303 00:25:45,130 --> 00:25:45,963 - Okay. 304 00:25:54,573 --> 00:25:57,823 (dramatic music on TV) 305 00:26:13,822 --> 00:26:15,200 (door closing) 306 00:26:15,200 --> 00:26:16,570 - What did you forget? 307 00:26:16,570 --> 00:26:18,413 - Nothing, I got everything. 308 00:26:24,574 --> 00:26:26,740 (bag ruffling) 309 00:26:26,740 --> 00:26:29,520 - Wait, how'd you get here so fast? 310 00:26:29,520 --> 00:26:32,520 - Riley, I've been gone for almost two hours. 311 00:26:32,520 --> 00:26:35,086 - What? That's impossible. 312 00:26:35,086 --> 00:26:38,253 (soft dramatic music) 313 00:26:42,269 --> 00:26:43,960 - Honey, are you okay? 314 00:26:43,960 --> 00:26:46,013 - Yeah, I probably just fell asleep. 315 00:26:58,970 --> 00:27:00,320 Mom? 316 00:27:00,320 --> 00:27:01,153 - Yeah? 317 00:27:02,180 --> 00:27:03,870 - Can I ask you a question? 318 00:27:03,870 --> 00:27:04,723 - Go ahead. 319 00:27:07,350 --> 00:27:11,520 - Do you ever get these dreams that feel so real? 320 00:27:11,520 --> 00:27:12,470 - What do you mean? 321 00:27:14,130 --> 00:27:19,090 - Like the dreams I have, they feel so real. 322 00:27:19,090 --> 00:27:22,190 Like, physically real. 323 00:27:22,190 --> 00:27:24,673 And when I wake up I can't move. 324 00:27:25,800 --> 00:27:27,700 It's like something's holding me down. 325 00:27:31,490 --> 00:27:34,233 - I used to, when I was younger. 326 00:27:36,470 --> 00:27:39,180 My parents brought me to a shrink, 327 00:27:39,180 --> 00:27:42,173 and they determined it was just because I was stressed out. 328 00:27:43,340 --> 00:27:45,260 Which is probably happening to you 329 00:27:45,260 --> 00:27:47,253 because of the parade coming up. 330 00:27:48,330 --> 00:27:49,163 - Maybe. 331 00:27:50,150 --> 00:27:52,413 But you're not gonna bring me to a shrink, right? 332 00:27:54,220 --> 00:27:55,193 - Go rest. 333 00:28:14,507 --> 00:28:17,507 (soft upbeat music) 334 00:29:02,130 --> 00:29:04,850 Honey, I know your hiphop group has been practicing 335 00:29:04,850 --> 00:29:07,470 for the Halloween parade tonight, but 336 00:29:07,470 --> 00:29:09,253 I really don't think you should go. 337 00:29:10,390 --> 00:29:14,050 - But, Mom, it's the parade. 338 00:29:14,050 --> 00:29:17,202 I can't miss the parade. It's my favorite thing all year. 339 00:29:17,202 --> 00:29:20,970 Plus, my hiphop team would be really mad if I don't go. 340 00:29:20,970 --> 00:29:23,110 - Sweetie, they will understand. 341 00:29:23,110 --> 00:29:25,610 I've already talked to your teachers. 342 00:29:25,610 --> 00:29:27,490 I told them you weren't feeling well. 343 00:29:27,490 --> 00:29:30,260 They said that it's not a problem, and they look forward 344 00:29:30,260 --> 00:29:32,560 to seeing you back when you're feeling better. 345 00:29:34,410 --> 00:29:37,140 - Mom, I'm going to the parade. 346 00:29:37,140 --> 00:29:38,490 And I also want you to stop acting 347 00:29:38,490 --> 00:29:39,893 like I'm sick when I'm not. 348 00:29:41,460 --> 00:29:46,400 - Okay, we will go, but on one condition. 349 00:29:46,400 --> 00:29:48,410 If you start feeling at all strange, 350 00:29:48,410 --> 00:29:49,883 we are leaving right away. 351 00:29:51,530 --> 00:29:52,640 - Deal. 352 00:29:52,640 --> 00:29:55,383 (flames crackling) 353 00:29:55,383 --> 00:29:58,383 (soft upbeat music) 354 00:30:05,388 --> 00:30:08,555 (soft dramatic music) 355 00:30:24,428 --> 00:30:27,345 (crowd chattering) 356 00:30:31,020 --> 00:30:34,417 (muffled voices) 357 00:30:34,417 --> 00:30:37,584 (soft dramatic music) 358 00:30:56,622 --> 00:30:59,560 (boy laughing) 359 00:30:59,560 --> 00:31:01,893 - [Boy] We're in the street. 360 00:31:09,451 --> 00:31:10,284 - Here. 361 00:31:20,543 --> 00:31:21,376 Riley? 362 00:31:23,247 --> 00:31:24,080 Riley? 363 00:31:24,940 --> 00:31:26,690 Riley, stop, you're going to choke. 364 00:31:27,800 --> 00:31:29,317 What is the matter with you? 365 00:31:35,364 --> 00:31:37,614 (coughing) 366 00:31:49,720 --> 00:31:50,673 - Excuse me. 367 00:31:52,210 --> 00:31:53,043 Excuse me. 368 00:31:54,360 --> 00:31:56,513 Excuse me, excuse me. 369 00:31:58,234 --> 00:32:03,234 My name is Samantha, and I'm just a psychic up the street. 370 00:32:03,392 --> 00:32:04,225 And I know you don't know me and I know 371 00:32:04,225 --> 00:32:06,050 this sounds so weird. 372 00:32:06,050 --> 00:32:09,060 I noticed your son back there in the parade. 373 00:32:09,060 --> 00:32:12,483 He's in distress, and I think I can help him. 374 00:32:14,169 --> 00:32:16,377 - Thank you, but we have to go home now. 375 00:32:16,377 --> 00:32:20,154 - You know, here. You know what, just take my business card. 376 00:32:20,154 --> 00:32:22,443 Here, take this, and call me. 377 00:32:24,520 --> 00:32:25,353 - Thank you. 378 00:32:26,630 --> 00:32:27,463 - Call me. 379 00:32:40,165 --> 00:32:42,832 (keys jingling) 380 00:32:52,301 --> 00:32:54,051 - What are you doing? 381 00:32:55,050 --> 00:32:55,893 - It itches. 382 00:32:57,630 --> 00:33:00,230 I can't get at it, and it's starting to really burn. 383 00:33:02,500 --> 00:33:05,200 - You're going to make it worse. Just stop scratching. 384 00:33:35,922 --> 00:33:39,089 (soft dramatic music) 385 00:34:00,555 --> 00:34:03,555 (pencil scratching) 386 00:34:04,410 --> 00:34:06,263 - All right, time to pass them up. 387 00:34:07,904 --> 00:34:10,880 Now remember, these are gonna be given back to you. 388 00:34:10,880 --> 00:34:12,240 So any correct answers you have, 389 00:34:12,240 --> 00:34:13,940 you can use them on a cheat sheet. 390 00:34:17,750 --> 00:34:19,663 - Hey. Hey, Riley. 391 00:34:21,240 --> 00:34:24,813 Hey, fart knocker, give me your paper. 392 00:34:28,100 --> 00:34:28,933 Never mind. 393 00:34:33,540 --> 00:34:35,580 - Mr. Polo, what was the name 394 00:34:35,580 --> 00:34:38,060 of that book you said to pick up? 395 00:34:38,060 --> 00:34:39,610 - Thanks, Kerry. Thanks, Kerry. 396 00:34:40,517 --> 00:34:42,750 "Burnt Toast and Oranges," I need every one of you 397 00:34:42,750 --> 00:34:44,810 to pick up this book at the library. 398 00:34:44,810 --> 00:34:47,660 I ordered enough copies so everyone could have one. 399 00:34:47,660 --> 00:34:50,170 - I went to get it already, and she doesn't have it yet. 400 00:34:50,170 --> 00:34:52,200 - Well, they probably don't have it in yet. 401 00:34:52,200 --> 00:34:54,603 You have until Christmas vacation to read the book 402 00:34:54,603 --> 00:34:57,200 and to turn me in your analysis. 403 00:34:57,200 --> 00:34:58,788 - Thanks, Kerry. 404 00:34:58,788 --> 00:34:59,734 - Yeah, Kerry. 405 00:34:59,734 --> 00:35:01,733 - Yeah, Kerry. 406 00:35:01,733 --> 00:35:04,316 (bell ringing) 407 00:35:07,702 --> 00:35:10,869 (soft dramatic music) 408 00:35:21,677 --> 00:35:23,912 - Riley, turn in your paper. 409 00:35:23,912 --> 00:35:27,079 (soft dramatic music) 410 00:35:34,770 --> 00:35:37,183 Riley, are you okay? 411 00:35:39,082 --> 00:35:40,647 - Yeah, I think so. 412 00:35:40,647 --> 00:35:43,814 (soft dramatic music) 413 00:36:22,150 --> 00:36:22,983 - Stop it. 414 00:36:24,610 --> 00:36:25,443 Stop it. 415 00:36:26,670 --> 00:36:31,490 Stop it, stop it, stop it, stop it. 416 00:36:31,490 --> 00:36:33,363 Stop it, stop it. 417 00:36:34,220 --> 00:36:35,866 Stop it, stop it. 418 00:36:35,866 --> 00:36:36,699 - Riley. 419 00:36:36,699 --> 00:36:37,650 - Stop it, stop it! 420 00:36:37,650 --> 00:36:38,483 - You okay? 421 00:36:38,483 --> 00:36:41,915 - Stop it, stop it, stop it, stop it! 422 00:36:41,915 --> 00:36:46,473 Stop it, stop it, stop it, stop it, stop it! 423 00:36:49,754 --> 00:36:52,087 (screaming) 424 00:36:56,181 --> 00:36:58,848 (birds calling) 425 00:37:10,667 --> 00:37:11,983 - Hello, Riley. 426 00:37:18,120 --> 00:37:19,970 I heard you didn't have a good night. 427 00:37:21,450 --> 00:37:23,133 Maybe I'm understating that. 428 00:37:24,490 --> 00:37:25,990 Can you tell me what happened? 429 00:37:30,100 --> 00:37:32,620 - Honey, please, just tell her what's been going on. 430 00:37:32,620 --> 00:37:34,740 She's only trying to help. 431 00:37:34,740 --> 00:37:36,140 - Maybe he can't talk because of all 432 00:37:36,140 --> 00:37:38,260 the screaming he's been doing. 433 00:37:38,260 --> 00:37:40,430 He hasn't said anything all morning. 434 00:37:40,430 --> 00:37:42,110 - How bad was it? 435 00:37:42,110 --> 00:37:45,296 - Pretty bad. I couldn't get him to stop. 436 00:37:45,296 --> 00:37:48,143 - Was it just screaming, or was it verbal? 437 00:37:49,000 --> 00:37:51,930 - Yeah, he kept on saying "Stop it" 438 00:37:51,930 --> 00:37:53,453 and kept on covering his ears. 439 00:38:00,920 --> 00:38:02,570 - Can you open your mouth for me? 440 00:38:05,930 --> 00:38:07,610 Well, I don't think that's the reason 441 00:38:07,610 --> 00:38:08,993 he hasn't said anything. 442 00:38:09,940 --> 00:38:12,860 - Oh, and when I tried to calm down, 443 00:38:12,860 --> 00:38:15,460 he pushed me with his legs and I flew across the room. 444 00:38:15,460 --> 00:38:17,020 - Bradley, please. 445 00:38:17,020 --> 00:38:19,480 - Dad, why would I lie about something like that? 446 00:38:19,480 --> 00:38:20,650 - Listen to yourself. 447 00:38:20,650 --> 00:38:21,910 How could he physically do that to you? 448 00:38:21,910 --> 00:38:24,780 - There are times when humans express 449 00:38:24,780 --> 00:38:27,320 a great deal of strength under fight or flight, 450 00:38:27,320 --> 00:38:29,760 a state of mind when an individual 451 00:38:29,760 --> 00:38:32,110 is in a life-threatening situation. 452 00:38:32,110 --> 00:38:33,380 If what you're saying's true, 453 00:38:33,380 --> 00:38:35,063 he may have been in that state. 454 00:38:36,240 --> 00:38:38,303 But the question now is why. 455 00:39:11,160 --> 00:39:12,880 - Thank you for coming out. 456 00:39:12,880 --> 00:39:15,340 - I'm sorry I wasn't able to conclude what's going on. 457 00:39:15,340 --> 00:39:18,780 - Yeah, well, I hope somebody finds out something soon. 458 00:39:18,780 --> 00:39:21,260 You know, this wasn't his first episode. 459 00:39:21,260 --> 00:39:23,010 It's the worst one he's had so far. 460 00:39:25,580 --> 00:39:28,380 - Mr. McDowell, I shouldn't be telling you this, 461 00:39:28,380 --> 00:39:30,473 but Riley's not alone. 462 00:39:31,440 --> 00:39:32,660 - What do you mean? 463 00:39:32,660 --> 00:39:35,143 - He's not the first patient I've seen this way. 464 00:39:36,550 --> 00:39:38,790 - Just the other day, I received a call from a woman 465 00:39:38,790 --> 00:39:41,610 whose husband was acting the exact same way. 466 00:39:41,610 --> 00:39:44,572 And there was another patient, about a week ago. 467 00:39:44,572 --> 00:39:46,760 - Well how are they doing? 468 00:39:46,760 --> 00:39:50,350 - Well, as far as I know, he's not improving, 469 00:39:50,350 --> 00:39:53,410 and the other committed suicide. 470 00:39:53,410 --> 00:39:56,540 Look, I'm not telling you this to alarm you. 471 00:39:56,540 --> 00:39:58,620 There are other doctors facing the exact 472 00:39:58,620 --> 00:40:00,263 same issues with their patients. 473 00:40:01,380 --> 00:40:02,330 - What do you mean? 474 00:40:03,330 --> 00:40:05,440 - I'm gonna go back to my office, and I'm going to do 475 00:40:05,440 --> 00:40:08,190 the very best I can to figure out what's going on here. 476 00:40:10,342 --> 00:40:14,342 (door opening and closing) 477 00:40:14,342 --> 00:40:17,509 (soft dramatic music) 478 00:40:27,585 --> 00:40:30,167 (bag unzipping) 479 00:40:30,167 --> 00:40:33,334 (soft dramatic music) 480 00:40:36,950 --> 00:40:39,313 It's happening here as well. How do we proceed? 481 00:40:42,469 --> 00:40:43,311 Okay. 482 00:40:43,311 --> 00:40:46,478 (soft dramatic music) 483 00:40:50,142 --> 00:40:52,019 (engine starting) 484 00:40:52,019 --> 00:40:54,446 (car dinging) 485 00:40:54,446 --> 00:40:57,613 (soft dramatic music) 486 00:41:12,290 --> 00:41:14,957 (birds calling) 487 00:41:38,728 --> 00:41:41,343 - Riley, what are you doing out here? It's freezing. 488 00:41:42,920 --> 00:41:44,350 - I'm fine. 489 00:41:44,350 --> 00:41:46,400 - Yeah, well, you haven't been acting it. 490 00:41:48,810 --> 00:41:51,623 What's been wrong with you? You're worrying everyone. 491 00:41:54,140 --> 00:41:55,913 - I said I'm fine. 492 00:41:57,940 --> 00:41:59,640 - Dude, that's a load of bullshit. 493 00:42:00,680 --> 00:42:02,220 One minute, you're perfectly fine. 494 00:42:02,220 --> 00:42:04,830 The next minute, you're freaking out. 495 00:42:04,830 --> 00:42:08,900 Happened at dinner, happened at the game, 496 00:42:08,900 --> 00:42:10,150 even happened last night. 497 00:42:14,690 --> 00:42:15,893 - I'm scared, Bradley. 498 00:42:18,472 --> 00:42:19,523 - I know, me too. 499 00:42:20,540 --> 00:42:22,963 But, you don't see me freaking out about it. 500 00:42:24,050 --> 00:42:25,590 - I don't know what I'm doing. 501 00:42:25,590 --> 00:42:28,030 You guys keep saying I'm doing something, 502 00:42:28,030 --> 00:42:30,930 and I'm not doing anything at all, I'm serious. 503 00:42:30,930 --> 00:42:33,063 I just hear this noise. 504 00:42:34,825 --> 00:42:36,940 (sighing) 505 00:42:36,940 --> 00:42:39,850 Hurts to know my family doesn't even believe me. 506 00:42:39,850 --> 00:42:43,690 - Bro, that's not it at all. 507 00:42:43,690 --> 00:42:47,750 Honestly, even though you don't remember doing all this, 508 00:42:47,750 --> 00:42:51,070 you're still doing it, we see it. 509 00:42:51,070 --> 00:42:52,870 - Then what happened in the kitchen? 510 00:42:58,630 --> 00:43:01,345 I don't even know what's real anymore. 511 00:43:01,345 --> 00:43:03,762 (soft music) 512 00:43:14,600 --> 00:43:15,433 - Uh-huh. 513 00:43:18,090 --> 00:43:18,923 Okay. 514 00:43:21,365 --> 00:43:22,198 No. 515 00:43:22,198 --> 00:43:23,818 - Look, man, I was just asking him 516 00:43:23,818 --> 00:43:25,288 to help me with something really quick. 517 00:43:25,288 --> 00:43:26,324 - Shut up. 518 00:43:26,324 --> 00:43:28,740 I heard you interrogating him. 519 00:43:28,740 --> 00:43:30,533 I don't know what interest you have 520 00:43:30,533 --> 00:43:33,783 in the relationship I have with my son. 521 00:43:36,647 --> 00:43:38,410 - Riley, stop it. 522 00:43:38,410 --> 00:43:39,973 - I can't. It's itching. 523 00:43:41,813 --> 00:43:44,013 It's almost like I'm not even getting at it. 524 00:43:46,840 --> 00:43:47,673 - Stop it. 525 00:43:49,790 --> 00:43:51,520 Honey, you're bleeding. 526 00:43:51,520 --> 00:43:53,674 How long have you been scratching? 527 00:43:53,674 --> 00:43:55,920 - I don't know, a while. 528 00:43:55,920 --> 00:43:57,910 - Go wash it and put a Band-Aid on it 529 00:43:57,910 --> 00:43:59,303 before it gets infected. 530 00:44:04,560 --> 00:44:05,880 - Okay. 531 00:44:05,880 --> 00:44:06,930 Okay, thank you, Doctor. 532 00:44:06,930 --> 00:44:10,250 I'll discuss it with my wife and we'll get back to you. 533 00:44:10,250 --> 00:44:11,153 Okay, bye. 534 00:44:19,050 --> 00:44:20,173 - So what's going on? 535 00:44:23,510 --> 00:44:25,080 - They wanna bring him in for psychiatric 536 00:44:25,080 --> 00:44:27,273 evaluations for a few weeks. 537 00:44:28,430 --> 00:44:29,263 - Oh God. 538 00:44:30,960 --> 00:44:31,793 You don't think that-- 539 00:44:31,793 --> 00:44:33,917 - No no, no no, don't look at it that way. 540 00:44:33,917 --> 00:44:37,023 What's going on with him, it's hard to explain. 541 00:44:39,980 --> 00:44:42,030 - You didn't tell them about yesterday, did you? 542 00:44:42,030 --> 00:44:42,863 - No. 543 00:44:47,181 --> 00:44:50,098 (soft piano music) 544 00:45:21,979 --> 00:45:23,812 - Time to go, sweetie. 545 00:45:44,904 --> 00:45:47,821 (seagulls calling) 546 00:46:01,560 --> 00:46:02,710 - Mr. McDowell? 547 00:46:02,710 --> 00:46:03,543 - Dr. Silver. 548 00:46:03,543 --> 00:46:04,550 - Hello. 549 00:46:04,550 --> 00:46:06,157 Please, have a seat. 550 00:46:07,290 --> 00:46:08,730 Sorry to have to meet in here. 551 00:46:08,730 --> 00:46:11,120 I was expecting your wife to join us as well, 552 00:46:11,120 --> 00:46:13,830 and my office can get a little cramped. 553 00:46:13,830 --> 00:46:15,420 - She's helping our oldest son get ready 554 00:46:15,420 --> 00:46:17,900 for a hockey tournament in Camden tomorrow. 555 00:46:17,900 --> 00:46:19,393 - Oh, boy, that's a hike. 556 00:46:20,377 --> 00:46:21,593 Okay. 557 00:46:25,143 --> 00:46:28,393 Riley McDowell, age 13. 558 00:46:29,450 --> 00:46:32,040 So during his time here, we ran several tests, 559 00:46:32,040 --> 00:46:33,540 both mental and physical, 560 00:46:33,540 --> 00:46:36,150 and we kept him under 24-hour surveillance. 561 00:46:36,150 --> 00:46:39,823 However, in those two weeks, he did not have any outbursts. 562 00:46:40,910 --> 00:46:43,270 - None, none whatsoever? 563 00:46:43,270 --> 00:46:44,610 - No, no. 564 00:46:44,610 --> 00:46:48,193 From what our staff reports, they've had no issue with him. 565 00:46:50,348 --> 00:46:52,290 But what we have noticed is that 566 00:46:52,290 --> 00:46:55,219 he becomes catatonic at times. 567 00:46:55,219 --> 00:46:56,373 - What's that mean? 568 00:46:57,260 --> 00:47:02,260 - Well, at times, he becomes reserved and unresponsive. 569 00:47:02,320 --> 00:47:05,950 Now, with that and his sudden changes in personality, 570 00:47:05,950 --> 00:47:09,870 his auditory hallucinations, the outbursts, 571 00:47:09,870 --> 00:47:11,910 there are many answers that can be given here. 572 00:47:11,910 --> 00:47:15,800 Such as spectrum disorder or schizophrenia. 573 00:47:15,800 --> 00:47:19,120 Now, I don't believe that he's developed autism. 574 00:47:19,120 --> 00:47:21,083 However, schizophrenia is possible. 575 00:47:25,060 --> 00:47:27,930 As of right now, we just don't have enough evidence 576 00:47:27,930 --> 00:47:30,610 to come to any kind of definitive conclusion. 577 00:47:30,610 --> 00:47:32,640 - I'm sorry, how can that possibly be? 578 00:47:32,640 --> 00:47:34,467 - We just haven't been able to collect enough evidence. 579 00:47:34,467 --> 00:47:37,470 - Two weeks, two weeks you've had my son here 580 00:47:37,470 --> 00:47:39,330 under 24-hour surveillance, 581 00:47:39,330 --> 00:47:40,843 with the best medical team in the country, 582 00:47:40,843 --> 00:47:42,540 not the country, in the world, 583 00:47:42,540 --> 00:47:44,320 and you tell me you can't figure this out? 584 00:47:44,320 --> 00:47:45,840 - Mr. McDowell, there's a lot that-- 585 00:47:45,840 --> 00:47:48,300 - I'm sorry, I saw him throw that plate on the floor, 586 00:47:48,300 --> 00:47:51,140 the whole family did, for no apparent reason. 587 00:47:51,140 --> 00:47:53,060 And there's a whole arena full of people 588 00:47:53,060 --> 00:47:55,120 that saw him have his meltdown. 589 00:47:55,120 --> 00:47:56,870 And that poor kid nearly blew out his lungs 590 00:47:56,870 --> 00:47:58,310 screaming in fear, twice. 591 00:47:58,310 --> 00:48:00,360 And you have the nerve to sit there and tell me 592 00:48:00,360 --> 00:48:02,280 you don't think there's anything wrong with him? 593 00:48:02,280 --> 00:48:03,113 Fuck you! 594 00:48:07,530 --> 00:48:10,800 - Well, Mr. McDowell, there's only one thing 595 00:48:10,800 --> 00:48:12,350 that I can recommend right now. 596 00:48:13,470 --> 00:48:15,530 Take Riley home today. 597 00:48:15,530 --> 00:48:18,120 Let him continue as he normally would. 598 00:48:18,120 --> 00:48:19,490 He's allowed to go to school, 599 00:48:19,490 --> 00:48:22,250 and to perform his everyday activities. 600 00:48:22,250 --> 00:48:25,860 But if he has another episode, record it. 601 00:48:25,860 --> 00:48:28,720 I'd recommend on video and on paper. 602 00:48:28,720 --> 00:48:31,453 And make sure that what he's doing is noted. 603 00:48:32,440 --> 00:48:34,910 Then bring me that information for review. 604 00:48:34,910 --> 00:48:38,540 Because, at this time, we just can't trigger 605 00:48:38,540 --> 00:48:40,483 his behavior in this environment. 606 00:48:43,340 --> 00:48:44,173 I'm sorry. 607 00:48:48,312 --> 00:48:50,727 I'll prepare the discharge paperwork. 608 00:48:57,637 --> 00:49:00,305 (soft dramatic music) 609 00:49:00,305 --> 00:49:02,839 (door closing) 610 00:49:02,839 --> 00:49:06,006 (soft dramatic music) 611 00:49:31,300 --> 00:49:32,133 - Riley? 612 00:49:40,119 --> 00:49:40,952 Hey. 613 00:49:41,940 --> 00:49:42,990 - Yeah? 614 00:49:42,990 --> 00:49:43,823 - You okay? 615 00:49:46,113 --> 00:49:46,946 - I'm tired. 616 00:49:48,220 --> 00:49:49,583 I've got a headache. 617 00:49:51,660 --> 00:49:54,500 - You don't look like you slept very well. 618 00:49:54,500 --> 00:49:57,290 You're probably happy to be back in your own bed. 619 00:49:57,290 --> 00:49:58,190 We're almost home. 620 00:50:07,960 --> 00:50:11,373 - Wait, Dad, what was I just doing right now? 621 00:50:14,416 --> 00:50:15,249 - What? 622 00:50:19,050 --> 00:50:20,287 - Did I fall asleep? 623 00:50:22,500 --> 00:50:25,667 (soft dramatic music) 624 00:50:41,539 --> 00:50:42,842 (bell dinging) 625 00:50:42,842 --> 00:50:44,282 - [Voice In Game] Tony wants to be whipped 626 00:50:44,282 --> 00:50:46,563 like a government mule. 627 00:50:46,563 --> 00:50:48,313 Watch the power drop. 628 00:50:51,182 --> 00:50:52,849 - Lift your feet up. 629 00:50:58,840 --> 00:51:00,400 - Dammit, I let him get me! 630 00:51:00,400 --> 00:51:01,233 - Jesse! 631 00:51:02,360 --> 00:51:03,193 - Sorry. 632 00:51:04,740 --> 00:51:06,179 - You're gonna have to keep it down when your brother 633 00:51:06,179 --> 00:51:08,512 gets home, he needs to rest. 634 00:51:10,095 --> 00:51:13,012 (cheering in game) 635 00:51:22,016 --> 00:51:24,350 - [Voice In Game] Was that an offensive move or a seizure? 636 00:51:24,350 --> 00:51:27,300 - Why are you sending him to school so early anyways? 637 00:51:27,300 --> 00:51:29,050 - He's missed two weeks, Bradley. 638 00:51:29,050 --> 00:51:31,000 Any more, he could go to summer school. 639 00:51:35,639 --> 00:51:38,658 Do you have everything you need for tomorrow? 640 00:51:38,658 --> 00:51:39,977 - Yeah. 641 00:51:39,977 --> 00:51:42,490 - [Joyce] Are you sure? That's a four-hour drive. 642 00:51:42,490 --> 00:51:43,853 - Mom, we'll be fine. 643 00:51:47,276 --> 00:51:48,370 - [Voice In Game] Tony wants to be whipped 644 00:51:48,370 --> 00:51:49,852 like a government mule. 645 00:51:49,852 --> 00:51:52,695 - Oh hi (laughs). 646 00:51:52,695 --> 00:51:56,543 Oh, I am so glad you are home. 647 00:51:56,543 --> 00:52:00,370 Hey, what do you say we get you into bed and you can 648 00:52:00,370 --> 00:52:02,480 eat ice cream and watch movies on your phone 649 00:52:02,480 --> 00:52:04,498 for the rest of the night, huh? 650 00:52:04,498 --> 00:52:05,331 Come on. 651 00:52:08,108 --> 00:52:11,230 (cheering in game) 652 00:52:11,230 --> 00:52:13,531 - You guys pumped for tomorrow? 653 00:52:13,531 --> 00:52:15,410 - Yeah. - Sure. 654 00:52:15,410 --> 00:52:16,960 - Do me a favor, put that on pause, will you? 655 00:52:16,960 --> 00:52:18,170 I wanna talk to you. 656 00:52:18,170 --> 00:52:19,950 - Dad, we can't. It's online. 657 00:52:19,950 --> 00:52:21,283 - Brad, please. 658 00:52:23,580 --> 00:52:25,317 - Hold my biscuit. 659 00:52:25,317 --> 00:52:29,167 - I'm sorry, man, I just can't do that. You know that. 660 00:52:29,167 --> 00:52:30,250 - Just do it. 661 00:52:31,769 --> 00:52:34,352 (bell dinging) 662 00:52:38,093 --> 00:52:39,580 - Hey, I know we've been focusing a lot 663 00:52:39,580 --> 00:52:41,570 of attention on your brother right now. 664 00:52:41,570 --> 00:52:43,050 But I want to apologize. 665 00:52:43,050 --> 00:52:45,260 I'm not gonna be able to make it to your big game tomorrow. 666 00:52:45,260 --> 00:52:48,010 I missed a lot of work, and I gotta make it up. Understand? 667 00:52:48,010 --> 00:52:49,067 - It's fine. 668 00:52:49,067 --> 00:52:50,467 - No, it's not fine. 669 00:52:50,467 --> 00:52:53,623 It's just that we gotta keep on our toes right now with him. 670 00:52:54,735 --> 00:52:57,970 - Didn't we send him away two weeks so he could get better? 671 00:52:57,970 --> 00:52:59,893 - Yeah, they were supposed to try to figure it out. 672 00:52:59,893 --> 00:53:02,500 It wasn't therapy or anything. 673 00:53:02,500 --> 00:53:04,840 Hey, listen, I'm gonna be rooting for you, 674 00:53:04,840 --> 00:53:06,670 even though I'm not there. 675 00:53:06,670 --> 00:53:07,933 - It's not that. 676 00:53:09,071 --> 00:53:11,313 I want everything to be over with him. 677 00:53:12,330 --> 00:53:15,024 - It will be soon. We're getting close. 678 00:53:15,024 --> 00:53:15,857 - Yeah. 679 00:53:20,685 --> 00:53:23,685 (crickets chirping) 680 00:53:41,606 --> 00:53:44,356 (deep breathing) 681 00:53:48,821 --> 00:53:51,988 (soft dramatic music) 682 00:53:55,087 --> 00:53:57,337 (creaking) 683 00:54:00,854 --> 00:54:03,105 (creaking) 684 00:54:03,105 --> 00:54:06,272 (soft dramatic music) 685 00:54:13,127 --> 00:54:13,960 - Bradley? 686 00:54:13,960 --> 00:54:17,127 (soft dramatic music) 687 00:54:29,403 --> 00:54:31,091 Mom? Dad? 688 00:54:31,091 --> 00:54:34,258 (soft dramatic music) 689 00:55:03,764 --> 00:55:05,264 Mom, Dad, Bradley? 690 00:55:06,614 --> 00:55:09,781 (soft dramatic music) 691 00:55:21,464 --> 00:55:22,714 Mom, Dad, Brad? 692 00:55:23,956 --> 00:55:27,123 (soft dramatic music) 693 00:55:28,506 --> 00:55:32,159 (dramatic crescendo) 694 00:55:32,159 --> 00:55:33,317 No. 695 00:55:33,317 --> 00:55:36,484 (soft dramatic music) 696 00:56:16,609 --> 00:56:19,776 Please, I don't wanna do this anymore. 697 00:56:22,009 --> 00:56:24,033 I'm tired of this. 698 00:56:24,033 --> 00:56:25,963 Please, just leave me alone. 699 00:56:31,389 --> 00:56:33,056 I can't do this, no. 700 00:56:37,439 --> 00:56:40,692 Can you just let me go home if I do this? 701 00:56:40,692 --> 00:56:43,859 (soft dramatic music) 702 00:56:51,937 --> 00:56:55,104 (soft dramatic music) 703 00:58:13,456 --> 00:58:17,008 (dramatic crescendo) 704 00:58:17,008 --> 00:58:20,175 (soft dramatic music) 705 00:58:23,602 --> 00:58:25,929 (hard breathing) 706 00:58:25,929 --> 00:58:28,195 (screaming) 707 00:58:28,195 --> 00:58:31,362 (soft dramatic music) 708 00:58:40,022 --> 00:58:40,855 - Shit. 709 00:58:58,550 --> 00:58:59,510 - They have a limit here. 710 00:58:59,510 --> 00:59:02,640 Only 400 people are allowed per day now. 711 00:59:02,640 --> 00:59:05,520 The reason is because thousands upon thousands of people 712 00:59:05,520 --> 00:59:08,640 in modern day come outta their busy lives 713 00:59:08,640 --> 00:59:10,700 just to walk the paths that people walked 714 00:59:10,700 --> 00:59:11,973 hundreds of years ago. 715 00:59:15,776 --> 00:59:18,150 Wyatt, could you come in here a little quieter? 716 00:59:18,150 --> 00:59:20,340 It's already bad enough coming in late, being a distraction. 717 00:59:20,340 --> 00:59:21,366 Now where was I? 718 00:59:21,366 --> 00:59:23,177 - Sorry, Mr. Polo. 719 00:59:23,177 --> 00:59:24,643 - Sorry, Riley. 720 00:59:25,600 --> 00:59:28,179 - Still in the 15th century ... 721 00:59:28,179 --> 00:59:31,301 (soft dramatic music) 722 00:59:31,301 --> 00:59:34,130 (muffled) One of the Seven Wonders of the World. 723 00:59:34,130 --> 00:59:36,630 Why, you ask? Well, look at it. 724 00:59:36,630 --> 00:59:38,480 It's 8,000 feet above sea level. 725 00:59:38,480 --> 00:59:41,050 Now we here, we're just 141. 726 00:59:41,050 --> 00:59:42,630 Now look at that. 727 00:59:42,630 --> 00:59:45,820 Straight down, that's a 2,000-foot drop. 728 00:59:45,820 --> 00:59:47,770 Now the one thing we do know about the Incas 729 00:59:47,770 --> 00:59:49,654 is they were a little behind on technology, 730 00:59:49,654 --> 00:59:52,270 meaning they didn't use wheels 731 00:59:52,270 --> 00:59:54,590 and they didn't use animals to haul things. 732 00:59:54,590 --> 00:59:57,300 So, with that lack of machinery and the obvious 733 00:59:57,300 --> 00:59:59,880 steep incline and challenges, the biggest question 734 00:59:59,880 --> 01:00:02,920 has always been, how did they build it? 735 01:00:02,920 --> 01:00:06,010 How did they get those huge stones all the way up there 736 01:00:06,010 --> 01:00:08,340 to Wina Picchu where the high priest lived. 737 01:00:08,340 --> 01:00:10,380 And the second thing, of course, 738 01:00:10,380 --> 01:00:13,060 is we know nothing about why it was abandoned. 739 01:00:13,060 --> 01:00:14,427 In 1572-- 740 01:00:14,427 --> 01:00:16,140 - It was aliens. 741 01:00:16,140 --> 01:00:18,340 - Jason, please, don't shout out like that. 742 01:00:18,340 --> 01:00:20,210 - Well, I mean, just look at Egypt. 743 01:00:20,210 --> 01:00:22,830 - Oh my God, shut up. You sound retarded. 744 01:00:22,830 --> 01:00:24,610 - Katelyn, stop it. 745 01:00:24,610 --> 01:00:27,880 Jason, realistically, with as little as we know, 746 01:00:27,880 --> 01:00:29,470 anything is possible. 747 01:00:29,470 --> 01:00:31,960 Okay, but the most likely scenario is that when 748 01:00:31,960 --> 01:00:34,100 the Spaniards invaded, they brought diseases 749 01:00:34,100 --> 01:00:35,550 such as smallpox and-- 750 01:00:35,550 --> 01:00:38,230 - Well if we have no proof and are going off of theories, 751 01:00:38,230 --> 01:00:41,400 my theory is that aliens abducted them. 752 01:00:41,400 --> 01:00:43,630 - Okay, well then, we'll just call the crazy-haired guy 753 01:00:43,630 --> 01:00:47,199 from the Geography Channel if that's what we're doing now. 754 01:00:47,199 --> 01:00:48,100 Listen, where was I? 755 01:00:48,100 --> 01:00:51,910 Oh, yes, 1572, the last recorded year of the Incas. 756 01:00:51,910 --> 01:00:55,910 Now, as I said, disease may have wiped them out, okay. 757 01:00:55,910 --> 01:00:58,020 But the Spaniards never even got there. 758 01:00:58,020 --> 01:00:59,990 They just got to the surrounding areas. 759 01:00:59,990 --> 01:01:02,640 They couldn't get there because of the steep inclines 760 01:01:02,640 --> 01:01:04,990 and because of all the other challenges. 761 01:01:04,990 --> 01:01:07,000 The Incas were, however, leading in medicine. 762 01:01:07,000 --> 01:01:08,220 We talked about diseases. 763 01:01:08,220 --> 01:01:10,243 They did possibly have access to medicine that-- 764 01:01:10,243 --> 01:01:12,730 - That just proves my point. 765 01:01:12,730 --> 01:01:13,563 - [Mr. Polo] Jason. 766 01:01:13,563 --> 01:01:15,760 - I mean, if they were so good with medicine 767 01:01:15,760 --> 01:01:18,200 and the Spaniards never even reached them, 768 01:01:18,200 --> 01:01:20,700 they must have been abducted. 769 01:01:20,700 --> 01:01:22,660 - Will you chill with the conspiracies? 770 01:01:22,660 --> 01:01:24,790 Every week, it's the same thing with your dumb ass. 771 01:01:24,790 --> 01:01:26,170 - Hey, Katelyn, how about you go back 772 01:01:26,170 --> 01:01:27,750 to the sheep farm with everyone else? 773 01:01:27,750 --> 01:01:29,690 - Hey, listen, 774 01:01:29,690 --> 01:01:31,637 we are about facts here. 775 01:01:31,637 --> 01:01:35,170 And the facts do not support aliens. 776 01:01:35,170 --> 01:01:37,470 And, Jason, if you keep shouting out in my class, 777 01:01:37,470 --> 01:01:38,547 I am gonna send you to the office. 778 01:01:38,547 --> 01:01:40,060 - I just don't see how you can teach 779 01:01:40,060 --> 01:01:42,570 an unproven theory without accepting others. 780 01:01:42,570 --> 01:01:44,170 - Okay, that's it, just get out! 781 01:01:45,359 --> 01:01:48,115 - Could you just shut up? 782 01:01:48,115 --> 01:01:50,266 - Riley, what are you doing? 783 01:01:50,266 --> 01:01:53,016 (dramatic music) 784 01:01:57,203 --> 01:01:59,786 (horn honking) 785 01:02:10,473 --> 01:02:11,690 - Mom? 786 01:02:11,690 --> 01:02:14,030 What are we doing here? 787 01:02:14,030 --> 01:02:16,323 - Don't worry, Riley. This lady can help us. 788 01:02:29,491 --> 01:02:32,658 (soft dramatic music) 789 01:02:35,175 --> 01:02:36,008 Hello? 790 01:02:38,577 --> 01:02:39,410 Hello? 791 01:02:39,410 --> 01:02:42,577 (soft dramatic music) 792 01:02:49,403 --> 01:02:51,830 Hello, anybody here? 793 01:02:51,830 --> 01:02:52,663 Hello? 794 01:02:55,550 --> 01:02:59,410 Riley, don't touch that, that could be breakable. 795 01:02:59,410 --> 01:03:00,380 Put it back. 796 01:03:00,380 --> 01:03:02,420 - Good afternoon, can I help you? 797 01:03:02,420 --> 01:03:03,710 - Hi. 798 01:03:03,710 --> 01:03:08,440 Um, do you remember me from the parade? 799 01:03:08,440 --> 01:03:09,273 - Um. 800 01:03:09,273 --> 01:03:12,160 - I'm Joyce, and this is my son Riley. 801 01:03:12,160 --> 01:03:12,993 - Yeah, I remember you. 802 01:03:14,700 --> 01:03:16,230 - Say hello, Riley. 803 01:03:16,230 --> 01:03:17,063 - Hello. 804 01:03:17,063 --> 01:03:18,160 - [Samantha] Hi, Riley. 805 01:03:19,330 --> 01:03:23,413 - We were wondering if you had time to do a, uh ... 806 01:03:25,460 --> 01:03:28,563 - Oh, yes. Come on this way, of course. 807 01:03:43,500 --> 01:03:44,563 Please, have a seat. 808 01:03:53,520 --> 01:03:57,900 So, Joyce, tell me what's going on with Riley 809 01:03:57,900 --> 01:03:59,943 and what I can do to help. 810 01:04:01,550 --> 01:04:04,730 - Well, it all started one morning 811 01:04:04,730 --> 01:04:06,913 when he didn't come down for breakfast. 812 01:04:08,690 --> 01:04:12,167 We called, and after a few minutes when he still didn't 813 01:04:12,167 --> 01:04:15,640 come down, his dad went up to check. 814 01:04:15,640 --> 01:04:19,133 And then I heard him yelling that he wasn't in his bed. 815 01:04:20,717 --> 01:04:22,230 We thought he was in the house, 816 01:04:22,230 --> 01:04:24,733 so we looked everywhere, but. 817 01:04:26,200 --> 01:04:28,863 When we still couldn't find him, we headed outside. 818 01:04:30,610 --> 01:04:31,763 I was in a panic. 819 01:04:32,880 --> 01:04:34,793 I had no idea where he was. 820 01:04:38,450 --> 01:04:41,400 A neighbor found him 821 01:04:41,400 --> 01:04:42,973 in front of their house. 822 01:04:44,640 --> 01:04:46,223 He was in a ditch. 823 01:04:48,720 --> 01:04:50,103 Half unconscious. 824 01:04:52,120 --> 01:04:53,930 - Can I get you anything? 825 01:04:53,930 --> 01:04:55,643 Do you need a water or anything? 826 01:04:56,900 --> 01:04:59,913 Okay, well continue. What happens next? 827 01:05:03,070 --> 01:05:05,910 - We took him to the ER, but they couldn't 828 01:05:05,910 --> 01:05:10,170 figure anything out, so we brought him home. 829 01:05:10,170 --> 01:05:15,170 And after that, things really started getting strange. 830 01:05:17,240 --> 01:05:21,380 He kept having these bouts of covering his ears 831 01:05:21,380 --> 01:05:24,773 and screaming really loudly. 832 01:05:27,280 --> 01:05:29,093 Weird things were happening. 833 01:05:31,530 --> 01:05:34,993 He threw a plate, and he broke it. 834 01:05:36,570 --> 01:05:38,260 We all saw him do it. 835 01:05:38,260 --> 01:05:43,003 But then, the plate was back on the table in one piece. 836 01:05:45,340 --> 01:05:47,463 At night, he kicked his brother, 837 01:05:48,360 --> 01:05:51,100 and his brother said the kick was so hard 838 01:05:51,100 --> 01:05:52,813 that he flew across the room. 839 01:05:54,700 --> 01:05:57,280 We called the doctor, she came to check him out, 840 01:05:57,280 --> 01:06:00,880 and she said the same thing was happening 841 01:06:00,880 --> 01:06:02,860 to some of her other patients, 842 01:06:02,860 --> 01:06:05,680 and she recommended that he go to the hospital 843 01:06:05,680 --> 01:06:07,950 for two weeks for testing, 844 01:06:07,950 --> 01:06:09,780 which we eventually decided to do. 845 01:06:09,780 --> 01:06:12,623 But since he's been back, it's been no better. 846 01:06:14,640 --> 01:06:18,100 He just threw a textbook at his teacher, 847 01:06:18,100 --> 01:06:20,263 and he says he never did. 848 01:06:22,788 --> 01:06:24,553 And now he's suspended. 849 01:06:26,800 --> 01:06:28,680 - Riley, do you remember anything 850 01:06:28,680 --> 01:06:30,530 about what your mom is talking about? 851 01:06:31,640 --> 01:06:32,473 - Mm-mm. 852 01:06:38,479 --> 01:06:40,390 - Do you remember why you were covering 853 01:06:40,390 --> 01:06:41,590 your ears at the parade? 854 01:06:43,890 --> 01:06:48,890 - It's this stupid noise, so high-pitched. 855 01:06:48,940 --> 01:06:50,253 It hurts my brain. 856 01:06:52,666 --> 01:06:54,760 It comes on and off, but I can never tell 857 01:06:54,760 --> 01:06:55,910 when it's gonna happen. 858 01:07:04,130 --> 01:07:07,350 - Well, I think the best thing for Riley 859 01:07:07,350 --> 01:07:08,983 would be hypnotic regression. 860 01:07:09,910 --> 01:07:10,853 It's safe. 861 01:07:11,720 --> 01:07:15,030 It would help him to remember what happened, 862 01:07:15,030 --> 01:07:18,370 and maybe we can figure out why he was in the ditch. 863 01:07:18,370 --> 01:07:21,370 It will help him remember what happened before that as well. 864 01:07:22,960 --> 01:07:26,023 Riley, do you think you're okay with hypnosis today? 865 01:07:31,573 --> 01:07:32,990 - Um, I guess so. 866 01:07:36,160 --> 01:07:36,993 - Joyce? 867 01:07:38,140 --> 01:07:41,863 - Please, whatever will help us understand what's going on. 868 01:07:42,880 --> 01:07:45,030 - Okay, all right. 869 01:07:45,030 --> 01:07:47,463 Come this way, okay? Follow me. 870 01:07:48,907 --> 01:07:50,074 Come this way. 871 01:07:52,395 --> 01:07:55,562 (soft dramatic music) 872 01:08:09,809 --> 01:08:11,713 (knocking on door) 873 01:08:11,713 --> 01:08:13,463 - [Sarah] One minute. 874 01:08:14,650 --> 01:08:15,483 - Dr. Bartlett? 875 01:08:15,483 --> 01:08:16,316 - I said one minute. 876 01:08:16,316 --> 01:08:18,340 I've got very sensitive information I'm looking at. 877 01:08:18,340 --> 01:08:20,210 - Yes, sorry, Doctor. 878 01:08:20,210 --> 01:08:22,120 There's a gentleman out here who's like 879 01:08:22,120 --> 01:08:24,260 very insistent on seeing you. 880 01:08:24,260 --> 01:08:25,130 - Who is it? 881 01:08:25,130 --> 01:08:28,260 - Said his name is Arther McDowell. 882 01:08:28,260 --> 01:08:29,093 - Okay, send him in. 883 01:08:29,093 --> 01:08:31,550 - Don't bother. What's going on with Riley, huh? 884 01:08:31,550 --> 01:08:32,870 - Excuse me, sir, you can't just come in here 885 01:08:32,870 --> 01:08:33,930 and bother Dr. Bartlett. 886 01:08:33,930 --> 01:08:35,350 - I'll do whatever I damn well please. 887 01:08:35,350 --> 01:08:36,183 He's my son, and I want answers. 888 01:08:36,183 --> 01:08:37,390 - It's okay, it's okay. 889 01:08:37,390 --> 01:08:38,810 - What's going on with Riley? 890 01:08:38,810 --> 01:08:39,950 - You're gonna have to give me a little bit more 891 01:08:39,950 --> 01:08:41,980 information than that, Arther. 892 01:08:41,980 --> 01:08:44,830 - He was suspended from school for attacking the teacher. 893 01:08:46,030 --> 01:08:47,263 - I'm sorry to hear that. 894 01:08:47,263 --> 01:08:50,000 - You said that by sending him away for observation 895 01:08:50,000 --> 01:08:51,160 you'd be able to figure this out. 896 01:08:51,160 --> 01:08:53,020 Well, it's been a waste of time. 897 01:08:53,020 --> 01:08:55,120 - We need more time. 898 01:08:55,120 --> 01:08:57,850 Not every medical situation has an apparent solution, 899 01:08:57,850 --> 01:09:00,070 and they're never the same. 900 01:09:00,070 --> 01:09:03,030 I agree. We should have kept him. 901 01:09:03,030 --> 01:09:05,580 And if he's becoming violent, than we need to readmit him 902 01:09:05,580 --> 01:09:07,090 and keep him for as long as it takes 903 01:09:07,090 --> 01:09:08,683 to figure out what's going on. 904 01:09:13,720 --> 01:09:15,560 - Sarah, you've helped us for many years, 905 01:09:15,560 --> 01:09:17,620 and you know I trust you. 906 01:09:17,620 --> 01:09:19,280 But I don't wanna lock Riley away 907 01:09:19,280 --> 01:09:20,873 if I don't know for how long. 908 01:09:23,620 --> 01:09:25,990 I'm sorry I came in here the way I did. 909 01:09:25,990 --> 01:09:27,313 I just need answers. 910 01:09:34,048 --> 01:09:34,881 - Arther, 911 01:09:37,530 --> 01:09:39,630 I haven't been completely honest with you. 912 01:09:40,678 --> 01:09:41,511 - What? 913 01:09:41,511 --> 01:09:44,678 (soft dramatic music) 914 01:09:52,632 --> 01:09:53,465 What's going on? 915 01:09:56,800 --> 01:09:58,307 - I have a few questions I'm gonna ask you, 916 01:09:58,307 --> 01:09:59,807 and I need you to answer them. 917 01:10:00,670 --> 01:10:02,475 And when I snap my fingers, 918 01:10:02,475 --> 01:10:04,887 that means it's time to wake up. 919 01:10:04,887 --> 01:10:05,913 Are you ready? 920 01:10:07,400 --> 01:10:08,963 Okay, take a deep breath. 921 01:10:10,670 --> 01:10:12,073 And 10, 922 01:10:13,120 --> 01:10:14,093 nine, 923 01:10:15,340 --> 01:10:16,971 eight, 924 01:10:16,971 --> 01:10:18,253 seven, 925 01:10:19,530 --> 01:10:20,853 six, 926 01:10:21,820 --> 01:10:22,983 five, 927 01:10:23,970 --> 01:10:25,776 four, 928 01:10:25,776 --> 01:10:27,493 three, 929 01:10:28,612 --> 01:10:30,810 two, 930 01:10:30,810 --> 01:10:31,933 and one. 931 01:10:34,960 --> 01:10:38,270 Okay, Riley, I wanna bring you back to when 932 01:10:38,270 --> 01:10:41,480 your neighbors found you lying in the ditch. 933 01:10:41,480 --> 01:10:42,530 Do you remember that? 934 01:10:44,930 --> 01:10:46,550 Good. 935 01:10:46,550 --> 01:10:49,150 Now I wanna take you back further. 936 01:10:49,150 --> 01:10:51,940 I wanna take you back to that night 937 01:10:51,940 --> 01:10:53,540 when you were getting ready for bed 938 01:10:53,540 --> 01:10:55,063 and you were falling asleep. 939 01:10:56,900 --> 01:10:59,110 Tell me what you remember. 940 01:10:59,110 --> 01:11:00,760 Tell me what you remember seeing. 941 01:11:03,301 --> 01:11:04,134 - Mm. 942 01:11:05,759 --> 01:11:07,970 Noise, 943 01:11:07,970 --> 01:11:08,823 it woke me up. 944 01:11:12,932 --> 01:11:15,613 It's like, I can't move. 945 01:11:17,934 --> 01:11:20,463 My eyes are open, but I can't move. 946 01:11:22,910 --> 01:11:23,743 I'm scared. 947 01:11:25,159 --> 01:11:27,900 I'm trying to call for Brad and my dad 948 01:11:27,900 --> 01:11:31,053 and my mom, but no noise is coming out of my mouth. 949 01:11:32,660 --> 01:11:35,920 - You're doing fine, Riley. You're doing just fine. 950 01:11:35,920 --> 01:11:37,263 What happens next? 951 01:11:41,510 --> 01:11:42,473 - Bright lights. 952 01:11:44,658 --> 01:11:46,320 I see a light. 953 01:11:46,320 --> 01:11:47,903 Someone's in the room with me. 954 01:11:48,966 --> 01:11:52,133 (soft dramatic music) 955 01:11:56,572 --> 01:11:57,572 I'm so cold. 956 01:11:58,985 --> 01:12:01,853 Why is my bed so cold and hard? 957 01:12:05,722 --> 01:12:08,745 Something is holding my head, why? 958 01:12:08,745 --> 01:12:11,440 Why is he holding my head? 959 01:12:11,440 --> 01:12:14,212 No, no, no no no no. 960 01:12:14,212 --> 01:12:15,045 No, no. 961 01:12:16,670 --> 01:12:19,573 - It's okay, Riley, just breathe. You're safe. 962 01:12:20,530 --> 01:12:21,880 What do you see around you? 963 01:12:23,202 --> 01:12:24,035 - Nothing. 964 01:12:24,960 --> 01:12:27,737 Just bright lights and blackness. 965 01:12:32,579 --> 01:12:34,733 She's not letting me turn my head. 966 01:12:35,870 --> 01:12:38,810 Please, no, stop. 967 01:12:38,810 --> 01:12:40,280 Stop, please. 968 01:12:40,280 --> 01:12:41,938 Stop, stop! 969 01:12:41,938 --> 01:12:44,688 (hard breathing) 970 01:12:46,505 --> 01:12:48,755 (growling) 971 01:12:49,784 --> 01:12:52,117 (screaming) 972 01:12:55,117 --> 01:12:58,031 - Bring him out of it, please! 973 01:12:58,031 --> 01:13:01,134 - Riley, Riley, we're gonna bring you back now. 974 01:13:01,134 --> 01:13:03,428 Bring you back into the room. You're safe. 975 01:13:03,428 --> 01:13:04,761 One, two, three. 976 01:13:07,610 --> 01:13:09,027 It's okay, Riley. 977 01:13:16,240 --> 01:13:19,543 You too. It happened to you when you were a child. 978 01:13:27,070 --> 01:13:28,190 Riley. 979 01:13:28,190 --> 01:13:30,027 - Come on, honey, we're leaving. 980 01:13:30,027 --> 01:13:30,860 Come on. 981 01:13:30,860 --> 01:13:31,693 Honey, come on. 982 01:13:31,693 --> 01:13:34,510 - Look. Look, you don't get it. 983 01:13:34,510 --> 01:13:37,410 You and Riley are in grave danger right now. 984 01:13:37,410 --> 01:13:39,193 They know what just happened. 985 01:13:40,830 --> 01:13:43,240 And I don't suggest you being alone with him. 986 01:13:43,240 --> 01:13:46,023 It's not safe. 987 01:13:49,370 --> 01:13:50,203 Wait. 988 01:13:51,711 --> 01:13:54,878 (soft dramatic music) 989 01:13:59,686 --> 01:14:02,436 - I'm sorry, Arther. I really am. 990 01:14:03,701 --> 01:14:06,440 But there's no way out of it. 991 01:14:06,440 --> 01:14:08,743 I'm trapped just as much as Riley. 992 01:14:09,713 --> 01:14:12,200 They know what's happening to him, 993 01:14:12,200 --> 01:14:14,043 and they are very well aware of it. 994 01:14:15,060 --> 01:14:18,833 But once they fix it, he's gone. 995 01:14:20,447 --> 01:14:22,243 And when they find out I told you, 996 01:14:25,960 --> 01:14:29,910 I'm so sorry, there's nothing we can do. 997 01:14:29,910 --> 01:14:33,077 (soft dramatic music) 998 01:14:40,325 --> 01:14:42,905 (birds calling) 999 01:14:42,905 --> 01:14:46,072 (soft dramatic music) 1000 01:14:57,021 --> 01:14:59,771 (music stopping) 1001 01:15:06,963 --> 01:15:10,105 (soft dramatic music) 1002 01:15:10,105 --> 01:15:12,938 (leaves rustling) 1003 01:15:19,010 --> 01:15:21,576 (rake thudding) 1004 01:15:21,576 --> 01:15:24,743 (soft dramatic music) 1005 01:15:32,757 --> 01:15:35,222 (screaming) 1006 01:15:35,222 --> 01:15:37,972 (dramatic music) 1007 01:15:53,646 --> 01:15:56,396 (music stopping) 1008 01:16:01,351 --> 01:16:04,101 (dramatic music) 1009 01:16:05,351 --> 01:16:07,938 (screaming) 1010 01:16:07,938 --> 01:16:10,688 (dramatic music) 1011 01:16:17,486 --> 01:16:20,981 (birds calling) 1012 01:16:20,981 --> 01:16:24,148 (soft dramatic music) 1013 01:16:48,315 --> 01:16:52,660 - Arther? Arther, where are you? 1014 01:16:52,660 --> 01:16:55,240 I've been trying to call you for the last half-hour. 1015 01:16:55,240 --> 01:16:58,800 Please, I just need you to come home right away. 1016 01:16:58,800 --> 01:17:00,370 It's an emergency. 1017 01:17:00,370 --> 01:17:04,173 I figured out what's going on with Riley, but I'm scared. 1018 01:17:06,170 --> 01:17:07,780 And I need you. 1019 01:17:07,780 --> 01:17:10,610 I don't know what we should do next, please. 1020 01:17:10,610 --> 01:17:11,960 Riley, needs you. I need you. 1021 01:17:11,960 --> 01:17:14,670 Just, please come home. 1022 01:17:14,670 --> 01:17:17,137 Come home, Arther. I'm scared. 1023 01:17:17,137 --> 01:17:20,304 (soft dramatic music) 1024 01:17:38,610 --> 01:17:40,703 Riley, you're bleeding. 1025 01:17:43,170 --> 01:17:44,620 What are you doing with that? 1026 01:17:46,469 --> 01:17:47,302 Riley. 1027 01:17:48,735 --> 01:17:50,138 Riley, answer me. 1028 01:17:50,138 --> 01:17:52,888 (dramatic music) 1029 01:17:55,579 --> 01:17:58,746 (soft dramatic music) 1030 01:18:05,661 --> 01:18:07,494 - Joyce? Riley, Joyce! 1031 01:18:10,194 --> 01:18:12,376 Oh my God, oh my God, what have you done? 1032 01:18:12,376 --> 01:18:16,450 Joyce, Joyce! Riley, why did you do this? 1033 01:18:16,450 --> 01:18:17,867 Joyce, oh my God. 1034 01:18:19,640 --> 01:18:21,723 - [Riley] I'm sorry, Dad. 1035 01:18:22,738 --> 01:18:24,390 (thrashing) 1036 01:18:24,390 --> 01:18:27,223 (Arther groaning) 1037 01:18:30,568 --> 01:18:33,735 (soft dramatic music) 1038 01:18:39,239 --> 01:18:41,906 (birds calling) 1039 01:18:42,899 --> 01:18:46,066 (soft dramatic music) 1040 01:18:59,590 --> 01:19:00,423 - Riley? 1041 01:19:04,230 --> 01:19:05,063 What's wrong? 1042 01:19:10,120 --> 01:19:11,153 Where's Mom and Dad? 1043 01:19:14,464 --> 01:19:15,642 - Inside. 1044 01:19:15,642 --> 01:19:18,809 (soft dramatic music) 1045 01:19:37,900 --> 01:19:39,281 - Mom? 1046 01:19:39,281 --> 01:19:42,448 (soft dramatic music) 1047 01:19:46,060 --> 01:19:46,982 Dad? 1048 01:19:46,982 --> 01:19:50,149 (soft dramatic music) 1049 01:19:55,100 --> 01:19:57,183 Holy shit, Dad! 1050 01:19:58,724 --> 01:19:59,561 Mom? 1051 01:19:59,561 --> 01:20:02,311 (dramatic music) 1052 01:20:11,606 --> 01:20:13,773 - I had to do it, Bradley. 1053 01:20:15,163 --> 01:20:17,283 I couldn't let them hear the noise. 1054 01:20:19,430 --> 01:20:21,270 - What noise? 1055 01:20:21,270 --> 01:20:23,372 There is no noise! 1056 01:20:23,372 --> 01:20:26,539 (soft dramatic music) 1057 01:20:28,561 --> 01:20:30,394 - You can't hear that? 1058 01:20:31,700 --> 01:20:34,147 It's everywhere and anywhere I go, 1059 01:20:34,147 --> 01:20:36,083 and it pierces through my head. 1060 01:20:39,770 --> 01:20:42,610 You don't know how lucky you are, Bradley. 1061 01:20:42,610 --> 01:20:44,343 I would do anything to be you. 1062 01:20:49,109 --> 01:20:51,657 (tape tearing) 1063 01:20:51,657 --> 01:20:54,824 (soft dramatic music) 1064 01:20:57,089 --> 01:20:58,778 - You fucking psycho! 1065 01:20:58,778 --> 01:21:01,945 (soft dramatic music) 1066 01:21:09,049 --> 01:21:12,049 (muffled screaming) 1067 01:21:13,987 --> 01:21:17,529 (soft dramatic music) 1068 01:21:17,529 --> 01:21:21,331 (muffled screaming) 1069 01:21:21,331 --> 01:21:24,081 (dramatic music) 1070 01:21:43,115 --> 01:21:45,865 (music stopping) 1071 01:21:51,923 --> 01:21:54,090 (gasping) 1072 01:22:00,751 --> 01:22:01,584 - Help me! 1073 01:22:03,081 --> 01:22:04,414 Help me, please! 1074 01:22:07,102 --> 01:22:09,230 What's going on? 1075 01:22:09,230 --> 01:22:10,063 Let me go! 1076 01:22:16,431 --> 01:22:18,067 Who's there (echoes)? 1077 01:22:22,312 --> 01:22:25,348 (grunting) 1078 01:22:25,348 --> 01:22:28,515 (soft dramatic music) 1079 01:22:43,282 --> 01:22:44,576 What's going on? 1080 01:22:44,576 --> 01:22:47,743 (soft dramatic music) 1081 01:22:50,510 --> 01:22:51,460 What are you doing? 1082 01:22:56,125 --> 01:22:58,749 Let go of me, you bitch! 1083 01:22:58,749 --> 01:23:00,999 (groaning) 1084 01:23:01,928 --> 01:23:04,119 (groaning) 1085 01:23:04,119 --> 01:23:07,286 (soft dramatic music) 1086 01:23:31,056 --> 01:23:33,482 (air hissing) 1087 01:23:33,482 --> 01:23:36,649 (soft dramatic music) 1088 01:23:42,290 --> 01:23:44,090 What did you, what did you do to me? 1089 01:23:45,191 --> 01:23:47,941 (dramatic music) 1090 01:24:04,303 --> 01:24:06,970 (body thudding) 1091 01:24:07,855 --> 01:24:09,162 - I'm sorry. 1092 01:24:09,162 --> 01:24:11,579 (soft music) 1093 01:24:24,130 --> 01:24:25,657 - No. 1094 01:24:25,657 --> 01:24:28,824 (soft dramatic music) 1095 01:25:02,169 --> 01:25:04,975 (computer beeping) 1096 01:25:04,975 --> 01:25:08,142 (soft dramatic music) 1097 01:25:23,750 --> 01:25:26,823 Please, I just wanna go home. 1098 01:25:28,580 --> 01:25:29,874 - I know. 1099 01:25:29,874 --> 01:25:33,041 (soft dramatic music) 1100 01:25:37,394 --> 01:25:39,700 - Transfer's complete. 1101 01:25:39,700 --> 01:25:40,653 Should we reset? 1102 01:25:42,690 --> 01:25:44,751 - Yes, send him back. 1103 01:25:44,751 --> 01:25:47,501 (dramatic music) 1104 01:26:06,100 --> 01:26:09,416 (hard breathing) 1105 01:26:09,416 --> 01:26:11,848 (groaning) 1106 01:26:11,848 --> 01:26:14,598 (dramatic music) 1107 01:26:28,998 --> 01:26:32,165 (soft dramatic music) 1108 01:26:42,843 --> 01:26:43,676 - Riley! 1109 01:26:45,211 --> 01:26:46,044 Riley? 1110 01:26:50,176 --> 01:26:51,009 - Riley! 1111 01:26:53,479 --> 01:26:54,812 - Riley! - Riley! 1112 01:27:00,587 --> 01:27:03,121 - [Joyce] Honey, where are you? Riley? 1113 01:27:03,121 --> 01:27:03,954 Oh God. 1114 01:27:05,078 --> 01:27:06,495 - [Arther] Riley! 1115 01:27:07,927 --> 01:27:10,327 - [Joyce] Riley, answer me! 1116 01:27:10,327 --> 01:27:11,160 Riley! 1117 01:27:12,380 --> 01:27:14,998 (birds calling) 1118 01:27:14,998 --> 01:27:16,415 - [Arther] Riley! 1119 01:27:21,788 --> 01:27:22,621 Riley! 1120 01:27:24,337 --> 01:27:25,979 - [Bradley] Guys, over here. 1121 01:27:25,979 --> 01:27:28,562 (upbeat music) 1122 01:27:35,477 --> 01:27:37,477 - Oh God, oh God, Riley. 1123 01:27:38,681 --> 01:27:41,300 Oh my God, honey. 1124 01:27:41,300 --> 01:27:43,338 Come here, oh God. 1125 01:27:43,338 --> 01:27:44,171 Riley. 1126 01:27:44,171 --> 01:27:47,171 (upbeat rock music) 1127 01:28:10,951 --> 01:28:15,951 ♪ This is the voice I know ♪ 1128 01:28:16,775 --> 01:28:21,775 ♪ And nobody here is living lies ♪ 1129 01:28:26,330 --> 01:28:31,330 ♪ Why don't you comprehend ♪ 1130 01:28:31,695 --> 01:28:36,112 ♪ And come by and tell them you see? ♪ 1131 01:28:42,237 --> 01:28:46,024 ♪ Will you change ♪ 1132 01:28:46,024 --> 01:28:50,061 ♪ The quiet place way down? ♪ 1133 01:28:50,061 --> 01:28:53,917 ♪ Will you change, boys? ♪ 1134 01:28:53,917 --> 01:28:58,176 ♪ There is no hope ♪ 1135 01:28:58,176 --> 01:29:01,827 ♪ How do we change? ♪ 1136 01:29:01,827 --> 01:29:06,061 ♪ Well I don't know ♪ 1137 01:29:06,061 --> 01:29:08,742 ♪ I don't know ♪ 1138 01:29:08,742 --> 01:29:11,742 (upbeat rock music) 1139 01:29:28,732 --> 01:29:31,797 ♪ I've been waiting ♪ 1140 01:29:31,797 --> 01:29:36,775 ♪ All I wanted was ♪ 1141 01:29:36,775 --> 01:29:41,775 ♪ A quiet home ♪ 1142 01:29:43,194 --> 01:29:46,924 ♪ And she'll say why is ♪ 1143 01:29:46,924 --> 01:29:51,212 ♪ It so drug out ♪ 1144 01:29:51,212 --> 01:29:53,712 ♪ And tell me ♪ 1145 01:30:05,155 --> 01:30:09,129 ♪ Will you change? ♪ 1146 01:30:09,129 --> 01:30:13,047 ♪ The quiet place way down ♪ 1147 01:30:13,047 --> 01:30:16,685 ♪ Will you change, boys? ♪ 1148 01:30:16,685 --> 01:30:20,738 ♪ There is no hope ♪ 1149 01:30:20,738 --> 01:30:24,614 ♪ How do we change? ♪ 1150 01:30:24,614 --> 01:30:29,164 ♪ Well I don't know ♪ 1151 01:30:29,164 --> 01:30:31,916 ♪ I don't know ♪ 1152 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 (upbeat rock music) 1153 01:30:56,594 --> 01:31:00,177 (upbeat suspenseful music) 1154 01:31:12,676 --> 01:31:15,756 (dramatic crescendo) 1155 01:31:15,756 --> 01:31:19,256 (upbeat mysterious music) 74181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.