All language subtitles for pivoting.s01e09.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,227 --> 00:00:03,060 Amy: So this is technically an Irish pub. Is it? 2 00:00:03,062 --> 00:00:04,578 -Mm. -I mean, the four-leaf clover. 3 00:00:04,580 --> 00:00:05,562 I don't know. Anyway. 4 00:00:05,564 --> 00:00:06,730 Oh, it's Henry. 5 00:00:06,732 --> 00:00:09,174 "Where are you at? It's almost sex o'clock." 6 00:00:09,176 --> 00:00:10,234 Ooh. 7 00:00:10,236 --> 00:00:12,011 -Just block him. -Yeah, yeah, yeah. 8 00:00:12,013 --> 00:00:13,587 Oh, I put this on my tab, by the way. 9 00:00:13,589 --> 00:00:17,924 Oh, Amy, in lieu of cash, can I give you a gift card 10 00:00:17,926 --> 00:00:20,019 to Fields or Les and Cathy's Coffee? 11 00:00:20,021 --> 00:00:22,763 Free refills on Tuesdays before 10:00. 12 00:00:22,765 --> 00:00:24,765 In lieu? Are we French? 13 00:00:24,767 --> 00:00:26,416 Jodie, did you rob a CVS? What? 14 00:00:26,418 --> 00:00:28,176 Yeah. No. I buy all these at the supermarket 15 00:00:28,178 --> 00:00:29,936 so that they go on the food bill 16 00:00:29,938 --> 00:00:31,922 and then Dan doesn't know when I'm spending money on myself. 17 00:00:31,924 --> 00:00:33,090 Oh, my God. 18 00:00:33,183 --> 00:00:35,683 Well, there's a business degree put to good use. 19 00:00:35,685 --> 00:00:36,702 Right? 20 00:00:36,704 --> 00:00:37,870 Oh, it's tragic. 21 00:00:37,872 --> 00:00:39,997 Waiter: Here's your check, ladies. 22 00:00:41,042 --> 00:00:42,783 Take the leftovers with me. 23 00:00:42,785 --> 00:00:44,618 Oh, my God. Are you homeless? 24 00:00:44,620 --> 00:00:46,453 No, I'm minimum wage. 25 00:00:46,455 --> 00:00:48,338 I have to do things on the cheap now. 26 00:00:49,108 --> 00:00:50,941 -Ahh. -Seriously? 27 00:00:50,943 --> 00:00:52,033 -Hi. -Let's go, ma'am. 28 00:00:52,035 --> 00:00:53,886 Where -- Whoa! Discrimination! 29 00:00:53,888 --> 00:00:56,055 Whoa, whoa! Brutal! 30 00:00:56,057 --> 00:00:57,631 Against people with no money! 31 00:00:57,633 --> 00:00:59,466 You see this? That took an interesting turn. 32 00:00:59,468 --> 00:01:00,726 Jodie, will you grab my phone? 33 00:01:00,728 --> 00:01:02,377 Yep, got it. 34 00:01:02,379 --> 00:01:04,563 Anyway, I have got to go. 35 00:01:04,565 --> 00:01:08,108 Got to be back home in "sexteen" minutes. 36 00:01:08,736 --> 00:01:09,902 You leave the tip. 37 00:01:09,904 --> 00:01:11,737 Wait! I don't own cash. 38 00:01:12,631 --> 00:01:14,364 Um... 39 00:01:16,560 --> 00:01:18,652 ♪♪ 40 00:01:18,654 --> 00:01:20,304 ♪ Hey! ♪ 41 00:01:20,306 --> 00:01:21,655 ♪♪ 42 00:01:21,657 --> 00:01:22,897 [ Alarm beeping ] Oh, God. 43 00:01:22,899 --> 00:01:25,567 Oh, God. Just five more minutes. 44 00:01:25,569 --> 00:01:26,827 Mm. 45 00:01:26,829 --> 00:01:28,754 Oh, my G-- Oh, my God. 46 00:01:28,756 --> 00:01:30,589 What? What are you doing? 47 00:01:30,591 --> 00:01:31,757 I'm just looking at you. 48 00:01:31,759 --> 00:01:33,150 Why? Oh, come on. 49 00:01:33,152 --> 00:01:34,668 Who does that? That's weird. 50 00:01:34,670 --> 00:01:37,429 Because, um, I love you and I think you're gorgeous, 51 00:01:37,431 --> 00:01:39,765 and you have a little something in your hair... 52 00:01:39,767 --> 00:01:41,350 Oh, God. ...maybe oatmeal. 53 00:01:43,587 --> 00:01:44,919 Mmm. 54 00:01:44,921 --> 00:01:46,105 That was a teething biscuit. 55 00:01:46,107 --> 00:01:47,255 Really good. Oh. 56 00:01:47,257 --> 00:01:49,166 Julia's getting a molar, so... 57 00:01:49,168 --> 00:01:50,350 Alright, I'm gonna take a shower. 58 00:01:50,352 --> 00:01:51,926 No, hey. Don't you, uh... 59 00:01:51,928 --> 00:01:53,687 Don't you want to get dirty before you get clean? 60 00:01:53,689 --> 00:01:54,780 Oh, my God. Again? 61 00:01:54,782 --> 00:01:56,097 We just did it last night. 62 00:01:56,099 --> 00:01:57,691 I just can't get enough of you. 63 00:01:57,693 --> 00:01:58,784 Come on. What -- Hold on. 64 00:01:58,786 --> 00:02:01,361 I can feel a little bit extra. 65 00:02:01,363 --> 00:02:03,864 Oh, that's disappointing. It was just toothpaste. Oh. 66 00:02:03,866 --> 00:02:05,457 Look, if you're having an affair 67 00:02:05,459 --> 00:02:07,960 and you're doing this out of guilt, 68 00:02:07,962 --> 00:02:09,628 I'm good. I'm really good. 69 00:02:09,630 --> 00:02:11,446 And maybe cut your toenails. 70 00:02:12,133 --> 00:02:14,374 I'm growing them out for you. 71 00:02:14,376 --> 00:02:17,527 ♪♪ 72 00:02:17,529 --> 00:02:18,953 You guys! Regret. It's regret. 73 00:02:18,955 --> 00:02:20,530 You guys, I have the most scandalous gossip. 74 00:02:20,532 --> 00:02:21,956 Thanks for this. 75 00:02:21,958 --> 00:02:25,702 One of the other moms at school got found out for having... 76 00:02:25,704 --> 00:02:27,646 an OnlyThrills account. 77 00:02:27,648 --> 00:02:29,148 I know. I know. 78 00:02:29,150 --> 00:02:31,057 Can someone please tell me what OnlyThrills is? 79 00:02:31,059 --> 00:02:32,392 You don't know? 80 00:02:32,561 --> 00:02:35,395 It's a website where normal, ugly people can be porn stars, 81 00:02:35,397 --> 00:02:38,064 and they do either sexy stuff or just mundane things 82 00:02:38,066 --> 00:02:39,474 like washing dishes or eating. 83 00:02:39,476 --> 00:02:41,493 Look, I bookmarked the mother. 84 00:02:41,495 --> 00:02:43,053 Look at her. Oh! 85 00:02:43,055 --> 00:02:47,557 Whoa. I can't believe we know a sex worker. 86 00:02:47,559 --> 00:02:50,060 She's not a sex worker, Jodie. 87 00:02:50,062 --> 00:02:52,045 She's pulling in $50k a year 88 00:02:52,047 --> 00:02:55,232 letting people watch her suds up her lopsided boobs. 89 00:02:55,234 --> 00:02:57,918 Oh, you guys, her boobs are lopsided, look. Mm-hmm. 90 00:02:57,920 --> 00:03:00,828 Half of her had fun in high school, huh? 91 00:03:00,830 --> 00:03:02,163 Wait, guys. 92 00:03:02,165 --> 00:03:03,757 People aren't even showing their faces on this. 93 00:03:03,759 --> 00:03:05,500 Look at this one. 94 00:03:05,502 --> 00:03:08,094 This is just someone's feet being squirted with baby oil. 95 00:03:08,096 --> 00:03:11,415 Wait. People will pay to look at feet? 96 00:03:11,417 --> 00:03:12,599 Yeah, yeah, yeah. 97 00:03:12,601 --> 00:03:14,084 In other news, Jodie, you're fake spiritual. 98 00:03:14,086 --> 00:03:15,936 Is there any planets in retrograde right now, 99 00:03:15,938 --> 00:03:17,270 or like a horny moon rising, 100 00:03:17,272 --> 00:03:19,773 because Henry's all over my jock. 101 00:03:19,775 --> 00:03:21,349 We had sex last night, this morning. 102 00:03:21,351 --> 00:03:22,850 It's unprecedented. 103 00:03:22,852 --> 00:03:25,186 Did you know that you can burn up to 300 calories making love? 104 00:03:25,188 --> 00:03:26,688 Gross. Nobody's "making love." 105 00:03:26,690 --> 00:03:27,931 We're boffing, okay? 106 00:03:27,933 --> 00:03:29,357 A lot. It's obscene. 107 00:03:29,359 --> 00:03:30,951 I mean, the rest is pretty standard. 108 00:03:30,953 --> 00:03:32,953 I have prettier feet than anyone on here. 109 00:03:32,955 --> 00:03:34,955 Yeah, you have very pretty feet, 110 00:03:34,957 --> 00:03:36,456 and now you're just giving it away for free 111 00:03:36,458 --> 00:03:38,032 every time you wear a flip-flop. 112 00:03:38,034 --> 00:03:39,960 Do you think? No! 113 00:03:39,962 --> 00:03:41,720 Sarah! What? 114 00:03:41,722 --> 00:03:43,296 You cannot! Why? 115 00:03:43,298 --> 00:03:44,965 Why can't I have a side hustle? 116 00:03:44,967 --> 00:03:46,708 I want to buy that sofa I've been visiting 117 00:03:46,710 --> 00:03:48,209 at Carol Convertibles. 118 00:03:48,211 --> 00:03:50,120 God, I would love to take her home. 119 00:03:50,122 --> 00:03:51,546 It's sad you're more excited about a sofa 120 00:03:51,548 --> 00:03:53,232 than any girl you've ever dated. 121 00:03:53,234 --> 00:03:56,401 It's that soft. Wait, so you're gonna get naked? 122 00:03:56,403 --> 00:03:57,644 On camera? 123 00:03:57,646 --> 00:03:58,962 On the Internet?! 124 00:03:58,964 --> 00:04:01,222 Jodie, calm down. It's just my feet. 125 00:04:01,224 --> 00:04:02,983 I've been using my brain my whole life to get by. 126 00:04:02,985 --> 00:04:04,392 Now I'm gonna use my bod. 127 00:04:04,394 --> 00:04:05,969 That-a-girl. Well, I could never. 128 00:04:05,971 --> 00:04:08,229 I mean, I am a mom, after all. 129 00:04:08,231 --> 00:04:09,990 Ah! Yeah. To the left. 130 00:04:09,992 --> 00:04:11,733 Just a little. Okay, okay. 131 00:04:12,144 --> 00:04:14,311 Swing your knee over this -- this way. 132 00:04:14,313 --> 00:04:16,496 Oh. [ Clattering ] 133 00:04:16,498 --> 00:04:18,090 Okay. 134 00:04:20,152 --> 00:04:21,927 There we go. Um, can we just pull the booster out? 135 00:04:21,929 --> 00:04:23,153 No, they're impossible to get in. 136 00:04:23,155 --> 00:04:25,505 They take forever. Um... 137 00:04:25,507 --> 00:04:26,506 Oh, this is rough. 138 00:04:26,508 --> 00:04:27,915 You know what? We can take it out. 139 00:04:27,917 --> 00:04:29,326 I have a manual in the glovebox. 140 00:04:29,328 --> 00:04:30,385 No, no, no. Hey, no, no. 141 00:04:30,387 --> 00:04:32,496 It's not your fault. It's mine. 142 00:04:32,498 --> 00:04:35,256 I mean, you're this -- this classy lady, 143 00:04:35,258 --> 00:04:37,851 and I don't even have anywhere for us to be together. 144 00:04:37,853 --> 00:04:40,261 I should never have let my mom put her beer fridge in my room. 145 00:04:40,263 --> 00:04:43,282 She's always barging in now, especially in the mornings. 146 00:04:43,284 --> 00:04:44,932 Oh, no. I know, right? 147 00:04:44,934 --> 00:04:46,009 It's so fattening. 148 00:04:46,011 --> 00:04:48,028 It's not like we can boff at my place. 149 00:04:48,030 --> 00:04:50,680 What? Oh. Amy put it in my head. 150 00:04:50,682 --> 00:04:52,182 Oh. 151 00:04:52,184 --> 00:04:54,108 You know what, Jodie? This just lights a fire under me 152 00:04:54,110 --> 00:04:55,869 to get my fitness empire off the ground. 153 00:04:55,871 --> 00:04:57,963 You know, I mean, I'm already basically an influencer. 154 00:04:57,965 --> 00:05:01,616 I just need a couple more pec result photos and... 155 00:05:01,618 --> 00:05:03,951 Yeah. Once I have my own chain of gyms, 156 00:05:03,953 --> 00:05:04,970 we can have sex in one of those. 157 00:05:04,972 --> 00:05:06,138 Ah! And this lights a fire under me 158 00:05:06,140 --> 00:05:08,048 to get my organizing business going. 159 00:05:08,050 --> 00:05:09,975 Yeah! But that could take years. 160 00:05:09,977 --> 00:05:13,036 Look at us. Future power couple. Aww. 161 00:05:13,038 --> 00:05:15,055 Is there anywhere we can rent for an hour? 162 00:05:15,057 --> 00:05:17,399 We'll need cash for that. I'm on it. 163 00:05:21,547 --> 00:05:26,491 I'm so tired from just running around with the kids all day. 164 00:05:26,493 --> 00:05:28,051 We were painting, 165 00:05:28,053 --> 00:05:30,053 and we must have blown like 1,000 bubbles. 166 00:05:30,055 --> 00:05:32,814 I mean, honestly, how many bubbles can one blow? 167 00:05:32,816 --> 00:05:35,258 Um, Julia ate a puzzle piece, okay? 168 00:05:35,260 --> 00:05:37,394 So just be on the lookout for that. Yeah. 169 00:05:37,396 --> 00:05:39,004 I think it was, like, a cat's claw. 170 00:05:39,006 --> 00:05:42,156 Like the end of a cat's claw or something like that. 171 00:05:42,158 --> 00:05:43,400 Henry. Hmm? 172 00:05:43,418 --> 00:05:46,011 What is going on with you? Why are you so into me? 173 00:05:46,013 --> 00:05:48,180 Are you participating in a male hormone study? 174 00:05:48,182 --> 00:05:49,756 You're just hotter than ever. 175 00:05:49,758 --> 00:05:51,666 I don't know. I cut my toenails. 176 00:05:51,668 --> 00:05:53,093 I know. I can tell. 177 00:05:53,095 --> 00:05:55,002 This is a little alarming, okay? 178 00:05:55,004 --> 00:05:56,429 Who are you imagining I am? 179 00:05:56,431 --> 00:05:57,764 It better be someone unattainable 180 00:05:57,766 --> 00:05:59,766 like Angelina Jolie or Cleopatra. 181 00:05:59,768 --> 00:06:02,527 Those women are gross, and one of them's dead. Mm. 182 00:06:02,529 --> 00:06:05,105 This is a little embarrassing to admit, 183 00:06:05,107 --> 00:06:08,850 but since you started being a hands-on mom... 184 00:06:08,852 --> 00:06:10,760 In the afternoons? Yes. 185 00:06:10,762 --> 00:06:13,354 You've made a choice to spend more time with the kids, 186 00:06:13,356 --> 00:06:16,449 and it brought out a new side of you. 187 00:06:16,451 --> 00:06:18,693 What? What side? 188 00:06:18,695 --> 00:06:22,697 You know, like, more nurturing and caring. 189 00:06:22,699 --> 00:06:24,457 You've stopped army crawling under the windows 190 00:06:24,459 --> 00:06:26,126 so the kids don't know you're home. 191 00:06:26,128 --> 00:06:30,889 You don't call Luke "the one with the brown hair" anymore. 192 00:06:30,891 --> 00:06:33,466 You know what a teething biscuit is. 193 00:06:33,468 --> 00:06:35,894 I mean, come on. You're maternal. 194 00:06:35,896 --> 00:06:37,729 You've changed. It's a turn-on. 195 00:06:37,731 --> 00:06:40,640 Unbelievable. What is that? 196 00:06:40,642 --> 00:06:42,959 Oh, my God. Oh, my God. 197 00:06:42,961 --> 00:06:44,294 Honey, it's a compliment. 198 00:06:44,296 --> 00:06:45,795 Oh, my God. 199 00:06:45,797 --> 00:06:47,739 You're basically saying that you weren't attracted to who I was 200 00:06:47,741 --> 00:06:50,800 before I started mothering the kids...in the afternoons. 201 00:06:50,802 --> 00:06:52,969 Is "mothering" a word? [ Sighs ] 202 00:06:52,971 --> 00:06:54,487 Not what I said. Not what I said. 203 00:06:54,489 --> 00:06:55,655 And yes, I think so. 204 00:06:55,657 --> 00:06:57,231 Well, it doesn't matter if you said it or not. 205 00:06:57,233 --> 00:06:59,643 It's what I heard, so I'm finally the woman 206 00:06:59,645 --> 00:07:00,752 that you wish you married. 207 00:07:00,754 --> 00:07:02,312 Then great for you. 208 00:07:02,314 --> 00:07:04,664 I-I'm kind of confused how this is a bad thing. 209 00:07:04,666 --> 00:07:06,666 [ Sighs ] Julia: Mama. 210 00:07:06,668 --> 00:07:07,834 [ Whimpers ] 211 00:07:07,836 --> 00:07:09,169 Julia's teething. I need to go. 212 00:07:09,171 --> 00:07:11,096 Try to keep it in your pants. 213 00:07:11,098 --> 00:07:13,173 I -- [mutters] 214 00:07:13,175 --> 00:07:16,017 Mommy's coming. Oh, boy, that's hot. 215 00:07:20,332 --> 00:07:21,998 You really need this? Yes! 216 00:07:22,000 --> 00:07:23,257 My feet need a lot of light. 217 00:07:23,259 --> 00:07:24,684 I-I want it to look like they're on vacation. 218 00:07:24,686 --> 00:07:27,520 Mm. This is Evan's desk lamp, and I feel dirty. 219 00:07:27,522 --> 00:07:28,688 Stop being such a prude. 220 00:07:28,690 --> 00:07:31,675 I am letting you shoot erotica in my house. 221 00:07:31,677 --> 00:07:34,177 Oh, grow up. Amy: Ughhhh! 222 00:07:34,179 --> 00:07:35,120 Where are your kids? 223 00:07:35,122 --> 00:07:37,030 What? They're downstairs with yours. 224 00:07:37,032 --> 00:07:38,957 Is that the first thing that people think of when they see me? 225 00:07:38,959 --> 00:07:40,292 No. I think your hair's too blonde. 226 00:07:40,294 --> 00:07:42,035 What? It's just, it washes you out a little, 227 00:07:42,037 --> 00:07:43,628 but it's not as brassy as it was. 228 00:07:43,630 --> 00:07:45,630 Oh, my God. Okay. Well, Henry doesn't seem to mind. 229 00:07:45,632 --> 00:07:46,948 Did he actually say that? 230 00:07:46,950 --> 00:07:48,525 Okay, he's obsessed with me right now, 231 00:07:48,527 --> 00:07:50,284 ever since I started taking care of the kids in the afternoon. 232 00:07:50,286 --> 00:07:52,119 Guys, he called me -- 233 00:07:52,121 --> 00:07:53,713 He called me "maternal." -Aww. 234 00:07:53,715 --> 00:07:56,032 You did tell me to be careful at a crosswalk the other week. 235 00:07:56,034 --> 00:07:57,458 No, I didn't. Did I? 236 00:07:57,460 --> 00:07:58,551 Mm-hmm. You did. 237 00:07:58,553 --> 00:07:59,552 I don't recognize myself. 238 00:07:59,554 --> 00:08:01,221 Oh, that's why all the boffing. 239 00:08:01,223 --> 00:08:02,964 The what? The boffing. 240 00:08:02,966 --> 00:08:04,799 The sex. Oh, right. 241 00:08:04,801 --> 00:08:06,559 You sound like a little British man when you say it. Oh, thanks. 242 00:08:06,561 --> 00:08:08,320 Well, it is derived from Middle English. 243 00:08:08,322 --> 00:08:10,897 Okay. When did this turn into a Shakespeare class? 244 00:08:10,899 --> 00:08:12,899 My husband wishes I was somebody else. 245 00:08:12,901 --> 00:08:14,551 No, he just likes the new you. 246 00:08:14,553 --> 00:08:16,161 Well, if Coleen had never died, 247 00:08:16,163 --> 00:08:17,645 I never would have started going home in the afternoons 248 00:08:17,647 --> 00:08:19,522 to take care of the kids, and he never would have realized 249 00:08:19,524 --> 00:08:21,391 how unhappy he was. 250 00:08:21,393 --> 00:08:22,726 Mnh-mnh. 251 00:08:22,728 --> 00:08:24,652 Jodie, can I get a, um, a pillow for under my foot? 252 00:08:24,654 --> 00:08:25,837 I just want to -- I want to prop it up. 253 00:08:25,839 --> 00:08:27,321 Like, a decorative one. 254 00:08:27,323 --> 00:08:29,541 Just to be clear, you would never do this for me. 255 00:08:30,159 --> 00:08:32,068 Guys, I'm not doing it again tonight, okay? 256 00:08:32,070 --> 00:08:33,327 I have actual work to do, 257 00:08:33,329 --> 00:08:35,588 and I am not gonna get a UTI for his kink. 258 00:08:35,590 --> 00:08:36,998 Amy, you should be happy your husband 259 00:08:37,000 --> 00:08:38,241 wants to have sex with you. 260 00:08:38,243 --> 00:08:40,668 The old you, the new you, the brassy you. 261 00:08:40,670 --> 00:08:41,853 What's this "brassy" thing? 262 00:08:41,855 --> 00:08:43,188 You know, if more men were like him, 263 00:08:43,190 --> 00:08:45,098 OnlyThrills wouldn't even exist. [ Sighs ] 264 00:08:45,100 --> 00:08:47,025 Jodie, this pillow looks cheap. 265 00:08:47,027 --> 00:08:49,194 Do you have a -- a classier one? 266 00:08:50,197 --> 00:08:53,273 But it's perfect for your seedy clients! 267 00:08:53,275 --> 00:08:54,533 [ Gasps ] You don't know they're seedy! 268 00:08:54,535 --> 00:08:57,110 This is mine. Jodie, you're being a baby. 269 00:08:57,112 --> 00:08:58,945 Amy: Break it up! Girls, girls, girls. 270 00:08:58,947 --> 00:09:01,373 Hey, hey! Break it up. Break it up. Stop with the sass! 271 00:09:01,375 --> 00:09:04,726 Both of you are in a time-out. 272 00:09:04,728 --> 00:09:06,193 Oh, my God. 273 00:09:06,195 --> 00:09:08,788 If Henry heard me right now, he'd be so turned on. Mm. 274 00:09:08,790 --> 00:09:10,340 That was so maternal. 275 00:09:12,444 --> 00:09:15,295 No, we have to show the ugly scalloped handle 276 00:09:15,297 --> 00:09:17,722 of the serving spoon, or we're gonna lose our sponsors. 277 00:09:17,724 --> 00:09:19,206 Donna. Donna. 278 00:09:19,208 --> 00:09:22,060 Do you have to file your nails so close to the phone? 279 00:09:22,062 --> 00:09:25,713 Oh, also, we are $400 over budget 280 00:09:25,715 --> 00:09:26,956 on the summer salad show. 281 00:09:26,958 --> 00:09:28,733 They're not even actually eating the lettuce. 282 00:09:28,735 --> 00:09:30,126 You know what? New lettuce is just -- 283 00:09:30,128 --> 00:09:31,403 it's a luxury we can't afford, Donna. 284 00:09:31,405 --> 00:09:33,071 Sorry. I'm gonna be a little while. 285 00:09:33,073 --> 00:09:34,406 No, no, no. Do your thing. 286 00:09:34,408 --> 00:09:36,324 I'm just gonna turn the light off. 287 00:09:39,654 --> 00:09:40,745 Are you kidding me? 288 00:09:40,747 --> 00:09:42,155 Henry, wake up. I'm not asleep. 289 00:09:42,157 --> 00:09:43,397 I just put my head down on the pillow. 290 00:09:43,399 --> 00:09:45,158 I can't believe you right now. 291 00:09:45,160 --> 00:09:47,568 I am a working woman. I am a boss. 292 00:09:47,570 --> 00:09:48,661 And somehow that's just -- 293 00:09:48,663 --> 00:09:50,422 that's just not attractive to you anymore? 294 00:09:50,424 --> 00:09:52,982 I mean, I-I'm just some disgusting career pig 295 00:09:52,984 --> 00:09:54,167 you have to sleep next to? 296 00:09:54,169 --> 00:09:55,485 What are you doing? P-Please stop. 297 00:09:55,487 --> 00:09:58,079 I just -- I just want to go to sleep. 298 00:09:58,081 --> 00:09:59,264 Oh, my God. Oh, no. 299 00:09:59,266 --> 00:10:01,658 Henry, are you not attracted to the old Amy? 300 00:10:01,660 --> 00:10:04,603 Did you -- Did you ever love me? What? 301 00:10:04,605 --> 00:10:06,663 If I were sitting here, just signing permission slips 302 00:10:06,665 --> 00:10:09,274 or baking an apple pie, you'd be all over me. 303 00:10:09,276 --> 00:10:11,017 If you were baking an apple pie in here, 304 00:10:11,019 --> 00:10:12,611 I'd have a lot of electrical questions. 305 00:10:12,613 --> 00:10:15,262 Why can't you just admit that you were secretly 306 00:10:15,264 --> 00:10:16,781 waiting for me to turn into someone I'm not 307 00:10:16,783 --> 00:10:18,307 so you could fall in love with me? 308 00:10:18,309 --> 00:10:20,526 Because I'll tell you what -- the way you look at me now, 309 00:10:20,528 --> 00:10:23,196 you should see your eyes light up. 310 00:10:23,198 --> 00:10:24,848 It's disgusting. 311 00:10:24,850 --> 00:10:26,958 Honey, I'm not waiting for you to become anyone else. 312 00:10:26,960 --> 00:10:28,460 I love the old Amy. 313 00:10:28,462 --> 00:10:32,355 That's why I married her and...all of that. 314 00:10:32,357 --> 00:10:33,381 Oh. 315 00:10:34,742 --> 00:10:37,861 No! Then why don't you want to have sex with me? 316 00:10:37,863 --> 00:10:38,970 I'm not in the mood for sex 317 00:10:38,972 --> 00:10:41,097 'cause I had to fire a guy today. 318 00:10:44,311 --> 00:10:46,219 Wh-- Oh. 319 00:10:46,221 --> 00:10:47,720 Hang on a second. 320 00:10:47,722 --> 00:10:49,814 What do you mean? I didn't know you fire people. 321 00:10:49,816 --> 00:10:52,041 You fire people? Yeah. 322 00:10:52,043 --> 00:10:53,059 It's not something you brag about. 323 00:10:53,061 --> 00:10:55,044 No, yeah, no, no. No, it actually is. 324 00:10:55,046 --> 00:10:56,821 I mean, you could potentially just, like, 325 00:10:56,823 --> 00:10:58,564 [chuckles] ruin someone's life. 326 00:10:58,566 --> 00:10:59,807 And that's good? 327 00:10:59,809 --> 00:11:01,642 I did not know that you had this side to you. 328 00:11:01,644 --> 00:11:03,219 This is like, so... 329 00:11:03,221 --> 00:11:05,163 This is so manly. This is so powerful. 330 00:11:05,165 --> 00:11:08,408 Tell me -- Tell me everything. 331 00:11:08,410 --> 00:11:11,002 Well, I-I fire people all the time. 332 00:11:11,004 --> 00:11:12,896 How does that work? Like, what goes down? 333 00:11:12,898 --> 00:11:14,321 Do you, like, call them into your office and you're like, 334 00:11:14,323 --> 00:11:15,698 "Hey, sit down," 335 00:11:15,700 --> 00:11:17,901 or do you just, like, slam your fist down on the table 336 00:11:17,903 --> 00:11:19,419 and you're like, "Get out"? 337 00:11:19,421 --> 00:11:20,586 Um, I -- both. 338 00:11:20,588 --> 00:11:22,329 Mm! Mm! 339 00:11:22,331 --> 00:11:24,073 Whoa, whoa, whoa, whoa. 340 00:11:24,075 --> 00:11:26,092 So you don't like the old Henry? 341 00:11:26,094 --> 00:11:28,669 You, uh -- You want a tough guy who fires people. 342 00:11:28,671 --> 00:11:30,246 Mm-hmm, mm-hmm. 343 00:11:30,248 --> 00:11:31,915 I also cut people's vacation days. 344 00:11:31,917 --> 00:11:33,433 Oh, my God. Yes, you do! 345 00:11:33,435 --> 00:11:34,934 And I denied a guy's workman's comp. 346 00:11:34,936 --> 00:11:38,363 He's a single dad. Oh, my God! 347 00:11:38,365 --> 00:11:39,439 [ Both moaning ] 348 00:11:39,441 --> 00:11:41,107 Should we hang up with Donna? 349 00:11:41,109 --> 00:11:42,926 Donna, you still with us, honey? Mm. 350 00:11:42,928 --> 00:11:45,620 [ Train whistle blows ] 351 00:11:47,874 --> 00:11:50,433 Oh. Wait. 352 00:11:50,435 --> 00:11:51,692 I need this. 353 00:11:51,694 --> 00:11:53,027 I can't. I need it. 354 00:11:53,029 --> 00:11:54,212 You know, this happened earlier with a guy 355 00:11:54,214 --> 00:11:55,621 and a bottle of whiskey? 356 00:11:55,623 --> 00:11:56,806 It was a little darker. 357 00:11:56,808 --> 00:11:58,049 I really need this gift card 358 00:11:58,051 --> 00:11:59,700 so I can go to Jessicrafts, buy some glue guns, 359 00:11:59,702 --> 00:12:02,036 wait for the shift change, and return them for cash. 360 00:12:02,038 --> 00:12:03,888 Why do you need cash so bad? 361 00:12:03,890 --> 00:12:06,783 Things. Ah, boyfriend things. 362 00:12:06,785 --> 00:12:07,967 Don't care for the judgement. 363 00:12:07,969 --> 00:12:09,786 Yes, that's part of it. 364 00:12:09,788 --> 00:12:11,212 I can't. 365 00:12:11,214 --> 00:12:12,972 Dan's starting to ask questions. 366 00:12:12,974 --> 00:12:14,399 Like, he doesn't think the freezer has 367 00:12:14,401 --> 00:12:15,975 $200 worth of meat in it, so... 368 00:12:15,977 --> 00:12:17,718 I'm gonna have to find another way. 369 00:12:17,720 --> 00:12:19,404 You know, everything about you is the first 20 minutes of a "Dateline." 370 00:12:19,406 --> 00:12:21,965 Well, at least I'm not pimping out my toes to strangers. 371 00:12:21,967 --> 00:12:24,075 Oh, that reminds me. 372 00:12:25,228 --> 00:12:26,560 Tell me what you think. 373 00:12:26,562 --> 00:12:30,156 Now, should I get heavy cotton or suede 374 00:12:30,158 --> 00:12:31,657 for my new Carol Convertible? 375 00:12:31,659 --> 00:12:34,477 Suede? Who are you? 376 00:12:34,479 --> 00:12:36,755 I am making a pretty penny off all these foot freaks, 377 00:12:36,757 --> 00:12:39,090 especially this big spender Ari 13. 378 00:12:39,092 --> 00:12:41,150 You're making enough money off of this site 379 00:12:41,152 --> 00:12:43,762 to order a couch in a premium material? 380 00:12:43,764 --> 00:12:46,598 Mm-hmm. And matching barrel chairs! 381 00:12:46,600 --> 00:12:48,174 [ Gasps ] I love barrel chairs! 382 00:12:48,176 --> 00:12:49,993 I know! I'm getting them in linen. 383 00:12:49,995 --> 00:12:51,327 Linen?! Mm-hmm. 384 00:12:51,329 --> 00:12:53,730 That's not even in the same catalog! Mnh-mnh. 385 00:12:55,333 --> 00:13:05,158 ♪♪ 386 00:13:12,534 --> 00:13:14,000 Mom! 387 00:13:15,186 --> 00:13:16,628 Were you taking my money? 388 00:13:16,630 --> 00:13:18,037 No! 389 00:13:18,039 --> 00:13:19,798 But I was gonna teach you a lesson 390 00:13:19,800 --> 00:13:23,526 about leaving your bag out where anyone could steal from you. 391 00:13:23,528 --> 00:13:24,710 I'm not upset. 392 00:13:24,712 --> 00:13:27,380 I'm just deeply disappointed. 393 00:13:27,382 --> 00:13:36,356 ♪♪ 394 00:13:37,709 --> 00:13:39,984 [ Line ringing ] 395 00:13:40,895 --> 00:13:43,488 Sarah, I need money, so... 396 00:13:43,490 --> 00:13:46,157 how do I set up an OnlyThrills page? 397 00:13:46,159 --> 00:13:48,993 And don't make fun of me. I'm a tragic character. 398 00:13:54,835 --> 00:13:57,151 Check it out. [ Gasps ] 399 00:13:57,153 --> 00:13:58,061 Wow! 400 00:13:58,063 --> 00:13:59,361 Is this for your foot video? 401 00:13:59,363 --> 00:14:01,155 For our foot video. 402 00:14:01,157 --> 00:14:02,732 I did a little bit of research, 403 00:14:02,734 --> 00:14:04,250 and I discovered that girl-on-girl foot-on-foot videos 404 00:14:04,252 --> 00:14:05,659 make twice the money. 405 00:14:05,661 --> 00:14:07,587 Like, three linen barrel chairs' worth. 406 00:14:07,589 --> 00:14:10,089 Really? Yes! Oh, and I also discovered 407 00:14:10,091 --> 00:14:13,259 that guys have a real thing for feet smushing fruit. 408 00:14:13,261 --> 00:14:15,687 Hmm. So if we can get the bananas to squish up 409 00:14:15,689 --> 00:14:17,930 through our toes, jackpot. 410 00:14:17,932 --> 00:14:19,874 Got it. Well, let's do it. 411 00:14:19,876 --> 00:14:21,008 Yeah? Okay. 412 00:14:21,010 --> 00:14:23,010 Jodie, you're a genius. Alrighty. 413 00:14:23,012 --> 00:14:24,420 After you. Thank you. 414 00:14:24,422 --> 00:14:27,940 Okay, now, every photoshoot needs music. 415 00:14:27,942 --> 00:14:30,927 I saw it on TV. Okay. Okay! 416 00:14:30,929 --> 00:14:32,762 [ Mellow music plays ] Nope. No. No. 417 00:14:32,764 --> 00:14:33,930 What? [ Music stops ] 418 00:14:33,932 --> 00:14:35,598 Unh-unh. Jodie! Well, I was thinking -- 419 00:14:35,600 --> 00:14:36,708 Yeah? 420 00:14:36,710 --> 00:14:38,692 Your feet are fugly. I never noticed this before. 421 00:14:38,694 --> 00:14:39,785 This is crazy. 422 00:14:39,787 --> 00:14:41,695 [ Laughing ] What? They're not! 423 00:14:41,697 --> 00:14:44,774 Well, I mean, they are, but I-I don't want to -- 424 00:14:44,776 --> 00:14:47,701 I don't want to scare away my biggest paying fan, Ari 13. 425 00:14:47,703 --> 00:14:49,112 And mama needs a bar cart, 426 00:14:49,114 --> 00:14:50,722 and -- and your toes are bubbly. 427 00:14:50,724 --> 00:14:53,892 [ Sobs ] Jodie! 428 00:14:53,894 --> 00:14:55,059 It's nothing to cry over. 429 00:14:55,061 --> 00:14:56,802 Just -- Just don't wear sandals. 430 00:14:56,804 --> 00:14:59,230 [ Sobs ] 431 00:14:59,232 --> 00:15:01,608 [ Machinery beeping ] 432 00:15:03,236 --> 00:15:05,445 [ Hammering in background ] 433 00:15:08,391 --> 00:15:09,449 Hey. 434 00:15:13,229 --> 00:15:15,488 What's the emergency? 435 00:15:15,490 --> 00:15:20,159 One of the guys on my crew has been bullying the other workers, 436 00:15:20,161 --> 00:15:22,921 so...I'm gonna have to fire him. 437 00:15:22,923 --> 00:15:25,665 You brought me here to -- Watch. 438 00:15:25,667 --> 00:15:26,758 Okay. 439 00:15:26,760 --> 00:15:28,426 [ Chuckles ] 440 00:15:29,988 --> 00:15:31,346 So... 441 00:15:36,436 --> 00:15:38,661 That's right, baby. I know your kink. 442 00:15:38,663 --> 00:15:41,330 Oh, my God. I'm so turned on right now. 443 00:15:41,332 --> 00:15:42,682 Wait, wait, wait, though. Wait. What? 444 00:15:42,684 --> 00:15:44,943 I feel -- I kind of feel bad for this guy. 445 00:15:44,945 --> 00:15:46,502 No, don't. He's a bully. 446 00:15:46,504 --> 00:15:48,112 Yeah, but I mean, aren't we all bullies deep down? 447 00:15:48,114 --> 00:15:49,505 He drives slow in the fast lane. 448 00:15:49,507 --> 00:15:51,841 Ah, yeah. I'm back on board. 449 00:15:51,843 --> 00:15:53,159 [ Chuckles ] 450 00:15:54,287 --> 00:15:56,696 Randy: Hey, Henry. You wanted to see me? 451 00:15:56,698 --> 00:15:58,030 Uh, yeah. Enjoy. 452 00:15:58,032 --> 00:15:59,332 Okay, okay. 453 00:16:01,127 --> 00:16:02,627 Have a seat, Randy. 454 00:16:02,629 --> 00:16:04,253 We got a problem. 455 00:16:05,465 --> 00:16:07,614 Your coworkers have been complaining 456 00:16:07,616 --> 00:16:10,969 about how you're treating them with disrespect. 457 00:16:10,971 --> 00:16:14,288 I won't have it. What? 458 00:16:14,290 --> 00:16:15,956 [ Gasps ] That's right. 459 00:16:15,958 --> 00:16:17,366 You're fired. Oh. 460 00:16:17,368 --> 00:16:19,460 You can't do that to me. 461 00:16:19,462 --> 00:16:20,720 Get off your high horse, Henry. 462 00:16:20,722 --> 00:16:22,671 Like you've never pushed anyone around before? 463 00:16:22,673 --> 00:16:25,041 Oh, I have. In fact, I'm doing it right now. 464 00:16:25,043 --> 00:16:27,210 Mmm. Goodbye, Randy. 465 00:16:27,212 --> 00:16:29,712 Grab your lunchbox and get the hell out of here. 466 00:16:29,714 --> 00:16:32,115 Oh. Unbelievable. 467 00:16:33,693 --> 00:16:35,994 Mm. You ruined my life! 468 00:16:38,832 --> 00:16:40,573 Oh, that's so hot. 469 00:16:40,575 --> 00:16:43,001 [ Panting ] 470 00:16:43,728 --> 00:16:44,910 Ah! 471 00:16:44,912 --> 00:16:46,229 So what are you doing this afternoon? 472 00:16:46,231 --> 00:16:47,580 Well, I'm gonna take the kids to the park 473 00:16:47,582 --> 00:16:49,081 and then to a -- a play-gym place, 474 00:16:49,083 --> 00:16:51,234 and then, um, probably go get some ice cream after. 475 00:16:51,236 --> 00:16:53,494 My God. Tell me how you don't go through red lights 476 00:16:53,496 --> 00:16:55,179 with them in the car, but talk fast. 477 00:16:55,181 --> 00:16:57,498 I also keep Wet Wipes in the center console now. Oh, my God. 478 00:16:57,500 --> 00:17:00,501 [ Both moaning ] 479 00:17:00,503 --> 00:17:02,687 Wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. Oh, come on. 480 00:17:02,689 --> 00:17:04,580 What if this whole mother thing doesn't stick? 481 00:17:04,582 --> 00:17:06,082 Like, what if I wake up one day and I decide 482 00:17:06,084 --> 00:17:07,416 I want to go back to the way I was before Col died? 483 00:17:07,418 --> 00:17:10,253 Before I became a, like, an actual hands-on mother? 484 00:17:10,255 --> 00:17:12,363 In the afternoons. In the afternoons. 485 00:17:13,424 --> 00:17:14,699 Then you're disgusted by me? 486 00:17:14,701 --> 00:17:18,685 Babe, no matter what happens, we can always role play. 487 00:17:18,687 --> 00:17:19,853 Mm. 488 00:17:19,855 --> 00:17:20,946 Now get out of here. I have work to do. 489 00:17:20,948 --> 00:17:22,022 You're so bossy. 490 00:17:22,042 --> 00:17:24,225 You better be baking an apple pie in bed 491 00:17:24,227 --> 00:17:25,192 when I get home tonight. 492 00:17:25,194 --> 00:17:27,378 Or else what? Or else you're fired. 493 00:17:27,380 --> 00:17:29,088 [ Laughs ] 494 00:17:32,385 --> 00:17:34,126 I'm a loser. 495 00:17:34,128 --> 00:17:37,129 I buy drinks with craft store cards 496 00:17:37,131 --> 00:17:39,298 and I tried to steal money from my own kid. 497 00:17:39,300 --> 00:17:42,727 Well, in fairness, she probably stole it from you. 498 00:17:42,729 --> 00:17:45,971 Sarah, I am 39 and 3/4 years old, 499 00:17:45,973 --> 00:17:49,141 and I have nothing of my own. 500 00:17:49,143 --> 00:17:52,295 Mm. That is your fault. 501 00:17:52,739 --> 00:17:53,979 You gave away all your power. 502 00:17:53,981 --> 00:17:55,073 You gave it all to Dan, 503 00:17:55,075 --> 00:17:56,966 and now you're afraid to ask for it back. 504 00:17:56,968 --> 00:17:58,317 No, that's the point. I don't want to ask. 505 00:17:58,319 --> 00:18:00,620 I want something that's just mine. 506 00:18:01,748 --> 00:18:04,064 I don't know where to start. 507 00:18:04,066 --> 00:18:06,400 And I've got ugly feet. 508 00:18:06,402 --> 00:18:07,251 Well... 509 00:18:08,404 --> 00:18:12,832 And you're so smart and pretty and brave, 510 00:18:12,834 --> 00:18:17,519 and you weren't at all afraid to throw your entire life away 511 00:18:17,521 --> 00:18:20,598 to go after what you want, which is still very much TBD, 512 00:18:20,600 --> 00:18:22,749 but you're on your way. 513 00:18:23,511 --> 00:18:26,104 Why are you even friends with me? 514 00:18:27,498 --> 00:18:28,940 Because you loaned me underwear 515 00:18:28,942 --> 00:18:30,850 when I sat on lemonade in first grade. 516 00:18:30,852 --> 00:18:32,092 You peed in your pants. 517 00:18:32,094 --> 00:18:34,320 But you told everyone it was lemonade. 518 00:18:36,098 --> 00:18:40,359 You are the kindest, most supportive, 519 00:18:40,361 --> 00:18:43,121 loyal friend that I've ever known. 520 00:18:43,123 --> 00:18:45,364 But I'm cheating on my husband. 521 00:18:45,366 --> 00:18:47,608 Yes, you are. 522 00:18:47,610 --> 00:18:50,019 But you are very loyal to those who deserve it, 523 00:18:50,021 --> 00:18:52,964 and, you know, we're both... 524 00:18:52,966 --> 00:18:55,115 smushing rotten fruit in a bathtub 525 00:18:55,117 --> 00:18:56,783 at 2:00 on a Tuesday afternoon, 526 00:18:56,785 --> 00:19:00,196 so I don't think either of us is doing very well. 527 00:19:00,198 --> 00:19:03,048 [ Both laugh ] 528 00:19:03,050 --> 00:19:04,642 Come on. 529 00:19:04,644 --> 00:19:06,126 Get up. 530 00:19:06,128 --> 00:19:09,796 Let's try to make a few bucks on those fugly bubble toes. 531 00:19:09,798 --> 00:19:11,223 Really? 532 00:19:11,225 --> 00:19:13,484 You think, uh, you think they can be pretty? 533 00:19:13,486 --> 00:19:15,711 Uh, I've got filters. 534 00:19:16,731 --> 00:19:19,139 You know, the big one would look cute with cat ears on it, 535 00:19:19,141 --> 00:19:20,900 like a -- like a chubby little, 536 00:19:20,902 --> 00:19:23,552 square, ingrown alley cat. 537 00:19:23,554 --> 00:19:25,221 Meow. Meow. 538 00:19:25,223 --> 00:19:25,997 Meow. 539 00:19:25,999 --> 00:19:27,723 Hey, d-- don't tag me in this. 540 00:19:27,725 --> 00:19:29,167 This should be all you. 541 00:19:29,169 --> 00:19:30,984 There's a market for those feet. 542 00:19:30,986 --> 00:19:32,503 There are some real sickos out there. 543 00:19:32,505 --> 00:19:34,297 [ Door opens ] 544 00:19:35,842 --> 00:19:37,066 How did it go? She buy it? 545 00:19:37,068 --> 00:19:38,659 Hook, line, and sinker. 546 00:19:38,661 --> 00:19:40,586 I appreciate you doing that, pal. Yeah. 547 00:19:40,588 --> 00:19:43,848 Didn't realize she was gonna hit this right in there. 548 00:19:43,850 --> 00:19:45,758 Yeah, I was surprised, too. 549 00:19:45,760 --> 00:19:47,927 What? Uh... 550 00:19:47,929 --> 00:19:51,022 The hole goes both ways. [ Chuckles ] 551 00:19:51,024 --> 00:19:53,840 Relax, all I saw were ankles and -- and knees. 552 00:19:53,842 --> 00:19:56,027 Or did I? [ Laughs ] 553 00:19:56,863 --> 00:19:58,696 Okay, you're actually fired. 554 00:20:03,611 --> 00:20:05,778 ♪♪ 555 00:20:05,780 --> 00:20:07,538 -Two lattes, please. -Okay. 556 00:20:07,540 --> 00:20:08,764 Uh, make it three. 557 00:20:08,766 --> 00:20:10,541 Hi. You look pretty. 558 00:20:10,543 --> 00:20:11,692 Oh, thanks. 559 00:20:11,694 --> 00:20:13,102 You're never late for coffee. What's up? 560 00:20:13,104 --> 00:20:15,438 Well, Henry and I worked out our stuff. 561 00:20:15,440 --> 00:20:17,698 You know, like, we really worked it out. 562 00:20:17,700 --> 00:20:19,217 Boffed. 563 00:20:19,219 --> 00:20:20,943 It still doesn't sound right when you say it, okay? 564 00:20:20,945 --> 00:20:22,553 But guys, I found my kink, okay? 565 00:20:22,555 --> 00:20:26,540 Turns out Henry is a man, and I like it. 566 00:20:26,542 --> 00:20:28,208 He is? Huh. 567 00:20:28,210 --> 00:20:31,562 Hey, this is on me. 568 00:20:31,564 --> 00:20:32,955 I got this. 569 00:20:32,957 --> 00:20:34,232 I may have only made $68 on OnlyThrills, 570 00:20:34,234 --> 00:20:35,733 but it was enough money for me to start 571 00:20:35,735 --> 00:20:36,901 my very own private bank account 572 00:20:36,903 --> 00:20:38,294 in my own name with my own money, 573 00:20:38,296 --> 00:20:39,478 because I am my own woman. 574 00:20:39,480 --> 00:20:40,646 Good for you, Jodie. 575 00:20:40,648 --> 00:20:42,222 Oh, you got the card with the whales on it. 576 00:20:42,224 --> 00:20:44,617 -Sounds a little judgy. -Whales are great. 577 00:20:46,061 --> 00:20:48,729 Oh, no! What's wrong? 578 00:20:48,731 --> 00:20:52,141 Guys, it's Ari 13's dad! 579 00:20:52,143 --> 00:20:54,159 Turns out Ari 13 is literally 13, 580 00:20:54,161 --> 00:20:56,328 and he was making it rain with his bar mitzvah money, 581 00:20:56,330 --> 00:20:57,755 and now they want it back. 582 00:20:57,757 --> 00:20:59,573 -Ooh. -Oh, boy. Oof. 583 00:20:59,575 --> 00:21:01,984 It was all dirty bar mitzvah cash. 584 00:21:01,986 --> 00:21:04,578 Wait, are you going to give it back? 585 00:21:04,580 --> 00:21:06,155 I don't know. Amy, what should I do? 586 00:21:06,157 --> 00:21:08,582 Oh, hell no. Screw that kid. 587 00:21:08,584 --> 00:21:10,159 Ah! Do you hear that? 588 00:21:10,161 --> 00:21:11,660 I'm not really a mother after all. 589 00:21:11,662 --> 00:21:14,087 I'm not that much of a mother. Oh, congratulations. 590 00:21:14,089 --> 00:21:15,088 Welcome back. 591 00:21:15,090 --> 00:21:17,516 -Ah! -I knew you'd never change. 592 00:21:17,518 --> 00:21:18,985 Phew. 48169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.