Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,026 --> 00:00:02,729
♪♪
2
00:00:03,171 --> 00:00:04,576
BRAN: The sun may have just set,
3
00:00:04,586 --> 00:00:06,346
but we're just getting started.
4
00:00:06,356 --> 00:00:08,651
Which is fitting because we are
in the city that never sleeps.
5
00:00:08,661 --> 00:00:11,590
Although, Toby here could use
a little more beauty sleep.
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,338
- Ouch, Bran.
- What?
7
00:00:13,348 --> 00:00:14,563
Uh, we're twins, remember?
8
00:00:14,573 --> 00:00:16,851
Hey, brothers. Can't live with 'em...
9
00:00:17,546 --> 00:00:19,773
Uh, I think you forgot to say,
"Can't live without 'em."
10
00:00:19,783 --> 00:00:21,342
- Who says I forgot?
- Uh-oh.
11
00:00:21,352 --> 00:00:23,246
Anyway, Bran and I
have seen the worst...
12
00:00:23,256 --> 00:00:25,150
- Of the worst...
- of home disasters,
13
00:00:25,160 --> 00:00:27,522
but today, we are here
in Staten Island...
14
00:00:27,532 --> 00:00:29,190
♪ New York. ♪
15
00:00:29,200 --> 00:00:32,064
Ready to take on the
toughest rennovation yet.
16
00:00:32,074 --> 00:00:34,746
- ♪♪
- (HAMMERING)
17
00:00:35,848 --> 00:00:37,226
I'm Bran Daltry.
18
00:00:37,236 --> 00:00:38,744
And I'm Toby Daltry.
19
00:00:38,754 --> 00:00:39,971
And we're...
20
00:00:39,981 --> 00:00:41,282
BOTH: The Daltry Brothers.
21
00:00:41,292 --> 00:00:42,921
And this is...
22
00:00:42,931 --> 00:00:44,666
BOTH: Go Flip Yourself.
23
00:00:48,293 --> 00:00:49,666
BRAN: I'm Bran,
24
00:00:49,676 --> 00:00:51,637
and this knucklehead over here
is my brother Toby.
25
00:00:51,647 --> 00:00:52,686
TOBY: Hey.
26
00:00:52,696 --> 00:00:54,710
Now, we may not get along all the time,
27
00:00:54,720 --> 00:00:56,513
but one thing we do agree on
28
00:00:56,523 --> 00:00:59,586
is turning people's
dream homes into reality.
29
00:00:59,596 --> 00:01:02,097
♪ I'll make you a believer... ♪
30
00:01:02,107 --> 00:01:03,107
(CRYING)
31
00:01:04,272 --> 00:01:06,242
♪ Get off your knees ♪
32
00:01:07,746 --> 00:01:11,720
♪ You've got the power of being ♪
33
00:01:12,451 --> 00:01:15,316
♪ What you want to be ♪
34
00:01:16,306 --> 00:01:19,392
♪ Make you a believer ♪
35
00:01:19,402 --> 00:01:20,495
(WHISTLING)
36
00:01:20,505 --> 00:01:22,019
(THUD)
37
00:01:23,675 --> 00:01:25,638
NARRATOR: Staten Island, New York.
38
00:01:25,648 --> 00:01:28,376
Home to the world famous
Staten Island Ferry,
39
00:01:28,386 --> 00:01:30,582
a blossoming real estate market,
40
00:01:30,592 --> 00:01:33,353
and the Daltry Brothers'
toughest challenge yet.
41
00:01:33,363 --> 00:01:35,424
(WHISTLES) Yikes, what a mess.
42
00:01:35,434 --> 00:01:37,796
Hey, don't be so hard
on yourself, you knucklehead.
43
00:01:37,806 --> 00:01:39,658
Bran, I was talking about the house.
44
00:01:39,668 --> 00:01:41,336
Take a look. You got crumbling statues.
45
00:01:41,346 --> 00:01:43,364
- BRAN: I see them.
- TOBY: You got overgrown lawn,
46
00:01:43,374 --> 00:01:44,543
- and... (SNIFFS)
- BRAN: Mm-hmm.
47
00:01:44,553 --> 00:01:46,245
What am I smelling? Is that sulfur?
48
00:01:46,255 --> 00:01:48,123
Yeah, I'm getting notes
of, uh... (SNIFFS)
49
00:01:48,426 --> 00:01:50,722
decomposing animals. Pee-yew-y.
50
00:01:50,732 --> 00:01:53,956
Yeah, I think someone should
call an exterminator, too.
51
00:01:53,966 --> 00:01:56,299
Hey, it's nothing a little
brotherly love can't fix,
52
00:01:56,309 --> 00:01:57,332
- so...
- BOTH: Whoa.
53
00:01:57,342 --> 00:01:59,171
- Look out. Wow.
- What is that?
54
00:01:59,181 --> 00:02:00,541
That is a big bone.
55
00:02:00,551 --> 00:02:02,545
Yeah, I hope the big dog
that buried this one
56
00:02:02,555 --> 00:02:03,814
- is a friendly fella.
- (BARKING)
57
00:02:03,824 --> 00:02:05,885
Now, the owners of this house have
58
00:02:05,895 --> 00:02:07,454
- no idea that we're here.
- Doesn't matter.
59
00:02:07,464 --> 00:02:09,523
They were told to keep
the door unlocked,
60
00:02:09,533 --> 00:02:12,164
so that the "power company"
could "check the meter."
61
00:02:12,174 --> 00:02:14,368
And y'all know what that means.
62
00:02:14,378 --> 00:02:16,239
BOTH: It's ambush time!
63
00:02:16,249 --> 00:02:17,509
- Come on.
- (CACKLING)
64
00:02:17,519 --> 00:02:19,178
Okay.
65
00:02:19,188 --> 00:02:21,850
Who's ready to get down and dirty
66
00:02:21,860 --> 00:02:23,654
and a little bit flirty?
67
00:02:23,664 --> 00:02:25,892
What the (BLEEP)? (BLEEP) (BLEEP)
68
00:02:25,902 --> 00:02:27,962
- Am I on Go Flip Yourself?
- Yes, you are.
69
00:02:27,972 --> 00:02:29,365
(LAUGHS)
70
00:02:29,375 --> 00:02:31,537
My name's Laszlo. I'm such a fan.
71
00:02:31,547 --> 00:02:33,641
- My name's Bran. Ah.
- I know who you are.
72
00:02:33,651 --> 00:02:35,678
- Initially, the twins aspect...
- Mm-hmm. Yeah.
73
00:02:35,688 --> 00:02:37,381
- Confused me slightly.
- It does a lot of people.
74
00:02:37,391 --> 00:02:38,955
And then I watched three seasons...
75
00:02:38,965 --> 00:02:40,788
- Yeah?
- And then I realized that, uh,
76
00:02:40,798 --> 00:02:42,391
- you're both very different.
- Sure.
77
00:02:42,401 --> 00:02:44,328
In posture and personality.
78
00:02:44,338 --> 00:02:46,232
BRAN: We need to fix this house.
79
00:02:46,242 --> 00:02:47,679
LASZLO: Tell me about it.
I sent my tape in months ago.
80
00:02:48,077 --> 00:02:51,005
NARRATOR: Bran and Toby
certainly have their hands full
81
00:02:51,015 --> 00:02:52,956
with the quirky owners and decor
82
00:02:52,966 --> 00:02:54,850
of this mixed-up mansion.
83
00:02:54,860 --> 00:02:58,624
All right, guys, so little bit
of a hiccup out the gates.
84
00:02:58,634 --> 00:03:00,595
My brother Toby's
a little under the weather,
85
00:03:00,605 --> 00:03:02,364
so he's gonna sit this one out.
86
00:03:02,374 --> 00:03:04,703
I mean, typical Toby, right?
87
00:03:04,713 --> 00:03:07,374
Leaving all the hard work
for this guy to do.
88
00:03:07,384 --> 00:03:10,347
But when they saw how down we were
89
00:03:10,357 --> 00:03:11,984
about Toby taking a sick day,
90
00:03:11,994 --> 00:03:13,554
the owners of this house...
91
00:03:13,564 --> 00:03:14,756
And I'm just gonna
say this about them...
92
00:03:14,766 --> 00:03:17,361
They are very spiritual people.
93
00:03:17,371 --> 00:03:20,400
They led me and the whole crew
on a very special
94
00:03:20,410 --> 00:03:23,168
guided meditation, you know, just...
95
00:03:23,178 --> 00:03:24,280
to re-center us.
96
00:03:24,290 --> 00:03:26,847
And you will forget that Toby is dead,
97
00:03:26,857 --> 00:03:29,251
and that he was murdered by me.
98
00:03:29,261 --> 00:03:31,389
A girl has got to eat.
99
00:03:31,399 --> 00:03:32,926
And, instead, you will think
100
00:03:32,936 --> 00:03:35,898
that he is just
temporarily sick. (VOCALIZES)
101
00:03:35,908 --> 00:03:38,269
Hashtag it worked.
102
00:03:38,279 --> 00:03:39,673
So, now... (CHUCKLES)
103
00:03:39,683 --> 00:03:41,610
we got to get back to the task at hand,
104
00:03:41,620 --> 00:03:43,848
and, oh, boy, it's a doozy.
105
00:03:43,858 --> 00:03:46,687
Plus, we just want Toby
to be proud of this episode
106
00:03:46,697 --> 00:03:49,983
when he sees it, after
he shakes off the mild flu.
107
00:03:49,993 --> 00:03:51,429
_
108
00:03:51,439 --> 00:03:53,266
NARRATOR:
When the owners first saw this
109
00:03:53,276 --> 00:03:55,805
8,474-square-foot home,
110
00:03:55,815 --> 00:03:57,909
it was love at first sight.
111
00:03:57,919 --> 00:04:00,581
And that was so long ago, they say
112
00:04:00,591 --> 00:04:02,897
they can't even remember
when they first moved in.
113
00:04:02,907 --> 00:04:05,305
But since then, things have changed.
114
00:04:05,315 --> 00:04:08,631
Railroad employee and part-time
graphic designer, Laszlo...
115
00:04:08,641 --> 00:04:10,916
I wish I could get this
printer to work.
116
00:04:10,926 --> 00:04:13,205
NARRATOR: hates living
in this dated house
117
00:04:13,215 --> 00:04:16,208
that lacks adequate storage
space for him and his nephew Colin.
118
00:04:16,218 --> 00:04:17,244
(LAUGHS)
119
00:04:17,254 --> 00:04:18,313
Bang!
120
00:04:18,323 --> 00:04:20,176
What have I told you
about touching my hat?
121
00:04:20,186 --> 00:04:21,289
- Pow!
- LASZLO: To be blunt,
122
00:04:21,299 --> 00:04:22,759
this house is a (BLEEP)hole.
123
00:04:22,769 --> 00:04:24,663
And I think only
Bran and Toby are capable
124
00:04:24,673 --> 00:04:26,867
of helping us "embrace our space."
125
00:04:26,877 --> 00:04:28,216
Go on, bugger off.
126
00:04:28,226 --> 00:04:31,185
LASZLO: To quote the brothers
themselves, from episode 113,
127
00:04:31,195 --> 00:04:32,812
"Midcentury Mess,"
128
00:04:32,822 --> 00:04:34,783
"This house is all kinds of
129
00:04:34,793 --> 00:04:37,087
Frank Lloyd Wrong."
130
00:04:37,097 --> 00:04:38,857
(LAUGHS)
131
00:04:39,876 --> 00:04:43,701
NARRATOR: Nandor and Marwa are
newlyweds with a passion for cooking,
132
00:04:43,711 --> 00:04:45,036
but without enough space
133
00:04:45,046 --> 00:04:46,740
- in their cramped kitchen.
- Sorry.
134
00:04:46,750 --> 00:04:48,978
And they can't seem
to agree on how to make
135
00:04:48,988 --> 00:04:51,382
their master bedroom
their happily ever after.
136
00:04:51,392 --> 00:04:54,421
So, yes, we are technically newlyweds,
137
00:04:54,431 --> 00:04:57,595
but it feels like we've
been together forever.
138
00:04:57,605 --> 00:04:59,800
I would describe my style
139
00:04:59,810 --> 00:05:01,737
as French country
140
00:05:01,747 --> 00:05:02,806
meets shabby chic.
141
00:05:02,816 --> 00:05:05,511
And I would describe my style
142
00:05:05,521 --> 00:05:07,982
as French country meets shabby chic.
143
00:05:07,992 --> 00:05:09,686
But I also like modern.
144
00:05:09,696 --> 00:05:11,790
I like to have an indoor sink,
145
00:05:11,800 --> 00:05:13,594
a floor that is not dirt.
146
00:05:13,604 --> 00:05:15,898
Me, too. I like everything
that he likes.
147
00:05:15,908 --> 00:05:17,535
So, if he says that we need a change...
148
00:05:17,545 --> 00:05:19,438
Change is not always a good thing.
149
00:05:19,448 --> 00:05:21,442
I mean, sometimes,
you make too many changes,
150
00:05:21,452 --> 00:05:22,846
and then, before you know it,
151
00:05:22,856 --> 00:05:24,616
you realize what you thought you wanted
152
00:05:24,626 --> 00:05:26,720
is, in fact, very annoying.
153
00:05:26,730 --> 00:05:28,891
NARRATOR: Guillermo and
Nadja have their hands full
154
00:05:28,901 --> 00:05:30,561
running a successful nightclub,
155
00:05:30,571 --> 00:05:33,348
and when they come home to
these cramped living quarters...
156
00:05:33,358 --> 00:05:34,636
Where is the (BLEEP) thing?
157
00:05:34,646 --> 00:05:36,874
NARRATOR: tensions can run hot.
158
00:05:36,884 --> 00:05:38,777
The thingy-thing. The thing
that controls... (STAMMERS)
159
00:05:38,787 --> 00:05:40,815
- the heat at the nightclub.
- GUILLERMO: A thermostat key.
160
00:05:40,825 --> 00:05:42,017
- Right?
- NADJA: Yes.
161
00:05:42,027 --> 00:05:44,156
It's on a chain around your neck.
162
00:05:44,166 --> 00:05:45,618
Nice try.
163
00:05:47,159 --> 00:05:48,176
(CLEARS THROAT)
164
00:05:48,186 --> 00:05:50,033
- Whew, this is a big house.
- Yeah.
165
00:05:50,043 --> 00:05:52,505
Okay, guys, let's talk about
166
00:05:52,515 --> 00:05:54,876
design options within your budget.
167
00:05:54,886 --> 00:05:56,580
- Great.
- Now, here's the question:
168
00:05:56,590 --> 00:05:58,651
How much are you guys
comfortable spending
169
00:05:58,661 --> 00:06:00,420
in order to give this old house a...
170
00:06:00,430 --> 00:06:02,094
(WHISTLES) ...facelift?
171
00:06:02,104 --> 00:06:03,827
All of it. All our life's savings.
172
00:06:03,837 --> 00:06:05,241
Whatever you need, you knucklehead.
173
00:06:05,251 --> 00:06:06,589
You're the knucklehead.
174
00:06:06,599 --> 00:06:08,469
- You're the (BLEEP) knucklehead.
- Who you calling a knucklehead?
175
00:06:08,479 --> 00:06:10,675
- (LAUGHS)
- Look at this. (LAUGHS)
176
00:06:10,685 --> 00:06:12,512
- Where'd you get that shirt?
- What?
177
00:06:12,522 --> 00:06:13,547
Where-Where'd you get your shirt?
178
00:06:13,557 --> 00:06:15,150
From a shop. (BLEEP) off.
179
00:06:15,160 --> 00:06:16,687
BRAN: Okay, we're getting
a little off track here.
180
00:06:16,697 --> 00:06:18,591
Let's focus, guys, 'cause, clearly,
181
00:06:18,601 --> 00:06:20,561
this living room
is not working for anyone.
182
00:06:20,571 --> 00:06:22,765
What the (BLEEP) is that
supposed to mean? Some of us
183
00:06:22,775 --> 00:06:24,643
happen to like waterlogged mahogany
184
00:06:24,653 --> 00:06:26,472
and soaking wet pillows
that smell of cheese
185
00:06:26,482 --> 00:06:28,510
- and moldy stuffed bears. Thank you.
- BRAN: Yeah...
186
00:06:28,520 --> 00:06:30,514
Clearly, we're not nuts
about the full-size tree
187
00:06:30,524 --> 00:06:32,184
that fell through the wall. (CHUCKLES)
188
00:06:32,194 --> 00:06:33,888
Left a gigantic hole
189
00:06:33,898 --> 00:06:35,956
where raccoons and squirrels
can just come and go
190
00:06:35,966 --> 00:06:37,468
and nest in our furniture, so...
191
00:06:37,478 --> 00:06:38,748
I don't know, I don't mind it.
192
00:06:38,758 --> 00:06:40,488
As you can see, I
gave that a bit of a trim
193
00:06:40,498 --> 00:06:43,829
using the Milwaukee M18 Fuel
Lithium-Ion chainsaw,
194
00:06:43,839 --> 00:06:45,578
used in your commercials.
195
00:06:45,588 --> 00:06:49,184
"Milwaukee, nothing but heavy duty."
196
00:06:49,194 --> 00:06:50,855
(CLICKS TONGUE)
197
00:06:50,865 --> 00:06:52,944
Home renovations can be
an emotional process.
198
00:06:52,954 --> 00:06:54,083
Let's do it.
199
00:06:54,093 --> 00:06:55,898
BRAN: Now, I have to
convince the owners that
200
00:06:55,908 --> 00:06:58,771
we're not here to destroy
their memories,
201
00:06:58,781 --> 00:07:00,574
we're here to help them make new ones.
202
00:07:00,584 --> 00:07:02,154
♪♪
203
00:07:07,799 --> 00:07:09,693
Okay guys, here what I'm thinking.
204
00:07:09,703 --> 00:07:12,599
And, boom, we knock out all the walls.
205
00:07:12,609 --> 00:07:15,136
Make an open concept first floor.
206
00:07:15,146 --> 00:07:17,976
It's gonna create much better
flow and, most importantly,
207
00:07:17,986 --> 00:07:19,913
it's gonna bring in tons
of natural light.
208
00:07:19,923 --> 00:07:21,550
- I love it, it's perfect.
- BRAN: Thank you.
209
00:07:21,560 --> 00:07:23,487
- I don't think that's perfect.
- BRAN: And...
210
00:07:23,497 --> 00:07:25,791
we can also get rid of this
dated and awkward storage
211
00:07:25,801 --> 00:07:28,262
and replace it with a master
212
00:07:28,272 --> 00:07:30,480
his-and-hers mega-closet.
213
00:07:30,490 --> 00:07:32,246
- Yeah.
- Fantastic.
214
00:07:32,256 --> 00:07:35,654
With custom shelves for all
of Nadja's shoes and her doll.
215
00:07:35,664 --> 00:07:37,782
Plus, a dedicated hat wall
216
00:07:37,792 --> 00:07:39,619
with hat racks for all
217
00:07:39,629 --> 00:07:40,821
of Laszlo's dope hats.
218
00:07:40,831 --> 00:07:43,527
That cannot be our house.
219
00:07:43,537 --> 00:07:46,098
You're right, that cannot be our house.
220
00:07:46,108 --> 00:07:47,735
- This fella is the knackers.
- Thank you.
221
00:07:47,745 --> 00:07:49,639
Now, let's talk about
that unfinished attic.
222
00:07:49,649 --> 00:07:51,843
I think we should reimagine it
223
00:07:51,853 --> 00:07:54,516
as a spacious master suite
224
00:07:54,526 --> 00:07:57,206
slash love nest for Nandor and Marwa.
225
00:07:57,216 --> 00:07:59,759
It doesn't matter how many
changes you make to something.
226
00:07:59,769 --> 00:08:01,797
- The novelty eventually wears off.
- Mm.
227
00:08:01,807 --> 00:08:03,867
- I agree with my husband.
- (SIGHS)
228
00:08:03,877 --> 00:08:05,538
NANDOR: But I do like
229
00:08:05,548 --> 00:08:08,276
that sign about home
being where the wine is.
230
00:08:08,286 --> 00:08:10,508
- Okay. There is another option.
- MARWA: Me, too.
231
00:08:10,518 --> 00:08:13,219
In this option, you can
keep your current bedroom...
232
00:08:13,229 --> 00:08:15,791
- NANDOR: Mm.
- And we reimagine the attic
233
00:08:15,801 --> 00:08:17,929
as a dedicated "man cave" for Nandor.
234
00:08:17,939 --> 00:08:19,264
- Man cave?
- BRAN: Yeah.
235
00:08:19,274 --> 00:08:20,768
NANDOR: What is a man cave?
236
00:08:20,778 --> 00:08:22,635
Man cave is where
you do your man stuff.
237
00:08:22,645 --> 00:08:25,464
So, there are no women allowed
in this man cave?
238
00:08:25,474 --> 00:08:26,777
Hey, it's your space up there,
239
00:08:26,787 --> 00:08:28,593
- you do with it what you please.
- Great.
240
00:08:28,603 --> 00:08:31,122
Guess what?
I hate all of that. That attic
241
00:08:31,132 --> 00:08:33,660
is full of very precious,
treasured memories
242
00:08:33,670 --> 00:08:35,296
of us putting all
of our trash up there.
243
00:08:35,306 --> 00:08:38,036
Also, we do not need
a wall of hat hooks.
244
00:08:38,046 --> 00:08:41,346
Laszlo only has one hat,
and it's bloody cursed!
245
00:08:41,356 --> 00:08:43,847
Correction, my darling,
I have five hats.
246
00:08:43,857 --> 00:08:45,231
I have the one she's referring to,
247
00:08:45,241 --> 00:08:46,778
which she doesn't like
for some unknown reason.
248
00:08:46,788 --> 00:08:48,405
- (GROANS)
- It's actually very cool.
249
00:08:48,415 --> 00:08:50,064
- I'm sure it is.
- It might be made out of witch skin
250
00:08:50,074 --> 00:08:51,228
and has an asshole on it,
251
00:08:51,238 --> 00:08:53,370
but I look fantastic wearing it.
252
00:08:53,380 --> 00:08:55,136
And another is a yellow ballcap
253
00:08:55,146 --> 00:08:56,807
with the message across it,
254
00:08:56,817 --> 00:08:58,877
- "Absolut Aces..."
- Ooh, where'd you get that?
255
00:08:58,887 --> 00:09:02,816
Which was a gift from the
2006 movie premiere of the movie
256
00:09:02,826 --> 00:09:04,748
- BOTH: Smokin' Aces.
- You know the film?
257
00:09:04,758 --> 00:09:06,827
- I love it. It's classic.
- Well, I've never worn it.
258
00:09:06,837 --> 00:09:09,264
Where you going, Nadja? I got
something special for you, too.
259
00:09:09,274 --> 00:09:11,870
Check this out.
No home would be complete
260
00:09:11,880 --> 00:09:14,876
without a serene master bath
fit for a queen.
261
00:09:14,886 --> 00:09:16,913
I don't care about any of this.
262
00:09:16,923 --> 00:09:19,251
Uh, do you care about a gold toilet?
263
00:09:19,261 --> 00:09:20,988
Bang!
264
00:09:20,998 --> 00:09:22,040
(CLEARS THROAT)
265
00:09:22,050 --> 00:09:23,126
A gold toilet?
266
00:09:23,136 --> 00:09:24,696
Queen's got to have her throne,
am I right, guys?
267
00:09:24,706 --> 00:09:26,232
You can't even take a (BLEEP).
268
00:09:26,242 --> 00:09:28,302
I will take a (BLEEP)
if I want to take a (BLEEP).
269
00:09:28,312 --> 00:09:31,208
Stop trying to water down
my brand. (HISSES)
270
00:09:31,218 --> 00:09:33,791
I've given the owners
a lot to think about.
271
00:09:34,312 --> 00:09:36,416
Now it's time to let them talk it over.
272
00:09:37,140 --> 00:09:40,280
I really don't think this kind of
public exposure is good for us.
273
00:09:40,290 --> 00:09:41,861
I really think that
we should just let these guys
274
00:09:41,871 --> 00:09:43,326
paint a wall or two
and get them out of here.
275
00:09:43,336 --> 00:09:44,653
"These guys"?
276
00:09:44,663 --> 00:09:47,073
Bran and Toby are artisans.
They're craftspeople.
277
00:09:47,083 --> 00:09:48,877
Toby is dead, okay?
278
00:09:48,887 --> 00:09:50,692
And it's only a matter of time
before someone notices.
279
00:09:50,702 --> 00:09:52,250
No, are you not paying attention
280
00:09:52,260 --> 00:09:54,021
to my very comprehensive hypnosis?
281
00:09:54,031 --> 00:09:56,203
And no one watching this footage
282
00:09:56,213 --> 00:09:59,575
will notice that we are vampires.
283
00:09:59,585 --> 00:10:01,388
Not the editors,
284
00:10:01,398 --> 00:10:03,926
not the editors' assistants,
285
00:10:03,936 --> 00:10:06,011
not the sound mixers,
286
00:10:06,021 --> 00:10:08,192
not the, uh...
287
00:10:09,120 --> 00:10:10,386
Who else is there?
288
00:10:10,396 --> 00:10:12,992
Color correctors, current executives,
289
00:10:13,002 --> 00:10:16,232
Standards & Practices
occasionally looks at a rough cut.
290
00:10:16,242 --> 00:10:19,381
A producer's girlfriend named
Wendy one time gave notes,
291
00:10:19,391 --> 00:10:21,175
and now she gives notes
on all the cuts.
292
00:10:21,185 --> 00:10:22,761
- Then there are...
- Okay, okay, I get it.
293
00:10:22,771 --> 00:10:25,718
Yes. All of those nerds, too.
294
00:10:25,728 --> 00:10:29,438
Also you will put the bit
that I am saying in now
295
00:10:29,448 --> 00:10:32,297
as a flashback and then
cut back to the main story
296
00:10:32,307 --> 00:10:35,380
of whatever else is going on.
297
00:10:36,447 --> 00:10:39,077
GUILLERMO: I don't know. I
have a really bad feeling about this.
298
00:10:39,087 --> 00:10:42,217
Do you think home really
is "where the wine is"?
299
00:10:42,227 --> 00:10:44,823
I want it to be accurate
for my man cave.
300
00:10:44,833 --> 00:10:46,358
Yes, I agree.
301
00:10:46,368 --> 00:10:47,860
NANDOR: There's a surprise.
302
00:10:47,870 --> 00:10:51,218
Now, I think we all know what to do.
303
00:10:52,147 --> 00:10:55,043
All right, gang, you've had
time to think it over.
304
00:10:55,053 --> 00:10:57,080
And now it's decision time.
305
00:10:57,090 --> 00:11:00,288
Are you ready to "embrace your space"?
306
00:11:00,298 --> 00:11:03,002
Or do you want to tell this
son of a B to "go flip off"?
307
00:11:07,308 --> 00:11:10,906
There's just no storage space
for me to do my business.
308
00:11:11,525 --> 00:11:13,389
Let me get this... Oh, sorry.
309
00:11:14,934 --> 00:11:16,796
A gold toilet?
310
00:11:17,606 --> 00:11:20,236
I have a really bad feeling about this.
311
00:11:24,077 --> 00:11:25,714
Um...
312
00:11:26,084 --> 00:11:28,088
We've decided to...
313
00:11:29,321 --> 00:11:32,083
ALL THREE: Embrace our space!
314
00:11:32,093 --> 00:11:33,887
Yes! That is music to my ears.
315
00:11:33,897 --> 00:11:36,058
I promise you're gonna love this place
316
00:11:36,068 --> 00:11:37,862
so much more
when we're finished with it.
317
00:11:37,872 --> 00:11:40,868
And we're gonna up your curb
appeal by re-sodding the lawn
318
00:11:40,878 --> 00:11:42,370
and the backyard
319
00:11:42,380 --> 00:11:43,974
Oh, re-sodding, hey?
320
00:11:43,984 --> 00:11:45,945
Y-You're gonna dig up the-the backyard?
321
00:11:45,955 --> 00:11:47,344
Yeah, I'm an expert at landscaping.
322
00:11:47,354 --> 00:11:49,861
Meanwhile, my brother
likes to spend his time...
323
00:11:49,871 --> 00:11:51,156
manscaping.
324
00:11:51,166 --> 00:11:52,925
- Boom!
- (LAUGHTER)
325
00:11:52,935 --> 00:11:55,263
I don't know what that means,
but (BLEEP) Toby, right?
326
00:11:55,273 --> 00:11:57,826
Yeah, he gets it. All right,
what are we doing standing
327
00:11:57,836 --> 00:11:59,810
around here? We've got to get to...
328
00:11:59,820 --> 00:12:00,941
♪ Work. ♪
329
00:12:00,951 --> 00:12:03,880
- Let's go!
- Hey! Get to work!
330
00:12:03,890 --> 00:12:06,753
This gang, they keep
some pretty unusual hours,
331
00:12:06,763 --> 00:12:08,957
working for the railroad
and owning the nightclub.
332
00:12:08,967 --> 00:12:12,197
So we're gonna pull some
all-nighters here, you betcha!
333
00:12:12,207 --> 00:12:14,134
Yeah!
334
00:12:14,144 --> 00:12:15,470
Guillermo, go for it!
335
00:12:15,480 --> 00:12:17,909
Yeah, love it!
336
00:12:17,919 --> 00:12:20,280
♪ Hear the thunder... ♪
337
00:12:20,290 --> 00:12:22,160
Yeah! Wow!
338
00:12:23,429 --> 00:12:24,956
♪ Hear the thunder ♪
339
00:12:24,966 --> 00:12:28,229
♪ Can you hear the thunder? ♪
340
00:12:28,239 --> 00:12:30,935
♪ Can you hear the thunder? ♪
341
00:12:30,945 --> 00:12:32,872
♪ Gotta hold your head up ♪
342
00:12:32,882 --> 00:12:35,076
♪ Let it all explode ♪
343
00:12:35,086 --> 00:12:36,546
♪ Hear the thunder ♪
344
00:12:36,556 --> 00:12:38,215
♪ Yeah, the time is now ♪
345
00:12:38,225 --> 00:12:41,088
♪ Give it all you got ♪
346
00:12:41,098 --> 00:12:42,357
♪ Hear the thunder ♪
347
00:12:42,367 --> 00:12:45,029
♪ Until there's nothing left ♪
348
00:12:45,039 --> 00:12:47,835
♪ You've got to let it all go now ♪
349
00:12:47,845 --> 00:12:50,016
♪ Hear the thunder. ♪
350
00:12:52,136 --> 00:12:54,014
- Hey!
- Bran!
351
00:12:54,024 --> 00:12:56,452
Wow, man cave
really coming together, huh?
352
00:12:56,462 --> 00:12:58,189
- Yes.
- I'm almost finished over here,
353
00:12:58,199 --> 00:12:59,826
then moving onto the door, honey.
354
00:12:59,836 --> 00:13:01,048
Don't forget to put the lock on it.
355
00:13:01,058 --> 00:13:02,242
You got it, honey.
356
00:13:02,252 --> 00:13:04,659
Uh, check out this bar.
357
00:13:04,669 --> 00:13:05,871
What?
358
00:13:05,881 --> 00:13:07,842
This is an entertainer's dream.
359
00:13:07,852 --> 00:13:10,848
Nandor, I want you
to picture this right now, okay?
360
00:13:10,858 --> 00:13:12,083
The guys are over. They're hanging out.
361
00:13:12,093 --> 00:13:13,452
- Okay, I am picturing it.
- Mm-hmm.
362
00:13:13,462 --> 00:13:15,390
I could be over here
at the bar counter.
363
00:13:15,400 --> 00:13:18,062
And then one of the guys would
come right behind me and...
364
00:13:18,072 --> 00:13:19,966
(GRUNTING)
365
00:13:19,976 --> 00:13:21,503
Yeah, mm-hmm.
366
00:13:21,513 --> 00:13:23,372
We could put a little skylight
in the floor there,
367
00:13:23,382 --> 00:13:26,345
and look through it
and see Guillermo on the toilet.
368
00:13:26,355 --> 00:13:28,632
Oh, no, we don't need
a skylight in the bathroom.
369
00:13:28,642 --> 00:13:31,288
Nonsense, clear sight lines
are what buyers are looking for
370
00:13:31,298 --> 00:13:33,059
these days, right, Bran?
371
00:13:33,069 --> 00:13:34,529
Hey, who's the host
of this show, this guy or me?
372
00:13:34,539 --> 00:13:36,365
(LAUGHS) I love it.
373
00:13:36,375 --> 00:13:38,570
You know what I also love?
Look at this distressed wood.
374
00:13:38,580 --> 00:13:40,908
I mean, it's giving everyone
the shabby chic look
375
00:13:40,918 --> 00:13:42,344
that I know that you love...
376
00:13:42,354 --> 00:13:44,047
- Meets French country.
- Thank you very much.
377
00:13:44,057 --> 00:13:45,551
And how about the whimsical seating?
378
00:13:45,561 --> 00:13:47,521
Have we talked about it yet?
I don't think we have.
379
00:13:47,531 --> 00:13:49,492
- Get down in it, brother.
- NANDOR: This?
380
00:13:49,502 --> 00:13:51,295
- That's for you.
- No.
381
00:13:51,305 --> 00:13:53,055
- This is your throne.
- GUILLERMO: It's not a dog bed?
382
00:13:53,065 --> 00:13:54,699
Give it test spin right now.
You're gonna love it.
383
00:13:54,709 --> 00:13:55,992
No, he doesn't really
get comfortable so eas...
384
00:13:56,002 --> 00:13:57,510
Here we go.
385
00:13:58,010 --> 00:13:59,311
- Oh!
- How perfect is that?
386
00:13:59,321 --> 00:14:02,341
- Pretty perfect, Bran.
- Yeah!
387
00:14:02,351 --> 00:14:05,958
NARRATOR: But the project wasn't
a smooth ride from beginning to end.
388
00:14:05,968 --> 00:14:08,897
Bran got a call from the City
Building Inspector's office
389
00:14:08,907 --> 00:14:12,337
about the permits,
and the news was... not good.
390
00:14:12,347 --> 00:14:14,174
No, no, I understand.
391
00:14:14,184 --> 00:14:17,113
It's just that we've done
over 150 of these renovations,
392
00:14:17,123 --> 00:14:19,017
and this issue has
never come up before.
393
00:14:19,027 --> 00:14:20,353
MALE VOICE:
Sir, they don't pay me enough
394
00:14:20,363 --> 00:14:22,157
to fight with you, okay? I'm sorry,
395
00:14:22,167 --> 00:14:24,579
but that's just where the
situation currently stands. All right?
396
00:14:24,589 --> 00:14:26,198
So you're just gonna
have to take it up with...
397
00:14:26,208 --> 00:14:28,369
- Son of a B!
- Sir?
398
00:14:28,379 --> 00:14:30,548
Oh, guys... (GROANS)
399
00:14:30,558 --> 00:14:31,976
I'm so sorry to report this.
400
00:14:31,986 --> 00:14:33,547
But I just got off the phone
401
00:14:33,557 --> 00:14:35,283
with the City Building
Inspector's office.
402
00:14:35,293 --> 00:14:36,685
And I've got some bad news.
403
00:14:36,695 --> 00:14:37,711
Bad news?!
404
00:14:37,721 --> 00:14:40,002
♪♪
405
00:14:41,338 --> 00:14:42,474
(GASPS)
406
00:14:49,213 --> 00:14:52,217
I just got off the phone with the
City Building Inspector's office.
407
00:14:52,227 --> 00:14:53,657
And I got some bad news.
408
00:14:53,667 --> 00:14:55,356
- Bad news?
- I'm afraid so.
409
00:14:55,366 --> 00:14:58,262
Apparently Guillermo's room does
not meet the legal requirements
410
00:14:58,272 --> 00:15:00,843
to call it a room. The legal term is
411
00:15:00,853 --> 00:15:03,105
"hidey hole" or a "rat's studio."
412
00:15:03,115 --> 00:15:04,575
That's okay, I really don't mind.
413
00:15:04,585 --> 00:15:06,445
What the (BLEEP) does that mean?
414
00:15:06,455 --> 00:15:08,149
I'll tell you what
the F it means, L-Train.
415
00:15:08,159 --> 00:15:10,489
It means that we gotta now
reallocate this budget
416
00:15:10,499 --> 00:15:13,125
to get Guillermo's room up to code.
417
00:15:13,135 --> 00:15:15,029
No, no, no. No one needs
to make a big fuss.
418
00:15:15,039 --> 00:15:16,472
(BLEEP) his room.
419
00:15:16,482 --> 00:15:18,202
What the (BLEEP) are
our options, B-boy?
420
00:15:18,212 --> 00:15:19,973
Well, I love the passion.
I'm gonna get on that couch,
421
00:15:19,983 --> 00:15:21,676
and show you what we got, okay?
422
00:15:21,686 --> 00:15:24,448
Open this up, and show you guys
what I worked up. Gather in.
423
00:15:24,458 --> 00:15:26,719
Now if we eliminate
Nadja's gold toilet...
424
00:15:26,729 --> 00:15:28,690
- (GASPS) Eat (BLEEP)!
- Hang on a second.
425
00:15:28,700 --> 00:15:31,161
If we eliminate it,
we can open up that wall,
426
00:15:31,171 --> 00:15:33,533
and create a ventilation system
for Guillermo.
427
00:15:33,543 --> 00:15:34,994
What the (BLEEP) is this, Club Med?
428
00:15:35,004 --> 00:15:36,438
We need the gold toilet!
429
00:15:36,448 --> 00:15:39,411
Hang on a second, 'cause
we're also going to have to...
430
00:15:39,421 --> 00:15:41,583
eliminated Nandor's
custom sign that says,
431
00:15:41,593 --> 00:15:43,753
- "Home is where the wine is."
- Get (BLEEP)!
432
00:15:43,763 --> 00:15:46,425
Because can then
close the open septic tank,
433
00:15:46,435 --> 00:15:49,613
which apparently is pooling
underneath Guillermo's bed.
434
00:15:49,623 --> 00:15:51,301
Well, I guess
if there's no other way...
435
00:15:51,311 --> 00:15:54,374
NARRATOR: And finally even grouchy
Guillermo was grinning.
436
00:15:54,384 --> 00:15:56,897
Meanwhile, Marwa's got a surprise
437
00:15:56,907 --> 00:15:58,683
that even I haven't seen yet.
438
00:15:58,693 --> 00:16:00,721
NARRATOR:
Only midway through renovations,
439
00:16:00,731 --> 00:16:03,225
but Marwa was working around the clock.
440
00:16:03,235 --> 00:16:04,427
You think he's ready?
441
00:16:04,437 --> 00:16:06,118
- You ready?
- Ready.
442
00:16:06,128 --> 00:16:07,443
Let's do it.
443
00:16:07,453 --> 00:16:09,471
And voilà!
444
00:16:09,481 --> 00:16:11,709
(CHUCKLING): Okay, all right.
445
00:16:11,719 --> 00:16:13,580
- Wow.
- Wow!
446
00:16:13,590 --> 00:16:15,556
BRAN: Wow, wow.
447
00:16:15,566 --> 00:16:17,577
Are you looking at this?
448
00:16:17,587 --> 00:16:18,757
Incredible.
449
00:16:18,767 --> 00:16:21,304
- Wow.
- BRAN: Tiny plant, hello.
450
00:16:21,314 --> 00:16:22,631
Look at this, decorative balls?
451
00:16:22,641 --> 00:16:24,669
- You can't go wrong with those.
- NANDOR: I love balls.
452
00:16:24,679 --> 00:16:26,405
- I love balls, too.
- BRAN: I love balls, too.
453
00:16:26,415 --> 00:16:28,108
And who wants to belly up to the bar?
454
00:16:28,118 --> 00:16:30,413
Saddle up, giddy up!
Let's get up to the bar.
455
00:16:30,423 --> 00:16:32,350
- NANDOR: John would've loved those.
- Right.
456
00:16:32,360 --> 00:16:34,187
I love how the colors
457
00:16:34,197 --> 00:16:37,393
on the rug are just playing
with the new hardwoods,
458
00:16:37,403 --> 00:16:39,197
And then look at the hoop right there.
459
00:16:39,207 --> 00:16:41,471
NANDOR: Oh, wow, my own court.
460
00:16:41,481 --> 00:16:42,751
Do you like it, honey?
461
00:16:44,351 --> 00:16:45,721
Do I like it?
462
00:16:46,848 --> 00:16:48,282
I really love it.
463
00:16:48,292 --> 00:16:51,154
- Yes!
- I think it's so great!
464
00:16:51,164 --> 00:16:52,758
Wait! Before you sit down,
465
00:16:52,768 --> 00:16:54,427
let me make sure that the beans
466
00:16:54,437 --> 00:16:56,640
are in the optimal position for you.
467
00:16:56,650 --> 00:16:58,503
- Perfect.
- Can you...
468
00:16:58,513 --> 00:17:00,139
make sure I did a good job on the door?
469
00:17:00,149 --> 00:17:02,243
I put a special lock on there for you,
470
00:17:02,253 --> 00:17:04,247
because I know how much
you love your alone time.
471
00:17:04,257 --> 00:17:05,700
Looks pretty good to me.
472
00:17:05,710 --> 00:17:09,125
The chevron pattern and
the wood grain on this thing,
473
00:17:09,135 --> 00:17:10,327
it's just beautiful.
474
00:17:10,337 --> 00:17:11,515
- Okay.
- (CLICKS)
475
00:17:11,525 --> 00:17:14,015
I see you are trying out
the, uh, the lock action.
476
00:17:14,025 --> 00:17:16,188
It's, uh...
477
00:17:16,198 --> 00:17:18,175
- Marwa?
- It's soundproof, too.
478
00:17:18,185 --> 00:17:19,712
You know, Bran, there was a time
479
00:17:19,722 --> 00:17:22,250
me and Marwa,
we liked very different things.
480
00:17:22,260 --> 00:17:24,120
- Mm-hmm.
- But then I made a wish
481
00:17:24,130 --> 00:17:26,191
that we would like the same things.
482
00:17:26,201 --> 00:17:28,033
Now I think that wish has come true.
483
00:17:28,043 --> 00:17:29,464
I also think perhaps that
484
00:17:29,474 --> 00:17:33,405
Marwa has been building
this man cave for herself.
485
00:17:33,415 --> 00:17:35,176
Yeah.
486
00:17:35,186 --> 00:17:37,691
♪♪
487
00:17:39,934 --> 00:17:41,482
Down to the wire.
488
00:17:41,492 --> 00:17:42,733
Crew is in there...
489
00:17:43,536 --> 00:17:45,731
We're putting the finishing
touches on the house
490
00:17:45,741 --> 00:17:48,380
for the big reveal, and I cannot wait
491
00:17:48,390 --> 00:17:49,812
to show the owners
492
00:17:49,822 --> 00:17:51,338
their forever home.
493
00:17:51,348 --> 00:17:54,049
All right, you knuckleheads,
are you ready
494
00:17:54,362 --> 00:17:57,330
to find out if this house is a flip
495
00:17:57,340 --> 00:17:58,757
or if it's gonna be a flub?
496
00:17:58,767 --> 00:18:00,147
- (WHOOPS)
- We're ready to flip.
497
00:18:00,157 --> 00:18:01,161
- It's gonna be a flip.
- It's gonna be a flip.
498
00:18:01,171 --> 00:18:03,465
All right, everyone...
remove your blindfolds!
499
00:18:03,475 --> 00:18:05,514
♪♪
500
00:18:07,851 --> 00:18:09,822
That is not our house.
501
00:18:16,603 --> 00:18:19,297
That is not our house
502
00:18:19,307 --> 00:18:20,867
You're looking the wrong way,
that's our neighbor's house.
503
00:18:20,877 --> 00:18:22,571
- This way.
- Oh, right, got ya.
504
00:18:22,581 --> 00:18:23,765
Well?
505
00:18:24,719 --> 00:18:28,479
- NANDOR: Hmm.
- This looks... the same.
506
00:18:28,489 --> 00:18:29,995
All right, guys, what
are we waiting for?
507
00:18:30,005 --> 00:18:31,700
Let's get inside and bam, bam, bam!
508
00:18:31,710 --> 00:18:32,813
- Let's do it.
- (LASZLO LAUGHS)
509
00:18:32,823 --> 00:18:34,426
- BRAN: Let's go! Let's go!
- (NADJA WHOOPS)
510
00:18:35,055 --> 00:18:37,635
Come on in, and check out
511
00:18:37,645 --> 00:18:40,817
your brand new dream home!
512
00:18:41,396 --> 00:18:42,711
Yeah!
513
00:18:42,721 --> 00:18:46,696
Everybody grab a figurative
straw and drink it in.
514
00:18:47,984 --> 00:18:49,133
Right?
515
00:18:49,143 --> 00:18:50,861
I'm speechless myself, gang.
516
00:18:50,871 --> 00:18:54,200
Guys, get in the nooks
and crannies. Check it out!
517
00:18:54,210 --> 00:18:56,716
♪♪
518
00:19:09,809 --> 00:19:11,772
Ew...
519
00:19:11,782 --> 00:19:12,839
Huh?
520
00:19:12,849 --> 00:19:14,341
Wait, I thought you said
you were going to completely...
521
00:19:14,351 --> 00:19:17,092
Bran, I'm starting to think
that this flip might be a flub.
522
00:19:17,102 --> 00:19:18,248
What the (BLEEP)?!
523
00:19:18,258 --> 00:19:19,564
There's still sewage under my bed.
524
00:19:19,574 --> 00:19:20,688
That was a permitting issue.
525
00:19:20,698 --> 00:19:22,524
There's still a tree
in the (BLEEP) fancy room!
526
00:19:22,534 --> 00:19:24,361
Give my Bran boy a chance.
527
00:19:24,371 --> 00:19:26,043
What are you talking about?!
This was his chance!
528
00:19:26,053 --> 00:19:28,218
Guys, we're not finished yet.
529
00:19:28,228 --> 00:19:30,190
'Cause the ol' Bran man
530
00:19:30,200 --> 00:19:31,274
saved the best for last.
531
00:19:31,284 --> 00:19:32,750
Follow me. Come on, gang.
532
00:19:32,760 --> 00:19:35,383
You know, I might move in,
I love this place so much.
533
00:19:35,393 --> 00:19:36,886
Ready?
534
00:19:36,896 --> 00:19:38,923
I'm gonna welcome you to your brand-new
535
00:19:38,933 --> 00:19:40,660
walk-in closet.
536
00:19:40,670 --> 00:19:42,363
- (BLEEP)
- Yeah!
537
00:19:42,373 --> 00:19:45,537
♪ This is our home ♪
538
00:19:45,547 --> 00:19:49,411
♪ Yet something has changed ♪
539
00:19:49,421 --> 00:19:53,496
♪ Always never known... ♪
540
00:19:54,719 --> 00:19:56,224
LASZLO: This really is the knackers.
541
00:19:56,234 --> 00:19:58,228
- Come here.
- Bring it in. Ooh!
542
00:19:58,238 --> 00:20:00,934
BOTH: Someone's excited. (LAUGHING)
543
00:20:00,944 --> 00:20:02,805
Wait a second, I thought
this was supposed to be
544
00:20:02,815 --> 00:20:04,942
a "his-and-hers" closet?
545
00:20:04,952 --> 00:20:06,946
Change of plans, sweetie. Live with it.
546
00:20:06,956 --> 00:20:08,650
- What the (BLEEP)?
- LASZLO: Hold on a second.
547
00:20:08,660 --> 00:20:10,968
Where the (BLEEP) is
my witch's skin hat?
548
00:20:10,978 --> 00:20:12,290
NADJA: Who gives a (BLEEP)?
549
00:20:12,300 --> 00:20:15,429
You mean this witch's skin hat?
550
00:20:15,439 --> 00:20:17,735
Oh! Ha-ha!
551
00:20:17,745 --> 00:20:20,272
Simon the Devious, I knew it was you.
552
00:20:20,282 --> 00:20:21,609
- You bastard.
- No, you didn't.
553
00:20:21,619 --> 00:20:22,925
GUILLERMO: Oh, (BLEEP).
554
00:20:22,935 --> 00:20:24,375
Bran, do something.
555
00:20:24,385 --> 00:20:26,953
(BRAN'S VOICE): What do you
want me to do, ya knuckleheads?
556
00:20:26,963 --> 00:20:29,846
- That's clever.
- I was talking to Bran.
557
00:20:29,856 --> 00:20:31,662
You idiot, I am Bran.
558
00:20:31,672 --> 00:20:33,432
What have you done with Bran?
559
00:20:33,442 --> 00:20:34,694
Bran never existed.
560
00:20:34,704 --> 00:20:36,408
It's always been me.
561
00:20:36,418 --> 00:20:37,510
- (NADJA GASPS)
- So you mean...?
562
00:20:37,520 --> 00:20:38,554
Yes.
563
00:20:38,564 --> 00:20:41,582
- You...?
- Did I create, pitch, sell
564
00:20:41,592 --> 00:20:46,026
and produce 150 episodes
of Go Flip Yourself
565
00:20:46,036 --> 00:20:49,464
for the sole purpose
of regaining access
566
00:20:49,474 --> 00:20:52,871
to your home here in New York City
567
00:20:52,881 --> 00:20:57,206
that I might take
what is rightfully mine,
568
00:20:57,216 --> 00:21:00,058
this witch's clit of a hat?
569
00:21:00,068 --> 00:21:01,338
Yes.
570
00:21:01,348 --> 00:21:02,701
Yes, I did.
571
00:21:03,490 --> 00:21:05,997
What, all those episodes,
all those marathons,
572
00:21:06,007 --> 00:21:07,868
all those bedsheet sets
573
00:21:07,878 --> 00:21:10,056
in the Daltry Brothers'
Daltry Living line?
574
00:21:10,066 --> 00:21:12,413
Yes, it was all me.
575
00:21:12,423 --> 00:21:15,717
Well, we partnered with
Kohl's for the Daltry Living line.
576
00:21:15,727 --> 00:21:18,338
- Sellout!
- But the rest of it, all me.
577
00:21:18,348 --> 00:21:19,525
(LAUGHS)
578
00:21:19,535 --> 00:21:21,361
All that just for stealing my hat?
579
00:21:21,371 --> 00:21:24,154
- Yes.
- NADJA: Wow. (BLEEP) hell!
580
00:21:24,164 --> 00:21:26,371
Well, I had a little help
from my friends.
581
00:21:26,381 --> 00:21:29,077
(CHUCKLES) You remember my crew?
582
00:21:29,087 --> 00:21:32,316
Big Vlad. Blavglad the Exsanguinator.
583
00:21:32,326 --> 00:21:34,622
- LASZLO: Oh, these pricks.
- Gunthrapple.
584
00:21:34,632 --> 00:21:36,759
Wesley Sikes.
585
00:21:36,769 --> 00:21:38,897
The Freak Sisters. Mr. '50s.
586
00:21:38,907 --> 00:21:40,399
Evil Steve.
587
00:21:40,409 --> 00:21:43,640
The wickedly talented Adele Dazeem.
588
00:21:43,650 --> 00:21:46,478
- LASZLO: Hello there.
- Freakfest Tony.
589
00:21:46,488 --> 00:21:48,783
Hi, Tony, nice to see you again.
590
00:21:48,793 --> 00:21:50,954
- The Silent One.
- Hey, guys, how's it going?
591
00:21:50,964 --> 00:21:53,626
Just gonna keep it silent
for now, thank you.
592
00:21:53,636 --> 00:21:56,666
He Who Shall Not Be Named...
but it's Greg.
593
00:21:56,676 --> 00:21:57,968
His name is Greg.
594
00:21:57,978 --> 00:21:59,939
Desdemona the Shrieker.
595
00:21:59,949 --> 00:22:01,107
- (SHRIEKING)
- (ALL CLAMORING)
596
00:22:01,117 --> 00:22:03,947
That guy I still don't know.
597
00:22:03,957 --> 00:22:05,951
And of course, the king himself,
598
00:22:05,961 --> 00:22:07,621
Elvis.
599
00:22:07,631 --> 00:22:09,492
Yeah, I always pretty good
with a hammer.
600
00:22:09,502 --> 00:22:11,796
- Not very good with friendship.
- NADJA: Traitor!
601
00:22:11,806 --> 00:22:13,533
Ronaldo the Elder.
602
00:22:13,543 --> 00:22:15,035
There he is, and who could forget
603
00:22:15,045 --> 00:22:18,810
Ken the Zombie of my Former Accountant.
604
00:22:18,820 --> 00:22:20,814
Yes, he's also
605
00:22:20,824 --> 00:22:22,551
the COO of my production company.
606
00:22:22,561 --> 00:22:24,555
And of course, my sound guy...
607
00:22:24,565 --> 00:22:26,091
Count Rapula.
608
00:22:26,101 --> 00:22:27,561
- No...
- Oh, not this guy...
609
00:22:27,571 --> 00:22:29,097
(COUNT RAPULA VOCALIZING)
610
00:22:29,107 --> 00:22:30,567
♪ Hey, yo, I arose from my tomb ♪
611
00:22:30,577 --> 00:22:32,103
♪ With three lavs and a boom ♪
612
00:22:32,113 --> 00:22:33,573
♪ And when you think you're alone ♪
613
00:22:33,583 --> 00:22:34,808
♪ I'm in your home ♪
614
00:22:34,818 --> 00:22:36,444
♪ Getting room tone ♪
615
00:22:36,454 --> 00:22:38,415
- No. No!
- ♪ Scary stories and fables ♪
616
00:22:38,425 --> 00:22:40,720
- ♪ And XLR cables, my... ♪
- Okay, very good.
617
00:22:40,730 --> 00:22:42,423
Thank you, Count Rapula.
I think we all get it.
618
00:22:42,433 --> 00:22:44,695
Well, I killed Toby.
619
00:22:44,705 --> 00:22:48,114
So looks like one of your crew is dead.
620
00:22:48,124 --> 00:22:50,574
Well, actually, Toby
wasn't one of our crew.
621
00:22:50,584 --> 00:22:52,266
He was a regular guy.
622
00:22:52,276 --> 00:22:54,722
He was a Navy flight instructor
623
00:22:54,732 --> 00:22:57,716
with... I want to say three?
624
00:22:57,726 --> 00:22:59,992
- Three children without a father.
- NANDOR: Sad.
625
00:23:00,002 --> 00:23:01,862
SIMON: Well done!
626
00:23:01,872 --> 00:23:04,467
Took me a while to get
to know him, earn his trust.
627
00:23:04,477 --> 00:23:06,037
And then I pitched him the show.
628
00:23:06,047 --> 00:23:08,008
And then I paid for him to study
629
00:23:08,018 --> 00:23:10,145
design, architecture,
630
00:23:10,155 --> 00:23:12,016
- and construction skills.
- GUILLERMO: Wait.
631
00:23:12,026 --> 00:23:14,424
Why didn't you just find someone
who already knew how to build houses?
632
00:23:14,434 --> 00:23:17,231
'Cause for a show like this,
it's all about "it factor."
633
00:23:17,241 --> 00:23:20,165
You really are the most devious bastard
634
00:23:20,175 --> 00:23:22,971
in New York City.
635
00:23:22,981 --> 00:23:25,954
Well, we're not in New York City.
636
00:23:26,379 --> 00:23:28,850
We're in (BLEEP) Staten Island.
637
00:23:28,860 --> 00:23:30,887
- (HISSING)
- Which means you're not worth (BLEEP).
638
00:23:30,897 --> 00:23:33,893
You come in here, you pinch
my hat, you destroy my house
639
00:23:33,903 --> 00:23:37,282
and you con me into
spending $2,000 on these poufs.
640
00:23:37,292 --> 00:23:38,903
- 2,000...?
- I like the poufs.
641
00:23:38,913 --> 00:23:40,807
Does no one like the poufs?
642
00:23:40,817 --> 00:23:42,511
I don't mind the poufs.
643
00:23:42,521 --> 00:23:44,927
You see, you're a dickhead
'cause you've just shown your face
644
00:23:44,937 --> 00:23:48,154
on screen, which means
this episode, Brainiac,
645
00:23:48,164 --> 00:23:50,493
- cannot be televised.
- (SIMON SCOFFS)
646
00:23:50,503 --> 00:23:52,129
Do you have any ideas
who my viewers are?
647
00:23:52,139 --> 00:23:56,037
They're people in airports
and hospital waiting rooms.
648
00:23:56,047 --> 00:24:00,045
I once showed a gaping, open asshole
649
00:24:00,055 --> 00:24:02,183
for ten seconds,
650
00:24:02,193 --> 00:24:04,480
and I never heard a word about it.
651
00:24:04,490 --> 00:24:07,794
LASZLO: Yes. it was Episode 73,
"Ramshackle Ranch," I do believe.
652
00:24:07,804 --> 00:24:09,787
- You really watch the show.
- I do, yes.
653
00:24:09,797 --> 00:24:11,836
- Oh, that means the world to me.
- Who cares?
654
00:24:11,846 --> 00:24:14,775
Anyway, I've got your witch's hat,
655
00:24:14,785 --> 00:24:17,914
and I've got signed
release forms from each of you,
656
00:24:17,924 --> 00:24:19,901
so you can expect to see this episode
657
00:24:19,911 --> 00:24:22,658
airing around the clock
about two years from now.
658
00:24:22,668 --> 00:24:25,930
- (HISSES)
- All right, let's roll, crew!
659
00:24:25,940 --> 00:24:28,068
- (NADJA SHOUTING)
- LASZLO: Whoa!
660
00:24:28,078 --> 00:24:29,237
Get away!
661
00:24:29,247 --> 00:24:31,575
- Go on!
- (GLASS SHATTERS)
662
00:24:31,585 --> 00:24:33,623
Later, losers.
663
00:24:36,094 --> 00:24:38,556
Ow! (BLEEP) me!
664
00:24:38,566 --> 00:24:40,719
- Stupid prick can't even fly.
- NADJA: It's the (BLEEP) hat.
665
00:24:40,729 --> 00:24:41,961
It's not the hat.
666
00:24:41,971 --> 00:24:43,700
Reckon that hat's got
some bad hoodoo in it, huh?
667
00:24:43,710 --> 00:24:45,570
There's nothing wrong
with the hat, Elvis!
668
00:24:45,580 --> 00:24:48,676
Later, losers... ow! (BLEEP)
669
00:24:48,686 --> 00:24:50,547
BRAN: And that's a wrap
on the Mixed-Up Mansion.
670
00:24:50,557 --> 00:24:52,123
Hello? You can go, too.
671
00:24:52,133 --> 00:24:55,934
BRAN: The job wasn't easy, but
the owners couldn't be happier.
672
00:25:00,485 --> 00:25:02,021
I can't believe he came back for that.
673
00:25:02,031 --> 00:25:03,573
- (OVERLAPPING CHATTER)
- What are you doing?
674
00:25:03,583 --> 00:25:05,034
You got what you want.
675
00:25:05,044 --> 00:25:06,579
- (BLEEP) off.
- This (BLEEP) is disgusting!
676
00:25:06,589 --> 00:25:08,578
CAMERA OPERATOR: Okay, but we still
need to get the pre-credits button.
677
00:25:08,588 --> 00:25:10,085
What makes you think we give a (BLEEP)
678
00:25:10,095 --> 00:25:11,956
about the pre-credits button?
679
00:25:11,966 --> 00:25:13,960
CAMERA OPERATOR: It's just,
if you don't, you won't get
680
00:25:13,970 --> 00:25:15,329
your full payment for the episode.
681
00:25:15,339 --> 00:25:17,266
I think it comes out to, like, $1,200.
682
00:25:17,276 --> 00:25:19,681
- Oh, is it?
- Ooh, not too shabby.
683
00:25:20,980 --> 00:25:22,744
NADJA: What I will just say
684
00:25:22,754 --> 00:25:26,117
is that now that Laszlo's
cursed hat is finally gone,
685
00:25:26,127 --> 00:25:29,640
the fire that's always going on
in the boiler room has gone out.
686
00:25:29,650 --> 00:25:30,794
Yes!
687
00:25:30,804 --> 00:25:33,933
And the sewage flooding in the
basement has dried up somewhat.
688
00:25:33,943 --> 00:25:35,937
NANDOR: Thank you, Go Flip Yourself.
689
00:25:35,947 --> 00:25:38,008
And I'm pleased to report the
raccoons have stopped (BLEEP)
690
00:25:38,018 --> 00:25:39,633
under the sofa.
691
00:25:39,643 --> 00:25:41,716
Well... most of them have.
692
00:25:41,726 --> 00:25:43,753
(RACCOONS CHITTERING)
693
00:25:43,763 --> 00:25:46,316
(LAUGHTER)
694
00:25:48,171 --> 00:25:50,165
NARRATOR: On the next Go Flip Yourself,
695
00:25:50,175 --> 00:25:52,637
Bran takes on his toughest
challenge yet.
696
00:25:52,647 --> 00:25:54,908
And the electric stove top
wasn't really
697
00:25:54,918 --> 00:25:57,179
working for you, was it Amanda?
698
00:25:57,189 --> 00:25:59,283
- I mean, it worked.
- And that's why all
699
00:25:59,293 --> 00:26:01,989
the real restaurant chefs...
Say it with me...
700
00:26:01,999 --> 00:26:03,993
BOTH: only cook with gas.
701
00:26:04,003 --> 00:26:05,764
Yeah! All right, let's fire
702
00:26:05,774 --> 00:26:07,166
this baby up and make some
703
00:26:07,176 --> 00:26:09,435
of your world-famous spaghetti, huh?
704
00:26:09,445 --> 00:26:10,984
- Let's do it.
- Let's do it!
705
00:26:12,654 --> 00:26:16,050
♪ I'll make you a believer ♪
706
00:26:16,060 --> 00:26:20,894
♪ Get off your knees ♪
707
00:26:20,904 --> 00:26:24,935
♪ You got the power to be ♪
708
00:26:24,945 --> 00:26:28,943
♪ What you want to be ♪
709
00:26:28,953 --> 00:26:32,293
♪ Make you a believer ♪
710
00:26:33,629 --> 00:26:36,836
♪ Make you a believer. ♪
711
00:26:51,416 --> 00:26:53,820
BRAN AND TOBY: Go Flip Yourself.
712
00:26:55,429 --> 00:26:59,738
- Synced & corrected by L0tech -
-- www.addic7ed.com --
53129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.