Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:15,680
Reporter: But first we
cross to reporter, Ben tan,
2
00:00:15,720 --> 00:00:19,640
for the first day of the murder trial
that not everyone agrees is a murder.
3
00:00:19,680 --> 00:00:21,440
What I believe is that a jury
4
00:00:21,480 --> 00:00:23,560
will find that my daughter
was an innocent teenager
5
00:00:23,600 --> 00:00:24,680
who was in the wrong hands.
6
00:00:24,720 --> 00:00:26,496
Members of the jury panel,
if your number's drawn,
7
00:00:26,520 --> 00:00:28,440
please stand and make
your way to the jury box.
8
00:00:28,480 --> 00:00:30,800
Six, one, zero, one, seven.
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,120
Anyone else feel like
they're at a 12-step meeting?
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,600
Oh, how was the jury duty thing?
11
00:00:35,640 --> 00:00:37,080
Did you get out of it? Yeah.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,120
They let you off?
13
00:00:38,160 --> 00:00:39,200
You don't have to be here.
14
00:00:39,240 --> 00:00:40,640
I can't be anywhere else.
15
00:00:40,680 --> 00:00:43,520
Are you sure that they're not going
to bring up what we spoke about?
16
00:00:43,560 --> 00:00:44,800
I got selected for jury duty.
17
00:00:44,840 --> 00:00:47,360
This won't stop you
coming to my night classes.
18
00:00:47,400 --> 00:00:48,520
Two nights a week.
19
00:00:49,440 --> 00:00:52,176
Someone's gotta do the paperwork,
or else we might spook the buyers.
20
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
I'm on the jury.
21
00:00:53,240 --> 00:00:54,656
Did you get put on
that jury after all?
22
00:00:54,680 --> 00:00:56,560
I was gonna tell you. When?
23
00:00:58,400 --> 00:00:59,400
Jamie.
24
00:01:00,280 --> 00:01:03,800
There is no real evidence
and there is no body.
25
00:01:03,840 --> 00:01:06,840
(Tense music)
26
00:01:08,920 --> 00:01:13,120
♪ Ooh I see you see
you see you every time
27
00:01:13,160 --> 00:01:15,280
♪ and oh my I I I... ♪
28
00:01:15,320 --> 00:01:16,520
You ready?
29
00:01:16,560 --> 00:01:17,640
♪ I like your style
30
00:01:17,680 --> 00:01:22,120
♪ you you make me make
me make me wanna cry
31
00:01:22,960 --> 00:01:27,080
♪ and now I beg to see
you dance just one more time
32
00:01:27,120 --> 00:01:30,360
♪ so they say dance for
me dance for me dance for me
33
00:01:30,400 --> 00:01:31,680
♪ oh oh oh... ♪
34
00:01:31,720 --> 00:01:33,640
Shit, sorry. It's fine.
35
00:01:35,720 --> 00:01:36,880
Are you sure you're ready?
36
00:01:37,440 --> 00:01:39,721
'Cause I'll have to impose
a penalty shot if you're not.
37
00:01:42,200 --> 00:01:44,280
♪ Make me wanna cry... ♪
I've got this.
38
00:01:44,320 --> 00:01:45,320
I know you do.
39
00:01:45,360 --> 00:01:49,320
♪ And now I beg to see
you dance just one more time
40
00:01:49,360 --> 00:01:50,720
♪ so they say
41
00:01:50,760 --> 00:01:52,600
♪ dance for me dance
for me dance for me
42
00:01:52,640 --> 00:01:54,320
♪ oh oh oh
43
00:01:55,000 --> 00:01:58,760
♪ I've never seen anybody
do the things you do before
44
00:01:59,280 --> 00:02:03,360
♪ they say move for me move
for me move for me ay ay ay
45
00:02:04,760 --> 00:02:08,680
♪ and when you're done I'll
make you do it all again... ♪
46
00:02:08,720 --> 00:02:09,760
Oh, my god.
47
00:02:09,800 --> 00:02:13,000
(Indistinct conversation)
That was awesome.
48
00:02:13,040 --> 00:02:14,760
That was awesome.
Did you see that, Kate?
49
00:02:14,800 --> 00:02:16,080
It was totally awesome.
50
00:02:17,640 --> 00:02:18,936
Hey, Kate, do you
have a spare charger?
51
00:02:18,960 --> 00:02:21,440
Ah, yeah, it's on
the kitchen bench.
52
00:02:28,200 --> 00:02:31,120
(Slow-paced music)
53
00:02:44,920 --> 00:02:47,920
(Slow-paced music continues)
54
00:03:01,200 --> 00:03:02,640
It's exquisite.
55
00:03:04,600 --> 00:03:05,600
Come here.
56
00:03:06,160 --> 00:03:07,520
Come here. Mhh-mhh.
57
00:03:07,560 --> 00:03:08,880
How much have you had to drink?
58
00:03:10,080 --> 00:03:11,800
Hmm? Would you relax?
59
00:03:11,840 --> 00:03:13,760
You've got your
process and I've got mine.
60
00:03:13,800 --> 00:03:16,160
I don't want you throwing
up all over my studio, alright?
61
00:03:18,720 --> 00:03:19,720
Why only blue?
62
00:03:19,760 --> 00:03:21,440
Oh, I didn't do it.
63
00:03:21,480 --> 00:03:23,160
That's a bowerbird.
64
00:03:23,200 --> 00:03:25,480
It's how the males
court the females.
65
00:03:25,520 --> 00:03:26,960
Really?
66
00:03:27,000 --> 00:03:29,240
I'd like a man to do
that to me someday.
67
00:03:32,080 --> 00:03:33,520
Just the one beauty.
68
00:03:33,560 --> 00:03:36,560
(Slow-paced music)
69
00:03:42,040 --> 00:03:45,040
(Tense music)
70
00:04:09,760 --> 00:04:11,960
Daddy, where's mummy?
71
00:04:12,000 --> 00:04:14,520
Just give her a minute, sweety.
She's just using the bathroom.
72
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Hey.
73
00:04:33,640 --> 00:04:34,680
Did you get any sleep?
74
00:04:38,720 --> 00:04:39,720
Me neither.
75
00:04:44,520 --> 00:04:45,520
Hey.
76
00:04:47,040 --> 00:04:48,040
Come here.
77
00:04:48,720 --> 00:04:49,720
Come on.
78
00:04:54,240 --> 00:04:55,280
I'm sorry.
79
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
I just...
80
00:04:58,920 --> 00:05:00,800
..Lying, I just...
81
00:05:02,040 --> 00:05:03,400
..I can't do it, George.
82
00:05:06,000 --> 00:05:07,480
I'm sorry.
83
00:05:09,240 --> 00:05:11,000
It was really unfair
of me to lie to you,
84
00:05:11,040 --> 00:05:12,400
and I should have told you.
85
00:05:12,440 --> 00:05:15,440
(Tense music)
86
00:05:24,640 --> 00:05:25,640
I should...
87
00:05:25,680 --> 00:05:27,640
Hang on, I should get
the kids ready for school.
88
00:05:28,760 --> 00:05:30,280
And pick-up? How
do we handle that?
89
00:05:31,560 --> 00:05:33,680
Ah, Gabby's just gonna
help out for a little bit.
90
00:05:33,720 --> 00:05:34,736
You know that Gabby just wants
91
00:05:34,760 --> 00:05:36,616
to get in your pants,
right? Jamie, that's not true.
92
00:05:36,640 --> 00:05:38,000
Do you want her in your pants?
93
00:05:38,040 --> 00:05:40,600
(Tense music)
94
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
Hey.
95
00:05:46,040 --> 00:05:47,800
I'm really sorry, Jamie, ok?
96
00:05:49,880 --> 00:05:50,880
Hey.
97
00:05:53,840 --> 00:05:55,320
Maybe you could
pick the kids up.
98
00:05:58,720 --> 00:06:00,216
I'll make dinner
tonight. How about that?
99
00:06:00,240 --> 00:06:03,240
(Tense music)
100
00:06:24,920 --> 00:06:26,576
Try to look human for
the crew, will you, mate?
101
00:06:26,600 --> 00:06:27,640
Fuck off.
102
00:06:29,440 --> 00:06:30,480
Fellas.
103
00:06:31,760 --> 00:06:33,760
Hey, luiz. Hey.
104
00:06:35,120 --> 00:06:36,480
Key for lift.
105
00:06:36,520 --> 00:06:39,840
(Speaks foreign language),
my friend. I bring for you.
106
00:06:41,000 --> 00:06:42,160
Salute.
107
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
Morning.
108
00:07:03,000 --> 00:07:04,496
I told you to clean up
the books, you idiot.
109
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
Oh, here we go.
110
00:07:05,560 --> 00:07:07,416
We get caught paying
cash in hand to illegals,
111
00:07:07,440 --> 00:07:08,680
we can kiss the deal goodbye.
112
00:07:08,720 --> 00:07:10,160
We're not gonna get caught.
113
00:07:10,200 --> 00:07:11,800
No. No we're not, mate.
114
00:07:11,840 --> 00:07:13,800
'Cause that shit
ends today. That shit?
115
00:07:13,840 --> 00:07:15,000
That shit that dad taught us?
116
00:07:15,960 --> 00:07:18,360
That shit that fed and
clothed your hairy ass?
117
00:07:18,400 --> 00:07:20,960
Don't give me that
sentimental bullshit.
118
00:07:21,000 --> 00:07:23,176
Listen, mate, I'll be fucked if
I'm gonna meet the deadline
119
00:07:23,200 --> 00:07:25,096
on this next stage, if
you're off on jury duty.
120
00:07:25,120 --> 00:07:27,040
Being late won't
blow the fucking deal.
121
00:07:27,080 --> 00:07:29,240
Getting shut down
by worksafe will.
122
00:07:29,280 --> 00:07:31,160
Listen, mate, if
you're gonna nag me,
123
00:07:31,200 --> 00:07:33,320
you better be giving out
gobbies on Friday night
124
00:07:33,360 --> 00:07:34,440
because you know what?
125
00:07:34,480 --> 00:07:35,920
Helen could really use a break.
126
00:07:39,680 --> 00:07:41,320
Sort it out. Now.
127
00:07:42,000 --> 00:07:43,640
I want him gone, flip,
128
00:07:43,680 --> 00:07:45,240
and anyone else
here who shouldn't be.
129
00:07:47,320 --> 00:07:49,680
(Dog barking)
130
00:07:49,720 --> 00:07:51,240
Oh, what am I, hey?
131
00:07:51,280 --> 00:07:53,200
A tele-fucking-marketer
or something?
132
00:07:53,240 --> 00:07:54,896
Allen, you nearly gave
me a heart attack man.
133
00:07:54,920 --> 00:07:55,976
Don't screen my calls, mate.
134
00:07:56,000 --> 00:07:57,416
I'm thinking you're
fucking avoiding me.
135
00:07:57,440 --> 00:07:58,616
Oh no, I've been
pretty caught up
136
00:07:58,640 --> 00:08:00,480
with this whole
jury duty trial thing.
137
00:08:00,520 --> 00:08:02,400
I told christo I was
off the grid, yeah.
138
00:08:02,440 --> 00:08:04,440
I had to get a suit
and a new haircut.
139
00:08:04,480 --> 00:08:06,640
But I'm getting paid,
though. Breathe, mate. It's ok.
140
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
I'm not here to collect.
141
00:08:08,960 --> 00:08:10,240
Yet.
142
00:08:10,280 --> 00:08:11,360
Ah, it's good to see ya.
143
00:08:12,040 --> 00:08:13,160
I got a proposition for ya.
144
00:08:13,920 --> 00:08:16,096
Oh no, I'm gonna be pretty
busy for the next couple of months
145
00:08:16,120 --> 00:08:17,456
with the trial.
It's a murder trial.
146
00:08:17,480 --> 00:08:18,600
Yeah, I know.
147
00:08:18,640 --> 00:08:22,080
I've got this investor friend
who's fucking fascinated by it,
148
00:08:22,560 --> 00:08:25,360
and wants to pay you to
give him the inside story.
149
00:08:25,400 --> 00:08:27,880
How much? 7k.
150
00:08:27,920 --> 00:08:29,880
Which, by a
remarkable coincidence,
151
00:08:29,920 --> 00:08:32,160
it's exactly what you owe
christo this month, yeah?
152
00:08:34,840 --> 00:08:37,240
Is christo running a book
on this? Don't be dumb.
153
00:08:37,280 --> 00:08:39,296
Who'd bet on a coin toss
with desperate scum like you
154
00:08:39,320 --> 00:08:40,960
on the fucking jury,
hey? Then why?
155
00:08:42,240 --> 00:08:43,800
Well, I'll tell you
what, Sherlock.
156
00:08:43,840 --> 00:08:46,280
You use your detective
skills on your jury mates,
157
00:08:46,320 --> 00:08:47,520
see which way they're leaning,
158
00:08:48,000 --> 00:08:49,880
who's got a reason to
vote one way or another,
159
00:08:50,600 --> 00:08:53,080
and if my investor
finds it useful enough,
160
00:08:54,000 --> 00:08:56,160
seven grand of your
sizeable debt disappears.
161
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
Can I think about it?
162
00:09:02,760 --> 00:09:04,280
Sure. Zeus?
163
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
Ripley?
164
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
You done?
165
00:09:11,680 --> 00:09:13,520
'Cause you've tried my
Patience before, yeah?
166
00:09:18,600 --> 00:09:19,680
Fucking idiot.
167
00:09:22,200 --> 00:09:23,200
(Dog barks)
168
00:09:27,440 --> 00:09:28,920
So, what's the judge like?
169
00:09:28,960 --> 00:09:30,320
Playing for the defence?
170
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
It's too early to tell.
171
00:09:31,400 --> 00:09:34,240
It's his first murder,
so baby steps.
172
00:09:34,280 --> 00:09:36,360
He doesn't seem
too dazzled by Colby.
173
00:09:36,400 --> 00:09:38,096
I am not looking forward
to being cross-examined
174
00:09:38,120 --> 00:09:39,560
by that slippery prick.
175
00:09:39,600 --> 00:09:41,360
Funny, that's what
his ex-wife calls him.
176
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
Which one love?
177
00:09:43,920 --> 00:09:46,920
All jokes aside, you are
not to underestimate him.
178
00:09:49,840 --> 00:09:52,840
(Dramatic music)
179
00:09:54,200 --> 00:09:56,240
Looks like another
bikie trial's starting.
180
00:09:56,800 --> 00:09:58,080
It's Steve dokic.
181
00:09:58,120 --> 00:09:59,240
The 'darkroom rapist.'
182
00:10:02,680 --> 00:10:04,360
there was a moment
during Colby's opening
183
00:10:04,400 --> 00:10:06,360
where Kate was almost
physically shaking.
184
00:10:06,400 --> 00:10:07,760
She was looking straight at him.
185
00:10:07,800 --> 00:10:09,800
What's he in doing
court? Doesn't matter.
186
00:10:09,840 --> 00:10:10,920
You need to get rid of him
187
00:10:10,960 --> 00:10:13,280
or Colby will accuse
us of disrupting the trial.
188
00:10:13,320 --> 00:10:14,400
He should be a witness.
189
00:10:14,440 --> 00:10:16,800
Nothing about '92
is admissible, alright?
190
00:10:16,840 --> 00:10:18,640
Not a word. Not even a whisper.
191
00:10:18,680 --> 00:10:21,240
Yeah, yeah, I know.
UN-fucking-believable.
192
00:10:21,280 --> 00:10:22,280
Leave it with me.
193
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
Anyway, right now you
need to concentrate.
194
00:10:29,680 --> 00:10:32,000
Would you please state
your name, rank and station.
195
00:10:32,040 --> 00:10:34,920
Detective sergeant Samantha
chedid, homicide squad.
196
00:10:34,960 --> 00:10:36,040
Thank you, detective.
197
00:10:37,440 --> 00:10:38,440
Could you please tell us
198
00:10:38,480 --> 00:10:40,520
how the disappearance
of Claire Spears
199
00:10:40,560 --> 00:10:42,400
first came to police attention?
200
00:10:42,440 --> 00:10:45,200
Mr Colby, is there any objection
to the crown leading evidence
201
00:10:45,240 --> 00:10:46,560
from the missing persons case?
202
00:10:46,600 --> 00:10:48,480
No, your honour,
it is not in dispute.
203
00:10:50,880 --> 00:10:54,120
On Monday, 16 September, 2019,
204
00:10:54,160 --> 00:10:57,760
Diane Spears told chatswood
police her 14-year-old daughter
205
00:10:57,800 --> 00:10:59,520
had disappeared from
Kate Lawson's home.
206
00:10:59,560 --> 00:11:01,240
And what was the
police's response?
207
00:11:01,280 --> 00:11:04,080
Detective Shane Chapman
notified the 'missing persons unit'
208
00:11:04,120 --> 00:11:06,120
and led a team of
officers to castlecrag.
209
00:11:06,160 --> 00:11:09,680
And do the police respond this
way to every missing person's report?
210
00:11:09,720 --> 00:11:13,080
Claire was very young
and possibly vulnerable.
211
00:11:13,120 --> 00:11:14,720
The circumstances... I'm sorry.
212
00:11:15,840 --> 00:11:18,080
Why did you use
the word 'vulnerable?'
213
00:11:18,120 --> 00:11:20,120
well, because she
was on her own.
214
00:11:20,680 --> 00:11:25,160
And the circumstances of her
disappearance were unusual.
215
00:11:25,200 --> 00:11:27,920
And it was nearly two days
since she was last seen.
216
00:11:29,080 --> 00:11:30,600
Ok, team, gather round.
217
00:11:32,480 --> 00:11:34,800
I'm going to need you to door
knock the whole street, ok?
218
00:11:34,920 --> 00:11:39,000
Anything suspicious they heard or
saw between 9:00pm Saturday night
219
00:11:39,040 --> 00:11:41,040
and 11:00 Sunday morning.
220
00:11:41,080 --> 00:11:45,040
Strange vehicles, unexplained
sounds, odd people.
221
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
Ok, go to it.
222
00:11:49,560 --> 00:11:52,160
So, when I got home
from dropping amita off
223
00:11:52,200 --> 00:11:56,560
at about 10:00pm,
Claire's door was closed
224
00:11:56,600 --> 00:11:59,600
and I assumed she was
sleeping, or still sulking.
225
00:12:02,040 --> 00:12:03,160
And her bed was slept in?
226
00:12:03,800 --> 00:12:06,880
Well, yeah. She wouldn't
have left in the dark.
227
00:12:07,600 --> 00:12:09,216
Any particular reason
she'd leave at all?
228
00:12:09,240 --> 00:12:12,240
(Tense music)
229
00:12:16,200 --> 00:12:17,400
Come this way. Thanks.
230
00:12:17,440 --> 00:12:20,440
(Tense music)
231
00:12:24,600 --> 00:12:26,120
Diane, what are you doing?
232
00:12:26,160 --> 00:12:27,600
Tea, on the terrace.
233
00:12:27,640 --> 00:12:30,640
(Tense music)
234
00:12:41,720 --> 00:12:43,840
Do you know if Claire's
phone was charged?
235
00:12:43,880 --> 00:12:45,840
Oh, I don't know.
236
00:12:45,880 --> 00:12:47,560
She often lets it run low.
237
00:12:47,600 --> 00:12:49,400
Actually, it was
definitely charged.
238
00:12:49,440 --> 00:12:51,920
Amita put it on the
charger in the kitchen.
239
00:12:51,960 --> 00:12:53,280
I um...
240
00:12:53,320 --> 00:12:58,240
I called her and left
voicemails at 10:07pm,
241
00:12:58,280 --> 00:13:03,360
7:00am, 11:13am and then a
series from 4:00pm onwards
242
00:13:03,400 --> 00:13:05,560
when the school called to
say that she wasn't there.
243
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
You called her phone?
244
00:13:08,200 --> 00:13:10,120
Even though you thought
she was in the bedroom?
245
00:13:11,720 --> 00:13:13,400
I do the same thing myself.
246
00:13:13,440 --> 00:13:15,640
Sometimes it's the only
way to get her to answer.
247
00:13:15,680 --> 00:13:17,800
Excuse me, detective Chapman?
248
00:13:17,840 --> 00:13:19,360
One of the neighbours has cctv.
249
00:13:22,360 --> 00:13:23,960
Has Claire ever run away before?
250
00:13:24,000 --> 00:13:26,920
(Indistict chatter)
251
00:13:26,960 --> 00:13:29,080
Is this the footage retrieved
252
00:13:29,120 --> 00:13:31,120
from the neighbour's
security system?
253
00:13:31,160 --> 00:13:33,480
Yes, from 88 cheyne
walk, castlecrag,
254
00:13:33,520 --> 00:13:35,360
directly opposite
Kate Lawson's home.
255
00:13:35,880 --> 00:13:39,880
At 9:03pm, amita James left
the house via the front door
256
00:13:39,920 --> 00:13:42,280
and got into the passenger
seat of Kate Lawson's car.
257
00:13:43,240 --> 00:13:45,040
Kate Lawson got in after her.
258
00:13:45,080 --> 00:13:47,600
(Dramatic music)
259
00:13:56,520 --> 00:13:59,040
She was gone for
approximately 50 minutes.
260
00:13:59,080 --> 00:14:02,080
(Dramatic music)
261
00:14:04,080 --> 00:14:07,040
Kate Lawson returned
alone at 9:58pm.
262
00:14:07,080 --> 00:14:10,800
Did the cctv show
anyone leaving or entering
263
00:14:10,840 --> 00:14:13,120
after Kate Lawson
came home that night?
264
00:14:13,160 --> 00:14:14,360
Nobody.
265
00:14:14,400 --> 00:14:18,240
Your honour, I believe madam
crown should clarify that matter.
266
00:14:18,280 --> 00:14:19,920
Is it the case that the cctv
267
00:14:19,960 --> 00:14:22,640
only captures the front of
Kate Lawson's property?
268
00:14:22,680 --> 00:14:23,800
That's right.
269
00:14:23,840 --> 00:14:25,216
The bushland at the
back of the property
270
00:14:25,240 --> 00:14:26,600
isn't covered by cctv.
271
00:14:27,160 --> 00:14:28,640
Thank you, madam crown.
272
00:14:28,680 --> 00:14:30,480
Your honour, I
tender the footage.
273
00:14:30,520 --> 00:14:33,080
It will be marked exhibit a.
274
00:14:33,120 --> 00:14:34,736
So, apart from door
knocking the neighbourhood,
275
00:14:34,760 --> 00:14:36,680
what else was involved
in the investigation?
276
00:14:36,720 --> 00:14:39,240
Police worked alongside
Claire's mother, Diane,
277
00:14:39,280 --> 00:14:41,880
to reach out to
family and friends.
278
00:14:41,920 --> 00:14:44,480
Claire's school
contacted the students.
279
00:14:44,520 --> 00:14:47,800
Airport, train and bus
stations were all alerted.
280
00:14:47,840 --> 00:14:52,800
We checked Claire's bank accounts,
her rideshare and opal accounts.
281
00:14:52,840 --> 00:14:54,480
We monitored her social media.
282
00:14:54,520 --> 00:14:58,360
And what was the result of all
these hours spent searching?
283
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
Nothing.
284
00:14:59,440 --> 00:15:04,680
Not a single trace of a 14-year-old
schoolgirl missing for two days?
285
00:15:04,720 --> 00:15:05,720
No sign at all.
286
00:15:06,840 --> 00:15:08,840
Detective, how did
homicide become involved
287
00:15:08,880 --> 00:15:10,160
in the investigation?
288
00:15:10,200 --> 00:15:12,120
Chapman sent me a video.
289
00:15:12,680 --> 00:15:14,360
Members of the jury,
290
00:15:14,400 --> 00:15:16,520
the judge warned you
that there might be evidence
291
00:15:16,560 --> 00:15:18,240
in this trial that
may be distressing.
292
00:15:18,280 --> 00:15:20,000
I ask for your fortitude.
293
00:15:22,120 --> 00:15:26,080
Detective, would you identify
the footage on the screen, please?
294
00:15:26,120 --> 00:15:28,760
It's video found
on Claire's phone.
295
00:15:28,800 --> 00:15:31,120
It was recorded at 8:57pm
296
00:15:31,160 --> 00:15:34,280
on the night of 14
September, 2019.
297
00:15:59,320 --> 00:16:02,320
(Tense music)
298
00:16:09,400 --> 00:16:11,000
We're up to exhibit b.
299
00:16:11,040 --> 00:16:14,040
Thank you, mr Colby. I believe
madam crown knows what she's doing.
300
00:16:15,080 --> 00:16:16,440
So do I, your honour.
301
00:16:17,840 --> 00:16:20,840
(Slow-paced music)
302
00:16:34,200 --> 00:16:39,160
Detective chedid, when did you first
speak to the accused, Kate Lawson?
303
00:16:39,200 --> 00:16:44,200
At 5:45pm on Monday
16 September, 2019.
304
00:16:44,240 --> 00:16:46,520
Ms Lawson and her
sister, Diane Spears,
305
00:16:46,560 --> 00:16:48,240
were providing
police with information
306
00:16:48,280 --> 00:16:49,560
about Claire's contacts.
307
00:16:51,520 --> 00:16:54,240
Kate Lawson, I'm
detective chedid.
308
00:16:54,280 --> 00:16:55,320
I'm here to interview you
309
00:16:55,360 --> 00:16:57,256
in connection with the
disappearance of Claire Spears.
310
00:16:57,280 --> 00:16:58,696
You're not required
to do or say anything,
311
00:16:58,720 --> 00:17:00,576
but anything you do or say
could be used in evidence.
312
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
Has something happened?
313
00:17:01,640 --> 00:17:03,736
Diane Spears, this premises is
now considered a crime scene.
314
00:17:03,760 --> 00:17:04,840
You'll have to leave.
315
00:17:04,880 --> 00:17:08,080
Ms Lawson, could you remain
seated while we conduct a search?
316
00:17:08,120 --> 00:17:09,640
Please tell me what's going on.
317
00:17:12,840 --> 00:17:14,160
Why are they
searching the house?
318
00:17:14,800 --> 00:17:16,320
What has Nathan said to you?
319
00:17:16,360 --> 00:17:17,800
She's run away.
320
00:17:17,840 --> 00:17:19,480
My daughter has run away.
321
00:17:19,520 --> 00:17:21,560
You should be looking
for her. Chappie, can you...
322
00:17:22,280 --> 00:17:24,296
I'll need your phone,
laptop and any other devices.
323
00:17:24,320 --> 00:17:25,800
What the fuck is going on? Kate?
324
00:17:25,840 --> 00:17:28,080
It's fine. I'm fine. Go.
325
00:17:29,560 --> 00:17:30,760
Could you please read that.
326
00:17:30,800 --> 00:17:33,800
(Tense music)
327
00:17:38,120 --> 00:17:40,320
I really hope we don't have
to watch that video again.
328
00:17:40,880 --> 00:17:42,840
You got kids? Yeah, little ones.
329
00:17:43,520 --> 00:17:44,840
God, that makes it worse.
330
00:17:45,560 --> 00:17:49,760
And I wonder what Kate Lawson
could possibly say for herself.
331
00:17:49,800 --> 00:17:51,240
Oh, she won't give evidence.
332
00:17:52,040 --> 00:17:54,120
Not unless things are
going very badly for her.
333
00:17:55,720 --> 00:17:57,600
I watch all the crime dramas.
334
00:17:57,640 --> 00:17:59,440
The accused is not
required to testify.
335
00:17:59,920 --> 00:18:01,776
We cannot draw any
conclusions about her guilt,
336
00:18:01,800 --> 00:18:03,320
based on whether
she does or doesn't.
337
00:18:04,120 --> 00:18:05,120
Kubba.
338
00:18:05,720 --> 00:18:08,400
It's homemade. Has
that got meat in it?
339
00:18:08,440 --> 00:18:09,960
I'm actually a vegan.
340
00:18:10,000 --> 00:18:12,320
Lamb, rice, spices.
341
00:18:12,360 --> 00:18:15,520
Mm, perhaps a
little bit rich, for me.
342
00:18:17,040 --> 00:18:18,040
Help yourselves.
343
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
(Sombre music)
344
00:18:35,520 --> 00:18:37,680
You ok? Yeah, no, I just...
345
00:18:38,240 --> 00:18:40,800
I think this case is just
gonna get to me a little bit.
346
00:18:41,800 --> 00:18:43,200
Makes two of us.
347
00:18:43,240 --> 00:18:46,240
(Tense music)
348
00:18:52,360 --> 00:18:54,960
(Indistinct conversation)
349
00:18:58,400 --> 00:19:00,680
(Tense music)
350
00:19:14,480 --> 00:19:15,680
Oh.
351
00:19:18,080 --> 00:19:19,680
Kibbe? Homemade.
352
00:19:21,360 --> 00:19:23,160
Sorry. I'm off carbs.
353
00:19:25,840 --> 00:19:28,200
(Sombre music)
354
00:19:29,360 --> 00:19:30,520
We're back in.
355
00:19:30,560 --> 00:19:33,240
(Sombre music)
356
00:19:38,960 --> 00:19:41,400
Very generous,
farrad. Thank you.
357
00:19:43,680 --> 00:19:47,400
Yes, well, I shouldn't,
but they do look lovely.
358
00:19:48,480 --> 00:19:49,600
Thank you.
359
00:19:49,640 --> 00:19:51,960
(Sombre music)
360
00:19:54,600 --> 00:19:55,920
Come on, we'll be late.
361
00:19:59,560 --> 00:20:02,560
(Dramatic music)
362
00:20:10,080 --> 00:20:12,920
Detective, could you
please identify this footage?
363
00:20:12,960 --> 00:20:14,200
It's the video recording
364
00:20:14,240 --> 00:20:16,080
of the search of Kate
Lawson's premises
365
00:20:16,120 --> 00:20:17,640
and the bushland surrounding it.
366
00:20:22,760 --> 00:20:23,800
Here.
367
00:20:23,840 --> 00:20:26,840
(Dramatic music)
368
00:20:33,080 --> 00:20:35,400
Photographs from
Kate Lawson's laptop.
369
00:20:35,440 --> 00:20:36,960
I seek to tender
that, your honour.
370
00:20:37,000 --> 00:20:39,600
No objection. I'll have that
handed to my associate.
371
00:20:39,640 --> 00:20:41,960
And we'll Mark it exhibit c.
372
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
(Tense music)
373
00:20:53,160 --> 00:20:54,160
Detective.
374
00:20:56,120 --> 00:20:58,640
The school uniform
belonging to Kate Lawson
375
00:20:58,680 --> 00:21:00,440
stained with red acrylic paint.
376
00:21:00,480 --> 00:21:02,560
I tender that, your
honour. No objection.
377
00:21:02,600 --> 00:21:04,200
Exhibit number h.
378
00:21:04,960 --> 00:21:07,880
Black and white photographic
prints of Claire Spears.
379
00:21:07,920 --> 00:21:09,680
The crown tenders
those, your honour.
380
00:21:09,720 --> 00:21:11,800
No objection. Exhibit number I.
381
00:21:14,360 --> 00:21:16,800
A proof sheet series
of Claire Spears
382
00:21:16,840 --> 00:21:18,520
tying knots in ropes.
383
00:21:18,560 --> 00:21:21,120
(Dramatic music)
384
00:21:34,880 --> 00:21:37,400
What was inside
the retractable cutter?
385
00:21:37,440 --> 00:21:39,000
Claire Spears' blood.
386
00:21:39,040 --> 00:21:41,800
Mr Colby, do you object to the
crown leading forensic evidence?
387
00:21:41,840 --> 00:21:43,320
Your honour, there is no dispute
388
00:21:43,360 --> 00:21:46,280
that the blood found
within the retractable cutter
389
00:21:46,320 --> 00:21:50,120
has been matched by
forensics to that of Claire Spears,
390
00:21:50,160 --> 00:21:52,400
and I'll be cross-examining
the forensic analyst
391
00:21:52,440 --> 00:21:53,640
later in the week.
392
00:21:53,680 --> 00:21:54,720
Thank you, mr Colby.
393
00:21:55,880 --> 00:21:58,680
The accused participated
in a record of interview
394
00:21:58,720 --> 00:22:03,320
on 16 September, 2019,
at chatswood police station.
395
00:22:03,360 --> 00:22:04,440
Yes.
396
00:22:04,480 --> 00:22:07,120
Your honour, I intend to play
the recording of the interview now.
397
00:22:16,520 --> 00:22:17,720
(Phone ringing)
398
00:22:17,760 --> 00:22:20,440
You need to speak to
amita James, Claire's friend.
399
00:22:21,120 --> 00:22:23,720
Chapman has all of her details.
400
00:22:23,760 --> 00:22:25,200
Amita recorded that.
401
00:22:26,000 --> 00:22:27,896
The light at the end is me
coming through the door.
402
00:22:27,920 --> 00:22:30,200
I caught them at it
and I put a stop to it.
403
00:22:30,240 --> 00:22:31,520
What are they doing?
404
00:22:31,560 --> 00:22:33,160
They call it 'scarfing.'
405
00:22:33,200 --> 00:22:36,080
it's stupid teenage
girls showing off.
406
00:22:38,960 --> 00:22:42,560
They pretend that they're
engaging in auto-erotic asphyxiation.
407
00:22:42,600 --> 00:22:44,080
Is this why I'm here?
408
00:22:45,240 --> 00:22:46,320
You think she's dead?
409
00:22:47,120 --> 00:22:49,440
No, no, no, you need
to speak to amita.
410
00:22:49,480 --> 00:22:52,960
Claire is very much
alive, and she's missing.
411
00:22:53,000 --> 00:22:55,880
Were you aware Claire and amita
were recording high-risk behaviours
412
00:22:55,920 --> 00:22:57,760
in your home?
No, I put a stop to it.
413
00:22:58,840 --> 00:23:00,720
I drove amita home.
414
00:23:00,760 --> 00:23:03,800
I tried to confiscate Claire's
phone but she was too quick.
415
00:23:03,840 --> 00:23:05,840
Well, how did it end
up under your fridge?
416
00:23:06,880 --> 00:23:10,560
I think that's a question for
Nathan Spears, don't you?
417
00:23:10,600 --> 00:23:12,520
There were other
videos on Claire's phone.
418
00:23:13,400 --> 00:23:17,280
Her devices, her social media
feeds show other risk-taking.
419
00:23:17,320 --> 00:23:18,440
What, like drinking?
420
00:23:20,000 --> 00:23:22,040
Kids drink. They all do.
421
00:23:22,080 --> 00:23:24,960
I just prefer that they did it where
they were safe and supervised
422
00:23:25,000 --> 00:23:27,400
and not in the back of a
panel Van in a macca's carpark.
423
00:23:28,040 --> 00:23:31,520
Are you aware that grooming
is against the law in this state?
424
00:23:32,920 --> 00:23:35,760
I am not grooming my niece.
425
00:23:37,040 --> 00:23:40,120
You've admitted you
provided your underage niece
426
00:23:40,160 --> 00:23:42,600
with intoxicating substances.
427
00:23:42,640 --> 00:23:44,200
It's the occasional
glass of wine.
428
00:23:44,240 --> 00:23:46,760
And you've exposed
her to indecent material.
429
00:23:46,800 --> 00:23:48,680
My art is not indecent.
430
00:23:49,160 --> 00:23:50,920
Do you photograph Claire
431
00:23:50,960 --> 00:23:53,680
masturbating on a
staircase in a school uniform?
432
00:23:53,720 --> 00:23:54,880
She's not masturbating,
433
00:23:54,920 --> 00:23:57,000
she's exploring her
own menstrual blood.
434
00:23:57,960 --> 00:24:00,440
Well, did you ask her
to writhe in ecstasy
435
00:24:00,480 --> 00:24:03,520
while exploring
her period blood?
436
00:24:03,560 --> 00:24:06,360
That is such a reductive way
to describe a young woman
437
00:24:06,400 --> 00:24:09,200
exploring the power
of her own beauty.
438
00:24:09,240 --> 00:24:13,080
So you find beauty in a
teenage girl masturbating?
439
00:24:14,320 --> 00:24:17,240
I think that question says so
much more about you than me.
440
00:24:17,880 --> 00:24:19,800
Review the transcript...
441
00:24:21,120 --> 00:24:23,360
(Dramatic music)
442
00:24:26,280 --> 00:24:27,760
Mark that exhibit m.
443
00:24:28,640 --> 00:24:30,960
What happened next
in the investigation?
444
00:24:31,000 --> 00:24:33,880
We obtained a warrant to place
Kate Lawson under surveillance
445
00:24:33,920 --> 00:24:36,880
and monitor her phone, email
and other communications.
446
00:24:36,920 --> 00:24:39,240
Did you continue to
search for Claire Spears?
447
00:24:39,280 --> 00:24:41,760
In cooperation with chatswood
and the state-wide unit,
448
00:24:41,800 --> 00:24:45,280
we carried out a full
missing person's investigation
449
00:24:45,320 --> 00:24:47,320
in the hope Claire Spears
would be found alive.
450
00:24:47,360 --> 00:24:49,000
When did that stop?
451
00:24:49,040 --> 00:24:52,160
On 1 November, 2019,
452
00:24:52,200 --> 00:24:55,520
a family group picnicking at
flat rock beach in middle harbour
453
00:24:55,560 --> 00:24:58,960
found a Norwich ladies college
school tie washed up on the sand.
454
00:24:59,000 --> 00:25:00,600
Could the witness
be handed this?
455
00:25:05,520 --> 00:25:08,520
Is this the tie you
just referred to?
456
00:25:08,560 --> 00:25:09,800
Yes.
457
00:25:09,840 --> 00:25:11,280
Detective, could
you tell the jury
458
00:25:11,320 --> 00:25:14,760
what name is sewn into
the back of that school tie?
459
00:25:15,680 --> 00:25:16,720
Claire Spears.
460
00:25:16,760 --> 00:25:19,280
(Sombre music)
461
00:25:28,760 --> 00:25:31,760
(Sombre music continues)
462
00:25:41,760 --> 00:25:44,320
Journalists tell me it's
already looking bad in there
463
00:25:44,360 --> 00:25:45,360
for your sister.
464
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
Fuck her.
465
00:25:50,840 --> 00:25:54,280
I know she's grieving,
but so are you.
466
00:25:58,160 --> 00:25:59,440
Margaret.
467
00:25:59,480 --> 00:26:01,440
Cheese and tomato
toastie. Bless you.
468
00:26:01,480 --> 00:26:04,920
Thank you. And
Georgina, chicken pot pie.
469
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
Thank you.
470
00:26:06,600 --> 00:26:08,960
You don't think it's
premature to tally votes
471
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
until we've heard all the
evidence, and all the witnesses?
472
00:26:12,040 --> 00:26:13,736
People are gonna change
their minds either way.
473
00:26:13,760 --> 00:26:15,840
Might as well find out
where we stand day by day.
474
00:26:15,880 --> 00:26:18,880
Someone's got a business to
run. Let's get cracking, people.
475
00:26:19,360 --> 00:26:22,520
Would it make me a racist or a
misogynist to make fun of you?
476
00:26:24,120 --> 00:26:26,720
I don't understand the detective
making such a song and dance
477
00:26:26,760 --> 00:26:28,360
about a bit of menstrual blood.
478
00:26:28,400 --> 00:26:30,160
Oi. Lunchtime.
479
00:26:30,200 --> 00:26:32,520
Should women pretend
we don't bleed every month?
480
00:26:33,480 --> 00:26:36,600
Does anyone know Kate
Lawson's date of birth?
481
00:26:36,640 --> 00:26:37,880
Why?
482
00:26:37,920 --> 00:26:39,560
Well, the more we
know, the better.
483
00:26:40,080 --> 00:26:42,720
Well, what does her birthday
got to do with anything?
484
00:26:42,760 --> 00:26:45,520
You can just say if you're
not into astrology, Margaret.
485
00:26:45,560 --> 00:26:48,200
Mm, I doubt judge
muir is, either.
486
00:26:48,240 --> 00:26:50,736
There's actually a lot of research
linking astrology and crime.
487
00:26:50,760 --> 00:26:51,920
Sure.
488
00:26:51,960 --> 00:26:54,016
Might as well find out her
favourite colour while we're at it.
489
00:26:54,040 --> 00:26:55,640
Oh yeah, be my guest.
490
00:26:56,240 --> 00:26:58,520
Guys, we're clearly
all very different.
491
00:26:58,560 --> 00:27:00,800
We just have to make some
actual space for one another.
492
00:27:03,200 --> 00:27:04,920
Can this dude even hear us?
493
00:27:04,960 --> 00:27:06,760
Hey, 'ocean's 8.'
494
00:27:08,640 --> 00:27:10,360
is that drink from a
vending machine here?
495
00:27:14,400 --> 00:27:15,640
I love this crackhead.
496
00:27:15,680 --> 00:27:17,520
(Indistinct conversation)
497
00:27:19,160 --> 00:27:20,440
So, what is it you do, mate?
498
00:27:22,360 --> 00:27:23,640
Investment banking.
499
00:27:24,560 --> 00:27:26,240
I do 'm and a' for
a boutique outfit.
500
00:27:26,280 --> 00:27:27,400
Yeah, yeah.
501
00:27:27,440 --> 00:27:30,360
(Indistinct chattering)
502
00:27:33,800 --> 00:27:38,400
Detective chedid, how long
have you been with the police?
503
00:27:38,960 --> 00:27:41,320
I've been a police
officer for 12 years.
504
00:27:41,360 --> 00:27:44,000
And how long have you
been a homicide detective?
505
00:27:44,040 --> 00:27:46,520
I was made detective in 2014
506
00:27:46,560 --> 00:27:49,040
and I joined homicide
five years later.
507
00:27:49,560 --> 00:27:51,680
So, at the time of
Claire's disappearance,
508
00:27:51,720 --> 00:27:55,200
you'd been a homicide
detective for, what, three months?
509
00:27:55,240 --> 00:27:56,600
Almost four.
510
00:27:56,640 --> 00:27:57,640
Four months.
511
00:27:58,360 --> 00:28:02,960
Now, exhibit b, detective
chedid, the video of Claire scarfing.
512
00:28:03,800 --> 00:28:06,040
How was that footage obtained?
513
00:28:06,080 --> 00:28:10,040
The auto-erotic asphyxiation video
came from Claire Spears' phone.
514
00:28:10,080 --> 00:28:11,920
And how was the phone obtained?
515
00:28:13,840 --> 00:28:17,520
Please play the bodycam
footage, as tendered by the crown.
516
00:28:20,760 --> 00:28:22,760
Get out of my house.
517
00:28:22,800 --> 00:28:23,840
Nathan.
518
00:28:26,080 --> 00:28:28,200
What are you doing
here? You're not welcome.
519
00:28:28,240 --> 00:28:30,960
Can you ask him to
go? Get out of my house.
520
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Please leave the house.
521
00:28:40,440 --> 00:28:43,160
Get the fuck out of my house.
This is your fault, Diane?
522
00:28:44,120 --> 00:28:46,096
Alright? You gave our
little girl to this fucking witch.
523
00:28:46,120 --> 00:28:47,856
And whatever she's done
to her, you're responsible.
524
00:28:47,880 --> 00:28:49,880
She's run away, that's
it. She just ran away.
525
00:28:49,920 --> 00:28:51,000
She's run away?
526
00:28:51,040 --> 00:28:53,096
Then why did I find her
phone hidden under a fridge?
527
00:28:53,120 --> 00:28:55,160
Mr Spears, please,
come on. Come on.
528
00:29:10,640 --> 00:29:12,200
Did you ask Nathan Spears
529
00:29:12,240 --> 00:29:14,760
how he knew where to
look for Claire's phone?
530
00:29:14,800 --> 00:29:17,880
He told me that's where Claire
had hidden her phone in the past,
531
00:29:17,920 --> 00:29:19,280
when he'd tried
to confiscate it.
532
00:29:19,320 --> 00:29:21,200
I'd like to show exhibit a,
533
00:29:21,240 --> 00:29:24,640
but this time, the footage
beginning at 8:13pm.
534
00:29:25,640 --> 00:29:27,960
How do you describe
this event in your report?
535
00:29:28,600 --> 00:29:30,920
Nathan Spears came
to Kate Lawson's house.
536
00:29:34,240 --> 00:29:37,240
He went inside and emerged
moments later with his daughter,
537
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
Claire Spears.
538
00:29:43,800 --> 00:29:45,640
Kate Lawson appears
from inside the house,
539
00:29:45,680 --> 00:29:48,640
and after an altercation in
the car, Claire returned inside.
540
00:29:54,400 --> 00:29:56,480
An altercation, yes.
541
00:29:57,480 --> 00:30:01,400
Detective chedid, are you familiar
with the term 'selective editing?'
542
00:30:02,040 --> 00:30:03,160
in what context?
543
00:30:03,920 --> 00:30:04,920
Exhibit a.
544
00:30:05,840 --> 00:30:09,320
Well, that's 16 hours of cctv
where very little happens.
545
00:30:09,360 --> 00:30:12,440
But something does happen,
does it not, at 8:13pm?
546
00:30:12,480 --> 00:30:16,080
Didn't you think the altercation
with mr Spears was both relevant
547
00:30:16,120 --> 00:30:18,160
and important? It's
all in the footage.
548
00:30:18,200 --> 00:30:20,520
Which you chose
not to show to the jury.
549
00:30:21,120 --> 00:30:24,280
Now, you've described a
caution that you gave ms Lawson
550
00:30:24,320 --> 00:30:25,640
when you entered the house.
551
00:30:25,680 --> 00:30:28,680
Did you similarly
caution mr Spears?
552
00:30:28,720 --> 00:30:31,080
I'm only required
to caution a suspect.
553
00:30:31,120 --> 00:30:33,400
Even after he was
revealed to be in possession
554
00:30:33,440 --> 00:30:34,680
of Claire's phone?
555
00:30:34,720 --> 00:30:36,560
He found the phone in
Kate Lawson's house.
556
00:30:36,600 --> 00:30:39,440
The jury have seen the
video of the body-worn camera.
557
00:30:39,480 --> 00:30:40,880
They'll decide that, detective.
558
00:30:41,560 --> 00:30:43,800
At any point, did you
consider the possibility
559
00:30:43,840 --> 00:30:47,480
that Nathan Spears planted
the phone under the fridge?
560
00:30:47,520 --> 00:30:49,776
How would he have it if Claire
and ms Lawson argued over it?
561
00:30:49,800 --> 00:30:53,120
I ask the questions,
detective, you know that.
562
00:30:53,160 --> 00:30:57,600
Is it possible that mr Spears
planted the phone under the fridge?
563
00:30:58,240 --> 00:31:00,520
It's possible,
sure. But likely, no.
564
00:31:00,560 --> 00:31:04,120
I didn't ask if it was likely,
I asked if it was possible.
565
00:31:04,160 --> 00:31:06,800
Now the answer to that is?
566
00:31:06,840 --> 00:31:09,840
Yes, it's possible. Yes,
it's possible. Thank you.
567
00:31:10,400 --> 00:31:13,480
Did you search mr Spears? No.
568
00:31:13,520 --> 00:31:16,640
Is that because you'd already
made your mind up who was guilty
569
00:31:16,680 --> 00:31:19,280
before you even entered
Kate Lawson's house?
570
00:31:19,320 --> 00:31:21,040
No. At any point
did you consider
571
00:31:21,080 --> 00:31:24,200
mr spear a potential
suspect in this case?
572
00:31:24,240 --> 00:31:26,280
There was never any
evidence to support that.
573
00:31:26,320 --> 00:31:27,680
Because you didn't look for any.
574
00:31:27,720 --> 00:31:30,120
No, I followed the
evidence... You followed what?
575
00:31:30,160 --> 00:31:31,400
A hunch?
576
00:31:31,440 --> 00:31:34,600
You followed the accusations
that mr Spears himself had made?
577
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
No, no.
578
00:31:35,680 --> 00:31:38,560
Tell me this. Would a
more experienced detective
579
00:31:38,600 --> 00:31:41,120
have investigated more
than one suspect in this case...
580
00:31:41,160 --> 00:31:42,320
Objection.
581
00:31:42,360 --> 00:31:45,640
Detective chedid's
experience has been dealt with.
582
00:31:45,680 --> 00:31:47,800
This is a question
designed to offend.
583
00:31:47,840 --> 00:31:50,440
Don't test my
Patience, mr Colby.
584
00:31:50,480 --> 00:31:51,480
Thank you, your honour.
585
00:31:52,560 --> 00:31:55,080
Did you ever search his
house in the same way
586
00:31:55,120 --> 00:31:56,360
as you did ms Lawson's?
587
00:31:56,920 --> 00:31:58,920
I did not. Did you
comb through his phone,
588
00:31:58,960 --> 00:32:01,400
through his laptop,
through his social media
589
00:32:01,440 --> 00:32:02,720
in the same way? I did not.
590
00:32:02,760 --> 00:32:03,840
No, you did not.
591
00:32:04,480 --> 00:32:06,640
Now, detective,
on another matter,
592
00:32:06,680 --> 00:32:10,840
does the fact that Claire's
tie washed up on the shore
593
00:32:10,880 --> 00:32:15,200
rule out the possibility that
mr Spears, amita James
594
00:32:15,240 --> 00:32:20,080
or Claire herself dropped it into
any gutter or stormwater drain
595
00:32:20,120 --> 00:32:21,560
that washes into the harbour?
596
00:32:21,600 --> 00:32:25,280
It's my job to reach a conclusion
based upon all the evidence.
597
00:32:25,320 --> 00:32:28,680
Then I put it to you that rather
than consider all the evidence,
598
00:32:28,720 --> 00:32:32,040
you'd already made your
mind up about Kate Lawson.
599
00:32:32,080 --> 00:32:33,200
I disagree.
600
00:32:33,240 --> 00:32:34,360
Well, of course you would.
601
00:32:35,280 --> 00:32:36,480
That's all, your honour.
602
00:32:36,520 --> 00:32:39,320
(Slow-paced music)
603
00:32:44,240 --> 00:32:46,160
People of the jury,
604
00:32:46,920 --> 00:32:51,600
did the dad hide the phone
under the fridge or what?
605
00:32:51,640 --> 00:32:55,160
I think it's pretty hard to tell,
from the bodycam footage.
606
00:32:55,200 --> 00:32:56,200
Where did he get it?
607
00:32:56,760 --> 00:32:59,000
Kate told the detective
Claire had the phone
608
00:32:59,040 --> 00:33:00,416
after her father
left. Yeah, yeah.
609
00:33:00,440 --> 00:33:02,400
It's pretty weird he knew
exactly where it was.
610
00:33:02,440 --> 00:33:03,480
Suss, eh.
611
00:33:03,520 --> 00:33:04,800
Claire had hidden her phone
612
00:33:04,840 --> 00:33:06,176
under her father's
fridge in the past.
613
00:33:06,200 --> 00:33:08,760
Yeah, I don't like the sound
of their relationship at all.
614
00:33:08,800 --> 00:33:11,520
It's a father's job sometimes
to be disciplinarian.
615
00:33:11,560 --> 00:33:13,800
No, I think there's something
off about Nathan Spears.
616
00:33:14,560 --> 00:33:15,800
I don't think I'm the only one.
617
00:33:16,240 --> 00:33:18,560
I just think it's a
little bit early to judge.
618
00:33:18,600 --> 00:33:19,616
Yeah, you're totally right.
619
00:33:19,640 --> 00:33:21,640
It's way too early
to split into camps.
620
00:33:21,680 --> 00:33:23,496
He broke into her home
and called her a witch.
621
00:33:23,520 --> 00:33:25,560
It's abusive. Give
the guy a break.
622
00:33:25,600 --> 00:33:27,200
His 14-year-old
daughter was missing.
623
00:33:27,240 --> 00:33:28,800
There's always a fucking excuse.
624
00:33:29,680 --> 00:33:31,440
Maybe we should all go home.
625
00:33:31,480 --> 00:33:33,136
We've got another two
months in this place.
626
00:33:33,160 --> 00:33:34,520
Yeah, the boss is right.
627
00:33:35,960 --> 00:33:36,960
See you guys tomorrow.
628
00:33:44,120 --> 00:33:45,400
Good evening, farrad.
629
00:33:45,440 --> 00:33:48,720
And thank you, farrad,
for a delicious snack.
630
00:33:55,160 --> 00:33:57,160
Looks like we were
the only two to try it.
631
00:33:58,000 --> 00:33:59,600
I've got a confession to make.
632
00:34:01,160 --> 00:34:02,720
I can't eat spicy food.
633
00:34:02,760 --> 00:34:03,760
Gives me indigestion.
634
00:34:06,040 --> 00:34:07,040
Me too.
635
00:34:10,080 --> 00:34:11,880
What did you think of today?
636
00:34:11,920 --> 00:34:13,080
Today?
637
00:34:15,480 --> 00:34:17,640
People have no respect for life.
638
00:34:19,320 --> 00:34:20,320
Or death.
639
00:34:22,120 --> 00:34:23,200
Or kubba.
640
00:34:23,240 --> 00:34:26,240
(Sombre music)
641
00:34:40,720 --> 00:34:43,720
(Sombre music continues)
642
00:35:03,560 --> 00:35:05,320
(Phone ringing)
643
00:35:06,000 --> 00:35:08,040
Hello? Caitlin, hi.
644
00:35:08,520 --> 00:35:10,360
It's Georgina merrick.
645
00:35:10,400 --> 00:35:11,600
Oh, hi, Georgina.
646
00:35:11,640 --> 00:35:15,360
Ah, Debra passed on your
number. She said that I might call.
647
00:35:15,400 --> 00:35:17,360
Oh yeah, yeah, that's
right. She did mention it.
648
00:35:17,760 --> 00:35:20,000
Look, have you thought
about after school care,
649
00:35:20,040 --> 00:35:22,280
because I don't think our
kids are friends, are they?
650
00:35:22,320 --> 00:35:24,280
I mean... sorry?
651
00:35:24,320 --> 00:35:25,480
Sorry, what was that? Later.
652
00:35:25,520 --> 00:35:28,160
I've gotta go. Yeah,
no, no, that's fine.
653
00:35:28,200 --> 00:35:30,440
You go, you go. It's fine.
654
00:35:30,480 --> 00:35:31,776
Sorry I couldn't
help. Thank you.
655
00:35:31,800 --> 00:35:34,800
(Slow-paced music)
656
00:35:43,160 --> 00:35:44,360
Hi. Hi.
657
00:35:44,400 --> 00:35:46,680
Sorry, I thought I had
another mum all lined...
658
00:35:46,720 --> 00:35:48,440
It's fine. Hi.
659
00:35:51,560 --> 00:35:53,560
We'll try and work
something out. It's fine.
660
00:35:53,600 --> 00:35:54,800
Thanks. It's fine.
661
00:35:55,560 --> 00:35:57,280
Ok, everybody say
thank you to Gabby.
662
00:35:57,320 --> 00:35:59,440
Kids: Thank you,
Gabby. Thank you.
663
00:35:59,480 --> 00:36:01,480
See you later, cutie-pies. Bye.
664
00:36:01,520 --> 00:36:03,960
Let's go. Alright.
665
00:36:08,160 --> 00:36:11,000
Hey, guys, do you
think when we get home,
666
00:36:11,040 --> 00:36:12,680
that we can pretend to daddy
667
00:36:12,720 --> 00:36:14,320
that I picked you
up from after care?
668
00:36:14,360 --> 00:36:15,360
Why?
669
00:36:15,400 --> 00:36:17,400
Because he just,
he likes it when I do.
670
00:36:17,440 --> 00:36:18,800
Me too. Me three.
671
00:36:18,840 --> 00:36:21,320
Alright. Just let's
not tell daddy, ok?
672
00:36:21,960 --> 00:36:23,400
Last one in the
car's a rotten egg.
673
00:36:24,920 --> 00:36:27,400
Hey, hang on, hang on.
Alright, alright, seatbelts.
674
00:36:33,240 --> 00:36:36,000
We're home, we're home.
675
00:36:36,040 --> 00:36:37,280
You go.
676
00:36:44,560 --> 00:36:46,040
(Indistinct chatter)
677
00:36:46,080 --> 00:36:47,320
Yeah.
678
00:36:50,960 --> 00:36:53,560
Hey, guys, hooks
and nooks, please.
679
00:36:55,240 --> 00:36:56,800
Hey. What's for dinner?
680
00:36:58,520 --> 00:36:59,880
Jesus, George, relax.
681
00:37:00,600 --> 00:37:02,040
I'm kidding.
682
00:37:02,080 --> 00:37:05,000
(Indistinct chatter)
683
00:37:06,080 --> 00:37:07,920
Hey, monsters, guess what?
684
00:37:08,400 --> 00:37:10,280
It's treat night tonight.
685
00:37:10,320 --> 00:37:11,560
What are we having?
686
00:37:11,600 --> 00:37:14,800
Spaghetti bolognaise
and chocolate pudding.
687
00:37:14,840 --> 00:37:15,960
Yay. Yes.
688
00:37:16,000 --> 00:37:17,160
Alright, wash your hands.
689
00:37:18,000 --> 00:37:19,880
That means you
too, Billy Elliot.
690
00:37:19,920 --> 00:37:21,000
Get out of here.
691
00:37:24,720 --> 00:37:25,720
Hey.
692
00:37:26,680 --> 00:37:28,560
Glass of wine for
mrs merrick? Mm.
693
00:37:35,760 --> 00:37:37,480
Whoa, whoa, whoa, not so fast.
694
00:37:38,080 --> 00:37:39,200
Mummy first.
695
00:37:39,240 --> 00:37:41,560
Thank you, daddy.
This looks delicious.
696
00:37:41,600 --> 00:37:42,720
Mm.
697
00:37:43,400 --> 00:37:44,720
Top up? Yeah.
698
00:37:49,000 --> 00:37:50,440
Why did you wink?
699
00:37:51,680 --> 00:37:56,280
Um, well that's mummy
and daddy code.
700
00:37:56,320 --> 00:37:58,920
What's mummy and daddy code?
701
00:38:00,400 --> 00:38:04,080
Um, well, that's what
keeps this family going.
702
00:38:06,840 --> 00:38:09,480
So, it's good they let you out
in time today to pick up the kids.
703
00:38:11,080 --> 00:38:12,880
Because we don't want jury duty
704
00:38:12,920 --> 00:38:15,800
interfering with mummy
duty now, do we?
705
00:38:16,600 --> 00:38:17,800
No.
706
00:38:18,640 --> 00:38:20,320
No. No.
707
00:38:20,360 --> 00:38:23,000
(Dramatic music)
708
00:38:39,160 --> 00:38:42,160
(Dramatic music continues)
709
00:40:02,160 --> 00:40:03,480
About time.
710
00:40:03,520 --> 00:40:05,160
Where are we at with
the oh and s audit?
711
00:40:07,360 --> 00:40:08,720
Inspection's Monday.
712
00:40:08,760 --> 00:40:10,760
Yeah, checklist is over there.
713
00:40:26,400 --> 00:40:29,400
(Dramatic music)
714
00:40:40,920 --> 00:40:43,920
(Dramatic music continues)
715
00:40:55,040 --> 00:40:56,200
Flip!
716
00:40:57,760 --> 00:40:58,920
Flip!
717
00:41:00,080 --> 00:41:02,320
Mate, can you hear me?
718
00:41:02,360 --> 00:41:03,640
Flip!
719
00:41:05,040 --> 00:41:06,120
Shit.
720
00:41:06,160 --> 00:41:07,640
Can you hear me? Hey.
721
00:41:07,680 --> 00:41:08,680
Is he alive?
722
00:41:09,640 --> 00:41:11,920
Yeah. And we're fucked.
723
00:41:11,960 --> 00:41:14,000
We need to call an
ambulance. No. No, we can't.
724
00:41:14,040 --> 00:41:16,096
This gets logged in the system,
we'll be busted in a heartbeat.
725
00:41:16,120 --> 00:41:18,160
What did I fucking say?
He'll probably come too.
726
00:41:18,200 --> 00:41:20,016
Let's just... We'll just
put him in the shed.
727
00:41:20,040 --> 00:41:21,200
Are you fucking mental?
728
00:41:21,240 --> 00:41:24,400
He just fell five fucking storeys.
We can't call an ambulance.
729
00:41:24,440 --> 00:41:25,520
Fuck!
730
00:41:27,680 --> 00:41:30,600
Alright, get the car. We'll
take him to the hospital.
731
00:41:30,640 --> 00:41:32,480
We can't take him to
the fucking hospital.
732
00:41:32,520 --> 00:41:33,816
Alright? We do that
and we're busted.
733
00:41:33,840 --> 00:41:34,880
It's game over.
734
00:41:34,920 --> 00:41:36,176
Well, what do you
suggest then, flip?
735
00:41:36,200 --> 00:41:38,400
(Tense music)
736
00:41:41,240 --> 00:41:42,400
It's alright.
737
00:41:42,440 --> 00:41:44,720
There, there.
738
00:41:44,760 --> 00:41:47,200
(Tense music)
739
00:41:49,200 --> 00:41:51,280
Stop, stop, stop. Go, go.
740
00:41:51,320 --> 00:41:54,320
(Tense music)
741
00:42:02,000 --> 00:42:03,400
Watch his head.
742
00:42:03,440 --> 00:42:06,440
(Tense music)
743
00:42:09,160 --> 00:42:10,520
Come on. Let's go.
744
00:42:10,560 --> 00:42:13,560
(Dramatic music)
745
00:42:20,560 --> 00:42:22,000
We can't just
leave him like that.
746
00:42:22,040 --> 00:42:25,040
(Dramatic music)
747
00:42:33,760 --> 00:42:35,160
What the fuck are you doing?
748
00:42:35,200 --> 00:42:36,960
Calling triple zero. What?
749
00:42:37,000 --> 00:42:39,560
Calling triple zero.
They trace those calls.
750
00:42:42,160 --> 00:42:43,880
What are you
doing? Give me that.
751
00:42:43,920 --> 00:42:46,840
(Tense music)
752
00:42:49,360 --> 00:42:50,880
Maxi.
753
00:42:50,920 --> 00:42:52,640
Just...
754
00:42:52,680 --> 00:42:54,240
Wait.
755
00:42:54,280 --> 00:42:57,280
(Tense music)
756
00:43:09,320 --> 00:43:11,520
Balzac's 'sarrasine, '
757
00:43:11,560 --> 00:43:13,440
Oscar wilde's 'Dorian gray, '
758
00:43:13,480 --> 00:43:16,040
and Chekhov's 'trigorin, '
759
00:43:16,080 --> 00:43:18,360
all become smitten
with performers.
760
00:43:18,920 --> 00:43:21,880
How important
to Bart's thesis is it
761
00:43:21,920 --> 00:43:24,480
that simbalina
is playing a role?
762
00:43:25,640 --> 00:43:27,040
Mr Saunders.
763
00:43:27,080 --> 00:43:28,400
Do you have an opinion?
764
00:43:31,760 --> 00:43:34,600
I trust by now you
all have an opinion.
765
00:43:34,640 --> 00:43:38,120
Your Bart essay
is due at midnight.
766
00:43:38,160 --> 00:43:41,160
(Tense music)
767
00:43:57,560 --> 00:44:00,560
(Tense music continues)
768
00:44:20,160 --> 00:44:22,840
(Yelling in background)
769
00:44:25,360 --> 00:44:28,440
(Indistinct yelling)
770
00:44:30,520 --> 00:44:33,520
(Tense music)
771
00:44:36,080 --> 00:44:39,920
(Indistinct yelling)
772
00:44:51,040 --> 00:44:52,880
(Sobbing)
773
00:45:19,400 --> 00:45:20,720
Hands where we can see them.
774
00:45:21,480 --> 00:45:23,520
Get up. Hands behind your head.
775
00:45:25,800 --> 00:45:28,000
No, on his knees, on
his knees. Ah, fuck.
776
00:45:29,080 --> 00:45:31,320
Don't swear at me.
What's in your bag?
777
00:45:31,360 --> 00:45:33,320
My uni books and my laptop.
778
00:45:43,160 --> 00:45:44,160
Don't move.
779
00:45:51,520 --> 00:45:52,840
Get up.
780
00:45:56,240 --> 00:45:57,840
So, if I open this
at the station,
781
00:45:58,320 --> 00:46:00,416
it's not gonna be full of uni
work by the kid you stole it from?
782
00:46:00,440 --> 00:46:03,560
Please, it's my laptop. I'm
a, I swear I'm a uni student.
783
00:46:03,600 --> 00:46:05,656
There's an English lit
essay still open on the laptop
784
00:46:05,680 --> 00:46:08,240
and it's due tonight, and
my lecturer's a real hard-arse.
785
00:46:08,280 --> 00:46:09,680
Do I look like a fucking idiot?
786
00:46:12,840 --> 00:46:14,400
Well, what about my bike?
787
00:46:14,440 --> 00:46:17,040
(Sombre music)
788
00:46:38,800 --> 00:46:41,800
(Sombre music continues)
789
00:47:03,320 --> 00:47:04,680
He's in the meeting room.
790
00:47:13,240 --> 00:47:14,320
Thank you.
791
00:47:22,000 --> 00:47:23,080
Thanks for coming in.
792
00:47:27,920 --> 00:47:29,000
We meet at last.
793
00:47:29,760 --> 00:47:31,680
You had your chance,
before the committal.
794
00:47:31,720 --> 00:47:32,720
Yeah.
795
00:47:34,000 --> 00:47:37,040
I didn't want my name dragged
through the papers all over again.
796
00:47:37,080 --> 00:47:39,360
Belinda bain was a
14-year-old assault victim.
797
00:47:39,920 --> 00:47:42,296
It would be illegal for the press
to make reference to that case,
798
00:47:42,320 --> 00:47:43,440
even after 30 years.
799
00:47:45,240 --> 00:47:47,360
I know that now.
Well, now is too late.
800
00:47:48,000 --> 00:47:50,600
Anything to do with
'92 is inadmissible.
801
00:47:53,480 --> 00:47:54,560
Why am I here?
802
00:47:55,120 --> 00:47:57,600
Stay away from the
court room, mr dokic.
803
00:47:57,640 --> 00:47:58,920
It's open to the public.
804
00:47:59,680 --> 00:48:02,120
The darkroom rapist
lapping up the sordid details
805
00:48:02,160 --> 00:48:03,800
of a murdered teenage girl?
806
00:48:05,080 --> 00:48:07,760
Nobody can write about Kate
Lawson's connection to the old murder,
807
00:48:07,800 --> 00:48:10,640
but they can report your
interest in the new one.
808
00:48:10,680 --> 00:48:11,920
She was already dead.
809
00:48:16,040 --> 00:48:17,760
Before I walked into that room.
810
00:48:19,680 --> 00:48:22,520
Are you telling me Kate
Lawson killed belinda bain?
811
00:48:23,560 --> 00:48:25,360
I'm telling you I didn't.
812
00:48:25,400 --> 00:48:27,680
(Dramatic music)
813
00:48:37,400 --> 00:48:40,400
(Dramatic music continues)
814
00:48:58,600 --> 00:49:00,120
What do you want?
815
00:49:00,160 --> 00:49:01,560
Guard: Lights out.
816
00:49:01,600 --> 00:49:04,600
Captioned by
ai-media ai-media. TV
56488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.