All language subtitles for The.Outpost.S03E07.1080p.BluRay.x264-GREYSKiNS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,382 --> 00:00:06,901 Previously on The Outpost... 2 00:00:06,925 --> 00:00:07,926 What does your kinj do? 3 00:00:08,009 --> 00:00:09,803 It takes us all to paradise. 4 00:00:09,886 --> 00:00:13,014 Maybe it connects all of the stingfly brains together like a hive? 5 00:00:13,098 --> 00:00:15,141 We've come to bring peace to your village. 6 00:00:16,434 --> 00:00:18,103 If four of the infected come into a town 7 00:00:18,186 --> 00:00:22,190 and then they then pass on their kinj every time one becomes affected... 8 00:00:22,274 --> 00:00:24,901 Sixty-five thousand, five hundred and thirty-six. 9 00:00:24,985 --> 00:00:26,905 That's more people than even live in the Capital. 10 00:00:26,945 --> 00:00:29,305 The first person to get one of these from Yavalla was Gwynn. 11 00:00:29,698 --> 00:00:31,533 How long does she have before she's like this? 12 00:00:31,616 --> 00:00:34,035 The first 20 or 30 days, she'll be wasting away. 13 00:00:43,879 --> 00:00:47,924 It's the false-queen with the Blackblood witch by her side. 14 00:00:50,552 --> 00:00:53,013 Surely, she knows better than to attack the Capital? 15 00:00:54,347 --> 00:00:56,016 She has an army with her. 16 00:00:57,350 --> 00:00:58,643 I don't like it. 17 00:00:59,144 --> 00:01:00,645 Keep the gates closed. 18 00:01:11,531 --> 00:01:12,866 Order the attack. 19 00:01:18,455 --> 00:01:19,456 Give the order! 20 00:01:19,581 --> 00:01:20,749 Kill them all, Commander. 21 00:01:29,090 --> 00:01:30,050 Are you deaf? 22 00:01:30,051 --> 00:01:32,093 Commander, give the order! 23 00:01:32,344 --> 00:01:34,220 Or face execution! 24 00:01:39,643 --> 00:01:40,852 What is this? 25 00:01:41,019 --> 00:01:42,479 There's nothing to fear. 26 00:01:43,438 --> 00:01:45,565 Yavalla comes to you in peace. 27 00:01:45,857 --> 00:01:47,651 How dare you! 28 00:01:54,991 --> 00:01:56,826 Strip her of her adornments. 29 00:01:57,369 --> 00:02:00,080 Then lock her in the prison. 30 00:02:02,499 --> 00:02:03,625 That was easy. 31 00:02:03,708 --> 00:02:06,002 I always prefer a bloodless takeover. 32 00:02:06,836 --> 00:02:09,381 The commander is one of our first unitings. 33 00:02:35,115 --> 00:02:36,282 Still nothing? 34 00:02:36,616 --> 00:02:38,159 Um, less than nothing. 35 00:02:38,243 --> 00:02:41,563 Yavalla is out there spreading this disease and Gwynn's life is getting sucked away. 36 00:02:43,707 --> 00:02:45,227 - This is horrible. - You have no idea. 37 00:02:45,542 --> 00:02:48,003 You're not the one with all of this rat blood on your hands. 38 00:02:48,169 --> 00:02:50,672 You know, whenever I do manage to get any kind of sleep 39 00:02:50,755 --> 00:02:53,341 I have all these nightmares about all these rats 40 00:02:53,425 --> 00:02:55,152 that I've killed just come to get me for revenge. 41 00:02:55,176 --> 00:02:56,219 Alright! Alright. 42 00:02:56,302 --> 00:02:59,055 We've confirmed that the kinj seems to live at the base of the brain. 43 00:02:59,139 --> 00:03:00,783 Until it's ready to split and then... 44 00:03:00,807 --> 00:03:02,267 then it moves to the frontal area. 45 00:03:02,350 --> 00:03:04,996 But we can't cut it out of either place without killing the poor, infected things. 46 00:03:05,020 --> 00:03:07,564 Which means that surgery is not an option. 47 00:03:10,692 --> 00:03:13,111 Well, you say Gwynn loses more of her life with each uniting? 48 00:03:13,194 --> 00:03:15,196 - Mm. - She doesn't have much time left. 49 00:03:15,739 --> 00:03:17,073 Right, you can't give up. 50 00:03:17,365 --> 00:03:18,365 Never. 51 00:03:18,408 --> 00:03:20,493 We're just moving from surgery to toxins. 52 00:03:20,577 --> 00:03:22,577 We're searching for a poison that doesn't kill rats 53 00:03:22,620 --> 00:03:23,580 but kills kinjes. 54 00:03:23,581 --> 00:03:25,749 And therefore presumably doesn't kill people... 55 00:03:25,832 --> 00:03:27,226 And how long is that going to take? 56 00:03:28,793 --> 00:03:29,919 I don't know, Talon. 57 00:03:30,086 --> 00:03:32,172 A day? A moon? 58 00:03:32,213 --> 00:03:34,924 Eternity? Who knows, Talon? We're working blind. 59 00:03:39,137 --> 00:03:42,257 - Well, it seems to me our only option now is... - Our only option now is what? 60 00:03:43,641 --> 00:03:44,684 Nothing. 61 00:03:45,477 --> 00:03:46,478 Get back to work. 62 00:03:53,109 --> 00:03:55,111 She's a bossy little thing, isn't she? 63 00:04:11,669 --> 00:04:13,254 You know, uh... 64 00:04:13,713 --> 00:04:15,507 there's no blades allowed in here. 65 00:04:16,091 --> 00:04:17,342 You gonna tell Munt on me? 66 00:04:21,554 --> 00:04:23,306 You really hate me, don't you? 67 00:04:23,848 --> 00:04:25,350 I don't hate you, Garret. 68 00:04:25,809 --> 00:04:29,187 I mean, it's obvious why I should hate you... 69 00:04:29,270 --> 00:04:32,232 ...someone responsible for beating 70 00:04:32,690 --> 00:04:36,277 starving and enslaving me. 71 00:04:38,154 --> 00:04:39,364 But you... 72 00:04:40,198 --> 00:04:41,533 why do you hate me? 73 00:04:41,825 --> 00:04:43,076 So much? 74 00:04:51,751 --> 00:04:53,837 I don't hate you. 75 00:04:55,755 --> 00:04:56,923 Could it be... 76 00:04:58,341 --> 00:05:01,553 because I ended up with Talon? 77 00:05:04,889 --> 00:05:06,432 And tell me... 78 00:05:06,891 --> 00:05:09,435 what difference would it make if I did hate you? 79 00:05:09,519 --> 00:05:11,354 Because all too often, Zed 80 00:05:11,437 --> 00:05:13,857 you and I are going to have to fight side by side 81 00:05:13,940 --> 00:05:15,191 and when we do 82 00:05:15,900 --> 00:05:18,987 I want to make sure that you'll have my back. 83 00:05:24,492 --> 00:05:26,452 This might come as a surprise to you... 84 00:05:29,164 --> 00:05:30,957 but I really care about Talon. 85 00:05:32,458 --> 00:05:35,587 And right now, for some reason, I completely fail to understand... 86 00:05:37,172 --> 00:05:38,965 you're the thing that makes her happy. 87 00:05:42,343 --> 00:05:44,345 For that reason alone, I've got your back. 88 00:05:48,558 --> 00:05:49,767 Good. 89 00:05:49,934 --> 00:05:52,437 Well, I'm glad that we could be mature about this. 90 00:05:52,812 --> 00:05:54,272 Good. 91 00:05:56,691 --> 00:05:58,276 Now punch yourself in the face. 92 00:06:04,532 --> 00:06:05,532 Oh, you're dead! 93 00:06:05,575 --> 00:06:07,076 What's going on here? 94 00:06:08,453 --> 00:06:09,454 Nothing. 95 00:06:11,873 --> 00:06:14,250 Nothing. Any... any breakthroughs with Janzo or Wren? 96 00:06:15,710 --> 00:06:17,712 No, nothing yet. 97 00:06:19,297 --> 00:06:21,525 Then we're all in agreement. We have to find and kill Yavalla. 98 00:06:21,549 --> 00:06:22,926 Oh, that won't be easy. 99 00:06:23,259 --> 00:06:24,486 I stabbed her through the heart. 100 00:06:24,510 --> 00:06:26,155 A moment later, it was like it never happened. 101 00:06:26,179 --> 00:06:27,347 Then we'll cut off her head. 102 00:06:27,430 --> 00:06:29,933 Keep hacking until there's nothing left to regenerate. 103 00:06:30,016 --> 00:06:31,351 Might I suggest fire? 104 00:06:33,019 --> 00:06:34,379 You know what we're talking about? 105 00:06:34,979 --> 00:06:36,022 Of course. 106 00:06:36,856 --> 00:06:39,317 What solution could three warriors be plotting 107 00:06:39,400 --> 00:06:42,028 other than to hack and slash their enemy to bits? 108 00:06:42,278 --> 00:06:44,197 Janzo, if we let Yavalla live 109 00:06:44,405 --> 00:06:45,990 we're sacrificing everyone else. 110 00:06:46,074 --> 00:06:47,075 I know. 111 00:06:47,575 --> 00:06:49,410 Doesn't mean I have to be happy about it. 112 00:06:50,161 --> 00:06:51,801 Yavalla is still Wren's mother after all. 113 00:06:52,080 --> 00:06:54,000 - You can't say anything about this... - I can... 114 00:06:54,123 --> 00:06:55,208 but I won't. 115 00:06:58,544 --> 00:07:01,714 Unfortunately, I agree that your plan is all we have left. 116 00:07:03,424 --> 00:07:05,486 She'll probably never want to speak to me ever again. 117 00:07:05,510 --> 00:07:06,636 I know this is hard for you. 118 00:07:08,763 --> 00:07:09,806 But will it work? 119 00:07:11,057 --> 00:07:13,226 If we kill Yavalla, will it free the infected? 120 00:07:13,559 --> 00:07:15,645 Probably. Maybe. Who knows? 121 00:07:15,728 --> 00:07:17,689 Janzo, we need your expert opinion. 122 00:07:19,315 --> 00:07:20,358 Please. 123 00:07:21,484 --> 00:07:22,527 Will it work? 124 00:07:24,070 --> 00:07:26,239 The infected are all controlled by Yavalla. 125 00:07:26,864 --> 00:07:30,285 If she and her kinj die, they'll be nothing left to control. 126 00:07:31,452 --> 00:07:32,745 They'll no longer be slaves. 127 00:07:33,830 --> 00:07:36,833 So if Yavalla dies, it will cure the infected? 128 00:07:37,250 --> 00:07:39,168 There's no guarantee, it's just... 129 00:07:39,877 --> 00:07:41,421 it's just my expert opinion. 130 00:07:44,674 --> 00:07:45,717 This fulminate... 131 00:07:46,884 --> 00:07:50,013 will burn through tissue faster than any other substance, just... 132 00:07:50,305 --> 00:07:51,681 just ignite and throw it. 133 00:07:51,973 --> 00:07:55,393 So, you think fire is our best chance at destroying Yavalla? 134 00:07:55,810 --> 00:07:58,271 It should destroy all the living tissue instantly. 135 00:07:59,063 --> 00:08:00,982 There'll be nothing left to regenerate. 136 00:08:02,066 --> 00:08:03,318 But then again... 137 00:08:04,694 --> 00:08:05,737 who knows? 138 00:08:14,746 --> 00:08:16,539 Well, thank you, Janzo. 139 00:08:21,878 --> 00:08:23,731 You don't even know where Gwynn and Yavalla went. 140 00:08:23,755 --> 00:08:24,898 They could be anywhere by now. 141 00:08:24,922 --> 00:08:27,482 The Outpost is taking in refugees from every corner of the Realm. 142 00:08:28,343 --> 00:08:30,703 Gwynn and Tobin have been seen heading north to the Capital. 143 00:08:30,887 --> 00:08:33,047 Finding her isn't the problem. Getting close to her is. 144 00:08:33,222 --> 00:08:36,726 She'll be surrounded by infected soldiers and believers, all of whom would die for... 145 00:08:36,809 --> 00:08:37,894 Where are you all going? 146 00:08:38,394 --> 00:08:39,479 Oh, they're just... 147 00:08:40,229 --> 00:08:41,689 Don't worry, they're... 148 00:08:43,107 --> 00:08:44,400 just going to find Gwynn. 149 00:08:45,485 --> 00:08:47,862 Janzo, you're in charge of the Outpost until I get back. 150 00:08:47,945 --> 00:08:48,946 You can't be serious? 151 00:08:49,155 --> 00:08:50,113 Wren... 152 00:08:50,114 --> 00:08:53,368 I need you to be Janzo's right hand, make sure he doesn't screw everything up. 153 00:08:54,369 --> 00:08:56,809 Here, the Lu-Qiri are of no use to us where we're going, so... 154 00:08:56,871 --> 00:08:58,915 Use the rings to summon them if you to. 155 00:08:59,332 --> 00:09:00,708 What are you planning, Zed? 156 00:09:02,001 --> 00:09:03,001 Don't lie to me. 157 00:09:03,002 --> 00:09:04,564 Why don't you come inside with me? Come on. 158 00:09:04,587 --> 00:09:06,707 - I'll make you a delicious hot ale. - I'm not stupid. 159 00:09:06,798 --> 00:09:08,716 I know you're going to try kill my mother! 160 00:09:08,800 --> 00:09:11,135 Well, you're wasting your time. She can't be killed. 161 00:09:13,137 --> 00:09:14,472 I'm sorry, Wren. 162 00:09:15,139 --> 00:09:16,307 But we have to try. 163 00:09:16,391 --> 00:09:18,726 I hate my mother but I don't want her to die. 164 00:09:22,980 --> 00:09:24,107 She's all I've got. 165 00:09:25,942 --> 00:09:28,444 It's not true. You've got me. 166 00:09:32,281 --> 00:09:33,324 Thank you. 167 00:09:52,093 --> 00:09:55,096 Rejoice the end of oppression and cruelty of The Three. 168 00:09:55,972 --> 00:09:58,307 The Three have now been replaced by The One 169 00:09:58,391 --> 00:09:59,976 and her name is Yavalla. 170 00:10:01,310 --> 00:10:02,603 I am your queen. 171 00:10:03,396 --> 00:10:05,022 But she is our God. 172 00:10:12,572 --> 00:10:13,698 Join with me. 173 00:10:14,574 --> 00:10:15,992 Become united. 174 00:10:17,034 --> 00:10:18,327 Enjoy the peace 175 00:10:18,786 --> 00:10:20,746 the well-being that it brings. 176 00:10:25,334 --> 00:10:26,711 This isn't right! 177 00:10:27,587 --> 00:10:29,172 What happened to The Three? 178 00:11:00,661 --> 00:11:01,913 Don't be afraid. 179 00:11:02,747 --> 00:11:05,458 In time, you will all be united. 180 00:11:22,266 --> 00:11:23,392 There you are. 181 00:11:24,185 --> 00:11:25,895 I've been looking all over for you. 182 00:11:26,646 --> 00:11:28,356 What are you doing? 183 00:11:28,731 --> 00:11:29,774 Being in charge. 184 00:11:30,942 --> 00:11:31,984 I think. 185 00:11:32,109 --> 00:11:34,779 Not really sure, I mean, isn't this where I'm supposed to, you know 186 00:11:34,862 --> 00:11:36,531 be in charge from? 187 00:11:36,822 --> 00:11:38,699 I suppose. Not necessarily. 188 00:11:39,116 --> 00:11:40,201 Do you know what, Wren? 189 00:11:40,493 --> 00:11:42,578 No one's ever given me responsibility before. 190 00:11:42,787 --> 00:11:43,745 Oh. 191 00:11:43,746 --> 00:11:46,166 Y-you mean other than curing the plaguelings? 192 00:11:46,624 --> 00:11:49,794 Or saving Garret's life or running the only tavern in town? 193 00:11:51,170 --> 00:11:52,755 Yes, I guess there is always that. 194 00:11:53,130 --> 00:11:56,509 But now there's soldiers to command and people to feed. 195 00:11:56,801 --> 00:11:59,220 Not to forget the daily risk of infestation. 196 00:12:00,721 --> 00:12:02,139 It's all just a bit overwhelming. 197 00:12:02,431 --> 00:12:04,892 Oh, stop hiding up here and get back to work. 198 00:12:05,560 --> 00:12:08,729 Talon chose you for a reason, Janzo, you're the best man for the job. 199 00:12:09,814 --> 00:12:10,856 Thank you. 200 00:12:12,441 --> 00:12:13,442 And don't worry... 201 00:12:14,068 --> 00:12:16,487 when you fail I'll be right here to take over. 202 00:12:18,155 --> 00:12:19,198 Alright? 203 00:12:20,449 --> 00:12:22,368 Come on! You can do this! 204 00:12:42,263 --> 00:12:43,263 Cover your ears. 205 00:12:50,855 --> 00:12:52,398 You slaughtered unarmed peasants. 206 00:12:52,481 --> 00:12:53,983 Unarmed but infected, just as deadly. 207 00:12:54,066 --> 00:12:55,693 It doesn't do any good to kill them. 208 00:12:55,901 --> 00:12:58,461 - There's always more. - Well, that's where I think you're wrong. 209 00:12:59,071 --> 00:13:00,781 We're gonna kill every last one of them 210 00:13:01,157 --> 00:13:03,200 till the infection's purged from the Realm. 211 00:13:03,284 --> 00:13:04,660 You would have to kill thousands. 212 00:13:04,827 --> 00:13:06,120 Tens of thousands. 213 00:13:07,413 --> 00:13:08,414 I hope. 214 00:13:08,748 --> 00:13:10,958 Cos there's nothing like killing freaks! 215 00:13:11,167 --> 00:13:12,167 Right, boys? 216 00:13:15,921 --> 00:13:17,632 And how do you know who's infected? 217 00:13:17,715 --> 00:13:19,342 I've encountered so many 218 00:13:19,842 --> 00:13:21,010 I have a feel for it. 219 00:13:21,552 --> 00:13:23,280 Lucky for you three or you'd be dead already. 220 00:13:23,304 --> 00:13:25,324 So, you're just randomly wandering around, slaughtering people? 221 00:13:25,348 --> 00:13:26,349 Not random! 222 00:13:27,308 --> 00:13:29,101 We're being a path to Gallwood Outpost. 223 00:13:29,477 --> 00:13:31,020 It's said to be the only safe haven. 224 00:13:31,646 --> 00:13:33,689 You should turn around while you still can. 225 00:13:34,065 --> 00:13:35,775 You're going to the Outpost? 226 00:13:36,525 --> 00:13:38,027 In case you don't know 227 00:13:38,235 --> 00:13:40,321 they're not exactly friendly to the Prime Order. 228 00:13:40,738 --> 00:13:42,740 There is no Prime Order anymore. 229 00:13:43,324 --> 00:13:44,742 The Realm's in chaos. 230 00:13:44,909 --> 00:13:46,452 Infections everywhere. 231 00:13:46,952 --> 00:13:49,288 There's only freaks and not freaks! 232 00:13:49,622 --> 00:13:50,665 Them... 233 00:13:51,123 --> 00:13:52,123 and us. 234 00:13:54,418 --> 00:13:55,711 He does have a point. 235 00:13:59,173 --> 00:14:01,092 Don't let the freaks get their hands on that... 236 00:14:01,509 --> 00:14:03,219 pretty little face of yours. 237 00:14:14,897 --> 00:14:16,565 Do you think Janzo will let them in? 238 00:14:18,734 --> 00:14:20,194 I hope not. 239 00:14:34,083 --> 00:14:35,835 There are fewer people coming in every day. 240 00:14:36,043 --> 00:14:37,646 Does that mean that everyone out there is infected? 241 00:14:37,670 --> 00:14:40,649 I hope not, but we've already taken in too much for this Outpost to accommodate. 242 00:14:40,673 --> 00:14:42,007 No, there's still room. 243 00:14:42,091 --> 00:14:43,777 We can just put them in the abandoned district. 244 00:14:45,761 --> 00:14:47,555 It's not a question of room, Wren. 245 00:14:47,763 --> 00:14:51,517 There's nothing to feed them. The storehouses are as empty as Munt's head. 246 00:14:51,809 --> 00:14:54,395 Hey, my head is not empty. Is it? 247 00:14:54,478 --> 00:14:57,565 So we start portioning food. We just enforce half rations. 248 00:14:57,982 --> 00:15:00,025 We do need a fair system of apportion. 249 00:15:00,776 --> 00:15:01,819 Next! 250 00:15:07,616 --> 00:15:10,494 I say the bigger the man, the more food he should get. 251 00:15:11,704 --> 00:15:12,704 Munt... 252 00:15:13,205 --> 00:15:14,373 you raise an excellent point. 253 00:15:15,166 --> 00:15:16,417 - I do? - Yes. 254 00:15:17,042 --> 00:15:20,021 You can live off the food that you got stored in that big, old gut of yours. 255 00:15:20,045 --> 00:15:21,815 From now on, you only have a quarter rations. 256 00:15:21,839 --> 00:15:23,799 - No... no. Janzo, no. - I'll take... 257 00:15:26,302 --> 00:15:27,303 Thank you. 258 00:15:28,012 --> 00:15:29,054 Next! 259 00:15:36,771 --> 00:15:38,773 Keep pawing at her, little one. 260 00:15:43,027 --> 00:15:44,069 That's right. 261 00:15:50,951 --> 00:15:51,994 Next! 262 00:15:55,414 --> 00:15:56,457 Hey, there. 263 00:16:02,213 --> 00:16:03,339 Do you want some cheese? 264 00:16:06,175 --> 00:16:07,218 Thank you... 265 00:16:07,635 --> 00:16:08,677 sir. 266 00:16:10,971 --> 00:16:12,014 Next. 267 00:16:32,618 --> 00:16:33,702 Sun's up. 268 00:16:34,036 --> 00:16:35,204 We should get moving. 269 00:16:36,038 --> 00:16:37,957 I'll fill the water skins but... 270 00:16:38,374 --> 00:16:39,458 then we have to go. 271 00:16:47,675 --> 00:16:49,555 I'm genuinely interested in what you see in him. 272 00:16:52,304 --> 00:16:53,514 You really want to know? 273 00:16:57,101 --> 00:16:58,185 How about, he's honest? 274 00:16:59,478 --> 00:17:00,521 Loyal. 275 00:17:01,939 --> 00:17:03,816 He'd die for me without a second thought. 276 00:17:04,108 --> 00:17:06,443 All sounds a bit boring and predictable to me. 277 00:17:24,461 --> 00:17:26,171 Don't come any closer. 278 00:17:27,923 --> 00:17:29,049 I don't want to hurt you. 279 00:17:31,176 --> 00:17:32,553 You stay... 280 00:17:33,053 --> 00:17:34,179 right there. 281 00:17:37,600 --> 00:17:38,920 I get that the man's good-looking 282 00:17:38,976 --> 00:17:41,854 but he's about as exciting as a mouthful of sawdust and water. 283 00:17:42,271 --> 00:17:44,231 And you're more like a mouthful of acid. 284 00:17:45,900 --> 00:17:46,900 Oh! That hurts. 285 00:17:50,821 --> 00:17:52,114 Garret lives by a code. 286 00:17:53,157 --> 00:17:56,197 And he finds a way to do what needs to be done without betraying his friends. 287 00:17:57,119 --> 00:17:58,162 Unlike someone I know. 288 00:18:02,082 --> 00:18:03,250 Where is he by the way? 289 00:18:04,293 --> 00:18:05,336 He should be back by now. 290 00:18:25,272 --> 00:18:26,357 I'm sorry. 291 00:18:27,024 --> 00:18:28,025 Is that your father? 292 00:18:30,861 --> 00:18:32,196 Where is your father? 293 00:18:36,617 --> 00:18:37,785 You should go to him. 294 00:18:38,953 --> 00:18:40,579 Go on! Go to your father! 295 00:18:51,382 --> 00:18:54,422 I may not always be in the right but at least I try and fix what I've broken. 296 00:18:58,597 --> 00:18:59,807 What happened? 297 00:19:00,015 --> 00:19:01,058 I just... 298 00:19:01,350 --> 00:19:02,726 almost got infected. 299 00:19:02,935 --> 00:19:04,311 You shouldn't go off alone. 300 00:19:04,770 --> 00:19:06,146 You're not immune like us. 301 00:19:06,271 --> 00:19:07,815 Wait, did you even get the water? 302 00:19:07,940 --> 00:19:08,983 Well... 303 00:19:10,734 --> 00:19:11,777 See? 304 00:19:12,528 --> 00:19:13,528 N ot so pe rfe ct. 305 00:19:13,529 --> 00:19:15,197 I'm sorry, but, what was that? 306 00:19:15,280 --> 00:19:16,323 Nothing. 307 00:19:16,949 --> 00:19:18,450 Come on, we'd better keep moving. 308 00:19:43,851 --> 00:19:44,893 Your... 309 00:19:47,021 --> 00:19:48,063 friends. 310 00:19:50,524 --> 00:19:51,859 They're on their way. 311 00:19:59,116 --> 00:20:00,659 It must be someone important, right? 312 00:20:00,743 --> 00:20:02,995 Because they wouldn't just call us unnecessarily 313 00:20:03,078 --> 00:20:04,764 They know we're doing so much work around here. 314 00:20:04,788 --> 00:20:08,333 I just don't understand what wasn't clear about my instructions. 315 00:20:10,711 --> 00:20:11,754 I mean... 316 00:20:12,129 --> 00:20:15,799 if they're not infected, let them in. And if-if-if they are then... 317 00:20:17,301 --> 00:20:18,301 Oh. 318 00:20:19,261 --> 00:20:20,304 Who are they? 319 00:20:21,388 --> 00:20:23,182 Only our sworn enemy. 320 00:20:24,641 --> 00:20:27,144 We've come all this way for sanctuary from the plague 321 00:20:27,436 --> 00:20:29,730 only to find the Outpost gates closed to us! 322 00:20:30,105 --> 00:20:32,775 I'm sorry but... but you can't come in. 323 00:20:33,192 --> 00:20:35,903 Not unless you renounce your allegiance to the Prime Order 324 00:20:36,278 --> 00:20:38,572 a-and The Three and unless you... 325 00:20:38,781 --> 00:20:42,367 support Queen Rosmund as the rightful ruler of the Realm. 326 00:20:43,035 --> 00:20:45,079 There. That should get rid of them. 327 00:20:45,954 --> 00:20:48,040 I don't much about this queen you speak of... 328 00:20:49,166 --> 00:20:51,335 but I will gladly renounce the Prime Order. 329 00:20:51,919 --> 00:20:53,212 And The Three! 330 00:20:55,089 --> 00:20:57,091 We present ourselves as men with no allegiance 331 00:20:58,425 --> 00:21:02,179 wanting only to serve and protect those uninfected, left in the Realm. 332 00:21:02,387 --> 00:21:05,599 - Damn. I wasn't expecting that. - It's only nine men. 333 00:21:05,933 --> 00:21:08,119 It's nothing our Lu-Qiri can't handle if they make trouble. 334 00:21:08,143 --> 00:21:09,478 I'd still rather send them away. 335 00:21:09,561 --> 00:21:11,897 I just... I just don't see how we can deny them sanctuary. 336 00:21:11,980 --> 00:21:13,524 What say you, gate-keeper? 337 00:21:14,358 --> 00:21:15,526 You've won the war! 338 00:21:16,151 --> 00:21:17,694 The Prime Order is defeated. 339 00:21:19,655 --> 00:21:23,951 Don't let this red armour stand in the way of joining forces against the common enemy. 340 00:21:27,246 --> 00:21:28,789 Open the gates! 341 00:21:34,628 --> 00:21:36,380 Wren, I hope I don't regret this. 342 00:21:45,180 --> 00:21:46,181 Very clever. 343 00:21:46,723 --> 00:21:47,766 Boys! 344 00:21:48,183 --> 00:21:49,601 Welcome to your new home. 345 00:22:31,018 --> 00:22:32,561 Maybe Yavalla didn't stop here? 346 00:22:35,939 --> 00:22:38,275 Yavalla can't have taken control of the Capital already. 347 00:22:39,067 --> 00:22:40,235 It's not possible. 348 00:22:40,402 --> 00:22:41,862 It is if they were unsuspecting. 349 00:22:42,196 --> 00:22:45,240 How would the Outpost have fared if we didn't know first-hand about Yavalla? 350 00:22:45,657 --> 00:22:48,017 Or if Wren hadn't have invented that kinj detector rat cage? 351 00:22:48,118 --> 00:22:49,244 Janzo invented that. 352 00:22:49,328 --> 00:22:50,829 Would you two shut up and focus! 353 00:22:52,414 --> 00:22:54,750 How are we going to get in alive through that gate? 354 00:22:55,125 --> 00:22:56,543 We don't go in through the gate. 355 00:22:56,960 --> 00:22:58,003 Come on. 356 00:23:03,467 --> 00:23:04,425 I'll get it. 357 00:23:04,426 --> 00:23:05,426 Aha! 358 00:23:05,594 --> 00:23:06,720 Tell them we're closed. 359 00:23:11,391 --> 00:23:12,517 We're closed. 360 00:23:13,227 --> 00:23:14,478 Oh, you are, are you? 361 00:23:18,023 --> 00:23:21,026 Me men and I have been on the road for a long time with no... 362 00:23:22,069 --> 00:23:23,111 female company 363 00:23:26,782 --> 00:23:29,910 How about you give me a little kiss? 364 00:23:33,372 --> 00:23:35,165 You put your hands on her again... 365 00:23:35,624 --> 00:23:38,085 I'll throw you out, covered in bruises. 366 00:23:40,212 --> 00:23:41,588 I'm shaking in my boots. 367 00:24:06,029 --> 00:24:07,072 Listen... 368 00:24:07,990 --> 00:24:10,742 I already regret opening my gates to you and your... 369 00:24:10,826 --> 00:24:11,952 herd of swine. 370 00:24:12,536 --> 00:24:15,122 So one more about and I will change my mind 371 00:24:15,205 --> 00:24:16,498 and I'll have you banished. 372 00:24:18,750 --> 00:24:19,876 The gate-keeper. 373 00:24:20,585 --> 00:24:21,712 What are you doing here? 374 00:24:22,129 --> 00:24:24,023 Go back to the gate and stop the freaks from getting in. 375 00:24:24,047 --> 00:24:26,800 Janzo just happens to be acting base commander 376 00:24:26,967 --> 00:24:28,635 so, you'd better watch your mouth. 377 00:24:28,844 --> 00:24:30,470 This little wisp of a man? 378 00:24:31,555 --> 00:24:32,681 Base commander? 379 00:24:37,394 --> 00:24:38,478 Nah, it can't be that easy. 380 00:24:39,021 --> 00:24:40,981 What can't be that easy? Hm? 381 00:24:43,191 --> 00:24:44,318 No offense intended. 382 00:24:44,401 --> 00:24:45,402 Hm. 383 00:24:46,194 --> 00:24:47,404 I only ask that 384 00:24:47,571 --> 00:24:50,407 you stay open long enough for us to get some bread and ale in our guts 385 00:24:50,490 --> 00:24:52,367 and then we'll get out of your hair. 386 00:24:55,287 --> 00:24:56,663 My men and I are hungry. 387 00:24:57,039 --> 00:24:59,082 Listen this whole Outpost is hungry. 388 00:24:59,249 --> 00:25:01,269 So you'll get the same food rations as everyone else. 389 00:25:01,293 --> 00:25:03,754 You'll get half a ration of barley meal and a cube of cheese 390 00:25:03,837 --> 00:25:04,963 thrice a fortnight. 391 00:25:05,839 --> 00:25:07,591 The storehouse needs careful management now 392 00:25:07,674 --> 00:25:09,760 now that we've got all of these refugees taking in. 393 00:25:09,843 --> 00:25:10,886 What? 394 00:25:11,511 --> 00:25:14,031 And how many days' rations have you got left in that storehouse? 395 00:25:14,473 --> 00:25:16,808 - That's privileged information. - Yes... 396 00:25:17,225 --> 00:25:19,561 Good idea to keep that number quiet. 397 00:25:20,687 --> 00:25:21,855 We wouldn't want a riot. 398 00:25:22,814 --> 00:25:24,608 Have a warehouse emptied by an angry mob. 399 00:25:24,691 --> 00:25:26,234 That's not going to happen. 400 00:25:26,318 --> 00:25:27,318 All the same 401 00:25:27,361 --> 00:25:30,241 my men and I will take it upon ourselves to guard that little storehouse. 402 00:25:31,406 --> 00:25:32,741 Make sure it keeps us fed. 403 00:25:33,033 --> 00:25:34,618 You leave my storehouse alone! 404 00:25:35,077 --> 00:25:36,661 I don't need any of your help. 405 00:25:37,746 --> 00:25:38,746 Let's go, boys. 406 00:25:41,708 --> 00:25:42,751 Ah... 407 00:25:56,723 --> 00:25:58,683 I served under a Prime Order Quartermaster 408 00:25:59,142 --> 00:26:01,395 who used to get wine into the city this way. 409 00:26:01,770 --> 00:26:04,450 Did the wine end up smelling like whatever is stuck to my boot? 410 00:26:07,734 --> 00:26:08,777 Hey! 411 00:26:14,991 --> 00:26:16,701 You get the feeling they aren't infected. 412 00:26:16,785 --> 00:26:19,287 No. They don't have that happy calm thing happening. 413 00:26:20,914 --> 00:26:21,914 It's alright. 414 00:26:22,207 --> 00:26:23,834 It's alright, it's alright. 415 00:26:24,292 --> 00:26:25,335 We're here to help. 416 00:26:25,710 --> 00:26:27,754 But we need to find Queen Rosmund 417 00:26:27,838 --> 00:26:29,965 and the Blackblood Prophetess, Yavalla. 418 00:26:30,841 --> 00:26:32,527 Do you know where they are? 419 00:26:32,551 --> 00:26:34,136 The queen sits in the council room. 420 00:26:34,803 --> 00:26:36,805 They say Yavalla's in the New Shrine... 421 00:26:37,472 --> 00:26:38,473 courtyard square. 422 00:26:40,725 --> 00:26:41,768 And The Three? 423 00:26:42,185 --> 00:26:43,228 What about them? 424 00:26:43,270 --> 00:26:46,148 O-one never returned fr-from the war with the queen. 425 00:26:46,440 --> 00:26:47,482 And Two and Three? 426 00:26:47,858 --> 00:26:49,359 Some say One and Three are dead. 427 00:26:50,610 --> 00:26:52,571 I saw them drag Two to the prison. 428 00:26:54,865 --> 00:26:55,991 Alright, come on. 429 00:26:58,743 --> 00:27:02,080 Listen, this tunnel leads to a drainage cover we came in through. 430 00:27:02,289 --> 00:27:04,082 It will take you outside the city gates. 431 00:27:04,166 --> 00:27:05,893 From there you'll have to make a run for it. 432 00:27:05,917 --> 00:27:07,461 Just follow the smell. 433 00:27:07,878 --> 00:27:09,796 If you can make it to Gallwood Outpost 434 00:27:09,880 --> 00:27:11,173 they'll provide you shelter. 435 00:27:12,007 --> 00:27:13,842 Avoid everyone else, am I clear? 436 00:27:14,468 --> 00:27:15,719 Y-y-es. 437 00:27:16,261 --> 00:27:17,261 Go on. 438 00:27:23,185 --> 00:27:24,227 Come on. 439 00:27:24,311 --> 00:27:25,872 I know a back way to the courtyard square. 440 00:27:25,896 --> 00:27:27,272 We have to get to Yavalla. 441 00:27:34,488 --> 00:27:35,530 Step aside. 442 00:27:35,572 --> 00:27:37,324 We're running the storehouse now. 443 00:27:37,365 --> 00:27:38,867 You're running nothing! 444 00:27:39,659 --> 00:27:41,912 Time for you and your men to leave the Outpost. 445 00:27:44,789 --> 00:27:46,458 We gave you more than fair warning. 446 00:27:50,295 --> 00:27:52,005 It's me that gave you fair warning. 447 00:28:14,486 --> 00:28:15,779 I hear rumours... 448 00:28:17,280 --> 00:28:19,282 Truly they defy description. 449 00:28:24,079 --> 00:28:26,540 There's no need to fight! You can't win! 450 00:29:11,209 --> 00:29:12,209 One? 451 00:29:12,877 --> 00:29:13,920 No. 452 00:29:16,339 --> 00:29:18,425 But I have what was in his head. 453 00:29:19,426 --> 00:29:20,426 But how? 454 00:29:21,094 --> 00:29:24,514 I caught his foolish, young acolyte trying to take it back to the Capital. 455 00:29:25,223 --> 00:29:27,058 He hadn't figured out how to use it. 456 00:29:27,350 --> 00:29:28,393 So I took it 457 00:29:29,269 --> 00:29:30,395 for myself. 458 00:29:30,979 --> 00:29:32,439 No, no, no. Don't hurt them! 459 00:29:33,982 --> 00:29:35,984 Please! Please, they can serve you! 460 00:29:42,866 --> 00:29:43,782 Guard it! 461 00:29:43,783 --> 00:29:46,745 Take all our food if that's what you want! 462 00:29:46,786 --> 00:29:49,789 Take it all! Just leave us here to starve. 463 00:29:50,832 --> 00:29:53,335 Ah, I might have been content with your food. 464 00:29:54,586 --> 00:29:55,879 You try this... 465 00:29:56,212 --> 00:29:58,131 insulting move on me. 466 00:29:58,798 --> 00:30:01,009 Now, I'll have to rule this whole Outpost. 467 00:30:01,343 --> 00:30:02,552 For the good of everyone. 468 00:30:04,262 --> 00:30:06,139 This is my Outpost now! 469 00:30:15,565 --> 00:30:16,858 Kneel... 470 00:30:20,945 --> 00:30:22,030 or die. 471 00:30:38,088 --> 00:30:39,464 Don't... 472 00:30:40,632 --> 00:30:43,259 It seems we'll have to finish what the Prime Order started. 473 00:30:48,098 --> 00:30:49,557 Arrest all the Blackbloods. 474 00:31:10,787 --> 00:31:11,996 What are you doing? 475 00:31:12,205 --> 00:31:13,790 Pass me your rings. 476 00:31:27,429 --> 00:31:28,888 What are you up to, little man? 477 00:31:29,139 --> 00:31:30,890 I-I-I thought I was going to prison. 478 00:31:31,683 --> 00:31:32,843 You haven't got pointed ears. 479 00:31:33,226 --> 00:31:36,396 I need you to manage these pitiful people as they starve. 480 00:31:37,397 --> 00:31:40,277 With half rations they might be unhappy, but they're not going to starve. 481 00:31:40,984 --> 00:31:43,111 We'll start with quarter rations for the useful ones. 482 00:31:43,737 --> 00:31:45,321 And no rations for the sick 483 00:31:45,530 --> 00:31:47,407 the young, the old or the weak. 484 00:31:47,741 --> 00:31:48,783 You're crazy. 485 00:31:49,409 --> 00:31:51,035 It's time to thin the herd. 486 00:31:52,078 --> 00:31:54,789 No sense wasting food on the soon-to-be-dead. 487 00:31:55,582 --> 00:31:56,624 Never. 488 00:31:56,875 --> 00:31:58,668 I'm not going to help you do any of that. 489 00:31:59,127 --> 00:32:00,170 You will... 490 00:32:02,338 --> 00:32:04,966 when you see what I do to these people if you disobey me. 491 00:32:09,512 --> 00:32:11,264 No! 492 00:32:15,435 --> 00:32:16,715 Stop! Stop! Enough, enough! 493 00:32:21,191 --> 00:32:23,693 Listen! 494 00:32:25,153 --> 00:32:27,113 I'm now over-lord of this Outpost! 495 00:32:28,531 --> 00:32:29,616 All food... 496 00:32:31,034 --> 00:32:32,076 belongs to me. 497 00:32:33,328 --> 00:32:34,579 If you're strong... 498 00:32:35,246 --> 00:32:36,539 you serve me well... 499 00:32:37,624 --> 00:32:39,793 you will be given enough food to survive. 500 00:32:41,544 --> 00:32:42,587 If not... 501 00:32:44,255 --> 00:32:45,298 you'll starve. 502 00:32:47,801 --> 00:32:51,346 Anyone who opposes me will die in agony like these... 503 00:32:51,846 --> 00:32:52,889 fools. 504 00:33:23,253 --> 00:33:24,754 There's only two guards. 505 00:33:24,838 --> 00:33:26,718 But the worshippers could cause trouble as well. 506 00:33:27,006 --> 00:33:28,299 Zed and I are immune. 507 00:33:28,633 --> 00:33:31,862 - If they get their hands on you, Garret... - Then you burn Yavalla to a pile of ashes. 508 00:33:31,886 --> 00:33:33,680 Do not hold back to protect me. 509 00:33:34,013 --> 00:33:35,765 Getting to Yavalla is all that matters. 510 00:33:35,807 --> 00:33:37,660 If this thing doesn't work, we need to cut off Yavalla's head 511 00:33:37,684 --> 00:33:39,286 and keep hacking until that kinj is dead. 512 00:33:39,310 --> 00:33:40,854 If you don't get to her first, I will. 513 00:33:43,606 --> 00:33:45,024 - You ready? - Ready. 514 00:33:45,608 --> 00:33:46,651 Ready. 515 00:34:02,959 --> 00:34:04,168 It's over, Yavalla. 516 00:34:09,048 --> 00:34:10,091 Stop! 517 00:34:11,175 --> 00:34:12,218 It's not her. 518 00:34:14,262 --> 00:34:15,346 Well, where is she? 519 00:34:15,805 --> 00:34:17,765 I'm right here, Zed. 520 00:34:18,099 --> 00:34:19,350 I see you. 521 00:34:20,059 --> 00:34:22,604 - Where is your body? - I have many bodies 522 00:34:22,896 --> 00:34:24,355 many eyes 523 00:34:24,814 --> 00:34:26,232 many hands. 524 00:34:26,274 --> 00:34:27,984 And those bodies are slowly dying. 525 00:34:28,443 --> 00:34:29,861 Do your minions know that? 526 00:34:29,944 --> 00:34:32,655 As bodies die others take their place. 527 00:34:33,948 --> 00:34:35,909 We have to go. We have to go, now! 528 00:34:38,912 --> 00:34:42,165 There's nowhere to go, Captain Spears. 529 00:34:44,292 --> 00:34:45,335 Zed? 530 00:34:47,253 --> 00:34:48,254 Zed! 531 00:35:16,491 --> 00:35:18,034 That was bloody fast, wasn't it? 532 00:35:29,295 --> 00:35:30,672 Hello. 533 00:35:30,755 --> 00:35:31,798 My name is Janzo. 534 00:35:31,839 --> 00:35:34,467 I-I-I'm ex... ex-lover of Talon. 535 00:35:34,509 --> 00:35:35,760 Current lover of Wren. 536 00:35:37,971 --> 00:35:39,013 Help. 537 00:35:39,597 --> 00:35:41,474 I translated some Blackblood. 538 00:35:42,016 --> 00:35:45,186 It's probably not perfect. I mean, it'll be close to perfect, I'm Janzo. 539 00:35:45,269 --> 00:35:47,855 But, um, I'm not sure I'll be able to pronounce it all 540 00:35:47,897 --> 00:35:49,482 but hopefully it makes enough sense. 541 00:35:53,236 --> 00:35:54,612 Alright... 542 00:35:55,029 --> 00:35:56,114 Here goes... 543 00:36:09,293 --> 00:36:11,087 Think, Janzo, think! 544 00:36:11,963 --> 00:36:13,715 What would Janzo do now? 545 00:36:14,424 --> 00:36:15,842 What would Talon do? 546 00:36:50,793 --> 00:36:51,836 Zed! 547 00:36:52,045 --> 00:36:54,806 We need to get out of the city. Hopefully Yavalla hasn't gone too far. 548 00:36:55,298 --> 00:36:56,591 No, we're not leaving yet. 549 00:36:56,632 --> 00:36:57,967 Not without Gwynn and Tobin. 550 00:36:58,384 --> 00:36:59,969 Gwynn and Tobin are infected! 551 00:37:00,011 --> 00:37:02,197 The only thing we can do for them now is track down Yavalla 552 00:37:02,221 --> 00:37:04,301 and put an end to this whole thing. Garret, tell her. 553 00:37:09,270 --> 00:37:11,564 We're not leaving until we find Gwynn. 554 00:37:16,194 --> 00:37:17,570 Outnumbered by crazy people. 555 00:37:30,041 --> 00:37:31,876 Munt! Munt? 556 00:37:31,918 --> 00:37:34,253 Did it work, Janzo? Did the demons listen to you? 557 00:37:34,295 --> 00:37:36,756 I don't know. I don't think so, we'll have to see. 558 00:37:37,006 --> 00:37:38,382 - Oh, wh... when? - When what? 559 00:37:38,466 --> 00:37:39,466 When will we see? 560 00:37:39,884 --> 00:37:42,053 Oh, God! I didn't tell them a time. 561 00:37:42,095 --> 00:37:44,615 - Well, where did you tell them to bring it? - I didn't tell them that either. 562 00:37:44,639 --> 00:37:46,766 - Yeah, I know the feeling. - Right... 563 00:37:46,808 --> 00:37:49,828 the logical assumption would be for them to bring it where we met them. Right? 564 00:37:49,852 --> 00:37:50,895 Come on. Let's go back. 565 00:37:51,312 --> 00:37:52,897 - Right, let's go. - Let's go! 566 00:37:55,608 --> 00:37:57,652 Are you hungry or not? 567 00:37:57,693 --> 00:37:58,736 I'm always hungry. 568 00:37:59,362 --> 00:38:01,864 It was here. And they were jumping from behind as well. 569 00:38:01,989 --> 00:38:03,407 Munt... 570 00:38:03,449 --> 00:38:04,784 Munt, they understood me. 571 00:38:05,118 --> 00:38:07,137 I always told you they were amazing creatures, didn't I? 572 00:38:07,161 --> 00:38:09,264 I mean, I just barely told them to go hunting and here they are. 573 00:38:09,288 --> 00:38:11,415 I mean it's not enough to feed the masses but... 574 00:38:14,585 --> 00:38:16,730 I guess you speak Blackblood better than you think. 575 00:38:16,754 --> 00:38:17,797 Yes... 576 00:38:18,422 --> 00:38:19,590 Yes, I guess I do. 577 00:38:19,966 --> 00:38:23,219 From now on, call me "Janzo, Lord of the Demons". 578 00:38:23,761 --> 00:38:25,721 Get the cows. I'll get the sheep. Go. 579 00:38:31,644 --> 00:38:32,645 Just three guards. 580 00:38:32,687 --> 00:38:34,188 And they're all connected to Yavalla. 581 00:38:34,856 --> 00:38:36,524 They see us, the whole city sees us. 582 00:38:36,607 --> 00:38:38,293 It's the only route to the council chamber. 583 00:38:38,317 --> 00:38:40,237 A place no one in their right mind would ever go. 584 00:38:47,702 --> 00:38:48,995 Three's better than six! 585 00:39:18,900 --> 00:39:20,151 Look. Look! 586 00:39:48,137 --> 00:39:49,137 Quick, Garret. 587 00:40:04,445 --> 00:40:05,655 You three, stay here. 588 00:40:05,738 --> 00:40:07,114 We'll search the lower passage. 589 00:40:07,198 --> 00:40:08,926 - They couldn't have gone far. - Right. 590 00:40:08,950 --> 00:40:11,827 You catch those traitors and we'll just stand here and guard. 591 00:40:13,287 --> 00:40:15,039 Just stand here and guard? 592 00:40:15,248 --> 00:40:17,124 I've never been in the military before. 593 00:40:17,166 --> 00:40:18,352 Come on, it's this way. 594 00:40:20,211 --> 00:40:22,296 One ration of meat for each of you. 595 00:40:23,464 --> 00:40:24,548 Here you go. 596 00:40:24,882 --> 00:40:27,009 Well, don't crowd together, you'll draw attention. 597 00:40:27,051 --> 00:40:28,219 There you go. 598 00:40:28,344 --> 00:40:29,387 It's not much. 599 00:40:31,222 --> 00:40:32,473 Quick, quick! 600 00:40:32,515 --> 00:40:34,308 Now listen. Do not cook it. 601 00:40:34,350 --> 00:40:36,852 Dry it and eat it over more days, yes? 602 00:40:42,650 --> 00:40:45,486 Find out where they're getting the food from. 603 00:40:46,570 --> 00:40:47,613 May I ask... 604 00:40:48,114 --> 00:40:49,490 where the food is coming from? 605 00:40:49,532 --> 00:40:51,951 - Oh. Janzo has a whole... - Friends from the gate 606 00:40:52,243 --> 00:40:54,495 who acquired it for us. Um, why do you ask? 607 00:40:55,621 --> 00:40:56,956 No reason. Just... 608 00:40:57,873 --> 00:40:58,916 curious. 609 00:41:02,003 --> 00:41:04,005 Don't tell anyone where or how we got it. 610 00:41:04,171 --> 00:41:06,757 The Prime Order soldiers will stop our supply otherwise. 611 00:41:06,882 --> 00:41:07,925 Come. 612 00:41:08,759 --> 00:41:10,511 - Come on. - Oh, oh, ri-ri-right. 613 00:41:12,054 --> 00:41:15,766 There are still hundreds waiting to be converted, hiding within the city. 614 00:41:16,392 --> 00:41:19,353 But we will find them all in a matter of days 615 00:41:20,104 --> 00:41:22,023 It's all I have to report Queen Rosmund. 616 00:41:22,857 --> 00:41:24,150 Thank you, Sister. 617 00:41:27,236 --> 00:41:30,406 Yavalla commands us to send another wave of ambassadors 618 00:41:30,489 --> 00:41:32,616 to touch every corner of the Realm 619 00:41:33,200 --> 00:41:36,287 including our Greyskin brothers and sisters in the south. 620 00:41:37,705 --> 00:41:39,248 Yavalla has spoken. 621 00:41:50,134 --> 00:41:51,469 She's dying, Garret. 44518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.