Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,131 --> 00:00:06,859
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:06,883 --> 00:00:08,443
Gwynn really isn't acting like herself.
3
00:00:10,762 --> 00:00:11,762
How dare you...
4
00:00:11,763 --> 00:00:12,807
...come in here
5
00:00:12,889 --> 00:00:15,642
and accuse me
of revealing Garret's whereabouts!
6
00:00:15,767 --> 00:00:17,269
Falista was the love of my childhood.
7
00:00:17,394 --> 00:00:18,634
Rosmund is the love of my life.
8
00:00:18,728 --> 00:00:20,105
You need my army.
9
00:00:20,230 --> 00:00:22,023
And do you promise before the gods
10
00:00:22,190 --> 00:00:23,775
that only death
can end this marriage?
11
00:00:23,859 --> 00:00:24,817
I do.
12
00:00:24,818 --> 00:00:26,254
Talon, you will love being part
of the United.
13
00:00:26,278 --> 00:00:28,530
A kinj won't work
on someone who already has one.
14
00:00:28,572 --> 00:00:31,616
Maybe it connects all
the stingfly brains together like a hive.
15
00:00:31,700 --> 00:00:32,701
You came back.
16
00:00:32,784 --> 00:00:34,554
She's going to infect him
with one of those things.
17
00:00:34,578 --> 00:00:36,162
But, Tobin,
you can lay down your arms.
18
00:00:36,288 --> 00:00:38,248
- Yavalla and I are now at peace.
- You are?
19
00:00:44,129 --> 00:00:46,298
That army might be our best chance
to stop Yavalla.
20
00:00:46,464 --> 00:00:47,799
We need to keep them out there.
21
00:00:48,008 --> 00:00:50,468
They're less likely to be infected
by Yavalla's kinj that way.
22
00:00:50,677 --> 00:00:52,178
It won't matter if Tobin has one.
23
00:00:52,262 --> 00:00:53,513
They'll just follow his orders.
24
00:00:53,805 --> 00:00:56,516
Well, then we capture Tobin.
Find out if he has one.
25
00:00:58,977 --> 00:01:01,187
It's Vikka.
26
00:01:09,821 --> 00:01:11,741
It could be helpful
having a Lu-Qiri on our side.
27
00:01:13,074 --> 00:01:14,492
Welcome back, old friend.
28
00:01:15,744 --> 00:01:16,870
What a happy reunion.
29
00:01:23,126 --> 00:01:24,294
I'm going to capture Tobin.
30
00:01:24,586 --> 00:01:25,837
Wait, no. Talon, wait.
31
00:01:25,921 --> 00:01:27,797
You don't know
if Tobin's been infected or not.
32
00:01:27,881 --> 00:01:30,361
And if he has, we don't know
the extent of the hive connection.
33
00:01:30,717 --> 00:01:33,553
If Yavalla can really see through
his eyes and hear through his ears
34
00:01:34,012 --> 00:01:35,406
she'll send Blackfists
to protect him.
35
00:01:35,430 --> 00:01:36,910
Well, then I'll figure something out.
36
00:01:37,182 --> 00:01:38,475
I have to find him first.
37
00:01:43,313 --> 00:01:44,356
Rosmund.
38
00:01:49,527 --> 00:01:50,737
What's wrong, my love?
39
00:01:52,864 --> 00:01:54,157
Listen, Rosmund...
40
00:01:55,158 --> 00:01:57,661
there's something
that I need to tell you that happened
41
00:01:58,244 --> 00:01:59,496
while I was in Aegisford.
42
00:01:59,704 --> 00:02:00,914
Whatever it is...
43
00:02:01,873 --> 00:02:02,873
it doesn't matter.
44
00:02:09,631 --> 00:02:11,424
As much as I like
where this is headed
45
00:02:11,758 --> 00:02:15,387
I... I've been riding
for a long while.
46
00:02:16,179 --> 00:02:17,179
And uh...
47
00:02:17,180 --> 00:02:18,974
and, uh...
48
00:02:19,307 --> 00:02:23,103
I suspect we'll both enjoy more
once I'm cleaned up.
49
00:02:24,104 --> 00:02:25,563
I smell like a horse.
50
00:02:25,647 --> 00:02:27,107
- Mm. You do stink.
- Yeah.
51
00:02:27,983 --> 00:02:29,985
So I'll draw you a bath here.
52
00:02:32,487 --> 00:02:34,030
I'll be back before you know it.
53
00:03:00,932 --> 00:03:01,933
Hey!
54
00:03:21,119 --> 00:03:24,664
I wonder if all this writing can help us
contain this infection.
55
00:03:29,169 --> 00:03:30,211
Here we go again.
56
00:03:32,630 --> 00:03:35,717
Time to find out if Tobin's been infected
by one of Yavalla's kinjes.
57
00:03:35,759 --> 00:03:37,719
Have you two lost your minds
bringing him in here?
58
00:03:37,927 --> 00:03:39,846
If Yavalla can really see through his eyes
59
00:03:39,929 --> 00:03:42,557
then she's gonna send people
over here and...
60
00:03:42,640 --> 00:03:44,476
destroy everything I've been working on
61
00:03:44,601 --> 00:03:47,395
not to mention my own safety
and Wren's safety.
62
00:03:47,479 --> 00:03:50,231
I'm sorry, you've got to get him out of here
before he wakes up.
63
00:03:50,482 --> 00:03:53,359
Janzo, there is nowhere else to take him.
64
00:03:53,735 --> 00:03:54,819
This is a bad idea.
65
00:03:54,903 --> 00:03:56,321
It's a very, very bad idea.
66
00:03:56,946 --> 00:03:59,741
And do you have a better suggestion?
67
00:04:03,703 --> 00:04:06,748
Fine. But when he regains consciousness,
just make sure
68
00:04:06,915 --> 00:04:09,125
that his head is covered and...
and that he...
69
00:04:09,250 --> 00:04:11,461
he can't see where he is
or who we are.
70
00:04:11,586 --> 00:04:13,338
And how are we meant to question him?
71
00:04:13,421 --> 00:04:15,465
Can't Yavalla hear through his ears as well?
72
00:04:15,548 --> 00:04:18,760
You see, the answer to both
those questions is, I have no idea.
73
00:04:19,177 --> 00:04:22,931
And I have no idea because I already
told you this is a bad bloody plan!
74
00:04:37,612 --> 00:04:38,655
What the gods?
75
00:04:39,405 --> 00:04:43,159
What's going on? Where's Rosmund?
Does she know about this?
76
00:04:46,246 --> 00:04:48,623
Uh, Gwynn...
77
00:04:49,124 --> 00:04:51,501
Gwynn... Gwynn is under Yavalla's control.
78
00:04:52,127 --> 00:04:53,878
She is not herself.
79
00:04:55,672 --> 00:04:56,714
Spears...
80
00:04:57,340 --> 00:04:58,383
is that you?
81
00:04:59,134 --> 00:05:00,635
- Was it that obvious?
- Oh, gods.
82
00:05:00,718 --> 00:05:01,718
Roz, am I dead?
83
00:05:02,053 --> 00:05:03,263
Is this the afterlife?
84
00:05:03,972 --> 00:05:05,223
I saw you die, Spears.
85
00:05:05,348 --> 00:05:07,588
Yeah, that's why we thought
you wouldn't think it was me.
86
00:05:07,767 --> 00:05:09,352
- So I'm alive?
- Yeah.
87
00:05:09,435 --> 00:05:10,520
And you're alive?
88
00:05:10,603 --> 00:05:12,456
Don't tell him anything.
Just find out what he knows.
89
00:05:12,480 --> 00:05:13,480
Zed?
90
00:05:13,606 --> 00:05:14,858
You Blackblood bastard.
91
00:05:15,066 --> 00:05:16,901
Garret, are you working for Zed now?
92
00:05:16,985 --> 00:05:18,862
No. He certainly seems to think so.
93
00:05:19,154 --> 00:05:21,549
Well, you can take this thing off my head.
I know who you are
94
00:05:21,573 --> 00:05:23,173
and I assume Janzo is in here somewhere.
95
00:05:23,241 --> 00:05:24,951
What? How did you know that?
96
00:05:25,160 --> 00:05:28,705
Because I'm in a cage
and it stinks like a brewery.
97
00:05:29,664 --> 00:05:31,124
I told you this was a bad idea.
98
00:05:32,208 --> 00:05:33,501
Alright, you, come here.
99
00:05:33,877 --> 00:05:35,837
Forward, forward. Thank you.
100
00:05:43,011 --> 00:05:45,013
Tell me, what do you know about Yavalla?
101
00:05:45,930 --> 00:05:47,098
Not much.
102
00:05:47,599 --> 00:05:50,619
I thought I was coming back here to save
Rosmund from her and her Blackbloods.
103
00:05:50,643 --> 00:05:51,853
- Mm-hmm.
- Why?
104
00:05:51,978 --> 00:05:53,980
Yeah. Is that what you still believe?
105
00:05:54,647 --> 00:05:55,773
This is absurd!
106
00:05:56,524 --> 00:05:57,650
Spears, let me out!
107
00:05:59,235 --> 00:06:01,946
Tell me, what did Gwynn tell you
when you arrived?
108
00:06:04,073 --> 00:06:05,658
- That's what this is about?
- Mm.
109
00:06:07,452 --> 00:06:08,745
Munt told you I married Falista.
110
00:06:09,162 --> 00:06:11,080
Uh, I'm sorry. You did what?
111
00:06:11,289 --> 00:06:12,892
It was the only way I could raise an army.
112
00:06:12,916 --> 00:06:15,116
- What in the gods, Tobin?
- God, I wish I was dead now.
113
00:06:15,293 --> 00:06:17,295
- Does Gwynn know?
- Who cares about any of this?
114
00:06:17,629 --> 00:06:19,231
I just need to know if he has a kinj or not.
115
00:06:19,255 --> 00:06:20,298
I have an idea.
116
00:06:20,548 --> 00:06:21,548
Please.
117
00:06:28,765 --> 00:06:29,807
Raise your arms.
118
00:06:31,309 --> 00:06:32,560
Don't do this.
119
00:06:32,852 --> 00:06:34,771
- Now dance.
- No, I'm not dancing.
120
00:06:38,942 --> 00:06:40,276
He's fine. You can let him out.
121
00:06:40,568 --> 00:06:41,736
- Are you sure?
- Mm-hmm.
122
00:06:42,111 --> 00:06:43,923
If he had a kinj,
I wouldn't be able to control him.
123
00:06:43,947 --> 00:06:45,867
And you couldn't have thought
of that any sooner?
124
00:06:45,990 --> 00:06:48,076
What in the gods is going on?
125
00:06:51,913 --> 00:06:54,040
Look, can we trust you to stay here
until we explain?
126
00:06:54,540 --> 00:06:56,209
I wouldn't miss it for the world, Talon.
127
00:07:09,806 --> 00:07:10,932
When you were younger
128
00:07:11,015 --> 00:07:13,268
I thought you were gonna be the fat one,
to be honest!
129
00:07:13,977 --> 00:07:17,522
- You were fat...
- That was near to it, I gotta say.
130
00:07:18,273 --> 00:07:21,442
Your Majesty, may I have a word?
131
00:07:22,277 --> 00:07:24,696
I'll leave you.
It's an honour to see you, Priestess.
132
00:07:30,576 --> 00:07:32,620
Why did you not unite with your betrothed?
133
00:07:33,079 --> 00:07:35,373
My kinj had not yet divided
when I was with him.
134
00:07:35,540 --> 00:07:37,542
You should have kept him with you
until it did.
135
00:07:39,127 --> 00:07:41,421
He went to clean up. He seemed reluctant.
136
00:07:42,046 --> 00:07:44,007
But I expect to see him soon.
137
00:07:44,716 --> 00:07:47,343
His army is a threat to us.
You must not delay.
138
00:07:47,593 --> 00:07:48,636
Of course.
139
00:07:48,720 --> 00:07:52,390
Once I have the gift to give him, I'll take
great pleasure in sharing it, I assure you.
140
00:07:53,391 --> 00:07:57,061
Good.
However, we have another small problem.
141
00:07:57,437 --> 00:07:58,437
What is it?
142
00:07:58,896 --> 00:07:59,939
Talon.
143
00:08:00,481 --> 00:08:04,902
She's resistant to becoming united.
144
00:08:05,236 --> 00:08:06,404
Let me talk to her.
145
00:08:06,654 --> 00:08:09,532
- She listens to me.
- It is rather more complex than that.
146
00:08:10,033 --> 00:08:11,659
We may have to kill her.
147
00:08:13,119 --> 00:08:14,287
Absolutely not.
148
00:08:15,121 --> 00:08:17,790
That's out of the question.
She's my closest friend.
149
00:08:18,249 --> 00:08:19,375
Rosmund...
150
00:08:20,585 --> 00:08:23,004
peace and unity do not come
without a price.
151
00:08:23,254 --> 00:08:26,466
We shall both have to make sacrifices
to assure complete compliance.
152
00:08:26,799 --> 00:08:29,802
Mine will, unfortunately, be Zed.
153
00:08:30,303 --> 00:08:33,556
You told me you created this paradise
to avoid bloodshed.
154
00:08:34,140 --> 00:08:36,434
Do what you will with Zed,
but I'm the Queen of this realm
155
00:08:36,684 --> 00:08:38,186
and I will not have you hurt Talon.
156
00:08:38,436 --> 00:08:40,836
Because she cannot be united,
she is a threat to our mission.
157
00:08:40,980 --> 00:08:42,565
She is a dangerous killer.
158
00:08:42,815 --> 00:08:46,110
You do understand that,
don't you?
159
00:08:47,403 --> 00:08:48,988
She's always been my loyal friend.
160
00:08:50,365 --> 00:08:51,449
I see.
161
00:08:52,950 --> 00:08:57,205
And if the choice comes down
to Talon or me?
162
00:08:57,914 --> 00:09:00,500
I'll do everything in my power to avoid such
a choice.
163
00:09:07,423 --> 00:09:10,885
But of course, if it comes down to it,
I'll choose the United.
164
00:09:12,011 --> 00:09:13,179
I choose you.
165
00:09:14,514 --> 00:09:15,514
Good.
166
00:09:29,821 --> 00:09:31,901
We need to figure out a way
to identify the infected.
167
00:09:32,407 --> 00:09:34,093
What if you capture Yavalla, bring her here
168
00:09:34,117 --> 00:09:36,285
and then Wren and I can study her
and try to...
169
00:09:36,369 --> 00:09:37,537
figure out how to stop this.
170
00:09:37,620 --> 00:09:39,890
You really think you can trust Wren
not to free her mother?
171
00:09:39,914 --> 00:09:40,957
Yes. Yes, I would.
172
00:09:41,040 --> 00:09:43,918
It doesn't matter.
She's guarded by Blackfists day and night
173
00:09:44,001 --> 00:09:45,920
not to mention her Lu-Qiri and theirs.
174
00:09:46,295 --> 00:09:47,935
It'd be a suicide mission
to take them on.
175
00:09:48,005 --> 00:09:49,424
Then why don't you do it?
176
00:09:49,757 --> 00:09:52,135
- Why me?
- Because this is all your fault!
177
00:09:52,510 --> 00:09:55,471
You are the one
who forced Talon to bring Yavalla here.
178
00:09:55,763 --> 00:09:57,348
I didn't force her to do anything!
179
00:09:57,432 --> 00:09:58,433
Enough!
180
00:09:58,558 --> 00:10:00,309
Alright, we're on the same side now.
181
00:10:03,312 --> 00:10:04,480
I'll do it.
182
00:10:04,730 --> 00:10:06,441
I can't just stand here and do nothing.
183
00:10:06,816 --> 00:10:08,109
We have to save Rosmund.
184
00:10:08,526 --> 00:10:10,712
That's not such a bad idea.
Rosmund will be easier to get to.
185
00:10:10,736 --> 00:10:12,822
- That's not what I was suggesting.
- Pretend it was.
186
00:10:13,072 --> 00:10:14,073
It sounds smarter.
187
00:10:14,866 --> 00:10:16,951
Do you have a problem with me, Talon?
188
00:10:17,076 --> 00:10:19,203
How about the fact
that you betrayed my best friend?
189
00:10:19,537 --> 00:10:20,806
I thought I was your best friend.
190
00:10:20,830 --> 00:10:23,310
Weren't you the one who was just saying
we're on the same side?
191
00:10:26,294 --> 00:10:27,837
I do have free access to Rosmund.
192
00:10:29,130 --> 00:10:30,173
I'll get us in.
193
00:10:30,548 --> 00:10:32,884
Well, but you see the problem there is
Yavalla knows
194
00:10:33,009 --> 00:10:35,470
everything that Gwynn's doing.
That's how she found Garret.
195
00:10:35,761 --> 00:10:37,805
If you go capture Gwynn,
then Yavalla will...
196
00:10:37,889 --> 00:10:39,682
just send everyone she knows after us.
197
00:10:41,476 --> 00:10:42,852
It's what I'm counting on.
198
00:10:53,321 --> 00:10:54,822
Tobin, you've come back.
199
00:10:59,452 --> 00:11:00,912
I think I'm almost ready for you.
200
00:11:01,037 --> 00:11:02,163
What does that mean?
201
00:11:06,834 --> 00:11:10,129
I wanted to welcome you to the United
while we make love.
202
00:11:11,464 --> 00:11:12,632
In the throne room?
203
00:11:14,634 --> 00:11:15,760
That does sound tempting
204
00:11:15,843 --> 00:11:17,446
but I've got to get you out of here,
alright?
205
00:11:17,470 --> 00:11:19,639
- For your own safety.
- Why, Tobin?
206
00:11:20,806 --> 00:11:22,600
You don't have to fight for me anymore.
207
00:11:23,559 --> 00:11:25,186
The Priestess assures my safety.
208
00:11:25,311 --> 00:11:27,730
The Priestess is controlling you, alright?
209
00:11:28,064 --> 00:11:29,732
You're basically still her prisoner.
210
00:11:30,942 --> 00:11:32,276
That's ridiculous.
211
00:11:33,152 --> 00:11:34,487
Yavalla has enlightened me.
212
00:11:35,863 --> 00:11:37,365
This is the only way for peace.
213
00:11:46,332 --> 00:11:47,959
What are you doing? I don't understand.
214
00:11:48,292 --> 00:11:50,336
If I have to force you
to come with me, I will.
215
00:11:56,717 --> 00:11:58,302
Sammy, you're infected, too?
216
00:11:59,887 --> 00:12:01,055
There's no need for violence.
217
00:12:01,472 --> 00:12:02,952
Just put down your sword and join us.
218
00:12:04,559 --> 00:12:07,103
- I can't do that.
- I would rather he join us than die.
219
00:12:08,980 --> 00:12:10,273
So try not to kill him.
220
00:12:19,699 --> 00:12:20,699
Zed?
221
00:12:20,908 --> 00:12:22,076
You lied to all of us.
222
00:12:22,785 --> 00:12:24,745
You are making a grave mistake.
223
00:12:49,854 --> 00:12:50,854
Sammy!
224
00:13:01,657 --> 00:13:02,700
Stop!
225
00:13:07,038 --> 00:13:08,539
She has one of Yavalla's kinjes.
226
00:13:10,207 --> 00:13:11,375
You seem surprised.
227
00:13:13,336 --> 00:13:15,212
Yeah, because I can control her
with my kinj.
228
00:13:17,840 --> 00:13:18,841
Try it on Yavalla.
229
00:13:22,928 --> 00:13:24,055
Make them stop.
230
00:13:42,031 --> 00:13:44,659
Your little kinj will not work on me.
231
00:13:47,495 --> 00:13:48,495
Don't kill him!
232
00:13:53,876 --> 00:13:55,086
Leave Rosmund alone!
233
00:14:02,093 --> 00:14:03,373
I don't want to hurt you, Sammy.
234
00:14:26,242 --> 00:14:27,368
Sammy?
235
00:14:31,789 --> 00:14:32,998
Sammy?
236
00:14:35,292 --> 00:14:36,335
Gwynn, I'm sorry.
237
00:14:40,464 --> 00:14:41,674
I had no choice.
238
00:14:44,802 --> 00:14:46,137
Yavalla was right.
239
00:14:47,888 --> 00:14:49,098
You deserve to die.
240
00:14:53,018 --> 00:14:54,061
Enough.
241
00:14:54,270 --> 00:14:55,438
I will go willingly.
242
00:14:56,605 --> 00:14:57,940
Like you had a choice.
243
00:14:58,566 --> 00:15:00,486
Talon, you should be joining us,
not fighting us.
244
00:15:02,153 --> 00:15:03,612
It's never going to happen.
245
00:15:34,393 --> 00:15:36,312
Are you sure these soldiers can be trusted?
246
00:15:36,604 --> 00:15:38,606
You said the infection's confined
to the Outpost.
247
00:15:38,689 --> 00:15:40,858
- Mm.
- These men were stationed outside the gates.
248
00:15:41,400 --> 00:15:43,611
I brought a small force
of about 100 loyal soldiers
249
00:15:43,694 --> 00:15:45,488
to help with the protection in the Outpost.
250
00:15:48,407 --> 00:15:49,575
It's over, Yavalla.
251
00:15:51,911 --> 00:15:53,746
There are other means to my goals.
252
00:15:54,038 --> 00:15:55,831
And what are those means exactly?
253
00:15:56,040 --> 00:15:57,958
Peaceful, non-violent ones, Talon.
254
00:15:58,250 --> 00:15:59,794
Have I not made that obvious?
255
00:15:59,960 --> 00:16:01,170
Tobin?
256
00:16:04,632 --> 00:16:07,718
Tobin, my love, let me out.
257
00:16:09,345 --> 00:16:10,805
I know this wasn't your idea.
258
00:16:11,555 --> 00:16:12,765
This doesn't seem right.
259
00:16:13,307 --> 00:16:15,184
We cannot have our queen in a cage.
260
00:16:15,351 --> 00:16:16,951
Do you want to end up in there with her?
261
00:16:19,396 --> 00:16:20,856
Right now, she's not our queen.
262
00:16:25,569 --> 00:16:29,365
Zed's kinj can't control Yavalla,
but it can control anyone she's infected.
263
00:16:30,115 --> 00:16:31,158
That's right.
264
00:16:31,534 --> 00:16:32,534
Interesting.
265
00:16:34,078 --> 00:16:36,539
Why didn't you infect me
with one of those things right away?
266
00:16:36,664 --> 00:16:38,082
I didn't have one to give you yet.
267
00:16:40,084 --> 00:16:41,126
I'm sorry.
268
00:16:41,418 --> 00:16:44,129
Wait, so...
so there is a gestation period.
269
00:16:44,505 --> 00:16:47,145
Well, that explains why the whole Outpost
hasn't been infected yet.
270
00:16:47,174 --> 00:16:48,217
Please.
271
00:16:50,636 --> 00:16:52,436
Given my calculations
on the gestation period
272
00:16:52,471 --> 00:16:54,849
which is based on the time
that Gwynn was infected
273
00:16:55,057 --> 00:16:56,100
carry the one...
274
00:16:56,934 --> 00:16:58,185
this should be all of them.
275
00:16:59,311 --> 00:17:00,311
You sure?
276
00:17:00,479 --> 00:17:02,359
Quite frankly I'm surprised
there are that many.
277
00:17:02,731 --> 00:17:04,459
Then I'll triple the guards on them
just in case
278
00:17:04,483 --> 00:17:06,203
there's any more to try and break them out.
279
00:17:19,957 --> 00:17:20,958
Zed?
280
00:17:22,459 --> 00:17:24,128
Have I done something to offend you?
281
00:17:24,712 --> 00:17:27,047
No, I just... I didn't...
282
00:17:27,631 --> 00:17:28,674
Spit it out, Zed.
283
00:17:29,300 --> 00:17:30,509
I just hope that...
284
00:17:32,386 --> 00:17:34,186
- I guess you should know.
- Should know what?
285
00:17:35,764 --> 00:17:37,558
It's your mother, Priestess Yavalla.
286
00:17:37,641 --> 00:17:38,726
We've got her behind bars.
287
00:17:38,809 --> 00:17:40,895
What? What happened? Is she hurt?
288
00:17:40,936 --> 00:17:42,998
No, no, she's not hurt.
We just... we set a trap for her
289
00:17:43,022 --> 00:17:44,499
along with the others she was controlling.
290
00:17:44,523 --> 00:17:45,608
Why didn't you tell me?
291
00:17:48,694 --> 00:17:49,694
You don't trust me.
292
00:17:51,030 --> 00:17:53,508
Some of the humans thought you couldn't be
objective when it came to your mother.
293
00:17:53,532 --> 00:17:54,909
Oh, but you can be?
294
00:17:54,992 --> 00:17:57,095
When I'm the one that had to persuade you
that she was dangerous?
295
00:17:57,119 --> 00:17:59,079
I've seen how she can affect people, Wren.
296
00:17:59,538 --> 00:18:00,538
She controls them.
297
00:18:01,248 --> 00:18:03,685
And you might be more vulnerable
because of your love for her.
298
00:18:03,709 --> 00:18:06,062
- I need to see her.
- You have to stay away from her, Wren.
299
00:18:06,086 --> 00:18:08,130
I need to ask her why she's behaving
this way...
300
00:18:08,213 --> 00:18:09,213
Isn't it obvious why?
301
00:18:10,007 --> 00:18:11,300
That kinj is corrupting her.
302
00:18:11,383 --> 00:18:13,427
No. No, there has to be more
to it than that.
303
00:18:13,677 --> 00:18:15,488
You know her, Zed.
You know she's not a bad person.
304
00:18:15,512 --> 00:18:17,348
No one had more faith in her than I did.
305
00:18:17,681 --> 00:18:19,701
I thought she was the only one
who could save our people
306
00:18:19,725 --> 00:18:21,018
and then she betrayed us.
307
00:18:21,560 --> 00:18:23,270
We just need to get the kinj out of her...
308
00:18:23,395 --> 00:18:25,189
get through to the real Priestess inside.
309
00:18:25,272 --> 00:18:26,315
You see?
310
00:18:27,441 --> 00:18:28,609
That's what I was afraid of.
311
00:18:29,401 --> 00:18:30,945
You're vulnerable to her manipulation.
312
00:18:31,028 --> 00:18:32,380
She could convince you to do anything
313
00:18:32,404 --> 00:18:33,673
- if you thought it would save her.
- No.
314
00:18:33,697 --> 00:18:35,157
You have to stay away, Wren.
315
00:18:35,282 --> 00:18:36,450
Listen to me.
316
00:18:37,493 --> 00:18:40,138
Zed, don't you see that I am more valuable
because I'm her daughter?
317
00:18:40,162 --> 00:18:41,306
I know her better than anyone.
318
00:18:41,330 --> 00:18:43,475
I might be the only person that can get
through to her.
319
00:18:43,499 --> 00:18:45,709
She can't be gotten through to, Wren.
She's beyond that.
320
00:18:47,127 --> 00:18:50,005
Look, I need to know you'll do
whatever has to be done
321
00:18:50,089 --> 00:18:53,175
to fight against her
when and if the time comes.
322
00:18:55,094 --> 00:18:56,178
Look at me.
323
00:18:59,890 --> 00:19:01,433
I'll do whatever is necessary.
324
00:19:05,187 --> 00:19:07,272
Now go and find Janzo
and help him figure this out.
325
00:19:09,274 --> 00:19:10,274
You're right.
326
00:19:33,298 --> 00:19:36,427
It makes sense that Zed can control
the offspring to Yavalla's kinj.
327
00:19:37,011 --> 00:19:39,972
If they weren't open to guidance
then Yavalla wouldn't be able
328
00:19:40,055 --> 00:19:41,140
to control them either.
329
00:19:41,223 --> 00:19:43,535
Which means the baby kinjes are purely
subordinate to Yavalla.
330
00:19:43,559 --> 00:19:44,911
That fits right into your hive theory.
331
00:19:44,935 --> 00:19:46,913
Which gives us one other opportunity
to solve this.
332
00:19:46,937 --> 00:19:47,937
What?
333
00:19:49,231 --> 00:19:51,358
Stingflies are subordinate to their queen.
334
00:19:51,525 --> 00:19:53,610
They'll do anything they can
to protect her. Why?
335
00:19:53,777 --> 00:19:55,714
Because if she dies, they're lost.
They've got no one to guide them.
336
00:19:55,738 --> 00:19:56,905
Exactly.
337
00:19:57,114 --> 00:19:59,324
So once the queen dies...
338
00:20:00,034 --> 00:20:01,368
the stingflies are liberated.
339
00:20:01,493 --> 00:20:02,494
Uh-huh.
340
00:20:03,495 --> 00:20:05,706
Wren, in this case...
341
00:20:06,790 --> 00:20:07,791
Yavalla's the queen.
342
00:20:11,879 --> 00:20:14,882
- You want to kill my mother?
- No, no, of course not. It's just, um...
343
00:20:17,009 --> 00:20:18,844
it might be the only chance to stop this.
344
00:20:19,011 --> 00:20:20,054
No.
345
00:20:20,596 --> 00:20:22,723
No. We do the proper research
346
00:20:22,806 --> 00:20:25,976
we come up with multiple hypotheses
and we work our way up to a solution
347
00:20:26,518 --> 00:20:28,479
one that does not include killing my mother.
348
00:20:28,562 --> 00:20:30,248
OK, I agree with you on all of those things.
349
00:20:30,272 --> 00:20:33,525
I'm just saying that you might just have to
brace yourself for the fact that
350
00:20:33,567 --> 00:20:35,194
this might be our only way.
351
00:20:35,277 --> 00:20:37,237
They're not stingflies, Janzo.
352
00:20:37,780 --> 00:20:39,700
You have no proof that
it will work the same way.
353
00:20:39,782 --> 00:20:41,325
Alright? You're not killing anyone.
354
00:20:42,284 --> 00:20:43,452
- Wren?
- No.
355
00:20:49,416 --> 00:20:50,816
I really wish you hadn't done that.
356
00:20:51,168 --> 00:20:53,378
- Why?
- I know you really like her, Janzo, but...
357
00:20:56,048 --> 00:20:59,152
when it comes to making the hard decisions,
do you really think you can trust her?
358
00:20:59,176 --> 00:21:00,536
I mean, she is Yavalla's daughter.
359
00:21:01,345 --> 00:21:03,889
I'm sorry.
Are you jealous?
360
00:21:05,724 --> 00:21:09,311
Talon, Yavalla tried to force Wren to take
one of her kinjes.
361
00:21:09,478 --> 00:21:11,438
Wren broke her mother's knee to resist.
362
00:21:12,272 --> 00:21:13,941
I'm pretty sure she's proven herself.
363
00:21:14,650 --> 00:21:16,970
Breaking her knee and killing her
are two different things.
364
00:21:19,238 --> 00:21:20,447
That's all I'm saying.
365
00:21:38,632 --> 00:21:39,967
Why is this happening?
366
00:21:41,677 --> 00:21:44,346
Your kinj has divided.
You have held onto it too long.
367
00:21:44,638 --> 00:21:46,306
You must find someone to unite with.
368
00:21:47,349 --> 00:21:49,143
The longer you wait, the worse it gets.
369
00:21:49,434 --> 00:21:50,477
And what if I don't?
370
00:21:51,019 --> 00:21:52,563
You have many days in which to do so.
371
00:21:52,604 --> 00:21:53,814
What if I don't?
372
00:21:58,360 --> 00:21:59,486
Eventually...
373
00:22:00,195 --> 00:22:01,195
it will kill you
374
00:22:01,530 --> 00:22:04,616
but there is no reason
that should ever happen.
375
00:22:07,536 --> 00:22:09,955
Shh, shh, shh, shh.
376
00:22:16,086 --> 00:22:17,171
My Queen.
377
00:22:41,403 --> 00:22:42,821
Thank you, Priestess.
378
00:22:51,747 --> 00:22:52,789
Take a break.
379
00:22:59,588 --> 00:23:00,631
Garret.
380
00:23:01,840 --> 00:23:03,550
I knew you'd come to your senses.
381
00:23:03,884 --> 00:23:05,677
I've come to talk some sense into you.
382
00:23:06,136 --> 00:23:07,179
What do you mean?
383
00:23:08,263 --> 00:23:09,473
I know you.
384
00:23:09,765 --> 00:23:12,476
You're strong. You don't want
to be controlled by this woman.
385
00:23:12,643 --> 00:23:14,686
I'm not controlled by her, Garret.
386
00:23:15,354 --> 00:23:17,940
- Join us and you'll understand.
- She is making you act
387
00:23:18,023 --> 00:23:20,108
against your own self-interests.
Don't you see that?
388
00:23:20,484 --> 00:23:22,945
I know that you are
strong enough to fight it.
389
00:23:24,655 --> 00:23:26,198
You can resist her control.
390
00:23:31,161 --> 00:23:34,248
Garret, you're right.
Please... please help me.
391
00:23:34,581 --> 00:23:35,624
Help me.
392
00:23:36,041 --> 00:23:38,228
I think I can resist her,
but you have to get me out of here.
393
00:23:38,252 --> 00:23:40,420
You have to get me out of here, Garret,
please.
394
00:23:41,546 --> 00:23:43,382
She's gonna kill me.
Get me out of here.
395
00:23:43,423 --> 00:23:45,175
No, Gwynn.
396
00:23:47,094 --> 00:23:48,845
Let go! Let go!
397
00:24:01,942 --> 00:24:03,151
You've killed her!
398
00:24:05,487 --> 00:24:06,655
Good riddance.
399
00:24:13,578 --> 00:24:14,705
Gwynn?
400
00:24:15,664 --> 00:24:17,416
Now that she's gone, how do you feel?
401
00:24:18,792 --> 00:24:19,835
Are you free of her?
402
00:24:20,836 --> 00:24:21,878
Gwynn?
403
00:24:31,638 --> 00:24:32,639
No!
404
00:24:33,515 --> 00:24:34,558
No, it's not possible.
405
00:24:35,017 --> 00:24:38,478
My dear child,
you have no idea what's possible.
406
00:25:26,777 --> 00:25:27,986
The gods!
407
00:25:56,890 --> 00:25:57,890
He's coming.
408
00:26:01,269 --> 00:26:03,688
Can you see through all of our eyes
all of the time?
409
00:26:03,814 --> 00:26:05,732
Only if I make a purposeful connection.
410
00:26:06,108 --> 00:26:09,528
I do not think my mind could tolerate linking
with you all at once...
411
00:26:09,945 --> 00:26:11,113
...not yet.
412
00:26:14,825 --> 00:26:16,034
Janzo?
413
00:26:17,911 --> 00:26:18,954
Janzo!
414
00:26:20,414 --> 00:26:21,915
What happened? Garret?
415
00:26:22,416 --> 00:26:23,708
Garret, have you been infected?
416
00:26:23,792 --> 00:26:25,728
Please stay away. Garret, please just stay...
I'm being serious.
417
00:26:25,752 --> 00:26:27,170
- Stay away!
- I'm not infected.
418
00:26:27,712 --> 00:26:28,713
I'm not...
419
00:26:30,048 --> 00:26:31,383
What happened?
420
00:26:32,342 --> 00:26:33,718
What did you do to your hand?
421
00:26:34,636 --> 00:26:38,390
Oh, I tested your theory
about the hive and the queen.
422
00:26:38,432 --> 00:26:39,826
- I stabbed Yavalla.
- You did what?
423
00:26:39,850 --> 00:26:41,560
It was self-defence. That's not important.
424
00:26:41,643 --> 00:26:43,579
- What is important...
- Wren's going to be crushed.
425
00:26:43,603 --> 00:26:46,857
Wren is not going to be crushed
because Yavalla is very much alive!
426
00:26:47,107 --> 00:26:50,652
She healed completely
right before my eyes, Janzo.
427
00:26:50,944 --> 00:26:53,155
Do you realise how stupid
that was of you to do?
428
00:26:53,363 --> 00:26:55,603
You could have killed everyone infected,
including Gwynn.
429
00:26:55,657 --> 00:26:57,367
Janzo, you're not listening to me!
430
00:26:57,659 --> 00:27:00,662
Yavalla cannot die!
431
00:27:05,375 --> 00:27:06,418
Ah.
432
00:27:07,627 --> 00:27:08,627
Right.
433
00:27:10,422 --> 00:27:11,590
Stay away...
434
00:27:12,215 --> 00:27:13,495
and tell me everything you know.
435
00:27:16,178 --> 00:27:18,930
Commander Aegisford.
I'm so sorry. We had a breach.
436
00:27:19,139 --> 00:27:20,939
Garret Spears visited us
a little while ago...
437
00:27:23,894 --> 00:27:26,813
This is the price you pay for failure.
438
00:27:27,022 --> 00:27:28,356
The rest of you are with me.
439
00:27:28,398 --> 00:27:30,275
We've made a mistake,
let them all out.
440
00:27:45,123 --> 00:27:47,584
Paradise is within you. I can feel it.
441
00:27:48,418 --> 00:27:50,086
I have to get you out of here now.
442
00:28:19,491 --> 00:28:21,785
Sorry...
443
00:28:24,704 --> 00:28:27,415
You go that way,
and I'll go this way. Yeah.
444
00:28:27,624 --> 00:28:29,292
- Munt!
- Oh, sorry.
445
00:28:30,335 --> 00:28:31,378
You alright?
446
00:28:31,461 --> 00:28:32,963
What? Why wouldn't I be alright?
447
00:28:33,213 --> 00:28:36,216
Well, you're making fists,
and then you're talking to yourself...
448
00:28:36,633 --> 00:28:38,903
- and the veins in your neck are sticking out...
- I'm fine.
449
00:28:38,927 --> 00:28:40,887
- Yeah.
- I mean, I'm not.
450
00:28:41,471 --> 00:28:43,471
I'm not at alright.
Munt, can I ask you a question?
451
00:28:44,099 --> 00:28:46,419
What would you do if someone
suggested killing your mother?
452
00:28:47,269 --> 00:28:48,311
She's already dead.
453
00:28:48,979 --> 00:28:50,647
Right. Sorry.
454
00:28:51,106 --> 00:28:52,315
But if she wasn't?
455
00:28:53,858 --> 00:28:57,445
Are you saying someone is trying to raise her
from the dead so they can kill her again?
456
00:28:57,487 --> 00:28:59,364
No. Munt, no.
No. That's not what I'm saying.
457
00:28:59,406 --> 00:29:01,241
Oh, you mean if someone suggested
killing her?
458
00:29:01,283 --> 00:29:02,325
Yes.
459
00:29:02,951 --> 00:29:06,246
- I would break every bone in their body.
- Yes.
460
00:29:06,288 --> 00:29:08,999
I would take their skull and squeeze it
till their eyes popped out!
461
00:29:09,040 --> 00:29:10,417
- Yes!
- And I'd rip them in half!
462
00:29:10,500 --> 00:29:12,586
Oh, that's exactly what I would do.
463
00:29:12,711 --> 00:29:14,713
Well, not exactly. So why didn't I?
464
00:29:16,131 --> 00:29:19,593
He's completely self-obsessed.
He's oblivious.
465
00:29:19,884 --> 00:29:21,886
He's downright obtuse, is what he is.
466
00:29:22,804 --> 00:29:23,804
Yeah.
467
00:29:24,180 --> 00:29:27,601
I don't know any of them words you just said,
but do you need a hug?
468
00:29:27,684 --> 00:29:28,768
Absolutely not.
469
00:29:29,060 --> 00:29:30,395
Yeah, you do. Come here.
470
00:29:30,478 --> 00:29:32,439
No, Munt. Munt! I don't need a hug!
471
00:29:32,647 --> 00:29:34,649
Munt! I want to kill him!
472
00:29:34,733 --> 00:29:36,151
I want to kill him.
473
00:29:36,318 --> 00:29:38,236
Better leave you to it then. Alright.
474
00:29:38,361 --> 00:29:40,841
- Oh, who are we talking about killing?
- Don't worry about it.
475
00:29:41,072 --> 00:29:42,365
Is it someone I know?
476
00:29:42,574 --> 00:29:43,908
It's Janzo, isn't it?
477
00:29:44,326 --> 00:29:46,411
How do you know that?
I always want to kill Janzo.
478
00:29:46,828 --> 00:29:49,247
But I can't because, you know,
him being my brother.
479
00:29:50,665 --> 00:29:52,768
- Ooh, I can't have you kill my brother.
- Don't worry, Munt.
480
00:29:52,792 --> 00:29:54,669
I'm not going to kill Janzo. I want to.
481
00:29:55,086 --> 00:29:58,798
But I also don't, which is why I'm so confused
and flustered and incoherent.
482
00:29:59,049 --> 00:30:01,760
- Ooh! I know one of them words.
- Go away, Munt. I need to think.
483
00:30:01,843 --> 00:30:03,487
You give me your word you won't kill Janzo.
484
00:30:03,511 --> 00:30:04,888
Go away.
485
00:30:05,889 --> 00:30:07,724
- I...
- Go away!
486
00:30:08,350 --> 00:30:09,476
Yeah, I'm just gonna...
487
00:30:16,900 --> 00:30:18,260
Can I talk to you about something?
488
00:30:18,360 --> 00:30:20,070
Of course.
489
00:30:20,779 --> 00:30:21,779
My whole life
490
00:30:22,072 --> 00:30:25,158
if someone had suggested to me,
logically though it may have been
491
00:30:25,367 --> 00:30:28,495
that we should kill my mother,
I would have been enraged.
492
00:30:28,578 --> 00:30:30,222
I would have killed that person
right there and then.
493
00:30:30,246 --> 00:30:32,540
But with you,
it just made me feel very...
494
00:30:33,500 --> 00:30:35,335
sad and I don't know what to do about that.
495
00:30:35,377 --> 00:30:37,355
- Wren, I'm sorry.
- No, no, no. Please let me finish.
496
00:30:37,379 --> 00:30:40,715
So, I sat down and I did a weighted analysis
497
00:30:40,799 --> 00:30:43,027
as to why my emotions were responding
the way that they were
498
00:30:43,051 --> 00:30:46,304
why my heart was beating abnormally fast,
why my skin was flushing
499
00:30:46,471 --> 00:30:49,099
and I came to the conclusion
that it's because...
500
00:30:52,686 --> 00:30:53,853
It's because I'm in love.
501
00:30:58,191 --> 00:31:01,653
I think that's the most romantic thing
anyone's ever said to me.
502
00:31:02,862 --> 00:31:04,072
Have you ever...
503
00:31:04,698 --> 00:31:08,368
Uh, have you ever been
in a relationship before?
504
00:31:08,660 --> 00:31:10,495
Have you... have you ever
been in love before?
505
00:31:10,704 --> 00:31:12,622
Mm-hmm. Once, with my sister.
506
00:31:14,082 --> 00:31:15,082
Sorry?
507
00:31:15,208 --> 00:31:17,043
Sorry. I didn't know she was my sister.
508
00:31:17,127 --> 00:31:18,646
As soon as we found out,
it was over, but, yes.
509
00:31:18,670 --> 00:31:21,005
We were in love and it was quite sad
when it ended.
510
00:31:22,132 --> 00:31:24,134
Well, this is the first time.
511
00:31:24,217 --> 00:31:25,217
I mean...
512
00:31:25,885 --> 00:31:28,346
the only time I've ever felt this way.
513
00:31:29,389 --> 00:31:31,015
I'm afraid I'm not very good at it.
514
00:31:32,559 --> 00:31:33,935
I think you're perfect at it.
515
00:31:41,151 --> 00:31:43,945
Uh, this is when you say
that you feel the same way.
516
00:31:45,155 --> 00:31:47,657
Isn't it obvious?
Of course I feel the same way.
517
00:31:49,075 --> 00:31:51,435
And for what it's worth,
killing your mum won't work anyway.
518
00:31:54,998 --> 00:31:56,833
On second thought, maybe I will kill you.
519
00:31:57,375 --> 00:31:58,626
I'm sorry, it's just...
520
00:31:59,085 --> 00:32:00,730
I had to get back to the issue at hand,
didn't I?
521
00:32:00,754 --> 00:32:03,232
Otherwise this relationship, well,
it will only last one more week
522
00:32:03,256 --> 00:32:05,049
before the whole world is overtaken.
523
00:32:05,925 --> 00:32:07,093
Yes, you do have a point.
524
00:32:07,510 --> 00:32:09,637
But how do you know,
about my mother, I mean?
525
00:32:10,430 --> 00:32:13,850
Ah. Yes, right.
Well, um, she attacked Garret
526
00:32:14,017 --> 00:32:16,186
and, uh, he didn't really have
any other choice.
527
00:32:16,311 --> 00:32:18,188
- So he had to stab her.
- What?
528
00:32:18,354 --> 00:32:19,689
- She's fine.
- How?
529
00:32:20,064 --> 00:32:22,817
Wren, your mother can't die.
530
00:32:27,697 --> 00:32:28,782
I don't underst...
531
00:32:29,783 --> 00:32:32,452
- I have to go and see her.
- Wait. No, no, no, no, no.
532
00:32:32,535 --> 00:32:34,078
I don't think that's a very good idea.
533
00:32:34,245 --> 00:32:35,525
With all this new information...
534
00:32:35,580 --> 00:32:38,625
with all this new information,
she's even more dangerous.
535
00:32:38,708 --> 00:32:41,628
She is in a jail cell, Janzo.
She can't possibly get to me.
536
00:32:42,670 --> 00:32:44,172
Then I'm coming with you.
537
00:32:58,686 --> 00:32:59,813
The blood's almost dry.
538
00:33:00,605 --> 00:33:01,773
This happened hours ago.
539
00:33:06,736 --> 00:33:09,197
They broke into my quarters
and stole their Lu-Qiri rings.
540
00:33:09,656 --> 00:33:11,449
How'd they get out in the first place?
541
00:33:11,825 --> 00:33:13,511
I thought you said
you had all in infected imprisoned.
542
00:33:13,535 --> 00:33:15,829
I thought we did.
Mathematically, it seemed certain.
543
00:33:15,912 --> 00:33:17,831
Maybe we miscalculated
the rate of gestation.
544
00:33:17,914 --> 00:33:20,917
Hey, how are you feeling
about the state of the world right now?
545
00:33:21,251 --> 00:33:23,586
I don't have to answer to human scum.
546
00:33:24,254 --> 00:33:25,898
- He's not infected.
- Did you let them out?
547
00:33:25,922 --> 00:33:27,549
- Of course.
- Where did they go?
548
00:33:27,757 --> 00:33:31,219
I don't know.
The Priestess Yavalla gave me a direct order
549
00:33:31,302 --> 00:33:34,097
to let her pass along with the human queen,
her man...
550
00:33:34,180 --> 00:33:36,349
Excuse me, what? Her man?
The Queen and her man?
551
00:33:36,432 --> 00:33:37,851
Her man, Lord Tobin of Aegisford?
552
00:33:38,226 --> 00:33:39,394
Yeah, that's him.
553
00:33:40,770 --> 00:33:42,105
Tobin's infected.
554
00:33:46,860 --> 00:33:48,319
There's no sign of them.
555
00:33:48,695 --> 00:33:49,737
They're long gone.
556
00:33:52,490 --> 00:33:53,533
Oh, no.
557
00:34:00,874 --> 00:34:02,250
Tobin took his army with him.
558
00:34:02,750 --> 00:34:04,210
That army was our best chance.
559
00:34:13,386 --> 00:34:15,430
Gods only knows how many have already been
infected.
560
00:34:15,722 --> 00:34:17,765
They're gonna be spreading
all of Yavalla's goodies
561
00:34:17,849 --> 00:34:19,517
all over the Realm and it's all my fault.
562
00:34:20,143 --> 00:34:22,383
- How is it your fault?
- Well, obviously I miscalculated
563
00:34:22,437 --> 00:34:24,147
the rate of gestation and infection.
564
00:34:24,355 --> 00:34:26,774
We missed an infected someone
who helped them escape.
565
00:34:27,108 --> 00:34:30,194
I calculated it in the same way,
so it's both our fault.
566
00:34:30,737 --> 00:34:33,615
For all we know, that infected someone
is still around us.
567
00:34:34,407 --> 00:34:35,617
Zed!
568
00:34:38,411 --> 00:34:41,080
We heard the Priestess has left
the Outpost with the human queen.
569
00:34:41,915 --> 00:34:42,915
That's true.
570
00:34:42,916 --> 00:34:45,418
The Blackfists should be going
with her to protect her.
571
00:34:45,835 --> 00:34:46,836
Why the Blackfists?
572
00:34:47,045 --> 00:34:48,647
So you can torture and kill more innocents?
573
00:34:48,671 --> 00:34:50,381
- You'll be the first I...
- Enough!
574
00:34:53,468 --> 00:34:56,262
Is it true our queen went
with Yavalla as her prisoner?
575
00:34:56,846 --> 00:34:57,889
And Lord Aegisford?
576
00:34:58,514 --> 00:34:59,891
They weren't prisoners.
577
00:35:05,355 --> 00:35:08,358
- He's supposed to be dead.
- As you can see, I'm very much alive.
578
00:35:08,733 --> 00:35:10,026
Not for much longer!
579
00:35:10,109 --> 00:35:11,527
Put away your swords. All of you!
580
00:35:12,695 --> 00:35:14,280
Just long enough to hear us out.
581
00:35:14,781 --> 00:35:15,907
Make it fast.
582
00:35:19,577 --> 00:35:21,871
There are bigger issues at play here
than just revenge.
583
00:35:24,165 --> 00:35:28,002
Yavalla has infected Queen Rosmund,
Tobin Aegisford, and all of her Blackbloods
584
00:35:28,086 --> 00:35:29,837
that accompany her with kinjes.
585
00:35:30,755 --> 00:35:32,715
Now, that makes them all her puppets.
586
00:35:32,924 --> 00:35:34,300
Why should we believe you?
587
00:35:34,425 --> 00:35:35,635
Believe me.
588
00:35:36,135 --> 00:35:37,637
Yavalla's daughter, her blood.
589
00:35:38,930 --> 00:35:40,932
Everything that Zed says is true.
590
00:35:42,642 --> 00:35:44,522
And what about the paradise
Yavalla promised us?
591
00:35:44,560 --> 00:35:46,062
Yavalla lied to all of us.
592
00:35:46,437 --> 00:35:47,814
There is no paradise.
593
00:35:50,400 --> 00:35:52,568
Yavalla can control anyone
who has one of her kinjes.
594
00:35:52,735 --> 00:35:54,821
And those who have kinjes can
spread them to others.
595
00:35:55,863 --> 00:35:58,908
Yavalla's idea of paradise is complete
control over all of us.
596
00:36:00,535 --> 00:36:02,655
We'll ride to warn our people of the
impending danger.
597
00:36:02,787 --> 00:36:06,290
Until we find a cure, it is not safe for
anyone to leave the Outpost.
598
00:36:06,541 --> 00:36:08,126
You are no one's commander.
599
00:36:08,376 --> 00:36:09,377
He's ours.
600
00:36:09,460 --> 00:36:10,712
Hey, shut up!
601
00:36:13,673 --> 00:36:16,342
Now you've all known me
as an ally at one time or another.
602
00:36:16,759 --> 00:36:19,012
I've lived among humans and Blackbloods.
603
00:36:19,303 --> 00:36:20,430
You know I speak truth.
604
00:36:20,513 --> 00:36:21,513
So what say you?
605
00:36:21,931 --> 00:36:24,559
Why should we listen to her?
She's a traitor.
606
00:36:24,642 --> 00:36:25,810
Traitor! Yeah!
607
00:36:26,144 --> 00:36:27,520
Shut up.
608
00:36:27,937 --> 00:36:30,606
Yavalla's promise,
what we've all said we wanted
609
00:36:30,690 --> 00:36:33,651
was for humans and Blackbloods
to live and work in harmony.
610
00:36:33,985 --> 00:36:35,028
Is that right?
611
00:36:35,153 --> 00:36:36,237
Yeah.
612
00:36:37,613 --> 00:36:39,073
So then why don't we just do it?
613
00:36:40,074 --> 00:36:41,659
We don't need Yavalla.
614
00:36:42,368 --> 00:36:47,623
Humans and Blackbloods, of all the times,
this is the time to come together.
615
00:36:48,124 --> 00:36:49,250
What would we do?
616
00:36:49,834 --> 00:36:53,129
We'll find a way to stop Yavalla
from turning us all into her puppets
617
00:36:53,755 --> 00:36:55,256
but we need to do it together.
618
00:36:55,381 --> 00:36:56,883
Talon should take charge.
619
00:36:57,341 --> 00:36:58,634
I'm not much of a leader.
620
00:36:58,885 --> 00:36:59,969
You might have to be.
621
00:37:10,480 --> 00:37:13,191
Fine. I'll do it until we solve this crisis.
622
00:37:13,900 --> 00:37:16,319
Garret Spears will be my sub-commander
for the humans
623
00:37:16,360 --> 00:37:18,154
and Zed will be the same for the Blackbloods
624
00:37:19,113 --> 00:37:22,283
and that includes Blackfists.
625
00:37:24,160 --> 00:37:25,328
What say you?
626
00:37:29,540 --> 00:37:32,335
Talon! Talon! Talon!
627
00:37:37,173 --> 00:37:39,258
Blackbloods, what say you?
628
00:37:39,675 --> 00:37:42,345
Talon! Talon! Talon!
629
00:37:50,061 --> 00:37:52,563
I never thought Blackfists would want
to be enslaved by anyone
630
00:37:52,980 --> 00:37:54,482
much less one of their own.
631
00:37:56,359 --> 00:37:58,528
I assure you Yavalla's intent is no less.
632
00:38:06,577 --> 00:38:09,747
For now, the Blackfists will follow Talon.
633
00:38:15,378 --> 00:38:16,879
I guess you're the new boss.
634
00:38:18,214 --> 00:38:19,423
Unfortunately.
635
00:38:48,369 --> 00:38:50,413
What are you doing?
636
00:38:52,373 --> 00:38:54,000
Ugh! What is that rat doing?
637
00:38:54,083 --> 00:38:55,894
It was coming straight for your face.
I saved you.
638
00:38:55,918 --> 00:38:57,170
But how did you see it?
639
00:38:57,253 --> 00:38:58,671
I stare at you when you sleep.
640
00:38:59,505 --> 00:39:01,465
Not in a creepy way,
just a protective way.
641
00:39:03,134 --> 00:39:04,886
Rats generally don't seek people out.
642
00:39:05,720 --> 00:39:07,638
- They're scared of us.
- I know.
643
00:39:14,061 --> 00:39:15,104
But look...
644
00:39:24,530 --> 00:39:26,324
It was going to pass me a kinj.
645
00:39:27,325 --> 00:39:28,993
Maybe that's how the others escaped.
646
00:39:29,160 --> 00:39:31,621
A rat could have infected a guard or a...
647
00:39:33,789 --> 00:39:34,832
Tobin.
648
00:39:43,424 --> 00:39:44,592
It's staring at me.
649
00:39:45,760 --> 00:39:47,261
It's bloody staring at me.
650
00:39:50,181 --> 00:39:52,725
Gods, I feel like my mother
is looking right at me.
651
00:39:57,146 --> 00:39:58,146
- Wait.
- Huh?
652
00:39:58,439 --> 00:39:59,523
She must have sent it.
653
00:39:59,857 --> 00:40:01,609
She can see everything
that we're doing.
654
00:40:07,615 --> 00:40:09,575
We have to go after Yavalla and Gwynn now.
655
00:40:12,995 --> 00:40:16,123
We don't even know what direction they went.
656
00:40:16,207 --> 00:40:17,375
Well, think about it.
657
00:40:19,585 --> 00:40:22,922
If you were Yavalla, seeking total domination
where's the first place you would go?
658
00:40:25,007 --> 00:40:26,008
The Capital.
659
00:40:27,885 --> 00:40:29,262
We have to leave immediately.
660
00:40:35,226 --> 00:40:37,146
What are you going to do
if you catch up to them?
661
00:40:37,228 --> 00:40:38,228
I don't know.
662
00:40:39,272 --> 00:40:41,632
But we have to do something
before it gets out of control...
663
00:40:41,941 --> 00:40:43,234
if it isn't already.
664
00:41:05,923 --> 00:41:06,966
May I help you?
665
00:41:09,010 --> 00:41:10,052
I'm Queen Rosmund.
666
00:41:10,636 --> 00:41:12,972
And what brings you all this way,
Your Highness?
667
00:41:13,639 --> 00:41:15,516
We've come to bring peace to your village.
668
00:41:16,600 --> 00:41:18,185
I'm afraid I don't understand.
669
00:41:21,188 --> 00:41:22,398
Blackbloods.
670
00:41:22,481 --> 00:41:25,067
They will not hurt you.
They are with me now.
671
00:41:25,401 --> 00:41:27,028
We don't want any trouble.
672
00:41:29,322 --> 00:41:32,241
Join us.
Become united with your queen.
673
00:41:54,263 --> 00:41:55,306
They are good.
674
00:41:56,682 --> 00:41:58,851
Take their hands in unity.
50720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.