All language subtitles for The.Outpost.S03E01.1080p.BluRay.x264-GREYSKiNS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,090 --> 00:00:06,770 Previously on The Outpost... 2 00:00:06,800 --> 00:00:08,069 You summoned another demon? 3 00:00:08,093 --> 00:00:09,469 And a Blackblood. 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,638 - Your ears? - I cut the points off. 5 00:00:13,098 --> 00:00:15,934 The last two Blackbloods I met killed innocent people I cared about. 6 00:00:15,976 --> 00:00:17,060 They were Blackfist. 7 00:00:17,102 --> 00:00:19,539 They believe the only way to free our people is to wipe out all humans. 8 00:00:19,563 --> 00:00:21,940 Mind control? So that's what your kinj does. 9 00:00:24,234 --> 00:00:26,361 I am honoured to bow before The Three. 10 00:00:26,444 --> 00:00:27,696 I thought you were dead. 11 00:00:29,614 --> 00:00:32,576 A very large Prime Order army are only a day's march away. 12 00:00:32,617 --> 00:00:34,452 We don't have enough men to fight this battle. 13 00:00:37,497 --> 00:00:39,297 The Blackblood will summon the slayers of men. 14 00:00:39,332 --> 00:00:40,792 Hell of a time to call me back. 15 00:00:40,834 --> 00:00:42,335 Start calling names. We need help. 16 00:00:45,714 --> 00:00:47,525 - Why did you bring the Blackfist through? - We're all Blackbloods. 17 00:00:47,549 --> 00:00:48,717 So what are you saying? 18 00:00:48,758 --> 00:00:51,011 You're all our prisoners, and from this point forwards 19 00:00:51,469 --> 00:00:52,846 this is our Outpost. 20 00:01:10,405 --> 00:01:12,657 If you humans want to eat tonight 21 00:01:14,284 --> 00:01:15,785 you'll start working faster. 22 00:01:20,373 --> 00:01:23,543 The sooner you find what we're looking for, the sooner you can eat. 23 00:01:24,044 --> 00:01:25,128 And rest. 24 00:01:25,879 --> 00:01:26,922 Get to work! 25 00:01:30,759 --> 00:01:32,552 Wish I knew what we were looking for. 26 00:01:41,770 --> 00:01:43,229 Pick it up and keep working. 27 00:01:43,313 --> 00:01:44,356 Hey! 28 00:01:44,439 --> 00:01:46,399 His hands are frozen. 29 00:01:47,192 --> 00:01:48,485 Get him some gloves! 30 00:01:49,110 --> 00:01:51,029 He can work until his hands fall off. 31 00:01:52,989 --> 00:01:53,989 Sammy! 32 00:01:54,157 --> 00:01:56,076 Don't do anything stupid, Garret. 33 00:02:04,626 --> 00:02:05,669 Hey! 34 00:02:16,888 --> 00:02:18,014 Stop! 35 00:02:23,436 --> 00:02:26,398 Your standing orders were to keep them alive and well enough to work. 36 00:02:27,065 --> 00:02:30,986 This human attacked an overseer. He must be punished. 37 00:02:32,028 --> 00:02:33,154 Looks like you've done that. 38 00:02:40,203 --> 00:02:42,247 Does anyone else want to make trouble? 39 00:02:45,083 --> 00:02:46,126 Good. 40 00:03:11,526 --> 00:03:12,777 Keep moving. 41 00:03:14,112 --> 00:03:15,739 Keep moving! Faster! 42 00:03:17,032 --> 00:03:18,074 Go! 43 00:03:21,494 --> 00:03:23,496 You need to put a leash on your Blackfists. 44 00:03:24,247 --> 00:03:25,874 Dead humans are of no use to us. 45 00:03:26,041 --> 00:03:27,542 You command your Blackbloods. 46 00:03:27,625 --> 00:03:29,169 I'll command the Blackfist. 47 00:03:29,252 --> 00:03:30,879 You're under my command, Yobahn. 48 00:03:31,129 --> 00:03:32,589 That's how Yavalla wants it. 49 00:03:42,766 --> 00:03:44,684 Their queen should be long dead. 50 00:03:44,768 --> 00:03:46,770 Her very existence is a threat to our order. 51 00:03:46,811 --> 00:03:49,355 The Queen's wellbeing is the only thing keeping order. 52 00:03:51,149 --> 00:03:53,068 You kill her, and she will rise up against you. 53 00:03:54,819 --> 00:03:56,321 And why should we listen to you? 54 00:03:56,404 --> 00:03:58,948 Because she understands the humans better than any of us. 55 00:03:58,990 --> 00:04:01,076 Every Blackfist wants the Queen's death. 56 00:04:01,117 --> 00:04:03,578 I don't know how long I can hold them back. 57 00:04:20,470 --> 00:04:22,013 What were you thinking, Spears? 58 00:04:22,347 --> 00:04:23,848 He did what was necessary. 59 00:04:24,390 --> 00:04:27,227 Garret, you better start getting along before they kill you. 60 00:04:27,811 --> 00:04:31,981 I will not stand by while they beat innocent people. 61 00:04:32,565 --> 00:04:33,817 I can take care of myself. 62 00:04:34,359 --> 00:04:35,735 You didn't need to intervene. 63 00:04:35,985 --> 00:04:38,863 It's been 39 days since Talon brought the Blackbloods through. 64 00:04:39,072 --> 00:04:40,323 Thirty-nine days! 65 00:04:42,784 --> 00:04:44,744 When are we putting our plan in action? 66 00:04:44,828 --> 00:04:46,246 Spears and I can get the Queen out. 67 00:04:46,621 --> 00:04:48,623 Out of her chambers, not out of the Outpost. 68 00:04:48,706 --> 00:04:50,125 We'll figure that part out. 69 00:04:50,208 --> 00:04:51,852 Until you do, you're not going off half-cocked. 70 00:04:51,876 --> 00:04:53,676 You'll get yourself and Queen Rosmund killed. 71 00:04:53,878 --> 00:04:55,505 We should never have trusted Talon. 72 00:04:55,547 --> 00:04:56,505 No. 73 00:04:56,506 --> 00:04:58,484 She's a filthy Blackblood through and through. 74 00:04:58,508 --> 00:04:59,759 As I recall... 75 00:05:00,135 --> 00:05:02,011 it was you who agreed with her 76 00:05:02,053 --> 00:05:05,557 that she should bring the Blackbloods and their demons through to fight for us. 77 00:05:05,640 --> 00:05:07,016 Can we not rehash this? 78 00:05:20,780 --> 00:05:23,116 Let someone else do this. You need to heal. 79 00:05:24,117 --> 00:05:25,743 I can't just sit and do nothing. 80 00:05:28,997 --> 00:05:30,832 Spears, I'm still your ranking officer. 81 00:05:31,124 --> 00:05:32,917 We'll wait for the right opportunity. 82 00:06:10,038 --> 00:06:11,289 For the sins... 83 00:06:12,582 --> 00:06:13,582 of your ancestors. 84 00:06:13,583 --> 00:06:14,835 Kezzun! 85 00:06:17,212 --> 00:06:18,338 Remove your sword. 86 00:06:30,975 --> 00:06:32,685 Your orders were that she not be harmed. 87 00:06:34,646 --> 00:06:35,772 Now get out. 88 00:06:45,406 --> 00:06:46,406 Thank you. 89 00:06:46,824 --> 00:06:49,035 Don't take this for anything other than what it is. 90 00:06:49,911 --> 00:06:51,329 For now, I need you alive. 91 00:07:09,347 --> 00:07:11,015 Did you send Kezzun to kill the Queen? 92 00:07:11,474 --> 00:07:12,432 No. 93 00:07:12,433 --> 00:07:14,895 He tried to murder her an hour ago and you didn't know? 94 00:07:16,562 --> 00:07:18,273 Get control of your people, Yobahn. 95 00:07:18,856 --> 00:07:20,316 And I want Kezzun locked up! 96 00:07:20,775 --> 00:07:21,818 For what? 97 00:07:22,485 --> 00:07:23,987 Being a bit overzealous? 98 00:07:25,154 --> 00:07:26,197 Overzealous? 99 00:07:26,698 --> 00:07:29,158 Yavalla made herself clear. The Queen is to remain alive. 100 00:07:29,617 --> 00:07:31,035 Yavalla isn't here. 101 00:07:31,577 --> 00:07:32,954 She might never be 102 00:07:33,579 --> 00:07:35,748 thanks to your human-loving friend. 103 00:07:37,000 --> 00:07:38,918 Yeah, you have that kinj. 104 00:07:39,168 --> 00:07:41,754 Won't be much good against all the Blackfist 105 00:07:42,255 --> 00:07:44,090 and our seven Lu-Qiri. 106 00:07:44,841 --> 00:07:46,050 What does your side have? 107 00:07:46,926 --> 00:07:49,470 - We're on the same side, Yobahn. - For now. 108 00:07:50,221 --> 00:07:52,056 If Yavalla doesn't get here soon 109 00:07:52,807 --> 00:07:55,268 the Blackfist are growing restless. 110 00:07:55,727 --> 00:07:56,894 I'm trying to convince Talon. 111 00:07:56,978 --> 00:07:58,896 Don't convince her. Force her! 112 00:07:59,272 --> 00:08:00,648 Start torturing her friends. 113 00:08:00,732 --> 00:08:03,318 No! I won't do it that way. 114 00:08:06,362 --> 00:08:08,323 Your infatuation 115 00:08:08,865 --> 00:08:11,367 with that girl is making you weak. 116 00:08:20,335 --> 00:08:21,544 Convince her soon... 117 00:08:22,962 --> 00:08:25,381 or we'll start doing things my way... 118 00:08:26,132 --> 00:08:27,383 cousin. 119 00:08:41,606 --> 00:08:42,690 Is Gwynn alright? 120 00:08:43,316 --> 00:08:44,316 For now. 121 00:08:45,443 --> 00:08:48,130 If you hadn't brought the Blackfist over, you wouldn't be having these problems. 122 00:08:48,154 --> 00:08:49,238 I had no choice. 123 00:08:49,322 --> 00:08:51,449 I had to maintain the balance between the Blackfist 124 00:08:51,532 --> 00:08:53,743 and the Blackbloods on both sides of the portal. 125 00:08:53,826 --> 00:08:55,036 This is what Yavalla wants. 126 00:08:55,703 --> 00:08:57,973 If you open the portal and bring her through, you'd understand 127 00:08:57,997 --> 00:09:00,017 and she's the only person who can control the Blackfist. 128 00:09:00,041 --> 00:09:02,561 If she's so important, why didn't you bring her through with the rest of them? 129 00:09:02,585 --> 00:09:04,921 I was about to, but you closed the portal before I could. 130 00:09:05,004 --> 00:09:06,524 She should have been one of the first. 131 00:09:06,589 --> 00:09:08,257 You needed warriors, Talon. 132 00:09:09,008 --> 00:09:10,551 Yavalla is anything but. 133 00:09:10,760 --> 00:09:12,678 She's the last remaining Blackblood prophetess 134 00:09:12,762 --> 00:09:14,055 the only keeper of the old ways. 135 00:09:14,097 --> 00:09:15,348 Zed, I'm on your side 136 00:09:15,973 --> 00:09:18,935 but I'm not going to bring through someone I have no reason to trust. 137 00:09:27,443 --> 00:09:28,569 We have company. 138 00:09:32,407 --> 00:09:33,491 Send her away. 139 00:09:34,826 --> 00:09:37,036 I heard what happened. Are you alright? 140 00:09:37,787 --> 00:09:39,080 Clearly you don't care 141 00:09:39,455 --> 00:09:41,791 or you might have come to visit me before today. 142 00:09:42,792 --> 00:09:43,793 I'm sorry. 143 00:09:44,127 --> 00:09:45,920 I understand. You're with your people now. 144 00:09:50,550 --> 00:09:51,801 I'm still on your side. 145 00:09:53,177 --> 00:09:54,220 Yes. 146 00:09:54,762 --> 00:09:55,847 That's apparent. 147 00:09:58,975 --> 00:10:00,893 I can serve you better by serving them. 148 00:10:02,228 --> 00:10:03,563 And what does that even mean? 149 00:10:03,646 --> 00:10:06,732 It means I need to work from the inside to keep Zed in power. 150 00:10:07,024 --> 00:10:10,570 If I don't, the Blackfist will kill you, and keep your people digging until you die. 151 00:10:11,654 --> 00:10:13,948 Why are you waiting till now to tell me this? 152 00:10:16,868 --> 00:10:18,387 Because when I heard they almost killed you 153 00:10:18,411 --> 00:10:21,414 I couldn't bear the thought of you dying, thinking I was a traitor. 154 00:10:25,877 --> 00:10:28,337 If they find out, they'll kill me... 155 00:10:29,797 --> 00:10:31,549 and then none of you stand a chance. 156 00:10:44,479 --> 00:10:46,063 Mum loved the pine sap ale. 157 00:10:46,272 --> 00:10:48,232 She wouldn't let me have any cos she said... 158 00:10:50,401 --> 00:10:51,944 ...it would be wasted on me. 159 00:10:52,570 --> 00:10:54,238 Big warthog, come here. 160 00:10:54,489 --> 00:10:55,823 I know you, big ogre. 161 00:10:56,115 --> 00:10:57,115 I miss her too. 162 00:10:57,241 --> 00:10:58,241 Hey. 163 00:10:58,868 --> 00:11:00,620 You can have all the pine sap you want. 164 00:11:00,953 --> 00:11:02,371 Oh, Janzo. 165 00:11:07,335 --> 00:11:08,711 She wouldn't like that. 166 00:11:21,140 --> 00:11:22,225 Get out. 167 00:11:24,685 --> 00:11:26,312 - Excuse me? - Get out. 168 00:11:26,521 --> 00:11:28,981 I'm requisitioning this facility for official use. 169 00:11:29,065 --> 00:11:31,526 - And what's that supposed to mean? - Requisition? 170 00:11:31,692 --> 00:11:32,735 It's a verb. 171 00:11:32,818 --> 00:11:35,404 - To take or acquire... - I know what requisition means. 172 00:11:36,030 --> 00:11:37,865 This is my lab. Nobody's taking it. 173 00:11:37,907 --> 00:11:40,284 If I call a Lu-Qiri down here, it will make an awful mess. 174 00:11:40,326 --> 00:11:41,369 No! 175 00:11:42,328 --> 00:11:43,496 Don't be so dramatic. 176 00:11:44,956 --> 00:11:47,291 This is my brewery. There'll be no violence. 177 00:11:47,667 --> 00:11:49,085 You'll go peacefully then? 178 00:11:50,670 --> 00:11:52,606 As soon as you tell me why you want to open that box. 179 00:11:52,630 --> 00:11:53,588 Box? 180 00:11:53,589 --> 00:11:56,051 - Box. Noun, six-sided container... - Very funny. 181 00:11:56,384 --> 00:11:59,011 Let's start off by saying that box is no ordinary box, is it? Hmm? 182 00:11:59,345 --> 00:12:01,097 No, that... that is a meld box 183 00:12:01,180 --> 00:12:04,475 and those three funnel holes in the lid are receptacles for reactive compounds. 184 00:12:04,559 --> 00:12:05,661 An ancient alchemists' lock box 185 00:12:05,685 --> 00:12:08,854 that only opens when the correct components are poured into it. 186 00:12:09,063 --> 00:12:10,648 Hm. Smarter than you look. 187 00:12:10,898 --> 00:12:11,898 Thank you. 188 00:12:12,358 --> 00:12:14,358 Just stay out of my business and get out of my lab. 189 00:12:15,027 --> 00:12:16,821 Excuse me... excuse me... excuse me! 190 00:12:17,321 --> 00:12:18,447 I live here. 191 00:12:18,531 --> 00:12:20,157 Where am I supposed to sleep, hmm? 192 00:12:20,575 --> 00:12:21,617 Not my problem. 193 00:12:22,535 --> 00:12:23,535 This woman. 194 00:12:23,536 --> 00:12:24,580 Excuse me. 195 00:12:27,206 --> 00:12:28,374 This woman. 196 00:12:29,125 --> 00:12:30,334 This woman! 197 00:12:37,133 --> 00:12:38,175 Hmm... 198 00:12:57,486 --> 00:12:59,405 Just who does she think she is, huh? 199 00:12:59,780 --> 00:13:02,617 She's a bully, that's who. A nasty little harpy! 200 00:13:02,908 --> 00:13:03,908 Who is? 201 00:13:03,909 --> 00:13:06,121 The Blackblood that just hijacked my brewery. 202 00:13:06,579 --> 00:13:07,622 I'm moving in with you. 203 00:13:09,290 --> 00:13:10,726 Thought you weren't even talking to me? 204 00:13:10,750 --> 00:13:12,436 I'm not, but I've got nowhere else to live, do I? 205 00:13:12,460 --> 00:13:15,004 Besides, I'd much rather you be my Blackblood guard than him. 206 00:13:15,421 --> 00:13:16,672 It's the least you can do. 207 00:13:21,135 --> 00:13:22,678 I'll take responsibility for him. 208 00:13:26,432 --> 00:13:28,059 I'm still very angry with you. 209 00:13:30,227 --> 00:13:31,479 Can't say I blame you. 210 00:13:31,979 --> 00:13:33,689 I thought I knew you, Talon. 211 00:13:35,858 --> 00:13:37,401 You know me better than you think. 212 00:13:37,610 --> 00:13:38,861 Then explain it to me. 213 00:13:39,195 --> 00:13:41,113 Explain why you turned traitor. 214 00:13:41,781 --> 00:13:42,907 I wish I could, Janzo. 215 00:13:44,367 --> 00:13:46,410 For now, the less you know, the safer you are. 216 00:13:48,746 --> 00:13:49,955 Make yourself at home. 217 00:14:13,688 --> 00:14:15,106 What's this about, Yobahn? 218 00:14:15,690 --> 00:14:17,983 Time for leadership to pass to the Blackfist. 219 00:14:18,526 --> 00:14:20,027 Yavalla gave that task to me. 220 00:14:20,111 --> 00:14:21,612 And she would take it from you 221 00:14:21,862 --> 00:14:23,906 if she saw your incompetence. 222 00:14:24,407 --> 00:14:25,825 You don't want to do this, Yobahn. 223 00:14:29,245 --> 00:14:31,247 That thing can only control one of us. 224 00:14:31,706 --> 00:14:32,707 Pick one. 225 00:14:33,499 --> 00:14:35,501 The rest of us will kill you. 226 00:14:56,897 --> 00:14:58,274 Human lover! 227 00:14:58,607 --> 00:15:00,901 You are as good as the one who cut off her ears. 228 00:15:28,846 --> 00:15:30,264 Didn't know you still cared. 229 00:15:47,490 --> 00:15:48,532 Do it! 230 00:15:58,501 --> 00:16:01,045 Blackbloods don't kill Blackbloods, right? 231 00:16:04,924 --> 00:16:06,091 I should kill you. 232 00:16:07,885 --> 00:16:09,365 But it's not what Yavalla would want. 233 00:16:11,263 --> 00:16:12,848 I'm still in charge, Yobahn. 234 00:16:31,742 --> 00:16:34,119 You should have killed him. He'll just try again. 235 00:16:34,703 --> 00:16:36,413 Probably, but I promised Yavalla. 236 00:16:36,622 --> 00:16:37,832 Why does that matter? 237 00:16:37,957 --> 00:16:39,142 What does this woman have on you? 238 00:16:39,166 --> 00:16:41,627 Nothing. She's the last Blackblood priestess, Talon. 239 00:16:42,253 --> 00:16:43,921 Do you understand what that means? 240 00:16:44,088 --> 00:16:45,714 She's the last of our kind. 241 00:16:46,131 --> 00:16:48,592 I believe in her teachings of peace and harmony for everyone 242 00:16:48,926 --> 00:16:50,135 Blackbloods and humans. 243 00:16:50,261 --> 00:16:52,179 If you'd just bring her through, you'd see. 244 00:16:52,388 --> 00:16:54,473 You haven't even told me everything she wants. 245 00:16:54,598 --> 00:16:55,598 Like what? 246 00:16:55,683 --> 00:16:57,226 Like what she has you digging for. 247 00:16:57,560 --> 00:16:58,853 It's just some crystal for Wren. 248 00:16:58,978 --> 00:17:00,062 Yes, I know. 249 00:17:01,355 --> 00:17:02,398 But what's it do? 250 00:17:03,315 --> 00:17:04,315 That's all I know. 251 00:17:05,651 --> 00:17:08,863 Do you have any idea what this Yavalla wants to do once she gets here? 252 00:17:09,989 --> 00:17:11,073 No. 253 00:17:11,365 --> 00:17:13,005 And that's why I won't bring her through. 254 00:17:18,122 --> 00:17:20,416 Oh, where is it, where is it... 255 00:17:26,589 --> 00:17:27,923 This is insane. 256 00:17:54,950 --> 00:17:55,950 Um? 257 00:18:06,962 --> 00:18:08,547 I miss her too, big guy. 258 00:18:10,341 --> 00:18:11,383 I know. 259 00:18:11,550 --> 00:18:12,927 Here, come on. 260 00:18:13,844 --> 00:18:15,387 Alright, Janzo. Alright. 261 00:18:15,930 --> 00:18:17,973 OK... 262 00:18:30,361 --> 00:18:32,738 Trying to find my lichen spore, if I'm not mistaken? 263 00:18:32,821 --> 00:18:36,325 You keep rust-beetle venom in a random, unmarked bottle? 264 00:18:36,408 --> 00:18:38,288 Excuse you, but there's nothing random about it. 265 00:18:38,369 --> 00:18:40,805 My classification system is really quite meticulous, I assure you. 266 00:18:40,829 --> 00:18:42,706 Oh, really? And how is it sorted? 267 00:18:42,915 --> 00:18:45,960 Because it's not by colour or texture or alphabetically... 268 00:18:46,043 --> 00:18:48,170 - Chronologically. - Chronologically how? 269 00:18:48,253 --> 00:18:49,606 In the order I first smelled them. 270 00:18:49,630 --> 00:18:50,798 Oh, you're a madman. 271 00:18:50,881 --> 00:18:53,258 And also a chemosensory memory is really quite powerful. 272 00:18:53,342 --> 00:18:55,403 Just think back to the first time you ever smelled, hm 273 00:18:55,427 --> 00:18:57,680 ninny blossom, or bat guano. 274 00:18:57,763 --> 00:18:58,763 You're a madman. 275 00:18:58,806 --> 00:19:01,934 And also, it also keeps snoops from invading my private laboratory. 276 00:19:02,017 --> 00:19:04,395 I will break that fancy nose of yours 277 00:19:04,478 --> 00:19:06,480 and then we'll see about your chemosensory memory. 278 00:19:06,522 --> 00:19:08,399 Oh, you think my nose is fancy, do you? 279 00:19:08,524 --> 00:19:09,650 Hey! 280 00:19:10,275 --> 00:19:13,171 - The paralysis will wear off in a few moments. - Yes. Do you not think I know that? 281 00:19:13,195 --> 00:19:14,780 Seems to me like you know very little 282 00:19:14,822 --> 00:19:17,382 given you almost just killed yourself using my rust-beetle venom! 283 00:19:17,408 --> 00:19:19,827 Maybe if it was labelled as such, I might not have. 284 00:19:26,542 --> 00:19:28,182 Good luck trying to find my lichen spore. 285 00:19:28,210 --> 00:19:30,754 I don't need your lichen spore. I'll make my own. 286 00:19:30,796 --> 00:19:32,423 Make lichen spore? It's impossible. 287 00:19:32,881 --> 00:19:33,966 - Is it? - Hmm! 288 00:19:35,175 --> 00:19:36,175 Watch me. 289 00:19:47,021 --> 00:19:50,524 It's not safe down there. The fumes haven't dissipated yet. 290 00:19:52,317 --> 00:19:55,237 Why am I always surrounded by such idiots? 291 00:20:30,606 --> 00:20:31,732 Hey! 292 00:21:20,614 --> 00:21:21,990 I think we found it. 293 00:21:25,994 --> 00:21:27,162 Give it to me. 294 00:21:27,454 --> 00:21:28,497 Give it to me. 295 00:21:36,338 --> 00:21:37,673 Oh, yes. Yes, yes... 296 00:21:56,108 --> 00:21:57,401 It's abracite, alright. 297 00:21:58,569 --> 00:22:00,362 Yobahn, you've done a miraculous thing. 298 00:22:00,529 --> 00:22:03,699 I mean, this stuff is so rare, like one crystal in a mountain of rock. 299 00:22:03,907 --> 00:22:05,200 And you found it. 300 00:22:08,328 --> 00:22:09,705 Yavalla will be quite pleased. 301 00:22:09,830 --> 00:22:11,999 I'm glad I could be of service. 302 00:22:16,378 --> 00:22:18,338 Please be sure to tell your mother, Yavalla. 303 00:22:18,422 --> 00:22:19,506 Yes, yes. I will... 304 00:22:33,937 --> 00:22:35,230 You alright, Sammy? 305 00:22:36,648 --> 00:22:37,774 Better... 306 00:22:37,858 --> 00:22:41,028 thanks to Captain Calkussar convincing them to give me the day to heal. 307 00:22:41,987 --> 00:22:44,281 Zed understands you're more valuable alive than dead. 308 00:22:45,532 --> 00:22:46,575 They're gone. 309 00:22:47,242 --> 00:22:50,662 Gentlemen, I think I've figured out how to get Rosmund out of the Outpost. 310 00:22:53,373 --> 00:22:55,173 I spent the whole day listening to the guards. 311 00:22:55,250 --> 00:22:58,003 Seems like the gate's gonna be open tonight, just before midnight. 312 00:22:58,045 --> 00:23:00,607 They're all excited for a shipment of food they raided from a village 313 00:23:00,631 --> 00:23:01,757 including a herd of sheep. 314 00:23:01,840 --> 00:23:02,798 So what? 315 00:23:02,799 --> 00:23:05,887 There's always two Lu-Qiri guarding the gates at one time, day and night. 316 00:23:05,969 --> 00:23:07,679 Well, here's the interesting part. 317 00:23:07,971 --> 00:23:09,806 The Lu-Qiri will be moved off the front gate 318 00:23:09,890 --> 00:23:11,308 else they can't drive the sheep in. 319 00:23:11,350 --> 00:23:13,310 Too skittish to be near a predator like that. 320 00:23:13,435 --> 00:23:15,812 So an open gate, a couple Blackblood guards 321 00:23:15,854 --> 00:23:17,272 and a bit of commotion. 322 00:23:17,814 --> 00:23:18,857 Yeah. 323 00:23:19,858 --> 00:23:21,109 Has to be tonight then. 324 00:23:21,193 --> 00:23:24,196 Sammy, I admit I never really forgave you for pretending to be Alton 325 00:23:24,279 --> 00:23:26,365 but you've just redeemed yourself a little. 326 00:23:27,532 --> 00:23:29,117 Maybe this will redeem me more. 327 00:23:36,792 --> 00:23:38,001 I finished the tunnel. 328 00:23:41,880 --> 00:23:43,507 One kick, it's open. 329 00:23:43,632 --> 00:23:45,384 Sammy, I could kiss you! 330 00:23:45,550 --> 00:23:47,010 That's alright. You're not my type. 331 00:23:47,135 --> 00:23:48,178 Tonight then... 332 00:23:48,762 --> 00:23:49,930 we rescue the Queen. 333 00:23:50,013 --> 00:23:51,013 Yeah. 334 00:25:22,439 --> 00:25:23,565 Tobin. 335 00:25:25,400 --> 00:25:26,777 How did you get in here? 336 00:25:27,235 --> 00:25:28,570 We've come to break you out. 337 00:25:30,072 --> 00:25:31,615 Oh. Garret. 338 00:25:32,699 --> 00:25:34,076 - Your Majesty. - Hello. 339 00:25:44,586 --> 00:25:45,712 Around your waist. 340 00:25:47,214 --> 00:25:48,256 Your hands. 341 00:25:52,594 --> 00:25:54,262 We have to hurry. Come on, let's go. 342 00:26:42,894 --> 00:26:44,312 Just like Sammy said. 343 00:27:08,628 --> 00:27:09,796 Tobin! 344 00:27:10,172 --> 00:27:11,214 Tobin! 345 00:27:44,039 --> 00:27:46,708 These three were caught in the act of escape. 346 00:27:48,251 --> 00:27:50,337 This is open rebellion. 347 00:27:50,712 --> 00:27:52,130 They must be executed 348 00:27:52,589 --> 00:27:55,217 immediately by your own decree, Zed. 349 00:27:56,635 --> 00:27:57,928 We'll give them a trial. 350 00:27:59,054 --> 00:28:02,182 The evidence is undisputed. 351 00:28:02,474 --> 00:28:04,017 They won't deny it. 352 00:28:04,059 --> 00:28:05,268 Were you trying to escape? 353 00:28:07,646 --> 00:28:08,688 What choice did I have? 354 00:28:09,147 --> 00:28:10,190 A confession! 355 00:28:10,690 --> 00:28:12,317 They must die at once... 356 00:28:15,237 --> 00:28:17,197 starting with the Queen. 357 00:28:17,405 --> 00:28:18,448 - No. - Hey... 358 00:28:20,450 --> 00:28:22,035 Zed, you have to stop him. 359 00:28:22,285 --> 00:28:24,305 Your friends knew what would happen if they got caught. 360 00:28:24,329 --> 00:28:26,540 Zed, if you kill the Queen, the humans will revolt. 361 00:28:31,545 --> 00:28:32,921 What can they do? 362 00:28:33,004 --> 00:28:35,298 We have them under control. They are weak. 363 00:28:35,340 --> 00:28:37,592 It wasn't Rosmund's idea! 364 00:28:38,552 --> 00:28:39,844 Alright? It was mine. 365 00:28:40,345 --> 00:28:42,138 She was just following me. 366 00:28:46,518 --> 00:28:47,519 Very well. 367 00:28:48,019 --> 00:28:49,229 Execute the two men. 368 00:28:50,021 --> 00:28:51,341 The Queen will be spared for now. 369 00:28:55,068 --> 00:28:57,612 You are still too weak to do what is necessary. 370 00:28:57,904 --> 00:28:59,322 Don't test me, Yobahn. 371 00:28:59,781 --> 00:29:02,409 I've given you most of what you want. Now execute the two men. 372 00:29:06,079 --> 00:29:07,414 By your command. 373 00:29:12,794 --> 00:29:14,421 I'll bring Yavalla through. 374 00:29:17,549 --> 00:29:19,968 I'll bring Yavalla to this world if you spare them. 375 00:29:24,014 --> 00:29:25,014 Yobahn? 376 00:29:25,640 --> 00:29:26,683 Do it now. 377 00:30:44,469 --> 00:30:45,679 Zed. 378 00:30:48,431 --> 00:30:50,892 What exactly has been going on here? 379 00:30:54,604 --> 00:30:55,605 Your Majesty. 380 00:30:56,231 --> 00:30:59,192 My apologies for the way you have been treated by these men. 381 00:31:00,985 --> 00:31:03,279 They will be dealt with appropriately. 382 00:31:04,489 --> 00:31:08,243 I assure you our true intentions are peace and unity 383 00:31:08,326 --> 00:31:10,120 for Blackbloods and humans alike. 384 00:31:10,912 --> 00:31:12,205 I'm Queen Rosmund. 385 00:31:12,622 --> 00:31:13,748 Pleased to meet you. 386 00:31:14,332 --> 00:31:15,333 I am Yavalla 387 00:31:15,667 --> 00:31:17,419 prophetess of the Blackbloods. 388 00:31:17,794 --> 00:31:20,046 Honoured... I hope. 389 00:31:20,213 --> 00:31:22,465 I assure you, I have the same hope. 390 00:31:24,426 --> 00:31:26,302 If you mean what you say about peace 391 00:31:26,803 --> 00:31:30,265 it must start by freeing my people and returning the Outpost to my control. 392 00:31:30,598 --> 00:31:31,850 The manner 393 00:31:32,225 --> 00:31:35,353 in which Yobahn conducted the mining operation was... 394 00:31:36,646 --> 00:31:37,646 unfortunate. 395 00:31:38,606 --> 00:31:42,569 With my sincere apologies, I release your people from their labours. 396 00:31:44,988 --> 00:31:46,156 And freeing them? 397 00:31:46,406 --> 00:31:48,783 Within these walls, they are free, yes. 398 00:31:48,992 --> 00:31:52,412 However, I cannot allow them to leave the Outpost just yet. 399 00:31:52,746 --> 00:31:55,582 Given the hostilities between our people, you understand 400 00:31:55,957 --> 00:31:58,376 I cannot risk reprisals from outsiders. 401 00:31:59,127 --> 00:32:00,085 Mm. 402 00:32:00,086 --> 00:32:02,130 And what of me? 403 00:32:03,298 --> 00:32:04,549 You are to remain our guest 404 00:32:05,133 --> 00:32:06,718 extended every kindness. 405 00:32:07,093 --> 00:32:09,804 We are to be friends, not enemies. 406 00:32:36,164 --> 00:32:37,248 It's not going to work. 407 00:32:37,332 --> 00:32:38,666 Why are you even here? 408 00:32:38,750 --> 00:32:40,686 Your mother said we're allowed to go wherever we want. 409 00:32:40,710 --> 00:32:41,710 No, not here. 410 00:32:44,506 --> 00:32:46,508 You can't just grow lichen spore from a... 411 00:32:46,716 --> 00:32:49,803 bowl made from cave mould and flyweed. 412 00:32:49,886 --> 00:32:52,096 What else do you have there? Some common acids. 413 00:32:52,222 --> 00:32:55,326 Obviously coming from the Plane of Ashes, you're at a major disadvantage, aren't you? 414 00:32:55,350 --> 00:32:58,144 And you've got no access to alchemy journals 415 00:32:58,186 --> 00:33:01,105 or archives to tell you standard methodology. 416 00:33:01,189 --> 00:33:03,274 Well, access to ingredients 417 00:33:03,358 --> 00:33:06,194 - that must be impoverished, to say the least... - Do you ever shut up? 418 00:33:08,196 --> 00:33:09,590 Only when I don't have anything to say. 419 00:33:09,614 --> 00:33:11,634 And right now I have quite a lot to say because what you're... 420 00:33:11,658 --> 00:33:13,243 Shut up! 421 00:33:24,170 --> 00:33:25,170 Uh-huh... 422 00:33:26,673 --> 00:33:27,757 Impossible. 423 00:33:28,258 --> 00:33:31,928 Just the right amount of heat and acid causes a stress reaction in common cave mould 424 00:33:32,011 --> 00:33:33,888 - forcing it to release... - Lichen spore. 425 00:33:33,930 --> 00:33:35,014 In small quantities, yes 426 00:33:35,098 --> 00:33:37,308 but by the time the sun rises, I'll have enough. 427 00:33:43,523 --> 00:33:45,108 Don't bother wasting your time. 428 00:33:45,191 --> 00:33:47,511 There's enough lichen spore in there for whatever you need. 429 00:33:48,194 --> 00:33:49,779 Why would you want to help me? 430 00:33:50,238 --> 00:33:52,448 Well, I don't want you to use up all my flyweed, do I? 431 00:33:55,994 --> 00:33:57,203 Thank you. 432 00:34:02,625 --> 00:34:03,668 No. 433 00:34:11,926 --> 00:34:13,887 Why did you save me 434 00:34:14,262 --> 00:34:17,265 when you've obviously taken their side against humans? 435 00:34:20,351 --> 00:34:23,187 I thought you of all people would understand what I've been doing. 436 00:34:24,188 --> 00:34:28,359 I'm clearly not as clever as you thought, so why don't you explain it to me? 437 00:34:29,027 --> 00:34:30,570 I mean, you've seen it yourself. 438 00:34:31,696 --> 00:34:34,365 Zed is the only thing keeping the Blackfist from killing Gwynn. 439 00:34:35,950 --> 00:34:37,285 Kezzun already tried once. 440 00:34:37,368 --> 00:34:38,620 Wait, what? 441 00:34:40,204 --> 00:34:43,458 Kezzun snuck into Gwynn's quarters, tried to kill her. 442 00:34:46,127 --> 00:34:47,754 Luckily, Zed was there to stop him. 443 00:34:48,254 --> 00:34:49,797 This time maybe, but... 444 00:34:49,964 --> 00:34:52,050 ...but what if he tries again? 445 00:34:53,176 --> 00:34:54,816 That's what I've been trying to tell you. 446 00:34:56,471 --> 00:34:59,265 The only way I can keep Gwynn alive is to keep Zed in power. 447 00:34:59,724 --> 00:35:03,436 Even if it means the rest of us are shackled and beaten? 448 00:35:04,771 --> 00:35:06,439 I tried everything I could to stop that. 449 00:35:06,606 --> 00:35:09,651 Well, forgive me if it didn't look like it from down in the pit. 450 00:35:11,110 --> 00:35:14,864 Do you have any idea what I've had to do to keep Zed believing I was on his side? 451 00:35:17,784 --> 00:35:21,037 You think I like watching my friends get beaten and worked to exhaustion? 452 00:35:22,288 --> 00:35:23,688 For you all to think I'm a traitor? 453 00:35:23,998 --> 00:35:25,124 To hate me? 454 00:35:28,419 --> 00:35:30,505 I did what I had to, to keep Gwynn safe. 455 00:35:32,465 --> 00:35:33,841 Suppose I believe you. 456 00:35:35,969 --> 00:35:39,889 That would mean you took an awful risk saving Tobin and me. 457 00:35:41,599 --> 00:35:43,226 I couldn't let you die, Garret. 458 00:35:44,352 --> 00:35:46,229 You should hate me, Talon... 459 00:35:47,355 --> 00:35:48,940 after all we've been through. 460 00:35:51,484 --> 00:35:52,986 I've tried to hate you, Garret. 461 00:35:56,572 --> 00:35:58,032 I'm just not very good at it. 462 00:36:35,903 --> 00:36:37,113 I'll let you rest up. 463 00:36:57,091 --> 00:36:58,217 Good morning. 464 00:37:01,387 --> 00:37:02,555 And what do you want? 465 00:37:02,764 --> 00:37:04,682 I want to get to know the One. 466 00:37:06,517 --> 00:37:09,020 Now that the prophecy's fulfilled, I'm just plain old Talon. 467 00:37:09,103 --> 00:37:10,396 But it is not fulfilled. 468 00:37:11,189 --> 00:37:14,442 Do you really think the Prime Order are the oppressors of old? 469 00:37:15,276 --> 00:37:18,362 You think the prophecy was simply about liberating some 470 00:37:18,863 --> 00:37:21,574 humans from some other humans? 471 00:37:22,241 --> 00:37:23,701 I try not to overthink it. 472 00:37:25,661 --> 00:37:27,080 Can I ask you a question? 473 00:37:27,246 --> 00:37:29,332 Why am I here? What am I after? 474 00:37:30,333 --> 00:37:31,375 Yes. 475 00:37:31,918 --> 00:37:33,086 Zed won't tell me. 476 00:37:33,419 --> 00:37:35,546 Zed's mission was to bring me here. 477 00:37:36,589 --> 00:37:38,091 He does not know why. 478 00:37:39,759 --> 00:37:40,927 And now that you're here? 479 00:37:42,678 --> 00:37:45,389 I am happy to share all. I have nothing to hide. 480 00:37:49,435 --> 00:37:51,354 You have seen the Plane of Ashes, yes? 481 00:37:52,522 --> 00:37:53,564 Yes. 482 00:37:54,190 --> 00:37:55,358 It's an awful place. 483 00:37:56,234 --> 00:37:57,527 Yes. Yes, it is. 484 00:37:58,528 --> 00:38:00,113 But there is another world 485 00:38:00,488 --> 00:38:02,782 opposite to the Plane of Ashes in every way. 486 00:38:03,407 --> 00:38:08,079 A fertile paradise where the Blackbloods can unite as one people again 487 00:38:08,412 --> 00:38:09,747 and live in peace. 488 00:38:10,331 --> 00:38:13,000 It's a nice dream, but hard to believe. 489 00:38:15,419 --> 00:38:19,215 Why do you think this Outpost is so vital to the Blackbloods? 490 00:38:20,299 --> 00:38:22,510 The power to open the way to paradise 491 00:38:22,677 --> 00:38:25,346 is here somewhere at the Outpost. 492 00:38:27,431 --> 00:38:29,517 - A kinj? - What other true power is there? 493 00:38:29,767 --> 00:38:31,269 And when we find it 494 00:38:31,352 --> 00:38:34,438 the Blackbloods will unite and rebuild our once great nation. 495 00:38:34,981 --> 00:38:38,651 The suffering of our people will at last be over. 496 00:38:39,944 --> 00:38:41,946 You're talking to the wrong person about this. 497 00:38:43,531 --> 00:38:45,533 You need to be talking to Queen Rosmund. 498 00:38:52,290 --> 00:38:54,041 Gods, it's good to be back in here again. 499 00:38:54,167 --> 00:38:55,918 Ah. Thank you, Janzo. 500 00:38:55,960 --> 00:38:57,044 Cheers, Janzy. 501 00:38:58,462 --> 00:38:59,547 Cheers. 502 00:39:01,924 --> 00:39:04,218 Make no mistake, we're still prisoners. 503 00:39:04,594 --> 00:39:06,053 And Gwynn is still locked up 504 00:39:06,429 --> 00:39:08,657 and one of those bastards already tried to kill her once. 505 00:39:08,681 --> 00:39:11,934 So, who knows what that Blackblood priestess is up to? 506 00:39:12,310 --> 00:39:13,853 She released us from digging. 507 00:39:14,103 --> 00:39:16,564 - You have to admit, that's something. - Yeah... 508 00:39:16,814 --> 00:39:18,232 once she got what she wanted. 509 00:39:18,274 --> 00:39:20,776 Until she frees us completely, it's not much. 510 00:39:22,153 --> 00:39:23,237 Jualita? 511 00:39:23,487 --> 00:39:25,299 Have they allowed you to attend to Queen Rosmund? 512 00:39:25,323 --> 00:39:27,033 No. They still won't let me see her. 513 00:39:27,074 --> 00:39:29,577 But I was happy to see they've changed her guards. 514 00:39:29,785 --> 00:39:32,622 The one who attacked her isn't allowed in the building anymore. 515 00:39:47,053 --> 00:39:48,721 I'm going to get something stronger. 516 00:39:54,518 --> 00:39:55,770 Hey, Jualita. 517 00:39:56,520 --> 00:39:58,940 They posted that Blackfist Kezzun somewhere else? 518 00:39:59,065 --> 00:40:00,608 East gate, if I heard right. 519 00:40:06,489 --> 00:40:08,407 The gateway to a paradise world? 520 00:40:08,991 --> 00:40:11,953 Forgive my scepticism, but that sounds like a children's fable. 521 00:40:14,330 --> 00:40:17,541 Does the Plane of Ashes also sound like a fable to you? 522 00:40:18,292 --> 00:40:21,545 Because as your friend Talon will attest, it is all quite real. 523 00:40:23,464 --> 00:40:26,634 Where exactly is this kinj that will transport us to a new world? 524 00:40:28,552 --> 00:40:31,472 This Outpost was built over an old Blackblood citadel. 525 00:40:31,973 --> 00:40:34,684 The entrance is hidden, but we will find it. 526 00:40:35,268 --> 00:40:38,187 My daughter, Wren, is working on it even as we speak. 527 00:40:40,940 --> 00:40:42,817 And when you find this kinj 528 00:40:43,359 --> 00:40:45,194 you'll free our people for good? 529 00:40:45,611 --> 00:40:46,821 You have my word. 530 00:40:47,071 --> 00:40:48,531 All of your people will be free 531 00:40:48,614 --> 00:40:50,866 but... I need your word 532 00:40:51,492 --> 00:40:53,995 that there will be no more trouble from your people. 533 00:40:54,912 --> 00:40:56,706 If there's no trouble from yours... 534 00:40:57,415 --> 00:40:58,582 you have my word. 535 00:41:00,501 --> 00:41:02,461 My people will remain peaceful. 536 00:41:49,425 --> 00:41:50,676 For the Queen. 39398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.