Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,666 --> 00:00:11,566
Chen Hao, tengo una manera
2
00:00:11,733 --> 00:00:12,666
Me crees
3
00:00:13,000 --> 00:00:14,500
yo creo
4
00:00:15,400 --> 00:00:17,566
Realmente te conocí y nos regañamos primero.
5
00:00:17,566 --> 00:00:18,900
deja que te mate
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,066
Ciertamente no desconfiará de mí, un pequeño estudiante.
7
00:00:21,933 --> 00:00:22,966
Después
8
00:00:23,700 --> 00:00:25,400
aproveché para matarlo
9
00:00:26,400 --> 00:00:27,600
confía en mí
10
00:00:27,766 --> 00:00:28,900
somos demasiado débiles
11
00:00:28,966 --> 00:00:30,566
Ir al lado del subdirector es simplemente un desastre.
12
00:00:30,733 --> 00:00:33,100
convertirse en un objetivo vivo
13
00:00:33,866 --> 00:00:36,466
¿Por qué no les dices a los otros estudiantes que se escondan contigo?
14
00:00:36,600 --> 00:00:39,600
Demasiados idiotas no pueden esconderse
15
00:00:43,400 --> 00:00:44,366
te escondes aquí
16
00:00:44,500 --> 00:00:45,933
Si la otra parte está sola
17
00:00:45,933 --> 00:00:47,200
lo traes aquí
18
00:00:47,600 --> 00:00:48,700
y tú
19
00:00:49,533 --> 00:00:50,500
me estoy escondiendo allí
20
00:00:50,700 --> 00:00:52,700
no mires aquí, ¿sabes?
21
00:00:52,866 --> 00:00:55,000
Yo conozco a Ayu
22
00:00:55,600 --> 00:00:58,500
¿Por qué no vamos con mi papá?
23
00:00:58,766 --> 00:00:59,866
no hables tonterias
24
00:00:59,866 --> 00:01:01,900
Salir solo a esta hora es cortejar a la muerte
25
00:01:02,500 --> 00:01:04,100
No piensas en los que tienen o no
26
00:01:04,466 --> 00:01:06,000
Rezo para que no me debiliten las piernas
27
00:01:06,300 --> 00:01:07,566
o te has ido
28
00:01:08,466 --> 00:01:10,966
Ayu, realmente quieres matar
29
00:01:11,300 --> 00:01:14,366
Mmmm mata a un tipo Wanzu
30
00:01:14,466 --> 00:01:16,500
Tu escuela de guerra tiene esperanza
31
00:01:16,700 --> 00:01:19,100
dijo ayu
32
00:01:19,600 --> 00:01:21,133
eres para mí
33
00:01:21,900 --> 00:01:24,400
Pero si matas a uno
34
00:01:24,700 --> 00:01:26,466
Crear una rata de campo
35
00:01:26,466 --> 00:01:28,666
Puedo sumar puntos a la escuela de guerra.
36
00:01:28,666 --> 00:01:30,000
Después de todo, incluso si son mil soldados
37
00:01:30,133 --> 00:01:32,500
Incluso si Kaiyuan le corta el cuello, morirá.
38
00:01:32,766 --> 00:01:35,366
En cuanto a por qué Qianjun de Wanzu es tan estúpido
39
00:01:35,733 --> 00:01:36,533
Humph
40
00:01:36,733 --> 00:01:38,166
vete a la mierda
41
00:01:38,333 --> 00:01:40,100
Y es mejor no usar habilidades de desgarro
42
00:01:40,200 --> 00:01:41,400
matarlo con un cuchillo
43
00:01:41,500 --> 00:01:44,300
Qian Jun fue atacado por Kaiyuan y definitivamente no se escaparía.
44
00:01:44,800 --> 00:01:45,800
ataque enemigo
45
00:01:46,466 --> 00:01:47,400
colección de estudiantes
46
00:01:47,566 --> 00:01:49,100
Los enemigos malditos no recogidos huyen
47
00:01:51,500 --> 00:01:53,333
Vamos su bestia
48
00:01:54,400 --> 00:01:56,166
No te metas con la orden de detener el sexo
49
00:01:56,266 --> 00:01:57,533
Desbloquea los Cuatro Tesoros de Yuanzhen
50
00:01:57,900 --> 00:02:00,200
Maneja esta puerta y detén al enemigo primero.
51
00:02:04,333 --> 00:02:06,133
Formación larga de Wuwei
52
00:02:15,133 --> 00:02:17,900
Wu Wenhai, estás aquí para morir
53
00:02:21,733 --> 00:02:22,533
ah
54
00:02:24,000 --> 00:02:26,166
Tanto Tengkong como Longwuwei están enredados.
55
00:02:26,166 --> 00:02:27,666
es una buena oportunidad
56
00:02:28,200 --> 00:02:29,200
Roca de sauce enojado
57
00:02:30,000 --> 00:02:31,500
morir
58
00:02:32,166 --> 00:02:33,733
tu oponente soy yo
59
00:02:38,300 --> 00:02:38,866
Humph
60
00:02:38,866 --> 00:02:40,133
Y yo
61
00:02:41,066 --> 00:02:42,800
Ex marido de Chen Weijun, Zhang Yun
62
00:02:43,166 --> 00:02:44,366
Maestro del Salón del Viento del Oeste
63
00:02:44,366 --> 00:02:45,933
Neng Hua zumbido
64
00:02:46,466 --> 00:02:47,400
Menos tonterías
65
00:02:47,466 --> 00:02:49,100
hombre machete
66
00:02:49,200 --> 00:02:50,866
Apenas diez mil pies y nueve capas
67
00:02:51,500 --> 00:02:52,733
desafortunadamente hoy
68
00:02:52,800 --> 00:02:55,266
no te estoy buscando
69
00:02:56,066 --> 00:02:56,900
tener pies
70
00:02:58,366 --> 00:03:00,266
Hablemos a través de nuestros cuerpos
71
00:03:01,000 --> 00:03:01,800
Humph
72
00:03:02,333 --> 00:03:04,666
Hengkongjing ha podido competir en varias generaciones.
73
00:03:04,666 --> 00:03:06,000
Siendo ese el caso
74
00:03:06,100 --> 00:03:08,000
Entonces te resuelve primero
75
00:03:08,333 --> 00:03:09,500
muerte en la corte
76
00:03:13,966 --> 00:03:16,766
6 clavos o vas primero
77
00:03:17,333 --> 00:03:21,133
Basta el bastardo para ver la injusticia
78
00:03:21,933 --> 00:03:24,066
Los héroes toman a esos bastardos
79
00:03:24,200 --> 00:03:26,100
Creo que puedo tener éxito
80
00:03:26,100 --> 00:03:27,900
bromeando sobre la vida
81
00:03:28,766 --> 00:03:30,266
soy el peor
82
00:03:30,266 --> 00:03:31,566
De lo contrario serás despedido
83
00:03:31,600 --> 00:03:32,966
como tener exito
84
00:03:34,066 --> 00:03:35,100
60 golpes
85
00:03:35,800 --> 00:03:37,733
eres demasiado cruel
86
00:03:37,733 --> 00:03:39,933
Toma la vida de la escuela para obligarme
87
00:03:40,366 --> 00:03:44,366
Soy el primero en buscar vengarme de ti.
88
00:03:45,166 --> 00:03:49,300
El viejo no puede triunfar si no lo fuerza.
89
00:03:49,533 --> 00:03:51,066
Protege a Liu Wenyan
90
00:03:51,900 --> 00:03:52,866
conducir hasta la muerte
91
00:03:52,966 --> 00:03:53,766
10.000 sondas
92
00:03:53,800 --> 00:03:55,366
deja de perseguir
93
00:03:55,366 --> 00:03:56,466
La gente muere
94
00:03:56,933 --> 00:03:58,800
Ven rápido y absolutamente 6 huele el banquete.
95
00:03:59,566 --> 00:04:00,366
Paso atrás
96
00:04:02,100 --> 00:04:04,100
No debo dejar que esta ciudad natal caiga para siempre
97
00:04:04,533 --> 00:04:05,600
Ah ah
98
00:04:06,200 --> 00:04:08,500
El maestro protege a los estudiantes
99
00:04:11,066 --> 00:04:12,966
No sé qué está pasando en la puerta principal.
100
00:04:15,266 --> 00:04:18,000
Ayu, ¿por qué no seguimos?
101
00:04:19,066 --> 00:04:21,333
shhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
102
00:04:22,866 --> 00:04:25,266
¿Hay algún estudiante que no se haya refugiado?
103
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
salir más rápido
104
00:04:27,866 --> 00:04:29,600
Reúnanse en la Puerta Sur y evacuen juntos
105
00:04:30,700 --> 00:04:32,066
¿Hay algún estudiante aquí?
106
00:04:32,100 --> 00:04:33,200
no podemos parar
107
00:04:33,200 --> 00:04:34,366
Evacuar la escuela inmediatamente.
108
00:04:35,400 --> 00:04:38,466
Oye, el profesor vino a buscarnos, ¿puedes irte?
109
00:04:40,266 --> 00:04:41,466
este maestro
110
00:04:42,266 --> 00:04:43,666
porque no has visto
111
00:04:44,566 --> 00:04:45,733
No puedo parar el frente
112
00:04:45,733 --> 00:04:46,900
debe evacuar inmediatamente
113
00:04:48,366 --> 00:04:50,000
profesor estoy aqui
114
00:04:50,900 --> 00:04:53,200
Maldita rata este idiota
115
00:04:53,733 --> 00:04:55,866
¿Qué está pasando afuera, maestro?
116
00:04:56,666 --> 00:04:58,266
Hay estudiantes
117
00:04:58,466 --> 00:04:59,200
mala situacion
118
00:04:59,200 --> 00:05:00,466
ven al maestro
119
00:05:01,133 --> 00:05:02,000
ve conmigo
120
00:05:02,000 --> 00:05:03,666
De lo contrario, será demasiado tarde.
121
00:05:06,666 --> 00:05:08,533
ven y sal de la escuela conmigo
122
00:05:09,666 --> 00:05:13,266
No es bueno, esta enseñanza recta siempre siente que algo anda mal.
123
00:05:14,400 --> 00:05:15,933
habla con entusiasmo
124
00:05:16,600 --> 00:05:19,466
Nunca pienses en la bestia en el sueño.
125
00:05:20,066 --> 00:05:21,400
¿Quién ruge cuando me mataron?
126
00:05:21,933 --> 00:05:23,200
Y esto es
127
00:05:24,100 --> 00:05:25,100
gesto
128
00:06:38,733 --> 00:06:39,533
Esto es
129
00:06:40,533 --> 00:06:41,500
división de jinetes
130
00:06:42,133 --> 00:06:43,166
el va a disparar
131
00:06:44,100 --> 00:06:45,300
rata el idiota
132
00:06:46,200 --> 00:06:48,900
No puedo más, maestro
133
00:06:49,566 --> 00:06:50,766
queda uno
134
00:06:50,933 --> 00:06:52,733
es mi culpa hoy
135
00:06:54,600 --> 00:06:55,400
profesor
136
00:06:56,133 --> 00:06:57,733
¿Realmente va a perder?
137
00:06:57,800 --> 00:06:59,333
ah emergencia
138
00:07:00,100 --> 00:07:01,766
hay mas de 10 alumnos
139
00:07:02,000 --> 00:07:03,600
¿Puedes llamarlos para ir juntos?
140
00:07:04,533 --> 00:07:05,866
10 más
141
00:07:06,466 --> 00:07:07,766
hola hola
142
00:07:07,933 --> 00:07:11,500
Más de una docena de estudiantes de Kaiyuan pagan un cuchillo
143
00:07:11,533 --> 00:07:13,533
es una fortuna
144
00:07:13,700 --> 00:07:17,600
El crédito de mi antiguo ejército es más alto que esas balas de muñeca.
145
00:07:18,266 --> 00:07:19,733
nos vamos pronto
146
00:07:20,800 --> 00:07:26,200
Está llamando a sus compañeros de clase.
147
00:07:26,533 --> 00:07:29,400
Profesor, me sigue y hay otros estudiantes allí.
148
00:07:29,533 --> 00:07:31,466
bueno tu lideras el camino
149
00:07:31,866 --> 00:07:34,066
hey, hay otros estudiantes
150
00:07:34,600 --> 00:07:37,733
¿El maestro es enseñado por Wanzu?
151
00:07:38,133 --> 00:07:39,600
mal yo
152
00:07:39,933 --> 00:07:41,133
soy tan estúpido
153
00:07:42,500 --> 00:07:44,066
Acabo de lastimar a Ayu
154
00:07:46,700 --> 00:07:50,066
Cuando realmente te conocí, primero regañé a la otra parte y le pedí que te matara.
155
00:07:50,366 --> 00:07:53,133
entonces me crees
156
00:07:53,900 --> 00:07:55,300
viejo maestro
157
00:07:56,766 --> 00:07:59,066
tengo miedo de que me duela el estomago
158
00:07:59,700 --> 00:08:02,133
me puedes ayudar
159
00:08:02,333 --> 00:08:03,900
Qué lío
160
00:08:04,866 --> 00:08:07,066
Vamos, te ayudaré a ir
161
00:08:11,800 --> 00:08:13,000
fue descubierto
162
00:08:13,600 --> 00:08:14,933
Solo Kaiyuan
163
00:08:15,066 --> 00:08:17,766
Si te enteras, muere
164
00:08:19,166 --> 00:08:19,966
qué
165
00:08:21,533 --> 00:08:23,066
ah ayu
166
00:08:24,100 --> 00:08:27,966
Ayu, él, él está muerto
167
00:08:31,166 --> 00:08:31,966
para hacer
168
00:08:32,366 --> 00:08:33,500
logrado
169
00:08:34,733 --> 00:08:35,533
tómalo con calma
170
00:08:36,200 --> 00:08:37,866
Esta es la bestia de todas las religiones.
171
00:08:38,566 --> 00:08:39,533
muerto por nada
172
00:08:40,133 --> 00:08:41,733
ve a otra parte
173
00:08:41,933 --> 00:08:43,466
De lo contrario, podrían tener que venir.
174
00:08:44,133 --> 00:08:46,333
ah si si date prisa
175
00:08:46,533 --> 00:08:48,100
si escuela de guerra
176
00:08:48,300 --> 00:08:49,666
sin miedo sin miedo
177
00:08:49,933 --> 00:08:50,733
No tengo miedo
178
00:08:51,333 --> 00:08:52,100
Lo encontré
179
00:08:52,100 --> 00:08:55,700
Date prisa, sigo pensando en estas cosas, no te mueras
180
00:08:56,566 --> 00:08:58,900
Esto está relacionado con si puedo ir a la escuela Zhanzheng.
181
00:09:03,133 --> 00:09:03,733
hombre gordo
182
00:09:03,733 --> 00:09:04,933
Cómo
183
00:09:05,200 --> 00:09:06,166
¿Estás cambiando pañales?
184
00:09:06,400 --> 00:09:09,733
No, no, no digas tonterías, solo pañalero
185
00:09:10,100 --> 00:09:11,100
no
186
00:09:11,400 --> 00:09:12,900
¿Hay compañeros de clase aquí?
187
00:09:12,966 --> 00:09:14,966
Siga rápidamente al maestro hasta la puerta sur para la evacuación.
188
00:09:15,466 --> 00:09:17,400
Rodeado de profesores de Wanzu en busca de estudiantes
189
00:09:17,400 --> 00:09:20,666
Parece que la escuela realmente se ha quedado atrás esta vez.
190
00:09:21,400 --> 00:09:23,500
¿Los ratones tienen miedo a la muerte?
191
00:09:23,866 --> 00:09:25,066
Salir afuera
192
00:09:25,066 --> 00:09:27,500
Uno o dos que han actuado solos vendrán
193
00:09:27,600 --> 00:09:31,866
Solo diga que hay estudiantes esperando a ser evacuados y luego yo
194
00:09:32,533 --> 00:09:33,733
Mátalos
195
00:09:34,866 --> 00:09:35,666
Ayu
196
00:09:37,900 --> 00:09:40,266
Ah Yu puede hackear fácilmente a ese tipo hasta matarlo.
197
00:09:40,666 --> 00:09:42,600
Entonces mata a otro
198
00:09:44,600 --> 00:09:46,166
esta bien yo voy
199
00:09:47,133 --> 00:09:49,400
Ayu, realmente puedes matarlos.
200
00:09:49,466 --> 00:09:51,333
está bien
201
00:09:51,466 --> 00:09:53,200
El que mató a machetazos antes es tuyo
202
00:09:53,300 --> 00:09:55,600
siguiente siguiente, ¿puedes prestarme un préstamo?
203
00:09:55,600 --> 00:09:57,066
quiero ir a la escuela de guerra
204
00:09:57,466 --> 00:09:58,400
Este chico
205
00:09:59,333 --> 00:10:00,133
Fila
206
00:10:00,500 --> 00:10:01,566
reventar la escuela
207
00:10:02,100 --> 00:10:03,000
reventar la escuela
208
00:10:03,933 --> 00:10:04,733
profesor
209
00:10:05,500 --> 00:10:08,866
¿Puedes llevarnos?
210
00:10:09,700 --> 00:10:10,500
Mmm
211
00:10:10,733 --> 00:10:13,200
tómame como un maestro
212
00:10:13,533 --> 00:10:16,300
Parece que puedo conseguirlo de nuevo.
213
00:10:16,700 --> 00:10:17,733
maestro
214
00:10:17,733 --> 00:10:19,966
Varios de nosotros fuimos perseguidos y asesinados hace un momento
215
00:10:20,200 --> 00:10:22,900
¿Puedes evacuarnos?
216
00:10:23,366 --> 00:10:26,800
Hay un débil sonido de respiración de una persona detrás
217
00:10:26,966 --> 00:10:28,733
No como mil escrituras militares
218
00:10:29,066 --> 00:10:32,100
Si no es Qianjun, estará bien.
219
00:10:32,100 --> 00:10:33,966
esto es lo que encontre
220
00:10:33,966 --> 00:10:35,600
No puedo dejar que otros me corten el pelo.
221
00:10:36,066 --> 00:10:37,166
cachorros
222
00:10:37,300 --> 00:10:40,400
morir jeje
223
00:10:40,466 --> 00:10:41,900
Pégale al premio
224
00:10:41,900 --> 00:10:43,466
El maestro Ayu está aquí.
225
00:10:43,500 --> 00:10:45,733
Dos estudiantes de Kaiyuan
226
00:10:46,166 --> 00:10:46,966
profesor
227
00:10:47,366 --> 00:10:49,533
Shu Tao y los demás todavía están atrás.
228
00:10:49,900 --> 00:10:51,166
te llevare a buscarlos
229
00:10:51,166 --> 00:10:53,266
Ah, el cuchillo está tirado
230
00:10:53,266 --> 00:10:55,900
Parece que soy un maestro
231
00:10:56,166 --> 00:10:58,566
pequeños estúpidos
232
00:10:58,566 --> 00:11:00,166
Llévate a todos ahora, maestro
233
00:11:00,800 --> 00:11:01,733
De esta manera
234
00:11:02,733 --> 00:11:03,733
Dónde están
235
00:11:03,966 --> 00:11:08,066
Maldita sea, son mil soldados.
236
00:11:08,900 --> 00:11:10,866
Miles de tropas
237
00:11:11,666 --> 00:11:12,066
Este
238
00:11:12,066 --> 00:11:13,666
Esto es imposible
239
00:11:15,700 --> 00:11:16,733
ráfagas de Xu Fu
240
00:11:17,266 --> 00:11:18,333
ráfagas de Xu Fu
241
00:11:19,000 --> 00:11:20,600
¿Por qué se emociona este idiota?
242
00:11:20,900 --> 00:11:22,333
Pensé que podía matar a cualquiera.
243
00:11:22,700 --> 00:11:23,500
qué
244
00:11:24,200 --> 00:11:27,866
Así es, Ayu, ¿por qué te detuviste?
245
00:11:28,366 --> 00:11:33,333
Esa no es una rama de sauce llamada vacante, esto es todo.
246
00:11:34,000 --> 00:11:34,900
un cáncer
247
00:11:35,900 --> 00:11:36,966
Asombroso
248
00:11:38,100 --> 00:11:40,300
solo quiero volar
249
00:11:40,533 --> 00:11:43,533
desearía que todo estuviera bien
250
00:11:44,466 --> 00:11:46,900
Tan falso, obviamente quiero subir al cielo
251
00:11:46,900 --> 00:11:49,366
Dile algo que no esté dispuesto a engañar
252
00:13:08,700 --> 00:13:09,766
él acaba de caer
253
00:13:09,900 --> 00:13:13,266
Un dedo volando en el aire aún debería ser mil tropas
254
00:13:13,600 --> 00:13:16,100
Todavía puedo luchar contra él ahora
255
00:13:16,700 --> 00:13:19,300
Long Wuwei fue enredado por Hall Master Chen
256
00:13:19,466 --> 00:13:20,900
La ventaja sigue con nosotros.
257
00:13:24,333 --> 00:13:27,733
En comparación con la División de Civilización, control remoto de Zhili
258
00:13:28,700 --> 00:13:29,500
Refinado
259
00:13:29,900 --> 00:13:33,533
¿Cómo te atreves a mover la puerta y obtener un hacha?
260
00:13:34,000 --> 00:13:37,800
Las bestias son fantasmas que no pueden pararse en el escenario.
261
00:13:38,200 --> 00:13:38,966
Timbre
262
00:13:38,966 --> 00:13:41,166
ah que no se puede mover
263
00:13:42,466 --> 00:13:43,600
imposible
264
00:13:45,166 --> 00:13:48,133
ay como es eso posible
265
00:13:48,933 --> 00:13:50,000
solo un cancer
266
00:13:50,766 --> 00:13:52,166
Incluso un maestro civilizado
267
00:13:52,700 --> 00:13:54,400
no puede sostenerme
268
00:13:54,866 --> 00:13:56,733
eres demasiado débil
269
00:13:57,066 --> 00:14:02,166
Pregúntale al maestro de pies, la rana en el fondo del pozo se atreve a competir con el sol y la luna
270
00:14:02,366 --> 00:14:04,166
matar mal
271
00:14:04,900 --> 00:14:05,700
qué
272
00:14:06,800 --> 00:14:07,600
qué
273
00:14:08,866 --> 00:14:12,866
Capitán, huye
274
00:14:14,566 --> 00:14:16,333
oh, no puedo moverme
275
00:14:17,400 --> 00:14:19,700
hola buena oportunidad
276
00:14:19,966 --> 00:14:21,500
morir
277
00:14:29,700 --> 00:14:32,133
4 huevos doblados han caído sin dejar rastro
278
00:14:32,400 --> 00:14:33,300
él acaba de caer
279
00:14:33,333 --> 00:14:35,100
Fuerza de voluntad limitada, mátalo
280
00:14:35,300 --> 00:14:37,466
¿Quieres volver y ser cortado con mil espadas?
281
00:14:41,900 --> 00:14:45,300
El fin de ser esclavo es morir
282
00:14:49,666 --> 00:14:50,600
jajaja
283
00:14:50,766 --> 00:14:51,933
finalmente
284
00:14:52,966 --> 00:14:54,533
idiota retrocede rapido
285
00:14:58,733 --> 00:15:00,533
qué
286
00:15:01,100 --> 00:15:02,500
Siempre interfiere con la realidad.
287
00:15:02,700 --> 00:15:05,500
Imposible, ¿cómo podría simplemente ir a la línea?
288
00:15:07,466 --> 00:15:09,400
espera ah
289
00:15:16,200 --> 00:15:17,333
Mátalos
290
00:15:19,466 --> 00:15:22,133
Regístrate, date prisa
291
00:15:26,866 --> 00:15:28,300
ah esto
292
00:15:29,600 --> 00:15:30,400
es bueno
293
00:15:31,666 --> 00:15:33,500
corre, ayuda
294
00:15:36,200 --> 00:15:39,000
Fuerza Aérea lista para retirarse
295
00:15:42,900 --> 00:15:46,400
Qué pasa
296
00:15:46,600 --> 00:15:47,400
batalla decisiva
297
00:15:48,266 --> 00:15:49,600
retirada de espadachines
298
00:15:51,066 --> 00:15:52,100
Milicia de Namwon
299
00:15:52,100 --> 00:15:54,300
Legión viene a apoyar
300
00:15:54,966 --> 00:15:55,800
continuar
301
00:15:57,333 --> 00:15:58,133
qué
302
00:15:59,400 --> 00:16:00,200
no es bueno
303
00:16:01,066 --> 00:16:02,566
Noruega está persiguiendo
304
00:16:03,400 --> 00:16:06,600
¿Cómo puede retirarse el tonto campo de batalla?
305
00:16:06,733 --> 00:16:07,966
Sal y sé atacado
306
00:16:08,133 --> 00:16:09,666
como si la vida se hubiera ido
307
00:16:11,400 --> 00:16:16,366
A este viejo le cuesta subir las escaleras mentalmente
308
00:16:16,400 --> 00:16:17,200
Mmm
309
00:16:18,533 --> 00:16:20,133
Qué ver
310
00:16:20,566 --> 00:16:22,300
nunca he visto un asesinato
311
00:16:23,533 --> 00:16:25,766
después de matar
312
00:16:29,133 --> 00:16:29,933
tú
313
00:16:30,166 --> 00:16:32,600
quien tiró al cabrón
314
00:16:33,333 --> 00:16:35,300
Lao Zhao, también mataste
315
00:16:35,533 --> 00:16:37,100
casi me golpea
316
00:16:38,100 --> 00:16:41,000
A medida que envejezco, me tiemblan las manos.
317
00:16:41,800 --> 00:16:43,133
qué hacer
318
00:16:44,300 --> 00:16:46,533
Convertido en serpiente por un grupo de pueblos natales
319
00:16:46,966 --> 00:16:48,300
tan embarazoso
320
00:16:48,900 --> 00:16:50,100
derrota como una montaña
321
00:16:50,500 --> 00:16:52,600
Primero tenía que protegerme.
322
00:16:53,733 --> 00:16:55,166
Oh, mierda
323
00:16:56,100 --> 00:17:00,366
Parece que hay pocas esperanzas de matarlos a los dos en el aire.
324
00:17:00,933 --> 00:17:04,566
Déjalo ir y hacer todo lo posible contra esa chica.
325
00:17:06,400 --> 00:17:08,566
No quiero que las costumbres populares de vicio actuales sean tan recias.
326
00:17:09,100 --> 00:17:10,300
evento de hoy
327
00:17:10,566 --> 00:17:11,566
Difícil de medir
328
00:17:13,466 --> 00:17:16,166
Por suerte me bloqueó el arma.
329
00:17:17,800 --> 00:17:19,066
quien viene
330
00:17:20,100 --> 00:17:21,266
buena suerte
331
00:17:21,600 --> 00:17:22,900
atrapé a uno
332
00:17:23,500 --> 00:17:24,566
Quién eres tú
333
00:17:25,900 --> 00:17:27,266
Instituto Universitario de Civilización
334
00:17:27,733 --> 00:17:29,400
Investigador asistente Bai Feng
335
00:17:30,366 --> 00:17:31,166
En este momento
336
00:17:32,166 --> 00:17:35,100
disipaste mi energía
337
00:17:35,533 --> 00:17:36,333
Así es
338
00:17:36,700 --> 00:17:40,366
La única mente que cultivaste es solo un pedazo de kung fu basura
339
00:17:40,800 --> 00:17:42,500
hacerte perder el ánimo
340
00:17:43,266 --> 00:17:44,933
Es fácil
341
00:17:45,700 --> 00:17:47,200
chismes aquí
342
00:17:47,600 --> 00:17:48,900
toan tiene algo
343
00:17:49,066 --> 00:17:50,666
gracias por el punto hueco
344
00:17:51,400 --> 00:17:53,800
tu y yo
345
00:17:56,466 --> 00:17:57,900
qué
346
00:18:05,066 --> 00:18:06,533
Los puntos de mérito están en la mano.
347
00:18:08,800 --> 00:18:11,466
Empaqué mi nuevo en mi camino
348
00:19:22,966 --> 00:19:24,400
Los puntos de mérito están en la mano.
349
00:19:25,100 --> 00:19:25,900
Cuidado
350
00:19:26,333 --> 00:19:27,700
¿necesitas ayuda?
351
00:19:27,900 --> 00:19:29,933
Bai Feng, te has estado escondiendo hace un momento.
352
00:19:30,133 --> 00:19:31,900
¿Estás fuera ahora para robar a la gente?
353
00:19:32,200 --> 00:19:33,566
no agraviado
354
00:19:33,566 --> 00:19:36,133
¿Cómo podría el digno instituto de investigación hacer tal cosa?
355
00:19:40,700 --> 00:19:41,966
Felicidades a Liu Shibo por su ascenso
356
00:19:42,566 --> 00:19:43,700
quien es tu tio
357
00:19:45,333 --> 00:19:46,766
eh liu
358
00:19:47,000 --> 00:19:48,666
El nombre de Liu Zhi es Xu Fu.
359
00:19:48,666 --> 00:19:51,066
Estaré allí de inmediato cuando consigas tu reproductor.
360
00:19:51,166 --> 00:19:52,133
el profesor está preocupado por ti
361
00:19:52,133 --> 00:19:53,700
Lo estoy haciendo muy bien
362
00:19:53,700 --> 00:19:55,333
llegaste demasiado tarde
363
00:19:55,866 --> 00:19:58,100
quieres que me acuerde de los demás
364
00:19:58,500 --> 00:19:59,600
es una ofensiva
365
00:19:59,666 --> 00:20:00,900
no humano
366
00:20:01,066 --> 00:20:03,066
si si si si tienes razon
367
00:20:03,400 --> 00:20:07,566
Sí, las 6 instituciones de enseñanza no tienen mucha pérdida, ¿verdad?
368
00:20:07,766 --> 00:20:09,266
5 entrenadores murieron
369
00:20:09,866 --> 00:20:12,600
Chen Weijun y más de una docena de personas de Jifengtang sacrificados
370
00:20:13,200 --> 00:20:14,066
aprendices
371
00:20:14,966 --> 00:20:16,166
10 personas murieron
372
00:20:16,400 --> 00:20:18,133
Vicecanciller Wang
373
00:20:18,533 --> 00:20:21,466
Lo siento, vine a toda prisa.
374
00:20:21,466 --> 00:20:22,700
pensé que podría
375
00:20:23,766 --> 00:20:26,766
Basta que dejes eso desocupado
376
00:20:26,800 --> 00:20:29,600
Es imposible que alguien se sacrifique
377
00:20:30,300 --> 00:20:32,300
Wan pie izquierdo, tanta gente vino esta vez
378
00:20:32,500 --> 00:20:36,066
Violarse unos a otros a costa de 30 personas se considera un gran sabio
379
00:20:36,800 --> 00:20:39,100
No tienes que culparte demasiado
380
00:20:39,900 --> 00:20:41,300
El profesor no me mintió.
381
00:20:41,533 --> 00:20:43,700
Acaba de salir de una escuela civilizada
382
00:20:43,900 --> 00:20:45,166
ellos dicen eso
383
00:20:45,500 --> 00:20:47,333
Long Wuwei asedió y mató al maestro de salón Chen
384
00:20:47,400 --> 00:20:48,666
no tomó al oponente
385
00:20:49,133 --> 00:20:51,266
Pero fácilmente asesinado por este tipo.
386
00:20:51,900 --> 00:20:53,166
que fuerza es esta
387
00:20:53,166 --> 00:20:54,600
¿Qué está haciendo Ayu?
388
00:20:54,933 --> 00:20:58,166
¿No se supone que es fuerte en el aire?
389
00:20:58,666 --> 00:21:01,333
¿Por qué se siente como papel?
390
00:21:01,333 --> 00:21:03,366
no sé tal vez
391
00:21:03,800 --> 00:21:05,900
Este es el poder de los maestros civilizados.
392
00:21:16,100 --> 00:21:17,400
Perdóname
393
00:21:19,933 --> 00:21:20,733
adulto
394
00:21:22,366 --> 00:21:24,700
por favor perdona mi nombre
395
00:21:25,300 --> 00:21:26,866
el maestro esta muerto
396
00:21:26,933 --> 00:21:28,400
deberías ser enterrado
397
00:21:28,933 --> 00:21:30,200
no no no no no
398
00:21:30,600 --> 00:21:32,533
Señor, sigo siendo útil.
399
00:21:33,366 --> 00:21:36,500
Puedo atraer mas protoss y profesores para los adultos
400
00:21:36,600 --> 00:21:39,533
También puede ayudar a los adultos a entrar en el interior de sectas extranjeras.
401
00:21:40,000 --> 00:21:43,300
Dejarme es bueno para la raza humana, mi señor.
402
00:21:45,933 --> 00:21:47,666
para dar ese paso
403
00:21:48,066 --> 00:21:49,400
no puedo morir aqui
404
00:21:49,700 --> 00:21:52,300
Mientras vivas, todavía hay una oportunidad.
405
00:21:52,500 --> 00:21:53,300
Correcto
406
00:21:53,766 --> 00:21:57,966
El paradero es incierto
407
00:21:58,333 --> 00:21:59,533
más
408
00:22:00,666 --> 00:22:03,133
Hay Tianyi Protoss
409
00:22:03,166 --> 00:22:06,266
Hay muchos tesoros escondidos en un lugar secreto.
410
00:22:06,300 --> 00:22:07,533
entiendo
411
00:22:08,133 --> 00:22:10,566
Puedo llevar a los adultos al reino secreto.
412
00:22:10,866 --> 00:22:12,400
Mata a las alas del cielo
413
00:22:12,400 --> 00:22:13,533
Consigue más tesoros
414
00:22:13,966 --> 00:22:15,066
donde esta el secreto
415
00:22:16,800 --> 00:22:18,900
Mientras me perdones la vida
416
00:22:19,166 --> 00:22:20,500
donde esta la policia
417
00:22:20,766 --> 00:22:23,366
Tantas tonterias adultos
418
00:22:23,500 --> 00:22:25,533
Si no quieres decirlo, no lo digas.
419
00:22:26,166 --> 00:22:28,300
Las bestias se atreven a regatear
420
00:22:34,300 --> 00:22:38,133
Xia Longmu ya no parece necesitar mi ayuda.
421
00:22:41,166 --> 00:22:43,500
¿Todos los genios son tan temerarios?
422
00:22:43,566 --> 00:22:44,966
Pero también
423
00:22:45,066 --> 00:22:47,933
Has llegado tan lejos a tu edad
424
00:22:48,866 --> 00:22:52,100
Pensé que te necesitaba a ti y a mí hoy
425
00:22:52,100 --> 00:22:53,966
Solo unos pocos dioses pueden quedar
426
00:22:54,300 --> 00:22:56,700
no me lo esperaba bien
427
00:22:56,900 --> 00:22:58,966
¿Por qué no dejaste a Yun Hao ahora mismo?
428
00:22:59,366 --> 00:23:01,200
el es el mas fuerte
429
00:23:01,300 --> 00:23:03,900
De hecho, es rentable mantenerlo
430
00:23:04,133 --> 00:23:07,100
Zhao Zi no tiene que vivir
431
00:23:07,600 --> 00:23:09,000
Eres tú Zhu Tiandao
432
00:23:09,333 --> 00:23:11,733
yo no te invité a mi casa
433
00:23:12,066 --> 00:23:13,366
qué haces
434
00:23:13,800 --> 00:23:15,066
tu hombre
435
00:23:15,166 --> 00:23:17,266
¿Cómo puedo decir que es tu mayor?
436
00:23:17,333 --> 00:23:19,000
casi a la vida
437
00:23:19,133 --> 00:23:21,666
El hecho de que no hayas invitado no significa que otros no hayan sido invitados.
438
00:23:21,666 --> 00:23:22,466
Por favor
439
00:23:22,600 --> 00:23:25,533
Esos viejos me invitaron antes de irse.
440
00:23:25,533 --> 00:23:27,200
no puedes verdad?
441
00:23:27,533 --> 00:23:30,800
Probablemente no hayas dado ese paso todavía, como yo, ¿verdad?
442
00:23:31,100 --> 00:23:33,766
es un mal presentimiento
443
00:23:34,466 --> 00:23:37,800
Tengo la oportunidad de hacerte ir más lejos
444
00:23:37,900 --> 00:23:40,666
O puede ver el camino a seguir
445
00:23:40,666 --> 00:23:42,266
¿qué opinas?
446
00:23:42,500 --> 00:23:44,966
No es necesario que soy diferente a ti
447
00:23:45,600 --> 00:23:47,400
Ya he visto mi camino
448
00:23:47,700 --> 00:23:48,900
últimos 10 días
449
00:23:49,000 --> 00:23:51,166
Fui al campo de batalla de Zhoutian para matar a un rey.
450
00:23:51,500 --> 00:23:52,866
debe entrar en esto
451
00:23:52,866 --> 00:23:55,533
Ahora los reyes de todas las tribus son cautelosos
452
00:23:55,866 --> 00:23:58,100
Una vez que apareces en el campo de batalla de Zhoutian
453
00:23:58,133 --> 00:23:59,466
Condado requerido y medio tiempo
454
00:23:59,466 --> 00:24:00,666
no es necesario que lo recuerdes
455
00:24:01,900 --> 00:24:04,766
oye no te interesa escucharme
456
00:24:04,766 --> 00:24:05,866
Si hay un atajo
457
00:24:06,266 --> 00:24:07,766
no eres tan débil
458
00:24:07,766 --> 00:24:09,300
si tu hermano esta vivo
459
00:24:09,666 --> 00:24:11,500
Tal vez todavía hay esperanza
460
00:24:12,500 --> 00:24:13,866
pero no puedes
461
00:24:14,533 --> 00:24:15,400
niño
462
00:24:15,600 --> 00:24:17,466
mi hermano murio a los 9 años
463
00:24:17,500 --> 00:24:20,500
¿Por qué crees que él puede ser mejor que yo?
464
00:24:20,766 --> 00:24:24,100
Porque es el primer genio de 9 años de la raza humana.
465
00:24:24,133 --> 00:24:27,000
Es mi hermano que es un genio.
466
00:24:27,366 --> 00:24:28,900
La sangre de dioses y demonios al final de los 9 años
467
00:24:29,100 --> 00:24:30,266
Un día
468
00:24:30,666 --> 00:24:34,533
Ahora está a punto de convertirse en un material de enseñanza negativo para toda la raza humana.
469
00:24:34,566 --> 00:24:37,400
Al menos tiene las agallas para intentarlo.
470
00:24:37,733 --> 00:24:40,066
Si fuiste al campo de batalla de los cielos hace cien años
471
00:24:40,133 --> 00:24:41,600
Lucha contra el rey de todas las razas
472
00:24:41,966 --> 00:24:43,466
Tengo miedo de ser invencible
473
00:24:44,000 --> 00:24:45,566
¿Cómo es que los problemas de hoy
474
00:24:46,333 --> 00:24:48,733
Empaqué mi nuevo Omagi
475
00:24:48,866 --> 00:24:51,600
Demasiado plano sobre las vieiras
476
00:25:59,000 --> 00:25:59,800
niño
477
00:25:59,933 --> 00:26:01,800
mi hermano murio a los 9 años
478
00:26:01,800 --> 00:26:04,800
¿Por qué crees que él puede ser mejor que yo?
479
00:26:05,133 --> 00:26:08,400
Porque es el primer genio de 9 años de la raza humana.
480
00:26:08,466 --> 00:26:11,266
Es mi hermano que es un genio.
481
00:26:11,733 --> 00:26:13,200
La sangre del dios y demonio de madera de 9 años.
482
00:26:13,400 --> 00:26:14,600
Un día
483
00:26:15,000 --> 00:26:18,800
Ahora está a punto de convertirse en un material de enseñanza negativo para toda la raza humana.
484
00:26:18,933 --> 00:26:21,800
Al menos tiene las agallas para intentarlo.
485
00:26:22,200 --> 00:26:24,400
Si fuiste al campo de batalla de los cielos hace cien años
486
00:26:24,533 --> 00:26:25,966
Lucha contra el rey de todas las razas
487
00:26:26,333 --> 00:26:27,866
me temo que es invencible
488
00:26:28,366 --> 00:26:29,933
¿Cómo es que los problemas de hoy
489
00:26:30,266 --> 00:26:31,700
para que no aprenda de ti
490
00:26:32,266 --> 00:26:33,866
No vale la pena mi estudio esta noche
491
00:26:34,000 --> 00:26:35,466
sencillo como dices
492
00:26:35,566 --> 00:26:39,900
Quiero ver si puedes matar al invencible frente a la formación de diez mil clanes.
493
00:26:40,333 --> 00:26:41,966
Espero entrar en ese camino
494
00:26:42,333 --> 00:26:44,000
¿Por qué apresurarse a morir?
495
00:26:44,166 --> 00:26:46,366
tu abuelo sigue desaparecido
496
00:26:46,366 --> 00:26:47,700
si mueres
497
00:26:47,700 --> 00:26:48,900
¿En quién confía Daxia Mansion?
498
00:26:48,900 --> 00:26:50,300
esta bien apoyar
499
00:26:51,133 --> 00:26:52,866
Deja que mi tío vuelva
500
00:26:52,966 --> 00:26:53,766
él
501
00:26:54,300 --> 00:26:55,866
el es mas debil que yo
502
00:26:56,166 --> 00:26:57,533
hasta entonces
503
00:26:57,600 --> 00:27:01,300
Tu mansión Daxia no es una de las tres mansiones de Jinjin.
504
00:27:01,300 --> 00:27:02,600
incluso si es así
505
00:27:02,933 --> 00:27:05,266
No es tu turno de venir a Daming Mansion.
506
00:27:06,000 --> 00:27:08,500
Xinyu Mansion abrió después de 3 años
507
00:27:08,766 --> 00:27:10,800
¿Cómo unimos fuerzas tú y yo, Liangfu?
508
00:27:10,966 --> 00:27:12,166
eres demasiado débil
509
00:27:12,600 --> 00:27:14,166
no contigo
510
00:27:14,700 --> 00:27:15,500
Xia Longwu
511
00:27:16,366 --> 00:27:18,100
Hugh, por favor subestime mi Daming Mansion
512
00:27:18,666 --> 00:27:19,700
3 años después
513
00:27:19,733 --> 00:27:22,400
Enviaré a la generación más fuerte a la mansión Xinyu.
514
00:27:23,133 --> 00:27:24,533
Si no quieres unir nuestras manos
515
00:27:24,533 --> 00:27:25,666
eso es de acuerdo a las reglas
516
00:27:26,166 --> 00:27:27,000
vengo hoy
517
00:27:27,000 --> 00:27:31,166
Debes darme un cuerpo protoss desvergonzado
518
00:27:31,933 --> 00:27:32,733
qué
519
00:27:32,766 --> 00:27:34,000
que desvergonzado
520
00:27:34,166 --> 00:27:36,533
No queremos hacerte sangrar
521
00:27:36,600 --> 00:27:38,333
Aunque tu Mansión Daxia es fuerte
522
00:27:38,500 --> 00:27:39,900
no somos malos
523
00:27:40,166 --> 00:27:41,000
Está bien
524
00:27:41,933 --> 00:27:44,100
Pero si tu Mansión Daoming es demasiado débil
525
00:27:44,533 --> 00:27:47,200
Prefiero darte un cadáver protoss directamente.
526
00:27:47,366 --> 00:27:50,700
Espero que no me defraudes
527
00:27:52,733 --> 00:27:55,066
hola chico
528
00:27:55,866 --> 00:27:56,666
viejo verano
529
00:27:57,266 --> 00:28:00,133
Tu nieto es muy fuerte.
530
00:28:02,766 --> 00:28:05,166
Dos libros de ejercicios y dos libros de 5G
531
00:28:05,533 --> 00:28:06,766
5 gotas de escritura fina
532
00:28:07,000 --> 00:28:08,333
1 botella de refinado corporal
533
00:28:08,500 --> 00:28:09,766
16 monedas de oro
534
00:28:09,766 --> 00:28:12,600
Una moneda de oro se puede cambiar por 10,000 Ping An
535
00:28:13,300 --> 00:28:14,333
Eso significa
536
00:28:14,700 --> 00:28:17,100
Ah Yu, ¿hemos hecho una fortuna?
537
00:28:17,100 --> 00:28:20,100
¿Por qué dices que esta gente sale con tantas cosas?
538
00:28:20,800 --> 00:28:22,133
Asentamiento de viviendas religiosas de diez mil
539
00:28:22,166 --> 00:28:23,133
migrar a menudo
540
00:28:23,600 --> 00:28:25,133
Solo lleva cosas contigo
541
00:28:25,533 --> 00:28:27,666
Oh lo tengo
542
00:28:28,066 --> 00:28:29,766
Por cierto, tienes que recordar
543
00:28:29,933 --> 00:28:32,733
No puedo revelar al público que maté a dos Diez Mil Religiosos del Clan.
544
00:28:32,900 --> 00:28:34,500
Ah porque
545
00:28:34,800 --> 00:28:37,466
Otros saben que maté a dos mil soldados con un Kaiyuan.
546
00:28:37,566 --> 00:28:39,500
causará muchos problemas innecesarios
547
00:28:39,966 --> 00:28:40,966
usted sabe lo que quiero decir
548
00:28:41,066 --> 00:28:42,533
ay entiendo
549
00:28:42,933 --> 00:28:46,100
¿Por qué la lluvia de repente se volvió tan poderosa?
550
00:28:47,066 --> 00:28:48,000
puede
551
00:28:48,400 --> 00:28:50,866
No preguntes y no te diré
552
00:28:51,000 --> 00:28:51,900
Mmm
553
00:28:52,766 --> 00:28:56,066
Sin embargo, de acuerdo con las normas, estos despojos deben ser entregados.
554
00:28:56,133 --> 00:28:56,933
Cómo hacer
555
00:28:57,766 --> 00:28:59,766
Entregado pero no entregado completamente
556
00:29:00,900 --> 00:29:02,933
Esta insignia representa la identidad de Wanzu.
557
00:29:02,933 --> 00:29:04,133
también representan logros
558
00:29:04,766 --> 00:29:06,266
quieres ir a la escuela de guerra
559
00:29:06,300 --> 00:29:08,533
Entrega esta insignia y parte del botín
560
00:29:08,733 --> 00:29:10,466
Demuestra que mataste a un grupo étnico
561
00:29:11,900 --> 00:29:14,366
Ah, ¿por qué no lo olvidas?
562
00:29:14,500 --> 00:29:17,600
Mató a mil soldados, no puedo explicarlo.
563
00:29:17,733 --> 00:29:22,100
Si no pasa nada, la gente morirá. Qian Junjing también es un ser humano.
564
00:29:22,300 --> 00:29:24,466
Dices que la otra parte es descuidada
565
00:29:24,700 --> 00:29:26,566
De repente le cortaste el cuello con un cuchillo.
566
00:29:26,900 --> 00:29:30,133
¿No es normal matar a machetazos a la gente con la fuerza suficiente?
567
00:29:30,500 --> 00:29:32,366
¿Puede esto funcionar?
568
00:29:32,533 --> 00:29:35,166
Si hay una autopsia, se revelará.
569
00:29:36,000 --> 00:29:37,066
multa
570
00:29:37,133 --> 00:29:39,600
Puedes ir a Bao Gong después de quemar el cadáver.
571
00:29:39,666 --> 00:29:42,466
Ayu, ¿por qué no hablas de eso?
572
00:29:42,533 --> 00:29:44,600
¿No quieres ir también a la Academia Zhanzheng?
573
00:29:44,600 --> 00:29:46,600
no necesito
574
00:29:46,733 --> 00:29:47,966
Puedo matar a mil soldados
575
00:29:48,200 --> 00:29:51,200
¿Crees que es difícil para mí ir a la Academia Zhanzheng?
576
00:29:51,366 --> 00:29:52,466
olvidé decir
577
00:29:52,733 --> 00:29:54,800
Abrí cuádruple de código hace unos días
578
00:29:55,300 --> 00:29:58,133
¿Son casi las 5 ahora?
579
00:29:58,533 --> 00:29:59,500
entonces tú
580
00:30:00,300 --> 00:30:01,766
eres demasiado rápido
581
00:30:02,200 --> 00:30:05,300
¿Todos los genios son tan pervertidos?
582
00:30:05,733 --> 00:30:07,900
Ah si, el disco puede ser tuyo
583
00:30:07,966 --> 00:30:10,266
Pero los puntos de mérito de la recompensa deben ser usados por mí.
584
00:30:10,533 --> 00:30:13,566
Y dame los 10.000 yuanes que ahorraste para tu casa privada.
585
00:30:13,733 --> 00:30:15,466
ay que dijiste
586
00:30:15,666 --> 00:30:17,133
Toma crédito por lo que me compraste
587
00:30:17,766 --> 00:30:19,766
mmm
588
00:30:20,300 --> 00:30:21,400
Qué ver
589
00:30:21,400 --> 00:30:23,966
También serás recompensado si vas a la universidad por tus méritos.
590
00:30:24,000 --> 00:30:26,133
La escuela puede otorgar puntos de mérito
591
00:30:26,500 --> 00:30:29,533
Pero hay una alta probabilidad de que puedas ir a la Academia Zhanzheng.
592
00:30:29,733 --> 00:30:32,000
10,000 monedas Ping An e ir a la Universidad de Zhanzheng
593
00:30:32,266 --> 00:30:33,200
Cuál eliges
594
00:30:33,966 --> 00:30:34,800
Mmm
595
00:30:35,600 --> 00:30:39,766
Ah, 10,000 yuanes pueden ir a la escuela de guerra para ganar sangre.
596
00:30:39,800 --> 00:30:41,066
Entonces eso esta arreglado
597
00:30:41,166 --> 00:30:43,766
Al informar, puede decir que cooperamos
598
00:30:43,900 --> 00:30:45,533
Pero es tu último corte
599
00:30:46,366 --> 00:30:47,666
no te preocupes
600
00:30:47,666 --> 00:30:49,000
no te traicionaré
601
00:30:49,166 --> 00:30:51,966
Si realmente quieres controlarme, me matarás y dirás que soy fuerte.
602
00:30:52,133 --> 00:30:53,200
cortarlo con un cuchillo
603
00:30:53,400 --> 00:30:56,300
Es bueno tener la sorpresa de esta cosecha.
604
00:30:56,700 --> 00:30:59,266
Tal vez puedas abrir la página 2 del libro.
605
00:32:12,866 --> 00:32:14,400
Con la sorpresa de esta cosecha
606
00:32:14,800 --> 00:32:17,400
Tal vez puedas abrir la página 2 del libro.
607
00:32:21,900 --> 00:32:25,200
¿Siguen recogidos los estudiantes preparatorios de la Academia Shibo Nanyuan?
608
00:32:25,800 --> 00:32:29,266
Pregúntale al protagonista qué hacer después de que haya venido.
609
00:32:30,466 --> 00:32:31,266
nana
610
00:32:31,600 --> 00:32:34,200
Tío, ¿hay algo sobre el asunto de tu carnal Cui Lian?
611
00:32:35,066 --> 00:32:37,466
Nanyuan puede tener poderosas píldoras de vitalidad y sangre menstrual
612
00:32:37,466 --> 00:32:38,933
Para el uso de la Expo Mundial
613
00:32:40,400 --> 00:32:42,333
Jajajajajajajajajajajajajajaja rescate
614
00:32:42,366 --> 00:32:45,100
¿Ves si la Academia de Civilización está ahí?
615
00:32:45,600 --> 00:32:49,166
No les preguntes, ya son limitados
616
00:32:49,166 --> 00:32:50,766
no tengo prisa
617
00:32:50,800 --> 00:32:52,700
esta lleno de entrenamiento
618
00:32:53,600 --> 00:32:55,566
El maestro no puede decir eso.
619
00:32:55,933 --> 00:32:57,933
Sin esencia potente y extracto auxiliar de sangre.
620
00:32:58,133 --> 00:32:59,266
la fuerza de tu carne
621
00:32:59,266 --> 00:33:01,333
Puede no llegar al punto de vacante ordinaria
622
00:33:01,866 --> 00:33:03,100
él estaba en lo correcto
623
00:33:03,333 --> 00:33:06,333
Solo sabes que aunque la primera etapa no es en carne y hueso
624
00:33:06,800 --> 00:33:08,066
Pero una vez que el cáncer
625
00:33:08,400 --> 00:33:10,400
Es el principio de la fundación del cuerpo.
626
00:33:11,100 --> 00:33:13,500
Cuanto más poderosa sea la raza de esencia de sangre utilizada por el anfitrión
627
00:33:13,733 --> 00:33:15,600
Cuanto más fuerte sea la base del registro
628
00:33:16,133 --> 00:33:17,933
La sangre de dioses y demonios es aún más rara.
629
00:33:18,300 --> 00:33:20,500
Pero la sangre de razas poderosas es rara.
630
00:33:20,733 --> 00:33:24,600
Hay muy pocos que sean adecuados para el host de Fujinomiya.
631
00:33:25,266 --> 00:33:25,600
profesor
632
00:33:25,600 --> 00:33:28,466
Parece que todavía quedan algunas gotas de la sangre del tigre volador del espejo volador.
633
00:33:29,000 --> 00:33:30,700
Maestro, usted puede hablar con el maestro
634
00:33:31,066 --> 00:33:32,966
vete
635
00:33:33,533 --> 00:33:37,266
Flying Tiger, puesto 32, Flying Tiger
636
00:33:38,100 --> 00:33:39,100
hola viejo liu
637
00:33:39,366 --> 00:33:41,300
No tienes que morir para enfrentar el crimen.
638
00:33:41,500 --> 00:33:42,566
por tu cuenta
639
00:33:42,666 --> 00:33:43,600
Confía en nuestro South Park
640
00:33:43,966 --> 00:33:46,700
¿Dónde puedo conseguir la sangre de las 100 mejores carreras?
641
00:33:46,800 --> 00:33:48,733
Incluso si el tigre volador no es tan bueno como el diablo
642
00:33:48,900 --> 00:33:50,766
Raza rara y poderosa
643
00:33:51,166 --> 00:33:53,866
El cuerpo de cerdo se puede construir directamente en una doble capa de aire.
644
00:33:53,866 --> 00:33:54,966
incluso el triple
645
00:33:55,933 --> 00:33:57,300
eres viejo
646
00:33:57,300 --> 00:34:00,566
¿Vas a perder unos cuantos años más antes de despegar?
647
00:34:01,000 --> 00:34:03,333
Las largas palabras de Willow Branch Church tienen sentido
648
00:34:03,700 --> 00:34:05,333
Wanzu está a la vuelta de la esquina
649
00:34:05,400 --> 00:34:07,700
South Park necesita más atención de tu parte
650
00:34:08,166 --> 00:34:09,000
Yo leo
651
00:34:09,066 --> 00:34:12,333
O vaya al Instituto de Civilización para encontrar las escrituras de varios emperadores y escriba Ji Weimiao
652
00:34:13,533 --> 00:34:16,733
No tienes que preocuparte por estas cosas.
653
00:34:17,366 --> 00:34:18,166
Baifeng
654
00:34:18,533 --> 00:34:22,366
¿Cuántas personas planea reclutar Civilization Academy en South Park esta vez?
655
00:34:22,866 --> 00:34:23,900
como 10
656
00:34:24,366 --> 00:34:25,133
qué
657
00:34:25,133 --> 00:34:26,933
Un total de 2.000 personas están matriculadas este año
658
00:34:26,933 --> 00:34:28,566
Por población y fuerza
659
00:34:28,666 --> 00:34:30,766
Nanyuan solo debería tener tantos lugares.
660
00:34:31,100 --> 00:34:32,766
¿Vas a añadir algunos?
661
00:34:33,566 --> 00:34:36,866
South Park agregará al menos dos este año
662
00:34:37,566 --> 00:34:40,100
¿Es que no puedo ser el maestro?
663
00:34:40,300 --> 00:34:43,300
Tienes al menos dos plazas para asistentes de investigación
664
00:34:43,733 --> 00:34:46,300
Desde que vine a recoger una cabeza desocupada
665
00:34:46,300 --> 00:34:48,066
Luego reemplácelo con
666
00:34:48,933 --> 00:34:51,166
Maestro, no eres razonable.
667
00:34:51,366 --> 00:34:53,300
Si no vengo, no podrás matar a ese Tengkong.
668
00:34:53,866 --> 00:34:56,666
hoy no tiene sentido para mi
669
00:34:57,166 --> 00:34:59,466
Más de 10 estudiantes en Nanyuan fueron asesinados esta vez
670
00:34:59,466 --> 00:35:00,933
Esto es responsabilidad de South Park.
671
00:35:00,933 --> 00:35:02,733
También es responsabilidad de Daxia Mansion.
672
00:35:03,466 --> 00:35:04,800
Añadir dos lugares
673
00:35:04,933 --> 00:35:08,166
Deje que los estudiantes salgan de la depresión lo antes posible.
674
00:35:08,300 --> 00:35:10,500
no debería
675
00:35:11,066 --> 00:35:12,866
De acuerdo
676
00:35:13,166 --> 00:35:14,500
el significado del suplemento médico
677
00:35:14,866 --> 00:35:16,766
Sin embargo, la premisa es que se cumplan los requisitos básicos
678
00:35:17,066 --> 00:35:19,866
De lo contrario, aunque entres, serás expulsado.
679
00:35:20,266 --> 00:35:21,733
esa es la naturaleza
680
00:35:22,066 --> 00:35:23,200
estos dos lugares
681
00:35:23,533 --> 00:35:24,666
Uno para Su Yu
682
00:35:24,933 --> 00:35:26,300
Uno para Liu Yue
683
00:35:26,466 --> 00:35:27,800
son los mejores estudiantes
684
00:35:28,733 --> 00:35:29,933
Todavía no son estables
685
00:35:30,466 --> 00:35:33,000
Después de la admisión, no ocupará el lugar en el propio South Park.
686
00:35:33,466 --> 00:35:34,366
me voy a reir este año
687
00:35:34,366 --> 00:35:36,533
Entonces dos personas más pueden ir a escuelas civilizadas.
688
00:35:36,933 --> 00:35:38,266
dios juhua
689
00:35:39,500 --> 00:35:42,766
Si Sui Ning obtuviera calificaciones después de ingresar a la academia
690
00:35:42,966 --> 00:35:44,100
no acreditado
691
00:35:44,533 --> 00:35:48,133
Y como se ingresó usando tu cuota
692
00:35:48,133 --> 00:35:50,333
Usted es responsable de señalarlos.
693
00:35:50,666 --> 00:35:52,000
evite problemas
694
00:35:52,000 --> 00:35:56,200
Pero no he terminado contigo.
695
00:35:56,533 --> 00:35:58,100
soy un investigador
696
00:35:58,333 --> 00:36:00,533
Son solo estudiantes ordinarios en escuelas secundarias.
697
00:36:01,166 --> 00:36:03,000
usted es un asistente de investigación
698
00:36:03,200 --> 00:36:04,533
Basado en asistente
699
00:36:04,533 --> 00:36:05,800
investigación complementada
700
00:36:06,366 --> 00:36:07,466
Entender
701
00:36:08,100 --> 00:36:10,166
corte usted tiene una opinión
702
00:36:11,066 --> 00:36:12,100
hermana hermana
703
00:36:12,366 --> 00:36:13,933
Ahora que el maestro ha hablado
704
00:36:13,933 --> 00:36:15,466
Solo regresa y deja que vengan a mí
705
00:36:15,733 --> 00:36:16,966
solo estoy un poco cansado
706
00:36:17,133 --> 00:36:18,866
Me quedaré en Nanyuan por unos días.
707
00:36:19,566 --> 00:36:21,600
ve ve ve
708
00:36:22,000 --> 00:36:23,733
zorro muy viejo
709
00:36:26,066 --> 00:36:26,966
ups
710
00:36:27,100 --> 00:36:29,000
Todavía Lao Liu tiene una cara grande
711
00:36:29,266 --> 00:36:32,566
Ahora hay dos talentos más en Nanyuan.
712
00:36:32,766 --> 00:36:35,500
Es la cara de su hermano menor, el investigador principal Hong
713
00:36:36,066 --> 00:36:38,533
qué dijiste
714
00:36:40,100 --> 00:36:42,566
Oh sí, hay algo importante que dijo el rey.
715
00:36:42,933 --> 00:36:43,800
acabo de recibir el informe
716
00:36:43,933 --> 00:36:46,166
Cerca de la cantina, hay dos personas de todas las etnias.
717
00:36:46,166 --> 00:36:47,600
Asesinado por un desconocido
718
00:36:48,100 --> 00:36:50,500
Uno fue decapitado con un cuchillo de combate escolar.
719
00:36:51,133 --> 00:36:53,900
Otro corazón roto por la garra
720
00:36:54,533 --> 00:36:57,266
Ninguno de nosotros estaba alrededor en ese momento.
721
00:36:58,266 --> 00:37:00,166
no, no es bueno
722
00:37:00,200 --> 00:37:03,166
¿Todavía necesitas una identidad para matar a miles de clanes?
723
00:37:03,166 --> 00:37:05,300
no, estoy preocupado
724
00:37:05,366 --> 00:37:08,466
Hay poderes que no conocemos acechando en la escuela
725
00:37:09,300 --> 00:37:11,166
Sin embargo, desde la perspectiva de la muerte
726
00:37:11,500 --> 00:37:13,133
Los ingredientes del ataque furtivo son más grandes.
727
00:37:13,400 --> 00:37:16,700
Se estima que las personas que lo hacen probablemente sean miles de soldados.
728
00:37:16,933 --> 00:37:19,366
Solo necesita atacar furtivamente a personas del mismo nivel.
729
00:37:21,966 --> 00:37:23,400
¿Alguien reclama crédito?
730
00:37:23,733 --> 00:37:24,800
todavía bajo estadísticas
731
00:37:24,933 --> 00:37:25,866
No todavía
732
00:37:25,900 --> 00:37:27,766
Pero ahora es la educación superior.
733
00:37:27,766 --> 00:37:28,700
período de examen del gobierno
734
00:37:29,066 --> 00:37:32,000
Me preocupa que algunos estudiantes puedan reclamar crédito
735
00:37:32,366 --> 00:37:33,733
Una vez detectado
736
00:37:33,933 --> 00:37:35,000
mala influencia
737
00:37:35,600 --> 00:37:38,466
jaja que tonto
738
00:37:40,166 --> 00:37:40,966
qué
739
00:37:42,933 --> 00:37:44,566
quien esta hablando mal de mi a mis espaldas
740
00:37:45,166 --> 00:37:46,866
Debe ser ese chico Ayun
741
00:37:47,200 --> 00:37:49,466
Olvídalo, date prisa y consigue el mérito.
742
00:39:08,133 --> 00:39:09,566
Mató a dos Wan Zujiao hoy
743
00:39:09,766 --> 00:39:11,300
Pero solo un paso en falso
744
00:39:11,700 --> 00:39:13,066
soy yo
745
00:39:13,200 --> 00:39:14,700
para aumentar la fuerza
746
00:39:14,733 --> 00:39:17,733
De lo contrario, seré yo quien se convertirá en un cadáver la próxima vez.
747
00:39:24,933 --> 00:39:27,400
Dices que mataste gente
748
00:39:28,000 --> 00:39:29,600
mmm jaja
749
00:39:29,600 --> 00:39:31,700
yo maté
750
00:39:31,800 --> 00:39:35,300
Sabes que Shigeru será castigado severamente.
751
00:39:35,466 --> 00:39:37,366
sé
752
00:39:37,466 --> 00:39:40,966
ah, ¿cómo lo mataste?
753
00:39:41,700 --> 00:39:44,166
Oh, Ah Yu y yo nos escondemos en la cafetería.
754
00:39:44,266 --> 00:39:47,366
Había un profesor de Wanzu que se hizo pasar por profesor y fue visto por Ayu.
755
00:39:47,366 --> 00:39:49,000
Le mentí para seguir a Ayu
756
00:39:49,066 --> 00:39:51,200
lo apuñalé por la espalda
757
00:39:51,600 --> 00:39:54,266
te refieres a su yu
758
00:39:54,600 --> 00:39:57,400
si ustedes dos juntos
759
00:39:57,666 --> 00:40:00,600
como lo cortaste
760
00:40:01,133 --> 00:40:01,933
En seguida
761
00:40:02,566 --> 00:40:03,366
así
762
00:40:04,333 --> 00:40:07,900
El entrenador real dijo que tomaste prestado el cuchillo por adelantado.
763
00:40:07,933 --> 00:40:09,100
que esta pasando
764
00:40:09,400 --> 00:40:13,000
Oh Ayu dijo que tiene un Kaiyuan 4 pesado, no lo creo
765
00:40:13,533 --> 00:40:15,333
Tomé prestado un cuchillo y quería aprender de él.
766
00:40:15,700 --> 00:40:17,700
No esperaba que viniera Wanzu.
767
00:40:18,400 --> 00:40:21,966
Oh Su Yu Kaiyuan cuádruple
768
00:40:22,500 --> 00:40:23,800
lo que dijo
769
00:40:24,733 --> 00:40:27,166
Pero tendré que pelear con él dos veces para estar seguro.
770
00:40:27,400 --> 00:40:30,133
Otra persona fue asesinada afuera de la cafetería
771
00:40:30,166 --> 00:40:32,700
qué haces
772
00:40:32,900 --> 00:40:34,600
mmm no se
773
00:40:34,933 --> 00:40:37,533
Ayu explicó que no podía reconocer al segundo.
774
00:40:38,400 --> 00:40:40,100
matas a uno
775
00:40:40,700 --> 00:40:43,966
sí, mataste a ese tipo a machetazos
776
00:40:44,133 --> 00:40:46,100
sabes cual es su fuerza
777
00:40:46,166 --> 00:40:47,966
mmm no se
778
00:40:47,966 --> 00:40:49,900
No tuve tiempo de preguntar al cortar
779
00:40:49,900 --> 00:40:52,500
Entonces, ¿por qué no viniste a tomar el trabajo antes?
780
00:40:53,266 --> 00:40:55,933
La primera vez que alguien apuñaló a alguien, estaba aterrorizado.
781
00:40:55,966 --> 00:40:57,600
calmarse
782
00:40:58,133 --> 00:41:00,100
¿Viene tu padre a la escuela?
783
00:41:00,166 --> 00:41:01,766
¿Oye?
784
00:41:01,900 --> 00:41:04,533
El subdirector de la oficina de supervisión de tráfico es mi padre.
785
00:41:04,700 --> 00:41:06,300
para comprobar el paradero de su padre
786
00:41:06,400 --> 00:41:08,166
si eh
787
00:41:08,566 --> 00:41:11,000
¿Has practicado arco de garra?
788
00:41:11,200 --> 00:41:13,800
¿Qué se siente al cortar con un cuchillo?
789
00:41:14,733 --> 00:41:16,933
Arco de garra nunca practicado
790
00:41:17,566 --> 00:41:19,300
cortar con un cuchillo
791
00:41:19,566 --> 00:41:21,733
Bueno, estaba tan asustado
792
00:41:21,733 --> 00:41:24,466
Creo que el cuello es duro y un poco difícil de cortar.
793
00:41:24,933 --> 00:41:27,866
Informe que su padre Chen Qinghe ha estado en el puesto.
794
00:41:27,933 --> 00:41:31,333
Estaba manteniendo el orden de tráfico en el momento del incidente.
795
00:41:31,700 --> 00:41:35,100
La escuela y Long Wuwei demostraron que sus actos violentos fueron efectivos.
796
00:41:35,600 --> 00:41:39,333
30 puntos por matar al estudiante de séptimo nivel del enemigo en tiempos de guerra
797
00:41:39,466 --> 00:41:40,700
Punto de mérito 3 puntos
798
00:41:40,933 --> 00:41:42,766
Había un muerto afuera de la cafetería.
799
00:41:42,933 --> 00:41:45,766
Si lo mataste, suma 60 puntos
800
00:41:46,000 --> 00:41:49,400
Mientras no seas un idiota, definitivamente puedes ir a la Academia Zhanzhan.
801
00:41:49,466 --> 00:41:51,733
Ah, ¿hay otro?
802
00:41:52,000 --> 00:41:55,200
Oye, si nadie reporta la funcion, es mia?
803
00:41:55,300 --> 00:41:57,600
Aprovecha un descuento y suma 50 puntos.
804
00:41:57,666 --> 00:41:58,866
Es usted un tonto
805
00:41:58,866 --> 00:42:02,266
No importa qué, no es gran cosa
806
00:42:02,600 --> 00:42:05,600
Fue Chen Hao quien mató a mil soldados en el séptimo nivel.
807
00:42:05,733 --> 00:42:08,166
algunos sorprendentemente buenos
808
00:42:08,366 --> 00:42:10,066
Recordaré esta hazaña por ti.
809
00:42:10,333 --> 00:42:12,533
regresa y sigue practicando
810
00:42:12,566 --> 00:42:14,533
Intenta ser admitido en la escuela de guerra.
811
00:42:15,200 --> 00:42:16,166
Gracias profesor
812
00:42:18,500 --> 00:42:20,333
Esta vez, 2 ejercicios fueron incautados
813
00:42:20,966 --> 00:42:22,466
bisturí de coagulación
814
00:42:22,733 --> 00:42:24,966
basura de bajo nivel
815
00:42:26,500 --> 00:42:28,600
este sentido
816
00:42:29,400 --> 00:42:31,200
Misteriosos ejercicios de primer nivel
817
00:42:31,500 --> 00:42:34,733
Impresionante, parece que todavía hay muchas personas que son invencibles ahora.
818
00:42:34,933 --> 00:42:37,733
Es solo para practicar la Tribulación del Emperador o la Técnica Misteriosa.
819
00:42:38,200 --> 00:42:39,500
abre el agujero
820
00:42:40,133 --> 00:42:41,266
72 lugares
821
00:42:41,500 --> 00:42:42,166
Oye
822
00:42:42,166 --> 00:42:44,266
No es de extrañar que a todos les guste Wanzu Kungfu.
823
00:42:44,466 --> 00:42:47,933
Solo cuando la raza humana esté completamente reparada se podrán abrir 36 puntos de acupuntura
824
00:42:48,500 --> 00:42:51,766
La medicina taoísta de los puntos de acupuntura debe repetirse
825
00:42:52,000 --> 00:42:53,666
2 paso a paso
826
00:42:54,000 --> 00:42:55,866
De lo contrario, colapsará fácilmente.
827
00:42:55,900 --> 00:42:57,400
Violencia grave
828
00:42:57,666 --> 00:42:58,300
Mmm
829
00:42:58,300 --> 00:42:59,200
Esto es
830
00:42:59,333 --> 00:43:00,666
Kung Fu no puede tomarse a la ligera
831
00:43:01,266 --> 00:43:04,166
La destrucción del punto de acupuntura también hace que la vitalidad se revierta
832
00:43:04,166 --> 00:43:05,366
vida y muerte directa
833
00:43:05,466 --> 00:43:07,100
El agujero es la debilidad.
834
00:43:07,100 --> 00:43:10,000
Si vuelvo a encontrarme con Wanzu en el futuro
835
00:43:10,133 --> 00:43:11,166
tararear
836
00:43:11,800 --> 00:43:14,100
El maestro de civilización anterior se clavó y abandonó el cielo.
837
00:43:14,366 --> 00:43:16,166
También debe apuntar al agujero warp del oponente.
838
00:43:16,533 --> 00:43:17,966
cortar el circuito de vitalidad
839
00:43:18,166 --> 00:43:20,466
¿Por qué todavía aprendes los ejercicios que se pueden matar en segundos?
840
00:43:21,000 --> 00:43:23,400
Kung Fu y Wu Ji no me ayudan mucho en esta etapa.
841
00:43:23,900 --> 00:43:25,400
es sangriento
842
00:43:26,766 --> 00:43:30,566
Tie Yi Bird Huo Tun Estilo Sangre Conejo Esencia y Sangre
843
00:43:30,733 --> 00:43:33,266
Todos los otros líos se suman
844
00:43:33,400 --> 00:43:35,333
Casi vale 700.000.
845
00:43:37,500 --> 00:43:38,466
Somnoliento
846
00:43:39,400 --> 00:43:40,200
hey-hey
847
00:43:40,600 --> 00:43:44,666
Gano más dinero en un día de lo que mi papá ahorró en 18 años
848
00:43:53,566 --> 00:43:57,166
Recientemente, siempre tengo un sueño que vuelve cada tres o cinco veces.
849
00:43:57,566 --> 00:43:59,600
Ese era un poco como una tortuga anoche
850
00:44:00,166 --> 00:44:03,133
Compra una gota de sorpresa de tortuga Xuan la próxima vez
851
00:45:16,166 --> 00:45:19,100
Compra 1 gota de Xuangui sorpresa la próxima vez
852
00:45:19,933 --> 00:45:22,933
Ayu esta vez, mi guerra con Xue Fu es estable.
853
00:45:22,966 --> 00:45:24,000
Gracias a ti
854
00:45:24,333 --> 00:45:25,566
sé educado conmigo
855
00:45:25,566 --> 00:45:27,133
Solo no olvides pagar
856
00:45:28,000 --> 00:45:30,300
hey suyu buscándote directamente
857
00:45:31,800 --> 00:45:32,600
Adelante
858
00:45:32,600 --> 00:45:34,400
profesor me encuentras
859
00:45:34,733 --> 00:45:38,000
Este niño realmente es pesado Kaiyuan 4
860
00:45:38,200 --> 00:45:40,133
El niño bonito también está a punto de abrir
861
00:45:40,166 --> 00:45:42,200
Kaiyuan 5 pesado inmediatamente
862
00:45:42,533 --> 00:45:45,866
En estos días, todavía estoy leyendo libros en serio.
863
00:45:45,866 --> 00:45:47,766
uh, un poco flojo
864
00:45:47,966 --> 00:45:50,800
En este momento, mi enfoque está en el entrenamiento.
865
00:45:51,366 --> 00:45:53,466
Es bueno estar alerta
866
00:45:53,466 --> 00:45:55,900
Pero el aprendizaje no puede parar
867
00:45:56,333 --> 00:45:59,266
Pero, ¿cuánto tiempo lleva practicar el camino de la carne?
868
00:45:59,533 --> 00:46:00,900
Leer miles de volúmenes
869
00:46:00,966 --> 00:46:02,533
Un movimiento hacia el cielo
870
00:46:02,733 --> 00:46:04,733
Mira al hombre en cuclillas en la esquina
871
00:46:05,766 --> 00:46:08,900
Bai Feng, investigador asistente del Instituto de Civilización
872
00:46:09,000 --> 00:46:14,200
A los 28 años entrar a la escuela civilizada por 9 años ya son seis años en el aire
873
00:46:14,333 --> 00:46:18,400
Es solo una de las muchas mediocridades en la academia civilizada.
874
00:46:18,400 --> 00:46:20,400
puede practicar hasta tal punto
875
00:46:20,566 --> 00:46:22,466
solo eres mas fuerte que el
876
00:46:23,766 --> 00:46:26,966
Perdona la mediocridad
877
00:46:27,300 --> 00:46:28,100
tú
878
00:46:28,733 --> 00:46:30,766
Antes de los 30 años, vivía en el seis veces vacante
879
00:46:30,966 --> 00:46:32,400
también investigador
880
00:46:32,666 --> 00:46:34,366
¿Dónde encuentras este tipo de mediocridad?
881
00:46:34,400 --> 00:46:35,533
lo se profesor
882
00:46:35,733 --> 00:46:37,066
definitivamente lo intentaré
883
00:46:37,133 --> 00:46:39,100
tú entiendes
884
00:46:39,400 --> 00:46:42,600
Deja que Bai Feng te guíe durante los próximos dos días.
885
00:46:43,300 --> 00:46:46,266
Puedes preguntarle cualquier cosa que no entiendas.
886
00:46:46,300 --> 00:46:48,733
Aunque no se destaca en la escuela civilizada
887
00:46:48,966 --> 00:46:51,166
Pero solo ordenarte es suficiente
888
00:46:52,366 --> 00:46:53,500
No sobresaliente
889
00:46:54,200 --> 00:46:55,533
en la academia civilizada
890
00:46:55,933 --> 00:46:58,000
Yo, Bai Feng, no soy famoso.
891
00:46:58,466 --> 00:47:00,500
Eres bastante conocido, ¿de acuerdo?
892
00:47:00,900 --> 00:47:02,566
Estoy aquí
893
00:47:03,133 --> 00:47:05,766
se convirtió en una mediocridad sin importancia
894
00:47:05,933 --> 00:47:07,766
Bueno, olvídalo
895
00:47:07,933 --> 00:47:09,866
Soy demasiado perezoso para explicarle a un estudiante
896
00:47:09,866 --> 00:47:11,500
Me quedaré en South Park por dos días.
897
00:47:11,500 --> 00:47:12,766
puedes venir a mí en cualquier momento
898
00:47:12,766 --> 00:47:14,800
Espera a que este niño entre en la escuela civilizada
899
00:47:15,133 --> 00:47:17,333
Sé quién es tu hermano.
900
00:47:18,600 --> 00:47:19,933
acción general
901
00:47:20,800 --> 00:47:22,100
Preparar
902
00:47:22,766 --> 00:47:23,066
guerra
903
00:47:23,066 --> 00:47:23,866
rey
904
00:47:24,733 --> 00:47:27,700
Tianyi God envió esta vez a Daxia Mansion para que se plantara por completo.
905
00:47:27,866 --> 00:47:29,866
El 4º Ejército del Culto Oculto
906
00:47:30,466 --> 00:47:32,200
Daxia Mansion ganó mucho dinero esta vez
907
00:47:32,700 --> 00:47:33,766
hacer mucho dinero
908
00:47:34,000 --> 00:47:35,933
¿Qué dice el Sr. Bai?
909
00:47:35,933 --> 00:47:36,733
no entiendes
910
00:47:37,000 --> 00:47:38,933
Wanzu tiene un movimiento tan grande
911
00:47:38,966 --> 00:47:41,133
Debe ser que todos los protoss que hay detrás han sido eliminados.
912
00:47:41,166 --> 00:47:43,066
Se estima que fue resuelto por la heroica mujer.
913
00:47:43,466 --> 00:47:45,200
Los cadáveres protoss son recursos escasos
914
00:47:45,566 --> 00:47:47,600
Las universidades son muy celosas.
915
00:47:48,766 --> 00:47:50,900
El vicepresidente Xia probablemente esté teniendo dolor de cabeza en este momento.
916
00:47:50,933 --> 00:47:52,666
¿Cómo se asignan estos recursos?
917
00:47:52,766 --> 00:47:56,700
¿La Tribu Divina del Maestro Bai es fuerte?
918
00:47:57,300 --> 00:47:58,300
esa es la naturaleza
919
00:48:00,100 --> 00:48:02,866
El nitrógeno de la muñeca de Kaiyuan es la base para el fortalecimiento físico.
920
00:48:03,366 --> 00:48:05,700
Aunque Vengkong es más fuerte que ellos.
921
00:48:05,933 --> 00:48:08,700
Pero en Daxia Mansion, solo puede considerarse como el comienzo.
922
00:48:09,533 --> 00:48:13,266
Sobre el cielo, hay más nubes, montañas, mares, sol y luna.
923
00:48:13,900 --> 00:48:16,066
Lingyun camina en silencio sobre las nubes.
924
00:48:16,100 --> 00:48:17,266
mirando a todos los seres vivos
925
00:48:17,733 --> 00:48:20,066
Los senderos de montaña y mar se bifurcan en el mar
926
00:48:20,166 --> 00:48:21,400
Conmociona al mundo
927
00:48:21,700 --> 00:48:22,933
La última potencia
928
00:48:23,200 --> 00:48:24,600
¿Son todos senderos de montaña y de mar?
929
00:48:24,600 --> 00:48:27,666
No en el camino de la montaña y el mar, puedes ver el sol y la luna.
930
00:48:27,733 --> 00:48:28,733
lo mejor
931
00:48:29,400 --> 00:48:31,333
Más allá de las ecuaciones de decisión Invencible
932
00:48:32,400 --> 00:48:35,133
No importa cuán difícil sea la fuente, Wandan es el fuerte.
933
00:48:35,466 --> 00:48:36,800
Volar es invencible
934
00:48:37,466 --> 00:48:40,866
Todavía hay montañas Lingyun, mares, sol y luna fuera del cielo.
935
00:48:41,100 --> 00:48:42,866
Pero ni siquiera tienes mil tropas
936
00:48:42,900 --> 00:48:44,000
demasiado lejos
937
00:48:44,200 --> 00:48:46,100
No tiene sentido saber demasiado ahora
938
00:48:46,166 --> 00:48:48,600
Solo necesitas saber que son fuertes.
939
00:48:49,000 --> 00:48:51,266
Los gobernadores son todopoderosos.
940
00:48:51,533 --> 00:48:54,100
Los pioneros de cada provincia son casi invencibles
941
00:48:54,533 --> 00:48:56,900
No pierdas el tiempo con estas cosas de sentido común.
942
00:48:56,900 --> 00:48:57,966
pregunta algo util
943
00:48:58,100 --> 00:48:59,933
Entonces, ¿cuál es el poder de una hoja de papel?
944
00:49:00,333 --> 00:49:01,666
como practicar
945
00:49:02,300 --> 00:49:03,600
Siempre fuerza
946
00:49:04,200 --> 00:49:05,666
como si te golpeara con una taza
947
00:49:05,666 --> 00:49:06,966
puedes sentir el dolor
948
00:49:06,966 --> 00:49:09,466
La potencia del cuerpo es equivalente a la masa de la copa misma.
949
00:49:09,666 --> 00:49:11,600
Cuanto mayor sea la calidad, más dolor sufrirás.
950
00:49:12,066 --> 00:49:14,533
Y la fuerza de voluntad es como el agua en un vaso
951
00:49:14,666 --> 00:49:16,066
Practicamos el poder de la voluntad.
952
00:49:16,133 --> 00:49:18,066
Es como verter agua en un vaso.
953
00:49:18,400 --> 00:49:20,933
Cuando la fuerza de voluntad llena la copa y desborda la boca de la copa
954
00:49:21,133 --> 00:49:21,766
es la voluntad
955
00:49:21,766 --> 00:49:24,166
El cáncer acaba de empezar a desbordar un poco de agua.
956
00:49:24,166 --> 00:49:25,300
no sientes nada
957
00:49:25,366 --> 00:49:26,900
más fuerte que la carne
958
00:49:27,466 --> 00:49:30,300
Pero, ¿y si no un poco?
959
00:49:30,666 --> 00:49:31,366
qué
960
00:49:31,366 --> 00:49:35,066
esto es esto
961
00:49:35,366 --> 00:49:36,666
todo el tiempo
962
00:49:43,900 --> 00:49:45,300
Este es el poder de la voluntad.
963
00:49:45,566 --> 00:49:47,166
aunque se puede variar
964
00:49:47,166 --> 00:49:49,533
Pero la esencia es solo un ejercicio de poder.
965
00:49:50,366 --> 00:49:51,800
Pero en comparación con el entrenamiento físico
966
00:49:52,100 --> 00:49:54,666
El poder de la voluntad no tiene fin a la vista
967
00:49:55,733 --> 00:49:57,466
que camino es mejor
968
00:49:57,566 --> 00:49:59,966
Depende de tu propia elección y talento.
969
00:50:00,500 --> 00:50:03,300
Si está tan lleno como el Sr. Liu, no es fácil.
970
00:50:03,733 --> 00:50:06,333
significa que no funciona
971
00:51:20,733 --> 00:51:23,333
Si eres tan completo e injusto como el Sr. Liu
972
00:51:23,800 --> 00:51:26,466
¿Significa eso que no funciona?
973
00:51:26,666 --> 00:51:27,900
tampoco puedo decir eso
974
00:51:29,366 --> 00:51:32,266
Al menos puede aclarar el pensamiento.
975
00:51:32,266 --> 00:51:33,300
energético
976
00:51:33,666 --> 00:51:36,900
¿Puedes juzgar la fuerza cuando no está lleno?
977
00:51:37,100 --> 00:51:37,900
Pueden
978
00:51:38,000 --> 00:51:40,866
Hasta cierto punto puedes sentirlo tú mismo
979
00:51:41,166 --> 00:51:43,200
Las centrales eléctricas confinadas también pueden observar
980
00:51:44,166 --> 00:51:46,866
Por ejemplo, ahora está lleno con 1/10 del agua
981
00:51:47,066 --> 00:51:48,566
Puedo sentir claramente
982
00:51:48,566 --> 00:51:50,366
Pero no puedes notarlo tú mismo
983
00:51:51,733 --> 00:51:54,200
Entonces, ¿cuándo puedo
984
00:51:54,533 --> 00:51:56,000
cuando medio lleno
985
00:51:56,666 --> 00:51:58,966
Pero no puedes usarlo hasta que esté conectado.
986
00:51:59,133 --> 00:52:01,066
Oxígeno en esta etapa
987
00:52:01,566 --> 00:52:04,300
Puedes entender que los siguientes son todos positivos.
988
00:52:05,100 --> 00:52:06,800
Esta etapa es dura
989
00:52:06,966 --> 00:52:09,600
Creo que soy fuerte, pero no puedo vencer a Qianjun.
990
00:52:09,800 --> 00:52:12,200
Pero no importa lo ansiosa que estés, él no se desbordará.
991
00:52:12,200 --> 00:52:13,133
estás enojado
992
00:52:14,333 --> 00:52:16,300
Tengo muchas ganas de verte cabreado
993
00:52:16,500 --> 00:52:17,966
mirar impotente
994
00:52:18,000 --> 00:52:21,166
Ah, por cierto, la escuela estará en tu etapa de cultivo sexual.
995
00:52:21,266 --> 00:52:23,000
Encuentra la Universidad de Zhan para comunicarte
996
00:52:23,900 --> 00:52:27,000
en realidad te golpeó y abusó de ti
997
00:52:27,333 --> 00:52:28,266
humillarte
998
00:52:28,966 --> 00:52:30,166
cabrearte
999
00:52:30,700 --> 00:52:33,000
maestro bai bai
1000
00:52:33,766 --> 00:52:35,900
¿Por qué la escuela haría esto?
1001
00:52:37,200 --> 00:52:39,100
Para estimularte a calmarte
1002
00:52:39,100 --> 00:52:40,533
Reconocer la esencia de uno mismo.
1003
00:52:40,666 --> 00:52:41,200
ten esperanza
1004
00:52:41,200 --> 00:52:44,566
Lo de Cáncer es la gran alegría de la academia civilizada.
1005
00:52:44,700 --> 00:52:47,166
A los estudiantes que se graduaron de la Universidad de Zhanzheng les gusta decir
1006
00:52:47,166 --> 00:52:48,400
abusé de tal y tal
1007
00:52:49,800 --> 00:52:51,866
No los mires ahora son asesinos
1008
00:52:52,066 --> 00:52:54,266
Pero lo vencí en ese entonces
1009
00:52:54,266 --> 00:52:55,366
no alardear
1010
00:52:56,100 --> 00:52:58,600
Tienes que ser golpeado antes de ir a la escuela.
1011
00:52:59,500 --> 00:53:01,000
un poco miserable
1012
00:53:01,366 --> 00:53:03,800
Ven al maestro, cuando estabas
1013
00:53:04,533 --> 00:53:05,400
yo
1014
00:53:06,566 --> 00:53:09,366
No tengo entrenamiento en fuerza de voluntad.
1015
00:53:09,700 --> 00:53:11,566
evitar tema
1016
00:53:11,600 --> 00:53:14,333
La forma más fácil es aprender el idioma Wanzu.
1017
00:53:15,066 --> 00:53:17,266
El lenguaje Wanzu en sí mismo no es nada
1018
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Pero el portador original del idioma Wanzu
1019
00:53:20,133 --> 00:53:21,866
lleno de fuerza de voluntad
1020
00:53:21,933 --> 00:53:23,533
Este es el original
1021
00:53:24,066 --> 00:53:26,700
Cuanto más fuertes sean las habilidades y los intervencionistas
1022
00:53:26,766 --> 00:53:28,400
Cuanto más luchas
1023
00:53:28,966 --> 00:53:31,500
De hecho, esta es una especie de prueba de límites.
1024
00:53:31,900 --> 00:53:32,900
Esto es un
1025
00:53:32,900 --> 00:53:35,066
Los diez mil pies originales que registran las artes marciales de mil soldados.
1026
00:53:35,800 --> 00:53:37,133
Si puedes ver el texto
1027
00:53:37,133 --> 00:53:39,700
Significa que te estás acercando al 2 del vaso de agua.
1028
00:53:39,800 --> 00:53:40,866
Déjame intentarlo
1029
00:53:41,300 --> 00:53:42,900
20% del vaso de agua
1030
00:53:42,966 --> 00:53:44,733
Su Yu, ten cuidado
1031
00:53:45,100 --> 00:53:46,100
concentrarse en
1032
00:53:46,166 --> 00:53:47,333
mira cuidadosamente
1033
00:53:54,800 --> 00:53:56,133
veo el texto
1034
00:53:57,866 --> 00:54:00,966
Hay un precio a pagar por leer libros
1035
00:54:03,066 --> 00:54:03,933
Estás bien
1036
00:54:03,933 --> 00:54:05,600
está bien
1037
00:54:06,300 --> 00:54:07,733
qué estaba escrito exactamente
1038
00:54:09,466 --> 00:54:10,466
dolor de cabeza
1039
00:54:12,000 --> 00:54:13,966
Así es como una escuela civilizada cultiva
1040
00:54:14,200 --> 00:54:16,266
Las escuelas secundarias solo pueden leer 1 libro.
1041
00:54:16,333 --> 00:54:17,400
eso no es nada
1042
00:54:18,166 --> 00:54:21,100
Cada confrontación está templando tu fuerza de voluntad.
1043
00:54:21,333 --> 00:54:22,933
Una o dos veces al día es suficiente
1044
00:54:23,400 --> 00:54:24,933
Muchas personas miran
1045
00:54:24,933 --> 00:54:26,400
más allá de su alcance
1046
00:54:26,533 --> 00:54:27,700
loco al final
1047
00:54:27,700 --> 00:54:28,766
puedes llorar un rato
1048
00:54:28,966 --> 00:54:30,533
Este es el proceso desde el principio.
1049
00:54:30,666 --> 00:54:31,466
qué
1050
00:54:34,266 --> 00:54:37,266
Este tipo lo tomó
1051
00:54:37,700 --> 00:54:39,500
El poder de la película.
1052
00:54:39,600 --> 00:54:41,000
más del doble de su
1053
00:54:41,133 --> 00:54:43,366
Va a ser un dolor de cabeza durante al menos media hora.
1054
00:54:44,666 --> 00:54:45,466
Oye
1055
00:54:46,066 --> 00:54:47,566
Esta acción es impresionante
1056
00:54:50,300 --> 00:54:51,966
Tal vez no demasiado talentoso
1057
00:54:52,200 --> 00:54:53,933
Pero la dureza es terrible.
1058
00:54:54,566 --> 00:54:57,300
este niño es bueno
1059
00:54:58,200 --> 00:54:59,166
Por cierto, Sr. Bai
1060
00:54:59,266 --> 00:55:02,166
¿La gente común tiene una fuerte fuerza de voluntad?
1061
00:55:03,000 --> 00:55:05,200
Solo el 1% de la gente común que no ha practicado
1062
00:55:05,400 --> 00:55:07,800
Y tu talento es bueno, 10%
1063
00:55:08,133 --> 00:55:10,400
Liu Yue tiene el 15%
1064
00:55:11,400 --> 00:55:12,200
pero
1065
00:55:12,400 --> 00:55:15,100
Liu Yue debería haber visto algunos fragmentos originales antes.
1066
00:55:15,366 --> 00:55:17,933
Sobre el talento, el dicho es más fuerte.
1067
00:55:18,400 --> 00:55:20,600
Parece que tengo que trabajar más duro
1068
00:55:21,100 --> 00:55:24,500
¿Es este tipo Su Yu un monstruo?
1069
00:55:27,766 --> 00:55:29,333
Dormí mucho tiempo antes de responder.
1070
00:55:31,900 --> 00:55:33,900
Pero Su Yu, todavía quiere verlo de nuevo.
1071
00:55:34,200 --> 00:55:36,066
Esta rebanada de hueso es para ti
1072
00:55:36,500 --> 00:55:38,566
Pero mira como máximo dos veces al día.
1073
00:55:38,600 --> 00:55:39,900
no puedo soportarlo
1074
00:55:40,366 --> 00:55:41,266
gracias profesor
1075
00:55:41,366 --> 00:55:43,800
¿Estás seguro de que solo me estás haciendo preguntas de sentido común?
1076
00:55:43,866 --> 00:55:45,166
Profesor Nabai
1077
00:55:45,466 --> 00:55:48,000
¿Puedes enseñarnos la voluntad de inscribir las escrituras divinas?
1078
00:55:48,400 --> 00:55:51,400
El guión divino es un guión de todos los grupos étnicos con poderes poderosos y peligrosos.
1079
00:55:51,600 --> 00:55:53,500
La razón por la que se nos llama divisiones civilizadas
1080
00:55:53,600 --> 00:55:55,333
Es porque se puede grabar con inscripciones divinas.
1081
00:55:56,000 --> 00:55:58,600
Delinea el texto que quieras con tu testamento
1082
00:55:58,766 --> 00:55:59,766
para entenderlo
1083
00:55:59,866 --> 00:56:01,700
controlarlo prepararlo
1084
00:56:02,000 --> 00:56:03,766
La grandeza de un día
1085
00:56:03,866 --> 00:56:05,066
Shinbun Taisei
1086
00:56:05,266 --> 00:56:07,400
Puedes salir de la ciudad en una palabra
1087
00:56:08,766 --> 00:56:10,700
Poemas civilizados que no perfilan sus propias escrituras divinas
1088
00:56:10,766 --> 00:56:12,000
no es elegible
1089
00:56:12,533 --> 00:56:13,666
no entendiste
1090
00:56:13,933 --> 00:56:14,733
hola hola
1091
00:56:15,466 --> 00:56:16,333
es un poco
1092
00:56:16,400 --> 00:56:18,666
Date el tiempo de leerlo de nuevo y lo entenderás.
1093
00:56:23,733 --> 00:56:27,333
Es la palabra de Dios, la palabra es la sentencia.
1094
00:56:30,400 --> 00:56:31,666
la vitalidad se acumula
1095
00:56:39,300 --> 00:56:40,100
Esto es
1096
00:56:42,500 --> 00:56:45,100
Empaqué mi nuevo Omagway
1097
00:56:45,300 --> 00:56:46,533
Pasando por encima del Pingchuan
1098
00:56:46,733 --> 00:56:47,800
dar la vuelta a las vieiras
1099
00:56:56,800 --> 00:56:57,700
molestar a matar
1100
00:56:58,200 --> 00:57:00,900
No te pongas nervioso, sé que el camino de la fuerza es demasiado fuerte.
1101
00:57:55,266 --> 00:57:58,866
Es la palabra de Dios, la palabra es la sentencia.
1102
00:58:04,066 --> 00:58:05,066
la vitalidad se acumula
1103
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
Este es Yuan Qi
1104
00:58:15,500 --> 00:58:17,800
¿No significa que lleva 3 días estar en el aire para condensarse?
1105
00:58:18,000 --> 00:58:20,066
Es así de simple
1106
00:58:20,333 --> 00:58:21,366
es yuan qi
1107
00:58:22,400 --> 00:58:23,800
La estación de vitalidad de South Park es débil
1108
00:58:23,933 --> 00:58:25,933
Esta no es una gota estándar de líquido de vitalidad.
1109
00:58:26,133 --> 00:58:27,500
aproximadamente la mitad del efecto
1110
00:58:28,533 --> 00:58:31,000
La oración de ahora es la identidad que esbocé temporalmente.
1111
00:58:31,200 --> 00:58:32,533
no correr por mi
1112
00:58:33,066 --> 00:58:34,000
La energía humana es limitada.
1113
00:58:34,133 --> 00:58:35,700
Es imposible aguantar demasiado interrogatorio.
1114
00:58:35,733 --> 00:58:37,466
cuando te enteras
1115
00:58:37,500 --> 00:58:39,400
Cuando una palabra tiene una función especial
1116
00:58:39,500 --> 00:58:40,766
tratar de delinear
1117
00:58:41,366 --> 00:58:43,500
Incluso si todos esbozan el mismo texto
1118
00:58:43,600 --> 00:58:45,400
la función no es necesariamente la misma
1119
00:58:45,400 --> 00:58:47,400
Uso esta palabra para reunir vitalidad.
1120
00:58:47,600 --> 00:58:49,733
Algunas personas usan esta palabra para matar gente.
1121
00:58:49,766 --> 00:58:51,933
Esto es poesía civilizada.
1122
00:58:53,933 --> 00:58:54,866
tómalo
1123
00:58:55,066 --> 00:58:57,766
Maestra Bai, esto es tan precioso
1124
00:58:58,133 --> 00:58:59,800
Esta es la vitalidad de tu Jardín del Sur
1125
00:58:59,933 --> 00:59:02,600
Si me lo llevo, ¿no pagarás la cuenta conmigo?
1126
00:59:02,733 --> 00:59:05,100
Ah, la gente también lo quiere.
1127
00:59:06,000 --> 00:59:07,766
Liu Yue me pidió que enseñara la inscripción de la escritura divina
1128
00:59:07,800 --> 00:59:10,200
Esto es más que un poco más allá de su rango aceptable.
1129
00:59:11,133 --> 00:59:12,333
Divinidad esbozada por voluntad
1130
00:59:12,333 --> 00:59:15,600
La trama real se convertirá en un arma en este mundo.
1131
00:59:16,200 --> 00:59:18,133
Ha caído el ministro de la 3ra generación de la Academia de Civilización
1132
00:59:18,166 --> 00:59:19,800
Dejando la palabra de batalla de un demonio
1133
00:59:19,966 --> 00:59:21,266
alarma especial
1134
00:59:21,700 --> 00:59:22,733
campo de molienda
1135
00:59:23,866 --> 00:59:26,166
Moler el campo de batalla formará automáticamente una gran cantidad de misiones demoníacas
1136
00:59:26,466 --> 00:59:28,700
Permite a los estudiantes experimentar el entorno del campo de batalla por adelantado.
1137
00:59:28,900 --> 00:59:31,100
Prepárate para la Batalla de los Cielos
1138
00:59:32,066 --> 00:59:34,766
Hace 115 años, el gobernador de cuarta generación prometió
1139
00:59:34,900 --> 00:59:36,500
deja una metapalabra protoss
1140
00:59:36,800 --> 00:59:39,700
Formó otro reino secreto de la vitalidad del espejo del tesoro.
1141
00:59:40,166 --> 00:59:42,266
Similar al efecto de condensar el líquido Yuan Qi en este momento
1142
00:59:42,700 --> 00:59:45,100
pero es eterno
1143
00:59:45,600 --> 00:59:46,600
energía limitada
1144
00:59:46,733 --> 00:59:49,166
Por lo general, especializarse en una divinidad que sea más adecuada para usted.
1145
00:59:49,466 --> 00:59:52,366
El objetivo final es la herencia eterna de los gigantes.
1146
00:59:54,533 --> 00:59:55,933
Desde que mencionaste
1147
00:59:55,933 --> 00:59:56,966
hoy te enseño
1148
00:59:57,000 --> 00:59:57,800
sígueme
1149
00:59:58,533 --> 01:00:01,100
No es de extrañar que el maestro haya dicho que la clase de Bai Feng es muy valiosa.
1150
01:00:01,333 --> 01:00:02,700
ya veo
1151
01:00:03,666 --> 01:00:04,800
tienes poca fuerza de voluntad
1152
01:00:05,133 --> 01:00:07,300
A lo sumo, solo se puede esbozar una parte del guión divino.
1153
01:00:07,533 --> 01:00:09,933
Simplemente comience con el lenguaje humano con el que está más familiarizado.
1154
01:00:10,533 --> 01:00:13,766
Las palabras con poder real se suman con fuerza de voluntad.
1155
01:00:14,566 --> 01:00:16,900
Hoy hablare de Kaiyuan Jue
1156
01:00:17,900 --> 01:00:19,400
miras atentamente
1157
01:00:20,066 --> 01:00:21,466
Kaiyuan tiene 9 trucos
1158
01:00:21,933 --> 01:00:23,266
Lavar y no tocar
1159
01:00:23,566 --> 01:00:25,200
El desconocido Lord Kaiyuan
1160
01:00:25,733 --> 01:00:27,400
muy poderoso
1161
01:00:27,666 --> 01:00:28,966
No uses solo tus ojos
1162
01:00:29,200 --> 01:00:30,733
Siente las palabras con tu corazón
1163
01:00:31,100 --> 01:00:33,666
en papel fino
1164
01:00:33,766 --> 01:00:36,766
lleno de fuerza de voluntad quien es este
1165
01:00:40,000 --> 01:00:40,900
es el maestro bai
1166
01:00:40,900 --> 01:00:43,500
El maestro Bai está practicando el Festival Kaiyuan
1167
01:00:48,366 --> 01:00:52,533
Wow, este niño realmente ha trabajado duro.
1168
01:00:53,200 --> 01:00:56,800
Delinear a Dios no es algo que cualquiera pueda enseñar
1169
01:00:56,800 --> 01:01:01,666
Niños, aprovechen esta oportunidad
1170
01:01:02,400 --> 01:01:04,366
¿Es este el poder de un maestro civilizado?
1171
01:01:04,766 --> 01:01:05,900
demasiado directo
1172
01:01:06,333 --> 01:01:07,466
demasiado claro
1173
01:01:07,866 --> 01:01:09,300
Esta es la verdadera enseñanza.
1174
01:01:11,466 --> 01:01:12,700
Ver el poder de los mosquitos
1175
01:01:12,866 --> 01:01:15,066
Intenta encontrar el primer Shenmen que más te convenga
1176
01:01:16,066 --> 01:01:17,000
escribo en el acto
1177
01:01:17,166 --> 01:01:18,000
Inhibir activo
1178
01:01:18,300 --> 01:01:19,666
Te sientes más claro
1179
01:01:22,133 --> 01:01:23,166
mi cabeza
1180
01:01:25,066 --> 01:01:26,133
yo
1181
01:01:26,800 --> 01:01:28,300
fallé
1182
01:01:31,566 --> 01:01:33,166
todavía está mirando
1183
01:01:34,100 --> 01:01:34,900
Esperar
1184
01:01:35,333 --> 01:01:38,200
Este niño es tan caprichoso
1185
01:01:39,333 --> 01:01:40,566
verdadero genio
1186
01:01:40,766 --> 01:01:42,200
El talento no importa
1187
01:01:42,700 --> 01:01:44,900
La clave es la constancia
1188
01:01:45,266 --> 01:01:48,333
Este chico me da ganas de empujarlo
1189
01:01:49,533 --> 01:01:51,700
Encuentre rápidamente el texto que le resulte más especial
1190
01:01:51,800 --> 01:01:52,800
cógelo
1191
01:01:53,566 --> 01:01:54,466
Lo es
1192
01:01:55,333 --> 01:01:57,600
El maestro Bai quiere ayudar a Suo Yu a sentar las bases
1193
01:01:58,133 --> 01:01:59,300
El fundamento de las escrituras del templo
1194
01:02:00,133 --> 01:02:01,466
Lo acaba de ver por primera vez
1195
01:02:01,600 --> 01:02:02,866
puedo hacerlo
1196
01:02:03,300 --> 01:02:05,933
Imposible nunca oído hablar de
1197
01:02:05,933 --> 01:02:07,733
Right Ren logró sentar las bases por primera vez
1198
01:02:08,466 --> 01:02:09,200
darse prisa
1199
01:02:09,200 --> 01:02:10,366
atrapar con uno
1200
01:02:11,500 --> 01:02:12,866
¿cuál?
1201
01:02:13,800 --> 01:02:14,900
Mira cuidadosamente
1202
01:02:15,066 --> 01:02:16,333
no cierres los ojos
1203
01:02:18,966 --> 01:02:21,666
Oportunidad dolorosa pero rara
1204
01:02:22,300 --> 01:02:25,300
Nunca me rendiré a la mitad
1205
01:02:26,333 --> 01:02:28,100
Estoy a punto de escribir la última palabra
1206
01:02:29,866 --> 01:02:30,733
qué
1207
01:02:32,333 --> 01:02:33,933
la palabra desapareció
1208
01:02:34,366 --> 01:02:35,166
wen wen
1209
01:02:35,666 --> 01:02:37,000
es una broma
1210
01:02:38,200 --> 01:02:38,766
Gigante
1211
01:02:38,766 --> 01:02:40,400
realmente tuvo éxito
1212
01:02:40,700 --> 01:02:43,466
Me tomó medio año esbozar por primera vez el fundamento de la escritura divina.
1213
01:02:43,766 --> 01:02:46,100
El maestro incluso escribió un ensayo de un dedo de 6 caracteres para mí.
1214
01:02:47,000 --> 01:02:49,133
ya es un genio
1215
01:02:49,333 --> 01:02:51,000
pero este niño
1216
01:02:53,066 --> 01:02:56,066
Liu Yue, regresa y descansa un rato para restaurar tu ánimo.
1217
01:02:56,200 --> 01:02:57,166
Ven de nuevo mañana
1218
01:02:57,600 --> 01:02:59,400
Oh bien
1219
01:03:00,366 --> 01:03:01,500
No puedo dormir este pequeño rincón
1220
01:03:02,066 --> 01:03:04,133
De hecho, me hizo descubrir uno que se puede capturar por primera vez.
1221
01:03:04,133 --> 01:03:05,366
genio divino
1222
01:03:06,066 --> 01:03:07,766
Que mi maestro lo acepte por adelantado.
1223
01:03:08,566 --> 01:03:09,400
no no no
1224
01:03:09,466 --> 01:03:11,066
Esto es lo que encontré
1225
01:03:11,100 --> 01:03:12,366
yo tambien soy investigador
1226
01:03:13,366 --> 01:03:14,333
correcto
1227
01:03:14,366 --> 01:03:16,366
Simplemente lo aceptaré.
1228
01:03:17,066 --> 01:03:18,166
como se esperaba de mi
1229
01:03:18,266 --> 01:03:19,700
Esta ola de sangre ganó
1230
01:03:19,733 --> 01:03:21,166
Vamos muchacho
1231
01:03:21,500 --> 01:03:24,500
Depende de usted si mi asistente puede girar a la derecha.
1232
01:03:25,166 --> 01:03:25,966
qué
1233
01:03:26,300 --> 01:03:30,666
Es tan triste, parece que hay algo en mi cabeza
1234
01:03:31,866 --> 01:03:34,000
empaqué mi nuevo oma
1235
01:03:34,166 --> 01:03:35,866
Wei pisó a Pingchuan
1236
01:03:36,100 --> 01:03:37,166
dar la vuelta a las vieiras88437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.