All language subtitles for The Blacklist S08E07 720p HEVC x265-MeGusta-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,793
කලින් "Blacklist" එකේ...
2
00:00:01,903 --> 00:00:04,273
මම වැරදි වැඩ කරන කොල්ලෙක් නෙවෙයි.
මම ගැන නියෝග කරන්නේ නැහැ.
3
00:00:04,379 --> 00:00:07,171
අපි කැමතියි ඔබ මෙය නැති කරනවාට.
4
00:00:07,210 --> 00:00:09,894
කීන් ගැන අපි දන්නවා. ඇය කියන දේ.
5
00:00:09,918 --> 00:00:11,429
ඔබ N-13 බව.
6
00:00:11,453 --> 00:00:13,397
එලිසබෙත් ගියා, ඇයව අරන් ගියා
7
00:00:13,421 --> 00:00:14,932
ඇය සමඟ මගේ දෙයක්.
8
00:00:14,956 --> 00:00:17,201
මම හිතන්නේ ඔබත්
ඇය වගකිව යුතු යැයි සිතන්න
9
00:00:17,225 --> 00:00:18,436
The Freelancer නිකුතුව සඳහා.
10
00:00:18,460 --> 00:00:20,271
සෑම විටම කතාවට වැඩි යමක් තිබේ.
11
00:00:20,295 --> 00:00:22,073
- ඔහු කොහෙද?
- මිනිසෙකුගේ වැඩ
12
00:00:22,097 --> 00:00:23,441
ඔහුගේ ඝාතන වසන් කරන
13
00:00:23,465 --> 00:00:25,610
එදිනෙදා ඛේදවාචකවල සිරස්තලවල.
14
00:00:25,634 --> 00:00:28,846
ඔබව අත්අඩංගුවට ගැනීම
කලින් හැදුවා. මේසන් ඩීටර්ල්.
15
00:00:28,870 --> 00:00:30,648
ඔහු මගේ මිතුරාගේ අවන්හලට ගිනි තැබුවා.
16
00:00:30,672 --> 00:00:33,684
මම දුරකථනයෙන් බැස්සා පමණි
AUSA නඩුව සමාලෝචනය කරයි.
17
00:00:33,708 --> 00:00:36,387
එයා මට කිව්වා ඔයාගේ යාළුවා කියලා
ඇයගේ තුවාල වලින් මිය ගියාය.
18
00:00:36,411 --> 00:00:37,888
මට කණගාටුයි.
19
00:00:37,912 --> 00:00:40,057
ඔයා මට පොරොන්දු වුණා ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ කියලා
Dieterle ට ඕනෑම දෙයක් කරන්න.
20
00:00:40,081 --> 00:00:43,094
මට දැනගන්න ඕනේ...
ඔබ ඒ පොරොන්දුව කඩ කළාද?
21
00:00:45,327 --> 00:00:47,406
නෑ සර්.
22
00:00:49,858 --> 00:00:51,335
අපි සූත්රගත කළා
23
00:00:51,359 --> 00:00:53,064
එම ද්විමය ව්යුහයන්
ඔබ අපට සති ගණනක් දුන්නා
24
00:00:53,088 --> 00:00:55,730
හා... මම හිතන්නේ අපි ඒක කරලා තියෙනවා.
25
00:00:55,798 --> 00:00:58,643
අපි හරියටම හඳුනා ගත්තා
Novichok නියෝජිතයාගේ ව්යුහය.
26
00:01:00,702 --> 00:01:04,248
ඌරා, ඌරා, රන්ට්...
27
00:01:04,272 --> 00:01:06,484
වපුරන්න...
28
00:01:06,508 --> 00:01:07,968
ඌරා.
29
00:01:08,610 --> 00:01:10,836
අයියාගේ මන්ත්රය.
30
00:01:10,860 --> 00:01:13,372
ඔහු පිරිමි ළමයෙක්ව සිටියදී,
ඔහු වීදුරු ඌරන් එකතු කළේය.
31
00:01:13,396 --> 00:01:16,268
ඔහු සියල්ල දැන සිටියේය
ඔවුන් ගැන දැනගන්න තිබුණා.
32
00:01:16,733 --> 00:01:18,477
මෙය කුමන පැති කණ්ඩායමද?
33
00:01:18,501 --> 00:01:21,080
Ethoxy. එය වඩා ස්ථායී වේ.
34
00:01:21,104 --> 00:01:23,749
පැතිරීමට පහසුය. හඳුනා ගැනීමට අපහසුය.
35
00:01:23,773 --> 00:01:26,485
එය සම හා සම්බන්ධ වූ විට මාරාන්තික වේ.
36
00:01:40,690 --> 00:01:43,636
මෙම සංයෝගය 10 ගුණයක් වේ
VX වලට වඩා බලවත්.
37
00:01:43,660 --> 00:01:45,504
මාරාන්තික එකක් තිබේ නම්
පෘථිවියේ ස්නායු කාරකය,
38
00:01:45,528 --> 00:01:47,072
මම ඒ ගැන දැනුවත් නැහැ.
39
00:01:47,096 --> 00:01:49,508
Durres හි අපගේ ගැනුම්කරු අමතන්න.
40
00:01:49,532 --> 00:01:51,510
ඇණවුම සූදානම් බව ඔහුට කියන්න
41
00:01:51,534 --> 00:01:53,746
සහ පැය 48 කින් බෙදා හැරීම අපේක්ෂා කිරීමට.
42
00:01:58,508 --> 00:02:01,520
ඌරා, ඌරා, රන්ට්...
43
00:02:01,544 --> 00:02:03,322
වපුරන්න...
44
00:02:03,346 --> 00:02:05,012
ඌරා.
45
00:02:05,041 --> 00:02:12,695
-robtor- විසින් සමමුහුර්ත කර නිවැරදි කරන ලදී
www.addic7ed.com
46
00:02:23,908 --> 00:02:25,879
මාර්ගය ගත්තේ නැත.
47
00:02:26,469 --> 00:02:27,913
- රූපලාවන්ය පාසල?
- ඔව්.
48
00:02:27,937 --> 00:02:30,416
ඒ තරුණියගේ ලොකු ආශාවක්
49
00:02:30,440 --> 00:02:33,519
ඇගේ තනිකඩ පියා බව
නිකන් තේරුම් ගන්න බෑ.
50
00:02:33,543 --> 00:02:35,389
එය ඔවුන්ව ඉවතට තල්ලු කරයි.
51
00:02:35,912 --> 00:02:39,024
නමුත් අවධාරනය කරනවා වෙනුවට
ඇය ඔහුව තේරුම් ගත් බව,
52
00:02:39,048 --> 00:02:41,560
ඔහු රූපලාවන්ය පාසලටත් ඇතුළත් වෙනවා
53
00:02:41,584 --> 00:02:45,097
සහ ඇයව වඩා හොඳින් තේරුම් ගැනීමට ඉගෙන ගනී.
54
00:02:45,121 --> 00:02:47,566
මම හිතන්නේ ඔයාට එලිසබෙත් තේරෙනවා ඇති කියලා.
55
00:02:47,590 --> 00:02:49,653
සමහරවිට ඔබට අවශ්ය ප්රමාණයට වඩා වැඩියි.
56
00:02:50,960 --> 00:02:52,698
හොඳයි, මම ඇගේ පියා නොවේ.
57
00:02:53,963 --> 00:02:57,943
සමහර විට මම හිටියා නම්, මට අවශ්යයි
ඇයව වඩා හොඳින් තේරුම් ගන්න.
58
00:02:57,967 --> 00:03:00,279
සමහර විට ඇය එසේ නොවනු ඇත
ඒ නිසා මාව මරන්න තීරණය කළා.
59
00:03:05,575 --> 00:03:07,520
- උදේ, ඩෙම්බේ.
- සුභ උදෑසනක්.
60
00:03:07,544 --> 00:03:09,822
- කෝපි?
- කරුණාකර.
61
00:03:09,846 --> 00:03:11,524
යමක් රසවත් සුවඳක්.
62
00:03:11,548 --> 00:03:13,092
ම්ම්ම් මස් සහ අර්තාපල් පයි.
63
00:03:13,116 --> 00:03:16,595
ඩෙම්බේ එය සරජේවෝ වෙතින් ආපසු ගෙනාවා.
64
00:03:16,619 --> 00:03:18,640
ඔබ පෙත්තක් උත්සාහ කළ යුතුය.
65
00:03:19,322 --> 00:03:23,135
සියලු යහපත් දේ මෙන්,
එය ඔබට පව්කාර ලෙස නරක ය.
66
00:03:23,159 --> 00:03:24,737
ඔයාට නඩුවක් තියෙනවා කිව්වා නේද?
67
00:03:24,761 --> 00:03:26,772
ඔව්. ඩෙම්බේට ස්තුතියි.
68
00:03:26,796 --> 00:03:29,475
ඔහු බොස්නියානු බුරෙක්ට වඩා ගෙදර ගෙනාවා.
69
00:03:29,499 --> 00:03:31,610
ඔබ දන්නවා එලිසබෙත්
පරිවර්තකයක් භාවිතා කළේය
70
00:03:31,634 --> 00:03:33,546
දඩයක්කාරයෙකු කොන්ත්රාත්තු කිරීමට.
71
00:03:33,570 --> 00:03:35,147
මට එයාව හම්බුනේ සරජිවෝ වලදි.
72
00:03:35,171 --> 00:03:37,383
නරක කීර්තියේ ඵලදායී පරිච්ඡේදයක්.
73
00:03:37,407 --> 00:03:40,219
ස්වාභාවිකවම, මම උපකල්පනය කළා
දඩයක්කාරයාගේ ත්යාගය මා විය.
74
00:03:40,243 --> 00:03:42,221
අවාසනාවකට, මම වැරදියි.
75
00:03:42,245 --> 00:03:44,924
ඉලක්කයක් නොවීම අවාසනාවන්ත වන්නේ කෙසේද?
76
00:03:44,948 --> 00:03:47,226
එය අවාසනාවන්ත නිසා
මම හිතන හැම වෙලාවකම
77
00:03:47,250 --> 00:03:50,162
එලිසබෙත් යන්නේ නැහැ
අඳුරු තැනකට, ඇය කරයි.
78
00:03:50,186 --> 00:03:52,631
එලිසබෙත්ට ත්යාගය අවශ්ය විය
දඩයක්කාරයෙක් වෙන කෙනෙක් මරන්නද?
79
00:03:52,655 --> 00:03:54,718
මරන්නේ නැහැ. සොයන්න.
80
00:03:55,091 --> 00:03:56,835
ඇය සමඟ වැඩ කිරීමට කැමති කෙනෙක්.
81
00:03:56,859 --> 00:03:58,504
සහ එය එතරම් අඳුරු වන්නේ ඇයි?
82
00:03:58,528 --> 00:04:02,142
ඇය වැඩ කරන පුද්ගලයා නිසා
තැරැව්කරුවන් රසායනික අවි සමඟ.
83
00:04:02,532 --> 00:04:05,210
- මම ඒක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
- ඇගේ නම මේරි බ්රෙමර්.
84
00:04:05,854 --> 00:04:07,479
මට ඒ නම හුරු නැහැ.
85
00:04:07,503 --> 00:04:08,814
මමත් නෙවෙයි.
86
00:04:08,838 --> 00:04:11,350
ත්යාගශීලී දඩයක්කාරයා විය
ඇයව සොයා ගැනීමට නොහැකි
87
00:04:11,374 --> 00:04:13,552
නමුත් ඔහු එකට තැබුවේය
එලිසබෙත් සඳහා ලේඛනයක්.
88
00:04:13,576 --> 00:04:16,088
- ඩෙම්බේට එහි පිටපතක් ලැබුණා.
- ඇයි ඇය මෙය කරන්නේ?
89
00:04:16,112 --> 00:04:17,990
ඇය ලබා ගැනීමට කටයුතු කළේ එකම හේතුවයි
90
00:04:18,014 --> 00:04:19,992
නිදහස් සේවකයා සිරෙන් නිදහස් විය.
91
00:04:20,016 --> 00:04:21,860
- ඔයා දන්නේ නැහැ ඇය එහෙම කළා කියලා.
- නැත.
92
00:04:21,884 --> 00:04:26,198
ඒත් මම දන්නවා එයාගේ අවසාන ක්රීඩාව...
මාව කඩලා මරන්න.
93
00:04:26,222 --> 00:04:28,667
මම හිතන්නේ එය උපකල්පනය කිරීම ආරක්ෂිතයි
ඇය භාවිතා කරන බව
94
00:04:28,691 --> 00:04:31,915
නිදහස් සේවක සහ රසායනික
එය ඉටු කිරීමට මරියා.
95
00:04:31,939 --> 00:04:33,038
ඔබ සිතන්නේ ඇය ව්යාපාරයක යෙදී සිටින බවයි
96
00:04:33,062 --> 00:04:35,634
සමූහ මිනීමරුවෙකු සහ යුද අපරාධකරුවෙකු සමඟ?
97
00:04:37,000 --> 00:04:41,068
මම කී පරිදි, සියල්ල ...
තරමක් අවාසනාවන්තයි.
98
00:04:42,372 --> 00:04:44,450
දීප්තිමත් පැත්තේ,
මම රැස්වීමක් තියන්න යනවා
99
00:04:44,474 --> 00:04:47,086
The Freelancer සමඟ
මිල අධික නව නීතිඥ.
100
00:04:47,110 --> 00:04:49,655
පාරේ යන වචනය ඔහුගේ සේවාදායකයාගේ බව ය
101
00:04:49,679 --> 00:04:51,857
අත්පත් කරගත් හැඳුනුම්පත්, ගමන් බලපත්ර,
102
00:04:51,881 --> 00:04:53,692
සහ ඔහු නැවත වැඩට ගොස් ඇති බව.
103
00:04:55,251 --> 00:04:57,062
මට දැනගන්න ඕන එයා මොනවද කරන්නේ කියලා.
104
00:04:57,086 --> 00:04:59,231
ඉතින් අපි බලමු මොකක්ද කියලා
ඔහුගේ නීතිඥවරයා පැවසිය යුතුය.
105
00:04:59,533 --> 00:05:01,300
බ්රෙමර් පිළිබඳ ලේඛනය.
106
00:05:01,324 --> 00:05:04,236
එය අසම්පූර්ණයි, නමුත් එය කළ යුතුයි
ඔබට ආරම්භයක් දෙන්න.
107
00:05:11,490 --> 00:05:14,589
හොඳ කාලයක් නොවේ. මම දැන් ඒක කරනවා.
108
00:05:15,271 --> 00:05:17,082
නමුත් මේ ඒකයි, නියෝජිත කීන්.
109
00:05:17,106 --> 00:05:20,719
ඔබේ ඉලක්කය ඉවත් කළ පසු,
ඔබ සහ මම සමානයි.
110
00:05:30,286 --> 00:05:32,264
මම හිතන්නේ ඔබ කරන දේ වැරදියි.
111
00:05:32,288 --> 00:05:34,700
ඔබ කරන්නේ දේවල් නරක අතට හැරීම පමණයි
ඇය ලුහුබැඳ යාමෙන් කීන් සඳහා.
112
00:05:34,724 --> 00:05:37,136
නියෝජිත උද්යානය, ඔබට සහතික විය හැක...
113
00:05:37,160 --> 00:05:39,438
මම ඒ සියල්ල කලින් අසා ඇත්තෙමි.
114
00:05:39,462 --> 00:05:42,741
නැගී සිටීම සුඛෝපභෝගී දෙයක්
සදාචාරාත්මක උසස් බිම මත
115
00:05:42,765 --> 00:05:45,444
සහ අප වැනි අය විවේචනය කරන්න
පහත් බිම් මත.
116
00:05:45,468 --> 00:05:48,331
ගොඩක් අය ඒක හරියටම කරනවා.
117
00:05:49,118 --> 00:05:51,029
ඔවුන්ට මගේ උදව් අවශ්ය වන තුරු.
118
00:05:52,002 --> 00:05:54,520
මම කවදාවත් ඔබේ උදව් ඉල්ලන්නේ නැහැ.
119
00:05:54,544 --> 00:05:57,723
සමඟ කූපර් මහතා ඇමතීය
හිස ඉහලට. අපිට නඩුවක් තියෙනවා.
120
00:05:57,747 --> 00:05:58,800
හරි හරී.
121
00:06:00,030 --> 00:06:02,127
ඔහ්. ආ...
122
00:06:02,763 --> 00:06:04,251
එය ඔබේ මිතුරා ගැනද?
123
00:06:06,224 --> 00:06:07,521
මට ඉතා කනගාටුයි.
124
00:06:08,658 --> 00:06:09,978
මටත්.
125
00:06:10,052 --> 00:06:12,764
ඒක, ආහ්... හරියට ඇහුණා
එය ගිනි තැබීමක් විය හැකිය.
126
00:06:12,995 --> 00:06:14,573
"හැකි" නොවේ. විය.
127
00:06:14,597 --> 00:06:15,774
සැකකරුවන් සිටීද?
128
00:06:20,336 --> 00:06:22,314
තිබුණා, නමුත් ඔහු අතුරුදහන් විය.
129
00:06:22,338 --> 00:06:24,483
ඔබ රෙඩින්ටන් මහතා සමඟ කතා කළාද?
130
00:06:24,507 --> 00:06:26,618
මම කිව්වේ, එයාට ඕනම කෙනෙක් හොයාගන්න පුළුවන්.
131
00:06:26,642 --> 00:06:28,687
මෙම අවස්ථාවේ දී,
එය උදව් විය හැක, හරිද?
132
00:06:29,164 --> 00:06:30,689
මම කිව්වේ, ඔහු සොයා ගත්තා නම්
ගිනි තැබූ පුද්ගලයා, ඔබ දන්නවා,
133
00:06:30,713 --> 00:06:34,359
යුක්තිය, තරාදි, තුලනය,
එවැනි දෙයක්.
134
00:06:34,383 --> 00:06:36,662
නමුත් පසුව අවාසිය නම්,
ඔබ ඔහුගේ ණය ගැති වනු ඇත,
135
00:06:36,686 --> 00:06:38,497
සහ, ඔහ්,
136
00:06:38,521 --> 00:06:40,799
එය වාර්තාගත සීරීමකි
ඔබේ ප්රියතම ගීතය හරහා.
137
00:06:40,823 --> 00:06:42,803
මම කිව්වේ, ඔබට සිතාගත හැකිද?
138
00:06:43,326 --> 00:06:45,204
ඔබ කලින් කීවේ කුමක්ද?
139
00:06:45,228 --> 00:06:47,439
මම කවදාවත් ඔයාගේ උදව් ඉල්ලන්නේ නැහැ කියලා.
140
00:06:47,463 --> 00:06:48,807
නැහැ, ඒක වෙන්න බැහැ.
141
00:06:48,831 --> 00:06:51,895
මම කිව්වේ, උත්ප්රාසය... කුඩු වෙනවා.
142
00:06:52,813 --> 00:06:55,481
නෑ මට හිතාගන්න බෑ.
143
00:06:55,505 --> 00:06:58,450
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබට මෙය කළ නොහැක,
වැනි, භයානක උපදෙස්,
144
00:06:58,474 --> 00:07:01,653
ඔබ පැහැදිලිවම
ගත නොහැකි තරම් බුද්ධිමත්.
145
00:07:01,677 --> 00:07:03,088
කොහොම හරි...
146
00:07:03,112 --> 00:07:05,290
මට ඇත්තටම ඔබේ මිතුරා ගැන කණගාටුයි.
147
00:07:12,388 --> 00:07:13,416
උදව් කරනවද?
148
00:07:13,441 --> 00:07:16,969
ඔබ මගෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ ඒ සියල්ල නැති කර දෙන ලෙසයි.
149
00:07:19,105 --> 00:07:20,549
කියන්න.
150
00:07:21,489 --> 00:07:22,933
එය ඉවත් කරන්න.
151
00:07:23,065 --> 00:07:24,843
මම මෙය කළොත්, ඔබ දැනුවත්
152
00:07:24,867 --> 00:07:29,248
මම යම් දවසක පෙරළා අනුග්රහයක් ඉල්ලා සිටිය හැකිද?
153
00:07:31,307 --> 00:07:35,754
ඔබට ප්රාර්ථනා කිරීමට පැමිණිය හැකිය
ප්රතිවිපාක පිළිගත්තා
154
00:07:35,778 --> 00:07:38,690
ඒ වෙනුවට ඔබේ ක්රියාවන් මෙහි.
155
00:07:41,585 --> 00:07:42,904
අපි හොඳද?
156
00:07:44,053 --> 00:07:46,031
එයාගේ ෆෝන් එකේ මගේ වීඩියෝ එකක් තියෙනවා.
157
00:07:46,055 --> 00:07:47,202
අහ්, අහ්, අහ්!
158
00:07:47,226 --> 00:07:48,577
අපි ඒක බලාගන්නම්.
159
00:07:49,058 --> 00:07:51,176
ඔයා කවදාවත් මෙතන හිටියේ නැහැ වගේ.
160
00:07:58,568 --> 00:08:00,579
රෙඩින්ටන් ඇය ගැන සඳහන් කරයි
රසායනික මේරි ලෙස.
161
00:08:00,603 --> 00:08:02,314
මෙම අයි.ඩී. වයස අවුරුදු 15 ට වැඩි,
162
00:08:02,338 --> 00:08:04,049
නමුත් එය අප සතුව ඇති නවතම ඡායාරූපයයි.
163
00:08:04,073 --> 00:08:05,617
අපි දන්න දේ තමයි මේ... Mary Bremmer
164
00:08:05,641 --> 00:08:08,687
හිටපු MIT මහාචාර්යවරයෙකි
ව්යාධිජනක විද්යාවන් තුළ
165
00:08:08,711 --> 00:08:11,456
කා වෙනුවෙන් දොට්ට දැම්මේ
'02 හි සදාචාරාත්මක විෂමාචාරය.
166
00:08:11,480 --> 00:08:13,358
පෙනෙන විදිහට ඇය ප්රශ්න කළාය
සුදුසු බව
167
00:08:13,382 --> 00:08:15,260
රසායනික අවි තහනම,
නම් කියලා තර්ක කරනවා
168
00:08:15,284 --> 00:08:17,529
න්යෂ්ටික අවි යනු a
පිළිගත හැකි යුද්ධය වැළැක්වීම,
169
00:08:17,553 --> 00:08:19,107
ඇයි සරින් ගෑස් නැත්තේ?
170
00:08:19,135 --> 00:08:20,750
සෑම විටම වෙළඳපොලක් තිබේ
ඒ වගේ පිස්සුවකට.
171
00:08:20,814 --> 00:08:22,901
මම කියන්නේ, මම උපකල්පනය කරන්නේ ඇය සොයාගෙන ඇති බවයි
එය මුදල් ඉපැයීමට ක්රමයක්.
172
00:08:22,925 --> 00:08:24,603
ඔව්. සීඅයිඒ හිතන්නේ එහෙමයි.
173
00:08:24,627 --> 00:08:27,039
ලැන්ග්ලිට අනුව,
බ්රෙමර් ආයුධ සැපයුවේය
174
00:08:27,063 --> 00:08:28,607
ක්ලෝරීන් කාර් බෝම්බ සංහාරය සඳහා
175
00:08:28,631 --> 00:08:30,042
අබු සයිඩා වෙළඳපොලේ.
176
00:08:30,066 --> 00:08:32,110
ඝාතනය සම්බන්ධයෙන්
කිම් ජොං-නාම්ගේ,
177
00:08:32,134 --> 00:08:34,956
බ්රෙමර්ගේ භූමිකාව, ඇත්නම්,
යන්න තවමත් විමර්ශනය වෙමින් පවතී.
178
00:08:35,471 --> 00:08:37,149
මම දන්නවා. එය කළ හැකි බවක් නොපෙනේ.
179
00:08:37,173 --> 00:08:38,717
හොඳයි, එය කළ නොහැකි නිසා.
180
00:08:38,741 --> 00:08:40,886
නියෝජිත කීන් කවදාවත් වැඩ කරන්නේ නැහැ
මේ වගේ කෙනෙක් එක්ක.
181
00:08:40,910 --> 00:08:42,221
නැත, නියෝජිත කීන් එසේ නොකරනු ඇත.
182
00:08:42,245 --> 00:08:44,156
නමුත් ඇය තවදුරටත් නියෝජිතවරියක් නොවේ, නේද?
183
00:08:44,180 --> 00:08:45,824
ඔව්, නමුත් ඔබ අප මෙන් ඇයව හඳුනන්නේ නැත.
184
00:08:45,848 --> 00:08:48,160
ඒ නිසා වෙන්න ඇති මට පේන්නෙ
ඇත්තටම මොකද වෙන්නේ.
185
00:08:48,184 --> 00:08:50,420
සිදුවෙමින් පවතින දේ අමාරුයි. අපි හැමෝම මත.
186
00:08:51,128 --> 00:08:53,131
නමුත් සොයා ගැනීමට ඇති එකම මාර්ගය
ඇත්තටම මොකද වෙන්නේ
187
00:08:53,155 --> 00:08:54,366
නියෝජිත කීන් සොයා ගැනීමයි.
188
00:08:54,390 --> 00:08:56,235
දැන් මේරි බ්රෙමර්ව හොයාගෙන
189
00:08:56,259 --> 00:08:58,263
ඒක කරන්න අපේ හොඳම බලාපොරොත්තුව.
190
00:08:58,295 --> 00:08:59,265
හරි හරී.
191
00:08:59,289 --> 00:09:03,942
ඉන්ටෙල් බ්රෙමර් තැබීය
2013 දී ඉඩ්ලිබ් පළාතේ,
192
00:09:03,966 --> 00:09:06,278
අසාද් හමුදාවන්ට සරින් සැපයීම.
193
00:09:06,302 --> 00:09:09,147
දැන් නේටෝ මෙහෙයුමක්
ඇගේ රථ පෙළට බාධා කළේය.
194
00:09:09,171 --> 00:09:11,049
බ්රෙමර්ගේ වාහනය පෙරළී ගියේය
ප්රහාරය අතරතුර.
195
00:09:11,073 --> 00:09:12,551
දැන්, නැව්ගත කිරීම නතර කර ඇත,
196
00:09:12,575 --> 00:09:15,420
නමුත් බ්රෙමර් පැන ගියේය
සහ එතැන් සිට දැක නැත.
197
00:09:15,444 --> 00:09:17,556
බ්රෙමර්ගේ සම්පූර්ණ ආරක්ෂක විස්තර
මරා දමන ලදී,
198
00:09:17,580 --> 00:09:21,085
එක් මිනිසෙකු හැර ... Ismael Aknoz.
199
00:09:21,109 --> 00:09:22,961
එකල අක්නෝස් දීම ප්රතික්ෂේප කළේය
200
00:09:22,985 --> 00:09:24,396
Bremmer පිළිබඳ ඕනෑම තොරතුරක්,
201
00:09:24,420 --> 00:09:26,465
නමුත් වසර අටක හුදකලා වීමෙන් පසුව
202
00:09:26,489 --> 00:09:30,702
අන්කාරා හි F වර්ගයේ බන්ධනාගාරයක,
සමහර විට ඔහු කතා කිරීමට සූදානම් වනු ඇත.
203
00:09:38,000 --> 00:09:39,811
ඉස්මයිල් අක්නොස්? එෆ්බීඅයි.
204
00:09:39,835 --> 00:09:41,980
අපි ඔබ සමඟ කතා කිරීමට කැමතියි
Mary Bremmer ගැන.
205
00:09:51,747 --> 00:09:53,959
හොඳින්. මෙය ඵලදායී වී ඇත.
206
00:09:53,983 --> 00:09:55,460
ඔබ ඉංග්රීසි කතා කරන බව අපි දනිමු.
207
00:09:55,484 --> 00:09:57,763
ඔබට බ්රෙමර් අවශ්යයි. මමත් කරන්නේ එහෙමයි.
208
00:09:57,787 --> 00:10:01,300
කිසිම දෙයක් මට වැඩිය දෙන්නේ නැහැ
ඇය මිය යනවා දකිනවාට වඩා සතුටක්.
209
00:10:01,324 --> 00:10:02,634
හරි හරී. මහා. ඔබ අපට ඇයව සොයා ගැනීමට උදව් කරන්න,
210
00:10:02,658 --> 00:10:04,136
සහ අපි ඔබට බැඳී සිටීමට සතුටු වන්නෙමු.
211
00:10:04,160 --> 00:10:05,570
ඇයි ඔයාට එයා මැරිලා බලන්න ඕන?
212
00:10:05,594 --> 00:10:07,372
එය සිදු කරන වෙනස කුමක්ද?
213
00:10:07,396 --> 00:10:09,374
ඔබ ඇයගේ සහකරු විය. ඇගේ රථ පෙළේ.
214
00:10:09,398 --> 00:10:10,709
අපි ඔබව විශ්වාස කළ යුත්තේ ඇයි?
215
00:10:10,733 --> 00:10:12,711
මම මෙතන ඉන්න එක එයාගේ වැරැද්ද.
216
00:10:12,735 --> 00:10:15,714
ඔහ්, ඉතින් ඇය ඔබට බල කළා
රසායනික අවි ප්රවාහනය?
217
00:10:15,738 --> 00:10:17,916
අපි දැනගෙන හිටියේ නැහැ
ඒවා රසායනික අවි විය.
218
00:10:17,940 --> 00:10:20,419
ඇය අපට කිව්වා අපි යනවා කියලා
ටැංකි නාශක මිසයිල.
219
00:10:20,443 --> 00:10:23,575
ඉතින් ඇය ඔබට බොරු කීවාය, එනම්
ඇයි ඔයා අපිට උදව් කරන්නේ.
220
00:10:23,599 --> 00:10:25,616
ඔබට ස්තුතියි. නැත.
221
00:10:25,640 --> 00:10:27,651
මම ඇයට වෛර කරනවා, ඔව්.
222
00:10:27,675 --> 00:10:29,070
නමුත් ඇමරිකානුවන්?
223
00:10:30,077 --> 00:10:31,622
මම ඔයාට තවත් වෛර කරනවා.
224
00:10:31,990 --> 00:10:33,857
ඔබ ඉංග්රීසි කතා කරන බව අපි දැන සිටියෙමු
මොකද අපේ ලොක්කා
225
00:10:33,881 --> 00:10:35,848
අධිකරණ අමාත්යාංශය සමඟ කතා කළා.
226
00:10:35,872 --> 00:10:37,528
දැන්, ඔබ අප සමඟ වැඩ කරන්න, ඔවුන් එකඟ විය
227
00:10:37,552 --> 00:10:39,163
ඔබව හුදකලාවෙන් ඉවත් කිරීමට.
228
00:10:39,187 --> 00:10:40,697
අපි ඔබට තෑග්ගක් පිරිනමනවා.
229
00:10:40,721 --> 00:10:43,867
ඔබ අපට කෙතරම් වෛර කළත්,
ඔබ එය ගත යුතුය.
230
00:10:48,896 --> 00:10:50,407
ඔබේ මිත්ර හමුදා...
231
00:10:50,431 --> 00:10:52,743
එදා අපිව නවත්වන්න තිබුණා.
232
00:10:52,767 --> 00:10:54,344
සාමකාමීව අපිව අත්අඩංගුවට ගත්තා.
233
00:10:54,368 --> 00:10:58,115
ඒ වෙනුවට, ඔවුන් සැඟවී සිටීමක් පිහිටුවා ඇත
IED සමඟ
234
00:10:58,139 --> 00:11:00,217
සහ වෙඩි තැබීම ආරම්භ කළා.
235
00:11:00,241 --> 00:11:01,885
ආයුධ ගත්තට මදි.
236
00:11:01,909 --> 00:11:04,588
ඔවුන්ට අවශ්ය වුණේ අපිව ආදර්ශයට ගන්න.
237
00:11:04,612 --> 00:11:05,889
සහ එය කිරීමට ...
238
00:11:05,913 --> 00:11:08,525
ඔවුන් අපව මරා දැමීමට කැමති විය.
239
00:11:10,751 --> 00:11:12,696
ඔබේ "තෑගි" රැගෙන යන්න.
240
00:11:30,297 --> 00:11:31,674
ඔබට මෙහි ඇතුළු වීමට ඉඩ දුන්නේ කවුද?!
241
00:11:31,698 --> 00:11:35,044
ඔබේ සහායක.
ආදරණීය සහෝදරයා. ඉතා බුද්ධිමත් නොවේ.
242
00:11:35,068 --> 00:11:38,014
සමහර විට වඩාත් හොඳින් භාවිතා නොවේ
දොරටු පාලකයා ලෙස.
243
00:11:38,038 --> 00:11:41,884
සමහර විට වඩාත් සුදුසුය
කෝපි සෑදීමට, චිට්-චැට්.
244
00:11:41,908 --> 00:11:43,252
මම දන්නවා ඔයා කවුද කියලා.
245
00:11:43,276 --> 00:11:45,054
මට කියන්න, ඔබ ව්යාපාරික ගමනක් යන විට,
246
00:11:45,078 --> 00:11:48,124
ඔබ පැයෙන් අය කරනවාද?
ඔබ ගුවන් යානයේ සිටියදී?
247
00:11:48,148 --> 00:11:49,892
නැත්නම් කාර් එකේ හෝටලේටද?
248
00:11:49,916 --> 00:11:52,328
නැත්නම් කොහොමද සැප විදිනකොට
249
00:11:52,352 --> 00:11:54,731
ඔබේ කාමරයේ වැඩිහිටි විනෝදාස්වාදය?
250
00:11:54,755 --> 00:11:57,433
ඔබේ සේවාදායකයා පැයකට ඩොලර් 1,000ක් ගෙවනවාද?
251
00:11:57,457 --> 00:12:00,770
සෑම පැයක් හෝ මිනිත්තුවක් සඳහා
ඔබ ස්වයං වින්දනයේ යෙදෙන බව?
252
00:12:00,794 --> 00:12:04,362
මගේ යහපත. සහ ලෝකය
මම අපරාධකාරයෙක් කියලා හිතනවා.
253
00:12:05,471 --> 00:12:06,815
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
254
00:12:06,840 --> 00:12:09,220
ඩික් ද බුචර් සාර්ථක වීමට.
255
00:12:09,956 --> 00:12:12,801
"හෙන්රි IV, 2 කොටස," පනත IV, දර්ශනය II.
256
00:12:12,826 --> 00:12:14,237
ඔබ එය අසා ඇත.
257
00:12:14,262 --> 00:12:17,441
"අපි කරන පළමු දෙය,
අපි සියලු නීතිඥයන් මරා දමමු."
258
00:12:17,577 --> 00:12:21,457
ඔබ සුදුසු බව පෙනේ
ආරම්භ කිරීමට පිළිකුල් සහගත ස්ථානය.
259
00:12:21,481 --> 00:12:24,627
ඔබේ වාසනාවට, මට දැන ගැනීමට අවශ්යයි
Alban Veseli කොහෙද
260
00:12:24,651 --> 00:12:28,398
මට විකාර කරන්න ඕනවට වඩා
මගේ අත් හෝ කීර්තිය
261
00:12:28,422 --> 00:12:32,635
එතරම් පැහැදිලි දෙයකින්
ඔබව බැහැර කිරීම ලෙස.
262
00:12:33,403 --> 00:12:34,937
එයා කොහෙද කියලා මම දන්නේ නැහැ.
263
00:12:34,961 --> 00:12:36,939
නමුත් ඔහුව සම්බන්ධ කර ගන්නේ කෙසේදැයි ඔබ දන්නවා.
264
00:12:36,963 --> 00:12:39,075
මම එහෙම කළොත් මම කොහොමද දන්නේ
ඔබ මාව මරන්නේ නැද්ද?
265
00:12:39,099 --> 00:12:42,111
මොකද ඔයාට තාම ගෙවන්න ණය තියෙනවා.
266
00:12:42,135 --> 00:12:45,481
Elizabeth Keen ඔබට ගෙවා ඇත
වෙසේලි නියෝජනය කිරීමට
267
00:12:45,505 --> 00:12:47,950
සල්ලි වලින් ඇය මගෙන් සොරකම් කළා.
268
00:12:47,974 --> 00:12:49,669
මට ඒක ආපහු ඕන.
269
00:12:50,077 --> 00:12:52,255
ඔයාට ඕන මම ඔයාට ආපහු දෙන්න
මගේ රඳවනය.
270
00:12:52,279 --> 00:12:55,124
ඊට අමතරව පොලී. ෆෝන් එක තියෙනවා.
271
00:12:55,148 --> 00:12:58,027
ඇල්බන්ට ඔහුගේ ජීවිතය කියන්න
ආසන්න අනතුරක
272
00:12:58,051 --> 00:13:01,798
ඒ ගැන සාකච්ඡා කරන්න බැහැ කියලා
දුරකථනය, සහ රැස්වීමක් සකසන්න.
273
00:13:01,822 --> 00:13:04,934
මම හිතන්නේ මෙය හදිසි අවස්ථාවක් ලෙස සුදුසුකම් ලබයි,
274
00:13:04,958 --> 00:13:06,703
ඔයා කියන්නේ නැද්ද, ස්කූටර්?
275
00:13:09,596 --> 00:13:11,340
බලන්න, මම දන්නවා අපි ජෙට් ප්රමාදයි කියලා, සමහරවිට
276
00:13:11,364 --> 00:13:13,710
අපි අපිව හදන්නේ නැහැ
පැහැදිලිව. අක්නෝස් මාරාන්තික විය.
277
00:13:13,734 --> 00:13:15,378
නෑ මම දන්නවා එයා මුකුත් කිව්වෙ නෑ කියලා.
278
00:13:15,402 --> 00:13:17,246
ඉතින් "මළ අන්තයේ" කොටස කුමක්ද?
ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද?
279
00:13:17,270 --> 00:13:18,648
ඔහු කිසිවක් නොකියා සිටියා විය හැකිය,
280
00:13:18,672 --> 00:13:20,820
නමුත් මම හිතන්නේ ඔහු ඔබට බොහෝ දේ පැවසුවා.
281
00:13:20,867 --> 00:13:23,152
- ඔබට යමක් තිබේද?
- මම ඡායාරූප අධ්යයනය කරමින් සිටිමි
282
00:13:23,176 --> 00:13:24,854
ලේඛනයේ බව
රෙඩින්ටන් මහතා අපට ලබා දුන්නා.
283
00:13:24,878 --> 00:13:27,423
ඊයම් Humvee හි සිරුරු
රථ පෙළේ සිට...
284
00:13:27,447 --> 00:13:28,845
ඔවුන් සියල්ලන්ටම පොදු වන්නේ කුමක්ද?
285
00:13:28,869 --> 00:13:30,359
ඇත්තටම මැරිලා වෙන එක.
286
00:13:30,383 --> 00:13:31,694
හොඳයි, ඒවා සියල්ලම පිළිස්සී ඇත.
287
00:13:31,718 --> 00:13:33,196
ඔයා කිව්වා අක්නෝස් එහෙමත් කියලා.
288
00:13:33,220 --> 00:13:35,498
ඔහු අපට පැවසුවේ එයයි.
ඔහු විරූපී විය.
289
00:13:35,522 --> 00:13:37,200
- රසායනික පිළිස්සුම්?
- නැත.
290
00:13:37,224 --> 00:13:40,136
මම හිතන්නේ එහෙම වෙන්න ඇති
IED හි ගිනි අවුලුවන.
291
00:13:40,160 --> 00:13:42,772
ඒ Humvee ගිනි මැලයක් වගේ පිච්චුණා.
292
00:13:42,796 --> 00:13:44,907
ඒ වගේම බ්රෙමර් පැනලා ගියා විතරයි
පිපිරීමෙන් පසුව.
293
00:13:44,931 --> 00:13:46,209
අනෙක් සියල්ලන්ම දැවී ගියහොත්,
294
00:13:46,233 --> 00:13:48,111
ඇය ද එසේ වූ බව සාධාරණ ය.
295
00:13:48,135 --> 00:13:50,913
එසේ නම්, ඇයට එය ලබා ගත නොහැක
කිසිම වෛද්ය උපකාරයක් නොමැතිව දුර.
296
00:13:50,937 --> 00:13:52,982
සමහර විට එහෙම පිච්චෙනවා
හයිපොවොලමික් කම්පනයට තුඩු දෙනු ඇත
297
00:13:53,006 --> 00:13:54,984
කාලෝචිත වෛද්ය මැදිහත් වීමක් නොමැතිව.
298
00:13:55,008 --> 00:13:56,886
එය ජීවිතයට තර්ජනයක් වන තත්ත්වයකි.
299
00:13:56,910 --> 00:13:58,688
ඕනෑම නීත්යානුකූල වෛද්යවරයෙක් ඇයට උපකාර කරයි
300
00:13:58,712 --> 00:14:00,323
ඇයව හරවන්න ඇති
බලධාරීන්ට.
301
00:14:00,347 --> 00:14:02,492
එබැවින් ඇය උපකාරය සොයා ගත්තාය
ස්ථාපිත පිටත
302
00:14:02,516 --> 00:14:05,128
- වෛද්ය ප්රජාව.
- මායිම් නොමැතිව අපිරිසිදු වෛද්යවරු.
303
00:14:05,152 --> 00:14:06,829
රෙඩින්ටන්ට වැඩක් වගේ.
304
00:14:06,853 --> 00:14:08,564
ඔහු වෙත ළඟා වන්න, ඔහුට තිබේදැයි බලන්න
305
00:14:08,588 --> 00:14:10,333
ප්රදේශය දන්නා වෛද්ය සම්බන්ධතාවක්.
306
00:14:10,991 --> 00:14:12,702
සර්. ඔබ මට දුන් ෆ්ලෑෂ් ධාවකය?
307
00:14:12,726 --> 00:14:14,237
මම එය NSA හි මගේ මිතුරාගෙන් ආපසු ලබා ගත්තෙමි.
308
00:14:14,261 --> 00:14:15,838
ඔහු මුරකේතය හදුනා ගත්තාද?
309
00:14:15,862 --> 00:14:18,474
කරුණාකර. ඔහු නොවේ... ඔහු නොවේ
ඒ තරම් මට වඩා දක්ෂයි.
310
00:14:18,498 --> 00:14:20,810
මම කිව්වේ, ඔහු pi දන්නවා ඇති
තවත් ස්ථාන දෙකකින්,
311
00:14:20,834 --> 00:14:22,812
නමුත් quinquadragintillion එකක් විය යුතුය
312
00:14:22,836 --> 00:14:25,414
ඇත්ත වශයෙන්ම මිලදී ගත යුත්තේ කවුරුන්ද යන්න තීරණය කරන්න
පාලම රාත්රියේ උණුසුම් පියාපත්?
313
00:14:25,640 --> 00:14:27,650
- මම හිතන්නේ නැහැ.
- ඉතින් ඔහුට එය විවෘත කිරීමට නොහැකි විය?
314
00:14:27,674 --> 00:14:29,452
අහ්, සමාවෙන්න. තාක්ෂණික වශයෙන් නොවේ, නැත.
315
00:14:29,476 --> 00:14:31,721
ඔහුට දත්ත කියවිය නොහැකි විය,
නමුත් ඔහු භාවිතා කිරීමට සමත් විය
316
00:14:31,745 --> 00:14:34,724
USB ට්රැෆික් ස්නයිෆර් එකක්
මෙහෙයුම් විධාන බැලීමට
317
00:14:34,748 --> 00:14:37,393
අත්සන දරන
දන්නා හැකර් කෙනෙකුගේ.
318
00:14:37,417 --> 00:14:39,328
ඇය රකිටින් යන නමිනි.
319
00:14:39,352 --> 00:14:41,597
සහ මම කියන විට, "ඇය,"
මම අදහස් කරන්නේ ඇය කාන්තාවක් නොවේ.
320
00:14:41,621 --> 00:14:43,703
මම කිව්වේ, ඇය වෙන්න පුළුවන්. නැත්නම් මිනිහෙක්.
321
00:14:43,743 --> 00:14:45,101
මම... මම උත්සාහ කරනවා
විකල්ප සර්වනාම
322
00:14:45,125 --> 00:14:46,969
පෙරනිමිය වෙනුවට
සාමාන්ය "ඔහු" වෙත
323
00:14:46,993 --> 00:14:49,071
පිරිමියෙකු හෝ කාන්තාවක් නියෝජනය කිරීමට.
324
00:14:49,095 --> 00:14:51,874
රකිටින් ඔහු හෝ ඇය විය හැකිය.
325
00:14:51,898 --> 00:14:53,209
හෝ ඔවුන්.
326
00:14:53,233 --> 00:14:55,378
මේක හොඳයි. අපි දන්නවා හැකර් කවුද කියලා,
327
00:14:55,402 --> 00:14:57,680
නමුත් අපි තවමත් ඔහු කුමක්දැයි සොයා බැලිය යුතුයි ...
328
00:14:57,704 --> 00:14:59,248
නැත්නම් ඇය... හැක් කළා.
329
00:14:59,272 --> 00:15:01,617
ඒ වගේම අපි ඒක දන්නේ නැහැ
ඔබ මුර කේතය බිඳ දමන තුරු.
330
00:15:01,641 --> 00:15:03,085
හරි. මම එහි සිටිමි.
331
00:15:03,109 --> 00:15:05,188
ඔබේ NSA මිතුරාට ඔහු හොඳ වැඩක් කළ බව කියන්න.
332
00:15:05,212 --> 00:15:08,474
- සහ මාසය සඳහා උණුසුම් පියාපත් මිලදී ගන්න?
- ඔව්... මම හිතන්නේ නැහැ.
333
00:15:09,235 --> 00:15:12,314
ඒවගේම එයාලා දන්නවද අපිට වහාම කතා කරන්න කියලා?
334
00:15:12,339 --> 00:15:13,683
ඔව්. ඔවුන් එසේ කරනවා.
335
00:15:13,708 --> 00:15:16,153
මිනිත්තුව නිදහස් සේවකයා
එක්සත් ජනපද භූමිය මත පා තබයි,
336
00:15:16,178 --> 00:15:17,589
අපි දැනගන්නම්.
337
00:15:17,614 --> 00:15:19,058
සුභ උදෑසනක්!
338
00:15:19,083 --> 00:15:20,761
කරුණාකර වෛද්ය Grundig ට කියන්න
339
00:15:20,786 --> 00:15:22,864
ලොයිඩ් විල්ක් මෙහි සිටින බව?
340
00:15:22,996 --> 00:15:24,540
අහ්, ඔබට හමුවීමක් තිබේද?
341
00:15:24,564 --> 00:15:27,160
මගේ ජීවිත කාලයම පත්වීමකි.
342
00:15:31,238 --> 00:15:32,582
අහ්!
343
00:15:32,606 --> 00:15:34,750
මොනතරම් ප්රසන්න පුදුමයක්ද?
344
00:15:35,209 --> 00:15:37,987
හරි පරිසරය
ඔබ මෙහි නිර්මාණය කර ඇත, මිකී.
345
00:15:38,011 --> 00:15:41,591
මම බලාගෙන ඉන්නවාද කියලා මට කියන්න බැහැ
කාමරයක් හෝ මහත්වරුන්ගේ සමාජයක්.
346
00:15:41,615 --> 00:15:46,362
මගේ මුඛය ධනාත්මකව වතුර පෙවී ඇත
දුම් දමන තනි මෝල්ට් සඳහා
347
00:15:46,386 --> 00:15:49,298
සහ සුමට ඇඳීම Tatuaje Fausto.
348
00:15:49,322 --> 00:15:51,200
හොඳයි, හොඳ පළමු හැඟීම
අනිවාර්ය වේ
349
00:15:51,224 --> 00:15:54,437
සඳහා තානය සැකසීමට
තෘප්තිමත් රෝගී අත්දැකීමක්.
350
00:15:54,461 --> 00:15:56,572
හාහ්! මගේ යහපත. ඔයා කොච්චර දුර ඇවිත්ද.
351
00:15:56,596 --> 00:15:58,875
ඔබ දන්නවා ඔවුන් මිකීට මෙහි කතා කළා
352
00:15:58,899 --> 00:16:00,443
පිටුපස කාමර මස් කඩයද?
353
00:16:00,467 --> 00:16:02,511
මුදල් ගෙවීමක් සම්බන්ධ වූයේ නම්,
354
00:16:02,535 --> 00:16:04,513
ඔහු ක්රියාත්මක වනු ඇත, ප්රශ්න ඇසුවේ නැත.
355
00:16:04,537 --> 00:16:06,949
කොලීන්, විවේක කාමරයට හැකි විය
නැවුම් කෝපි බඳුනක් භාවිතා කරන්න.
356
00:16:06,973 --> 00:16:08,284
කමක් නැද්ද?
357
00:16:08,942 --> 00:16:11,153
මෙඩිකල් එකක් තිබුණේ නැහැ
පොතේ ක්රියා පටිපාටිය
358
00:16:11,178 --> 00:16:14,224
ඔබ ඉටු නොකරනු ඇත ...
නැතහොත් අවම වශයෙන් උත්සාහ කරන්න.
359
00:16:14,249 --> 00:16:16,761
ඇත්ත වශයෙන්ම එය පසුව විය
ඔවුන් ඔබේ බලපත්රය ඉවත් කළා.
360
00:16:16,786 --> 00:16:18,096
කොකේන්, එහෙමද?
361
00:16:18,121 --> 00:16:20,300
නමුත් ඔබ එය පයින් ගසා ඇති තරම් ඉතිරි කර ගත්තා
362
00:16:20,325 --> 00:16:23,804
අලුත්ම අනන්යතාවයක් මිලදී ගැනීමට
මගෙන් සහ දැන් ඔබ දෙස බලන්න!
363
00:16:23,890 --> 00:16:25,835
රේමන්ඩ්. කරුණාකර.
මේකෙන් එකක් හරි එලියට ආවොත්...
364
00:16:25,859 --> 00:16:28,170
හොඳයි, එය අවශ්ය නොවේ. සවන් දෙන්න.
365
00:16:28,194 --> 00:16:30,773
මම කාන්තාවක් සොයමි
Mary Bremmer නමින්.
366
00:16:30,797 --> 00:16:33,175
මීට වසර තුනකට පෙර ඇයට අකරතැබ්බයක් සිදු විය
367
00:16:33,199 --> 00:16:35,244
සිරියානු-තුර්කි දේශසීමාව අසල.
368
00:16:35,268 --> 00:16:38,481
දරුණු පිළිස්සුම් තුවාල ලැබුවා
වර්ගය අවශ්ය වේ
369
00:16:38,505 --> 00:16:41,284
ඔබ වරක් ලබා දුන් විවික්ත වෛද්ය ප්රතිකාර.
370
00:16:41,308 --> 00:16:42,752
මම ඇයව දන්නේ නැහැ.
371
00:16:42,776 --> 00:16:45,187
නමුත් ඔබ දන්නවා ඇති කියලා මම සැක කරනවා
ඇයට සැලකූ කියත් ඇට.
372
00:16:45,211 --> 00:16:47,123
ඔයාට ඕන මාව වෙන ඩොක්ටර් කෙනෙක්ට විකුණන්නද?
373
00:16:47,147 --> 00:16:49,425
හොඳයි, එය ඔබට වඩා හොඳ හැඟීමක් ඇති කරන්නේ නම්,
374
00:16:49,449 --> 00:16:51,961
රෝගියා රසායනික අවි වෙළඳාම් කරයි.
375
00:16:51,985 --> 00:16:55,008
ඇය මිනිස් සංහතියට වදයකි.
376
00:16:55,032 --> 00:16:58,434
ඇය සහ ඔබේ අතීතය සොයා ගැනීමට මට උදව් කරන්න...
377
00:16:58,458 --> 00:17:00,294
අතීතයේ පවතී.
378
00:17:03,997 --> 00:17:06,509
මට නිරූපණයක් අවශ්යයි
මම කරන්න කලින්
379
00:17:06,533 --> 00:17:08,811
එවැනි සැලකිය යුතු සම්පත්.
380
00:17:08,835 --> 00:17:10,112
මම හිතනවා ඔබ කමක් නැහැ කියලා.
381
00:17:10,136 --> 00:17:12,715
කොහෙත්ම නැහැ. මම බලාපොරොත්තු වූ තරම්.
382
00:17:12,739 --> 00:17:14,684
උහ්, ඔබේ මිනිසුන්ගෙන් කෙනෙක් නම්
383
00:17:14,708 --> 00:17:18,154
බෑගය ලබා ගනීවි
මගේ කඳේ?
384
00:17:26,920 --> 00:17:28,931
බුජාරේ.
385
00:17:28,955 --> 00:17:30,366
වැරැද්ද කුමක් ද?
386
00:17:31,858 --> 00:17:34,170
ඔබ පෙළපාළියක් ඉල්ලුවා.
387
00:17:36,435 --> 00:17:38,407
මම ඔයාට එකක් දෙනවා.
388
00:17:46,567 --> 00:17:48,734
රෙඩින්ටන් මහතාට ස්තුතියි,
අපට අනන්යතාවය ලැබුණා
389
00:17:48,759 --> 00:17:50,145
වෛද්යවරයාගේ
මේරි බ්රෙමර්ට ප්රතිකාර කළ.
390
00:17:50,169 --> 00:17:52,113
ඔව්, නමුත් තුර්කියේ.
ඒකට අපිට මාස ගානක් යයි
391
00:17:52,137 --> 00:17:53,317
එහි සෝදිසියක් සහ අල්ලා ගැනීමක් ලබා ගැනීමට.
392
00:17:53,341 --> 00:17:54,997
ඔහුගේ වාර්තා යතුර තබා ගත හැකි නිසා
393
00:17:55,021 --> 00:17:56,981
අපගේ සැපයුම්කරුවෙකු ලුහුබැඳීමට
තහනම් ආයුධ වලින්,
394
00:17:57,016 --> 00:17:58,651
ප්රධාන විනිශ්චයකාරවරයා කෙටි මගකට අවසර දුන්නේය
395
00:17:58,675 --> 00:18:00,486
තුර්කි බුද්ධි අංශ සමඟ වැඩ කිරීමෙන්.
396
00:18:00,510 --> 00:18:02,388
ඔහුගේ වෛද්ය වාර්තා හැක් කිරීම.
397
00:18:02,412 --> 00:18:04,757
ඉතින් ඔබ හරි.
ඇය Humvee හි පිළිස්සී ඇත.
398
00:18:04,781 --> 00:18:06,659
අවශ්ය තරම් නරකයි
බහු සම බද්ධ කිරීම්
399
00:18:06,683 --> 00:18:08,394
මෙන්ම පුද්ගලාරෝපිත කෘතිම.
400
00:18:08,418 --> 00:18:10,863
දැන්, මේ ඡායාරූප ගත්තා
සිද්ධියෙන් දින කිහිපයක් ඇතුළත.
401
00:18:10,887 --> 00:18:13,766
ඒත් මේව... අවුරුද්දකට පස්සෙ ගත්තෙ.
402
00:18:13,790 --> 00:18:15,434
අපට ඇයව සොයා ගැනීමට නොහැකි වීම පුදුමයක් නොවේ.
403
00:18:15,458 --> 00:18:18,137
අපි ඇගේ වර්තමාන පෙනුම ධාවනය කළා
ඉන්ටර්පෝල් දත්ත ගබඩාව හරහා.
404
00:18:18,161 --> 00:18:19,438
එය ආපසු පයින් ගැසුවේ කුමක් ද?
405
00:18:19,462 --> 00:18:22,107
තනි ස්පර්ශයක් හෝ ආශ්වාස කරන ලද බිංදුවක්
406
00:18:22,131 --> 00:18:23,842
ස්නායු සංඥා කඩාකප්පල් කරයි
407
00:18:23,866 --> 00:18:27,513
ඔහුගේ මාංශ පේශී, ඔහුගේ හදවත සහ පෙනහළු වලට.
408
00:18:27,537 --> 00:18:28,647
තත්පර කිහිපයකින්,
409
00:18:28,671 --> 00:18:31,417
හුස්ම ගැනීම විකල්පයක් නොවේ.
410
00:18:31,441 --> 00:18:33,085
ජාතිකත්වයන් හයක්. අන්වර්ථ නාම හයක්.
411
00:18:33,109 --> 00:18:36,088
සියලු ක්රියාකාරී, නමුත් අනුව
විදේශ ගමන් බලපත්ර පාලන ලේඛනාගාරයට,
412
00:18:36,112 --> 00:18:38,591
ඇය අවසන් වරට භාවිතා කළේ ඊයේ ය.
413
00:18:38,615 --> 00:18:41,560
පැරිසියේ. මැඩ්ලින් ටූසේන්ට්.
414
00:18:41,584 --> 00:18:44,496
කැපී පෙනෙන. බෙදාහැරීමේ පද්ධතිය?
415
00:18:44,520 --> 00:18:47,120
Key fob එක මත එක බිංදුවක් පමණක් ගත විය.
416
00:18:47,144 --> 00:18:49,234
ගන්ධ රහිත, නොපෙනෙන.
417
00:18:49,258 --> 00:18:52,004
ඕනෑම දෘඩ පෘෂ්ඨයක් මත දින ගණනක් පවතී.
418
00:18:52,028 --> 00:18:55,140
නැතිනම් ක්රොප් ඩස්ටර් එකකට පටවන්න
සහ නගරයක් පිටතට ගෙන යන්න.
419
00:18:55,164 --> 00:18:56,575
එය ඔයාට බාරයි.
420
00:18:56,599 --> 00:18:58,243
මිනීමැරීම කිසි විටෙක පහසු නොවීය.
421
00:18:58,267 --> 00:19:00,012
පසුගිය මාස නවය පුරාවට,
422
00:19:00,036 --> 00:19:02,114
මේරි බ්රෙමර් ජීවත්ව සිට ඇත
Madeline Toussaint ලෙස
423
00:19:02,138 --> 00:19:04,183
පැරිසියේ Batignolles දිස්ත්රික්කයේ.
424
00:19:04,207 --> 00:19:07,653
ගුණාත්මක භාවයක් ලෙස ඇයට ආවරණ කාර්යයක් ඇත
රසායනික කම්හලක ඉංජිනේරු.
425
00:19:07,677 --> 00:19:09,788
ජාත්යන්තර පොලිසිය අමතන්න.
ඔවුන්ට රතු නිවේදනයක් නිකුත් කරන්න
426
00:19:09,812 --> 00:19:11,790
බ්රෙමර්ගේ කොන්දේසි සහිත අත්අඩංගුවට ගැනීම සඳහා
සහ පිටුවහල් කිරීම
427
00:19:11,814 --> 00:19:12,958
අපගේ ගාස්තු මත පදනම්ව.
428
00:19:12,982 --> 00:19:14,693
එහෙනම් අපි කණ්ඩායමක් පැරිසියට යමු.
429
00:19:14,717 --> 00:19:15,961
මම පැරිසියට යන්නම්.
430
00:19:15,985 --> 00:19:17,696
මට එම මුරකේතය සම්බන්ධයෙන් ඔබගේ උදව් අවශ්යයි.
431
00:19:17,720 --> 00:19:19,264
හොඳයි, මට එය පැරිසියේදී සෙවිය හැකිය.
432
00:19:19,288 --> 00:19:21,834
ඔබ දන්නවා, පදික වේදිකාවේ කැෆේ, පෝච්චිය
කෝපි, කපල්'a croissants.
433
00:19:21,858 --> 00:19:24,670
මම කැපිටල් හිල් වලට යන ගමන්
රකිටින් ගැන අහන්න.
434
00:19:24,694 --> 00:19:27,206
මට ලොකු ආකර්ෂණයක් ලැබෙයිද කියලා මට සැකයි
ඔබ සොයා ගන්නා තුරු
435
00:19:27,230 --> 00:19:28,568
මොකක්ද ඒ Drive එකේ තියෙන්නේ.
436
00:19:29,866 --> 00:19:31,944
මම හිතන්නේ ඒක නැහැ කියලා
ඒ කෝපි සහ croissants මත.
437
00:19:31,968 --> 00:19:34,947
අපි ඔබ වෙනුවෙන් මොනාලිසාට ආයුබෝවන් කියන්නෙමු.
438
00:19:38,941 --> 00:19:40,986
ඔබට ස්තුතියි
කාලය ගන්නවා, කොන්ග්රස්කාරයා.
439
00:19:41,010 --> 00:19:42,921
FBI සඳහා කාලය වෙන් කිරීම ගැන සැමවිටම සතුටුයි.
440
00:19:42,945 --> 00:19:44,957
මම පුදුම වුණත්
ඔළුව උස්සලා තිබුණේ නැහැ
441
00:19:44,981 --> 00:19:46,992
ඔබට කතා කිරීමට අවශ්ය වූ දේ.
කරුණාකර වාඩිවෙන්න.
442
00:19:47,016 --> 00:19:50,029
ලෝඩ් එකක් අරන් මට කියන්න
මොකක්ද ඉතින් නිහඩයි
443
00:19:50,053 --> 00:19:52,965
මට සහකාර අධ්යක්ෂකවරයෙක් ලැබෙනවා
ගෙදර ඇමතුමක් ගැනීමට.
444
00:19:52,989 --> 00:19:55,768
Rakitin නමින් හඳුන්වන හැකර් කෙනෙක්.
445
00:19:55,792 --> 00:19:57,302
ඔහු ගැන අසා නැත.
446
00:19:57,326 --> 00:19:58,904
- මට සමාවෙන්න?
- ඊට අමතරව ඕනෑ දෙයක්?
447
00:19:58,928 --> 00:20:01,106
මොකද මට දේශීය එල්ක්ස් ක්ලබ් එකක් ලැබුණා
ඡායාරූපයක් ගැනීමට බලා සිටීම.
448
00:20:01,130 --> 00:20:03,842
කොන්ග්රස්කාරයා. ඔබ පුටුව
හවුස් ඉන්ටෙල් කමිටුව.
449
00:20:03,866 --> 00:20:06,912
මම ඔබේ වාර්තාව කියෙව්වා
රුසියානු සයිබර් ආක්රමණය ගැන.
450
00:20:06,936 --> 00:20:08,774
මම දන්නවා ඔයා රකිටින් කියන්නේ කවුද කියලා.
451
00:20:10,045 --> 00:20:11,689
මම දන්නේ ඔබේ මාතෘකාවයි.
452
00:20:11,874 --> 00:20:15,381
මම නොදන්න දේ තමයි ඔයා කරන්නේ
මොකද කවුරුත් මට කියන්නේ නැති නිසා.
453
00:20:15,538 --> 00:20:17,682
ඔව්, මම ඉන්ටෙල් කමිටුවේ සභාපති,
454
00:20:17,880 --> 00:20:20,302
නමුත් කිසියම් හේතුවක් නිසා,
මට ඔයා ගැන කිසිම තොරතුරක් ගන්න බෑ.
455
00:20:20,327 --> 00:20:21,972
මම වර්ගීකරණය කළ කාර්ය සාධක බලකායක් පවත්වාගෙන යනවා.
456
00:20:21,997 --> 00:20:24,909
- ඒක රකිටින් ගැන උනන්දුයි.
- එය ඔබව පුදුමයට පත් කරන්නේ ඇයි?
457
00:20:25,121 --> 00:20:27,032
මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. ඒක මට කරදරයක්.
458
00:20:27,056 --> 00:20:29,234
රකිටින්ට ඉහළ ස්ථානවල මිතුරන් සිටී.
459
00:20:29,258 --> 00:20:31,297
මට සහතික වෙන්න ඕන
මම එකෙක් එක්ක කතා කරන්නේ නැහැ.
460
00:20:32,295 --> 00:20:35,107
මට කණගාටුයි. මම...
මම සම්පූර්ණයෙන්ම අවුල් සහගතයි.
461
00:20:35,131 --> 00:20:37,643
සති තුනකට පෙර, දෘඪ තැටිය
462
00:20:37,667 --> 00:20:40,112
මගේ කමිටුවේ පරිගණකය හැක් කළා.
463
00:20:40,136 --> 00:20:42,147
අපි රකිටින් එකේ තිබ්බ ඔක්කොම ඉන්ටෙල්
විනාශ විය.
464
00:20:42,171 --> 00:20:44,883
- මට අදහසක් නොතිබුණි.
- කමිටුවේ මගේ ඉහළම සේවකයා
465
00:20:44,907 --> 00:20:46,719
එය සිදු වූ දින අතුරුදහන් විය.
466
00:20:46,743 --> 00:20:48,220
සිහින් වාතයට අතුරුදහන් විය.
467
00:20:48,244 --> 00:20:51,356
ඒ වගේම ඇය දේශප්රේමියෙක්. හොඳ කෙනෙක්.
468
00:20:51,380 --> 00:20:53,025
නමුත් කවුරුහරි ඇය වෙත පැමිණියේය.
469
00:20:53,049 --> 00:20:55,094
ඔවුන් ඇය වෙත පැමිණියහොත්,
සමහර විට ඔවුන් ඔබ වෙත පැමිණ ඇත.
470
00:20:55,118 --> 00:20:58,597
සමහර විට ඔබ මෙහි පැමිණ ඇත බලන්න
රකිටින් ගැන මා දන්නා දේ
471
00:20:58,621 --> 00:21:00,199
සහ මම ඕනෑවට වඩා දන්නවා නම්,
472
00:21:00,223 --> 00:21:02,367
සමහර විට ඔබට අවශ්ය වනු ඇත
මගේ දෘඪ තැටිය මකා දැමීමට.
473
00:21:02,391 --> 00:21:05,706
මෙන්න නමක් සහ අංකයක්.
එය අමතන්න. මම ගැන අහන්න.
474
00:21:06,329 --> 00:21:10,909
ඔබ සෑහීමකට පත්වන්නේ නම්
ඔයාට ඇහෙනවා, අපිට තව කතා කරන්න පුළුවන්.
475
00:21:10,933 --> 00:21:13,912
එසේ නොවේ නම්, ඔබගේ කාලය සඳහා ස්තූතියි.
476
00:21:13,936 --> 00:21:16,248
එය පෙනෙන බව මට විශ්වාසයි
මම ඕනෑවට වඩා ව්යාකූල වීමි.
477
00:21:16,272 --> 00:21:19,384
අපි කතා කරනවා නම්, මම කැමතියි
ඒ හැක් ගැන තව අහන්න.
478
00:21:19,408 --> 00:21:21,086
මට මගේම වූ ව්යාකූලත්වයක් තිබේ
479
00:21:21,110 --> 00:21:23,622
ඒක පිටිපස්සේ කවුරුන් වෙන්න ඇතිද කියලා.
480
00:21:23,646 --> 00:21:26,592
රොජෙලියෝ. මට ආරංචියි ඔයාට ආරංචියක් තියෙනවා කියලා.
481
00:21:26,616 --> 00:21:29,394
ස්ථානයක් සහ කාමර අංකයක්.
482
00:21:29,418 --> 00:21:30,996
අහ්.
483
00:21:31,020 --> 00:21:33,398
තරුණ නේවාසිකාගාරයක්.
484
00:21:33,422 --> 00:21:35,434
කෙතරම් අනපේක්ෂිත ලෙස ආදර හැඟීමක්.
485
00:21:35,458 --> 00:21:38,137
ඔයා කොහේ හරි ඉන්නවද
ඇස් කන් නැද්ද?
486
00:21:38,161 --> 00:21:41,406
මට මෙහෙකාරියක්, වේටර් කෙනෙක් ලැබුණා,
වේටර්වරියක්, බස් කොල්ලෙක්,
487
00:21:41,430 --> 00:21:43,575
හෝ බෙල්හොප් එකක්
නගරයේ සෑම අස්සක් මුල්ලක් නෑරම.
488
00:21:43,599 --> 00:21:44,843
ස්තූතියි, මගේ මිතුරා.
489
00:21:44,867 --> 00:21:47,346
කරුණාකර කාලෝස්ට මගේ ආචාරය පිරිනමන්න.
490
00:21:47,370 --> 00:21:50,681
අවාසනාවන්ත ලෙස,
ඔහු පිටුවහල් කර ඇත... නැවතත්.
491
00:21:50,716 --> 00:21:53,652
සහ ඔබේ මිතුරාගේ උමග
Calexico හි වසා දමා ඇත.
492
00:21:53,676 --> 00:21:56,388
අහ්, මායිමේ සිදුවෙමින් පවතී.
493
00:21:56,412 --> 00:21:58,891
එක් පැත්තක් ගොඩනඟයි, අනෙක් පැත්ත වසා දමයි.
494
00:21:58,915 --> 00:22:00,793
ඔවුන් සැඟවී, සොයමින්,
ඔවුන් එනවා, යනවා.
495
00:22:00,817 --> 00:22:03,529
ඒ සියල්ල එසේය ... "ටොම් සහ ජෙරී."
496
00:22:03,553 --> 00:22:05,164
ඔව්, උමග වසා ඇත,
497
00:22:05,188 --> 00:22:07,099
නමුත් සබ්මැරීනය සම්පූර්ණයෙන්ම ක්රියාත්මක වේ.
498
00:22:07,123 --> 00:22:09,368
සහ Alban Veseli සොයා ගැනීම සඳහා,
499
00:22:09,392 --> 00:22:12,337
එය සැමවිටම ඔබගේ අභිමතය පරිදි පවතිනු ඇත.
500
00:22:20,069 --> 00:22:22,815
මට වරක් කෙටි දූවිලි ඇල්ලීමක් ඇති විය
ආර්මේනියානු ජාතිකයෙකු සමඟ
501
00:22:22,839 --> 00:22:24,817
මගේ අත්පත් කර ගැනීම ගැන ලැජ්ජාවට පත් වූ
502
00:22:24,841 --> 00:22:27,371
කජරාන් පිටත නල මාර්ගයක.
503
00:22:27,844 --> 00:22:31,089
මම ඔහුව මග හැරීමට උත්සාහ කළෙමි
නේවාසිකාගාරයක සැඟවී සිටීමෙනි.
504
00:22:31,113 --> 00:22:33,358
- ඔබ "උත්සාහ කළා." ඔහු ඔබව සොයා ගත්තාද?
- නැත.
505
00:22:33,382 --> 00:22:37,462
නමුත් වාර්ගික දින තුනකට පසුව
වැසි සහ යෝගට්,
506
00:22:37,486 --> 00:22:40,465
James Taylor wannabes,
මට තවත් දරාගන්න බැරි වුණා.
507
00:22:40,489 --> 00:22:42,935
ඉතින් මම බෑග් එකක් හොරකම් කළා
සහ Fodor's Guide එකක්
508
00:22:42,959 --> 00:22:45,871
සහ තුර්කියට නැග්ගා
ආර්මේනියානු කඳුකරය හරහා.
509
00:22:45,895 --> 00:22:48,040
කඳුකරය. අරරත් කන්ද.
510
00:22:48,064 --> 00:22:50,475
ඔව්. සහ FYI... නැව නැත.
511
00:22:53,302 --> 00:22:55,781
අහ්. සමහර දේවල් කවදාවත් වෙනස් වෙන්නේ නැ.
512
00:22:59,508 --> 00:23:03,322
කැමරා නැත. ආරක්ෂාවක් නෑ.
පහත් කිරීමට ස්මාර්ට් ස්ථානය.
513
00:23:15,133 --> 00:23:17,057
මෙතන නැහැ.
514
00:23:19,595 --> 00:23:22,341
අහ්!
515
00:23:22,365 --> 00:23:24,877
තුවායක් තුළ ධාවනය කිසි විටෙකත් හොඳින් අවසන් නොවේ.
516
00:23:24,901 --> 00:23:28,168
කලිසමක් දාගෙන කතා කරමු.
517
00:23:31,651 --> 00:23:33,852
මම ඔබ යෝජනා කළ ආකාරයටම කළා, කූපර් මහතා.
518
00:23:33,877 --> 00:23:35,799
පරීක්ෂා කළා
ඔබ සින්තියා පනාබකර් සමඟ.
519
00:23:35,823 --> 00:23:38,135
කෙදිනක හෝ තිබුනේ නම් සෘජු ඊතලයක්.
520
00:23:38,159 --> 00:23:39,903
- ඇය ඔබට කැමතියි.
- ඇය, දැන්?
521
00:23:39,927 --> 00:23:42,039
හොඳයි, ඇය කිව්වා,
"එයා ඔයාගේ කකුලෙන් චූ කරන්නේ නෑ
522
00:23:42,063 --> 00:23:43,674
වැස්ස කියලත් කියන්න."
523
00:23:43,698 --> 00:23:45,709
සින්තියා වගේ.
524
00:23:46,158 --> 00:23:47,844
ඔයා කලින් කිව්වා ඔයා බලනවා කියලා
525
00:23:47,868 --> 00:23:50,180
Rakitin පිළිබඳ තොරතුරු සඳහා.
526
00:23:50,204 --> 00:23:52,649
මට කුතුහලයක් තියෙනවා ඔබේ කමිටුව මොකක්ද කියලා
ඔහු ගැන දන්නවා.
527
00:23:52,673 --> 00:23:54,451
ඇත්තම කිව්වොත් මගුලක් නෙවෙයි.
528
00:23:54,475 --> 00:23:55,820
අපිට I.D නැහැ.
529
00:23:55,844 --> 00:23:59,022
නිරය, රකිටින් සමස්තයක් විය හැකිය
අපි දන්නා සියල්ල සඳහා හැකර් කණ්ඩායම.
530
00:23:59,046 --> 00:24:01,792
නමුත් ඔහු භාවිතා කරන්නේ මාලාවක්
Volgograd හි සේවාදායකයන්,
531
00:24:01,816 --> 00:24:04,861
ඔහු අපේ සමහර අය ඉලක්ක කරනවා
වඩාත් ප්රවේශමෙන් ආරක්ෂා කරන ලද රහස්.
532
00:24:04,885 --> 00:24:07,450
- ආදි...?
- අනන්යතා
533
00:24:07,517 --> 00:24:09,800
Yasenevo හි CIA වත්කම්වල ...
534
00:24:10,024 --> 00:24:11,266
ඔවුන්ගේ අරමුදල් මූලාශ්ර,
535
00:24:11,290 --> 00:24:13,637
අපේම අභ්යන්තරයේ හැක්
තර්ජන තක්සේරු.
536
00:24:13,661 --> 00:24:15,338
ඔහු මෙම බුද්ධිය සමඟ කරන්නේ කුමක්ද?
537
00:24:15,362 --> 00:24:16,873
න්යායන් ගොඩක් තියෙනවා.
538
00:24:16,897 --> 00:24:19,309
එන්එස්ඒ සිතන්නේ ඔහු ය
කළු වෙලඳපොල ලාභ ලබන අයෙකි.
539
00:24:19,333 --> 00:24:21,378
ඔහු හැරවුම් කබායක් බව CIA විශ්වාස කරයි.
540
00:24:21,402 --> 00:24:22,820
සහ ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
541
00:24:24,138 --> 00:24:26,817
ඔබ කවදා හෝ N-13 ගැන අසා තිබේද?
542
00:24:26,841 --> 00:24:28,318
නිදි නියෝජිතයා.
543
00:24:28,342 --> 00:24:30,387
අතුරුදහන් වූ රුසියානු වත්කමක්
සීතල යුද්ධය අතරතුර
544
00:24:30,411 --> 00:24:32,122
සහ කිසි විටෙක පවතින බව ඔප්පු වී නැත.
545
00:24:32,146 --> 00:24:34,090
ඒක අවුරුදු 30ක් පරණ හොල්මන් කතාවක්.
546
00:24:34,582 --> 00:24:36,582
එය එසේ නොවේ නම්?
547
00:24:37,852 --> 00:24:41,198
එම වත්කම මෙහි තිබේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
548
00:24:41,222 --> 00:24:43,900
ක්රියාකාරී සහ ගැඹුරින් කාවැදී ඇති පමණක් නොව,
549
00:24:43,924 --> 00:24:47,304
නමුත් උපාමාරු දැමීම
අපේ ඉන්ටෙල් ප්රජාව තුළ?
550
00:24:47,328 --> 00:24:49,472
මම දන්නේ නැහැ කාගේ විශ්වාසයද කියලා
ඔහු ලබා ගන්නට ඇත...
551
00:24:49,496 --> 00:24:52,776
සීඅයිඒ, ආරක්ෂක බුද්ධි...
දෙයියනේ කියලා එෆ්.බී.අයි.
552
00:24:52,800 --> 00:24:57,147
නමුත් මම හිතන්නේ ඔහු බොහෝ කාලයක් මෙහි පැමිණ ඇත.
553
00:24:57,171 --> 00:24:59,516
සෑහෙන්න කල්, එයා අපේ කෙනෙක් වෙලා.
554
00:24:59,540 --> 00:25:01,184
අනික එයා අපිව පාවිච්චි කරනවා.
555
00:25:01,208 --> 00:25:04,154
ඔබ සිතන්නේ රකිටින් පෝෂණය කරන බවයි
ක්රියාකාරී intel N-13 වෙත.
556
00:25:04,178 --> 00:25:05,555
මම කරනවා.
557
00:25:05,579 --> 00:25:07,023
මම හිතන්නේ මේ කන්දේ ඉන්න එකම මිනිහා මමයි
558
00:25:07,047 --> 00:25:10,637
ඔබේ අවතාර කතාව විශ්වාස කළ හැක්කේ කාටද?
රුසියානු ඔත්තුකරුවෙකු ගැන.
559
00:25:10,661 --> 00:25:12,128
යන්න.
560
00:25:12,152 --> 00:25:14,264
අපි මෑතකදී මාපට ඇඟිල්ල ධාවනයකට බාධා කළෙමු
561
00:25:14,288 --> 00:25:17,534
සංවේදී intel අපි අඩංගු
රකිටින් විසින් ලබාගත් බව විශ්වාස කෙරේ.
562
00:25:17,558 --> 00:25:20,303
ඔහු අදහස් කළේ යැයි මම සැක කරමි
එම ධාවකය N-13 වෙත භාර දෙන්න.
563
00:25:20,327 --> 00:25:21,771
ඇයි එහෙම කියන්නේ?
564
00:25:21,795 --> 00:25:25,141
ධාවකයේ කිසිවක් N-13 හඳුනා ගත්තේද?
565
00:25:25,165 --> 00:25:27,577
මට කිව හැක්කේ අපගේ මූලාශ්රය පමණි
එය අදහස් කළ බව විශ්වාස කරයි
566
00:25:27,601 --> 00:25:29,646
අපගේ වඩාත්ම අවශ්ය ලැයිස්තුවේ සිටින කෙනෙකුට.
567
00:25:29,670 --> 00:25:32,349
හොඳයි, ඔබේ මූලාශ්රය කවුරු වුණත්,
ඔහු හෝ ඇය පදනමෙන් බැහැර ය.
568
00:25:32,373 --> 00:25:34,484
මම ඔයාට කියන්නේ... N-13 වළලලා
569
00:25:34,508 --> 00:25:36,753
එක්සත් ජනපද ආන්ඩුව තුල ගැඹුරින්.
570
00:25:36,777 --> 00:25:40,156
ඒ කිව්වේ මම තරයේ දිරිමත් කරනවා
ඔබ එය අනුගමනය කිරීමට.
571
00:25:40,180 --> 00:25:42,192
රකිටින් ගැන මා දන්නා දේ මත පදනම්ව,
572
00:25:42,216 --> 00:25:46,429
ඔහු සහ N-13 ආසන්නයේ සිටියි
ජාතික ආරක්ෂාවට තර්ජනයක්.
573
00:25:49,723 --> 00:25:53,303
මම පුදුමයට පත් වූ බව පිළිගත යුතුයි
ඔයා මේ ගිවිසුම ගත්තේ ඇල්බන්.
574
00:25:53,327 --> 00:25:55,639
මම කවදාවත් අපිව යාළුවෝ කියලා කතා කරන්නේ නැහැ,
575
00:25:55,663 --> 00:25:57,807
නමුත් අපි වෘත්තීය සහකරුවන්.
576
00:25:57,831 --> 00:25:59,376
ඒක රස්සාවක්.
577
00:25:59,400 --> 00:26:02,245
අසීමිත අමනාපය. ඒකද
මේ සියල්ල කුමක් ගැනද?
578
00:26:02,269 --> 00:26:04,848
ඔයා කොහොම හරි මට බනිනවා
ඔයා හිරේ යන නිසා.
579
00:26:04,872 --> 00:26:07,417
- ඔයා තමයි මම හිරේ ගියේ.
- නැත.
580
00:26:07,441 --> 00:26:10,253
ඔයා හිරේ ගිය නිසා
ඔබ රැකියාවක් කරමින් මාට්ටු විය
581
00:26:10,277 --> 00:26:11,855
මම ඔබව කුලියට ගත්තා කරන්න.
582
00:26:11,879 --> 00:26:14,457
ඔයා ගැන මට දොස් කියන්න එපා
අසාර්ථක කපා හැරීම.
583
00:26:14,481 --> 00:26:17,027
මම අවුරුදු හතක් ඔය පෙට්ටියේ හිටියා.
584
00:26:17,051 --> 00:26:20,297
දැන් ඔයා එළියේ.
එලිසබෙත් කීන් නිසා.
585
00:26:20,321 --> 00:26:22,699
ඒ නිසයි ඔබ පෙළ ගැසී සිටින්නේ
ඇය සමඟ, එසේ නොවේ ද?
586
00:26:22,723 --> 00:26:24,801
ඔබේ අසාර්ථකත්වය ගැන ඔබ මා තුළ අමනාපයක් ඇති කරයි,
587
00:26:24,825 --> 00:26:26,770
දැන් ඔය දෙන්නටම මාව මැරෙන්න ඕනද?
588
00:26:26,794 --> 00:26:28,605
ඔහු මෙතරම් වැඩ කළේ කුමක් ගැනද?
589
00:26:28,629 --> 00:26:32,609
නියෝජිත කීන් ගැන මට කතා කරන්න.
මට ඇයව සොයාගත හැක්කේ කොතැනින්දැයි මට කියන්න.
590
00:26:32,633 --> 00:26:33,877
අදහසක් නැහැ.
591
00:26:33,901 --> 00:26:35,979
රේමන්ඩ්.
592
00:26:41,976 --> 00:26:45,088
ඔබ පැරිසියේ සිට පියාසර කළා.
ඔබ එහි මොනවද කරමින් සිටියේ?
593
00:26:45,112 --> 00:26:47,524
I'Amour පන්සලේ සංචාරයක් කරනවාද?
594
00:26:47,548 --> 00:26:49,993
Saint-Martin ඇල දිගේ ඇවිදිනවාද?
595
00:26:50,017 --> 00:26:53,430
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
මම රැකියාව සකස් කරමින් සිටියෙමි.
596
00:26:53,454 --> 00:26:56,466
- මට ප්රංශයේ ඉන්න අදහසක් නැහැ.
- නිසා?
597
00:26:56,490 --> 00:26:59,269
ඉතින් ඔයා කොහොමද ගියේ
ඔබේ ගිවිසුම ක්රියාත්මක කරන්නද?
598
00:26:59,293 --> 00:27:02,105
ඔහුට ඇති වරද කුමක්ද?
ඔයා කොහොමද මාව මරන්න හැදුවේ?
599
00:27:03,841 --> 00:27:05,831
කොන්ත්රාත්තුව ඔබ මත නොවේ.
600
00:27:06,700 --> 00:27:08,902
ඔයාව කුලියට ගත්තෙ කාවද මරන්න?
601
00:27:11,638 --> 00:27:13,016
මැඩ්ලින් ටූසේන්ට්.
602
00:27:13,040 --> 00:27:15,251
අඩුම තරමේ ඒ නම
ඇය දැන් භාවිතා කරයි.
603
00:27:15,275 --> 00:27:17,220
ලිපිනය මෙයයි
ඇය ඇගේ වත්මන් සේවායෝජකයාට දුන්නාය.
604
00:27:17,244 --> 00:27:19,856
ඇය මෙහි සිටී නම්, අපට ලැබෙනු ඇත
තාවකාලික අත්අඩංගුවට ගැනීම සඳහා.
605
00:27:19,880 --> 00:27:21,558
ඔබට පසුව පිටුවහල් කිරීම සඳහා ගොනු කළ හැකිය.
606
00:27:21,582 --> 00:27:23,827
අපි උපස්ථ කිරීම සඳහා මෙහි සිටිමු.
607
00:27:32,960 --> 00:27:35,182
_
608
00:27:35,206 --> 00:27:36,375
_
609
00:27:36,399 --> 00:27:38,399
_
610
00:27:38,424 --> 00:27:40,424
_
611
00:27:40,449 --> 00:27:41,470
_
612
00:27:41,494 --> 00:27:45,080
_
613
00:27:45,535 --> 00:27:47,535
_
614
00:27:49,749 --> 00:27:51,749
_
615
00:27:51,786 --> 00:27:53,556
_
616
00:27:53,580 --> 00:27:55,717
ඇය කොහෙද?
617
00:27:55,741 --> 00:27:58,748
_
618
00:27:58,886 --> 00:28:02,087
ඇය නැන්දා කෙනෙක් බලන්න යනවා
ඇල්බේනියාව. ඇය අදින් පසුව නැවත පැමිණෙනු ඇත.
619
00:28:02,136 --> 00:28:04,136
_
620
00:28:04,349 --> 00:28:08,349
_
621
00:28:08,562 --> 00:28:10,407
තුවක්කුව!
622
00:28:14,501 --> 00:28:16,346
රැඳී සිටින්න. අපි උදව් ගන්නම්.
623
00:28:20,607 --> 00:28:22,434
ඇය මැරිලා.
624
00:28:22,876 --> 00:28:25,188
ඔයා දන්නවා මම කොච්චර ආදරේද කියලා
මම ඔයාට කිව්වා හැරල්ඩ්,
625
00:28:25,212 --> 00:28:27,857
ඒ නිසා මම කාරණය තහවුරු කළා
මූලාශ්රයෙන් කෙළින්ම.
626
00:28:27,881 --> 00:28:29,559
එලිසබෙත් The Freelancer බිහි කළාය
627
00:28:29,583 --> 00:28:30,994
එබැවින් ඇයට ඔහුගේ සේවයට සම්බන්ධ විය හැකිය.
628
00:28:31,018 --> 00:28:32,695
මම එය විශ්වාස කිරීම ප්රතික්ෂේප කරමි.
629
00:28:32,719 --> 00:28:34,964
ඇල්බන් වෙසෙලි සළුව
සමූහ ඝාතනයක් තුළ ඝාතනය.
630
00:28:34,988 --> 00:28:36,766
ඇය කොතරම් දුරට ලිස්සා ගියත් මට කමක් නැත.
631
00:28:36,790 --> 00:28:39,002
නියෝජිත කීන් කිසි විටෙකත් භාවිතා නොකරනු ඇත
නිදහස් සේවකයා ඔබව මරන්න.
632
00:28:39,026 --> 00:28:41,438
ඔබ අඩක් හරි. ඇය එසේ කළේ නැත
මාව මරන්න ඔහුව කුලියට ගන්න.
633
00:28:41,462 --> 00:28:44,164
ඇය ඔහුව කුලියට ගත්තේ කෙමිකල් මේරිව මරන්න.
634
00:28:44,565 --> 00:28:46,643
- මේරි බ්රෙමර්. මන්ද?
- මට විශ්වාස නැහැ.
635
00:28:46,667 --> 00:28:48,978
මම තව ටිකක් නිර්මාණශීලී වෙන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා
636
00:28:49,002 --> 00:28:52,749
ප්රශ්න කිරීමේ රේඛාව කැමැත්ත
ඔහුගේ සැලැස්ම හෙළි කිරීමට ඔහුව පොලඹවන්න.
637
00:28:52,773 --> 00:28:56,453
නමුත් එක දෙයක් පැහැදිලියි...
එය දැනටමත් චලනය වෙමින් පවතී.
638
00:28:56,477 --> 00:28:59,122
රෙස්ලර් ඉන්නේ බ්රෙමර්ස් එකේ
දැන් පදිංචිය පැරිසියේ.
639
00:28:59,146 --> 00:29:01,357
පෙනෙන විදිහට ඇය ආපසු පියාසර කරයි
අද ඇල්බේනියාවේ සිට.
640
00:29:01,381 --> 00:29:04,194
මහාද්වීපික ගුවන් ගමනක්
අහිංසක මගීන්ගෙන් පිරී තිබේද?
641
00:29:04,218 --> 00:29:05,962
අපි දැන් ගුවන් සමාගම් සම්බන්ධ කරගෙන ඉන්නවා.
642
00:29:05,986 --> 00:29:08,186
_
643
00:29:08,703 --> 00:29:10,703
_
644
00:29:13,877 --> 00:29:15,877
_
645
00:29:16,236 --> 00:29:17,507
_
646
00:29:17,531 --> 00:29:19,175
මර්සි!
647
00:29:19,199 --> 00:29:20,810
වේගයෙන් ගමන් කරන්න, හැරල්ඩ්.
648
00:29:20,834 --> 00:29:22,779
Mary Bremmer එම ගුවන් යානයට නැග්ගේ නම් ...
649
00:29:22,803 --> 00:29:24,781
මම ඔබට නේවි බෝංචි වලට නිකල් ඔට්ටු අල්ලමි
650
00:29:24,805 --> 00:29:27,624
එය පහළට එන එකම මාර්ගය කැබලිවලට ය.
651
00:29:30,479 --> 00:29:32,602
අපිට එක පහරක් වැදුණා
බ්රෙමර්ගේ විදේශ ගමන් බලපත්ර වලින්.
652
00:29:32,627 --> 00:29:35,148
ඇය දැනට ගමන් කරමින් සිටී
පැරිසියන් එයාර් එකෙන් ප්රංශයට.
653
00:29:35,173 --> 00:29:36,729
හරි හරී. අපි විනාඩි 10 යි
චාල්ස් ඩි ගෝල්ගෙන්.
654
00:29:36,753 --> 00:29:38,864
- ඇය ගොඩබෑමට කොපමණ කලකට පෙර?
- පැය භාගයක් පමණ,
655
00:29:38,888 --> 00:29:41,274
නමුත් අපි උපකල්පනය කළ යුතුයි
එම ගුවන් යානය ගොඩබස්වන්නේ නැත.
656
00:29:41,299 --> 00:29:44,411
මගීන් 162 කි
පවුල් ඇතුළුව නැවේ.
657
00:29:44,435 --> 00:29:45,640
ඒ වගේම එයා හැමෝම මරනවා.
658
00:29:45,676 --> 00:29:47,748
ඉන්න. මම හිතුවේ The Freelancer කියලා
රෙඩින්ටන් පස්සේ යනවා.
659
00:29:47,772 --> 00:29:49,082
ඒක තමයි අපි හැමෝම හිතුවේ.
660
00:29:49,106 --> 00:29:50,384
හරි. ගුවන් සේවයේ
බ්රෙමර්ගේ බව තහවුරු කරමින්
661
00:29:50,408 --> 00:29:51,985
ගොඩවූ-මගී මැනිෆෙස්ටයේ.
662
00:29:52,009 --> 00:29:53,987
ඉතින් කීන් එලියට ගන්නවා
රසායනික අවි වෙළෙන්දෙක්...
663
00:29:54,011 --> 00:29:55,923
ඒ සඳහා ගුවන් වැළඳගැනීම්...
නමුත් ඇය ගුවන් යානයක් නාස්ති කරයි
664
00:29:55,947 --> 00:29:57,591
ක්රියාවලියේ මගීන්ගෙන් පිරී තිබේද?
665
00:29:57,615 --> 00:30:00,093
ගුවන් තොටුපල අධිකාරිය ඇත
හදිසි අවස්ථා සඳහා සූදානම්...
666
00:30:00,117 --> 00:30:02,191
ගලවා ගැනීමේ ඒකක, වෛද්යවරුන්.
ඔබ දින චර්යාව දන්නවා.
667
00:30:02,215 --> 00:30:03,900
හරි හරී. ඔබට ස්තුතියි. අහ්, මට කුළුණ තියෙනවා.
668
00:30:03,924 --> 00:30:05,399
මට ගුවන් ගමනාගමන පාලනයක් තියෙනවා
රේඛාව මත.
669
00:30:05,423 --> 00:30:06,934
ඔබ අඩවියේ සිටින විට මට කතා කරන්න.
670
00:30:06,958 --> 00:30:08,335
ඒක කොපි කරන්න.
671
00:30:08,678 --> 00:30:10,055
ආයුබෝවන්. මේ හැරල්ඩ් කූපර්.
672
00:30:10,079 --> 00:30:11,924
මම FBI එකේ සහකාර අධ්යක්ෂක
673
00:30:11,948 --> 00:30:13,893
වොෂින්ටන්, ඩී.සී. සිට ඇමතීම
674
00:30:13,917 --> 00:30:16,394
ස්ටෙෆාන් ගර්වයිස්. ATC සුපරීක්ෂක.
වෙන්නේ කුමක් ද?
675
00:30:16,418 --> 00:30:17,991
අපට විශ්වසනීය තර්ජනයක් තිබේ
කවුරුහරි උත්සාහ කරනවා කියලා
676
00:30:18,031 --> 00:30:20,666
පැරිස් එයාර් 2419 ගුවන් යානය බිම හෙළීමට.
677
00:30:20,690 --> 00:30:23,435
- ඇත්තටම? කෙසේද?
- හොඳයි, අපි තවමත් එය දන්නේ නැහැ, ස්ටෙෆාන්.
678
00:30:23,459 --> 00:30:25,154
එය සොයා ගැනීමට අපට ඔබගේ උදව් අවශ්යයි.
679
00:30:25,178 --> 00:30:27,090
පැරිසියන් එයාර් 2-4-1 නවර්.
680
00:30:27,114 --> 00:30:28,524
ඔබ දැනට අත්විඳිනවාද?
681
00:30:28,548 --> 00:30:31,327
කිසියම් ගැටළුවක් හෝ උපකරණ දෝෂයක් තිබේද?
682
00:30:31,351 --> 00:30:34,597
සෘණ, කුළුණ. හැම දෙයක්ම
මේ වෙලාවේ සාමාන්ය විදියට පෙන්නනවා.
683
00:30:34,621 --> 00:30:37,366
ඕනෑම අසාමාන්ය දෙයක් පෙන්වයි
ඔබගේ පෙර පියාසර පිරික්සුම් ලැයිස්තුවේ?
684
00:30:37,390 --> 00:30:39,168
කිසිවක් නැත. ඇයි කියලා මට අහන්න පුළුවන්ද?
685
00:30:39,192 --> 00:30:41,704
විවික්ත සංඛ්යාතයට මාරු වන්න 133.6.
686
00:30:43,230 --> 00:30:44,474
ඔබට මා ඔවුන්ට පැවසීමට අවශ්ය කුමක්ද?
687
00:30:44,498 --> 00:30:46,042
ඔවුන් බෝම්බයක් සොයමින් සිටිය යුතුද?
688
00:30:46,066 --> 00:30:47,477
සැකකරු සම්බන්ධ වේ
689
00:30:47,501 --> 00:30:49,445
ත්රස්තවාදී ක්රියාකාරකම් වලදී
අනතුරු ලෙස වෙස්වලාගෙන.
690
00:30:49,469 --> 00:30:50,780
ඔහු පුපුරණ ද්රව්ය භාවිත කළාද යන්න සැක සහිතයි.
691
00:30:50,804 --> 00:30:52,615
හරි, ඔහු භෞතිකව එම ගුවන් යානයේ සිටියා.
692
00:30:52,639 --> 00:30:54,617
ගුවන් තොටුපල ආරක්ෂාවට දර්ශන ඇත
ඔහු කැබින් එකට ඇතුල් වීම ගැන
693
00:30:54,641 --> 00:30:56,285
පිරිසිදු කිරීමේ කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ.
694
00:30:56,309 --> 00:30:57,687
කුළුණ, යමක් තිබේද?
695
00:30:57,711 --> 00:30:59,455
අපි මෙතන කලබල විය යුතුද?
696
00:30:59,479 --> 00:31:01,124
අපි අපේ බැසීම පටන් ගත්තා විතරයි.
697
00:31:01,148 --> 00:31:02,558
සුදානමින් සිටීම. එක මොහොතක්.
698
00:31:02,582 --> 00:31:04,127
ඔවුන් ඔවුන්ගේ බැසීමට පටන් ගත්තා පමණි.
699
00:31:04,151 --> 00:31:06,785
- උපකරණ පුවරුව.
- ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
700
00:31:07,921 --> 00:31:10,600
මීට වසර හතකට පෙර වෙසෙලි
මගී මාර්ගයක් පීලි පැන ඇත
701
00:31:10,624 --> 00:31:13,803
එය ඉතා වේගයෙන් වංගුවකට පහර දීමෙන්.
702
00:31:18,965 --> 00:31:21,366
පැහැදිලිව! ඉවත් කරන්න!
703
00:31:23,156 --> 00:31:26,516
ඔහු එය කළේ වංචා කිරීමෙනි
වේග දත්ත මූලාශ්ර දෙක
704
00:31:26,540 --> 00:31:28,551
පාලන මැදිරියේ
දුම්රිය ගමන් කරන බව පෙන්වීමට
705
00:31:28,575 --> 00:31:30,953
එහි සැබෑ වේගයට වඩා අඩු වේගයකින්.
706
00:31:30,977 --> 00:31:33,823
ඔබේ ගුවන් නියමුවන්ට ඔවුන්ගේ පරීක්ෂා කළ හැකිද?
විකෘති කිරීමේ සලකුණු සඳහා පාලනයක්?
707
00:31:33,847 --> 00:31:36,058
Parisian Air 2-4-1 නවර්, එය හැකි ය
708
00:31:36,082 --> 00:31:38,661
ඔබගේ පියාසැරි පාලන
ශාරීරිකව සම්මුතියට පත් විය.
709
00:31:38,685 --> 00:31:40,830
ඔබට පරිස්සමෙන් අවට බලන්න පුළුවන්ද?
710
00:31:40,854 --> 00:31:42,865
රොජර්. කුළුණ අසල සිටින්න.
711
00:31:57,871 --> 00:31:59,849
- මෙහි මාපට ඇඟිල්ල ධාවකයක් තිබේ.
- අපිට දෙයක් තියෙනවා.
712
00:31:59,873 --> 00:32:03,152
කවුරුහරි මාපටැඟිලි ධාවකයක් දාලා ගියා
Data Loader එක ඇතුලේ.
713
00:32:03,176 --> 00:32:04,854
නියමු කුටියේ ඇතුලේ පැනලයක් තියෙනවා
714
00:32:04,878 --> 00:32:06,722
මෘදුකාංග සහ දත්ත සමුදා යාවත්කාලීන සඳහා.
715
00:32:06,746 --> 00:32:08,357
කවුරුහරි thumb drive එකක් ඇතුලට දාලා ගියා.
716
00:32:08,381 --> 00:32:10,226
දූෂිත විය හැකි දේ
ඔවුන්ගේ උපකරණ
717
00:32:10,250 --> 00:32:12,028
නැතහොත් තමන්ගේම ස්ක්රිප්ට් ධාවනය කිරීම.
718
00:32:12,052 --> 00:32:13,596
අපොයි නෑ.
719
00:32:13,620 --> 00:32:15,631
ඔබ කිව්වා ගුවන් යානය කියලා
එහි ප්රවේශය සකස් කිරීම.
720
00:32:15,655 --> 00:32:17,867
ඔබගේ නිරීක්ෂණ පද්ධති වේ
අසාමාන්ය දෙයක් පෙන්වනවාද?
721
00:32:17,891 --> 00:32:20,136
අපගේ GPS පද්ධතිය පදනම් වේ
සම්පූර්ණයෙන්ම තොරතුරු මත
722
00:32:20,160 --> 00:32:21,871
ගුවන් යානයෙන් අප වෙත සම්ප්රේෂණය විය.
723
00:32:21,895 --> 00:32:23,806
ඒ ගුවන් යානය කොහි නැත්නම්
එය දැන් විය යුතුය,
724
00:32:23,830 --> 00:32:25,374
අපි එය මෙහි පහළින් නොදනිමු.
725
00:32:25,398 --> 00:32:27,210
හරි, ඒ දත්ත ස්ටික්
අහම්බෙන් එතන දාලා ගියේ නැහැ.
726
00:32:27,234 --> 00:32:30,847
එය තිරිසන් ප්රහාරයකි.
එය එලියට ගන්න! දැන් එය පිටතට ගන්න!
727
00:32:30,871 --> 00:32:32,215
පැරිසියන් එයාර් 2-4-1 නවර්.
728
00:32:32,239 --> 00:32:34,050
Data Loader එකෙන් Drive එක ඉවත් කරන්න.
729
00:32:34,074 --> 00:32:35,585
මම නැවතත්! ධාවකය ඉවත් කරන්න!
730
00:32:35,609 --> 00:32:38,554
පිටපත, කුළුණ.
731
00:32:39,713 --> 00:32:41,591
අවවාදයයි.
732
00:32:41,615 --> 00:32:42,825
අවවාදයයි.
733
00:32:46,453 --> 00:32:48,331
- අවවාදයයි.
- ස්වයංක්රීය නියමු ක්රියාවිරහිතයි!
734
00:32:48,355 --> 00:32:50,566
ගුවන් ගමන් අධ්යක්ෂකවරු අක්රියයි.
735
00:33:02,369 --> 00:33:03,779
වෙන්නේ කුමක් ද?
736
00:33:04,216 --> 00:33:06,415
ඒවා අඩු වැඩියි. වහාම දකුණට හැරීම!
737
00:33:06,439 --> 00:33:08,084
ශීර්ෂය 2-3-ශුන්යය!
738
00:33:08,108 --> 00:33:10,319
ගමනාගමනය ඔබ ඉදිරියෙහි කෙළින්ම ඇත!
739
00:33:10,343 --> 00:33:11,921
මට පාලනයක් තිබේ!
740
00:33:26,793 --> 00:33:28,938
නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, මට ඉතා කණගාටුයි
741
00:33:28,962 --> 00:33:31,240
ඒ හදිසි උස මාරුව සඳහා.
742
00:33:31,264 --> 00:33:32,942
අපට පැහැදිලිවම සිද්ධියක් සිදුවී ඇත,
743
00:33:32,966 --> 00:33:36,212
නමුත් අපි ආරක්ෂිතයි සහ පාඨමාලාවේ
සහ ඉක්මනින් ගොඩබසිනු ඇත.
744
00:33:45,512 --> 00:33:48,224
- සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?!
- ආ... ඔවුන් මැරෙනවාද?
745
00:33:48,248 --> 00:33:49,659
නෑ සර්.
746
00:33:49,683 --> 00:33:51,861
මම විශ්වාස කරනවා ඒ අය
සැමරීමේ කෑගැසීම්.
747
00:33:51,885 --> 00:33:55,865
කුළුණ. පැරිසියන් එයාර් 2-4-1 නවර්.
748
00:33:55,889 --> 00:33:58,901
අපි වාහන තදබදයෙන් ඉවත් වෙමු
සහ 8,000 දක්වා නැගීම.
749
00:33:58,925 --> 00:34:02,238
අපි ආරම්භ කරන්නෙමු
ගොඩබෑම සඳහා අපගේ ප්රවේශය.
750
00:34:19,846 --> 00:34:22,725
මට සමාවෙන්න. මගියෙක්. මේරි බ්රෙමර්?
751
00:34:22,749 --> 00:34:24,393
ඔහ්, ඒක තමයි. ඒ හැමෝම.
752
00:34:24,417 --> 00:34:26,362
- ඔයාට විශ්වාස ද?
- බලන්න නිදහස් වෙන්න,
753
00:34:26,386 --> 00:34:28,497
නමුත් මම පෞද්ගලිකව කුටි පරීක්ෂා කළා.
754
00:34:28,521 --> 00:34:30,421
යානයේ කවුරුත් ඉතුරු වෙලා නැහැ.
755
00:34:34,504 --> 00:34:36,487
Mary Bremmer එම ගුවන් යානයේ කිසිදාක සිටියේ නැත.
756
00:34:36,511 --> 00:34:38,045
ඇය ගුවන් තොටුපලට ගියා,
757
00:34:38,070 --> 00:34:40,326
නමුත් ඇය පැහැරගෙන ගියා
ටර්මිනලයෙන් පිටත.
758
00:34:42,193 --> 00:34:44,238
මගී ප්රකාශනය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
759
00:34:44,262 --> 00:34:46,140
ඔබ කිව්වා එය ඇයව බෝට්ටුවේ පෙන්නුවා කියලා.
760
00:34:46,568 --> 00:34:48,009
බ්රෙමර් රැගෙන ටික වේලාවකට පසු,
761
00:34:48,033 --> 00:34:50,244
නාඳුනන කාන්තාවක්
පර්යන්තයට ඇතුළු විය
762
00:34:50,268 --> 00:34:53,114
ඇගේ විදේශ ගමන් බලපත්රය සහ ටිකට් සමඟ,
පසුම්බියට ලිස්සා ගිය
763
00:34:53,138 --> 00:34:55,649
සැකයක් නැති මගියෙකුගේ
ගේට්ටුවේ.
764
00:34:55,673 --> 00:34:57,853
හඳුනා නොගත් කාන්තාව
පසුව ටර්මිනලයෙන් පිටව ගියේය,
765
00:34:57,877 --> 00:35:00,577
සහ මගියා ගොඩ විය
බ්රෙමර් ලෙස ගුවන් ගමන.
766
00:35:02,314 --> 00:35:05,494
මෙම "හඳුනා නොගත් කාන්තාව."
ඇය ඔබට හුරුපුරුදු බව පෙනේද?
767
00:35:05,921 --> 00:35:09,231
මේ තමයි හොඳම පින්තූර
අපට අදින්න පුළුවන්, නමුත්, ඔව් ...
768
00:35:09,255 --> 00:35:11,066
එය කීන් බව අපි විශ්වාස කරමු.
769
00:35:11,090 --> 00:35:15,570
ඉතින්, එලිසබෙත් කටයුතු කළා
ඔපෙරා කාර්ය සාධනය,
770
00:35:15,594 --> 00:35:17,973
මිනීමරුවෙක් හිරෙන් එළියට ගැනීම,
771
00:35:17,997 --> 00:35:21,309
විස්තීර්ණ ලෙස කඩාකප්පල් කිරීම
වාණිජ ගුවන් යානයක්,
772
00:35:21,333 --> 00:35:24,346
ඇගේ ඉලක්කය උදුරා ගැනීමට පමණි
මරණයේ හකු වලින්
773
00:35:24,370 --> 00:35:26,581
අවසාන තත්පරයේදී?
774
00:35:26,900 --> 00:35:28,950
සමහරවිට ඇය ලෝකය විශ්වාස කිරීමට කැමති විය
775
00:35:28,974 --> 00:35:30,852
එම අනතුරෙන් බ්රෙමර් මිය ගියේය.
776
00:35:32,520 --> 00:35:34,022
කුමන අරමුණකටද?
777
00:35:34,282 --> 00:35:36,024
මට අදහගන්න බෑ.
778
00:35:36,451 --> 00:35:38,293
එය බොහෝ විට එලිසබෙත්ට අවශ්ය විය
779
00:35:38,317 --> 00:35:40,595
බ්රෙමර් සිතන්නේ ඇය ඇගේ ජීවිතය බේරා ගත්තා කියාය.
780
00:35:40,619 --> 00:35:42,864
බ්රෙමර් දාන්නේ
එලිසබෙත්ගේ ණය.
781
00:35:42,888 --> 00:35:44,199
මුන් මොනවා වැඩ කරත්,
782
00:35:44,223 --> 00:35:46,535
අපි එය කරන්නෙමු
හැකි තරම් දුෂ්කර.
783
00:35:46,559 --> 00:35:49,604
අපේ මිනිස්සු පට්ට ගහනවා
පැරිසියේ බ්රෙමර්ගේ මහල් නිවාසය
784
00:35:49,628 --> 00:35:51,740
සහ ආශ්රිතයන් ගණනාවක් හඳුනාගෙන ඇත.
785
00:35:51,764 --> 00:35:53,375
අපි කතා කරන ගමන් කණ්ඩායම් එනවා.
786
00:35:54,667 --> 00:35:56,745
මට තවම ගොඩ එන්න බැහැ
එලිසබෙත් බව
787
00:35:56,769 --> 00:35:59,581
ඉඩ දීමට කැමති විය
Freelancer ගුවන් යානා දෙකක් කඩා වැටේ.
788
00:36:01,941 --> 00:36:04,052
මම ඇය ගැන බලාපොරොත්තු තබාගෙන සිටියෙමි.
අපි හැමෝම හිටියා.
789
00:36:04,076 --> 00:36:09,291
නමුත් දැන්? ඇය අතීතයට ගොස් ඇති බව පෙනේ
ආපසු නොඑන කාරණය.
790
00:36:09,315 --> 00:36:11,426
- FBI!
- වෙනතකට හැරෙන්න!
791
00:36:11,450 --> 00:36:12,761
මට ඔබේ දෑත් දෙන්න!
792
00:36:14,854 --> 00:36:17,833
මම දාලා යන්න බලන්නම්
ඔබට සදාචාරාත්මකයි, හැරල්ඩ්.
793
00:36:20,392 --> 00:36:24,294
ඒ අතරතුර, සමහරවිට
මෙය ඔබගේ වේදනාව ලිහිල් කරනු ඇත.
794
00:36:25,164 --> 00:36:28,643
ඩොනල්ඩ්ට එන්න කියන්න
මෙම ලිපිනයට.
795
00:36:28,667 --> 00:36:30,112
මේ කුමක් ද?
796
00:36:30,136 --> 00:36:31,880
ඔබේ කණ්ඩායම ඉතා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා
797
00:36:31,904 --> 00:36:35,385
බාර් පිටුපස නිදහස් සේවකයා
පළමු වතාවට
798
00:36:35,808 --> 00:36:38,687
මම හිතන්නේ ඒක වෙන්න ඇති
ඔහුට සුදුසු ස්ථානය.
799
00:36:45,784 --> 00:36:47,397
ස්කොච් සඳහා ස්තූතියි.
800
00:37:03,936 --> 00:37:06,047
හෝව්, හෝව්. ලේසියි බ්රාහ්.
801
00:37:06,071 --> 00:37:08,877
තොප්පිය පැළඳ සිටින මිනිසා
පොපෝ මෙතන ඉන්නවා කිව්වා.
802
00:37:14,215 --> 00:37:16,191
ඇයි මෙහෙම දැනෙන්නේ
හිස් ජයග්රහණයක්ද?
803
00:37:16,215 --> 00:37:17,692
මොකද මේ මිනිහට කිසිම අදහසක් නෑ
804
00:37:17,716 --> 00:37:19,846
කීන් කෙමිකල් මේරි එක්ක මොකද කරන්නේ.
805
00:37:20,653 --> 00:37:22,964
දැන් මේ දොර අරින්න!
806
00:37:22,988 --> 00:37:24,733
මට ඇයව දැකීමට අවශ්යයි!
807
00:37:24,757 --> 00:37:28,236
ඇය කොහෙද?! කාන්තාව!
808
00:37:28,521 --> 00:37:30,672
මට ඇය සමඟ කතා කිරීමට අවශ්යයි!
809
00:37:30,696 --> 00:37:32,407
ඔබට මාව ඇහෙනවද?!
810
00:37:32,431 --> 00:37:33,693
අහ්!
811
00:37:34,633 --> 00:37:38,547
දැන් මේ දොර අරින්න!
මට ඇයව දැකීමට අවශ්යයි!
812
00:37:43,309 --> 00:37:45,754
ඇන්ජෙලා ගැන තමයි අහන්නේ.
813
00:37:45,778 --> 00:37:48,924
ඇය තමයි මට කිව්වේ
වෙසේලි හොස්ටල් එකේ හිටියා කියලා.
814
00:37:48,948 --> 00:37:51,493
ඇන්ජෙලා, මට ඔබට ප්රමාණවත් තරම් ස්තූති කළ නොහැක.
815
00:37:51,517 --> 00:37:53,094
මට තියෙන්නේ එක ප්රශ්නයක් විතරයි.
816
00:37:53,118 --> 00:37:57,566
ඔයා ආපු හැටි මට දැනගන්න ඕන
මෙම වටිනා තොරතුරු මගින්.
817
00:37:59,519 --> 00:38:01,519
_
818
00:38:01,606 --> 00:38:03,084
විය...
819
00:38:03,329 --> 00:38:05,440
කාන්තාවක්.
820
00:38:05,464 --> 00:38:07,409
මේ කාන්තාව?
821
00:38:07,433 --> 00:38:09,211
අහ්.
822
00:38:09,235 --> 00:38:11,346
මම ඇගෙන් ඇහුවා
823
00:38:11,370 --> 00:38:14,382
මම ඔහුව සොයමින් සිටි බව ඇය දන්නේ කෙසේද?
824
00:38:14,406 --> 00:38:16,117
ඇය නොකියනු ඇත.
825
00:38:16,141 --> 00:38:17,362
ග්රේසියස්.
826
00:38:20,179 --> 00:38:22,023
ඔහ්, සහ ඔබේ මස්සිනා කාලෝස්.
827
00:38:22,047 --> 00:38:25,460
මට කියනවා එයා කොහේ හරි යට ඉන්නවා කියලා
අපි කතා කරන පරිදි මෙක්සිකෝ බොක්ක.
828
00:38:25,484 --> 00:38:27,229
මුචාස් ග්රේසියස්, රේමන්ඩ්.
829
00:38:27,253 --> 00:38:28,730
මට ඔයා වෙනුවෙන් කරන්න පුළුවන් දෙයක් තියෙනවනම්...
830
00:38:28,754 --> 00:38:31,666
ඔබ දන්නා ප්රමාණයට වඩා වැඩි යමක් ඔබ කර ඇත.
සහ සියල්ල යහපතට.
831
00:38:35,160 --> 00:38:37,132
හොඳයි, එය බර පැටවීමකි.
832
00:38:37,630 --> 00:38:40,308
එලිසබෙත්ට ඔබව අවශ්ය විය
The Freelancer සොයා ගැනීමට.
833
00:38:40,332 --> 00:38:41,443
ඔව්.
834
00:38:41,467 --> 00:38:44,079
අපි එය කළ විට එය දැන,
අපි FBI සමඟ වැඩ කරන්නෙමු
835
00:38:44,103 --> 00:38:46,381
ඔහු එම ගුවන් යානය කඩා වැටීම නවත්වන්න.
836
00:38:46,405 --> 00:38:49,985
එබැවින් ඇය නීතිඥයෙකු බඳවා ගනී
වෙසේලිගේ නිදහස ලබා ගැනීමට,
837
00:38:50,009 --> 00:38:52,153
ගුවන් යානයක් කඩා වැටීමට Veseli ගෙවයි,
838
00:38:52,177 --> 00:38:55,690
එම කඩා වැටීමේ තර්ජනය භාවිතා කරයි
රසායනික මේරිගේ විශ්වාසය දිනා ගැනීමට,
839
00:38:55,714 --> 00:38:58,760
තබා ගැනීමට අපට intel ලබා දෙයි
යානය පහළට යාමෙන්.
840
00:38:58,784 --> 00:39:00,695
ඔබේ සැලසුම් වලින් එකක් වගේ.
841
00:39:00,719 --> 00:39:01,997
එහෙම නෑ නේද?
842
00:39:02,021 --> 00:39:04,833
ඇය උනන්දු නොවිය හැකිය
ගුවන් අනතුරකදී,
843
00:39:04,857 --> 00:39:07,302
නමුත් ඇය තවමත් ව්යාපාරයක යෙදී සිටී
යුධ අපරාධකරුවෙකු සමඟ.
844
00:39:07,326 --> 00:39:08,770
හෙට ප්රශ්නය.
845
00:39:08,794 --> 00:39:10,839
අද රාත්රියේ අපි කුඩා ජයග්රහණය රසවිඳිමු.
846
00:39:10,863 --> 00:39:13,808
අපි එඩ්වඩ්ට කිව යුතුයි
ජෙට් යානයට ඉන්ධන සැපයීමට.
847
00:39:13,832 --> 00:39:16,978
අපි අපේ මිතුරාට ගෙවිය යුතුයි
මොස්කව්හි සංචාරයක්.
848
00:39:20,739 --> 00:39:23,084
ආහ් හායි. ම්, සර්, සමාවෙන්න...
849
00:39:23,108 --> 00:39:26,488
එය පරක්කුයි, සහ, අහ්,
ඔයා තනියම බොනවා...
850
00:39:26,512 --> 00:39:28,790
අහ්, මොකක්ද... මොකක්ද, හොඳයි.
මම කිව්වේ, මට පුළුවන් ...
851
00:39:28,814 --> 00:39:30,225
එය කුමක් ද?
852
00:39:30,249 --> 00:39:32,694
- මුර කේතය පිළිබඳ ශුභාරංචිය.
- ඔයා ඒක කඩලා දැම්මා.
853
00:39:32,718 --> 00:39:34,247
කුමක් ද? ඔහ්, නෑ.
854
00:39:34,426 --> 00:39:36,665
අහ්, ඒක ලොකු ආරංචියක් වේවි,
ආශ්චර්යමත් ලෙස විශිෂ්ටයි වගේ.
855
00:39:36,689 --> 00:39:39,736
නැහැ. ආහ්, ශුභාරංචිය තමයි
මම හිතුවා ඒක කඩන්නේ කොහොමද කියලා.
856
00:39:40,492 --> 00:39:41,525
මේ සමඟ.
857
00:39:41,906 --> 00:39:44,039
මම හිතන්නේ රකිටින් තෝරා ගත්තේ නැහැ
වානේ ෆ්ලෑෂ් ධාවකය
858
00:39:44,063 --> 00:39:45,407
ඔහුගේ මෘදුකාංගය ආරක්ෂා කිරීමට.
859
00:39:45,431 --> 00:39:47,242
මම හරි නම් තියෙනවා
ධාරිත්රක ස්කෑනරයක්
860
00:39:47,266 --> 00:39:48,877
ෆ්ලෑෂ් ධාවකය තුළ සැඟවී ඇත.
861
00:39:48,901 --> 00:39:51,913
එය හොඳම ආරක්ෂක වේදිකාව වේ
මුරපද රහිත හඳුනාගැනීමේදී.
862
00:39:51,937 --> 00:39:53,148
එබැවින් මුරපදයක් නොමැත.
863
00:39:53,172 --> 00:39:56,252
එය ජෛවමිතිකයි. සහ ඒ
මේක එන තැන.
864
00:39:56,842 --> 00:39:58,720
මුද්රණය ලබාගන්න, ඇතුල් කරන්න, සහ...
865
00:39:58,744 --> 00:40:00,588
... විවෘත තල.
866
00:40:00,612 --> 00:40:02,123
නැත්නම්, ම්ම්, ඔබ දන්නවා, සමහරක් අඩුයි
867
00:40:02,147 --> 00:40:04,225
දේශපාලනිකව වැරදි විස්මයන්.
868
00:40:04,249 --> 00:40:06,861
- ඉතින් මට අවශ්ය වන්නේ ඇඟිලි සලකුණක් පමණයි.
- ඔව්.
869
00:40:06,885 --> 00:40:09,015
ආශ්චර්යය පැමිණෙන්නේ එතැනිනි.
870
00:40:09,455 --> 00:40:11,184
භාවිතා කළ යුත්තේ කාගේ මුද්රණයද යන්න සොයා බැලීම.
871
00:40:12,691 --> 00:40:14,569
ස්තූතියි, අරම්.
872
00:40:14,979 --> 00:40:16,738
මෙන්න ආශ්චර්යයක් බලාපොරොත්තු වෙනවා.
873
00:40:36,125 --> 00:40:37,192
රේමන්ඩ්!
874
00:40:37,216 --> 00:40:39,716
_
875
00:40:41,397 --> 00:40:43,397
_
876
00:40:45,083 --> 00:40:47,083
_
877
00:40:52,965 --> 00:40:57,178
ආවට ස්තුතියි.
අපට සාකච්ඡා කිරීමට බොහෝ දේ ඇත.
878
00:40:57,202 --> 00:40:59,981
මට කියනවා රකිටින් සෙල්ලම් කරනවා කියලා.
879
00:41:00,005 --> 00:41:02,417
මගේ ආරක්ෂිත තැන්පතු පෙට්ටිය අවදානමට ලක් විය.
880
00:41:03,444 --> 00:41:05,887
මම ඔබට භාර දුන් ෆ්ලෑෂ් ධාවකය?
881
00:41:05,911 --> 00:41:07,222
මම තාම ඒක හොයනවා.
882
00:41:07,246 --> 00:41:09,491
අපි එලිසබෙත් කීන්ට ස්තුතිවන්ත විය යුතු බවට සැකයක් නැත
883
00:41:09,515 --> 00:41:11,327
එය අතුරුදහන් වීම සඳහා.
884
00:41:11,650 --> 00:41:14,763
ඇය සම්බන්ධයෙන් මගේ ස්ථාවරය
වෙනස් වී නැත.
885
00:41:14,787 --> 00:41:17,625
මට තේරෙනවා. ඇය ස්පර්ශ කළ නොහැකි ය.
886
00:41:17,975 --> 00:41:20,087
නමුත් ඔබ තේරුම් ගත යුතුයි ...
887
00:41:20,192 --> 00:41:22,904
හැරල්ඩ් කූපර් එසේ නොවේ.
888
00:41:32,571 --> 00:41:34,783
ආශ්චර්යයන් කිසිදා නතර නොවේද?
889
00:41:34,807 --> 00:41:38,586
ඔහු රකිටින් ගොනු වෙත ප්රවේශය ලබා ගන්නේ නම්,
890
00:41:38,610 --> 00:41:41,024
ඔබට ඔහුව තුරන් කිරීමට සිදුවනු ඇත.
891
00:41:43,582 --> 00:41:45,445
මට තේරෙනවා.
118211