All language subtitles for THE STRIPPER - Episódio 07 _ Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,180 --> 00:01:07,680 L: Karla?! 2 00:01:10,940 --> 00:01:12,100 L: Miss Smith? 3 00:01:12,100 --> 00:01:12,820 A: What the fuck is that?! 4 00:01:13,960 --> 00:01:14,760 A: Lauren?! 5 00:01:15,160 --> 00:01:17,560 L: I mistook you for someone else, I'm sorry! 6 00:01:17,560 --> 00:01:18,340 C: No problem! 7 00:01:18,340 --> 00:01:20,020 A: There is a problem! Let's go, Camila! 8 00:01:20,020 --> 00:01:20,960 C: Stop! 9 00:01:21,440 --> 00:01:22,520 L: I didn't imagine meeting you here. 10 00:01:23,100 --> 00:01:25,020 C: I'm surprised you are here! 11 00:01:25,740 --> 00:01:27,160 L: I had to celebrate today, right?! 12 00:01:27,160 --> 00:01:27,660 C: Yeah! 13 00:01:27,680 --> 00:01:29,900 A: It is exactly what we are trying to do, celebrate! 14 00:01:29,900 --> 00:01:30,560 C: Austin! 15 00:01:31,520 --> 00:01:33,820 L: Sorry if I bothered you, Camila! 16 00:01:33,820 --> 00:01:34,900 C: That nothing, you didn't... 17 00:01:34,900 --> 00:01:36,200 C: Austin! 18 00:01:43,940 --> 00:01:48,120 C: Mrs., I wanted to apologize for what happened there. 19 00:01:48,180 --> 00:01:51,860 L: No, I'm the one who apologizes. I didn't mean to disturb you with your boyfriend. 20 00:01:51,860 --> 00:01:53,400 C: He's not my boyfriend! 21 00:01:53,420 --> 00:01:56,100 D: Camila! Austin is mad at you! 22 00:01:57,060 --> 00:01:59,060 L: Miss El... 23 00:01:59,060 --> 00:02:00,060 D: El-Bainy! 24 00:02:00,060 --> 00:02:00,660 L: El-Bainy! 25 00:02:00,660 --> 00:02:01,840 D: Good evening Mrs. Pugliese! 26 00:02:01,840 --> 00:02:02,660 L: Good evening! 27 00:02:03,060 --> 00:02:07,860 L: Camila and Dinah, meet our new manager! 28 00:02:09,000 --> 00:02:10,220 L: Leandro Deam! 29 00:02:11,340 --> 00:02:12,900 L: Nice to meet you, Camila! 30 00:02:12,900 --> 00:02:13,960 D: I'm Dinah El-Bainy! 31 00:02:13,960 --> 00:02:14,900 L: Hi! 32 00:02:14,900 --> 00:02:18,560 D: I work in the commercial sector of the company when you want to appear there, feel free! 33 00:02:18,560 --> 00:02:21,640 L: Of course! It will be a pleasure to work with you Miss... 34 00:02:21,640 --> 00:02:22,140 D: El-Bainy! 35 00:02:22,140 --> 00:02:22,740 L: El- Bainy! 36 00:02:22,740 --> 00:02:23,760 D: The pleasure will be all mine! 37 00:02:23,760 --> 00:02:24,560 L: No! All mine! 38 00:02:24,560 --> 00:02:25,200 D: Imagine! 39 00:02:26,300 --> 00:02:27,220 L: Let's move over there! 40 00:02:27,220 --> 00:02:28,020 D: Yes! Sure! 41 00:02:28,020 --> 00:02:28,900 L: Tell me more! 42 00:02:28,900 --> 00:02:30,240 D: What else? Do you want...? 43 00:02:30,240 --> 00:02:30,980 L: What do you do there? 44 00:02:30,980 --> 00:02:32,860 D: Ah, I'm from the commercial sector... 45 00:02:32,860 --> 00:02:33,940 L: Commercial, of course! 46 00:02:33,940 --> 00:02:34,480 D: And what do you do? 47 00:02:36,480 --> 00:02:40,720 C: I'm going to have to go back, but I'm sorry for anything. Dinah? 48 00:02:40,820 --> 00:02:45,040 L: Camila, they are having fun! Are you really going to get in the way?! 49 00:02:45,240 --> 00:02:48,180 C: No, but I really need to go back. 50 00:02:48,180 --> 00:02:49,720 L: Okay! Good night, Camila. 51 00:02:51,060 --> 00:02:52,380 A: Can we go back?! 52 00:02:52,380 --> 00:02:54,160 C: I was going now. 53 00:02:54,180 --> 00:02:56,660 L: Relax man, wait for a little longer and stay with us. 54 00:02:56,660 --> 00:02:58,160 D: Yes, guys, stay here for a little bit. 55 00:02:58,180 --> 00:03:00,420 L: No! He no! 56 00:03:01,040 --> 00:03:02,660 A: As if I wanted to stay here, right?! 57 00:03:04,180 --> 00:03:05,460 C: We will stay! 58 00:03:05,460 --> 00:03:07,380 L: Ah! Whatever, I don't care! 59 00:03:09,120 --> 00:03:11,120 L: Wait a little bit, ok my love? I'll be right back. 60 00:03:16,000 --> 00:03:16,500 A: Let's dance! 61 00:03:16,500 --> 00:03:20,400 D: Let me introduce you to someone! Leandro, this is my friend Ally! 62 00:03:20,440 --> 00:03:24,700 L: Hi! How are you? Leandro, nice to meet you! How are you? 63 00:03:24,700 --> 00:03:26,200 D: He's joining the company now! 64 00:03:26,200 --> 00:03:27,920 L: Yes, I will be the new manager of the company. 65 00:03:27,920 --> 00:03:28,860 A: How fancy! 66 00:03:28,860 --> 00:03:32,860 L: Yeah ... I'm going to do some surveys in the commercial sector. 67 00:03:32,860 --> 00:03:34,080 D: For sure! 68 00:04:45,560 --> 00:04:46,780 L: I think it got dirty! 69 00:04:47,640 --> 00:04:48,600 C: What a scare! 70 00:04:48,600 --> 00:04:49,420 L: Sorry. 71 00:04:50,120 --> 00:04:51,740 L: I didn't mean to scare you again. 72 00:04:52,920 --> 00:04:53,900 C: No problem. 73 00:04:58,000 --> 00:04:58,960 C: Oh damn! 74 00:04:59,720 --> 00:05:01,920 L: Let me... Let me clean it. 75 00:05:10,020 --> 00:05:14,380 C: I have to go, but... thanks! 76 00:05:26,960 --> 00:05:28,500 C: Thanks for the night! 77 00:05:29,700 --> 00:05:30,740 A: Did you really like it? 78 00:05:31,380 --> 00:05:32,020 C: Yes. 79 00:05:32,640 --> 00:05:36,260 A: That's why I think I was a little bored... But I hope you understand. 80 00:05:37,320 --> 00:05:39,220 A: I can't like that woman! 81 00:05:39,380 --> 00:05:40,380 C: Are you talking about Lauren?! 82 00:05:40,880 --> 00:05:41,720 C: She's a good person... 83 00:05:41,720 --> 00:05:44,460 A: She's just good with you, right ?! Which is really strange! 84 00:05:45,100 --> 00:05:46,860 A: She is unbearably arrogant! 85 00:05:47,160 --> 00:05:48,660 C: And you shouldn't be talking about her like that! 86 00:05:48,660 --> 00:05:49,760 A: I'm not afraid of her, Camila! 87 00:05:50,480 --> 00:05:53,480 A: She barely arrived and has already messed up everything! What was that balance sheet today?! 88 00:05:53,480 --> 00:05:58,900 C: Austin! I have a headache, the only thing I don't want is, to talk about work now! 89 00:05:58,900 --> 00:05:59,480 A: Sorry... 90 00:05:59,480 --> 00:06:00,820 C: I will go up, I'm tired... 91 00:06:00,820 --> 00:06:02,940 A: Sorry... Sorry, I was a complete idiot. 92 00:06:03,640 --> 00:06:05,300 A: I know the night was not the best 93 00:06:06,820 --> 00:06:08,000 A: But it can always get better... 94 00:06:10,740 --> 00:06:11,760 A: You are a beautiful woman! 95 00:06:15,460 --> 00:06:17,820 C: Yeah... Austin I'm going... 96 00:06:19,840 --> 00:06:21,200 C: Thank you! 97 00:06:22,680 --> 00:06:23,180 C: Bye! 98 00:06:36,740 --> 00:06:38,820 L: I want you in my office in two minutes! 99 00:06:53,660 --> 00:06:56,120 C: I brought this medicine for you... 100 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 L: Thank you! 101 00:07:05,240 --> 00:07:07,500 C: And there's this other one here... 102 00:07:07,500 --> 00:07:08,120 L: What's that for?! 103 00:07:08,120 --> 00:07:09,020 C: That's great! 104 00:07:09,620 --> 00:07:15,520 C: I imagined that you were feeling sick, burning, these types of things and it is great for that! 105 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 L: I will not drink this potion! 106 00:07:18,200 --> 00:07:22,560 C: This is not a potion because I am not a witch! And this medicine is really good, you can try it! 107 00:07:23,200 --> 00:07:24,740 L: Do you always drink this ?! 108 00:07:24,920 --> 00:07:26,860 C: No! But if you don't want to... 109 00:07:26,860 --> 00:07:28,980 L: No... Okay, okay, give me. 110 00:07:37,380 --> 00:07:39,020 L: Give some water! For the love of God! 111 00:07:39,020 --> 00:07:39,600 C: That?! 112 00:07:40,820 --> 00:07:43,520 L: If you keep laughing at me, I’ll fire you, okay?! 113 00:07:44,180 --> 00:07:45,220 C: Sorry... 114 00:07:48,020 --> 00:07:49,500 C: See, it wasn't even that bad! 115 00:07:53,480 --> 00:07:55,760 L: Aren't you tired at all? 116 00:07:55,760 --> 00:07:56,420 C: No! 117 00:07:56,420 --> 00:07:58,420 L: Last night was long! 118 00:07:58,500 --> 00:08:00,500 C: Yeah, but I didn't drink much! 119 00:08:00,800 --> 00:08:02,800 L: I needed to have fun... 120 00:08:04,760 --> 00:08:06,760 L: Leandro liked your friend. 121 00:08:06,900 --> 00:08:08,900 C: I guarantee she liked him a lot too! 122 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 L: It looks like we have a new couple here... 123 00:08:11,540 --> 00:08:12,500 C: New?! 124 00:08:14,320 --> 00:08:15,360 C: Do we already have one?! 125 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 L: You tell me Miss... 126 00:08:18,720 --> 00:08:20,420 L: You went out with Ferraro yesterday! 127 00:08:40,440 --> 00:08:45,440 K: Ah! At last! I thought we would have to wait for your goodwill to get here! 128 00:08:46,300 --> 00:08:48,420 C: I asked you to be punctual, right, Karla?! 129 00:08:48,420 --> 00:08:51,260 C: You know this is a group performance. 130 00:08:51,260 --> 00:08:54,680 K: I know Candence, I'm sorry, but the traffic in São Paulo, you know how it is. 131 00:08:55,340 --> 00:08:57,920 C: Okay, come on, go! Rehearse with the girls! 132 00:08:58,300 --> 00:08:59,600 W: Come on people! Come on! 133 00:09:02,760 --> 00:09:04,220 W: Come on people! Let's go! Positions! 134 00:09:04,680 --> 00:09:06,020 W: Come on, you guys are late! 135 00:09:20,880 --> 00:09:22,520 W: Let's start! Come on! 136 00:11:03,420 --> 00:11:05,420 W: Girls, you were perfect today! 137 00:11:06,000 --> 00:11:06,980 W: Karla, my love! 138 00:11:08,840 --> 00:11:10,240 W: Wonderful as always! 139 00:11:10,920 --> 00:11:11,580 K: Thank you! 140 00:11:12,280 --> 00:11:13,740 W: Ah Karla, I was forgetting! 141 00:11:18,600 --> 00:11:19,140 K: What is that?! 142 00:11:19,240 --> 00:11:21,300 W: Delivery to Miss Karla Delevingne! 143 00:11:23,220 --> 00:11:24,760 C: Let´s go girls! 144 00:11:39,360 --> 00:11:40,280 W: Incredible right?! 145 00:11:41,160 --> 00:11:44,780 K: Wesley, could you teach me some new steps? 146 00:11:44,780 --> 00:11:45,740 W: Why this now? 147 00:11:46,480 --> 00:11:48,220 K: Something personal... 148 00:11:49,460 --> 00:11:53,360 W: Ah! Understand! Sure! 149 00:11:55,820 --> 00:11:56,460 W: Only if it was now!10574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.