All language subtitles for THE STRIPPER - Episódio 07 _ Subtitles - English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,180 --> 00:01:07,680
L: Karla?!
2
00:01:10,940 --> 00:01:12,100
L: Miss Smith?
3
00:01:12,100 --> 00:01:12,820
A: What the fuck is that?!
4
00:01:13,960 --> 00:01:14,760
A: Lauren?!
5
00:01:15,160 --> 00:01:17,560
L: I mistook you for someone else, I'm sorry!
6
00:01:17,560 --> 00:01:18,340
C: No problem!
7
00:01:18,340 --> 00:01:20,020
A: There is a problem! Let's go, Camila!
8
00:01:20,020 --> 00:01:20,960
C: Stop!
9
00:01:21,440 --> 00:01:22,520
L: I didn't imagine meeting you here.
10
00:01:23,100 --> 00:01:25,020
C: I'm surprised you are here!
11
00:01:25,740 --> 00:01:27,160
L: I had to celebrate today, right?!
12
00:01:27,160 --> 00:01:27,660
C: Yeah!
13
00:01:27,680 --> 00:01:29,900
A: It is exactly what we are trying to do, celebrate!
14
00:01:29,900 --> 00:01:30,560
C: Austin!
15
00:01:31,520 --> 00:01:33,820
L: Sorry if I bothered you, Camila!
16
00:01:33,820 --> 00:01:34,900
C: That nothing, you didn't...
17
00:01:34,900 --> 00:01:36,200
C: Austin!
18
00:01:43,940 --> 00:01:48,120
C: Mrs., I wanted to apologize for what happened there.
19
00:01:48,180 --> 00:01:51,860
L: No, I'm the one who apologizes. I didn't mean to disturb you with your boyfriend.
20
00:01:51,860 --> 00:01:53,400
C: He's not my boyfriend!
21
00:01:53,420 --> 00:01:56,100
D: Camila! Austin is mad at you!
22
00:01:57,060 --> 00:01:59,060
L: Miss El...
23
00:01:59,060 --> 00:02:00,060
D: El-Bainy!
24
00:02:00,060 --> 00:02:00,660
L: El-Bainy!
25
00:02:00,660 --> 00:02:01,840
D: Good evening Mrs. Pugliese!
26
00:02:01,840 --> 00:02:02,660
L: Good evening!
27
00:02:03,060 --> 00:02:07,860
L: Camila and Dinah, meet our new manager!
28
00:02:09,000 --> 00:02:10,220
L: Leandro Deam!
29
00:02:11,340 --> 00:02:12,900
L: Nice to meet you, Camila!
30
00:02:12,900 --> 00:02:13,960
D: I'm Dinah El-Bainy!
31
00:02:13,960 --> 00:02:14,900
L: Hi!
32
00:02:14,900 --> 00:02:18,560
D: I work in the commercial sector of the company when you want to appear there, feel free!
33
00:02:18,560 --> 00:02:21,640
L: Of course! It will be a pleasure to work with you Miss...
34
00:02:21,640 --> 00:02:22,140
D: El-Bainy!
35
00:02:22,140 --> 00:02:22,740
L: El- Bainy!
36
00:02:22,740 --> 00:02:23,760
D: The pleasure will be all mine!
37
00:02:23,760 --> 00:02:24,560
L: No! All mine!
38
00:02:24,560 --> 00:02:25,200
D: Imagine!
39
00:02:26,300 --> 00:02:27,220
L: Let's move over there!
40
00:02:27,220 --> 00:02:28,020
D: Yes! Sure!
41
00:02:28,020 --> 00:02:28,900
L: Tell me more!
42
00:02:28,900 --> 00:02:30,240
D: What else? Do you want...?
43
00:02:30,240 --> 00:02:30,980
L: What do you do there?
44
00:02:30,980 --> 00:02:32,860
D: Ah, I'm from the commercial sector...
45
00:02:32,860 --> 00:02:33,940
L: Commercial, of course!
46
00:02:33,940 --> 00:02:34,480
D: And what do you do?
47
00:02:36,480 --> 00:02:40,720
C: I'm going to have to go back, but I'm sorry for anything. Dinah?
48
00:02:40,820 --> 00:02:45,040
L: Camila, they are having fun! Are you really going to get in the way?!
49
00:02:45,240 --> 00:02:48,180
C: No, but I really need to go back.
50
00:02:48,180 --> 00:02:49,720
L: Okay! Good night, Camila.
51
00:02:51,060 --> 00:02:52,380
A: Can we go back?!
52
00:02:52,380 --> 00:02:54,160
C: I was going now.
53
00:02:54,180 --> 00:02:56,660
L: Relax man, wait for a little longer and stay with us.
54
00:02:56,660 --> 00:02:58,160
D: Yes, guys, stay here for a little bit.
55
00:02:58,180 --> 00:03:00,420
L: No! He no!
56
00:03:01,040 --> 00:03:02,660
A: As if I wanted to stay here, right?!
57
00:03:04,180 --> 00:03:05,460
C: We will stay!
58
00:03:05,460 --> 00:03:07,380
L: Ah! Whatever, I don't care!
59
00:03:09,120 --> 00:03:11,120
L: Wait a little bit, ok my love? I'll be right back.
60
00:03:16,000 --> 00:03:16,500
A: Let's dance!
61
00:03:16,500 --> 00:03:20,400
D: Let me introduce you to someone! Leandro, this is my friend Ally!
62
00:03:20,440 --> 00:03:24,700
L: Hi! How are you? Leandro, nice to meet you! How are you?
63
00:03:24,700 --> 00:03:26,200
D: He's joining the company now!
64
00:03:26,200 --> 00:03:27,920
L: Yes, I will be the new manager of the company.
65
00:03:27,920 --> 00:03:28,860
A: How fancy!
66
00:03:28,860 --> 00:03:32,860
L: Yeah ... I'm going to do some surveys in the commercial sector.
67
00:03:32,860 --> 00:03:34,080
D: For sure!
68
00:04:45,560 --> 00:04:46,780
L: I think it got dirty!
69
00:04:47,640 --> 00:04:48,600
C: What a scare!
70
00:04:48,600 --> 00:04:49,420
L: Sorry.
71
00:04:50,120 --> 00:04:51,740
L: I didn't mean to scare you again.
72
00:04:52,920 --> 00:04:53,900
C: No problem.
73
00:04:58,000 --> 00:04:58,960
C: Oh damn!
74
00:04:59,720 --> 00:05:01,920
L: Let me... Let me clean it.
75
00:05:10,020 --> 00:05:14,380
C: I have to go, but... thanks!
76
00:05:26,960 --> 00:05:28,500
C: Thanks for the night!
77
00:05:29,700 --> 00:05:30,740
A: Did you really like it?
78
00:05:31,380 --> 00:05:32,020
C: Yes.
79
00:05:32,640 --> 00:05:36,260
A: That's why I think I was a little bored... But I hope you understand.
80
00:05:37,320 --> 00:05:39,220
A: I can't like that woman!
81
00:05:39,380 --> 00:05:40,380
C: Are you talking about Lauren?!
82
00:05:40,880 --> 00:05:41,720
C: She's a good person...
83
00:05:41,720 --> 00:05:44,460
A: She's just good with you, right ?!
Which is really strange!
84
00:05:45,100 --> 00:05:46,860
A: She is unbearably arrogant!
85
00:05:47,160 --> 00:05:48,660
C: And you shouldn't be talking about her like that!
86
00:05:48,660 --> 00:05:49,760
A: I'm not afraid of her, Camila!
87
00:05:50,480 --> 00:05:53,480
A: She barely arrived and has already messed up everything! What was that balance sheet today?!
88
00:05:53,480 --> 00:05:58,900
C: Austin! I have a headache, the only thing I don't want is, to talk about work now!
89
00:05:58,900 --> 00:05:59,480
A: Sorry...
90
00:05:59,480 --> 00:06:00,820
C: I will go up, I'm tired...
91
00:06:00,820 --> 00:06:02,940
A: Sorry... Sorry, I was a complete idiot.
92
00:06:03,640 --> 00:06:05,300
A: I know the night was not the best
93
00:06:06,820 --> 00:06:08,000
A: But it can always get better...
94
00:06:10,740 --> 00:06:11,760
A: You are a beautiful woman!
95
00:06:15,460 --> 00:06:17,820
C: Yeah... Austin I'm going...
96
00:06:19,840 --> 00:06:21,200
C: Thank you!
97
00:06:22,680 --> 00:06:23,180
C: Bye!
98
00:06:36,740 --> 00:06:38,820
L: I want you in my office in two minutes!
99
00:06:53,660 --> 00:06:56,120
C: I brought this medicine for you...
100
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
L: Thank you!
101
00:07:05,240 --> 00:07:07,500
C: And there's this other one here...
102
00:07:07,500 --> 00:07:08,120
L: What's that for?!
103
00:07:08,120 --> 00:07:09,020
C: That's great!
104
00:07:09,620 --> 00:07:15,520
C: I imagined that you were feeling sick, burning, these types of things and it is great for that!
105
00:07:15,560 --> 00:07:17,520
L: I will not drink this potion!
106
00:07:18,200 --> 00:07:22,560
C: This is not a potion because I am not a witch! And this medicine is really good, you can try it!
107
00:07:23,200 --> 00:07:24,740
L: Do you always drink this ?!
108
00:07:24,920 --> 00:07:26,860
C: No! But if you don't want to...
109
00:07:26,860 --> 00:07:28,980
L: No... Okay, okay, give me.
110
00:07:37,380 --> 00:07:39,020
L: Give some water! For the love of God!
111
00:07:39,020 --> 00:07:39,600
C: That?!
112
00:07:40,820 --> 00:07:43,520
L: If you keep laughing at me, I’ll fire you, okay?!
113
00:07:44,180 --> 00:07:45,220
C: Sorry...
114
00:07:48,020 --> 00:07:49,500
C: See, it wasn't even that bad!
115
00:07:53,480 --> 00:07:55,760
L: Aren't you tired at all?
116
00:07:55,760 --> 00:07:56,420
C: No!
117
00:07:56,420 --> 00:07:58,420
L: Last night was long!
118
00:07:58,500 --> 00:08:00,500
C: Yeah, but I didn't drink much!
119
00:08:00,800 --> 00:08:02,800
L: I needed to have fun...
120
00:08:04,760 --> 00:08:06,760
L: Leandro liked your friend.
121
00:08:06,900 --> 00:08:08,900
C: I guarantee she liked him a lot too!
122
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
L: It looks like we have a new couple here...
123
00:08:11,540 --> 00:08:12,500
C: New?!
124
00:08:14,320 --> 00:08:15,360
C: Do we already have one?!
125
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
L: You tell me Miss...
126
00:08:18,720 --> 00:08:20,420
L: You went out with Ferraro yesterday!
127
00:08:40,440 --> 00:08:45,440
K: Ah! At last! I thought we would have to wait for your goodwill to get here!
128
00:08:46,300 --> 00:08:48,420
C: I asked you to be punctual, right, Karla?!
129
00:08:48,420 --> 00:08:51,260
C: You know this is a group performance.
130
00:08:51,260 --> 00:08:54,680
K: I know Candence, I'm sorry, but the traffic in São Paulo, you know how it is.
131
00:08:55,340 --> 00:08:57,920
C: Okay, come on, go! Rehearse with the girls!
132
00:08:58,300 --> 00:08:59,600
W: Come on people! Come on!
133
00:09:02,760 --> 00:09:04,220
W: Come on people! Let's go! Positions!
134
00:09:04,680 --> 00:09:06,020
W: Come on, you guys are late!
135
00:09:20,880 --> 00:09:22,520
W: Let's start! Come on!
136
00:11:03,420 --> 00:11:05,420
W: Girls, you were perfect today!
137
00:11:06,000 --> 00:11:06,980
W: Karla, my love!
138
00:11:08,840 --> 00:11:10,240
W: Wonderful as always!
139
00:11:10,920 --> 00:11:11,580
K: Thank you!
140
00:11:12,280 --> 00:11:13,740
W: Ah Karla, I was forgetting!
141
00:11:18,600 --> 00:11:19,140
K: What is that?!
142
00:11:19,240 --> 00:11:21,300
W: Delivery to Miss Karla Delevingne!
143
00:11:23,220 --> 00:11:24,760
C: Let´s go girls!
144
00:11:39,360 --> 00:11:40,280
W: Incredible right?!
145
00:11:41,160 --> 00:11:44,780
K: Wesley, could you teach me some new steps?
146
00:11:44,780 --> 00:11:45,740
W: Why this now?
147
00:11:46,480 --> 00:11:48,220
K: Something personal...
148
00:11:49,460 --> 00:11:53,360
W: Ah! Understand! Sure!
149
00:11:55,820 --> 00:11:56,460
W: Only if it was now!10574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.