Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,960 --> 00:01:20,640
>L: I came for an explanation, Camila.
2
00:01:23,060 --> 00:01:23,960
>L: Or rather...
3
00:01:26,000 --> 00:01:26,580
>L: Karla!
4
00:01:30,640 --> 00:01:33,640
>L: Did you really think you could fool me?!
5
00:01:33,740 --> 00:01:36,540
>C: It wasn't my intention, sorry Lauren!
6
00:01:37,580 --> 00:01:38,780
>L: Was it good for you?
7
00:01:40,340 --> 00:01:42,340
>L: Was it good for you to play with me like that?!
8
00:01:42,340 --> 00:01:42,900
>C: No...
9
00:01:43,960 --> 00:01:44,720
>C: No...
10
00:01:46,760 --> 00:01:47,680
>C: What you...
11
00:01:50,940 --> 00:01:52,940
>L: You shouldn't have done that Camila...
12
00:01:52,940 --> 00:01:54,420
>C: Lauren... No, no, no ...
13
00:01:56,700 --> 00:01:59,520
>L: I will teach you to never lie to me again.
14
00:02:01,220 --> 00:02:01,900
>C: Lauren...
15
00:02:03,460 --> 00:02:04,160
>C: Lauren!
16
00:02:09,680 --> 00:02:11,400
>C: Lauren, stop!
17
00:02:11,920 --> 00:02:13,620
>C: We can't do this here.
18
00:02:14,720 --> 00:02:15,780
>C: Lauren! Stop!
19
00:02:17,080 --> 00:02:19,660
>L: Be a good girl and don't make a sound.
20
00:02:22,220 --> 00:02:22,720
>C: Lauren...
21
00:02:42,740 --> 00:02:43,240
>D: Camila.
22
00:02:45,900 --> 00:02:47,700
>D: Camila! For the love of God!
23
00:02:49,340 --> 00:02:49,840
>D: Camila! For the love of God!
24
00:02:50,860 --> 00:02:51,900
>C: Hi, Dinah?
25
00:02:52,920 --> 00:02:53,760
>D: Are you all right?
26
00:02:55,060 --> 00:02:57,420
>C: It's okay, I just need to take a shower.
27
00:02:57,420 --> 00:02:58,740
>D: Are you sure?
28
00:02:58,940 --> 00:03:00,940
>C: Yeah, I'm just going to take a shower...
29
00:03:24,120 --> 00:03:27,720
>D: You woke up tired, did you?
Did Miss Pugliese suck all your energy?!
30
00:03:27,720 --> 00:03:28,420
>A: Guys... Dinah!
31
00:03:28,500 --> 00:03:31,460
>C: I just had a heavy sleep, Dinah!
32
00:03:32,100 --> 00:03:36,440
>A: You see Dinah, a heavy sleep!
Why do you have to think about sex all the time?!
33
00:03:36,440 --> 00:03:38,840
>D: Don't you know Ally?!
She woke up all wet.
34
00:03:39,800 --> 00:03:42,240
>C: Guys! I just forgot to turn on
the air conditioning! That’s all it was!
35
00:03:42,240 --> 00:03:45,820
>D: Oh yeah? And how long has it been since you’ve had sex?!
Oh, it must be full of spider webs there!
36
00:03:45,820 --> 00:03:46,420
>A: For God's sake!
37
00:03:46,640 --> 00:03:49,420
>D: And you don't look at me like that,
you need it too!
38
00:03:49,420 --> 00:03:49,920
>C: Dinah...
39
00:03:49,920 --> 00:03:51,260
>A: Don't drag me into this!
40
00:03:51,260 --> 00:03:54,500
>D: In fact, today we are going to talk to that guy from Human Resources! He is so hot!
41
00:03:54,500 --> 00:03:55,620
>C: Troy?!
42
00:03:55,620 --> 00:03:57,240
>A: Ah... Yeah.
43
00:04:00,720 --> 00:04:01,300
>C: You're in love!
44
00:04:01,940 --> 00:04:02,700
>A: Stop!
45
00:04:03,920 --> 00:04:07,220
>A: Oh, people! He is very cute!
But I don't even have time for that and you know it!
46
00:04:07,220 --> 00:04:09,080
>C: Oh, but we can find time, right?
47
00:04:09,080 --> 00:04:11,760
>D: Listen to your friend Camila, or not so much, right?!
48
00:04:11,760 --> 00:04:15,180
>D: Because she’s between Mr. rejected and Miss Pugliese.
49
00:04:15,200 --> 00:04:19,060
>C: I'm not torn between Austin and... My God!
50
00:04:19,500 --> 00:04:22,079
>L: No. Lauren Pugliese, nice to meet you!
51
00:04:22,079 --> 00:04:23,220
>C: My pleasure... I mean...
52
00:04:23,220 --> 00:04:24,000
>A: Good morning!
53
00:04:24,000 --> 00:04:24,820
>D: Good morning!
54
00:04:25,260 --> 00:04:28,280
>L: I expect you at my meeting
room in five minutes...
55
00:04:28,760 --> 00:04:30,760
>L: But first... Go drink some water!
56
00:04:39,180 --> 00:04:40,460
>C: I can't believe it...
57
00:04:46,300 --> 00:04:48,300
>D: Were you scared, Camila?!
58
00:04:50,400 --> 00:04:51,920
>A: You should have seen your face!
59
00:04:52,040 --> 00:04:54,820
>C: Guys! Why do you guys love to tease me?
Even you, Ally?!
60
00:04:54,860 --> 00:04:57,440
>D: Oh! But don't take too long,
because she only gave you five minutes...
61
00:04:57,440 --> 00:04:59,200
>A: Five minutes...
62
00:05:00,260 --> 00:05:01,700
>D: Save it for her, dear!
63
00:05:01,700 --> 00:05:02,280
>C: I'm saving...
64
00:05:02,320 --> 00:05:03,180
>A: My god, how rude!
65
00:05:06,180 --> 00:05:06,800
>A: Come on!
66
00:05:11,620 --> 00:05:12,560
>L: Good morning!
67
00:05:12,560 --> 00:05:13,480
>C: Good morning!
68
00:05:13,920 --> 00:05:14,820
>L: Can we?!
69
00:05:15,400 --> 00:05:16,740
>C: Yes, everything is ready!
70
00:05:16,740 --> 00:05:18,400
>L: All with the balance sheets?
71
00:05:18,400 --> 00:05:18,900
>C: Yes!
72
00:05:18,900 --> 00:05:24,040
>L: Perfect, what you see there is what Richard did.
It is an example of what I don't want to do.
73
00:06:11,160 --> 00:06:14,420
>T: Congratulations Lauren!
Your balance sheet was impeccable!
74
00:06:14,840 --> 00:06:18,900
>L: Thank you, Troy!
But all the merit goes to Miss Smith!
75
00:06:18,900 --> 00:06:19,800
>C: Thanks!
76
00:06:20,560 --> 00:06:22,980
>L: Without her, I'm sure I wouldn't be able to make it.
77
00:06:23,460 --> 00:06:26,300
>T: Really, you two did an excellent job!
78
00:06:26,300 --> 00:06:27,140
>C: Thank you!
79
00:07:14,880 --> 00:07:16,340
>C: Are you all right, Miss?
80
00:07:20,660 --> 00:07:23,080
>L: Is it possible for two people to be so similar?
81
00:07:24,080 --> 00:07:24,580
>C: What?
82
00:07:25,700 --> 00:07:28,040
>L: Nothing... Everything is fine.
83
00:07:38,280 --> 00:07:38,780
>C: Thanks.
84
00:07:42,860 --> 00:07:47,540
>C: Will you guys stop laughing ?
I had no option but to accept going out with him!
85
00:07:47,660 --> 00:07:49,660
>W: Ah! There wasn’t another option ?
86
00:07:49,720 --> 00:07:52,000
>D: Ah, stop it, Camila!
You run from him as the devil runs from the cross!
87
00:07:52,120 --> 00:07:56,920
>C: I know but... Austin is a good guy! He is beautiful, elegant...
88
00:07:56,980 --> 00:08:01,120
>W: But the burning question is:
With the powerful boss, how will it be?
89
00:08:01,440 --> 00:08:03,980
>N: If she knew about this, things would get ugly...
90
00:08:03,980 --> 00:08:05,520
>W: For that reason there’s this private room, right?
91
00:08:05,520 --> 00:08:08,540
>C: But people... Guys!
I have nothing with her, okay?! Nothing!
92
00:08:08,540 --> 00:08:10,580
>W: Are we pretending, Camila? We will pretend then!
93
00:08:10,640 --> 00:08:14,000
>A: Yet! You have nothing, yet, because there’s no lack of will.
94
00:08:14,100 --> 00:08:17,340
>C: Wow, Miss Allyson, how daring you’ve been lately.
95
00:08:17,380 --> 00:08:22,400
>C: What things have you been up to on the corridors of the Pugliese Industry? Can I know?!
96
00:08:23,320 --> 00:08:24,220
>D: Spill it out!
97
00:08:24,220 --> 00:08:24,780
>A: Guys, nothing!
98
00:08:24,780 --> 00:08:25,500
>W: You can say!
99
00:08:25,560 --> 00:08:28,600
>A: Nothing happened!
Me and Troy, we just talked!
100
00:08:28,600 --> 00:08:29,100
>N: Who is Troy?!
101
00:08:29,100 --> 00:08:29,700
>W: That’s it?
102
00:08:29,700 --> 00:08:31,500
>A: That’s it, and he asked me out!
103
00:08:31,500 --> 00:08:32,700
>D: My God!
104
00:08:33,400 --> 00:08:34,480
>C: Did you accept?
105
00:08:34,500 --> 00:08:37,620
>W: Do a sexy dance for him!
I’ll teach you many things!
106
00:08:37,620 --> 00:08:38,120
>C: Do you already know what clothes you are going to wear?
107
00:08:38,260 --> 00:08:40,120
>W: Come one, enjoy it! Stop being silly!
108
00:08:40,120 --> 00:08:43,400
>A: Stop! For the love of God!
Stop asking questions!
109
00:08:44,960 --> 00:08:46,180
>A: We are going out today!
110
00:08:46,180 --> 00:08:48,020
>D: I knew it! I knew it!
111
00:08:48,020 --> 00:08:50,940
>C: This is the glory of God! You see?!
112
00:08:50,940 --> 00:08:51,900
>W: Shall we eat?!
113
00:08:51,920 --> 00:08:56,220
>C: Hallelujah! Allyson, Allyson!
114
00:08:57,380 --> 00:08:57,940
>A: Stop!
115
00:09:01,540 --> 00:09:02,200
>C: It's delicious!
116
00:09:02,200 --> 00:09:03,660
>W: Here, eat a tomato ... Oops!
117
00:09:05,260 --> 00:09:06,120
>W: Eat a tomato!
118
00:09:07,500 --> 00:09:08,280
>D: I only have one!
119
00:09:08,500 --> 00:09:12,440
>W: No need, no! I don't want to, take it then!
120
00:09:30,620 --> 00:09:33,240
>L: Oh, I'm exhausted! What a tiring day!
121
00:09:33,280 --> 00:09:38,040
>A: Natural, Miss Lauren. After all, you have other responsibilities now, don't you?!
122
00:09:38,100 --> 00:09:42,120
>L: That's right ... I'm dying to get home.
123
00:09:43,140 --> 00:09:48,340
>L: I mean ... Alfred, change of plans.
I'm going to do some shopping, okay?
124
00:09:48,520 --> 00:09:51,060
>A: Yes, I will find a place to park.
125
00:09:52,300 --> 00:09:52,960
>L: Thank you.
126
00:10:12,160 --> 00:10:14,160
>D: Camila, what a wonderful place!
127
00:10:14,160 --> 00:10:15,660
>C: I know!
128
00:10:15,700 --> 00:10:18,620
>D: But I won't be the third wheel! Where are Normani and Wesley?
129
00:10:18,620 --> 00:10:21,260
>C: Ah, it looks like Candence held them up a little bit, but they are coming. Relax!
130
00:10:21,280 --> 00:10:23,680
>D: She’ll kill you if she knows we are here.
131
00:10:23,680 --> 00:10:24,860
>C: Yeah, I know...
132
00:10:24,940 --> 00:10:27,960
>A: I'm going to get some drinks with Troy!
133
00:10:31,240 --> 00:10:32,700
>C: You don't drink, do you?!
134
00:10:42,860 --> 00:10:44,860
>C: What is that?
A: What is it?
135
00:10:44,860 --> 00:10:46,060
>D: “Embarrassment pie”!
136
00:10:47,720 --> 00:10:48,220
>A: Oh my!
137
00:10:48,220 --> 00:10:49,760
>C: Tell me, how are you with Troy?
138
00:10:49,760 --> 00:10:51,060
>A: Oh, he is very beautiful!
139
00:10:51,060 --> 00:10:51,600
>C: I know!
140
00:10:51,680 --> 00:10:53,980
>A: He's very sweet and he's a gentleman!
141
00:10:54,820 --> 00:10:56,400
>D: Hey! First date and and you’re like this?
142
00:10:56,440 --> 00:10:59,020
>C: Leave her be! Leave her be, because I’ve already
seen that he is really sweet!
143
00:10:59,120 --> 00:11:01,520
>A: He is very sweet! Perfect! And Austin?!
144
00:11:01,520 --> 00:11:03,480
>C: Ah! Okay!
145
00:11:03,520 --> 00:11:06,220
>D: Oh no! Mila, I'm sorry,
but you two make me sleepy!
146
00:11:06,220 --> 00:11:07,840
>C: Oh yeah?!
147
00:11:07,900 --> 00:11:11,920
>D: Look, seriously! I'm team Lauren!
Austin looks too weak!
148
00:11:11,920 --> 00:11:13,320
>C: Guys! What Lauren! You are crazy?! Speak quietly!
149
00:11:17,320 --> 00:11:17,820
>C: Thank you!
150
00:11:17,820 --> 00:11:19,080
>D: Ah, I want it!
151
00:11:19,080 --> 00:11:20,640
>A: What were you laughing at?
152
00:11:22,340 --> 00:11:23,380
>D: Women stuff.
153
00:11:24,080 --> 00:11:25,740
>T: Always full of mystery, right?!
154
00:11:25,740 --> 00:11:27,260
>C: Exactly!
155
00:11:27,260 --> 00:11:28,440
>D: Let's dance, guys?!
156
00:11:28,440 --> 00:11:29,220
>A: Come on!
157
00:11:29,920 --> 00:11:30,420
>A: Do you want to go?
158
00:11:31,740 --> 00:11:32,300
>C: Yes!
159
00:12:44,860 --> 00:12:45,400
>L: Karla?!11931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.