All language subtitles for THE STRIPPER - Episódio 05 _ Subtitles - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,060 --> 00:00:53,620 >Sinu: So this is what you work on? 2 00:00:54,660 --> 00:00:55,660 >Sinu: Being a bitch?! 3 00:00:56,060 --> 00:01:00,360 >Karla: Mom... I... I can explain, that's not what you're thinking. 4 00:01:00,360 --> 00:01:01,420 >Sinu: That's what I'm seeing!! 5 00:01:02,720 --> 00:01:05,740 >Sinu: You on that stage, dancing like a slut. 6 00:01:08,720 --> 00:01:10,400 >Sinu: Look at these clothes!! 7 00:01:10,400 --> 00:01:11,700 >Karla: Mom, don't talk like that... 8 00:01:12,200 --> 00:01:14,940 >Karla: It was with this money that I was able to get us out of misery. 9 00:01:15,480 --> 00:01:19,160 >Sinu: Well keep your dirty money! You are a slut!! 10 00:01:20,120 --> 00:01:22,120 >Sinu: It's this example that you wanna give to your sister?! 11 00:01:24,300 --> 00:01:25,820 >Sinu: Laying with anyone?! 12 00:01:27,360 --> 00:01:28,780 >Sinu: With the first one that appears?! 13 00:01:31,280 --> 00:01:32,720 >Sinu: I'm disgusted with you! 14 00:01:33,680 --> 00:01:34,240 >Sinu: Disgust! 15 00:01:37,200 --> 00:01:39,400 >Sinu: And I think you had a decent job. 16 00:01:40,840 --> 00:01:42,120 >Sinu: But no... 17 00:01:43,240 --> 00:01:46,460 >Sinu: That woman is a pimp, and you're a bitch! 18 00:01:46,460 --> 00:01:49,600 >Karla: Mom I'm not a prostitute, I just dance. 19 00:01:50,260 --> 00:01:50,920 >Sinu: Dance ?! 20 00:01:51,600 --> 00:01:54,460 >Sinu: Dance?! You dance like a slut! 21 00:01:55,020 --> 00:01:58,220 >Sinu: How much they pay you for you to go to bed with them? 22 00:01:58,320 --> 00:02:00,720 >Sinu: I'm ashamed to be your mother! 23 00:02:00,780 --> 00:02:04,320 >Karla: Mom, that's enough! You have no morals to talk about me! 24 00:02:04,320 --> 00:02:06,240 >Karla: You submit to the role of an idiot for years! 25 00:02:06,240 --> 00:02:06,840 >Sinu: Shut up! 26 00:04:38,120 --> 00:04:40,120 >Lauren: You were wonderful as always! 27 00:04:40,180 --> 00:04:42,660 >Karla: Did you like how I danced for you? 28 00:04:42,660 --> 00:04:45,480 >Lauren: And it teased me a lot too. 29 00:04:46,140 --> 00:04:48,340 >Lauren: What bullshit was that with those guys? 30 00:04:49,620 --> 00:04:52,540 >Karla: They are here to see me, just like you! 31 00:04:54,740 --> 00:04:57,220 >Lauren: I don't share anything that is mine! 32 00:04:58,680 --> 00:05:05,220 >Lauren: But I like them all to wish, what only Lauren Pugliese can have! 33 00:05:06,700 --> 00:05:08,100 >Karla: I'm not yours. 34 00:05:09,660 --> 00:05:12,000 >Lauren: You drive me crazy when you dance like that! 35 00:05:12,000 --> 00:05:12,640 >Karla: Really?! 36 00:05:15,420 --> 00:05:17,660 >Karla: Lauren, not here. 37 00:05:18,640 --> 00:05:19,600 >Lauren: I want it here! 38 00:05:19,600 --> 00:05:20,140 >Karla: No... 39 00:05:21,660 --> 00:05:23,200 >Karla: We can't. 40 00:05:33,260 --> 00:05:35,260 >Lauren: Why can't I see your face? 41 00:05:36,460 --> 00:05:37,680 >Karla: It's a secret. 42 00:05:38,540 --> 00:05:40,180 >Lauren: Full of secrets... 43 00:05:40,180 --> 00:05:40,680 >Karla: Yes... 44 00:06:36,560 --> 00:06:37,760 >Lauren: Let's get in here, come on. 45 00:06:40,580 --> 00:06:41,340 >Karla: We can't. 46 00:07:08,220 --> 00:07:09,820 >Karla: We can't stay here. 47 00:07:12,040 --> 00:07:13,680 >Lauren: I'm going to love staying here. 48 00:08:46,580 --> 00:08:47,980 >Lauren: Your face must be beautiful. 49 00:08:49,300 --> 00:08:50,820 >Lauren: I'd give anything to see. 50 00:09:24,000 --> 00:09:25,440 >Karla: I have to go. 51 00:09:26,380 --> 00:09:27,640 >Lauren: Why Karla? 52 00:09:28,160 --> 00:09:29,860 >Karla: Do you think you'll get me so fast? 53 00:09:31,400 --> 00:09:32,820 >Lauren: You want as much as I do! 54 00:09:35,260 --> 00:09:36,520 >Karla: How do you know? 55 00:09:38,400 --> 00:09:40,020 >Lauren: Your body tells me that. 56 00:09:43,840 --> 00:09:47,920 >Karla: When I tell you what I want, you will do it. 57 00:09:52,120 --> 00:09:52,980 >Lauren: You're kidding right?! 58 00:10:03,460 --> 00:10:06,420 >Karla: I command here, this is my empire. 59 00:11:39,680 --> 00:11:41,680 >Germana: Daughter... 60 00:11:42,360 --> 00:11:44,780 >Lauren: Good morning Germana... 61 00:11:45,220 --> 00:11:46,720 >Germana: Bonjour mon amour. 62 00:11:47,460 --> 00:11:50,460 >Germana: You here this time ?! Should I owe this honor? 63 00:11:50,600 --> 00:11:52,600 >Lauren: I'm looking for a quiet place to work. 64 00:11:52,980 --> 00:11:54,980 >Germana: Want to drink something? 65 00:11:55,100 --> 00:11:57,100 >Lauren: No, no, I'll wait for my secretary. 66 00:11:58,280 --> 00:11:59,300 >Germana: I think she's already arrived. 67 00:12:00,200 --> 00:12:04,240 >Germana: A beautiful girl came in here that I had never seen before. 68 00:12:04,260 --> 00:12:05,140 >Lauren: And where is she? 69 00:12:13,920 --> 00:12:16,000 >Camila: Good morning, Mrs. Pugliese. 70 00:12:16,000 --> 00:12:17,200 >Lauren: Good morning, Miss Smith. 71 00:12:17,360 --> 00:12:19,480 >Lauren: This is Germana, a friend of the family. 72 00:12:19,480 --> 00:12:20,920 >Germana: We have met before. 73 00:12:20,920 --> 00:12:21,680 >Camila: Nice to meet you... 74 00:12:22,420 --> 00:12:23,420 >Lauren: Thank you so much... 75 00:12:23,660 --> 00:12:25,280 >Germana: And what will the girls drink?! 76 00:12:25,280 --> 00:12:28,640 >Lauren: Same as always, and for Miss Smith as well. 77 00:12:30,380 --> 00:12:31,760 >Germana: Two of the usual then?! 78 00:12:31,760 --> 00:12:32,280 >Lauren: Yes. 79 00:12:32,280 --> 00:12:34,700 >Germana: Already bring girls! Feel free! 80 00:12:34,700 --> 00:12:35,840 >Camila: Thank you! 81 00:12:36,380 --> 00:12:38,380 >Lauren: Sorry for being late, I had a very busy night. 82 00:12:38,700 --> 00:12:44,980 >Camila: It's ok, I was seeing this book about Paris and it's really exciting. 83 00:12:45,480 --> 00:12:46,440 >Lauren: Have you ever been to Paris? 84 00:12:46,440 --> 00:12:47,640 >Camila: No, never. 85 00:12:47,940 --> 00:12:52,640 >Lauren: I've always wanted to go to Paris since I was little. That's why my father and I came here. 86 00:12:52,920 --> 00:12:55,720 >Camila: So, you already attend this place since very young! 87 00:12:55,720 --> 00:12:56,500 >Lauren: Yes. 88 00:12:56,840 --> 00:13:01,260 >Lauren: Michael and I would sit at this table and order a croissant and hot chocolate. 89 00:13:02,560 --> 00:13:04,080 >Lauren: Here I feel at home. 90 00:13:04,920 --> 00:13:06,280 >Camila: It's beautiful here. 91 00:13:06,680 --> 00:13:10,440 >Lauren: Paris is a very romantic place, I advise going with someone you love 92 00:13:10,520 --> 00:13:15,140 >Camila: Of course, when I go, I want to go with someone very special. 93 00:13:16,120 --> 00:13:17,660 >Lauren: In the meantime, you can come here with me. 94 00:13:20,120 --> 00:13:20,820 >Camila: Yes. 95 00:13:21,280 --> 00:13:23,040 >Lauren: Your friends must be hating me. 96 00:13:23,060 --> 00:13:26,540 >Camila: No, Ally and Dinah are super understanding. 97 00:13:26,540 --> 00:13:27,460 >Lauren: Do you live together?! 98 00:13:27,960 --> 00:13:33,240 >Camila: We met at the company and decided to share an apartment, and today we are best friends. 99 00:13:33,240 --> 00:13:33,980 >Lauren: Oh, that's cool! 100 00:13:38,780 --> 00:13:39,860 >Germana: Approved?! 101 00:13:39,860 --> 00:13:41,820 >Camila: Very good! It's delicious! 102 00:13:43,260 --> 00:13:45,620 >Germana: Taste a croissant you'll love. 103 00:13:46,540 --> 00:13:47,200 >Camila: Um, I'll prove it! 104 00:13:51,040 --> 00:13:51,540 >Camila: Wow! 105 00:13:53,540 --> 00:13:57,060 >Camila: Delicious! He is different from everything I've ever eaten! Very good! 106 00:13:57,480 --> 00:13:58,540 >Germana: I said! 107 00:13:58,540 --> 00:13:59,320 >Camila: Soft! 108 00:13:59,720 --> 00:14:01,220 >Germana: Excuse me, feel free! 109 00:14:01,220 --> 00:14:02,020 >Camila: Thank you! 110 00:14:04,180 --> 00:14:04,720 >Camila: Very good! 111 00:14:05,300 --> 00:14:08,880 >Lauren: I knew you would like it! I can make a great one too! 112 00:14:10,940 --> 00:14:11,780 >Lauren: What are you laughing at? 113 00:14:13,380 --> 00:14:15,840 >Camila: I just can't imagine you cooking! 114 00:14:16,200 --> 00:14:19,960 >Lauren: I'm a very woman trapped in the kitchen, you know that? 115 00:14:20,560 --> 00:14:22,780 >Camila: It may be, but don't look like. 116 00:14:23,720 --> 00:14:28,040 >Lauren: You have such a familiar smile, It's like I've seen it somewhere! 117 00:14:29,460 --> 00:14:32,460 >Lauren: But anyway, one day I'm still going Show you my cooking skills. 118 00:14:33,100 --> 00:14:35,380 >Camila: And hopefully I'll stay alive after that. 119 00:14:40,980 --> 00:14:42,600 >Camila: I need to go to the toilet. 120 00:14:42,600 --> 00:14:43,280 >Lauren: Okay. 121 00:14:43,280 --> 00:14:43,840 >Camila: Excuse me! 122 00:15:18,000 --> 00:15:19,300 >Camila: Understand, ma'am? 123 00:15:21,400 --> 00:15:23,620 >Lauren: Camila, are we going to combine something? 124 00:15:23,620 --> 00:15:24,200 >Camila: Of course! 125 00:15:24,200 --> 00:15:27,160 >Lauren: We're out of business, Call me Lauren. 126 00:15:27,860 --> 00:15:29,500 >Camila: I'll try! 127 00:15:30,780 --> 00:15:33,060 >Camila: Got it... Lauren? 128 00:15:35,100 --> 00:15:37,560 >Lauren: More or less, let's go back for these calculations here. 129 00:15:37,560 --> 00:15:38,220 >Camila: Of course! 130 00:15:39,960 --> 00:15:41,320 >Camila: Look, if you want to take a look here. 131 00:15:42,380 --> 00:15:43,240 >Lauren: Thank you. 132 00:16:24,740 --> 00:16:25,700 >Lauren: Germana... 133 00:16:27,220 --> 00:16:29,220 >Lauren: Thanks for everything, but I'm going, okay? 134 00:16:29,440 --> 00:16:33,540 >Germana: You can always come and stay as long as you want. 135 00:16:33,580 --> 00:16:35,580 >Germana: And your friend too! 136 00:16:36,700 --> 00:16:38,260 >Lauren: She's my secretary. 137 00:16:38,920 --> 00:16:43,400 >Germana: She's a great person, Lauren! Beautiful and polite! 138 00:16:44,040 --> 00:16:46,160 >Lauren: Are you trying to get me someone? 139 00:16:48,360 --> 00:16:54,560 >Germana: I'm telling you, that young lady there seems to be a great person! Think about it! 140 00:16:54,820 --> 00:16:55,760 >Lauren: Okay! 141 00:16:56,160 --> 00:16:59,220 >Germana: See you, daughter! See you later, miss. 142 00:16:59,220 --> 00:16:59,720 >Camila: See you later! 143 00:16:59,720 --> 00:17:00,300 >Germana: It was a pleasure! 144 00:17:00,300 --> 00:17:01,480 >Camila: The pleasure was all mine! 145 00:17:03,040 --> 00:17:05,040 >Germana: Always come back here with Lauren! 146 00:17:05,720 --> 00:17:06,220 >Camila: Of course! 147 00:17:06,220 --> 00:17:07,760 >Germana: I'll be waiting for both of you! 148 00:17:09,620 --> 00:17:11,040 >Germana: Au revoir mon amour! 149 00:17:11,040 --> 00:17:12,140 >Camila: Thank you, see ya! 150 00:17:12,140 --> 00:17:12,800 >Germana: Bye, bye! 151 00:17:31,040 --> 00:17:33,360 >Camila: But you know Sao Paulo very well. 152 00:17:33,360 --> 00:17:35,140 >Lauren: Like the palm of my hand! 153 00:17:36,520 --> 00:17:41,380 >Lauren: I lived a few years in Europe, but now I came back to take care of the company. 154 00:17:41,980 --> 00:17:43,560 >Camila: And to save me from Richard! 155 00:17:44,780 --> 00:17:49,140 >Lauren: I can't understand how you endured so long, Camila. 156 00:17:49,160 --> 00:17:54,080 >Camila: Oh, it wasn't that hard, but I avoided when I could, I confess. 157 00:17:54,080 --> 00:17:55,760 >Lauren: Oh, he's an idiot! 158 00:17:58,840 --> 00:18:02,480 >Lauren: Vero asked me to tell her about you. 159 00:18:03,580 --> 00:18:07,200 >Lauren: She's a little crazy, you know? But she's into you, Camila. 160 00:18:07,320 --> 00:18:13,880 >Lauren: Actually, I don't even know if you like women, you don't even look like you would date one. 161 00:18:14,060 --> 00:18:15,580 >Camila: Ah, do you think so?! 162 00:18:18,240 --> 00:18:21,660 >Lauren: I think, but not everything is what it seems to be. 163 00:18:23,960 --> 00:18:26,240 >Camila: Exactly, Lauren. 164 00:18:29,260 --> 00:18:32,240 >Lauren: So you mean Vero has a chance? 165 00:18:32,240 --> 00:18:33,360 >Camila: Who knows?! 166 00:18:34,160 --> 00:18:35,580 >Camila: Maybe she really has a chance. 167 00:18:58,560 --> 00:19:00,940 >Lauren: Your neighbors will find that you are my girlfriend. 168 00:19:01,540 --> 00:19:06,100 >Camila: Really, but don't worry, I'll warn you that you're my boss. 169 00:19:06,560 --> 00:19:08,820 >Lauren: Do you believe that Germana thought that? 170 00:19:09,560 --> 00:19:11,300 >Camila: Did I do something wrong? 171 00:19:11,340 --> 00:19:15,780 >Lauren: No, she's known me since she was a kid and I never took anyone in the cafe. 172 00:19:16,860 --> 00:19:17,960 >Lauren: You were the first. 173 00:19:19,400 --> 00:19:21,400 >Lauren: But also if she thinks I don't even care. 174 00:19:22,660 --> 00:19:24,240 >Lauren: You're a very beautiful woman. 175 00:19:25,380 --> 00:19:26,380 >Lauren: Intelligent. 176 00:19:30,500 --> 00:19:32,500 >Lauren: Sorry to disturb you on the weekend. 177 00:19:32,540 --> 00:19:34,540 >Camila: It was great. 178 00:19:34,960 --> 00:19:38,160 >Camila: And I'll be hoping that tomorrow will be all right at the meeting. 179 00:19:38,580 --> 00:19:41,560 >Camila: And you can get these contracts. 180 00:19:42,500 --> 00:19:46,400 >Lauren: We Camila. We will make it! 181 00:19:48,240 --> 00:19:49,940 >Lauren: Thank you for keeping me company. 182 00:19:50,900 --> 00:19:53,720 >Camila: It was a pleasure to pass the weekend with you. 183 00:19:55,040 --> 00:19:56,460 >Lauren: The pleasure is all mine. 184 00:19:57,260 --> 00:19:59,360 >Camila: Well, I'm going. 185 00:20:00,400 --> 00:20:01,420 >Camila: Goodnight. 186 00:20:01,720 --> 00:20:03,720 >Lauren: Good night. See you tomorrow. 187 00:20:04,220 --> 00:20:05,460 >Camila: See you tomorrow. 188 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 >Lauren: Alfred! 189 00:21:28,540 --> 00:21:30,220 >Camila: What are you doing here?! 190 00:21:30,780 --> 00:21:32,800 >Lauren: I came for explanations, Camila. 191 00:21:34,960 --> 00:21:36,320 >Lauren: Or rather... 192 00:21:37,860 --> 00:21:38,620 >Lauren: Karla.15120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.