All language subtitles for Shining_Girls_S01E06.Bright.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,026 --> 00:00:16,114 ["YOU'RE NOT GONNA GET IT" PLAYING] 2 00:00:35,919 --> 00:00:38,004 [MUSIC FADES] 3 00:00:39,598 --> 00:00:41,862 - [GUNFIRE] - [SOLDIER] Go! Go! Keep moving! 4 00:00:43,739 --> 00:00:44,949 - [EXPLOSION] - [GRUNTS] 5 00:00:46,227 --> 00:00:47,971 [SCREAMING CONTINUES] 6 00:00:48,507 --> 00:00:50,716 [SOLDIER 2] Go! Go! Keep moving! 7 00:00:50,717 --> 00:00:52,260 - [SOLDIERS SCREAMING] - [BREATHES HEAVILY] 8 00:00:52,261 --> 00:00:55,180 Mask on, boys, mask on! 9 00:01:00,060 --> 00:01:01,561 [PANTS] 10 00:01:01,562 --> 00:01:02,895 [SOLDIER] Mask on! 11 00:01:02,896 --> 00:01:05,231 - Where you going? Where you going? - No, I'm going back. 12 00:01:05,232 --> 00:01:07,316 - Hey. Let me help you. Mask. - No, I've gotta go back. 13 00:01:07,317 --> 00:01:09,152 Mask! Mask! 14 00:01:10,863 --> 00:01:12,071 - Okay. - [BREATHES HEAVILY] 15 00:01:12,072 --> 00:01:14,156 My name's Leo. I'll be right behind you. 16 00:01:14,157 --> 00:01:17,535 Keep forward. Keep forward. Go! Go! Go! 17 00:01:17,536 --> 00:01:19,704 I'll be right behind you. 18 00:01:19,705 --> 00:01:21,455 [SOLDIERS GRUNTING] 19 00:01:21,456 --> 00:01:24,209 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [SOLDIERS GRUNTING] 20 00:01:27,045 --> 00:01:29,423 [SOLDIER 2] Mask on! Mask! 21 00:01:34,511 --> 00:01:37,097 [INHALES DEEPLY, COUGHS] 22 00:01:39,349 --> 00:01:40,392 [SOLDIER 2] Mask on! 23 00:01:40,934 --> 00:01:42,852 [SOLDIER 2 SPEAKS INDISTINCTLY] …mask. 24 00:01:42,853 --> 00:01:44,229 [INCOMING BOMB WHISTLING] 25 00:01:46,231 --> 00:01:47,773 [BREATHES HEAVILY] Where's your mask? 26 00:01:47,774 --> 00:01:50,402 [SOLDIER 3 COUGHS] 27 00:01:54,489 --> 00:01:58,577 I've been shot. Take me back. Take me back! 28 00:02:01,496 --> 00:02:03,415 Stop. Stop it, please! 29 00:02:04,082 --> 00:02:06,752 [GROANING, MUFFLED SCREAMING] 30 00:02:11,715 --> 00:02:14,218 - [GRUNTING] - [GASPING] 31 00:02:17,804 --> 00:02:20,557 [PANTING] 32 00:03:01,515 --> 00:03:04,351 [EXPERIMENTAL JAZZ MUSIC PLAYING] 33 00:03:50,230 --> 00:03:53,150 [APPLAUSE] 34 00:03:55,777 --> 00:04:00,365 [SPEAKING FRENCH] 35 00:04:02,993 --> 00:04:04,995 [CONTINUES SPEAKING FRENCH] 36 00:04:11,001 --> 00:04:13,211 Bonne nuit![CHUCKLES] 37 00:04:13,212 --> 00:04:15,214 [SOFT MUSIC PLAYING] 38 00:04:17,882 --> 00:04:19,426 [HARPER] Took me a minute to find you. 39 00:04:20,135 --> 00:04:22,763 Yeah, I... I left Teenie's as soon as I could. 40 00:04:24,431 --> 00:04:25,598 When did you get back? 41 00:04:25,599 --> 00:04:27,100 Little while ago. 42 00:04:29,102 --> 00:04:31,438 What have you been doing? Just dancing? 43 00:04:32,648 --> 00:04:35,816 Yeah. [CHUCKLES] I was traveling a bit. 44 00:04:35,817 --> 00:04:38,778 I was dancing with a troupe. We did the Orpheum Circuit. 45 00:04:38,779 --> 00:04:40,030 - Oh, wow. - [CHUCKLES] 46 00:04:40,989 --> 00:04:42,366 And you? How was it? 47 00:04:43,742 --> 00:04:47,912 Oh, it's, uh... [SIGHS] It's not like how they write 48 00:04:47,913 --> 00:04:48,996 - in the papers. - Hmm. 49 00:04:48,997 --> 00:04:51,959 - They never actually talk to any soldiers. - [CHUCKLES] Oh, I do. 50 00:04:52,459 --> 00:04:54,503 I hear they just hand out medals on the ride home. 51 00:04:55,254 --> 00:04:56,255 How many did you get? 52 00:04:57,381 --> 00:04:59,716 I just got the ride. [CHUCKLES] 53 00:05:01,760 --> 00:05:05,389 It sounded... sounded bad over there. 54 00:05:06,515 --> 00:05:07,850 I wrote you. 55 00:05:09,518 --> 00:05:12,562 Uh, when I stopped by Teenie's, they said that they, um... 56 00:05:12,563 --> 00:05:13,856 they sent my letters on. 57 00:05:16,358 --> 00:05:17,568 I never got any. 58 00:05:19,194 --> 00:05:20,195 Oh. 59 00:05:22,281 --> 00:05:26,285 So tonight, what did you think my dance was about? 60 00:05:28,203 --> 00:05:30,831 [SCOFFS] I didn't know it had to be about anything. [SIGHS] 61 00:05:31,665 --> 00:05:36,627 [CHUCKLES] It was the story of Josephine, the first wife of Napoleon. 62 00:05:36,628 --> 00:05:39,172 She's lighting a fire to Osiris. 63 00:05:39,173 --> 00:05:41,175 - She's begging him for a child. - [MUMBLES] 64 00:05:44,011 --> 00:05:45,887 I don't know if anybody got that from what I saw. 65 00:05:45,888 --> 00:05:48,765 [CHUCKLES] Yeah, um... 66 00:05:49,808 --> 00:05:51,310 [BOTH CHUCKLE] 67 00:05:53,520 --> 00:05:54,813 [CLEARS THROAT] 68 00:05:56,982 --> 00:05:58,482 How long you been doing this? 69 00:05:58,483 --> 00:06:02,695 This is my third run, but I might book the Balaban. 70 00:06:02,696 --> 00:06:05,782 - [HARPER] Really? - I've, uh, got the numbers just about. 71 00:06:08,202 --> 00:06:09,619 Kind of a small crowd, no? 72 00:06:09,620 --> 00:06:12,331 That's how they like it. They pay more. 73 00:06:16,919 --> 00:06:18,420 I brought you something back. 74 00:06:21,215 --> 00:06:23,008 What makes you think I want it? 75 00:06:23,800 --> 00:06:26,385 Well, you can speak French now, but I still know you. 76 00:06:26,386 --> 00:06:27,679 [SIGHS] 77 00:06:29,139 --> 00:06:30,474 [HARPER] It's Parisian. 78 00:06:39,316 --> 00:06:40,566 [DANCER] What happened here? 79 00:06:40,567 --> 00:06:43,737 Oh, it caught on my pocketknife. I sewed it though. 80 00:06:44,571 --> 00:06:45,781 [CHUCKLES] 81 00:06:47,824 --> 00:06:49,034 Paris? 82 00:06:50,702 --> 00:06:52,704 When did you get such good taste? 83 00:06:59,628 --> 00:07:01,212 It's fine, but j-just look. 84 00:07:01,213 --> 00:07:03,965 [DANCER] We shouldn't be out here. Harper, I don't do this anymore. 85 00:07:03,966 --> 00:07:06,635 [HARPER] Ah, come on. Just look. You'll know this. 86 00:07:07,135 --> 00:07:08,303 What are they made out of? 87 00:07:09,972 --> 00:07:11,139 Silk? 88 00:07:12,099 --> 00:07:13,392 Nah, rayon. 89 00:07:13,976 --> 00:07:16,561 - No, she's too rich for that. - No, look. They're running thin. 90 00:07:16,562 --> 00:07:17,937 She wears that pair to church. 91 00:07:17,938 --> 00:07:20,147 A woman doesn't put on silk to get on her knees. 92 00:07:20,148 --> 00:07:22,317 [CHUCKLES] How do you know her? 93 00:07:23,151 --> 00:07:26,613 You remember Sister Flora from Saint Michael's? 94 00:07:27,364 --> 00:07:29,699 Yeah. The one who used to try to baptize us in the lake? 95 00:07:29,700 --> 00:07:31,742 Yeah, yeah. She's, uh... She's at Saint Adalbert's now. 96 00:07:31,743 --> 00:07:33,160 I bumped into her. 97 00:07:33,161 --> 00:07:35,788 She runs a veteran's dinner on Wednesdays in the basements. 98 00:07:35,789 --> 00:07:37,206 That's where she's headed tonight. 99 00:07:37,207 --> 00:07:39,126 So, she fed you and you followed her home? 100 00:07:40,169 --> 00:07:42,003 That's how you taught me to do it. 101 00:07:42,004 --> 00:07:44,463 We were kids. I thought you would've come up 102 00:07:44,464 --> 00:07:46,007 - with something else by now. - [DOOR CLOSES] 103 00:07:46,008 --> 00:07:48,718 She's out. She's out. Come on. Let's go. 104 00:07:48,719 --> 00:07:50,011 What? Harper, no. [STAMMERS] 105 00:07:50,012 --> 00:07:52,138 I don't need to rob little old ladies anymore. 106 00:07:52,139 --> 00:07:54,349 Oh, fine. I'll just give the silk stockings to someone else. 107 00:08:00,564 --> 00:08:01,981 What? 108 00:08:01,982 --> 00:08:03,901 [SIGHS] Come on. 109 00:08:06,820 --> 00:08:08,947 Oh, my God. 110 00:08:10,741 --> 00:08:12,409 [HARPER] What else you got back there, huh? 111 00:08:13,660 --> 00:08:15,204 What about this one? [SIGHS] 112 00:08:15,871 --> 00:08:17,122 [HARPER] Eh. 113 00:08:18,248 --> 00:08:20,791 Why do they always leave the little heads on those things anyway? 114 00:08:20,792 --> 00:08:22,461 - It's fashion. - Oh. 115 00:08:22,961 --> 00:08:25,713 Didn't all the girls wear things like this in Paris? 116 00:08:25,714 --> 00:08:29,133 Oh, uh, how should I know? Huh? 117 00:08:29,134 --> 00:08:31,427 - Oh. Well, you have eyes, don't you? - You know what? 118 00:08:31,428 --> 00:08:34,640 I d... Uh, I didn't have time to look, so… 119 00:08:35,224 --> 00:08:37,226 Harp, you always look. 120 00:08:38,309 --> 00:08:41,313 You'd hide under a cattle box and spy on me. 121 00:08:45,025 --> 00:08:46,442 No, I wasn't spying on you. 122 00:08:46,443 --> 00:08:49,612 Yes. [CHUCKLES] You were peeping like a little rat. 123 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 [GRUNTS] 124 00:08:51,406 --> 00:08:54,367 Is that what you, uh... Is that what you think I was doing? 125 00:08:54,368 --> 00:08:56,578 - Then what were you doing? - I was looking out for you. 126 00:09:00,457 --> 00:09:01,667 What? 127 00:09:02,543 --> 00:09:05,336 [BEEPING] 128 00:09:05,337 --> 00:09:06,755 What's that? 129 00:09:07,422 --> 00:09:08,632 I don't know. 130 00:09:11,301 --> 00:09:12,719 It's coming from over there. 131 00:09:13,637 --> 00:09:15,389 - In here? - No, here, here. 132 00:09:20,936 --> 00:09:22,436 - Is that... - Harper. 133 00:09:22,437 --> 00:09:23,730 Hang on. Hang on. 134 00:09:26,066 --> 00:09:28,527 Hang on. Hang on. 135 00:09:30,487 --> 00:09:33,281 [BEEPING CONTINUES RAPIDLY] 136 00:09:33,282 --> 00:09:34,365 - That's it. - That it? 137 00:09:34,366 --> 00:09:35,617 Yeah. 138 00:09:36,159 --> 00:09:37,995 What? Let me see that. 139 00:09:40,122 --> 00:09:41,290 - What is that? - Wait. 140 00:09:42,374 --> 00:09:44,292 - [GASPS, EXHALES SHARPLY] - [BEEPING STOPS] 141 00:09:44,293 --> 00:09:45,627 It's different now. 142 00:09:47,588 --> 00:09:49,213 How'd it do that? 143 00:09:49,214 --> 00:09:50,298 [DOOR CLOSES] 144 00:09:50,299 --> 00:09:53,050 - [GASPS] Sh-Shit. L-Let's go. - Yeah. 145 00:09:53,051 --> 00:09:54,761 - Harper. Someone's coming. - I'll be right there. 146 00:09:55,888 --> 00:09:57,763 Harper, what are you doing? Let's go. 147 00:09:57,764 --> 00:09:59,266 Right there. 148 00:10:13,697 --> 00:10:15,657 - Where'd you get this? - [GASPS] 149 00:10:17,159 --> 00:10:18,619 Where did you get the watch from? 150 00:10:20,746 --> 00:10:23,540 I know you. Saint Adalbert's. 151 00:10:24,166 --> 00:10:25,791 You never pray before the meal. 152 00:10:25,792 --> 00:10:27,335 No, you don't know me. 153 00:10:27,336 --> 00:10:29,504 You get out! Get out! Get out! 154 00:10:29,505 --> 00:10:31,631 - Get out! Get out! - Stop! Stop! 155 00:10:31,632 --> 00:10:33,508 - [GRUNTS] - I just wanna know about the watch. 156 00:10:33,509 --> 00:10:35,092 I just wanna know about the watch. 157 00:10:35,093 --> 00:10:37,094 - I have money. I have money. - Is it from Europe? 158 00:10:37,095 --> 00:10:39,305 - Huh? Is that where you got it from? - I... I don't know. 159 00:10:39,306 --> 00:10:41,390 - No, you do know 'cause you hid it good. - [WHIMPERING] 160 00:10:41,391 --> 00:10:43,142 You know what it is. You know what it's worth. 161 00:10:43,143 --> 00:10:44,977 Tell me. Where'd you get it? 162 00:10:44,978 --> 00:10:47,772 You could never know. You're a small man. [GRUNTS] 163 00:10:47,773 --> 00:10:49,482 And you're a fucking bitch. 164 00:10:49,483 --> 00:10:51,276 You think I don't know who you are? 165 00:10:52,194 --> 00:10:53,319 That's your husband's picture 166 00:10:53,320 --> 00:10:54,571 - on your dresser. - [WHIMPERS] 167 00:10:55,405 --> 00:10:57,406 And you light that same candle for him every night. 168 00:10:57,407 --> 00:11:00,493 Yeah. [BREATHING HEAVILY] 169 00:11:00,494 --> 00:11:02,079 Been watching you. 170 00:11:03,205 --> 00:11:04,623 Now, you can't lie to me. 171 00:11:06,166 --> 00:11:07,376 So… 172 00:11:08,001 --> 00:11:10,294 [GASPING] 173 00:11:10,295 --> 00:11:11,547 …where'd you get the watch? 174 00:11:19,847 --> 00:11:21,556 What happened up there? 175 00:11:21,557 --> 00:11:22,723 Oh, nothing. 176 00:11:22,724 --> 00:11:24,268 Just ducked under the bed. [SNIFFS] 177 00:11:24,768 --> 00:11:26,144 Why did you stay behind? 178 00:11:27,771 --> 00:11:29,856 Well, to make sure she didn't spot you. 179 00:11:29,857 --> 00:11:32,567 You got the Balaban coming up. I didn't want her to ruin that, you know? 180 00:11:32,568 --> 00:11:35,195 [SNIFFS, BREATHES HEAVILY] 181 00:11:36,196 --> 00:11:37,281 What? 182 00:11:38,073 --> 00:11:39,699 We used to do this all the time. 183 00:11:39,700 --> 00:11:42,159 Yeah, when there was no one at home. She could've called the police. 184 00:11:42,160 --> 00:11:45,747 She didn't see me. Look what I got you. 185 00:11:46,331 --> 00:11:50,918 Look. Here. Give me your wrist. I mean, look at that, huh. 186 00:11:50,919 --> 00:11:52,504 It's made for you. 187 00:11:56,675 --> 00:11:59,093 I'll go and give it back to her, if that's what you want. 188 00:11:59,094 --> 00:12:00,428 I don't need it. It's hers. 189 00:12:00,429 --> 00:12:02,638 Well, she didn't do anything to deserve it. 190 00:12:02,639 --> 00:12:04,724 You know, she puts on cheap stockings 191 00:12:04,725 --> 00:12:06,475 to come down to church and give me her charity. 192 00:12:06,476 --> 00:12:09,605 It's a hustle for God's grace, and she's gotten way more of that than us. 193 00:12:10,647 --> 00:12:14,443 You know? [CHUCKLES] We need to take what we're owed. 194 00:12:18,071 --> 00:12:19,573 - [BEEPS] - Oh, look. 195 00:12:26,330 --> 00:12:28,081 6:00 a.m. in Paris. 196 00:12:36,298 --> 00:12:38,174 [LEO] Pony up, boys. Pony up. 197 00:12:38,175 --> 00:12:40,468 [PLAYERS CHATTERING] 198 00:12:40,469 --> 00:12:43,972 All bets down. Bets down. All bets down. Here we go. 199 00:12:46,266 --> 00:12:49,644 [LEO] Bets down. All bets down. And watch her spin. 200 00:12:49,645 --> 00:12:51,395 Watch her spin, watch her spin. 201 00:12:51,396 --> 00:12:53,899 - And-and-and-and-and-and… - [PLAYERS YELL] 202 00:12:54,483 --> 00:12:57,360 Look at that. Who wants to go again? Huh? 203 00:12:57,361 --> 00:12:58,945 - Bets down. Bets down. - [PLAYER] No, no. 204 00:12:58,946 --> 00:13:01,197 That's three out of four for you. No fucking way that happens. 205 00:13:01,198 --> 00:13:02,907 I don't like losers anyway. 206 00:13:02,908 --> 00:13:04,700 Who wants to spin? Huh? 207 00:13:04,701 --> 00:13:06,912 Harp! You wanna lay down some change here? 208 00:13:08,080 --> 00:13:09,748 You're gonna take the wrong man's nickel someday. 209 00:13:10,707 --> 00:13:12,209 What's wrong with you, huh? 210 00:13:13,377 --> 00:13:14,710 They hiring today? 211 00:13:14,711 --> 00:13:17,255 Uh, just signed up a few loaders for Marshall Field's. 212 00:13:17,256 --> 00:13:19,173 Might pull some of us in for the anchor watch. 213 00:13:19,174 --> 00:13:21,050 - Oh, God. - What? 214 00:13:21,051 --> 00:13:22,594 - Nah. - No? 215 00:13:23,345 --> 00:13:24,929 I'll come back tomorrow. 216 00:13:24,930 --> 00:13:26,264 Hey, where you goin'? 217 00:13:26,265 --> 00:13:28,432 I don't know. Back to the Hopkins, I guess. 218 00:13:28,433 --> 00:13:30,059 How'd it go with your new girl? 219 00:13:30,060 --> 00:13:31,310 She's not new. 220 00:13:31,311 --> 00:13:32,645 She lend you some money? 221 00:13:32,646 --> 00:13:34,772 No. Why? 222 00:13:34,773 --> 00:13:36,899 You're usually the last one left, not the first one leaving. 223 00:13:36,900 --> 00:13:39,319 Hey, hey, hey. What do you have? 224 00:13:40,362 --> 00:13:43,824 [STAMMERS] Nothing, nothing. Nothing. It's nothing. 225 00:13:44,741 --> 00:13:45,742 Huh? 226 00:13:47,035 --> 00:13:48,120 [SIGHS] 227 00:13:49,580 --> 00:13:51,498 There's a spot I heard about. 228 00:13:54,293 --> 00:13:58,505 It's, uh... I might go see what's there. 229 00:13:59,047 --> 00:14:00,048 Where? 230 00:14:01,091 --> 00:14:02,134 It's in Lake View. 231 00:14:03,927 --> 00:14:06,554 Let's run back to the Hopkins first, grab our kits. 232 00:14:06,555 --> 00:14:07,973 Wha... What do we need the kits for? 233 00:14:09,641 --> 00:14:11,059 Come on. Let's go. 234 00:14:14,104 --> 00:14:16,148 [LEO] Legion. Support your local Legion. 235 00:14:17,482 --> 00:14:20,402 Legion. Support your local Legion. 236 00:14:23,864 --> 00:14:26,073 Legion, ma'am? Support your local Legion? 237 00:14:26,074 --> 00:14:28,785 [PASSERBY] Oh. No, thank you. So, yeah. 238 00:14:32,456 --> 00:14:33,832 - Is this it? - I guess. 239 00:14:37,085 --> 00:14:38,962 It's not what I thought it would look like. 240 00:14:42,257 --> 00:14:44,343 - What's it supposed to look like? - I don't know. 241 00:15:15,624 --> 00:15:16,959 You know what you're doing? 242 00:15:17,459 --> 00:15:18,710 Mm-hmm. 243 00:15:20,546 --> 00:15:22,046 Could be someone home. 244 00:15:22,047 --> 00:15:25,800 Uh, there's an inch of dust on those shutters. 245 00:15:25,801 --> 00:15:27,177 No one's here. 246 00:15:29,012 --> 00:15:30,764 [CLATTERING] 247 00:15:31,473 --> 00:15:33,350 - Oh, come on, come on. - [HARPER SNIFFS] 248 00:15:52,578 --> 00:15:54,204 Whose house is this anyways? 249 00:15:54,955 --> 00:15:56,664 I only know the cousin. 250 00:15:56,665 --> 00:15:59,209 She says he travels all over. He likes to collect nice things. 251 00:16:00,252 --> 00:16:01,420 Hmm. 252 00:16:06,842 --> 00:16:09,011 [CRACKLING, RUMBLING] 253 00:16:10,053 --> 00:16:11,680 [CREAKING] 254 00:16:13,557 --> 00:16:14,725 You hear that? 255 00:16:16,101 --> 00:16:18,687 Oh, fuck me. His cousin wasn't lying. 256 00:16:26,945 --> 00:16:29,615 Don't get any ideas. We're not carrying that thing. 257 00:16:33,160 --> 00:16:35,662 [GRUNTS] Where'd he get this stuff? 258 00:16:36,246 --> 00:16:37,664 All over, I guess. 259 00:16:40,083 --> 00:16:41,710 Who covers up their windows like this? 260 00:16:43,420 --> 00:16:46,047 - What's he so scared of? - People like us. 261 00:16:46,048 --> 00:16:48,675 [METAL ITEMS TINKLING] 262 00:16:57,351 --> 00:16:59,310 - You sure no one's home? - Uh, can't be. 263 00:16:59,311 --> 00:17:02,146 They would've heard us by now. See what they got upstairs. 264 00:17:02,147 --> 00:17:03,690 [CLATTERING] 265 00:18:22,561 --> 00:18:23,896 [LEO] What the fuck? 266 00:18:30,194 --> 00:18:31,862 [THUMP] 267 00:18:38,577 --> 00:18:39,578 [SNIFFS] 268 00:18:42,331 --> 00:18:43,707 [CLEARS THROAT] 269 00:18:44,374 --> 00:18:46,460 Must be a little tight in there. You all right? 270 00:18:50,130 --> 00:18:52,882 [VOICE, HEAVY ACCENT] Your concern is noted. You can leave now. 271 00:18:52,883 --> 00:18:55,134 There's money in the trunk downstairs. 272 00:18:55,135 --> 00:18:57,179 - Take it and go. - Oh, well… 273 00:18:58,430 --> 00:19:00,182 that's very generous of you. 274 00:19:04,019 --> 00:19:05,811 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 275 00:19:05,812 --> 00:19:07,522 Take it easy. Easy, easy, easy. 276 00:19:07,523 --> 00:19:09,440 How much money do you need? 277 00:19:09,441 --> 00:19:11,360 - Wait, what? - To go. 278 00:19:11,860 --> 00:19:12,945 How much do you want? 279 00:19:13,654 --> 00:19:16,155 You, uh... You tell me. It's your house. [CHUCKLES] 280 00:19:16,156 --> 00:19:19,326 [SIGHS] What war did you fight in? 281 00:19:20,786 --> 00:19:23,621 Uh, the... the only war. The... The Great War. 282 00:19:23,622 --> 00:19:25,415 [STAMMERS] World War One or Two? 283 00:19:26,667 --> 00:19:29,085 - There's a second one? - So, the first. 284 00:19:29,086 --> 00:19:30,254 And you just returned. 285 00:19:30,838 --> 00:19:34,131 Now, it must be then, what? 1918, nineteen-nine... 286 00:19:34,132 --> 00:19:37,177 It's 1920. Why don't you know that? Huh? 287 00:19:45,811 --> 00:19:47,104 [CHUCKLES] 288 00:19:50,399 --> 00:19:51,483 [MACHINE WHIRS] 289 00:19:55,112 --> 00:19:57,780 When was the last time you left this house? Huh? 290 00:19:57,781 --> 00:19:59,323 [BREATHES SHAKILY] 291 00:19:59,324 --> 00:20:01,117 What month, day is it? 292 00:20:01,118 --> 00:20:02,493 It's, uh... It's October 9th. 293 00:20:02,494 --> 00:20:04,079 I have not been to this day. 294 00:20:04,663 --> 00:20:06,623 What do you mean? You're here right now. 295 00:20:10,627 --> 00:20:14,298 What about the watch? The watch that you gave Britta. [SIGHS] 296 00:20:15,507 --> 00:20:17,050 Did you make that? 297 00:20:17,634 --> 00:20:18,926 Is that why you're here? 298 00:20:18,927 --> 00:20:20,511 - You want to know how it's made? - Well... 299 00:20:20,512 --> 00:20:23,432 - You're a craftsman? - I mean, I could be. 300 00:20:25,726 --> 00:20:28,729 No. You don't make things. You just want them. 301 00:20:31,690 --> 00:20:32,816 [GRUNTS] 302 00:20:36,987 --> 00:20:41,032 Here. I buy these at Sydel's. The one on Wacker. 303 00:20:41,033 --> 00:20:43,409 - [HARPER CHUCKLES] - Now you can leave. 304 00:20:43,410 --> 00:20:47,873 Ah, now why do I feel like you're buying me off cheap, huh? 305 00:20:48,540 --> 00:20:49,707 Come on. 306 00:20:49,708 --> 00:20:50,791 [SOFT ROCK MUSIC PLAYING] 307 00:20:50,792 --> 00:20:52,503 [GRUNTING] 308 00:20:53,045 --> 00:20:55,380 [EXHALES SHARPLY] You take it easy now. 309 00:20:56,423 --> 00:20:57,674 Where you from, huh? 310 00:21:00,010 --> 00:21:01,469 Who are you? 311 00:21:01,470 --> 00:21:02,846 So, you will want it now. 312 00:21:03,597 --> 00:21:04,805 What? 313 00:21:04,806 --> 00:21:06,265 Maybe it's for the better. 314 00:21:06,266 --> 00:21:07,267 I can... 315 00:21:10,103 --> 00:21:11,897 I can find a time to make my own. 316 00:21:13,232 --> 00:21:17,235 You'll see, we can only pass through here. 317 00:21:17,236 --> 00:21:19,987 Until then, the house has its own ways. 318 00:21:19,988 --> 00:21:21,948 - What the fuck are you doing? - I'm just talking. 319 00:21:21,949 --> 00:21:25,159 - I'm dealing with it. - Leave him. Let him go. Just... 320 00:21:25,160 --> 00:21:28,205 ["OPERATOR (THAT'S NOT THE WAY IT FEELS)" PLAYING] 321 00:21:30,874 --> 00:21:32,501 [PANTS] 322 00:21:37,089 --> 00:21:38,298 - [GRUNTS] - [CHILDREN SCREAM] 323 00:21:38,882 --> 00:21:40,676 [SONG CONTINUES] 324 00:21:42,344 --> 00:21:45,221 Sir. Sir, are you okay? 325 00:21:45,222 --> 00:21:46,974 [PEDESTRIAN] Someone call an ambulance! 326 00:21:48,684 --> 00:21:50,686 [ONLOOKERS MURMURING] 327 00:21:53,105 --> 00:21:55,357 - Oh, my God. - Someone call an ambulance. 328 00:21:56,859 --> 00:21:59,444 [EXHALING, INHALING DEEPLY] 329 00:22:09,329 --> 00:22:10,789 Harper? 330 00:22:11,832 --> 00:22:14,750 Harp... [COUGHING] 331 00:22:14,751 --> 00:22:16,044 Where'd you get that? 332 00:22:17,004 --> 00:22:19,965 I got it off Charlie. [COUGHS] 333 00:22:21,383 --> 00:22:22,800 Who's Charlie? 334 00:22:22,801 --> 00:22:24,677 Uh, he's a pilot. He's from England. 335 00:22:24,678 --> 00:22:26,637 He flew Bristols, b-but who knows. 336 00:22:26,638 --> 00:22:28,723 [COUGHS] He sold it to me. 337 00:22:28,724 --> 00:22:30,850 It keeps my chest clear. [COUGHS] 338 00:22:30,851 --> 00:22:33,853 - Well, doesn't sound like it's helping. - [COUGHING] 339 00:22:33,854 --> 00:22:35,062 You know what you need? 340 00:22:35,063 --> 00:22:36,647 - [COUGHING] I'm fine. - Lie down on the floor. 341 00:22:36,648 --> 00:22:38,357 - Come here. Come. - It's my nerves. 342 00:22:38,358 --> 00:22:40,359 I'm auditioning for the Balaban tomorrow. 343 00:22:40,360 --> 00:22:42,821 Radium? This doesn't make it any better. 344 00:22:43,322 --> 00:22:45,072 - You need to get some rest. - [SIGHS] 345 00:22:45,073 --> 00:22:48,327 [COUGHING] 346 00:22:52,497 --> 00:22:53,874 [CLEARING THROAT] 347 00:22:55,125 --> 00:22:57,168 Come to my house. You can get ready there. 348 00:22:57,169 --> 00:22:59,546 - [SCOFFS] Your house? [CHUCKLES] - Yeah. 349 00:23:00,714 --> 00:23:02,841 - You have a wife now too? - Not yet. 350 00:23:05,469 --> 00:23:08,638 My lieutenant, it's his brother's place. He travels all over. 351 00:23:08,639 --> 00:23:10,640 He needs someone to look after it while he's gone. 352 00:23:10,641 --> 00:23:12,266 And he trusts you with it? 353 00:23:12,267 --> 00:23:13,644 He's got a lot of nice things. 354 00:23:14,478 --> 00:23:16,939 Doesn't mind having a doughboy guarding them for him. 355 00:23:17,773 --> 00:23:20,107 You've done all of this since last week? [INHALES SHARPLY] 356 00:23:20,108 --> 00:23:21,818 - [COUGHING, WHEEZES] - Lie down, lie down. 357 00:23:22,694 --> 00:23:25,447 - [COUGHS, BREATHES HEAVILY] - Let me get you your breath back. 358 00:23:25,989 --> 00:23:26,990 Come on. 359 00:23:34,206 --> 00:23:35,749 Just wait. 360 00:23:45,801 --> 00:23:47,344 No, you have to keep looking up. 361 00:23:48,512 --> 00:23:51,431 - Yeah, it's fine. [SIGHS] Why do we... - Look, there! 362 00:23:57,813 --> 00:23:59,231 [GASPS] 363 00:24:00,524 --> 00:24:02,775 - How did you... - I didn't. It just happened. 364 00:24:02,776 --> 00:24:05,737 [BREATHES HEAVILY] 365 00:24:25,340 --> 00:24:26,633 Make it change again. 366 00:24:27,259 --> 00:24:30,345 I can't. It just... does it on its own. I don't know why. 367 00:24:31,305 --> 00:24:33,265 Wait, what is this? 368 00:24:33,765 --> 00:24:36,018 Come on, Harp. How'd you do that? 369 00:24:36,852 --> 00:24:38,187 It's... [SIGHS] 370 00:24:40,230 --> 00:24:45,903 Inside here… things become something else. 371 00:24:47,070 --> 00:24:49,030 Sometimes they're older, sometimes they're newer, 372 00:24:49,031 --> 00:24:51,032 sometimes they're just, uh... different. 373 00:24:51,033 --> 00:24:52,743 Stuff I've never even seen before. 374 00:24:53,702 --> 00:24:56,246 It can happen to anything. Carpets, lamps, whatever. 375 00:24:58,081 --> 00:24:59,374 What? 376 00:25:00,292 --> 00:25:02,336 - Your lieutenant's brother… - Mmm. 377 00:25:03,253 --> 00:25:05,130 - …what does he do? - I don't know. 378 00:25:05,631 --> 00:25:08,842 He must be an importer. Probably where he got all this stuff. 379 00:25:11,428 --> 00:25:15,682 If this place were mine, I wouldn't leave it to anyone. 380 00:25:17,059 --> 00:25:19,186 Nobody just let you walk in here. 381 00:25:19,811 --> 00:25:21,896 - Well, we're not leaving now. - [CHUCKLES] 382 00:25:21,897 --> 00:25:23,397 Come on, I want to show you this. 383 00:25:23,398 --> 00:25:25,359 Harp, tell me whose house this is. 384 00:25:26,777 --> 00:25:29,112 Oh, fine. No, you know what, you're right. 385 00:25:30,697 --> 00:25:32,866 We should go. Come on. 386 00:25:36,203 --> 00:25:37,453 Okay. 387 00:25:37,454 --> 00:25:40,165 Think of sometime else. Like, any time. 388 00:25:41,333 --> 00:25:42,959 - Uh... Why? - Please, just do it. 389 00:25:42,960 --> 00:25:44,627 Just... Just think of a time. 390 00:25:44,628 --> 00:25:46,671 - Like a memory? - No, like a day, a year. 391 00:25:46,672 --> 00:25:49,800 - Whenever. Go on. Pick one. - Uh, a thousand years from now. 392 00:25:50,384 --> 00:25:53,094 Well, no, not that far ahead. Nothing will still be standing by then. 393 00:25:53,095 --> 00:25:54,971 - I don't understand... - 'Cause you're not listening. 394 00:25:54,972 --> 00:25:57,683 Think of a day, years from now. Think of what the world could be. 395 00:25:58,267 --> 00:25:59,560 What day do you wanna see? 396 00:26:00,477 --> 00:26:02,688 I wanna go as far from now as possible. 397 00:26:03,397 --> 00:26:04,648 Give me your hand. 398 00:26:06,400 --> 00:26:09,694 - ["PASSIN' ME BY" PLAYING] - [DANCER, LAUGHING] How did you do this? 399 00:26:09,695 --> 00:26:11,445 How did you do this? 400 00:26:11,446 --> 00:26:14,032 - [HARPER] I don't know. Just did. - [LAUGHING] 401 00:26:21,915 --> 00:26:23,500 - Look at that. - [CHUCKLES] 402 00:26:27,254 --> 00:26:28,839 - We shouldn't be here. - Why? 403 00:26:29,631 --> 00:26:31,757 It's no different than looking in someone's window. 404 00:26:31,758 --> 00:26:34,468 Yes, but everything else is supposed to be here, not us. 405 00:26:34,469 --> 00:26:36,053 Hasn't it always felt like that? 406 00:26:36,054 --> 00:26:38,347 [CHUCKLES] 407 00:26:38,348 --> 00:26:39,808 How did you do this? 408 00:26:42,394 --> 00:26:44,563 Maybe this is who I was always supposed to be. 409 00:26:45,731 --> 00:26:47,273 [CHUCKLES] 410 00:26:47,274 --> 00:26:50,318 So, you just pick a date and you walk through the door? 411 00:26:50,319 --> 00:26:52,529 Yeah. It's what's worked so far. 412 00:26:53,947 --> 00:26:55,865 Why can't you go further than today? 413 00:26:55,866 --> 00:26:57,409 I don't know. I just can't. 414 00:26:58,202 --> 00:27:00,954 Wha... Have you tried? What happens if you try? 415 00:27:01,538 --> 00:27:03,456 I always go back to the first day I walked in. 416 00:27:03,457 --> 00:27:05,833 - I... I don't know. - But why's today the last day? 417 00:27:05,834 --> 00:27:07,210 - I don't know. - Well, what if... 418 00:27:07,211 --> 00:27:09,879 what if the world ends tomorrow and then we all go back to the beginning? 419 00:27:09,880 --> 00:27:12,590 I mean, does it matter? Isn't this enough? Look. 420 00:27:12,591 --> 00:27:14,092 [CHUCKLES] 421 00:27:15,177 --> 00:27:16,845 I don't know what this is. 422 00:27:20,224 --> 00:27:21,474 You wanna go back? 423 00:27:21,475 --> 00:27:26,063 No. Not at all. Maybe... [SIGHS] Maybe not ever. 424 00:27:28,982 --> 00:27:31,068 We can stay here then. Hmm? 425 00:27:34,196 --> 00:27:35,489 You know my letters? 426 00:27:37,032 --> 00:27:40,034 The guys at Teenie's, they told me that they gave them to you. 427 00:27:40,035 --> 00:27:43,205 [CHUCKLES] Yeah, instead of the pay that they owe me. 428 00:27:45,207 --> 00:27:46,875 Why didn't you write me back? 429 00:27:52,881 --> 00:27:55,132 - I didn't know what to say. - You could've said anything. 430 00:27:55,133 --> 00:27:56,927 I would've wanted to hear anything from you. 431 00:27:59,304 --> 00:28:03,558 I... [INHALES DEEPLY] I hope you brought cash. 432 00:28:03,559 --> 00:28:05,185 You still owe me silk stockings. 433 00:28:07,354 --> 00:28:08,480 Let's go. 434 00:28:10,315 --> 00:28:12,651 - [LAUGHS] Oh, no. - I can never tell the difference. 435 00:28:14,778 --> 00:28:17,071 Why doesn't that one have a little fox head on it? 436 00:28:17,072 --> 00:28:19,574 It doesn't need one. It's fancy enough already. 437 00:28:19,575 --> 00:28:22,035 - Oh, I see. That's what it is. - Yes. [CHUCKLES] 438 00:28:26,373 --> 00:28:27,374 Hey. 439 00:28:28,333 --> 00:28:29,501 Where you been? 440 00:28:30,335 --> 00:28:31,920 Oh, just poking around. 441 00:28:32,504 --> 00:28:36,842 I tried to find you, but I opened the door, nothing happened. 442 00:28:38,844 --> 00:28:40,428 - Oh. - [LEO INHALES DEEPLY] 443 00:28:40,429 --> 00:28:42,973 I was just outside. 444 00:28:44,766 --> 00:28:48,228 Really? Well, it worked for me. 445 00:28:50,564 --> 00:28:53,859 Leo, this is Klara. 446 00:28:55,652 --> 00:28:57,112 Klara from when you were kids? 447 00:28:57,905 --> 00:28:59,489 Yes, that's me. 448 00:29:00,365 --> 00:29:01,408 Mmm. 449 00:29:03,327 --> 00:29:05,495 - I'm gonna put these upstairs. - Okay, sure, sure. 450 00:29:09,541 --> 00:29:10,959 [SMACKS LIPS, EXHALES SHARPLY] 451 00:29:13,795 --> 00:29:15,464 You showed her? 452 00:29:16,632 --> 00:29:18,633 She needed a place to stay. 453 00:29:18,634 --> 00:29:21,844 - Oh, she's staying here too? - If she needs to, yes. 454 00:29:21,845 --> 00:29:23,846 I didn't know we were doing that. 455 00:29:23,847 --> 00:29:26,432 Why don't we grab our buckets and start charging people? 456 00:29:26,433 --> 00:29:28,769 Well, you know what, she's not "people." All right? 457 00:29:29,394 --> 00:29:31,187 Doesn't matter. I didn't agree to it. 458 00:29:31,188 --> 00:29:33,189 Oh, really, Leo? You know what? 459 00:29:33,190 --> 00:29:34,942 I don't care what you think. 460 00:29:37,611 --> 00:29:40,822 Whoa. When did this start? 461 00:29:42,491 --> 00:29:45,494 We found this place together. It's ours. 462 00:29:46,119 --> 00:29:47,287 Well, 463 00:29:49,581 --> 00:29:51,166 you can't go anywhere with it. 464 00:29:54,586 --> 00:29:56,046 Not without me. 465 00:29:59,508 --> 00:30:03,011 You couldn't even get your mask on without me. 466 00:30:03,554 --> 00:30:05,305 Where do you think you're going? 467 00:30:06,098 --> 00:30:08,141 [KLARA] So, where to next, Captain? 468 00:30:09,852 --> 00:30:12,186 [CHUCKLES] Well, look at you. 469 00:30:12,187 --> 00:30:13,856 - [KLARA CHUCKLES] - Uh… 470 00:30:14,606 --> 00:30:16,691 - I know where. Come on, yeah. - [CHUCKLES] 471 00:30:16,692 --> 00:30:18,151 Are you coming? 472 00:30:18,777 --> 00:30:21,738 You two go ahead. Someone better stay, watch the place. 473 00:30:22,990 --> 00:30:26,785 Come on, the best view in the house is right outside those doors. 474 00:30:28,662 --> 00:30:30,873 Come on, Harp, open your door. 475 00:30:33,458 --> 00:30:34,917 [PEOPLE CHEERING, WHISTLING] 476 00:30:34,918 --> 00:30:37,713 ["HARD-CORE PUNK" PLAYING] 477 00:30:48,599 --> 00:30:49,766 Hey! 478 00:30:50,934 --> 00:30:52,603 Hey! 479 00:30:54,980 --> 00:30:56,231 What do you think? 480 00:30:57,441 --> 00:31:00,109 I don't think I could make any money off this crowd. 481 00:31:00,110 --> 00:31:01,694 I can't believe this is the same place. 482 00:31:01,695 --> 00:31:04,238 You know, the ceilings, the floors, it's all the same. 483 00:31:04,239 --> 00:31:06,574 I would have thought they could come up with something new. 484 00:31:06,575 --> 00:31:08,577 - Nobody seems to mind. - [CHUCKLES] 485 00:31:09,912 --> 00:31:11,121 You want another drink? 486 00:31:11,955 --> 00:31:13,332 Yeah, buy me another. 487 00:31:19,963 --> 00:31:21,797 So can you come back to the same day? 488 00:31:21,798 --> 00:31:23,132 Over and over if you wanted? 489 00:31:23,133 --> 00:31:25,177 Yeah, maybe. I don't see why not. 490 00:31:28,055 --> 00:31:29,431 Hey, what are you guys having? 491 00:31:31,558 --> 00:31:33,769 - Uh... Right. - Whiskey neat. 492 00:31:34,853 --> 00:31:36,813 - Okay. From the well okay? - Yeah. 493 00:31:40,317 --> 00:31:42,194 - Those are pretty. - Sorry, what? 494 00:31:42,694 --> 00:31:44,738 Your earrings, I like them. Where'd you get them? 495 00:31:45,239 --> 00:31:46,906 Uh, I don't know. 496 00:31:46,907 --> 00:31:50,409 My ex gave them to me the first time we went out instead of flowers. 497 00:31:50,410 --> 00:31:52,245 At least you got something decent out of it. 498 00:31:52,246 --> 00:31:54,665 - Thank you. - You went shopping today. 499 00:31:55,916 --> 00:31:57,251 How did you know? 500 00:32:00,504 --> 00:32:04,090 [CHUCKLES] Do you ever get to dance? 501 00:32:04,091 --> 00:32:05,758 Not while I'm working. 502 00:32:05,759 --> 00:32:07,261 Oh, that's too bad. 503 00:32:15,060 --> 00:32:16,353 What was that all about? 504 00:32:17,729 --> 00:32:20,566 You like her. I was trying to keep her around for you. 505 00:32:23,610 --> 00:32:25,194 She's not the one I want. 506 00:32:25,195 --> 00:32:27,572 - [SONG ENDS] - [CROWD CHEERS] 507 00:32:27,573 --> 00:32:29,533 ["YOU'RE NOT GONNA GET IT" PLAYING] 508 00:32:32,995 --> 00:32:34,496 You sure about that? 509 00:32:36,081 --> 00:32:37,373 Come on. Just one. 510 00:32:37,374 --> 00:32:40,586 - No, I can't. - Just a quick one. Come on. Let's go. 511 00:32:58,520 --> 00:33:00,439 [CHUCKLING] 512 00:33:27,841 --> 00:33:30,426 - Come on, dance with me. - Oh, no. Not now. 513 00:33:30,427 --> 00:33:31,887 [SIGHS] Fine. 514 00:33:33,847 --> 00:33:36,015 [SMACKS LIPS] I'm going to find the powder room, 515 00:33:36,016 --> 00:33:37,558 but when I'm back, you be ready. 516 00:33:37,559 --> 00:33:39,645 They don't call it that anymore. It's just a toilet. 517 00:33:40,270 --> 00:33:43,023 Fine. Just the toilet. I'll be right back. 518 00:33:48,487 --> 00:33:50,322 [PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 519 00:33:53,784 --> 00:33:54,909 - Hey! - [CHUCKLES] 520 00:33:54,910 --> 00:33:57,371 You really like the sound of this, huh? 521 00:33:58,288 --> 00:34:01,624 [CHUCKLES] I always thought I couldn't dance. 522 00:34:01,625 --> 00:34:04,627 But it was just, uh, the wrong music. 523 00:34:04,628 --> 00:34:05,795 - [CHUCKLES] - Yeah. 524 00:34:05,796 --> 00:34:07,588 Well, we'll see how you feel tomorrow. 525 00:34:07,589 --> 00:34:11,300 Yeah, well, I won't be feeling it alone. 526 00:34:11,301 --> 00:34:14,388 Ah. Oh, is this what the girls in Paris were like? 527 00:34:15,472 --> 00:34:18,100 - Huh? - When you went with Harp. 528 00:34:18,934 --> 00:34:21,186 [CHUCKLES] He must've had a French girl. 529 00:34:21,687 --> 00:34:26,275 - Uh, he only talked about you. - [CHUCKLES] 530 00:34:27,693 --> 00:34:30,653 Well, what happened over there? He's different. 531 00:34:30,654 --> 00:34:32,406 Different how? 532 00:34:34,867 --> 00:34:37,703 He takes up space more. 533 00:34:38,453 --> 00:34:40,581 Just doesn't know what to do with it yet. 534 00:34:41,790 --> 00:34:44,625 - Maybe he got taller. - [GRUNTS] 535 00:34:44,626 --> 00:34:49,672 [BREATHES HEAVILY] Uh... I c... can't say. 536 00:34:50,966 --> 00:34:52,216 I never knew him before. 537 00:34:52,217 --> 00:34:54,219 Hmm. But you were with him. 538 00:35:00,601 --> 00:35:05,439 I... I don't think he became someone he wasn't already. 539 00:35:06,648 --> 00:35:10,694 Maybe you just didn't know him as well as you thought you did. 540 00:35:15,240 --> 00:35:19,828 We never made it to Paris, if that's what he told you. 541 00:35:22,164 --> 00:35:24,332 Oh, there you are. I've been looking for you. 542 00:35:24,333 --> 00:35:25,333 [KLARA] Mmm. 543 00:35:26,627 --> 00:35:27,711 Uh, let's go. 544 00:35:29,796 --> 00:35:31,297 What's under my coat? 545 00:35:31,298 --> 00:35:33,675 Oh, uh... That's for later. 546 00:35:35,636 --> 00:35:36,637 Let's go. 547 00:35:37,137 --> 00:35:38,305 What about Leo? 548 00:35:40,557 --> 00:35:43,435 I don't think he's planning on coming home with us. Come on. 549 00:35:48,524 --> 00:35:50,651 - [CLICKING] - [KLARA] Know how to work that thing? 550 00:35:51,276 --> 00:35:53,570 [HARPER] I'm getting there. [CHUCKLES] 551 00:35:54,780 --> 00:35:55,822 How'd you swipe it? 552 00:35:56,490 --> 00:35:58,407 [INHALES DEEPLY] I paid for it. 553 00:35:58,408 --> 00:36:00,244 You don't have to steal when you have money. 554 00:36:00,744 --> 00:36:01,912 [KLARA] Sure. 555 00:36:04,581 --> 00:36:06,916 - Oh, no, Harper, I'm gonna put it back up. - No. 556 00:36:06,917 --> 00:36:09,168 - It's gonna get this shit all over it. - No, leave it down. 557 00:36:09,169 --> 00:36:11,338 There. You can wash it out. 558 00:36:12,089 --> 00:36:13,172 - [CLEARS THROAT] - There. 559 00:36:13,173 --> 00:36:15,592 - This isn't how I do my act. - No, it'll look better. You ready? 560 00:36:16,593 --> 00:36:18,427 Yeah. Yeah. 561 00:36:18,428 --> 00:36:19,929 Come on. 562 00:36:19,930 --> 00:36:21,139 Let's see. 563 00:36:22,516 --> 00:36:24,059 - All right, get going. - [EXHALES DEEPLY] 564 00:36:25,185 --> 00:36:29,063 - [SPEAKS FRENCH] - No, no, not like that. 565 00:36:29,064 --> 00:36:33,110 Like Teenie's. Just be you. No French. 566 00:36:34,361 --> 00:36:36,112 Why? Does it remind you too much of Paris? 567 00:36:36,113 --> 00:36:37,739 Well, yeah, maybe it does. 568 00:36:38,407 --> 00:36:39,616 Ready? 569 00:36:40,117 --> 00:36:42,035 I know you didn't make it there. Leo said so. 570 00:36:43,537 --> 00:36:45,080 He doesn't know where I've been. 571 00:36:46,582 --> 00:36:48,458 Now, the camera's rolling. Are you gonna start or not? 572 00:36:49,543 --> 00:36:51,336 [SMACKS LIPS] No, I'm not. 573 00:36:55,465 --> 00:36:56,717 Turn... Turn it off. 574 00:36:57,885 --> 00:37:00,220 [CLICKING] 575 00:37:01,096 --> 00:37:04,850 Tell me where you got this. I know it wasn't in Paris. 576 00:37:05,934 --> 00:37:11,273 [SMACKS LIPS] I, uh... I took it off someone who died. 577 00:37:16,945 --> 00:37:20,324 He didn't have anyone to give it to, and I did. 578 00:37:24,203 --> 00:37:28,457 Okay, fine. Just don't lie to me. 579 00:37:31,585 --> 00:37:33,212 [SIGHS] 580 00:37:34,338 --> 00:37:38,466 So what happens when you sleep here? Does... You wake up still the same? 581 00:37:38,467 --> 00:37:39,968 - I think so. - [CHUCKLES] 582 00:37:42,429 --> 00:37:47,684 You know, when... when I found this place… 583 00:37:50,938 --> 00:37:53,357 you were the only one I wanted to show it to. 584 00:38:10,207 --> 00:38:12,875 Harper. [SIGHS] Shit, 585 00:38:12,876 --> 00:38:15,294 - I'm getting this all over the place. - No, sheets don't matter. 586 00:38:15,295 --> 00:38:16,838 - Let's turn the camera back on… - Take it easy. 587 00:38:16,839 --> 00:38:18,297 - …and do it again. - Just come sit back down. 588 00:38:18,298 --> 00:38:19,549 - No, I'm ready. - Just get back over here. 589 00:38:19,550 --> 00:38:21,217 - Get back here! - Harper, no! 590 00:38:21,218 --> 00:38:23,010 - Come here. Just... - Harper, what's wrong with you? 591 00:38:23,011 --> 00:38:25,054 - Harper, no! - Come over here. 592 00:38:25,055 --> 00:38:27,099 Just get back over here! You always do! 593 00:38:27,683 --> 00:38:29,059 [CLEARS THROAT] 594 00:38:30,519 --> 00:38:32,312 What do you mean "always"? 595 00:38:33,981 --> 00:38:35,190 - I didn't... - Harper! 596 00:38:37,651 --> 00:38:39,610 Have we done this before? 597 00:38:39,611 --> 00:38:41,154 - Done what? - [BREATHES SHAKILY] 598 00:38:42,114 --> 00:38:44,116 Have we come back to today, to tonight? 599 00:38:45,492 --> 00:38:47,244 To all of this? 600 00:38:49,663 --> 00:38:51,622 [BREATHES SHAKILY] How many times? 601 00:38:51,623 --> 00:38:54,209 What does it matter? It doesn't matter. 602 00:38:55,794 --> 00:38:57,128 How do you do this? 603 00:38:57,129 --> 00:38:59,798 I walk out the back door, 604 00:39:01,383 --> 00:39:04,303 and I... I come and find you. 605 00:39:05,053 --> 00:39:08,557 [CHUCKLES] We go out, then we... we come home. 606 00:39:09,600 --> 00:39:14,938 And we always just end up here. 607 00:39:18,650 --> 00:39:19,985 Why don't I remember? 608 00:39:21,987 --> 00:39:23,697 Because it's not your house. 609 00:39:27,075 --> 00:39:29,869 Klara, wait. Wait. [STAMMERS] It's late. 610 00:39:29,870 --> 00:39:31,913 - Please. Please just stay, please! - Get off me. 611 00:39:31,914 --> 00:39:35,041 [BREATHES HEAVILY] You can come back as many times as you want. 612 00:39:35,042 --> 00:39:38,462 I'll always know, Harper, because I know you. 613 00:39:38,962 --> 00:39:40,797 You watched me. I watched you. 614 00:39:41,507 --> 00:39:42,757 You weren't much back then. 615 00:39:42,758 --> 00:39:45,468 Now all of this, it makes you look even smaller. 616 00:39:45,469 --> 00:39:47,011 [GRUNTS, GASPS] 617 00:39:47,012 --> 00:39:48,596 [WHIMPERS] Harper! [BREATHES HEAVILY] 618 00:39:48,597 --> 00:39:51,682 No, no, no! No, no, no. No! 619 00:39:51,683 --> 00:39:54,645 - [GRUNTS] - Get off me! No. [GRUNTS] 620 00:39:55,646 --> 00:39:56,938 [HARPER SHOUTS] 621 00:39:56,939 --> 00:39:58,398 [KLARA SOBS, WHIMPERS] 622 00:40:02,819 --> 00:40:05,739 One, two, three, down. [GRUNTS] 623 00:40:06,448 --> 00:40:09,909 [PANTING] 624 00:40:09,910 --> 00:40:10,993 Ready. 625 00:40:10,994 --> 00:40:14,122 One, two, three. [GRUNTS, PANTING] 626 00:40:46,572 --> 00:40:48,740 [LEO GRUNTS, PANTS] 627 00:40:49,241 --> 00:40:51,325 Look, we're both still on our feet, huh? 628 00:40:51,326 --> 00:40:53,452 [GRUNTS, SIGHS] 629 00:40:53,453 --> 00:40:56,290 Saw you out there. Knew you'd make it. 630 00:40:59,877 --> 00:41:02,880 How'd you see anything? There was smoke everywhere. 631 00:41:03,630 --> 00:41:06,549 It's... It's Leo, right? 632 00:41:06,550 --> 00:41:07,634 [GRUNTS] 633 00:41:09,386 --> 00:41:10,679 He was with your company? 634 00:41:12,139 --> 00:41:13,764 Yeah. Yeah. 635 00:41:13,765 --> 00:41:16,059 [LEO] They'll want your account to send to his family. 636 00:41:16,894 --> 00:41:18,395 Figure out something to say. 637 00:41:20,272 --> 00:41:22,274 You might want to leave that with him. 638 00:41:23,108 --> 00:41:24,484 That's his mask, right? 639 00:41:26,278 --> 00:41:28,155 I told you I'd be right behind you. 640 00:41:53,931 --> 00:41:56,183 ["BALLAD OF THE ABSENT MARE" PLAYING] 641 00:42:36,765 --> 00:42:38,684 [SONG CONTINUES] 642 00:43:00,330 --> 00:43:01,498 [SIGHS] 643 00:43:10,424 --> 00:43:12,134 Do you want something? It's last call. 644 00:43:12,968 --> 00:43:15,304 - Same as last time. - And that is… 645 00:43:16,972 --> 00:43:18,390 Whiskey neat. 646 00:43:24,479 --> 00:43:25,813 Those earrings are pretty. 647 00:43:25,814 --> 00:43:27,274 Yeah, you like 'em? 648 00:43:28,275 --> 00:43:30,527 You let me hold 'em, I can tell you where they're from. 649 00:43:32,112 --> 00:43:37,868 And if I'm wrong, this is yours. 650 00:43:39,828 --> 00:43:41,996 If you're trying to steal them, they're not worth anything. 651 00:43:41,997 --> 00:43:44,208 I'll give them back. Come on. 652 00:43:45,375 --> 00:43:47,336 [CHUCKLES] 653 00:43:49,379 --> 00:43:52,381 Let's see. All right, all right. 654 00:43:52,382 --> 00:43:54,760 Well, not too old. 655 00:43:55,469 --> 00:43:58,137 - Two, maybe three years. - Hmm. 656 00:43:58,138 --> 00:43:59,348 A man bought them for you. 657 00:44:00,933 --> 00:44:04,603 But they're not nice enough for you two to have been together long. 658 00:44:06,146 --> 00:44:11,777 So, maybe a gag gift on a first date. 659 00:44:16,949 --> 00:44:19,450 Nope, I picked them out for myself. 660 00:44:19,451 --> 00:44:21,495 They're from the dollar store. You can keep 'em. 661 00:44:24,665 --> 00:44:25,999 I wasn't wrong. 662 00:44:26,834 --> 00:44:28,377 I guess we'll never know. 663 00:44:34,925 --> 00:44:36,301 [BOTTLES CLATTERING] 664 00:44:47,863 --> 00:44:50,964 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 48613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.