Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,867 --> 00:00:38,037
Okay, I told you,
this is the last time.
2
00:00:38,038 --> 00:00:40,039
That's what
you said the last time.
3
00:00:40,040 --> 00:00:43,243
I know, but things have changed.
4
00:00:44,678 --> 00:00:46,179
I'm going to have your baby.
5
00:00:48,048 --> 00:00:51,884
This one last time and we'll
be able to put some money
6
00:00:51,885 --> 00:00:55,956
in the bank, and settle
down, and raise it right.
7
00:00:57,357 --> 00:00:59,459
Tim darling, I love you.
8
00:01:15,008 --> 00:01:16,043
Hey Tim.
9
00:01:18,011 --> 00:01:19,579
Who the hell are you?
10
00:01:19,580 --> 00:01:21,047
I'm jezebel.
11
00:01:21,048 --> 00:01:22,582
Well where's Tina?
12
00:01:22,583 --> 00:01:24,418
Aw, she couldn't make it.
13
00:01:25,652 --> 00:01:26,986
Well I don't like it.
14
00:01:26,987 --> 00:01:28,822
Nyeh nyeh nyeh, you don't like money?
15
00:01:35,562 --> 00:01:36,729
What do you want?
16
00:01:36,730 --> 00:01:37,997
What do you have?
17
00:01:37,998 --> 00:01:42,970
Well, I've got some weed,
some speed, some acid,
18
00:01:43,937 --> 00:01:48,942
some x, some nice heroin,
ooh, and some bomb-ass coke.
19
00:01:51,945 --> 00:01:52,945
I'll take it all.
20
00:01:54,348 --> 00:01:55,348
Huh?
21
00:01:56,516 --> 00:02:01,087
Oh, well, that'll be, eight,
no, uh, carry the one,
22
00:02:01,088 --> 00:02:04,458
uh, nine, eight, 98.50.
23
00:02:08,228 --> 00:02:11,431
No, I said, I'll take it.
24
00:02:13,000 --> 00:02:14,100
I'll just take it.
25
00:02:14,101 --> 00:02:16,569
I don't know who the
hell you think you are.
26
00:02:16,570 --> 00:02:19,006
I told you, I'm jezebel.
27
00:02:20,907 --> 00:02:22,842
God, dammit!
28
00:02:22,843 --> 00:02:23,843
No!
29
00:02:30,517 --> 00:02:31,752
And this is my gang.
30
00:02:37,090 --> 00:02:38,090
It's my gang.
31
00:02:40,160 --> 00:02:42,061
Who the fuck are you?
32
00:02:42,062 --> 00:02:46,133
Why I'm lobo the wolf, and
these are my sex terrorists.
33
00:02:48,669 --> 00:02:50,636
You've probably heard of us.
34
00:02:50,637 --> 00:02:52,505
What do you want?
35
00:02:52,506 --> 00:02:56,309
Oh, just the usual, my
friend, just the usual.
36
00:02:58,812 --> 00:03:00,112
What the fuck?
37
00:03:00,113 --> 00:03:01,648
You weren't supposed to hurt him.
38
00:03:03,984 --> 00:03:05,986
He looks scared to me.
39
00:03:08,055 --> 00:03:11,857
All right, boys, I'm in a generous mood.
40
00:03:11,858 --> 00:03:13,260
Who wants to go first.
41
00:03:14,227 --> 00:03:16,363
I want to trip with this bitch.
42
00:03:18,265 --> 00:03:22,669
Ha, ha, you'll fly so high
you may never come down.
43
00:03:25,772 --> 00:03:27,207
You're going to enjoy this.
44
00:03:31,311 --> 00:03:32,546
Go for it boys.
45
00:03:37,684 --> 00:03:38,684
Faster!
46
00:03:39,386 --> 00:03:40,820
Harder!
47
00:03:40,821 --> 00:03:41,821
Deepen
48
00:03:44,758 --> 00:03:45,926
I love raiding.
49
00:03:51,364 --> 00:03:52,933
Not as much as she does.
50
00:03:54,735 --> 00:03:57,203
What good is that if he's bald, baby?
51
00:03:57,204 --> 00:03:59,472
It'll make a nice purse.
52
00:04:00,574 --> 00:04:02,676
That's why you're my number one warrior.
53
00:04:03,744 --> 00:04:04,744
You want to bet?
54
00:04:13,820 --> 00:04:15,354
Oooh.
55
00:04:33,507 --> 00:04:35,742
All righty boys, we've had enough fun.
56
00:04:38,645 --> 00:04:41,681
It's a long way to Esperanza.
57
00:05:00,634 --> 00:05:02,169
It's my turn, baby.
58
00:05:03,203 --> 00:05:04,203
All righty.
59
00:05:05,872 --> 00:05:06,872
Light 'em up.
60
00:07:20,740 --> 00:07:21,608
Good morning Ralph,
61
00:07:21,609 --> 00:07:23,977
you're up awful late
this morning, aren't you?
62
00:07:25,779 --> 00:07:28,214
A night of debauchery at your age?
63
00:07:29,149 --> 00:07:31,184
You look like you could sleep one off.
64
00:07:33,687 --> 00:07:35,588
Okay, see you later.
65
00:07:49,202 --> 00:07:51,104
How are you this morning, bennie?
66
00:07:53,106 --> 00:07:55,175
I slept very well, thank you.
67
00:07:56,776 --> 00:07:59,212
I know, bennie, it's tough being a kid.
68
00:08:00,580 --> 00:08:02,314
There's some things
you're going to understand
69
00:08:02,315 --> 00:08:04,918
a whole lot better after
you're all grown up.
70
00:08:06,553 --> 00:08:10,322
Well, in your case, you came from an egg.
71
00:08:10,323 --> 00:08:13,726
After your mama and daddy
did something called mating,
72
00:08:13,727 --> 00:08:14,727
she laid you.
73
00:08:15,628 --> 00:08:17,930
Hello Max, old buddy, what's up?
74
00:08:20,333 --> 00:08:23,169
I told you to stay away from them.
75
00:08:30,243 --> 00:08:31,311
We'll look and see.
76
00:09:15,088 --> 00:09:16,655
I don't know what's wrong with her.
77
00:09:16,656 --> 00:09:18,925
Seems like she only wants to fuck you.
78
00:09:22,762 --> 00:09:24,464
That woman was born mean.
79
00:09:26,699 --> 00:09:27,767
Just like me.
80
00:09:30,270 --> 00:09:32,905
Besides, I don't have
to settle for one woman,
81
00:09:32,906 --> 00:09:34,340
I'm a fucking warrior.
82
00:09:35,408 --> 00:09:37,544
And you don't want to piss off a comanche.
83
00:09:38,511 --> 00:09:40,779
She ain't comanche.
84
00:09:40,780 --> 00:09:43,149
I'm 1/64th comanche.
85
00:09:44,217 --> 00:09:46,719
You don't look comanche.
86
00:09:47,754 --> 00:09:49,621
What are you, racist?
87
00:10:03,269 --> 00:10:04,269
Listen up.
88
00:10:05,505 --> 00:10:06,840
Tomorrow, we split up.
89
00:10:07,974 --> 00:10:09,909
We meet back at the hideout at sundown.
90
00:10:26,259 --> 00:10:30,028
A ranger on foot's no ranger at all.
91
00:10:30,029 --> 00:10:31,964
It was your negligence that allowed her
92
00:10:31,965 --> 00:10:33,232
to set us afoot, again.
93
00:10:33,233 --> 00:10:37,369
Ah captain, she's a sneaky little bitch.
94
00:10:37,370 --> 00:10:40,607
That's why they call her the
she beast of devil mountain.
95
00:10:42,208 --> 00:10:43,876
In doing your duty.
96
00:10:43,877 --> 00:10:46,445
Uh, whenever I catch up with
that sneaky little bitch...
97
00:10:46,446 --> 00:10:47,280
Save your breath.
98
00:10:47,281 --> 00:10:48,547
It's a long way back to camp.
99
00:10:48,548 --> 00:10:50,015
Who are you people?
100
00:10:50,016 --> 00:10:51,016
Huh.
101
00:10:51,017 --> 00:10:52,651
Careful, gramps.
102
00:10:52,652 --> 00:10:55,020
You're like to get shot thataway.
103
00:10:55,021 --> 00:10:58,490
Whoa there, Joe, hold on
he looks harmless enough,
104
00:10:58,491 --> 00:10:59,491
an old man.
105
00:11:01,394 --> 00:11:03,229
I'm captain Isaac Burton.
106
00:11:05,064 --> 00:11:06,632
We're Texas rangers.
107
00:11:06,633 --> 00:11:08,233
Rangers, afoot?
108
00:11:08,234 --> 00:11:11,838
Unhorsed by that sneaky
she beast of devil mountain.
109
00:11:12,939 --> 00:11:15,374
You haven't seen her
around here, have you?
110
00:11:15,375 --> 00:11:17,442
Can't say as I have.
111
00:11:17,443 --> 00:11:19,144
We're far off our range, old man.
112
00:11:19,145 --> 00:11:20,113
Where ya headed?
113
00:11:20,114 --> 00:11:22,348
Back to base camp on devil's river.
114
00:11:24,117 --> 00:11:26,084
Now wasn't I
saying the very thing?
115
00:11:26,085 --> 00:11:28,153
Well, how far then?
116
00:11:28,154 --> 00:11:31,256
You keep the rising sun
on your left hand side
117
00:11:31,257 --> 00:11:33,725
till you get past the rockfall.
118
00:11:33,726 --> 00:11:37,063
Then you angle south of
east till you cut the river.
119
00:11:38,565 --> 00:11:41,633
No, you've still got a
long ways to go downstream
120
00:11:41,634 --> 00:11:43,069
Ah, dammit.
121
00:11:45,104 --> 00:11:47,306
I've never been all the way down there.
122
00:11:47,307 --> 00:11:51,977
Well, I guess we'll get
back to moseying then.
123
00:11:51,978 --> 00:11:53,846
Thanks for the directions, old timer.
124
00:11:55,248 --> 00:11:56,516
Good luck.
125
00:12:32,051 --> 00:12:34,486
Well fuck me
twice and call me Sally.
126
00:12:34,487 --> 00:12:37,356
If it ain't the she
beast of devil mountain.
127
00:12:37,357 --> 00:12:39,024
Heh, heh.
128
00:12:39,025 --> 00:12:40,025
Naked.
129
00:12:40,893 --> 00:12:42,629
And who are you?
130
00:12:46,699 --> 00:12:49,201
I can see why they call you that.
131
00:12:49,202 --> 00:12:52,104
And what name are you
hiding behind this time?
132
00:12:52,105 --> 00:12:53,105
Your mama's.
133
00:13:03,316 --> 00:13:04,517
I'll call you cunt.
134
00:13:06,486 --> 00:13:10,123
And now, I'm just gonna get me some.
135
00:13:11,991 --> 00:13:13,559
What they hell you doing, Joe?
136
00:13:17,864 --> 00:13:18,698
Put your dick away.
137
00:13:18,698 --> 00:13:19,565
Who is this woman?
138
00:13:19,566 --> 00:13:20,599
Take a look.
139
00:13:20,600 --> 00:13:22,100
You won't believe it.
140
00:13:24,604 --> 00:13:26,838
I'll be damned, the she devil herself.
141
00:13:26,839 --> 00:13:28,908
Damn right, and butt naked.
142
00:13:30,076 --> 00:13:32,412
We've been looking for
you a long time, missy.
143
00:13:33,379 --> 00:13:35,447
I'm not who you think I am.
144
00:13:35,448 --> 00:13:37,549
Last I heard you were down in Mexico.
145
00:13:37,550 --> 00:13:38,817
You shoulda stayed down there.
146
00:13:38,818 --> 00:13:40,653
It got a little too Mexican for me.
147
00:13:41,654 --> 00:13:43,055
You're wanted by the law.
148
00:13:43,056 --> 00:13:44,256
So we have to take you in.
149
00:13:44,257 --> 00:13:45,957
This is all a misunderstanding.
150
00:13:45,958 --> 00:13:47,894
We'll take you back to base camp,
151
00:13:48,928 --> 00:13:50,629
that's exactly what I want you to do.
152
00:13:50,630 --> 00:13:52,197
Take me back to the major.
153
00:13:52,198 --> 00:13:54,299
You're gonna get a surprise of your life.
154
00:13:54,300 --> 00:13:55,735
Maybe your last one, too.
155
00:13:59,972 --> 00:14:01,007
Take care of her.
156
00:14:03,743 --> 00:14:04,844
Not like that.
157
00:14:08,414 --> 00:14:09,414
You, stand up.
158
00:14:09,415 --> 00:14:10,415
Get dressed.
159
00:14:12,952 --> 00:14:13,952
Cuff her.
160
00:14:21,728 --> 00:14:22,895
Got a smoke?
161
00:14:23,930 --> 00:14:24,930
Sure.
162
00:14:40,279 --> 00:14:41,279
Now march.
163
00:15:18,084 --> 00:15:19,151
Whoa.
164
00:15:19,152 --> 00:15:20,286
Hey.
165
00:15:23,489 --> 00:15:24,489
I won't look.
166
00:15:28,895 --> 00:15:30,695
Where'd you come from, old man?
167
00:15:30,696 --> 00:15:32,564
I live around here.
168
00:15:32,565 --> 00:15:34,433
You stay out here all alone?
169
00:15:34,434 --> 00:15:37,036
No, I have my friends, bennie and Max.
170
00:15:38,070 --> 00:15:39,671
You got a name, old man?
171
00:15:39,672 --> 00:15:42,174
They call me old Ezra.
172
00:15:42,175 --> 00:15:43,575
How bout you?
173
00:15:43,576 --> 00:15:45,243
I'm lobo the wolf.
174
00:15:45,244 --> 00:15:48,346
You're not a wolf, you're a human being.
175
00:15:48,347 --> 00:15:50,782
Well, lobo the great.
176
00:15:50,783 --> 00:15:52,784
What's so great about you?
177
00:15:52,785 --> 00:15:55,388
I'm the president of
a bad-ass biker gang.
178
00:15:56,656 --> 00:15:57,823
What biker gang?
179
00:15:57,824 --> 00:15:59,424
The sex terrorists.
180
00:15:59,425 --> 00:16:01,960
You've probably seen us on TV.
181
00:16:01,961 --> 00:16:04,463
I don't watch TV.
182
00:16:04,464 --> 00:16:07,132
You shouldn't call yourself a wolf.
183
00:16:07,133 --> 00:16:09,668
Wolves are nicer than people.
184
00:16:09,669 --> 00:16:12,537
Here I am, trying to
take a nice little piss,
185
00:16:12,538 --> 00:16:15,507
and here you are, busting my balls.
186
00:16:15,508 --> 00:16:19,278
Why are you busting my balls, old man?
187
00:16:20,246 --> 00:16:24,015
You are headed for
the Eve of destruction.
188
00:16:27,720 --> 00:16:29,422
That was yesterday.
189
00:16:50,676 --> 00:16:53,778
I sure will miss
having you here, sweetie.
190
00:16:53,779 --> 00:16:55,480
Me too, grandpa.
191
00:16:55,481 --> 00:16:57,816
I love the hill country, and I love you,
192
00:16:57,817 --> 00:16:59,886
but I miss my friends.
193
00:17:00,887 --> 00:17:02,054
I know, sweetie.
194
00:17:03,022 --> 00:17:05,357
My senior year is coming up.
195
00:17:05,358 --> 00:17:08,761
It's kind of exciting, and
kind of scary too, you know?
196
00:17:09,962 --> 00:17:11,830
I know, honey.
197
00:17:11,831 --> 00:17:14,399
But, you'll have a great year.
198
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
Oh, grandpa.
199
00:17:19,338 --> 00:17:21,039
Howdy, Richard.
200
00:17:21,040 --> 00:17:22,040
Howdy.
201
00:17:22,041 --> 00:17:25,143
I sure was sorry to
hear about your mama.
202
00:17:25,144 --> 00:17:26,811
Me too, Mr. Cox.
203
00:17:26,812 --> 00:17:27,647
I appreciate that.
204
00:17:27,648 --> 00:17:29,581
She was 91 years old.
205
00:17:29,582 --> 00:17:30,882
She had a good life.
206
00:17:30,883 --> 00:17:32,818
Yeah, but she was your mama.
207
00:17:34,520 --> 00:17:36,321
Yeah, yeah.
208
00:17:42,962 --> 00:17:44,663
What can we get you, Richard?
209
00:17:44,664 --> 00:17:45,864
It's on the house.
210
00:17:45,865 --> 00:17:47,365
Aw, you don't have to do that.
211
00:17:47,366 --> 00:17:49,201
I know, but I wanna.
212
00:17:50,369 --> 00:17:52,571
Well, how about the brisket plate?
213
00:17:52,572 --> 00:17:54,606
I'm sorry, we're all out of brisket.
214
00:17:54,607 --> 00:17:57,609
The pork loin's awful
good today, really moist.
215
00:17:57,610 --> 00:17:58,744
All right, I'll have that.
216
00:18:01,314 --> 00:18:04,482
How 'bout the beans and potato salad?
217
00:18:04,483 --> 00:18:05,984
I'm sorry, it's kind of late.
218
00:18:05,985 --> 00:18:07,953
We're all out of potato salad.
219
00:18:07,954 --> 00:18:10,722
Hmm, looking foward
to your potato salad.
220
00:18:10,723 --> 00:18:13,024
In fact, all we have left is beans.
221
00:18:13,025 --> 00:18:15,528
All right, I guess a
double side of beans, then.
222
00:18:19,465 --> 00:18:21,533
How 'bout a beer?
223
00:18:21,534 --> 00:18:23,836
No, grandpa, that kind of gives me gas.
224
00:18:24,770 --> 00:18:27,105
Uh, how bout a cup of coffee?
225
00:18:27,106 --> 00:18:28,441
Now that sounds good.
226
00:18:34,947 --> 00:18:37,283
Whisky for everyone.
227
00:18:38,918 --> 00:18:41,853
Whisky for everyone, and a coffee.
228
00:18:41,854 --> 00:18:44,890
Ah, actually, we were just closing.
229
00:18:48,394 --> 00:18:51,496
And built up a powerful thirst.
230
00:18:51,497 --> 00:18:52,797
Just one drink.
231
00:18:52,798 --> 00:18:54,100
I'll buy one for you, too.
232
00:18:55,568 --> 00:18:58,937
I guess one drink won't hurt anything.
233
00:18:58,938 --> 00:19:02,340
Yeah, one drink won't hurt you.
234
00:19:04,710 --> 00:19:05,710
Ma'am.
235
00:19:06,512 --> 00:19:07,646
I'm sorry.
236
00:19:07,647 --> 00:19:09,215
There's no smoking in here.
237
00:19:10,316 --> 00:19:11,784
It, it's a city ordinance.
238
00:19:15,488 --> 00:19:16,922
Yeah, one for you, too.
239
00:19:18,658 --> 00:19:20,192
Don't mind if I do.
240
00:19:22,895 --> 00:19:25,597
What about the cowboy here?
241
00:19:25,598 --> 00:19:26,598
No thanks.
242
00:19:27,466 --> 00:19:29,100
How rude.
243
00:19:29,101 --> 00:19:32,071
I offer you my hospitality
and you insult me.
244
00:19:33,873 --> 00:19:35,207
Doesn't set well with me.
245
00:19:38,744 --> 00:19:39,744
Cheers.
246
00:19:45,151 --> 00:19:46,451
Amigo.
247
00:19:46,452 --> 00:19:48,119
We are still thirsty.
248
00:19:48,120 --> 00:19:50,488
Why don't you bring us the whole bottle?
249
00:19:50,489 --> 00:19:52,257
We were closing.
250
00:19:52,258 --> 00:19:54,726
I come in here for a quiet drink,
251
00:19:54,727 --> 00:19:57,629
and here you are busting my balls.
252
00:19:57,630 --> 00:20:00,733
Why are you busting my balls, old man?
253
00:20:03,669 --> 00:20:05,537
Here's my best shine.
254
00:20:05,538 --> 00:20:08,206
I've been saving it
for a special occasion.
255
00:20:08,207 --> 00:20:10,009
Well, this is it!
256
00:20:18,050 --> 00:20:19,851
I'm sorry, sir.
257
00:20:19,852 --> 00:20:22,288
There's no smoking in here.
258
00:20:31,030 --> 00:20:35,701
Ooh, she looks like an angel,
an angel with golden hair.
259
00:20:38,771 --> 00:20:41,807
Why were you hiding this
angel from us, old man?
260
00:20:45,444 --> 00:20:46,712
This is Emily.
261
00:20:47,947 --> 00:20:52,918
Oh, Emily, you look like
something from a fairy tale.
262
00:20:54,120 --> 00:20:56,455
I think I'll call you rapunzel.
263
00:20:57,757 --> 00:20:59,457
She's my granddaughter.
264
00:20:59,458 --> 00:21:02,060
I bet her cherry ain't even popped.
265
00:21:04,764 --> 00:21:08,099
I'll blow your brains out,
you scumbag piece of shit.
266
00:21:10,002 --> 00:21:12,804
All right, dirtbags, I've
got the drop on you now.
267
00:21:12,805 --> 00:21:16,142
Ooh, you do, you really do.
268
00:21:17,510 --> 00:21:19,611
And I know who you are.
269
00:21:19,612 --> 00:21:21,312
Sex terrorists.
270
00:21:21,313 --> 00:21:22,680
I've got papers on you.
271
00:21:22,681 --> 00:21:25,683
And just who the hell are you, cowboy?
272
00:21:25,684 --> 00:21:29,454
I'm Richard Cox, the
sheriff of Esperanza county.
273
00:21:29,455 --> 00:21:30,755
Wow!
274
00:21:30,756 --> 00:21:32,557
Do they call you dick?
275
00:21:32,558 --> 00:21:33,992
Dick Cox?
276
00:21:36,729 --> 00:21:40,266
Well you're along way
from Esperanza, dick.
277
00:21:41,267 --> 00:21:43,134
I'm taking you in.
278
00:21:43,135 --> 00:21:46,304
Ooh, well, I guess this is it.
279
00:21:46,305 --> 00:21:49,175
I guess there's nothing
left to do but surrender.
280
00:21:52,645 --> 00:21:55,747
You feel pretty stupid
now, don't you, cowboy?
281
00:22:05,624 --> 00:22:08,860
You'll have to kill me first.
282
00:22:08,861 --> 00:22:10,528
You don't want to die.
283
00:22:10,529 --> 00:22:11,664
You want to drink.
284
00:22:12,565 --> 00:22:17,570
Go on, Richard, dick, Cox,
whatever the fuck your name is,
285
00:22:17,937 --> 00:22:22,340
eat, drink and be merry,
for tomorrow we die.
286
00:22:25,411 --> 00:22:29,281
What about you, rapunzel, are you thirsty?
287
00:22:31,417 --> 00:22:33,451
She's not supposed to drink.
288
00:22:33,452 --> 00:22:35,620
She's under age.
289
00:22:37,857 --> 00:22:40,124
Is there a city ordinance for that, too?
290
00:22:40,125 --> 00:22:41,760
No, that's a state law.
291
00:22:42,661 --> 00:22:44,162
That wasn't so bad, was it?
292
00:22:44,163 --> 00:22:45,964
Here, have another.
293
00:22:46,800 --> 00:22:49,535
I'm begging you, let her go!
294
00:22:51,070 --> 00:22:53,238
We're just dancing.
295
00:22:53,239 --> 00:22:55,673
Is that against the law, too?
296
00:22:55,674 --> 00:22:57,809
You must be one boring-ass grandpa
297
00:22:57,810 --> 00:22:59,845
if you're not even going to let us dance.
298
00:23:00,779 --> 00:23:03,682
Why don't you show grandpa how to dance?
299
00:23:07,152 --> 00:23:10,722
Now dance with your boring old grandpa.
300
00:23:11,691 --> 00:23:15,093
Emily, honey, I'll see you in heaven.
301
00:23:15,094 --> 00:23:16,328
You're boring as hell.
302
00:23:24,470 --> 00:23:26,638
It's all right, honey, don't cry.
303
00:23:26,639 --> 00:23:30,108
Just relax and enjoy yourself.
304
00:23:30,109 --> 00:23:33,278
It's time to pop that cherry, rapunzel.
305
00:23:33,279 --> 00:23:36,681
I'm an old cherry-popper from way back.
306
00:23:59,538 --> 00:24:01,507
Yeah, get it boy, yeah.
307
00:24:10,282 --> 00:24:12,451
Yeah, whoo.
308
00:24:15,587 --> 00:24:17,623
That was some rock and roll right there.
309
00:24:18,457 --> 00:24:20,091
Good fucking show.
310
00:24:20,092 --> 00:24:21,092
Good show.
311
00:24:23,362 --> 00:24:25,531
Goddammit, what is
wrong with you people?
312
00:24:26,665 --> 00:24:27,799
Wrong?
313
00:24:27,800 --> 00:24:30,736
Yeah, you're fucking animals.
314
00:24:31,870 --> 00:24:33,972
You're picking on old
men and little girls.
315
00:24:33,973 --> 00:24:35,707
Cowards.
316
00:24:35,708 --> 00:24:38,143
You're a rotten bastard.
317
00:24:39,878 --> 00:24:42,146
I am a rotten bastard.
318
00:24:42,147 --> 00:24:44,115
But I have friends who aren't.
319
00:24:44,116 --> 00:24:47,785
And you cops pound on them just the same.
320
00:24:47,786 --> 00:24:50,288
I may deserve it, but they don't.
321
00:24:50,289 --> 00:24:53,492
Their only crime is the
color of their skin.
322
00:24:54,893 --> 00:24:57,362
Black lives matter, bitch.
323
00:24:57,363 --> 00:24:58,863
You're not black.
324
00:24:58,864 --> 00:25:02,233
What are you, racist?
325
00:25:06,205 --> 00:25:09,674
It's a long way to Esperanza.
326
00:25:09,675 --> 00:25:11,142
Let's roll.
327
00:25:20,552 --> 00:25:24,289
Captain, we've been
walking from dark till dark.
328
00:25:28,160 --> 00:25:30,396
I reckon you're right, for once.
329
00:25:32,064 --> 00:25:33,365
Well, this will do.
330
00:25:43,809 --> 00:25:44,809
Nice.
331
00:25:47,079 --> 00:25:48,079
I'm starving.
332
00:25:53,952 --> 00:25:57,188
You don't expect to find
anything edible in there, do you?
333
00:25:57,189 --> 00:26:00,793
Well, found some jerky.
334
00:26:03,862 --> 00:26:04,896
Shit!
335
00:26:04,897 --> 00:26:06,265
This shit tastes like shit.
336
00:26:09,234 --> 00:26:10,968
It tastes like liver.
337
00:26:10,969 --> 00:26:11,837
I know.
338
00:26:11,838 --> 00:26:13,071
I hate liver.
339
00:26:13,072 --> 00:26:14,238
Yeah, me too.
340
00:26:14,239 --> 00:26:15,239
Got another piece?
341
00:26:21,980 --> 00:26:25,416
You know, this shit's probably
like two hundred years old.
342
00:26:25,417 --> 00:26:26,417
Yeah, I know.
343
00:26:27,186 --> 00:26:28,287
Want some more?
344
00:26:31,857 --> 00:26:32,924
Is there anything over there to wash
345
00:26:32,925 --> 00:26:34,626
this filthy taste out of my mouth?
346
00:26:43,635 --> 00:26:44,870
Mezcal.
347
00:26:46,171 --> 00:26:48,406
That shit tastes like shit.
348
00:26:48,407 --> 00:26:49,407
Give me a swig.
349
00:26:53,412 --> 00:26:54,379
Nasty.
350
00:26:54,380 --> 00:26:56,181
Ah, come one, give me some.
351
00:27:00,686 --> 00:27:01,686
Ugh, shit.
352
00:27:03,322 --> 00:27:04,322
What about me?
353
00:27:05,691 --> 00:27:07,258
Oh, you don't get any, bitch.
354
00:27:07,259 --> 00:27:08,694
She's our prisoner, Joe.
355
00:27:10,329 --> 00:27:12,363
I'll take care of her.
356
00:27:16,235 --> 00:27:18,169
Aw, come on, captain.
357
00:27:18,170 --> 00:27:22,874
I done walked all day, and
I need me a little reward.
358
00:27:22,875 --> 00:27:26,078
And I want her tonight,
for a belly-warmer.
359
00:27:26,979 --> 00:27:28,246
Let him try.
360
00:27:28,247 --> 00:27:30,381
You can try doing you duty, Joe.
361
00:27:30,382 --> 00:27:32,417
What do you think they
pay you $11 a month for?
362
00:27:35,354 --> 00:27:37,989
Wow, you take your
rangering pretty seriously.
363
00:27:37,990 --> 00:27:40,291
Are you expecting a medal or something?
364
00:27:40,292 --> 00:27:42,293
You want me to let him have his way?
365
00:27:42,294 --> 00:27:43,294
Yeah.
366
00:27:45,097 --> 00:27:46,597
Now way.
367
00:27:46,598 --> 00:27:50,868
You're wanted by the law,
and we're doing our duty.
368
00:27:50,869 --> 00:27:53,739
I told you boy scouts,
I'm not who you think I am.
369
00:27:57,776 --> 00:27:59,044
We got company?
370
00:28:00,045 --> 00:28:00,879
Bikers.
371
00:28:00,879 --> 00:28:01,780
Bikers?
372
00:28:01,781 --> 00:28:02,948
Yeah, fucking bikers.
373
00:28:04,783 --> 00:28:05,617
Five.
374
00:28:05,617 --> 00:28:06,617
No, six.
375
00:28:07,319 --> 00:28:09,254
Hey, give me a weapon.
376
00:28:10,589 --> 00:28:11,889
We keep hearing about in the media.
377
00:28:11,890 --> 00:28:13,225
I guess we'll find out.
378
00:28:17,429 --> 00:28:19,464
Good evening, gentlemen.
379
00:28:21,233 --> 00:28:22,434
Make yourselves at home.
380
00:28:24,403 --> 00:28:25,704
I can see you already did.
381
00:28:26,805 --> 00:28:28,340
Find everything to your liking?
382
00:28:30,242 --> 00:28:31,742
Are you hungry?
383
00:28:31,743 --> 00:28:33,111
We have jerky.
384
00:28:34,479 --> 00:28:38,416
Yeah, I hate to say it,
but it tastes like shit.
385
00:28:38,417 --> 00:28:39,884
Tastes like liver.
386
00:28:39,885 --> 00:28:40,885
Naturally.
387
00:28:42,688 --> 00:28:44,322
Who are you?
388
00:28:44,323 --> 00:28:47,992
We're Texas rangers, and
this woman is our prisoner.
389
00:28:47,993 --> 00:28:49,260
We thought this place was abandoned
390
00:28:49,261 --> 00:28:51,997
so we took shelter here for the night.
391
00:28:55,200 --> 00:28:56,567
Where are your horses?
392
00:28:56,568 --> 00:28:57,835
We've been set afoot.
393
00:29:01,139 --> 00:29:02,975
That sounds really ridiculous.
394
00:29:04,443 --> 00:29:06,510
Look, we just want to stay the night,
395
00:29:06,511 --> 00:29:08,813
and then we're walking to camp tomorrow.
396
00:29:08,814 --> 00:29:10,681
You're walking all the way the hell
397
00:29:10,682 --> 00:29:14,152
to the Texas ranger camp on devil's river?
398
00:29:15,120 --> 00:29:16,988
It's our duty as Texas rangers.
399
00:29:21,026 --> 00:29:22,026
So who are you?
400
00:29:23,095 --> 00:29:27,065
I'm lobo the wolf, and this is my gang.
401
00:29:27,966 --> 00:29:29,668
And what are you doing here?
402
00:29:31,136 --> 00:29:32,870
This is our hideout.
403
00:29:32,871 --> 00:29:35,374
We hide out in here.
404
00:29:37,876 --> 00:29:39,810
So are you wanted by the law?
405
00:29:48,520 --> 00:29:50,122
Of course we are.
406
00:29:54,960 --> 00:29:59,965
Hey, don't I know you
from somewhere, bitch?
407
00:30:00,532 --> 00:30:02,212
You're
looking at the she beast
408
00:30:04,936 --> 00:30:07,305
I thought you were
somewhere down in Mexico.
409
00:30:07,306 --> 00:30:08,173
India.
410
00:30:08,174 --> 00:30:09,840
India?
411
00:30:09,841 --> 00:30:11,642
What was that like?
412
00:30:11,643 --> 00:30:13,278
Indian.
413
00:30:17,883 --> 00:30:18,883
How you liking it?
414
00:30:18,884 --> 00:30:20,718
Pretty goddamn texan.
415
00:30:20,719 --> 00:30:21,919
I know, right?
416
00:30:21,920 --> 00:30:24,955
The best country in the world.
417
00:30:24,956 --> 00:30:26,158
To be buried in.
418
00:30:27,926 --> 00:30:29,328
What's your hurry?
419
00:30:37,102 --> 00:30:38,102
Yeah.
420
00:30:39,371 --> 00:30:41,406
You people are so fucked.
421
00:30:43,508 --> 00:30:46,077
Are for interfering with
a law enforcement officer
422
00:30:46,078 --> 00:30:47,179
doing his duty?
423
00:30:54,753 --> 00:30:56,787
You heard him, guys, we're fucked.
424
00:30:56,788 --> 00:30:59,524
I guess there's nothing
left to do but surrender.
425
00:31:16,041 --> 00:31:19,009
Look what you've done to one-eye.
426
00:31:19,010 --> 00:31:20,379
I guess he's no-eye now.
427
00:31:24,916 --> 00:31:26,484
Rape 'em.
428
00:31:26,485 --> 00:31:28,853
Oh hell, you know I
don't like raping men.
429
00:31:28,854 --> 00:31:30,454
You're a sex terrorist.
430
00:31:30,455 --> 00:31:31,822
That's what we do.
431
00:31:31,823 --> 00:31:34,325
Fuck, lobo, do I have to?
432
00:31:34,326 --> 00:31:36,594
Here, try this.
433
00:31:41,500 --> 00:31:46,237
Whoo, how do you like
that in your eye, cowboy,
434
00:31:46,238 --> 00:31:47,572
your nether eye?
435
00:31:57,115 --> 00:31:59,484
Why don't you join the party, baby?
436
00:32:07,125 --> 00:32:08,125
Oooh.
437
00:32:20,305 --> 00:32:23,874
Just rape her enough to
let her know who's boss.
438
00:32:23,875 --> 00:32:26,243
I don't want her damaged.
439
00:32:26,244 --> 00:32:27,612
She's worth money.
440
00:32:29,214 --> 00:32:31,649
We'll sell her to the president.
441
00:32:34,753 --> 00:32:36,787
Did you get hard?
442
00:32:36,788 --> 00:32:41,459
I was fantasizing about you,
about the last drop of blood
443
00:32:41,460 --> 00:32:45,030
oozing out of your mutilated corpse.
444
00:32:46,164 --> 00:32:48,199
Aw, thank you, baby.
445
00:32:48,200 --> 00:32:50,901
My god, I can't believe
it of a white woman.
446
00:32:50,902 --> 00:32:52,703
I'm on my period, bitch.
447
00:32:52,704 --> 00:32:54,171
You're just as
bad as the rest of them.
448
00:32:54,172 --> 00:32:56,408
No, I'm the worst of all.
449
00:32:57,442 --> 00:33:02,314
Now, what am I going to do with you two?
450
00:33:06,551 --> 00:33:07,952
Hey, that's not fair.
451
00:33:07,953 --> 00:33:08,854
I'm right handed.
452
00:33:08,855 --> 00:33:12,190
Hey, sometimes life isn't fair, amigo.
453
00:33:20,599 --> 00:33:22,199
Okay.
454
00:33:22,200 --> 00:33:23,268
I count to three.
455
00:33:24,569 --> 00:33:26,971
May the best ranger win.
456
00:33:26,972 --> 00:33:27,772
I can't do this.
457
00:33:27,772 --> 00:33:28,607
One!
458
00:33:28,608 --> 00:33:30,140
Joe, you're my partner.
459
00:33:30,141 --> 00:33:31,141
Don't worry, partner.
460
00:33:33,612 --> 00:33:35,279
Three!
461
00:33:35,280 --> 00:33:37,748
Yeah, yeah, get 'em, get 'em!
462
00:33:37,749 --> 00:33:38,984
Whoo!
463
00:33:39,818 --> 00:33:40,652
Yeah!
464
00:33:40,653 --> 00:33:44,655
Yeah, right
there, right there.
465
00:33:44,656 --> 00:33:45,656
Yeah!
466
00:33:47,259 --> 00:33:49,360
Whip his ass!
467
00:33:52,230 --> 00:33:53,932
Finish him!
468
00:33:57,302 --> 00:34:00,372
Yeah, yeah, get 'em, get 'em, whoo!
469
00:34:04,910 --> 00:34:06,177
I knew you had it in you.
470
00:34:07,178 --> 00:34:08,178
Yeah!
471
00:34:09,214 --> 00:34:10,815
Doesn't that feel good?
472
00:34:12,384 --> 00:34:14,051
Yeah!
473
00:34:20,859 --> 00:34:21,859
Yeah!
474
00:34:23,328 --> 00:34:24,795
Bravo!
475
00:34:24,796 --> 00:34:25,796
Bravo.
476
00:34:27,165 --> 00:34:31,469
You are one hell of a
ranger, a hell ranger!
477
00:34:33,238 --> 00:34:35,072
I'd like to fuck him.
478
00:34:35,073 --> 00:34:36,241
What a waste.
479
00:34:37,709 --> 00:34:42,714
Mr. Super badass ranger, we
want to show you our respects.
480
00:34:43,915 --> 00:34:46,685
We are going to let you walk.
481
00:34:48,486 --> 00:34:49,988
The comanche walk!
482
00:34:51,222 --> 00:34:52,222
Comanche walk!
483
00:34:56,828 --> 00:35:00,198
Yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi!
484
00:35:02,167 --> 00:35:05,769
As a super badass Texas
ranger, you must have heard of
485
00:35:05,770 --> 00:35:09,306
what comanche women
like moonshine here did
486
00:35:09,307 --> 00:35:12,043
to the captive rangers in the old days.
487
00:35:12,877 --> 00:35:17,682
You see, moonshine likes to
keep the old traditions alive.
488
00:35:18,817 --> 00:35:22,486
And I like that, because I'm
really a traditional guy.
489
00:35:22,487 --> 00:35:24,656
You rotten cowards
are all going to hell.
490
00:35:25,523 --> 00:35:30,195
Amigo, we come from hell.
491
00:35:46,745 --> 00:35:49,714
Now, you can take your walk of fame.
492
00:35:51,483 --> 00:35:56,488
Your super badass Texas
ranger walk of fame.
493
00:37:11,830 --> 00:37:14,698
Now you can be one-eye.
494
00:37:14,699 --> 00:37:16,167
Ooh, that's gotta hurt.
495
00:37:17,168 --> 00:37:19,304
What a performance!
496
00:37:20,672 --> 00:37:21,806
You guys rock!
497
00:37:24,275 --> 00:37:26,811
I want to grab that liver
before the poison hits it.
498
00:37:38,890 --> 00:37:40,925
Are you going to eat that?
499
00:37:44,329 --> 00:37:45,329
Yeah.
500
00:37:46,264 --> 00:37:47,798
Let's make tacos.
501
00:37:47,799 --> 00:37:49,000
Liver tacos?
502
00:37:49,901 --> 00:37:51,836
No time for that now.
503
00:38:00,411 --> 00:38:01,579
Two dead rangers?
504
00:38:02,547 --> 00:38:04,248
Bad medicine.
505
00:38:04,249 --> 00:38:06,650
We'll have to find a new hideout.
506
00:38:06,651 --> 00:38:09,486
Moonshine, grab the drugs and money.
507
00:38:09,487 --> 00:38:10,487
Let's roll.
508
00:38:11,489 --> 00:38:14,759
Hey, you forget something?
509
00:38:15,794 --> 00:38:18,695
I'm gonna grab those
other livers for the tacos.
510
00:38:18,696 --> 00:38:20,465
You're gonna eat one-eye's liver?
511
00:38:21,766 --> 00:38:23,568
I wouldn't want it to go to waste.
512
00:38:27,305 --> 00:38:30,340
Crank, put the cuffs on this bitch.
513
00:38:30,341 --> 00:38:31,642
Why me?
514
00:38:31,643 --> 00:38:35,313
Because I'm the fucking
president of this fucking outfit.
515
00:38:36,548 --> 00:38:39,017
All right, all right.
516
00:38:44,923 --> 00:38:48,693
Be cool, baby, and you'll get
to trip with uncle cranky.
517
00:39:01,739 --> 00:39:04,842
Now that's a really big mistake, baby.
518
00:39:04,843 --> 00:39:07,711
Anyone so much as move
and I'll slit his throat.
519
00:39:07,712 --> 00:39:09,446
Gauran-goddamn-teed.
520
00:39:09,447 --> 00:39:10,415
Fuck!
521
00:39:10,416 --> 00:39:12,150
Take it easy, baby.
522
00:39:54,325 --> 00:39:57,328
No, bennie, we're not
the same, not exactly.
523
00:39:58,429 --> 00:40:00,598
Max and I are what you call mammals.
524
00:40:02,367 --> 00:40:07,372
Well, we have hair, and our
females give live birth,
525
00:40:08,773 --> 00:40:10,642
and then they nurse their young.
526
00:40:11,509 --> 00:40:12,776
But don't you worry.
527
00:40:12,777 --> 00:40:15,546
We may be different, but we're all family.
528
00:40:17,482 --> 00:40:20,518
Actually, reptiles are kinder than people.
529
00:40:28,760 --> 00:40:29,994
Damn.
530
00:40:32,196 --> 00:40:33,330
Come on, Max.
531
00:40:33,331 --> 00:40:35,666
We better go look and see.
532
00:41:07,966 --> 00:41:12,971
There.
533
00:41:21,846 --> 00:41:22,680
Shit.
534
00:41:22,680 --> 00:41:23,680
Outta gas.
535
00:41:38,130 --> 00:41:39,896
This way.
536
00:41:39,897 --> 00:41:40,897
Let's roll.
537
00:41:41,833 --> 00:41:43,067
I don't know.
538
00:41:43,935 --> 00:41:46,070
This looks like a good
place for an ambush.
539
00:41:47,005 --> 00:41:50,407
Jezebel, honey, baby, sweetie,
540
00:41:50,408 --> 00:41:52,709
the last time I fucking checked,
541
00:41:52,710 --> 00:41:54,277
I'm the motherfucking president
542
00:41:54,278 --> 00:41:56,848
of this motherfucking biker gang.
543
00:41:59,117 --> 00:42:00,117
Yeah?
544
00:42:00,118 --> 00:42:01,519
Well, look where you led us.
545
00:42:04,055 --> 00:42:07,157
Moonshine, lead off.
546
00:42:07,158 --> 00:42:08,158
Let's roll.
547
00:42:39,590 --> 00:42:41,591
I told you, baby.
548
00:42:41,592 --> 00:42:44,195
Big mistake, messing with my money.
549
00:42:46,798 --> 00:42:48,533
Time for your golden shot, bitch.
550
00:42:59,577 --> 00:43:01,778
Who the fuck is that guy?
551
00:43:01,779 --> 00:43:03,346
Let's get him.
552
00:43:03,347 --> 00:43:05,749
I told you this was an ambush.
553
00:43:05,750 --> 00:43:07,517
We need to retreat.
554
00:43:07,518 --> 00:43:08,653
I never retreat.
555
00:43:09,921 --> 00:43:11,688
This is a tactical retreat.
556
00:43:11,689 --> 00:43:14,124
We'll find another way up there.
557
00:43:14,125 --> 00:43:15,259
She's right, lobo.
558
00:43:16,327 --> 00:43:19,496
Circle around, outflank them.
559
00:43:19,497 --> 00:43:21,199
Dynamite thinking, baby.
560
00:43:22,567 --> 00:43:23,901
Where the fuck is Larson?
561
00:43:24,869 --> 00:43:26,337
What are you doing?
562
00:43:29,574 --> 00:43:30,974
That guy was your friend.
563
00:43:30,975 --> 00:43:32,810
He wouldn't want it to go to waste.
564
00:43:35,646 --> 00:43:37,347
That things full of meth.
565
00:43:40,585 --> 00:43:41,585
Yeah.
566
00:43:55,133 --> 00:43:57,735
They're retreating, at least for now.
567
00:43:59,470 --> 00:44:01,238
You just saved my life.
568
00:44:01,239 --> 00:44:02,839
Thank you.
569
00:44:02,840 --> 00:44:03,774
You're welcome.
570
00:44:03,775 --> 00:44:05,842
You must be an incredible marksman.
571
00:44:05,843 --> 00:44:07,277
That was one hell of a shot.
572
00:44:07,278 --> 00:44:08,678
It was pretty nifty.
573
00:44:08,679 --> 00:44:09,679
Thanks.
574
00:44:10,848 --> 00:44:12,516
You must have eyes like a hawk.
575
00:44:12,517 --> 00:44:16,520
Well these old eyes
aren't what they once were.
576
00:44:17,889 --> 00:44:20,490
Why you're, you're blind.
577
00:44:20,491 --> 00:44:22,627
I'm only blind in one eye.
578
00:44:26,531 --> 00:44:28,498
Then how did you make that shot?
579
00:44:28,499 --> 00:44:30,066
The wind told me.
580
00:44:30,067 --> 00:44:31,735
You can talk to the wind.
581
00:44:31,736 --> 00:44:36,274
Actually, I do have the eyes of a hawk.
582
00:44:42,613 --> 00:44:44,881
You can talk to a hawk.
583
00:44:44,882 --> 00:44:46,816
I can talk to all animals.
584
00:44:46,817 --> 00:44:48,252
Easier than most people.
585
00:44:51,422 --> 00:44:52,857
I'm Ezra.
586
00:44:54,458 --> 00:44:55,458
A minor prophet.
587
00:44:56,427 --> 00:44:58,395
What are you doing out here?
588
00:44:58,396 --> 00:45:01,198
I live here, nearby, on the mountain.
589
00:45:01,199 --> 00:45:02,399
Let's head that way.
590
00:45:02,400 --> 00:45:03,967
How do you know which way?
591
00:45:03,968 --> 00:45:05,602
Max will lead the way.
592
00:45:11,542 --> 00:45:14,311
I take it you're in some kind of peril.
593
00:45:14,312 --> 00:45:15,613
No, they are, now.
594
00:45:16,781 --> 00:45:18,715
What have they got against you?
595
00:45:18,716 --> 00:45:20,083
Not much.
596
00:45:20,084 --> 00:45:21,552
I took their drugs and money.
597
00:45:22,587 --> 00:45:24,521
Is that what
you've got in the bag?
598
00:45:24,522 --> 00:45:25,589
Yeah.
599
00:45:25,590 --> 00:45:27,892
Well, you can stash it up here.
600
00:45:30,094 --> 00:45:31,094
Who are they?
601
00:45:31,796 --> 00:45:34,831
A bunch of low-life losers born to die.
602
00:45:34,832 --> 00:45:37,067
They call themselves the sex terrorists.
603
00:45:37,068 --> 00:45:39,436
Ah, I've heard of them.
604
00:45:39,437 --> 00:45:41,504
And did they, did they, uh...
605
00:45:41,505 --> 00:45:43,274
Yeah, they lived up to their name.
606
00:45:44,275 --> 00:45:45,509
Rotten bastards.
607
00:45:47,845 --> 00:45:49,247
So what are you going to do?
608
00:45:55,553 --> 00:45:56,553
Get mean.
609
00:45:58,456 --> 00:46:00,957
And I mean dirty mean.
610
00:46:00,958 --> 00:46:03,159
Down and dirty mean.
611
00:46:03,160 --> 00:46:06,863
You mean mad dog mean.
612
00:46:06,864 --> 00:46:08,365
Exactly.
613
00:46:08,366 --> 00:46:10,735
Not you, Max, you're a coyote.
614
00:46:12,703 --> 00:46:14,404
So what's your name?
615
00:46:14,405 --> 00:46:16,006
Enyo.
616
00:46:16,007 --> 00:46:17,408
That's unusual.
617
00:46:18,376 --> 00:46:20,144
She was a Greek goddess of war.
618
00:46:21,379 --> 00:46:22,479
I never heard of her.
619
00:46:22,480 --> 00:46:24,614
She was only a minor deity.
620
00:46:24,615 --> 00:46:25,615
Oh.
621
00:46:35,793 --> 00:46:37,795
There's only two ways off that mountain.
622
00:46:38,863 --> 00:46:39,863
I've been up there.
623
00:46:40,831 --> 00:46:42,400
His word is true.
624
00:46:44,402 --> 00:46:45,568
Let's split up.
625
00:46:45,569 --> 00:46:47,170
I ride with you.
626
00:46:47,171 --> 00:46:49,339
No, I ride with him.
627
00:46:49,340 --> 00:46:52,343
I was thinking about riding
with old liver-eating Larson.
628
00:46:55,446 --> 00:46:57,213
What are you, queer?
629
00:46:57,214 --> 00:46:58,248
I'm thinking about it.
630
00:46:58,249 --> 00:47:00,550
It might be better than two evil bitches
631
00:47:00,551 --> 00:47:02,386
fighting over me all the time.
632
00:47:03,387 --> 00:47:05,155
No bitch, fuck you.
633
00:47:05,156 --> 00:47:08,459
Hey, hey, girls, girls,
peace, take it easy.
634
00:47:09,927 --> 00:47:12,095
Now listen, you fucking
bitches are forgetting
635
00:47:12,096 --> 00:47:14,397
who we are and what we're doing here.
636
00:47:14,398 --> 00:47:17,534
Number one, we're a biker gang.
637
00:47:17,535 --> 00:47:19,736
The sex terrorists, dig it?
638
00:47:19,737 --> 00:47:22,906
That means we get to fuck
who we want, when we want.
639
00:47:22,907 --> 00:47:24,908
Number two, there's a couple
640
00:47:24,909 --> 00:47:27,377
of deadly motherfuckers up there.
641
00:47:27,378 --> 00:47:30,747
They know who we are,
they know what we've done,
642
00:47:30,748 --> 00:47:33,416
and they've got my fucking money.
643
00:47:33,417 --> 00:47:36,186
Now get over there and guard that trail.
644
00:47:36,187 --> 00:47:37,187
Let's roll.
645
00:48:01,712 --> 00:48:04,381
With those yahoos out there somewhere,
646
00:48:04,382 --> 00:48:05,850
we'll make a cold camp.
647
00:48:09,053 --> 00:48:10,554
Do you mind if I sleep here?
648
00:48:27,805 --> 00:48:30,106
How could you even
find your way out here?
649
00:48:30,107 --> 00:48:31,542
Felix shows me the way.
650
00:48:33,144 --> 00:48:34,544
What is with you and that snake?
651
00:48:34,545 --> 00:48:36,247
He's the symbol of my people.
652
00:48:37,348 --> 00:48:38,783
Aren't you scared of him?
653
00:48:39,884 --> 00:48:41,485
Felix is my brother.
654
00:48:55,466 --> 00:48:57,334
Whoa, what are you doing?
655
00:49:01,038 --> 00:49:02,572
You're just turning him loose?
656
00:49:02,573 --> 00:49:04,041
He will lead us to water.
657
00:49:05,342 --> 00:49:07,944
And you can trust him.
658
00:49:07,945 --> 00:49:09,779
He's not going to run away?
659
00:49:09,780 --> 00:49:12,383
I trust him
more than any human being.
660
00:49:14,385 --> 00:49:17,887
Yeah, some people can be snakes.
661
00:49:17,888 --> 00:49:19,856
Like one son of a bitch I know.
662
00:49:19,857 --> 00:49:21,791
Why do you let him get to you?
663
00:49:21,792 --> 00:49:23,760
I want him to want me.
664
00:49:23,761 --> 00:49:24,595
He does.
665
00:49:24,596 --> 00:49:26,262
Yeah, and everybody else.
666
00:49:26,263 --> 00:49:27,263
So?
667
00:49:29,200 --> 00:49:31,435
I want him to want only me.
668
00:49:32,670 --> 00:49:34,204
That's not going to happen.
669
00:49:34,205 --> 00:49:36,673
This is lobo the great
we're talking about, right?
670
00:49:36,674 --> 00:49:38,775
He fucks everything he sees.
671
00:49:38,776 --> 00:49:40,311
That's just how he rolls.
672
00:49:41,779 --> 00:49:43,647
Yeah, I guess you're right.
673
00:49:44,915 --> 00:49:46,816
You should open your eyes, girl,
674
00:49:46,817 --> 00:49:48,319
look around you a little more.
675
00:49:50,187 --> 00:49:52,422
I see what you mean.
676
00:50:15,379 --> 00:50:16,480
I'm hungry.
677
00:50:17,615 --> 00:50:21,751
And moonshine's got the
tortillas, so we can't make tacos.
678
00:50:25,122 --> 00:50:27,424
Hey, check it out.
679
00:50:36,901 --> 00:50:39,202
I'm so glad you brought me here, Rita.
680
00:50:39,203 --> 00:50:40,571
I'm so glad you're glad.
681
00:50:42,473 --> 00:50:44,575
I got some really great rock samples, too.
682
00:50:45,476 --> 00:50:46,644
Oh yeah, me too.
683
00:50:50,781 --> 00:50:53,383
This place was sacred to the comanches.
684
00:50:53,384 --> 00:50:54,384
I know.
685
00:50:57,821 --> 00:50:59,455
Yeah, me too.
686
00:51:01,926 --> 00:51:04,227
It's so great the president opened it up
687
00:51:04,228 --> 00:51:06,229
for recreational use.
688
00:51:06,230 --> 00:51:08,331
I know, who knew that
camping could be so cool?
689
00:51:08,332 --> 00:51:09,732
I know, right?
690
00:51:11,869 --> 00:51:12,869
Cheers.
691
00:51:22,780 --> 00:51:23,947
Good evening, ladies.
692
00:51:23,948 --> 00:51:25,214
Oh!
693
00:51:25,215 --> 00:51:26,215
Sorry.
694
00:51:28,319 --> 00:51:30,219
What, what's going on?
695
00:51:30,220 --> 00:51:32,523
We smelled something yummy.
696
00:51:33,757 --> 00:51:34,991
And we sure are hungry.
697
00:51:34,992 --> 00:51:37,060
All we have is beans.
698
00:51:37,061 --> 00:51:38,561
We don't come empty-handed.
699
00:51:42,232 --> 00:51:43,567
Got anything to drink?
700
00:51:44,468 --> 00:51:46,235
Just margaritas.
701
00:51:47,938 --> 00:51:49,373
Sounds like a party.
702
00:51:56,580 --> 00:51:58,681
Ooh, what is that?
703
00:51:58,682 --> 00:52:00,316
Liver.
704
00:52:00,317 --> 00:52:01,584
Which one?
705
00:52:01,585 --> 00:52:02,585
Crank's.
706
00:52:03,687 --> 00:52:05,822
Where are you ladies from?
707
00:52:05,823 --> 00:52:07,256
Alaska.
708
00:52:07,257 --> 00:52:08,325
Alaska?
709
00:52:09,560 --> 00:52:11,260
What do you do there?
710
00:52:11,261 --> 00:52:12,463
Save whales.
711
00:52:14,331 --> 00:52:16,132
You save that needle?
712
00:52:16,133 --> 00:52:17,133
Yeah.
713
00:52:18,736 --> 00:52:19,836
No!
714
00:52:19,837 --> 00:52:22,639
Hey girls, let's trip.
715
00:52:22,640 --> 00:52:25,308
This is some bomb-ass shit.
716
00:52:25,309 --> 00:52:27,276
I mean dyn-o-mite, baby.
717
00:52:43,027 --> 00:52:44,761
Thanks, Felix.
718
00:52:44,762 --> 00:52:45,863
I was getting thirsty.
719
00:52:53,270 --> 00:52:54,604
Um, yum.
720
00:52:54,605 --> 00:52:55,605
Nice and cool.
721
00:52:56,740 --> 00:52:58,308
I could use a bath.
722
00:54:27,097 --> 00:54:30,434
Music, music bitches.
723
00:54:38,742 --> 00:54:39,810
Dance, bitches.
724
00:54:40,744 --> 00:54:41,578
Dance.
725
00:54:41,579 --> 00:54:42,746
Yeah, dance.
726
00:54:49,586 --> 00:54:50,720
Strip.
727
00:54:50,721 --> 00:54:51,721
Hey!
728
00:54:53,757 --> 00:54:54,757
I said strip!
729
00:54:55,859 --> 00:54:56,859
Take it off.
730
00:55:01,198 --> 00:55:02,199
Take it off.
731
00:55:04,067 --> 00:55:05,067
Right.
732
00:55:09,473 --> 00:55:11,041
That's it.
733
00:55:13,310 --> 00:55:14,545
Nice tits.
734
00:55:15,646 --> 00:55:17,114
I'd like to bite 'em.
735
00:55:18,982 --> 00:55:19,982
Right.
736
00:55:35,666 --> 00:55:38,001
Nice to meet you, Felix, I'm Ezra.
737
00:55:40,270 --> 00:55:44,040
That's right, you can't
trust the spirit of jezebel.
738
00:55:44,041 --> 00:55:46,143
She's a human and you can't trust them.
739
00:55:48,712 --> 00:55:51,414
Oh, the other one's an Indian.
740
00:55:51,415 --> 00:55:53,383
Well, you can trust her.
741
00:56:19,443 --> 00:56:20,544
Look at me.
742
00:56:22,579 --> 00:56:23,579
Look at me.
743
00:57:03,153 --> 00:57:04,153
Shit!
744
00:57:06,156 --> 00:57:07,156
That's weird.
745
00:57:11,028 --> 00:57:12,029
You saved my life.
746
00:57:12,930 --> 00:57:14,330
I owe you one, partner.
747
00:57:14,331 --> 00:57:16,199
Maybe next time you save mine.
748
00:57:18,502 --> 00:57:19,502
Let's camp here.
749
00:57:24,441 --> 00:57:26,676
What do we have to eat.
750
00:57:26,677 --> 00:57:27,677
Mice.
751
00:57:28,812 --> 00:57:29,913
That Felix killed?
752
00:57:30,814 --> 00:57:31,814
Yeah.
753
00:57:32,649 --> 00:57:35,785
You're eating a mouse that
your coral snake poisoned.
754
00:57:35,786 --> 00:57:36,786
Yeah, you want some?
755
00:57:36,787 --> 00:57:38,387
No.
756
00:57:38,388 --> 00:57:40,589
How 'bout a lizard?
757
00:57:40,590 --> 00:57:41,625
No thanks.
758
00:57:42,793 --> 00:57:44,528
How 'bout some grasshoppers?
759
00:58:00,811 --> 00:58:03,612
Well, it's a new day.
760
00:58:03,613 --> 00:58:05,315
And we're still not dead.
761
00:58:08,085 --> 00:58:09,652
Got anything to eat?
762
00:58:09,653 --> 00:58:11,220
Jerky.
763
00:58:11,221 --> 00:58:12,456
What kind?
764
00:58:13,423 --> 00:58:14,423
Good.
765
00:58:29,539 --> 00:58:31,808
Did you sleep well, baby?
766
00:58:34,544 --> 00:58:36,546
Mm, yes.
767
00:58:38,181 --> 00:58:40,283
That ground was kind of hard, though.
768
00:59:01,872 --> 00:59:04,473
Baby, I've always wanted
to tell you something.
769
00:59:04,474 --> 00:59:06,575
What is that, sweetheart?
770
00:59:06,576 --> 00:59:10,446
Never turn you back on a white-eye.
771
00:59:10,447 --> 00:59:12,248
Ah, you bitch!
772
00:59:29,166 --> 00:59:32,803
There's only room for one
bitch in this biker gang.
773
00:59:33,670 --> 00:59:36,773
And now I fulfill my wildest dream.
774
00:59:41,111 --> 00:59:45,682
Watch for me on the
mountain, moonshine is my name,
775
00:59:46,683 --> 00:59:51,221
firewater is my brother,
danger is my twin,
776
00:59:52,222 --> 00:59:57,227
I am the lizard queen,
I will haunt your dream.
777
01:00:39,803 --> 01:00:40,837
Well, that was fun.
778
01:00:41,972 --> 01:00:45,108
Now we have to get back to business.
779
01:00:48,945 --> 01:00:50,147
Is there anything to eat?
780
01:00:51,448 --> 01:00:52,448
Jerky.
781
01:01:02,726 --> 01:01:03,726
Yeah.
782
01:01:36,259 --> 01:01:38,561
You guys really made a mess.
783
01:01:38,562 --> 01:01:40,529
What the hell are you doing here?
784
01:01:40,530 --> 01:01:42,431
Looks like you had a party.
785
01:01:44,935 --> 01:01:46,937
You're not supposed to party without me.
786
01:01:47,837 --> 01:01:49,638
Where's moonshine?
787
01:01:49,639 --> 01:01:51,106
We threw a party.
788
01:01:51,107 --> 01:01:52,776
She didn't make it.
789
01:01:54,077 --> 01:01:55,911
You bitch?
790
01:01:57,080 --> 01:01:57,914
What was that?
791
01:01:57,915 --> 01:01:59,181
You fucking whore.
792
01:01:59,182 --> 01:02:00,783
If you start walking now you might even
793
01:02:00,784 --> 01:02:02,618
make out of here alive.
794
01:02:12,162 --> 01:02:13,262
Goddamn.
795
01:02:13,263 --> 01:02:15,564
We're unhorsed and set afoot.
796
01:02:18,635 --> 01:02:20,670
I'm gonna kill that fucking bitch.
797
01:02:21,805 --> 01:02:23,472
Are you sure you want to?
798
01:02:23,473 --> 01:02:24,674
She's a pretty good lay.
799
01:02:26,576 --> 01:02:31,146
I'm gonna cut her cunt off
and make a hat out of it.
800
01:02:31,147 --> 01:02:34,450
That will look cool.
801
01:02:34,451 --> 01:02:36,385
Well I guess there's nothing left to do
802
01:02:36,386 --> 01:02:38,454
but start walking and try to stay alive.
803
01:02:38,455 --> 01:02:41,790
Oh, brilliant fucking plan, genius,
804
01:02:41,791 --> 01:02:44,093
I never would have thought of that.
805
01:02:44,094 --> 01:02:47,763
But first I'm gonna
kill that fucking bitch.
806
01:02:47,764 --> 01:02:50,099
You know, I'm sick of this shit.
807
01:02:50,100 --> 01:02:52,669
You are not presidential enough.
808
01:02:53,503 --> 01:02:54,803
I'm out of here.
809
01:02:56,606 --> 01:03:01,644
Hey, there's only one way
out of this gang, my friend.
810
01:04:09,646 --> 01:04:12,147
Now you're out of the gang, sucker.
811
01:04:12,148 --> 01:04:15,784
And you can keep your stank ass liver.
812
01:04:42,545 --> 01:04:44,314
How did you lose your sight?
813
01:04:45,315 --> 01:04:46,615
Vietnam.
814
01:04:46,616 --> 01:04:47,984
I was an army ranger.
815
01:04:49,786 --> 01:04:51,353
When I got back to the states,
816
01:04:51,354 --> 01:04:53,523
they dropped me light a hot potato.
817
01:04:55,425 --> 01:04:59,028
The president wasn't very
grateful for my sacrifice.
818
01:05:00,764 --> 01:05:02,465
Some things never change.
819
01:05:04,367 --> 01:05:05,768
What was it like in nam?
820
01:05:05,769 --> 01:05:07,870
It was a clusterfuck.
821
01:05:07,871 --> 01:05:09,506
One gigantic atrocity.
822
01:05:11,374 --> 01:05:12,975
The things I saw,
823
01:05:14,577 --> 01:05:16,612
The things I did.
824
01:05:16,613 --> 01:05:20,215
I don't even know what the
fuck I was doing over there,
825
01:05:20,216 --> 01:05:22,017
other than killing people.
826
01:05:22,018 --> 01:05:23,852
I did a lot of that.
827
01:05:23,853 --> 01:05:25,654
That sounds exactly like Syria.
828
01:05:25,655 --> 01:05:26,990
You were in Syria?
829
01:05:28,057 --> 01:05:29,192
What was that like?
830
01:05:31,060 --> 01:05:32,629
Seriously fucked up.
831
01:05:33,596 --> 01:05:35,097
I don't know what I was doing out there,
832
01:05:35,098 --> 01:05:37,734
other than killing
people, and I still don't.
833
01:05:42,505 --> 01:05:43,807
She's making smoke.
834
01:05:44,707 --> 01:05:45,842
She wants to meet.
835
01:05:51,748 --> 01:05:55,084
I'll meet you at the devil's sinkhole.
836
01:06:17,874 --> 01:06:18,874
Easy.
837
01:06:20,043 --> 01:06:21,910
Actually, I come in peace.
838
01:06:21,911 --> 01:06:22,911
How come?
839
01:06:23,913 --> 01:06:24,948
And you come with me.
840
01:06:25,982 --> 01:06:26,816
Me?
841
01:06:26,816 --> 01:06:27,816
Yeah.
842
01:06:29,452 --> 01:06:32,321
You've betrayed too many
people with too much money.
843
01:06:32,322 --> 01:06:34,122
They'll pay for your scalp,
844
01:06:34,123 --> 01:06:36,592
but they'll pay a lot more for you alive.
845
01:06:36,593 --> 01:06:39,061
And you expect me to
just tag along with you?
846
01:06:39,062 --> 01:06:39,896
Yeah.
847
01:06:39,897 --> 01:06:41,964
Because I'm the only one with
my finger on the trigger.
848
01:06:41,965 --> 01:06:42,965
Wrong, bitch.
849
01:06:44,200 --> 01:06:47,403
I'm a ranger, and I've been on
your trail since San antone.
850
01:07:09,826 --> 01:07:12,828
Yes, Daphne, you are my soul mate.
851
01:07:12,829 --> 01:07:15,932
But I am half-human and I have my needs.
852
01:07:19,369 --> 01:07:21,371
I have to move quick to head them off.
853
01:07:24,073 --> 01:07:25,708
I'll catch up to you later.
854
01:07:51,100 --> 01:07:52,502
Hold it right there, lobo.
855
01:07:54,070 --> 01:07:55,771
You have no gang to back you up.
856
01:07:55,772 --> 01:07:57,140
It's just you and me now.
857
01:07:58,207 --> 01:08:00,676
I told you it was a big mistake
858
01:08:00,677 --> 01:08:03,245
messing with my money, bitch.
859
01:08:03,246 --> 01:08:04,913
Now hand it over.
860
01:08:15,525 --> 01:08:17,460
Hey there little red riding hood,
861
01:08:18,428 --> 01:08:19,988
how 'bout one last dance with the wolf?
862
01:08:40,516 --> 01:08:41,851
I'm a rich bitch now.
863
01:08:45,955 --> 01:08:47,923
Men are all talk, aren't they?
864
01:08:47,924 --> 01:08:49,057
But women?
865
01:08:49,058 --> 01:08:50,727
Women are made for action.
866
01:08:52,028 --> 01:08:53,595
Those men you burned?
867
01:08:53,596 --> 01:08:56,165
They'll pay plenty when
they find out you're a cop.
868
01:08:57,767 --> 01:08:59,167
You're not the she beast.
869
01:08:59,168 --> 01:09:01,337
You're just a plain old pig.
870
01:10:15,945 --> 01:10:18,613
You know why they call me the
she beast of devil mountain?
871
01:10:18,614 --> 01:10:19,915
Show me, bitch.
872
01:10:26,789 --> 01:10:29,325
Now, what am I going to do with you?
873
01:10:37,700 --> 01:10:38,700
I've got this.
874
01:11:04,727 --> 01:11:09,397
Well, where are you from originally.
875
01:11:09,398 --> 01:11:10,399
Right around here.
876
01:11:11,667 --> 01:11:12,667
A native texan?
877
01:11:14,137 --> 01:11:17,039
Tell me, are all Texas
gals as mean as you?
878
01:11:18,508 --> 01:11:21,344
To be born a texan means
one thing, you were born mean.
879
01:11:23,212 --> 01:11:24,247
What's next?
880
01:11:26,816 --> 01:11:28,216
At the ranger camp on devil's river.
881
01:11:28,217 --> 01:11:30,153
That's a long walk.
882
01:11:31,854 --> 01:11:33,188
Oh, I'll just go back
883
01:11:33,189 --> 01:11:35,690
to my little piece of paradise.
884
01:11:35,691 --> 01:11:36,526
You know what?
885
01:11:36,527 --> 01:11:39,327
If you don't mind, I think I'll join you.
886
01:11:39,328 --> 01:11:41,897
What about the major
and the ranger camp?
887
01:11:41,898 --> 01:11:42,732
They can wait.
888
01:11:42,733 --> 01:11:44,499
I'm due a vacation.
889
01:11:44,500 --> 01:11:45,500
How 'bout them?
890
01:11:46,469 --> 01:11:49,070
Leave them as a warning to others.
58697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.