All language subtitles for Sex.Terrorists.on.Wheels.2019.Bluray.x264-YTS.MX -YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,867 --> 00:00:38,037 Okay, I told you, this is the last time. 2 00:00:38,038 --> 00:00:40,039 That's what you said the last time. 3 00:00:40,040 --> 00:00:43,243 I know, but things have changed. 4 00:00:44,678 --> 00:00:46,179 I'm going to have your baby. 5 00:00:48,048 --> 00:00:51,884 This one last time and we'll be able to put some money 6 00:00:51,885 --> 00:00:55,956 in the bank, and settle down, and raise it right. 7 00:00:57,357 --> 00:00:59,459 Tim darling, I love you. 8 00:01:15,008 --> 00:01:16,043 Hey Tim. 9 00:01:18,011 --> 00:01:19,579 Who the hell are you? 10 00:01:19,580 --> 00:01:21,047 I'm jezebel. 11 00:01:21,048 --> 00:01:22,582 Well where's Tina? 12 00:01:22,583 --> 00:01:24,418 Aw, she couldn't make it. 13 00:01:25,652 --> 00:01:26,986 Well I don't like it. 14 00:01:26,987 --> 00:01:28,822 Nyeh nyeh nyeh, you don't like money? 15 00:01:35,562 --> 00:01:36,729 What do you want? 16 00:01:36,730 --> 00:01:37,997 What do you have? 17 00:01:37,998 --> 00:01:42,970 Well, I've got some weed, some speed, some acid, 18 00:01:43,937 --> 00:01:48,942 some x, some nice heroin, ooh, and some bomb-ass coke. 19 00:01:51,945 --> 00:01:52,945 I'll take it all. 20 00:01:54,348 --> 00:01:55,348 Huh? 21 00:01:56,516 --> 00:02:01,087 Oh, well, that'll be, eight, no, uh, carry the one, 22 00:02:01,088 --> 00:02:04,458 uh, nine, eight, 98.50. 23 00:02:08,228 --> 00:02:11,431 No, I said, I'll take it. 24 00:02:13,000 --> 00:02:14,100 I'll just take it. 25 00:02:14,101 --> 00:02:16,569 I don't know who the hell you think you are. 26 00:02:16,570 --> 00:02:19,006 I told you, I'm jezebel. 27 00:02:20,907 --> 00:02:22,842 God, dammit! 28 00:02:22,843 --> 00:02:23,843 No! 29 00:02:30,517 --> 00:02:31,752 And this is my gang. 30 00:02:37,090 --> 00:02:38,090 It's my gang. 31 00:02:40,160 --> 00:02:42,061 Who the fuck are you? 32 00:02:42,062 --> 00:02:46,133 Why I'm lobo the wolf, and these are my sex terrorists. 33 00:02:48,669 --> 00:02:50,636 You've probably heard of us. 34 00:02:50,637 --> 00:02:52,505 What do you want? 35 00:02:52,506 --> 00:02:56,309 Oh, just the usual, my friend, just the usual. 36 00:02:58,812 --> 00:03:00,112 What the fuck? 37 00:03:00,113 --> 00:03:01,648 You weren't supposed to hurt him. 38 00:03:03,984 --> 00:03:05,986 He looks scared to me. 39 00:03:08,055 --> 00:03:11,857 All right, boys, I'm in a generous mood. 40 00:03:11,858 --> 00:03:13,260 Who wants to go first. 41 00:03:14,227 --> 00:03:16,363 I want to trip with this bitch. 42 00:03:18,265 --> 00:03:22,669 Ha, ha, you'll fly so high you may never come down. 43 00:03:25,772 --> 00:03:27,207 You're going to enjoy this. 44 00:03:31,311 --> 00:03:32,546 Go for it boys. 45 00:03:37,684 --> 00:03:38,684 Faster! 46 00:03:39,386 --> 00:03:40,820 Harder! 47 00:03:40,821 --> 00:03:41,821 Deepen 48 00:03:44,758 --> 00:03:45,926 I love raiding. 49 00:03:51,364 --> 00:03:52,933 Not as much as she does. 50 00:03:54,735 --> 00:03:57,203 What good is that if he's bald, baby? 51 00:03:57,204 --> 00:03:59,472 It'll make a nice purse. 52 00:04:00,574 --> 00:04:02,676 That's why you're my number one warrior. 53 00:04:03,744 --> 00:04:04,744 You want to bet? 54 00:04:13,820 --> 00:04:15,354 Oooh. 55 00:04:33,507 --> 00:04:35,742 All righty boys, we've had enough fun. 56 00:04:38,645 --> 00:04:41,681 It's a long way to Esperanza. 57 00:05:00,634 --> 00:05:02,169 It's my turn, baby. 58 00:05:03,203 --> 00:05:04,203 All righty. 59 00:05:05,872 --> 00:05:06,872 Light 'em up. 60 00:07:20,740 --> 00:07:21,608 Good morning Ralph, 61 00:07:21,609 --> 00:07:23,977 you're up awful late this morning, aren't you? 62 00:07:25,779 --> 00:07:28,214 A night of debauchery at your age? 63 00:07:29,149 --> 00:07:31,184 You look like you could sleep one off. 64 00:07:33,687 --> 00:07:35,588 Okay, see you later. 65 00:07:49,202 --> 00:07:51,104 How are you this morning, bennie? 66 00:07:53,106 --> 00:07:55,175 I slept very well, thank you. 67 00:07:56,776 --> 00:07:59,212 I know, bennie, it's tough being a kid. 68 00:08:00,580 --> 00:08:02,314 There's some things you're going to understand 69 00:08:02,315 --> 00:08:04,918 a whole lot better after you're all grown up. 70 00:08:06,553 --> 00:08:10,322 Well, in your case, you came from an egg. 71 00:08:10,323 --> 00:08:13,726 After your mama and daddy did something called mating, 72 00:08:13,727 --> 00:08:14,727 she laid you. 73 00:08:15,628 --> 00:08:17,930 Hello Max, old buddy, what's up? 74 00:08:20,333 --> 00:08:23,169 I told you to stay away from them. 75 00:08:30,243 --> 00:08:31,311 We'll look and see. 76 00:09:15,088 --> 00:09:16,655 I don't know what's wrong with her. 77 00:09:16,656 --> 00:09:18,925 Seems like she only wants to fuck you. 78 00:09:22,762 --> 00:09:24,464 That woman was born mean. 79 00:09:26,699 --> 00:09:27,767 Just like me. 80 00:09:30,270 --> 00:09:32,905 Besides, I don't have to settle for one woman, 81 00:09:32,906 --> 00:09:34,340 I'm a fucking warrior. 82 00:09:35,408 --> 00:09:37,544 And you don't want to piss off a comanche. 83 00:09:38,511 --> 00:09:40,779 She ain't comanche. 84 00:09:40,780 --> 00:09:43,149 I'm 1/64th comanche. 85 00:09:44,217 --> 00:09:46,719 You don't look comanche. 86 00:09:47,754 --> 00:09:49,621 What are you, racist? 87 00:10:03,269 --> 00:10:04,269 Listen up. 88 00:10:05,505 --> 00:10:06,840 Tomorrow, we split up. 89 00:10:07,974 --> 00:10:09,909 We meet back at the hideout at sundown. 90 00:10:26,259 --> 00:10:30,028 A ranger on foot's no ranger at all. 91 00:10:30,029 --> 00:10:31,964 It was your negligence that allowed her 92 00:10:31,965 --> 00:10:33,232 to set us afoot, again. 93 00:10:33,233 --> 00:10:37,369 Ah captain, she's a sneaky little bitch. 94 00:10:37,370 --> 00:10:40,607 That's why they call her the she beast of devil mountain. 95 00:10:42,208 --> 00:10:43,876 In doing your duty. 96 00:10:43,877 --> 00:10:46,445 Uh, whenever I catch up with that sneaky little bitch... 97 00:10:46,446 --> 00:10:47,280 Save your breath. 98 00:10:47,281 --> 00:10:48,547 It's a long way back to camp. 99 00:10:48,548 --> 00:10:50,015 Who are you people? 100 00:10:50,016 --> 00:10:51,016 Huh. 101 00:10:51,017 --> 00:10:52,651 Careful, gramps. 102 00:10:52,652 --> 00:10:55,020 You're like to get shot thataway. 103 00:10:55,021 --> 00:10:58,490 Whoa there, Joe, hold on he looks harmless enough, 104 00:10:58,491 --> 00:10:59,491 an old man. 105 00:11:01,394 --> 00:11:03,229 I'm captain Isaac Burton. 106 00:11:05,064 --> 00:11:06,632 We're Texas rangers. 107 00:11:06,633 --> 00:11:08,233 Rangers, afoot? 108 00:11:08,234 --> 00:11:11,838 Unhorsed by that sneaky she beast of devil mountain. 109 00:11:12,939 --> 00:11:15,374 You haven't seen her around here, have you? 110 00:11:15,375 --> 00:11:17,442 Can't say as I have. 111 00:11:17,443 --> 00:11:19,144 We're far off our range, old man. 112 00:11:19,145 --> 00:11:20,113 Where ya headed? 113 00:11:20,114 --> 00:11:22,348 Back to base camp on devil's river. 114 00:11:24,117 --> 00:11:26,084 Now wasn't I saying the very thing? 115 00:11:26,085 --> 00:11:28,153 Well, how far then? 116 00:11:28,154 --> 00:11:31,256 You keep the rising sun on your left hand side 117 00:11:31,257 --> 00:11:33,725 till you get past the rockfall. 118 00:11:33,726 --> 00:11:37,063 Then you angle south of east till you cut the river. 119 00:11:38,565 --> 00:11:41,633 No, you've still got a long ways to go downstream 120 00:11:41,634 --> 00:11:43,069 Ah, dammit. 121 00:11:45,104 --> 00:11:47,306 I've never been all the way down there. 122 00:11:47,307 --> 00:11:51,977 Well, I guess we'll get back to moseying then. 123 00:11:51,978 --> 00:11:53,846 Thanks for the directions, old timer. 124 00:11:55,248 --> 00:11:56,516 Good luck. 125 00:12:32,051 --> 00:12:34,486 Well fuck me twice and call me Sally. 126 00:12:34,487 --> 00:12:37,356 If it ain't the she beast of devil mountain. 127 00:12:37,357 --> 00:12:39,024 Heh, heh. 128 00:12:39,025 --> 00:12:40,025 Naked. 129 00:12:40,893 --> 00:12:42,629 And who are you? 130 00:12:46,699 --> 00:12:49,201 I can see why they call you that. 131 00:12:49,202 --> 00:12:52,104 And what name are you hiding behind this time? 132 00:12:52,105 --> 00:12:53,105 Your mama's. 133 00:13:03,316 --> 00:13:04,517 I'll call you cunt. 134 00:13:06,486 --> 00:13:10,123 And now, I'm just gonna get me some. 135 00:13:11,991 --> 00:13:13,559 What they hell you doing, Joe? 136 00:13:17,864 --> 00:13:18,698 Put your dick away. 137 00:13:18,698 --> 00:13:19,565 Who is this woman? 138 00:13:19,566 --> 00:13:20,599 Take a look. 139 00:13:20,600 --> 00:13:22,100 You won't believe it. 140 00:13:24,604 --> 00:13:26,838 I'll be damned, the she devil herself. 141 00:13:26,839 --> 00:13:28,908 Damn right, and butt naked. 142 00:13:30,076 --> 00:13:32,412 We've been looking for you a long time, missy. 143 00:13:33,379 --> 00:13:35,447 I'm not who you think I am. 144 00:13:35,448 --> 00:13:37,549 Last I heard you were down in Mexico. 145 00:13:37,550 --> 00:13:38,817 You shoulda stayed down there. 146 00:13:38,818 --> 00:13:40,653 It got a little too Mexican for me. 147 00:13:41,654 --> 00:13:43,055 You're wanted by the law. 148 00:13:43,056 --> 00:13:44,256 So we have to take you in. 149 00:13:44,257 --> 00:13:45,957 This is all a misunderstanding. 150 00:13:45,958 --> 00:13:47,894 We'll take you back to base camp, 151 00:13:48,928 --> 00:13:50,629 that's exactly what I want you to do. 152 00:13:50,630 --> 00:13:52,197 Take me back to the major. 153 00:13:52,198 --> 00:13:54,299 You're gonna get a surprise of your life. 154 00:13:54,300 --> 00:13:55,735 Maybe your last one, too. 155 00:13:59,972 --> 00:14:01,007 Take care of her. 156 00:14:03,743 --> 00:14:04,844 Not like that. 157 00:14:08,414 --> 00:14:09,414 You, stand up. 158 00:14:09,415 --> 00:14:10,415 Get dressed. 159 00:14:12,952 --> 00:14:13,952 Cuff her. 160 00:14:21,728 --> 00:14:22,895 Got a smoke? 161 00:14:23,930 --> 00:14:24,930 Sure. 162 00:14:40,279 --> 00:14:41,279 Now march. 163 00:15:18,084 --> 00:15:19,151 Whoa. 164 00:15:19,152 --> 00:15:20,286 Hey. 165 00:15:23,489 --> 00:15:24,489 I won't look. 166 00:15:28,895 --> 00:15:30,695 Where'd you come from, old man? 167 00:15:30,696 --> 00:15:32,564 I live around here. 168 00:15:32,565 --> 00:15:34,433 You stay out here all alone? 169 00:15:34,434 --> 00:15:37,036 No, I have my friends, bennie and Max. 170 00:15:38,070 --> 00:15:39,671 You got a name, old man? 171 00:15:39,672 --> 00:15:42,174 They call me old Ezra. 172 00:15:42,175 --> 00:15:43,575 How bout you? 173 00:15:43,576 --> 00:15:45,243 I'm lobo the wolf. 174 00:15:45,244 --> 00:15:48,346 You're not a wolf, you're a human being. 175 00:15:48,347 --> 00:15:50,782 Well, lobo the great. 176 00:15:50,783 --> 00:15:52,784 What's so great about you? 177 00:15:52,785 --> 00:15:55,388 I'm the president of a bad-ass biker gang. 178 00:15:56,656 --> 00:15:57,823 What biker gang? 179 00:15:57,824 --> 00:15:59,424 The sex terrorists. 180 00:15:59,425 --> 00:16:01,960 You've probably seen us on TV. 181 00:16:01,961 --> 00:16:04,463 I don't watch TV. 182 00:16:04,464 --> 00:16:07,132 You shouldn't call yourself a wolf. 183 00:16:07,133 --> 00:16:09,668 Wolves are nicer than people. 184 00:16:09,669 --> 00:16:12,537 Here I am, trying to take a nice little piss, 185 00:16:12,538 --> 00:16:15,507 and here you are, busting my balls. 186 00:16:15,508 --> 00:16:19,278 Why are you busting my balls, old man? 187 00:16:20,246 --> 00:16:24,015 You are headed for the Eve of destruction. 188 00:16:27,720 --> 00:16:29,422 That was yesterday. 189 00:16:50,676 --> 00:16:53,778 I sure will miss having you here, sweetie. 190 00:16:53,779 --> 00:16:55,480 Me too, grandpa. 191 00:16:55,481 --> 00:16:57,816 I love the hill country, and I love you, 192 00:16:57,817 --> 00:16:59,886 but I miss my friends. 193 00:17:00,887 --> 00:17:02,054 I know, sweetie. 194 00:17:03,022 --> 00:17:05,357 My senior year is coming up. 195 00:17:05,358 --> 00:17:08,761 It's kind of exciting, and kind of scary too, you know? 196 00:17:09,962 --> 00:17:11,830 I know, honey. 197 00:17:11,831 --> 00:17:14,399 But, you'll have a great year. 198 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 Oh, grandpa. 199 00:17:19,338 --> 00:17:21,039 Howdy, Richard. 200 00:17:21,040 --> 00:17:22,040 Howdy. 201 00:17:22,041 --> 00:17:25,143 I sure was sorry to hear about your mama. 202 00:17:25,144 --> 00:17:26,811 Me too, Mr. Cox. 203 00:17:26,812 --> 00:17:27,647 I appreciate that. 204 00:17:27,648 --> 00:17:29,581 She was 91 years old. 205 00:17:29,582 --> 00:17:30,882 She had a good life. 206 00:17:30,883 --> 00:17:32,818 Yeah, but she was your mama. 207 00:17:34,520 --> 00:17:36,321 Yeah, yeah. 208 00:17:42,962 --> 00:17:44,663 What can we get you, Richard? 209 00:17:44,664 --> 00:17:45,864 It's on the house. 210 00:17:45,865 --> 00:17:47,365 Aw, you don't have to do that. 211 00:17:47,366 --> 00:17:49,201 I know, but I wanna. 212 00:17:50,369 --> 00:17:52,571 Well, how about the brisket plate? 213 00:17:52,572 --> 00:17:54,606 I'm sorry, we're all out of brisket. 214 00:17:54,607 --> 00:17:57,609 The pork loin's awful good today, really moist. 215 00:17:57,610 --> 00:17:58,744 All right, I'll have that. 216 00:18:01,314 --> 00:18:04,482 How 'bout the beans and potato salad? 217 00:18:04,483 --> 00:18:05,984 I'm sorry, it's kind of late. 218 00:18:05,985 --> 00:18:07,953 We're all out of potato salad. 219 00:18:07,954 --> 00:18:10,722 Hmm, looking foward to your potato salad. 220 00:18:10,723 --> 00:18:13,024 In fact, all we have left is beans. 221 00:18:13,025 --> 00:18:15,528 All right, I guess a double side of beans, then. 222 00:18:19,465 --> 00:18:21,533 How 'bout a beer? 223 00:18:21,534 --> 00:18:23,836 No, grandpa, that kind of gives me gas. 224 00:18:24,770 --> 00:18:27,105 Uh, how bout a cup of coffee? 225 00:18:27,106 --> 00:18:28,441 Now that sounds good. 226 00:18:34,947 --> 00:18:37,283 Whisky for everyone. 227 00:18:38,918 --> 00:18:41,853 Whisky for everyone, and a coffee. 228 00:18:41,854 --> 00:18:44,890 Ah, actually, we were just closing. 229 00:18:48,394 --> 00:18:51,496 And built up a powerful thirst. 230 00:18:51,497 --> 00:18:52,797 Just one drink. 231 00:18:52,798 --> 00:18:54,100 I'll buy one for you, too. 232 00:18:55,568 --> 00:18:58,937 I guess one drink won't hurt anything. 233 00:18:58,938 --> 00:19:02,340 Yeah, one drink won't hurt you. 234 00:19:04,710 --> 00:19:05,710 Ma'am. 235 00:19:06,512 --> 00:19:07,646 I'm sorry. 236 00:19:07,647 --> 00:19:09,215 There's no smoking in here. 237 00:19:10,316 --> 00:19:11,784 It, it's a city ordinance. 238 00:19:15,488 --> 00:19:16,922 Yeah, one for you, too. 239 00:19:18,658 --> 00:19:20,192 Don't mind if I do. 240 00:19:22,895 --> 00:19:25,597 What about the cowboy here? 241 00:19:25,598 --> 00:19:26,598 No thanks. 242 00:19:27,466 --> 00:19:29,100 How rude. 243 00:19:29,101 --> 00:19:32,071 I offer you my hospitality and you insult me. 244 00:19:33,873 --> 00:19:35,207 Doesn't set well with me. 245 00:19:38,744 --> 00:19:39,744 Cheers. 246 00:19:45,151 --> 00:19:46,451 Amigo. 247 00:19:46,452 --> 00:19:48,119 We are still thirsty. 248 00:19:48,120 --> 00:19:50,488 Why don't you bring us the whole bottle? 249 00:19:50,489 --> 00:19:52,257 We were closing. 250 00:19:52,258 --> 00:19:54,726 I come in here for a quiet drink, 251 00:19:54,727 --> 00:19:57,629 and here you are busting my balls. 252 00:19:57,630 --> 00:20:00,733 Why are you busting my balls, old man? 253 00:20:03,669 --> 00:20:05,537 Here's my best shine. 254 00:20:05,538 --> 00:20:08,206 I've been saving it for a special occasion. 255 00:20:08,207 --> 00:20:10,009 Well, this is it! 256 00:20:18,050 --> 00:20:19,851 I'm sorry, sir. 257 00:20:19,852 --> 00:20:22,288 There's no smoking in here. 258 00:20:31,030 --> 00:20:35,701 Ooh, she looks like an angel, an angel with golden hair. 259 00:20:38,771 --> 00:20:41,807 Why were you hiding this angel from us, old man? 260 00:20:45,444 --> 00:20:46,712 This is Emily. 261 00:20:47,947 --> 00:20:52,918 Oh, Emily, you look like something from a fairy tale. 262 00:20:54,120 --> 00:20:56,455 I think I'll call you rapunzel. 263 00:20:57,757 --> 00:20:59,457 She's my granddaughter. 264 00:20:59,458 --> 00:21:02,060 I bet her cherry ain't even popped. 265 00:21:04,764 --> 00:21:08,099 I'll blow your brains out, you scumbag piece of shit. 266 00:21:10,002 --> 00:21:12,804 All right, dirtbags, I've got the drop on you now. 267 00:21:12,805 --> 00:21:16,142 Ooh, you do, you really do. 268 00:21:17,510 --> 00:21:19,611 And I know who you are. 269 00:21:19,612 --> 00:21:21,312 Sex terrorists. 270 00:21:21,313 --> 00:21:22,680 I've got papers on you. 271 00:21:22,681 --> 00:21:25,683 And just who the hell are you, cowboy? 272 00:21:25,684 --> 00:21:29,454 I'm Richard Cox, the sheriff of Esperanza county. 273 00:21:29,455 --> 00:21:30,755 Wow! 274 00:21:30,756 --> 00:21:32,557 Do they call you dick? 275 00:21:32,558 --> 00:21:33,992 Dick Cox? 276 00:21:36,729 --> 00:21:40,266 Well you're along way from Esperanza, dick. 277 00:21:41,267 --> 00:21:43,134 I'm taking you in. 278 00:21:43,135 --> 00:21:46,304 Ooh, well, I guess this is it. 279 00:21:46,305 --> 00:21:49,175 I guess there's nothing left to do but surrender. 280 00:21:52,645 --> 00:21:55,747 You feel pretty stupid now, don't you, cowboy? 281 00:22:05,624 --> 00:22:08,860 You'll have to kill me first. 282 00:22:08,861 --> 00:22:10,528 You don't want to die. 283 00:22:10,529 --> 00:22:11,664 You want to drink. 284 00:22:12,565 --> 00:22:17,570 Go on, Richard, dick, Cox, whatever the fuck your name is, 285 00:22:17,937 --> 00:22:22,340 eat, drink and be merry, for tomorrow we die. 286 00:22:25,411 --> 00:22:29,281 What about you, rapunzel, are you thirsty? 287 00:22:31,417 --> 00:22:33,451 She's not supposed to drink. 288 00:22:33,452 --> 00:22:35,620 She's under age. 289 00:22:37,857 --> 00:22:40,124 Is there a city ordinance for that, too? 290 00:22:40,125 --> 00:22:41,760 No, that's a state law. 291 00:22:42,661 --> 00:22:44,162 That wasn't so bad, was it? 292 00:22:44,163 --> 00:22:45,964 Here, have another. 293 00:22:46,800 --> 00:22:49,535 I'm begging you, let her go! 294 00:22:51,070 --> 00:22:53,238 We're just dancing. 295 00:22:53,239 --> 00:22:55,673 Is that against the law, too? 296 00:22:55,674 --> 00:22:57,809 You must be one boring-ass grandpa 297 00:22:57,810 --> 00:22:59,845 if you're not even going to let us dance. 298 00:23:00,779 --> 00:23:03,682 Why don't you show grandpa how to dance? 299 00:23:07,152 --> 00:23:10,722 Now dance with your boring old grandpa. 300 00:23:11,691 --> 00:23:15,093 Emily, honey, I'll see you in heaven. 301 00:23:15,094 --> 00:23:16,328 You're boring as hell. 302 00:23:24,470 --> 00:23:26,638 It's all right, honey, don't cry. 303 00:23:26,639 --> 00:23:30,108 Just relax and enjoy yourself. 304 00:23:30,109 --> 00:23:33,278 It's time to pop that cherry, rapunzel. 305 00:23:33,279 --> 00:23:36,681 I'm an old cherry-popper from way back. 306 00:23:59,538 --> 00:24:01,507 Yeah, get it boy, yeah. 307 00:24:10,282 --> 00:24:12,451 Yeah, whoo. 308 00:24:15,587 --> 00:24:17,623 That was some rock and roll right there. 309 00:24:18,457 --> 00:24:20,091 Good fucking show. 310 00:24:20,092 --> 00:24:21,092 Good show. 311 00:24:23,362 --> 00:24:25,531 Goddammit, what is wrong with you people? 312 00:24:26,665 --> 00:24:27,799 Wrong? 313 00:24:27,800 --> 00:24:30,736 Yeah, you're fucking animals. 314 00:24:31,870 --> 00:24:33,972 You're picking on old men and little girls. 315 00:24:33,973 --> 00:24:35,707 Cowards. 316 00:24:35,708 --> 00:24:38,143 You're a rotten bastard. 317 00:24:39,878 --> 00:24:42,146 I am a rotten bastard. 318 00:24:42,147 --> 00:24:44,115 But I have friends who aren't. 319 00:24:44,116 --> 00:24:47,785 And you cops pound on them just the same. 320 00:24:47,786 --> 00:24:50,288 I may deserve it, but they don't. 321 00:24:50,289 --> 00:24:53,492 Their only crime is the color of their skin. 322 00:24:54,893 --> 00:24:57,362 Black lives matter, bitch. 323 00:24:57,363 --> 00:24:58,863 You're not black. 324 00:24:58,864 --> 00:25:02,233 What are you, racist? 325 00:25:06,205 --> 00:25:09,674 It's a long way to Esperanza. 326 00:25:09,675 --> 00:25:11,142 Let's roll. 327 00:25:20,552 --> 00:25:24,289 Captain, we've been walking from dark till dark. 328 00:25:28,160 --> 00:25:30,396 I reckon you're right, for once. 329 00:25:32,064 --> 00:25:33,365 Well, this will do. 330 00:25:43,809 --> 00:25:44,809 Nice. 331 00:25:47,079 --> 00:25:48,079 I'm starving. 332 00:25:53,952 --> 00:25:57,188 You don't expect to find anything edible in there, do you? 333 00:25:57,189 --> 00:26:00,793 Well, found some jerky. 334 00:26:03,862 --> 00:26:04,896 Shit! 335 00:26:04,897 --> 00:26:06,265 This shit tastes like shit. 336 00:26:09,234 --> 00:26:10,968 It tastes like liver. 337 00:26:10,969 --> 00:26:11,837 I know. 338 00:26:11,838 --> 00:26:13,071 I hate liver. 339 00:26:13,072 --> 00:26:14,238 Yeah, me too. 340 00:26:14,239 --> 00:26:15,239 Got another piece? 341 00:26:21,980 --> 00:26:25,416 You know, this shit's probably like two hundred years old. 342 00:26:25,417 --> 00:26:26,417 Yeah, I know. 343 00:26:27,186 --> 00:26:28,287 Want some more? 344 00:26:31,857 --> 00:26:32,924 Is there anything over there to wash 345 00:26:32,925 --> 00:26:34,626 this filthy taste out of my mouth? 346 00:26:43,635 --> 00:26:44,870 Mezcal. 347 00:26:46,171 --> 00:26:48,406 That shit tastes like shit. 348 00:26:48,407 --> 00:26:49,407 Give me a swig. 349 00:26:53,412 --> 00:26:54,379 Nasty. 350 00:26:54,380 --> 00:26:56,181 Ah, come one, give me some. 351 00:27:00,686 --> 00:27:01,686 Ugh, shit. 352 00:27:03,322 --> 00:27:04,322 What about me? 353 00:27:05,691 --> 00:27:07,258 Oh, you don't get any, bitch. 354 00:27:07,259 --> 00:27:08,694 She's our prisoner, Joe. 355 00:27:10,329 --> 00:27:12,363 I'll take care of her. 356 00:27:16,235 --> 00:27:18,169 Aw, come on, captain. 357 00:27:18,170 --> 00:27:22,874 I done walked all day, and I need me a little reward. 358 00:27:22,875 --> 00:27:26,078 And I want her tonight, for a belly-warmer. 359 00:27:26,979 --> 00:27:28,246 Let him try. 360 00:27:28,247 --> 00:27:30,381 You can try doing you duty, Joe. 361 00:27:30,382 --> 00:27:32,417 What do you think they pay you $11 a month for? 362 00:27:35,354 --> 00:27:37,989 Wow, you take your rangering pretty seriously. 363 00:27:37,990 --> 00:27:40,291 Are you expecting a medal or something? 364 00:27:40,292 --> 00:27:42,293 You want me to let him have his way? 365 00:27:42,294 --> 00:27:43,294 Yeah. 366 00:27:45,097 --> 00:27:46,597 Now way. 367 00:27:46,598 --> 00:27:50,868 You're wanted by the law, and we're doing our duty. 368 00:27:50,869 --> 00:27:53,739 I told you boy scouts, I'm not who you think I am. 369 00:27:57,776 --> 00:27:59,044 We got company? 370 00:28:00,045 --> 00:28:00,879 Bikers. 371 00:28:00,879 --> 00:28:01,780 Bikers? 372 00:28:01,781 --> 00:28:02,948 Yeah, fucking bikers. 373 00:28:04,783 --> 00:28:05,617 Five. 374 00:28:05,617 --> 00:28:06,617 No, six. 375 00:28:07,319 --> 00:28:09,254 Hey, give me a weapon. 376 00:28:10,589 --> 00:28:11,889 We keep hearing about in the media. 377 00:28:11,890 --> 00:28:13,225 I guess we'll find out. 378 00:28:17,429 --> 00:28:19,464 Good evening, gentlemen. 379 00:28:21,233 --> 00:28:22,434 Make yourselves at home. 380 00:28:24,403 --> 00:28:25,704 I can see you already did. 381 00:28:26,805 --> 00:28:28,340 Find everything to your liking? 382 00:28:30,242 --> 00:28:31,742 Are you hungry? 383 00:28:31,743 --> 00:28:33,111 We have jerky. 384 00:28:34,479 --> 00:28:38,416 Yeah, I hate to say it, but it tastes like shit. 385 00:28:38,417 --> 00:28:39,884 Tastes like liver. 386 00:28:39,885 --> 00:28:40,885 Naturally. 387 00:28:42,688 --> 00:28:44,322 Who are you? 388 00:28:44,323 --> 00:28:47,992 We're Texas rangers, and this woman is our prisoner. 389 00:28:47,993 --> 00:28:49,260 We thought this place was abandoned 390 00:28:49,261 --> 00:28:51,997 so we took shelter here for the night. 391 00:28:55,200 --> 00:28:56,567 Where are your horses? 392 00:28:56,568 --> 00:28:57,835 We've been set afoot. 393 00:29:01,139 --> 00:29:02,975 That sounds really ridiculous. 394 00:29:04,443 --> 00:29:06,510 Look, we just want to stay the night, 395 00:29:06,511 --> 00:29:08,813 and then we're walking to camp tomorrow. 396 00:29:08,814 --> 00:29:10,681 You're walking all the way the hell 397 00:29:10,682 --> 00:29:14,152 to the Texas ranger camp on devil's river? 398 00:29:15,120 --> 00:29:16,988 It's our duty as Texas rangers. 399 00:29:21,026 --> 00:29:22,026 So who are you? 400 00:29:23,095 --> 00:29:27,065 I'm lobo the wolf, and this is my gang. 401 00:29:27,966 --> 00:29:29,668 And what are you doing here? 402 00:29:31,136 --> 00:29:32,870 This is our hideout. 403 00:29:32,871 --> 00:29:35,374 We hide out in here. 404 00:29:37,876 --> 00:29:39,810 So are you wanted by the law? 405 00:29:48,520 --> 00:29:50,122 Of course we are. 406 00:29:54,960 --> 00:29:59,965 Hey, don't I know you from somewhere, bitch? 407 00:30:00,532 --> 00:30:02,212 You're looking at the she beast 408 00:30:04,936 --> 00:30:07,305 I thought you were somewhere down in Mexico. 409 00:30:07,306 --> 00:30:08,173 India. 410 00:30:08,174 --> 00:30:09,840 India? 411 00:30:09,841 --> 00:30:11,642 What was that like? 412 00:30:11,643 --> 00:30:13,278 Indian. 413 00:30:17,883 --> 00:30:18,883 How you liking it? 414 00:30:18,884 --> 00:30:20,718 Pretty goddamn texan. 415 00:30:20,719 --> 00:30:21,919 I know, right? 416 00:30:21,920 --> 00:30:24,955 The best country in the world. 417 00:30:24,956 --> 00:30:26,158 To be buried in. 418 00:30:27,926 --> 00:30:29,328 What's your hurry? 419 00:30:37,102 --> 00:30:38,102 Yeah. 420 00:30:39,371 --> 00:30:41,406 You people are so fucked. 421 00:30:43,508 --> 00:30:46,077 Are for interfering with a law enforcement officer 422 00:30:46,078 --> 00:30:47,179 doing his duty? 423 00:30:54,753 --> 00:30:56,787 You heard him, guys, we're fucked. 424 00:30:56,788 --> 00:30:59,524 I guess there's nothing left to do but surrender. 425 00:31:16,041 --> 00:31:19,009 Look what you've done to one-eye. 426 00:31:19,010 --> 00:31:20,379 I guess he's no-eye now. 427 00:31:24,916 --> 00:31:26,484 Rape 'em. 428 00:31:26,485 --> 00:31:28,853 Oh hell, you know I don't like raping men. 429 00:31:28,854 --> 00:31:30,454 You're a sex terrorist. 430 00:31:30,455 --> 00:31:31,822 That's what we do. 431 00:31:31,823 --> 00:31:34,325 Fuck, lobo, do I have to? 432 00:31:34,326 --> 00:31:36,594 Here, try this. 433 00:31:41,500 --> 00:31:46,237 Whoo, how do you like that in your eye, cowboy, 434 00:31:46,238 --> 00:31:47,572 your nether eye? 435 00:31:57,115 --> 00:31:59,484 Why don't you join the party, baby? 436 00:32:07,125 --> 00:32:08,125 Oooh. 437 00:32:20,305 --> 00:32:23,874 Just rape her enough to let her know who's boss. 438 00:32:23,875 --> 00:32:26,243 I don't want her damaged. 439 00:32:26,244 --> 00:32:27,612 She's worth money. 440 00:32:29,214 --> 00:32:31,649 We'll sell her to the president. 441 00:32:34,753 --> 00:32:36,787 Did you get hard? 442 00:32:36,788 --> 00:32:41,459 I was fantasizing about you, about the last drop of blood 443 00:32:41,460 --> 00:32:45,030 oozing out of your mutilated corpse. 444 00:32:46,164 --> 00:32:48,199 Aw, thank you, baby. 445 00:32:48,200 --> 00:32:50,901 My god, I can't believe it of a white woman. 446 00:32:50,902 --> 00:32:52,703 I'm on my period, bitch. 447 00:32:52,704 --> 00:32:54,171 You're just as bad as the rest of them. 448 00:32:54,172 --> 00:32:56,408 No, I'm the worst of all. 449 00:32:57,442 --> 00:33:02,314 Now, what am I going to do with you two? 450 00:33:06,551 --> 00:33:07,952 Hey, that's not fair. 451 00:33:07,953 --> 00:33:08,854 I'm right handed. 452 00:33:08,855 --> 00:33:12,190 Hey, sometimes life isn't fair, amigo. 453 00:33:20,599 --> 00:33:22,199 Okay. 454 00:33:22,200 --> 00:33:23,268 I count to three. 455 00:33:24,569 --> 00:33:26,971 May the best ranger win. 456 00:33:26,972 --> 00:33:27,772 I can't do this. 457 00:33:27,772 --> 00:33:28,607 One! 458 00:33:28,608 --> 00:33:30,140 Joe, you're my partner. 459 00:33:30,141 --> 00:33:31,141 Don't worry, partner. 460 00:33:33,612 --> 00:33:35,279 Three! 461 00:33:35,280 --> 00:33:37,748 Yeah, yeah, get 'em, get 'em! 462 00:33:37,749 --> 00:33:38,984 Whoo! 463 00:33:39,818 --> 00:33:40,652 Yeah! 464 00:33:40,653 --> 00:33:44,655 Yeah, right there, right there. 465 00:33:44,656 --> 00:33:45,656 Yeah! 466 00:33:47,259 --> 00:33:49,360 Whip his ass! 467 00:33:52,230 --> 00:33:53,932 Finish him! 468 00:33:57,302 --> 00:34:00,372 Yeah, yeah, get 'em, get 'em, whoo! 469 00:34:04,910 --> 00:34:06,177 I knew you had it in you. 470 00:34:07,178 --> 00:34:08,178 Yeah! 471 00:34:09,214 --> 00:34:10,815 Doesn't that feel good? 472 00:34:12,384 --> 00:34:14,051 Yeah! 473 00:34:20,859 --> 00:34:21,859 Yeah! 474 00:34:23,328 --> 00:34:24,795 Bravo! 475 00:34:24,796 --> 00:34:25,796 Bravo. 476 00:34:27,165 --> 00:34:31,469 You are one hell of a ranger, a hell ranger! 477 00:34:33,238 --> 00:34:35,072 I'd like to fuck him. 478 00:34:35,073 --> 00:34:36,241 What a waste. 479 00:34:37,709 --> 00:34:42,714 Mr. Super badass ranger, we want to show you our respects. 480 00:34:43,915 --> 00:34:46,685 We are going to let you walk. 481 00:34:48,486 --> 00:34:49,988 The comanche walk! 482 00:34:51,222 --> 00:34:52,222 Comanche walk! 483 00:34:56,828 --> 00:35:00,198 Yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi! 484 00:35:02,167 --> 00:35:05,769 As a super badass Texas ranger, you must have heard of 485 00:35:05,770 --> 00:35:09,306 what comanche women like moonshine here did 486 00:35:09,307 --> 00:35:12,043 to the captive rangers in the old days. 487 00:35:12,877 --> 00:35:17,682 You see, moonshine likes to keep the old traditions alive. 488 00:35:18,817 --> 00:35:22,486 And I like that, because I'm really a traditional guy. 489 00:35:22,487 --> 00:35:24,656 You rotten cowards are all going to hell. 490 00:35:25,523 --> 00:35:30,195 Amigo, we come from hell. 491 00:35:46,745 --> 00:35:49,714 Now, you can take your walk of fame. 492 00:35:51,483 --> 00:35:56,488 Your super badass Texas ranger walk of fame. 493 00:37:11,830 --> 00:37:14,698 Now you can be one-eye. 494 00:37:14,699 --> 00:37:16,167 Ooh, that's gotta hurt. 495 00:37:17,168 --> 00:37:19,304 What a performance! 496 00:37:20,672 --> 00:37:21,806 You guys rock! 497 00:37:24,275 --> 00:37:26,811 I want to grab that liver before the poison hits it. 498 00:37:38,890 --> 00:37:40,925 Are you going to eat that? 499 00:37:44,329 --> 00:37:45,329 Yeah. 500 00:37:46,264 --> 00:37:47,798 Let's make tacos. 501 00:37:47,799 --> 00:37:49,000 Liver tacos? 502 00:37:49,901 --> 00:37:51,836 No time for that now. 503 00:38:00,411 --> 00:38:01,579 Two dead rangers? 504 00:38:02,547 --> 00:38:04,248 Bad medicine. 505 00:38:04,249 --> 00:38:06,650 We'll have to find a new hideout. 506 00:38:06,651 --> 00:38:09,486 Moonshine, grab the drugs and money. 507 00:38:09,487 --> 00:38:10,487 Let's roll. 508 00:38:11,489 --> 00:38:14,759 Hey, you forget something? 509 00:38:15,794 --> 00:38:18,695 I'm gonna grab those other livers for the tacos. 510 00:38:18,696 --> 00:38:20,465 You're gonna eat one-eye's liver? 511 00:38:21,766 --> 00:38:23,568 I wouldn't want it to go to waste. 512 00:38:27,305 --> 00:38:30,340 Crank, put the cuffs on this bitch. 513 00:38:30,341 --> 00:38:31,642 Why me? 514 00:38:31,643 --> 00:38:35,313 Because I'm the fucking president of this fucking outfit. 515 00:38:36,548 --> 00:38:39,017 All right, all right. 516 00:38:44,923 --> 00:38:48,693 Be cool, baby, and you'll get to trip with uncle cranky. 517 00:39:01,739 --> 00:39:04,842 Now that's a really big mistake, baby. 518 00:39:04,843 --> 00:39:07,711 Anyone so much as move and I'll slit his throat. 519 00:39:07,712 --> 00:39:09,446 Gauran-goddamn-teed. 520 00:39:09,447 --> 00:39:10,415 Fuck! 521 00:39:10,416 --> 00:39:12,150 Take it easy, baby. 522 00:39:54,325 --> 00:39:57,328 No, bennie, we're not the same, not exactly. 523 00:39:58,429 --> 00:40:00,598 Max and I are what you call mammals. 524 00:40:02,367 --> 00:40:07,372 Well, we have hair, and our females give live birth, 525 00:40:08,773 --> 00:40:10,642 and then they nurse their young. 526 00:40:11,509 --> 00:40:12,776 But don't you worry. 527 00:40:12,777 --> 00:40:15,546 We may be different, but we're all family. 528 00:40:17,482 --> 00:40:20,518 Actually, reptiles are kinder than people. 529 00:40:28,760 --> 00:40:29,994 Damn. 530 00:40:32,196 --> 00:40:33,330 Come on, Max. 531 00:40:33,331 --> 00:40:35,666 We better go look and see. 532 00:41:07,966 --> 00:41:12,971 There. 533 00:41:21,846 --> 00:41:22,680 Shit. 534 00:41:22,680 --> 00:41:23,680 Outta gas. 535 00:41:38,130 --> 00:41:39,896 This way. 536 00:41:39,897 --> 00:41:40,897 Let's roll. 537 00:41:41,833 --> 00:41:43,067 I don't know. 538 00:41:43,935 --> 00:41:46,070 This looks like a good place for an ambush. 539 00:41:47,005 --> 00:41:50,407 Jezebel, honey, baby, sweetie, 540 00:41:50,408 --> 00:41:52,709 the last time I fucking checked, 541 00:41:52,710 --> 00:41:54,277 I'm the motherfucking president 542 00:41:54,278 --> 00:41:56,848 of this motherfucking biker gang. 543 00:41:59,117 --> 00:42:00,117 Yeah? 544 00:42:00,118 --> 00:42:01,519 Well, look where you led us. 545 00:42:04,055 --> 00:42:07,157 Moonshine, lead off. 546 00:42:07,158 --> 00:42:08,158 Let's roll. 547 00:42:39,590 --> 00:42:41,591 I told you, baby. 548 00:42:41,592 --> 00:42:44,195 Big mistake, messing with my money. 549 00:42:46,798 --> 00:42:48,533 Time for your golden shot, bitch. 550 00:42:59,577 --> 00:43:01,778 Who the fuck is that guy? 551 00:43:01,779 --> 00:43:03,346 Let's get him. 552 00:43:03,347 --> 00:43:05,749 I told you this was an ambush. 553 00:43:05,750 --> 00:43:07,517 We need to retreat. 554 00:43:07,518 --> 00:43:08,653 I never retreat. 555 00:43:09,921 --> 00:43:11,688 This is a tactical retreat. 556 00:43:11,689 --> 00:43:14,124 We'll find another way up there. 557 00:43:14,125 --> 00:43:15,259 She's right, lobo. 558 00:43:16,327 --> 00:43:19,496 Circle around, outflank them. 559 00:43:19,497 --> 00:43:21,199 Dynamite thinking, baby. 560 00:43:22,567 --> 00:43:23,901 Where the fuck is Larson? 561 00:43:24,869 --> 00:43:26,337 What are you doing? 562 00:43:29,574 --> 00:43:30,974 That guy was your friend. 563 00:43:30,975 --> 00:43:32,810 He wouldn't want it to go to waste. 564 00:43:35,646 --> 00:43:37,347 That things full of meth. 565 00:43:40,585 --> 00:43:41,585 Yeah. 566 00:43:55,133 --> 00:43:57,735 They're retreating, at least for now. 567 00:43:59,470 --> 00:44:01,238 You just saved my life. 568 00:44:01,239 --> 00:44:02,839 Thank you. 569 00:44:02,840 --> 00:44:03,774 You're welcome. 570 00:44:03,775 --> 00:44:05,842 You must be an incredible marksman. 571 00:44:05,843 --> 00:44:07,277 That was one hell of a shot. 572 00:44:07,278 --> 00:44:08,678 It was pretty nifty. 573 00:44:08,679 --> 00:44:09,679 Thanks. 574 00:44:10,848 --> 00:44:12,516 You must have eyes like a hawk. 575 00:44:12,517 --> 00:44:16,520 Well these old eyes aren't what they once were. 576 00:44:17,889 --> 00:44:20,490 Why you're, you're blind. 577 00:44:20,491 --> 00:44:22,627 I'm only blind in one eye. 578 00:44:26,531 --> 00:44:28,498 Then how did you make that shot? 579 00:44:28,499 --> 00:44:30,066 The wind told me. 580 00:44:30,067 --> 00:44:31,735 You can talk to the wind. 581 00:44:31,736 --> 00:44:36,274 Actually, I do have the eyes of a hawk. 582 00:44:42,613 --> 00:44:44,881 You can talk to a hawk. 583 00:44:44,882 --> 00:44:46,816 I can talk to all animals. 584 00:44:46,817 --> 00:44:48,252 Easier than most people. 585 00:44:51,422 --> 00:44:52,857 I'm Ezra. 586 00:44:54,458 --> 00:44:55,458 A minor prophet. 587 00:44:56,427 --> 00:44:58,395 What are you doing out here? 588 00:44:58,396 --> 00:45:01,198 I live here, nearby, on the mountain. 589 00:45:01,199 --> 00:45:02,399 Let's head that way. 590 00:45:02,400 --> 00:45:03,967 How do you know which way? 591 00:45:03,968 --> 00:45:05,602 Max will lead the way. 592 00:45:11,542 --> 00:45:14,311 I take it you're in some kind of peril. 593 00:45:14,312 --> 00:45:15,613 No, they are, now. 594 00:45:16,781 --> 00:45:18,715 What have they got against you? 595 00:45:18,716 --> 00:45:20,083 Not much. 596 00:45:20,084 --> 00:45:21,552 I took their drugs and money. 597 00:45:22,587 --> 00:45:24,521 Is that what you've got in the bag? 598 00:45:24,522 --> 00:45:25,589 Yeah. 599 00:45:25,590 --> 00:45:27,892 Well, you can stash it up here. 600 00:45:30,094 --> 00:45:31,094 Who are they? 601 00:45:31,796 --> 00:45:34,831 A bunch of low-life losers born to die. 602 00:45:34,832 --> 00:45:37,067 They call themselves the sex terrorists. 603 00:45:37,068 --> 00:45:39,436 Ah, I've heard of them. 604 00:45:39,437 --> 00:45:41,504 And did they, did they, uh... 605 00:45:41,505 --> 00:45:43,274 Yeah, they lived up to their name. 606 00:45:44,275 --> 00:45:45,509 Rotten bastards. 607 00:45:47,845 --> 00:45:49,247 So what are you going to do? 608 00:45:55,553 --> 00:45:56,553 Get mean. 609 00:45:58,456 --> 00:46:00,957 And I mean dirty mean. 610 00:46:00,958 --> 00:46:03,159 Down and dirty mean. 611 00:46:03,160 --> 00:46:06,863 You mean mad dog mean. 612 00:46:06,864 --> 00:46:08,365 Exactly. 613 00:46:08,366 --> 00:46:10,735 Not you, Max, you're a coyote. 614 00:46:12,703 --> 00:46:14,404 So what's your name? 615 00:46:14,405 --> 00:46:16,006 Enyo. 616 00:46:16,007 --> 00:46:17,408 That's unusual. 617 00:46:18,376 --> 00:46:20,144 She was a Greek goddess of war. 618 00:46:21,379 --> 00:46:22,479 I never heard of her. 619 00:46:22,480 --> 00:46:24,614 She was only a minor deity. 620 00:46:24,615 --> 00:46:25,615 Oh. 621 00:46:35,793 --> 00:46:37,795 There's only two ways off that mountain. 622 00:46:38,863 --> 00:46:39,863 I've been up there. 623 00:46:40,831 --> 00:46:42,400 His word is true. 624 00:46:44,402 --> 00:46:45,568 Let's split up. 625 00:46:45,569 --> 00:46:47,170 I ride with you. 626 00:46:47,171 --> 00:46:49,339 No, I ride with him. 627 00:46:49,340 --> 00:46:52,343 I was thinking about riding with old liver-eating Larson. 628 00:46:55,446 --> 00:46:57,213 What are you, queer? 629 00:46:57,214 --> 00:46:58,248 I'm thinking about it. 630 00:46:58,249 --> 00:47:00,550 It might be better than two evil bitches 631 00:47:00,551 --> 00:47:02,386 fighting over me all the time. 632 00:47:03,387 --> 00:47:05,155 No bitch, fuck you. 633 00:47:05,156 --> 00:47:08,459 Hey, hey, girls, girls, peace, take it easy. 634 00:47:09,927 --> 00:47:12,095 Now listen, you fucking bitches are forgetting 635 00:47:12,096 --> 00:47:14,397 who we are and what we're doing here. 636 00:47:14,398 --> 00:47:17,534 Number one, we're a biker gang. 637 00:47:17,535 --> 00:47:19,736 The sex terrorists, dig it? 638 00:47:19,737 --> 00:47:22,906 That means we get to fuck who we want, when we want. 639 00:47:22,907 --> 00:47:24,908 Number two, there's a couple 640 00:47:24,909 --> 00:47:27,377 of deadly motherfuckers up there. 641 00:47:27,378 --> 00:47:30,747 They know who we are, they know what we've done, 642 00:47:30,748 --> 00:47:33,416 and they've got my fucking money. 643 00:47:33,417 --> 00:47:36,186 Now get over there and guard that trail. 644 00:47:36,187 --> 00:47:37,187 Let's roll. 645 00:48:01,712 --> 00:48:04,381 With those yahoos out there somewhere, 646 00:48:04,382 --> 00:48:05,850 we'll make a cold camp. 647 00:48:09,053 --> 00:48:10,554 Do you mind if I sleep here? 648 00:48:27,805 --> 00:48:30,106 How could you even find your way out here? 649 00:48:30,107 --> 00:48:31,542 Felix shows me the way. 650 00:48:33,144 --> 00:48:34,544 What is with you and that snake? 651 00:48:34,545 --> 00:48:36,247 He's the symbol of my people. 652 00:48:37,348 --> 00:48:38,783 Aren't you scared of him? 653 00:48:39,884 --> 00:48:41,485 Felix is my brother. 654 00:48:55,466 --> 00:48:57,334 Whoa, what are you doing? 655 00:49:01,038 --> 00:49:02,572 You're just turning him loose? 656 00:49:02,573 --> 00:49:04,041 He will lead us to water. 657 00:49:05,342 --> 00:49:07,944 And you can trust him. 658 00:49:07,945 --> 00:49:09,779 He's not going to run away? 659 00:49:09,780 --> 00:49:12,383 I trust him more than any human being. 660 00:49:14,385 --> 00:49:17,887 Yeah, some people can be snakes. 661 00:49:17,888 --> 00:49:19,856 Like one son of a bitch I know. 662 00:49:19,857 --> 00:49:21,791 Why do you let him get to you? 663 00:49:21,792 --> 00:49:23,760 I want him to want me. 664 00:49:23,761 --> 00:49:24,595 He does. 665 00:49:24,596 --> 00:49:26,262 Yeah, and everybody else. 666 00:49:26,263 --> 00:49:27,263 So? 667 00:49:29,200 --> 00:49:31,435 I want him to want only me. 668 00:49:32,670 --> 00:49:34,204 That's not going to happen. 669 00:49:34,205 --> 00:49:36,673 This is lobo the great we're talking about, right? 670 00:49:36,674 --> 00:49:38,775 He fucks everything he sees. 671 00:49:38,776 --> 00:49:40,311 That's just how he rolls. 672 00:49:41,779 --> 00:49:43,647 Yeah, I guess you're right. 673 00:49:44,915 --> 00:49:46,816 You should open your eyes, girl, 674 00:49:46,817 --> 00:49:48,319 look around you a little more. 675 00:49:50,187 --> 00:49:52,422 I see what you mean. 676 00:50:15,379 --> 00:50:16,480 I'm hungry. 677 00:50:17,615 --> 00:50:21,751 And moonshine's got the tortillas, so we can't make tacos. 678 00:50:25,122 --> 00:50:27,424 Hey, check it out. 679 00:50:36,901 --> 00:50:39,202 I'm so glad you brought me here, Rita. 680 00:50:39,203 --> 00:50:40,571 I'm so glad you're glad. 681 00:50:42,473 --> 00:50:44,575 I got some really great rock samples, too. 682 00:50:45,476 --> 00:50:46,644 Oh yeah, me too. 683 00:50:50,781 --> 00:50:53,383 This place was sacred to the comanches. 684 00:50:53,384 --> 00:50:54,384 I know. 685 00:50:57,821 --> 00:50:59,455 Yeah, me too. 686 00:51:01,926 --> 00:51:04,227 It's so great the president opened it up 687 00:51:04,228 --> 00:51:06,229 for recreational use. 688 00:51:06,230 --> 00:51:08,331 I know, who knew that camping could be so cool? 689 00:51:08,332 --> 00:51:09,732 I know, right? 690 00:51:11,869 --> 00:51:12,869 Cheers. 691 00:51:22,780 --> 00:51:23,947 Good evening, ladies. 692 00:51:23,948 --> 00:51:25,214 Oh! 693 00:51:25,215 --> 00:51:26,215 Sorry. 694 00:51:28,319 --> 00:51:30,219 What, what's going on? 695 00:51:30,220 --> 00:51:32,523 We smelled something yummy. 696 00:51:33,757 --> 00:51:34,991 And we sure are hungry. 697 00:51:34,992 --> 00:51:37,060 All we have is beans. 698 00:51:37,061 --> 00:51:38,561 We don't come empty-handed. 699 00:51:42,232 --> 00:51:43,567 Got anything to drink? 700 00:51:44,468 --> 00:51:46,235 Just margaritas. 701 00:51:47,938 --> 00:51:49,373 Sounds like a party. 702 00:51:56,580 --> 00:51:58,681 Ooh, what is that? 703 00:51:58,682 --> 00:52:00,316 Liver. 704 00:52:00,317 --> 00:52:01,584 Which one? 705 00:52:01,585 --> 00:52:02,585 Crank's. 706 00:52:03,687 --> 00:52:05,822 Where are you ladies from? 707 00:52:05,823 --> 00:52:07,256 Alaska. 708 00:52:07,257 --> 00:52:08,325 Alaska? 709 00:52:09,560 --> 00:52:11,260 What do you do there? 710 00:52:11,261 --> 00:52:12,463 Save whales. 711 00:52:14,331 --> 00:52:16,132 You save that needle? 712 00:52:16,133 --> 00:52:17,133 Yeah. 713 00:52:18,736 --> 00:52:19,836 No! 714 00:52:19,837 --> 00:52:22,639 Hey girls, let's trip. 715 00:52:22,640 --> 00:52:25,308 This is some bomb-ass shit. 716 00:52:25,309 --> 00:52:27,276 I mean dyn-o-mite, baby. 717 00:52:43,027 --> 00:52:44,761 Thanks, Felix. 718 00:52:44,762 --> 00:52:45,863 I was getting thirsty. 719 00:52:53,270 --> 00:52:54,604 Um, yum. 720 00:52:54,605 --> 00:52:55,605 Nice and cool. 721 00:52:56,740 --> 00:52:58,308 I could use a bath. 722 00:54:27,097 --> 00:54:30,434 Music, music bitches. 723 00:54:38,742 --> 00:54:39,810 Dance, bitches. 724 00:54:40,744 --> 00:54:41,578 Dance. 725 00:54:41,579 --> 00:54:42,746 Yeah, dance. 726 00:54:49,586 --> 00:54:50,720 Strip. 727 00:54:50,721 --> 00:54:51,721 Hey! 728 00:54:53,757 --> 00:54:54,757 I said strip! 729 00:54:55,859 --> 00:54:56,859 Take it off. 730 00:55:01,198 --> 00:55:02,199 Take it off. 731 00:55:04,067 --> 00:55:05,067 Right. 732 00:55:09,473 --> 00:55:11,041 That's it. 733 00:55:13,310 --> 00:55:14,545 Nice tits. 734 00:55:15,646 --> 00:55:17,114 I'd like to bite 'em. 735 00:55:18,982 --> 00:55:19,982 Right. 736 00:55:35,666 --> 00:55:38,001 Nice to meet you, Felix, I'm Ezra. 737 00:55:40,270 --> 00:55:44,040 That's right, you can't trust the spirit of jezebel. 738 00:55:44,041 --> 00:55:46,143 She's a human and you can't trust them. 739 00:55:48,712 --> 00:55:51,414 Oh, the other one's an Indian. 740 00:55:51,415 --> 00:55:53,383 Well, you can trust her. 741 00:56:19,443 --> 00:56:20,544 Look at me. 742 00:56:22,579 --> 00:56:23,579 Look at me. 743 00:57:03,153 --> 00:57:04,153 Shit! 744 00:57:06,156 --> 00:57:07,156 That's weird. 745 00:57:11,028 --> 00:57:12,029 You saved my life. 746 00:57:12,930 --> 00:57:14,330 I owe you one, partner. 747 00:57:14,331 --> 00:57:16,199 Maybe next time you save mine. 748 00:57:18,502 --> 00:57:19,502 Let's camp here. 749 00:57:24,441 --> 00:57:26,676 What do we have to eat. 750 00:57:26,677 --> 00:57:27,677 Mice. 751 00:57:28,812 --> 00:57:29,913 That Felix killed? 752 00:57:30,814 --> 00:57:31,814 Yeah. 753 00:57:32,649 --> 00:57:35,785 You're eating a mouse that your coral snake poisoned. 754 00:57:35,786 --> 00:57:36,786 Yeah, you want some? 755 00:57:36,787 --> 00:57:38,387 No. 756 00:57:38,388 --> 00:57:40,589 How 'bout a lizard? 757 00:57:40,590 --> 00:57:41,625 No thanks. 758 00:57:42,793 --> 00:57:44,528 How 'bout some grasshoppers? 759 00:58:00,811 --> 00:58:03,612 Well, it's a new day. 760 00:58:03,613 --> 00:58:05,315 And we're still not dead. 761 00:58:08,085 --> 00:58:09,652 Got anything to eat? 762 00:58:09,653 --> 00:58:11,220 Jerky. 763 00:58:11,221 --> 00:58:12,456 What kind? 764 00:58:13,423 --> 00:58:14,423 Good. 765 00:58:29,539 --> 00:58:31,808 Did you sleep well, baby? 766 00:58:34,544 --> 00:58:36,546 Mm, yes. 767 00:58:38,181 --> 00:58:40,283 That ground was kind of hard, though. 768 00:59:01,872 --> 00:59:04,473 Baby, I've always wanted to tell you something. 769 00:59:04,474 --> 00:59:06,575 What is that, sweetheart? 770 00:59:06,576 --> 00:59:10,446 Never turn you back on a white-eye. 771 00:59:10,447 --> 00:59:12,248 Ah, you bitch! 772 00:59:29,166 --> 00:59:32,803 There's only room for one bitch in this biker gang. 773 00:59:33,670 --> 00:59:36,773 And now I fulfill my wildest dream. 774 00:59:41,111 --> 00:59:45,682 Watch for me on the mountain, moonshine is my name, 775 00:59:46,683 --> 00:59:51,221 firewater is my brother, danger is my twin, 776 00:59:52,222 --> 00:59:57,227 I am the lizard queen, I will haunt your dream. 777 01:00:39,803 --> 01:00:40,837 Well, that was fun. 778 01:00:41,972 --> 01:00:45,108 Now we have to get back to business. 779 01:00:48,945 --> 01:00:50,147 Is there anything to eat? 780 01:00:51,448 --> 01:00:52,448 Jerky. 781 01:01:02,726 --> 01:01:03,726 Yeah. 782 01:01:36,259 --> 01:01:38,561 You guys really made a mess. 783 01:01:38,562 --> 01:01:40,529 What the hell are you doing here? 784 01:01:40,530 --> 01:01:42,431 Looks like you had a party. 785 01:01:44,935 --> 01:01:46,937 You're not supposed to party without me. 786 01:01:47,837 --> 01:01:49,638 Where's moonshine? 787 01:01:49,639 --> 01:01:51,106 We threw a party. 788 01:01:51,107 --> 01:01:52,776 She didn't make it. 789 01:01:54,077 --> 01:01:55,911 You bitch? 790 01:01:57,080 --> 01:01:57,914 What was that? 791 01:01:57,915 --> 01:01:59,181 You fucking whore. 792 01:01:59,182 --> 01:02:00,783 If you start walking now you might even 793 01:02:00,784 --> 01:02:02,618 make out of here alive. 794 01:02:12,162 --> 01:02:13,262 Goddamn. 795 01:02:13,263 --> 01:02:15,564 We're unhorsed and set afoot. 796 01:02:18,635 --> 01:02:20,670 I'm gonna kill that fucking bitch. 797 01:02:21,805 --> 01:02:23,472 Are you sure you want to? 798 01:02:23,473 --> 01:02:24,674 She's a pretty good lay. 799 01:02:26,576 --> 01:02:31,146 I'm gonna cut her cunt off and make a hat out of it. 800 01:02:31,147 --> 01:02:34,450 That will look cool. 801 01:02:34,451 --> 01:02:36,385 Well I guess there's nothing left to do 802 01:02:36,386 --> 01:02:38,454 but start walking and try to stay alive. 803 01:02:38,455 --> 01:02:41,790 Oh, brilliant fucking plan, genius, 804 01:02:41,791 --> 01:02:44,093 I never would have thought of that. 805 01:02:44,094 --> 01:02:47,763 But first I'm gonna kill that fucking bitch. 806 01:02:47,764 --> 01:02:50,099 You know, I'm sick of this shit. 807 01:02:50,100 --> 01:02:52,669 You are not presidential enough. 808 01:02:53,503 --> 01:02:54,803 I'm out of here. 809 01:02:56,606 --> 01:03:01,644 Hey, there's only one way out of this gang, my friend. 810 01:04:09,646 --> 01:04:12,147 Now you're out of the gang, sucker. 811 01:04:12,148 --> 01:04:15,784 And you can keep your stank ass liver. 812 01:04:42,545 --> 01:04:44,314 How did you lose your sight? 813 01:04:45,315 --> 01:04:46,615 Vietnam. 814 01:04:46,616 --> 01:04:47,984 I was an army ranger. 815 01:04:49,786 --> 01:04:51,353 When I got back to the states, 816 01:04:51,354 --> 01:04:53,523 they dropped me light a hot potato. 817 01:04:55,425 --> 01:04:59,028 The president wasn't very grateful for my sacrifice. 818 01:05:00,764 --> 01:05:02,465 Some things never change. 819 01:05:04,367 --> 01:05:05,768 What was it like in nam? 820 01:05:05,769 --> 01:05:07,870 It was a clusterfuck. 821 01:05:07,871 --> 01:05:09,506 One gigantic atrocity. 822 01:05:11,374 --> 01:05:12,975 The things I saw, 823 01:05:14,577 --> 01:05:16,612 The things I did. 824 01:05:16,613 --> 01:05:20,215 I don't even know what the fuck I was doing over there, 825 01:05:20,216 --> 01:05:22,017 other than killing people. 826 01:05:22,018 --> 01:05:23,852 I did a lot of that. 827 01:05:23,853 --> 01:05:25,654 That sounds exactly like Syria. 828 01:05:25,655 --> 01:05:26,990 You were in Syria? 829 01:05:28,057 --> 01:05:29,192 What was that like? 830 01:05:31,060 --> 01:05:32,629 Seriously fucked up. 831 01:05:33,596 --> 01:05:35,097 I don't know what I was doing out there, 832 01:05:35,098 --> 01:05:37,734 other than killing people, and I still don't. 833 01:05:42,505 --> 01:05:43,807 She's making smoke. 834 01:05:44,707 --> 01:05:45,842 She wants to meet. 835 01:05:51,748 --> 01:05:55,084 I'll meet you at the devil's sinkhole. 836 01:06:17,874 --> 01:06:18,874 Easy. 837 01:06:20,043 --> 01:06:21,910 Actually, I come in peace. 838 01:06:21,911 --> 01:06:22,911 How come? 839 01:06:23,913 --> 01:06:24,948 And you come with me. 840 01:06:25,982 --> 01:06:26,816 Me? 841 01:06:26,816 --> 01:06:27,816 Yeah. 842 01:06:29,452 --> 01:06:32,321 You've betrayed too many people with too much money. 843 01:06:32,322 --> 01:06:34,122 They'll pay for your scalp, 844 01:06:34,123 --> 01:06:36,592 but they'll pay a lot more for you alive. 845 01:06:36,593 --> 01:06:39,061 And you expect me to just tag along with you? 846 01:06:39,062 --> 01:06:39,896 Yeah. 847 01:06:39,897 --> 01:06:41,964 Because I'm the only one with my finger on the trigger. 848 01:06:41,965 --> 01:06:42,965 Wrong, bitch. 849 01:06:44,200 --> 01:06:47,403 I'm a ranger, and I've been on your trail since San antone. 850 01:07:09,826 --> 01:07:12,828 Yes, Daphne, you are my soul mate. 851 01:07:12,829 --> 01:07:15,932 But I am half-human and I have my needs. 852 01:07:19,369 --> 01:07:21,371 I have to move quick to head them off. 853 01:07:24,073 --> 01:07:25,708 I'll catch up to you later. 854 01:07:51,100 --> 01:07:52,502 Hold it right there, lobo. 855 01:07:54,070 --> 01:07:55,771 You have no gang to back you up. 856 01:07:55,772 --> 01:07:57,140 It's just you and me now. 857 01:07:58,207 --> 01:08:00,676 I told you it was a big mistake 858 01:08:00,677 --> 01:08:03,245 messing with my money, bitch. 859 01:08:03,246 --> 01:08:04,913 Now hand it over. 860 01:08:15,525 --> 01:08:17,460 Hey there little red riding hood, 861 01:08:18,428 --> 01:08:19,988 how 'bout one last dance with the wolf? 862 01:08:40,516 --> 01:08:41,851 I'm a rich bitch now. 863 01:08:45,955 --> 01:08:47,923 Men are all talk, aren't they? 864 01:08:47,924 --> 01:08:49,057 But women? 865 01:08:49,058 --> 01:08:50,727 Women are made for action. 866 01:08:52,028 --> 01:08:53,595 Those men you burned? 867 01:08:53,596 --> 01:08:56,165 They'll pay plenty when they find out you're a cop. 868 01:08:57,767 --> 01:08:59,167 You're not the she beast. 869 01:08:59,168 --> 01:09:01,337 You're just a plain old pig. 870 01:10:15,945 --> 01:10:18,613 You know why they call me the she beast of devil mountain? 871 01:10:18,614 --> 01:10:19,915 Show me, bitch. 872 01:10:26,789 --> 01:10:29,325 Now, what am I going to do with you? 873 01:10:37,700 --> 01:10:38,700 I've got this. 874 01:11:04,727 --> 01:11:09,397 Well, where are you from originally. 875 01:11:09,398 --> 01:11:10,399 Right around here. 876 01:11:11,667 --> 01:11:12,667 A native texan? 877 01:11:14,137 --> 01:11:17,039 Tell me, are all Texas gals as mean as you? 878 01:11:18,508 --> 01:11:21,344 To be born a texan means one thing, you were born mean. 879 01:11:23,212 --> 01:11:24,247 What's next? 880 01:11:26,816 --> 01:11:28,216 At the ranger camp on devil's river. 881 01:11:28,217 --> 01:11:30,153 That's a long walk. 882 01:11:31,854 --> 01:11:33,188 Oh, I'll just go back 883 01:11:33,189 --> 01:11:35,690 to my little piece of paradise. 884 01:11:35,691 --> 01:11:36,526 You know what? 885 01:11:36,527 --> 01:11:39,327 If you don't mind, I think I'll join you. 886 01:11:39,328 --> 01:11:41,897 What about the major and the ranger camp? 887 01:11:41,898 --> 01:11:42,732 They can wait. 888 01:11:42,733 --> 01:11:44,499 I'm due a vacation. 889 01:11:44,500 --> 01:11:45,500 How 'bout them? 890 01:11:46,469 --> 01:11:49,070 Leave them as a warning to others. 58697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.