All language subtitles for Seoul.Vibe.2022.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 [car engine rumbling] 2 00:00:16,141 --> 00:00:17,934 [upbeat music playing] 3 00:00:18,518 --> 00:00:20,520 [car engine roars] 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 [engine purring] 5 00:00:27,485 --> 00:00:28,611 [car rattling] 6 00:00:31,489 --> 00:00:33,491 [upbeat music continues] 7 00:00:34,492 --> 00:00:37,120 [Joon-gi whooping] Whoa! 8 00:00:37,203 --> 00:00:39,203 [Dong-wook] Dude, you're gonna film this right now? 9 00:00:39,247 --> 00:00:41,517 [Joon-gi] Hey, it's our last day. I wanna have something to remember it by. 10 00:00:41,541 --> 00:00:44,478 [Dong-wook] "Something to remember it by"? What is this, a school field trip? 11 00:00:44,502 --> 00:00:45,982 [Joon-gi] Come on, you need to focus. 12 00:00:47,547 --> 00:00:48,798 Watch out, hill! 13 00:00:49,883 --> 00:00:51,551 [car roaring] 14 00:00:51,634 --> 00:00:54,262 1988 SAUDI ARABIA 15 00:00:54,345 --> 00:00:56,347 [adventure music playing] 16 00:00:57,265 --> 00:00:58,767 [clanking] 17 00:01:16,076 --> 00:01:17,911 [engine rumbling] 18 00:01:18,953 --> 00:01:20,038 [inhales] 19 00:01:20,663 --> 00:01:23,208 [Mr. Yoon grunts] Those crazy bastards. 20 00:01:23,291 --> 00:01:25,376 [adventure music playing] 21 00:01:32,258 --> 00:01:33,885 [Mr. Yoon grunts] They're here! 22 00:01:34,969 --> 00:01:37,055 Quickly! Quick! Hurry up! Come out! 23 00:01:38,098 --> 00:01:39,557 [in Arabic] Okay! I'm coming! 24 00:01:40,058 --> 00:01:41,434 [engine rumbles] 25 00:01:49,275 --> 00:01:50,401 [clattering] 26 00:01:50,485 --> 00:01:51,778 Oh no! 27 00:01:51,861 --> 00:01:52,861 - [crash] - Oh! 28 00:01:53,947 --> 00:01:55,490 - [rumbles] - [engine stops] 29 00:01:59,119 --> 00:02:00,703 [adventure music fading] 30 00:02:00,787 --> 00:02:01,787 What's up? 31 00:02:02,831 --> 00:02:03,831 Yeah! 32 00:02:06,417 --> 00:02:07,417 [Joon-gi grunts] 33 00:02:07,961 --> 00:02:08,962 [coughing] 34 00:02:10,255 --> 00:02:12,173 [grunts, groans] 35 00:02:12,757 --> 00:02:13,757 [inhales] 36 00:02:16,845 --> 00:02:19,055 What the... These are guns? 37 00:02:19,889 --> 00:02:20,723 [sighs] 38 00:02:20,807 --> 00:02:23,447 - I knew this thing felt different. - [Mr. Yoon] Get that sand off. 39 00:02:23,768 --> 00:02:25,145 Brush the sand off! 40 00:02:25,812 --> 00:02:28,731 These assholes have never been in the army. Here. 41 00:02:28,815 --> 00:02:30,024 [man chuckling] 42 00:02:31,234 --> 00:02:32,402 [Mr. Yoon] Take it out. 43 00:02:34,237 --> 00:02:35,238 [Dong-wook grunts] 44 00:02:35,321 --> 00:02:36,865 Hmm. Mystery. Looks legit. 45 00:02:38,032 --> 00:02:39,909 [Joon-gi] Is it a wanted poster or something? 46 00:02:40,410 --> 00:02:42,412 [paper rustling] 47 00:02:43,037 --> 00:02:44,372 [gasps] Oh! 48 00:02:46,666 --> 00:02:48,918 Oh my god. 49 00:02:50,170 --> 00:02:51,170 Hey, Mr. Yoon! 50 00:02:52,172 --> 00:02:54,507 Bro... I love you! 51 00:02:54,591 --> 00:02:55,758 Ah! No, no, no! Hey! 52 00:02:56,426 --> 00:02:57,786 I was just gonna rip up that shit. 53 00:02:57,844 --> 00:03:00,263 - You'd really rip this up? - You really like it? 54 00:03:00,346 --> 00:03:02,186 It's Dong-wook's dream to compete in that race. 55 00:03:02,765 --> 00:03:06,019 [mimics engine roaring, laughs] 56 00:03:06,102 --> 00:03:08,980 Hey, you need a lot of money if you want to compete there. 57 00:03:09,063 --> 00:03:11,900 It's hard to make this kind of money even in the States, you know that. 58 00:03:11,983 --> 00:03:14,986 Anyway, if you wanna come back, you're welcome any time. 59 00:03:15,069 --> 00:03:17,614 I'd say you guys are the best drivers in Saudi Arabia. 60 00:03:17,697 --> 00:03:21,367 Hey, Mr. Yoon, sir. Um, Dong-wook is the best driver in the world. 61 00:03:21,451 --> 00:03:23,494 - Show respect and honor. - Hey. 62 00:03:23,578 --> 00:03:25,931 [Joon-gi] Even the Americans can't compete against Dong-wook. 63 00:03:25,955 --> 00:03:29,042 [sighs] If you two start driving around the US like that, 64 00:03:29,125 --> 00:03:30,405 you're gonna be dead in no time. 65 00:03:30,460 --> 00:03:31,920 Be careful, all right? 66 00:03:33,213 --> 00:03:36,132 [sighs] I was gonna charge you for repairs and expenses, 67 00:03:36,216 --> 00:03:38,927 but changed my mind. I like you guys. 68 00:03:39,010 --> 00:03:40,010 Mr. Yoon... 69 00:03:41,262 --> 00:03:43,014 May you live a long and happy life. 70 00:03:43,097 --> 00:03:44,974 [both grunting] 71 00:03:45,558 --> 00:03:47,185 You have something for me? Huh? 72 00:03:47,769 --> 00:03:48,853 You sons of bitches. 73 00:03:48,937 --> 00:03:50,104 Of course we do. 74 00:03:50,188 --> 00:03:51,189 Oh. [laughs] 75 00:03:51,272 --> 00:03:52,273 - You do? - Mr. Yoon. 76 00:03:53,191 --> 00:03:54,817 Right, uh... [exclaims playfully] 77 00:03:54,901 --> 00:03:56,694 - [exclaims playfully] - Get out of here! 78 00:03:56,778 --> 00:03:58,905 - You fucking assholes! Go home! - [laughter] 79 00:03:59,614 --> 00:04:01,241 - Thank you! - [Joon-gi] Thank you! 80 00:04:01,324 --> 00:04:04,244 When you get back, eat some jajangmyeon for me. 81 00:04:04,744 --> 00:04:05,745 [creaks, slams] 82 00:04:06,788 --> 00:04:07,788 Hey, Mansour. 83 00:04:08,331 --> 00:04:09,165 See you around! 84 00:04:09,249 --> 00:04:10,768 Joon-gi, Dong-wook, where are you going? 85 00:04:10,792 --> 00:04:13,044 We finished our job here. Going home. 86 00:04:13,836 --> 00:04:14,879 Where is home? 87 00:04:15,380 --> 00:04:16,256 [Joon-gi grunts] 88 00:04:16,339 --> 00:04:17,674 [rumbling] 89 00:04:17,757 --> 00:04:18,758 Seoul! 90 00:04:19,342 --> 00:04:20,426 Korea! 91 00:04:20,510 --> 00:04:22,387 [clicking] 92 00:04:22,470 --> 00:04:23,805 [upbeat music playing] 93 00:04:24,806 --> 00:04:27,406 '88 OLYMPICS CONFIRMED TO BE HELD IN SEOUL AN OVERWHELMING VICTORY 94 00:04:28,851 --> 00:04:30,144 [upbeat music continues] 95 00:04:30,228 --> 00:04:31,312 [plane rumbling] 96 00:04:39,612 --> 00:04:41,155 ♪ Ho! Ho! ♪ 97 00:04:41,698 --> 00:04:42,698 ♪ Ho! ♪ 98 00:04:44,784 --> 00:04:46,202 [zooming] 99 00:04:51,624 --> 00:04:53,334 WISHING SUCCESS IN THE 1988 SEOUL OLYMPICS 100 00:04:53,418 --> 00:04:55,420 ♪ Jump on it! Jump on it! ♪ 101 00:04:57,922 --> 00:04:58,922 Yeah! 102 00:04:59,465 --> 00:05:00,383 [laughs] 103 00:05:00,466 --> 00:05:02,260 - Bye! - [Joon-gi] Safe travels! 104 00:05:02,343 --> 00:05:03,803 ♪ Jump on it! Jump on it! ♪ 105 00:05:04,762 --> 00:05:06,597 [upbeat music playing] 106 00:05:06,681 --> 00:05:07,849 [Dong-wook laughing] 107 00:05:07,932 --> 00:05:09,934 [Dong-wook sings] ♪ Jump on it! Jump on it! ♪ 108 00:05:10,018 --> 00:05:11,686 ♪ Jump on it, jump on it! ♪ 109 00:05:11,769 --> 00:05:13,104 - ♪ Jump on it! ♪ - Hey! 110 00:05:16,399 --> 00:05:17,942 ♪ I'll pass it, jump on it ♪ 111 00:05:18,026 --> 00:05:19,026 [Dong-wook laughing] 112 00:05:21,321 --> 00:05:23,156 [thrilling music playing] 113 00:05:23,239 --> 00:05:24,239 [puffing] 114 00:05:25,491 --> 00:05:26,951 Well, look who it is. 115 00:05:27,577 --> 00:05:29,120 How's it hangin', guys? 116 00:05:30,663 --> 00:05:33,541 You didn't get lost while you were playing in the sandbox? 117 00:05:33,624 --> 00:05:34,624 [sighs] 118 00:05:40,256 --> 00:05:43,259 You two are lookin' pretty fresh today! 119 00:05:44,218 --> 00:05:46,429 - Joon-gi - Bok-nam! 120 00:05:46,512 --> 00:05:47,638 Dong-wook! 121 00:05:47,722 --> 00:05:49,265 - Hey! - [all laughing] 122 00:05:51,601 --> 00:05:52,601 For you. 123 00:05:53,019 --> 00:05:54,604 Wow! McDonald's! 124 00:05:54,687 --> 00:05:57,065 - Yeah. - Thanks, bro. You're the best, man. 125 00:05:58,066 --> 00:06:00,109 - Wow, what a time to be alive. - [laughs] 126 00:06:00,193 --> 00:06:01,673 I can have McDonald's whenever I want. 127 00:06:01,736 --> 00:06:03,738 Hey, that's what's great about the new Seoul. 128 00:06:03,821 --> 00:06:05,461 "The world to Seoul, Seoul to the world." 129 00:06:05,490 --> 00:06:06,800 - You never heard that? - [laughs] 130 00:06:06,824 --> 00:06:07,824 Hey! 131 00:06:07,867 --> 00:06:09,619 [Joon-gi] Whoa! You got a new taxi? 132 00:06:10,286 --> 00:06:11,788 Movin' up in the world! 133 00:06:12,288 --> 00:06:14,832 Listen when I tell you, "This is my car," huh! 134 00:06:14,916 --> 00:06:16,292 [Dong-wook] Fine. Open the trunk. 135 00:06:16,376 --> 00:06:19,170 I got a new car, and I'm here to pick you guys up. 136 00:06:21,798 --> 00:06:23,007 - Here. - Good. 137 00:06:25,259 --> 00:06:27,178 - [man] Hey! Park Dong-wook! - [Joon-gi grunts] 138 00:06:30,390 --> 00:06:32,266 [tense music playing] 139 00:06:32,350 --> 00:06:33,351 Joon-gi, Bok-nam. 140 00:06:33,434 --> 00:06:34,834 - Quick, in the car. - [Joon-gi] Go. 141 00:06:34,894 --> 00:06:36,145 [Bok-nam] What's wrong? 142 00:06:37,980 --> 00:06:39,708 - Drive! - What? We didn't finish loading up. 143 00:06:39,732 --> 00:06:41,651 - Go, bro! - [tires screeching] 144 00:06:41,734 --> 00:06:42,734 [exhales sharply] 145 00:06:43,152 --> 00:06:44,695 What is it? Huh? 146 00:06:44,779 --> 00:06:45,779 Who are they? 147 00:06:46,197 --> 00:06:48,825 I don't know. I've never seen them before. 148 00:06:48,908 --> 00:06:49,909 You don't know? 149 00:06:50,535 --> 00:06:52,787 Did you guys fuck things up in Saudi Arabia? 150 00:06:52,870 --> 00:06:54,622 Hey, hey. Hey! 151 00:06:54,705 --> 00:06:56,290 I really wanted that burger. 152 00:06:57,208 --> 00:06:58,751 CLEAN TAXI, KIND DRIVER 153 00:06:58,835 --> 00:06:59,835 [sighs] 154 00:07:04,132 --> 00:07:06,217 What's this? A hamburger? 155 00:07:06,968 --> 00:07:09,137 Yeah. Load it up. Let's go. 156 00:07:12,014 --> 00:07:14,350 SANGGYE STATION 157 00:07:14,434 --> 00:07:20,690 MAINTENANCE OF VISIBLE AREAS REDEVELOPMENT DISTRICT 2 158 00:07:20,773 --> 00:07:22,775 [engine purring] 159 00:07:27,113 --> 00:07:28,364 [Joon-gi] Bok-nam. 160 00:07:28,448 --> 00:07:29,574 Where are we? 161 00:07:30,408 --> 00:07:32,118 What happened to the neighborhood? 162 00:07:32,743 --> 00:07:34,304 FIX THIS PROJECT THAT DOESN'T ENSURE HOUSING 163 00:07:34,328 --> 00:07:37,248 [Bok-nam] What's there to say? They made a huge deal about fixing it up 164 00:07:37,331 --> 00:07:38,331 because of the Olympics. 165 00:07:38,374 --> 00:07:40,042 But knocked everything down anyway. 166 00:07:40,668 --> 00:07:42,003 What did they call it? 167 00:07:42,086 --> 00:07:44,338 Fucking "Priority maintenance of visible areas." 168 00:07:44,422 --> 00:07:45,732 - Maintenance, my ass. - [laughter] 169 00:07:45,756 --> 00:07:49,051 This is basically a war zone. Look at it. [sighs] 170 00:07:49,927 --> 00:07:50,927 Sad. 171 00:07:52,221 --> 00:07:53,055 [sighs] 172 00:07:53,139 --> 00:07:54,682 [groans] Shit. 173 00:07:56,142 --> 00:07:58,936 [sighs] Sure is a nice welcome home. 174 00:08:01,564 --> 00:08:03,524 [upbeat music playing] 175 00:08:03,608 --> 00:08:04,817 Park Dong-wook. 176 00:08:06,068 --> 00:08:07,445 You missed the taste of kimchi? 177 00:08:10,698 --> 00:08:11,699 Let's go, boys! 178 00:08:11,782 --> 00:08:13,117 SANGGYE-DONG REDEVELOPMENT AREA 179 00:08:13,201 --> 00:08:14,202 [rumbling] 180 00:08:14,285 --> 00:08:15,495 [roaring] 181 00:08:23,211 --> 00:08:24,629 Move, moron! I can't see. 182 00:08:26,172 --> 00:08:28,466 Hey, look. Galchi's up there. 183 00:08:28,966 --> 00:08:30,927 What, they're still living here, dude? 184 00:08:31,010 --> 00:08:32,094 Park Dong-wook. 185 00:08:32,845 --> 00:08:35,890 I've been practicing hardcore while you were away. 186 00:08:36,474 --> 00:08:37,474 [Joon-gi laughs] 187 00:08:37,517 --> 00:08:40,144 Ugh! That guy is such a dumbass. 188 00:08:40,645 --> 00:08:42,063 What's his problem now? 189 00:08:42,146 --> 00:08:44,190 Why does he hate you so much, Dong-wook? 190 00:08:44,941 --> 00:08:46,150 What did you do, huh? 191 00:08:46,901 --> 00:08:48,986 - [sighs] - [Joon-gi laughing] 192 00:08:49,820 --> 00:08:51,072 [anticipatory music playing] 193 00:08:52,823 --> 00:08:53,824 [engine rumbling] 194 00:08:56,744 --> 00:08:58,746 [upbeat percussion music playing] 195 00:08:59,413 --> 00:09:00,623 Whoa! 196 00:09:03,626 --> 00:09:05,586 What the hell are you doing, Dong-wook? 197 00:09:07,880 --> 00:09:08,798 Keep focusing, dumbass! 198 00:09:08,881 --> 00:09:11,551 Watch this. I'll show you the real Seoul "vibe." 199 00:09:11,634 --> 00:09:13,010 [engine rumbles] 200 00:09:14,971 --> 00:09:16,681 - [groans] - [tires screeching] 201 00:09:19,058 --> 00:09:20,601 - [boys whooping] - Hey! 202 00:09:24,605 --> 00:09:25,648 - Woohoo! - [grunts] 203 00:09:25,731 --> 00:09:27,358 - [screeching] - Whoa, whoa! 204 00:09:29,110 --> 00:09:30,963 - [Bok-nam] Hey, Dong-wook! - [Joon-gi whooping] 205 00:09:30,987 --> 00:09:33,114 - Stop it! What the hell are you doing? - [cackles] 206 00:09:34,323 --> 00:09:35,449 - Whoa! - Whoa! 207 00:09:35,533 --> 00:09:37,660 [Joon-gi] Oh yeah! [laughs] 208 00:09:37,743 --> 00:09:40,063 - [Bok-nam] You're gonna break my car! - [Joon-gi whooping] 209 00:09:40,121 --> 00:09:41,706 [screeching] 210 00:09:46,043 --> 00:09:48,045 - Dong-wook! Dong-wook! - [Joon-gi] Yeah! 211 00:09:48,129 --> 00:09:49,672 [Joon-gi laughing] 212 00:09:51,048 --> 00:09:53,718 [Bok-nam] Stop it, Dong-wook. What are we doing? 213 00:09:53,801 --> 00:09:56,053 - I'm gonna be sick! Stop! - [Joon-gi] Whoo! 214 00:09:56,721 --> 00:09:58,097 [screeching] 215 00:10:02,643 --> 00:10:04,645 [Galchi] Wipers! Turn on the wipers! Quick! 216 00:10:05,855 --> 00:10:07,773 Argh! Where did he go? Damn it! 217 00:10:07,857 --> 00:10:09,108 You lost him, you idiots! 218 00:10:09,817 --> 00:10:13,487 [Joon-gi whooping, guffawing] 219 00:10:14,238 --> 00:10:15,448 [Galchi] You let him get away! 220 00:10:16,032 --> 00:10:17,408 [screams] 221 00:10:17,491 --> 00:10:19,619 [Galchi] Park Dong-wook, you're dead! 222 00:10:20,494 --> 00:10:22,014 DO NOT DEMOLISH PEOPLE ARE LIVING HERE! 223 00:10:22,079 --> 00:10:23,456 BBANGKKU TIRE URGENT REPAIRS 224 00:10:27,501 --> 00:10:28,544 [brakes squeaking] 225 00:10:30,004 --> 00:10:32,006 [chill music playing] 226 00:10:34,133 --> 00:10:34,967 [sighs] 227 00:10:35,051 --> 00:10:36,427 - [slams] - [laughs] 228 00:10:37,970 --> 00:10:38,970 Oh! 229 00:10:40,389 --> 00:10:41,390 [Joon-gi chuckling] 230 00:10:43,768 --> 00:10:45,019 LARGE BBANGKKU 231 00:10:45,102 --> 00:10:47,146 [Dong-wook whistling] Whoa! 232 00:10:47,730 --> 00:10:48,898 [motorbike rumbling] 233 00:10:51,692 --> 00:10:52,943 [rumbles] 234 00:10:53,819 --> 00:10:55,279 - Whoa! - Whoa! Hey, hey. 235 00:10:57,239 --> 00:10:58,783 [chill music playing] 236 00:10:58,866 --> 00:11:00,117 - [helmet clicks] - [sighs] 237 00:11:00,743 --> 00:11:01,743 [exhales] 238 00:11:03,996 --> 00:11:06,540 You're here, finally! Long time no see! 239 00:11:06,624 --> 00:11:08,250 What's that shit you're wearing? 240 00:11:10,252 --> 00:11:11,252 Ah, shit. 241 00:11:11,671 --> 00:11:14,715 Hey. Thought you went to Saudi Arabia, not North Korea. 242 00:11:14,799 --> 00:11:16,342 Wow! You got so pretty. 243 00:11:17,134 --> 00:11:18,052 Hi, Joon-gi. 244 00:11:18,135 --> 00:11:20,429 - [groans] - How are you? I missed you so much. 245 00:11:20,513 --> 00:11:22,139 - Did you miss me? - Hey. 246 00:11:23,015 --> 00:11:26,060 - I told you not to ride that thing. - [sighs] 247 00:11:27,395 --> 00:11:28,395 [Yoon-hee] Hey. 248 00:11:28,729 --> 00:11:31,023 I became the head of our Seoul branch. 249 00:11:31,107 --> 00:11:32,316 I'm the Motorcycle Queen. 250 00:11:32,400 --> 00:11:33,818 So you're an outlaw biker now? 251 00:11:33,901 --> 00:11:35,194 [chuckles] 252 00:11:35,277 --> 00:11:36,821 No, that's what you are. 253 00:11:36,904 --> 00:11:38,406 But you're on four wheels. 254 00:11:39,532 --> 00:11:42,212 - Let's go start the grill. Hungry, right? - [Joon-gi] Super hungry! 255 00:11:42,243 --> 00:11:44,763 - She's right. That's who you are. - [Yoon-hee]...grill lots of meat. 256 00:11:44,787 --> 00:11:46,914 - That's what you do. - Whatever. 257 00:11:46,997 --> 00:11:47,998 [Yoon-hee] Hurry up! 258 00:11:48,666 --> 00:11:50,668 [metal clanking] 259 00:11:50,751 --> 00:11:52,712 [funky music playing] 260 00:12:15,317 --> 00:12:16,317 [soft chuckle] 261 00:12:22,450 --> 00:12:23,450 [sighs] 262 00:12:26,537 --> 00:12:27,788 [engine starts] 263 00:12:29,123 --> 00:12:30,291 [sighs] 264 00:12:30,374 --> 00:12:31,959 AUTO REPAIR CONTEST 1987.05.10 265 00:12:35,379 --> 00:12:36,213 [grunts] 266 00:12:36,297 --> 00:12:37,798 - Hey you, come here! - [grunts] 267 00:12:38,924 --> 00:12:40,044 - [clicks] - [power turns on] 268 00:12:40,634 --> 00:12:41,969 [mic feedback] 269 00:12:42,052 --> 00:12:46,390 [sings] ♪ Amazing Grace ♪ 270 00:12:46,474 --> 00:12:49,560 ♪ How sweet the sound... ♪ 271 00:12:49,643 --> 00:12:51,228 Such a weirdo. 272 00:12:51,312 --> 00:12:52,480 [John] Hallelujah! 273 00:12:52,563 --> 00:12:55,316 Brother Dong-wook, Brother Joon-gi, welcome back to the fold. 274 00:12:55,399 --> 00:12:56,525 Shit. 275 00:12:56,609 --> 00:12:59,236 Forget about all those coarse sands. 276 00:12:59,320 --> 00:13:02,865 This is a land overflowing with milk and honey 277 00:13:02,948 --> 00:13:04,950 called Holes R Us. Welcome to Joseon. 278 00:13:05,451 --> 00:13:07,703 Welcome to Hanyang. 279 00:13:08,245 --> 00:13:11,874 Why have you returned empty-handed? Your comments, please. 280 00:13:11,957 --> 00:13:13,459 [gasps] Ah. 281 00:13:13,542 --> 00:13:15,753 Oh! Oh, I forgot. 282 00:13:15,836 --> 00:13:18,714 I left them at the airport because some dudes were chasing us. 283 00:13:18,798 --> 00:13:21,383 Ah, so you're saying you didn't bring me a present? 284 00:13:21,467 --> 00:13:24,678 Motherfucker! We almost died, and you're worried about presents. 285 00:13:25,179 --> 00:13:27,556 - Why is he so grumpy? He's hungry? - Mm-hmm. 286 00:13:27,640 --> 00:13:28,808 - Yeah, I got you. - Hey! 287 00:13:28,891 --> 00:13:31,519 What is this? This Jamaican? 288 00:13:31,602 --> 00:13:34,230 How can you become even lamer than you already are? 289 00:13:34,730 --> 00:13:36,941 - It hurts me to even look at it. - Oh. 290 00:13:37,817 --> 00:13:40,497 Brother Dong-wook, you still have sand in your eyes from the desert. 291 00:13:41,028 --> 00:13:43,739 Let's get your eyes checked. I think you need glasses. 292 00:13:43,823 --> 00:13:45,991 Check it. This shit is fly as fuck! 293 00:13:46,075 --> 00:13:48,494 Whatever. Where did you put my babies? 294 00:13:48,577 --> 00:13:51,121 I put 'em in the back, asshole, so they're out of the way. 295 00:13:51,205 --> 00:13:52,206 [clattering] 296 00:13:54,458 --> 00:13:56,293 [Dong-wook] Finally, it looks presentable. 297 00:13:56,794 --> 00:13:58,546 Put this back where it belongs. 298 00:13:58,629 --> 00:14:00,548 And get rid of all your tacky crap! 299 00:14:01,549 --> 00:14:02,800 What's all this? 300 00:14:03,968 --> 00:14:05,427 Have you forgotten, huh? 301 00:14:05,511 --> 00:14:08,514 Who's been taking care of all of this for you? 302 00:14:09,306 --> 00:14:11,016 And you didn't even say thank you... 303 00:14:11,100 --> 00:14:13,102 [metal banging] 304 00:14:13,185 --> 00:14:14,603 [clanking] 305 00:14:14,687 --> 00:14:16,021 What? Is that a customer? 306 00:14:16,647 --> 00:14:19,024 Hey. Is that... those guys from... 307 00:14:19,108 --> 00:14:20,401 [banging continues] 308 00:14:20,484 --> 00:14:21,569 Oh! 309 00:14:21,652 --> 00:14:23,112 [metal clanking] 310 00:14:24,196 --> 00:14:26,198 [intriguing music playing] 311 00:14:28,784 --> 00:14:30,160 [grunts, exhales] 312 00:14:31,161 --> 00:14:32,204 What are you doing? 313 00:14:32,955 --> 00:14:34,331 Did you do something wrong? 314 00:14:34,832 --> 00:14:36,142 - Come here. Don't... - Who is it? 315 00:14:36,166 --> 00:14:37,209 - Come back. - No! 316 00:14:38,085 --> 00:14:39,085 [groans] 317 00:14:44,842 --> 00:14:45,842 [puffs] 318 00:14:46,260 --> 00:14:48,095 That sly son of a bitch. 319 00:14:49,388 --> 00:14:51,015 Dong-wook, what'd you call me? 320 00:14:51,098 --> 00:14:52,600 "Son of a bitch"? 321 00:14:53,100 --> 00:14:56,228 Ah! There's a reason why they say not to give people second chances. 322 00:14:56,312 --> 00:14:57,813 You should be more respectful. 323 00:14:59,815 --> 00:15:03,277 Anyway, Dong-wook, you still know how to drive, right? 324 00:15:04,778 --> 00:15:08,407 I just wanted to talk, and you keep running away. What's that all about? 325 00:15:09,199 --> 00:15:10,784 Oh! Would you look at these? 326 00:15:11,368 --> 00:15:13,120 You never could give these up, huh? 327 00:15:13,913 --> 00:15:16,540 This is why you shouldn't be soft with ex-convicts. 328 00:15:17,750 --> 00:15:19,919 - Hey, hey! That's burning. Careful. - Shit. 329 00:15:20,002 --> 00:15:22,379 Meat is expensive. You shouldn't let it burn. 330 00:15:22,463 --> 00:15:25,591 You're always talking about the US. Is that why you're eating LA ribs? 331 00:15:26,091 --> 00:15:27,384 Excuse me, sir! 332 00:15:27,468 --> 00:15:29,720 Who are you? Can you show me a warrant? 333 00:15:30,512 --> 00:15:32,348 Everybody always wants to see a warrant. 334 00:15:32,431 --> 00:15:34,141 Kids these days, they watch too much TV. 335 00:15:34,224 --> 00:15:36,644 - You watch Chief Investigator too? - What's it to you? 336 00:15:36,727 --> 00:15:38,604 You've never met a real prosecutor before. 337 00:15:38,687 --> 00:15:39,605 AHN PYEONG-WOOK PROSECUTOR 338 00:15:39,688 --> 00:15:41,732 These guys met me a couple of times. 339 00:15:41,815 --> 00:15:43,067 Here, give me that. 340 00:15:45,903 --> 00:15:47,863 No, no. I've never seen him before. 341 00:15:47,947 --> 00:15:50,032 - Don't touch that. You'll rip it! - Okay. 342 00:15:50,115 --> 00:15:52,117 You came here because we have this stuff? 343 00:15:52,201 --> 00:15:53,786 What the hell! Are you kidding me? 344 00:15:53,869 --> 00:15:57,039 You caught a lot of interesting things on this camera. It's amazing. 345 00:15:57,122 --> 00:16:00,209 I can't believe that you're Korean with the balls that you have on you. 346 00:16:00,292 --> 00:16:01,292 [laughs] Yeah. 347 00:16:02,378 --> 00:16:03,629 I told you not to film. 348 00:16:03,712 --> 00:16:08,175 I know what you did last summer in Saudi Arabia. 349 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 Hey. 350 00:16:09,176 --> 00:16:11,178 [intriguing music playing] 351 00:16:12,137 --> 00:16:13,305 [Bok-nam] What are you... 352 00:16:16,058 --> 00:16:17,058 Wow. 353 00:16:18,268 --> 00:16:21,897 Are you guys insane? What on earth have you been doing? 354 00:16:21,981 --> 00:16:25,651 You used to do illegal deals with Americans in Dongducheon, 355 00:16:25,734 --> 00:16:28,278 and now you do illegal jobs abroad transporting dangerous goods, 356 00:16:28,362 --> 00:16:30,322 violated the Foreign Exchange Control Act. 357 00:16:30,406 --> 00:16:32,658 And then you put the money you made in Saudi Arabia 358 00:16:32,741 --> 00:16:34,618 into your mother's bank account in the US. 359 00:16:35,703 --> 00:16:37,955 Your mother's in my file too. Currency fraud. 360 00:16:38,038 --> 00:16:39,038 [scoffs] 361 00:16:40,082 --> 00:16:43,919 You came all the way here to arrest me for this? 362 00:16:44,503 --> 00:16:45,921 A noble prosecutor like you? 363 00:16:46,005 --> 00:16:47,798 You wanna make money abroad? That's fine. 364 00:16:47,881 --> 00:16:49,317 But smuggling it into the country? It's illegal. 365 00:16:49,341 --> 00:16:50,259 11 YEARS IN JAIL 366 00:16:50,342 --> 00:16:52,344 You wanna fix up a bbangkku? Fine. 367 00:16:52,428 --> 00:16:54,108 But it's illegal to customize your vehicle. 368 00:16:54,138 --> 00:16:55,180 FIVE YEARS IN JAIL 369 00:16:55,264 --> 00:16:58,392 Be a taxi driver? Great! But not paying any taxes, that's illegal. 370 00:16:58,475 --> 00:16:59,309 EIGHT YEARS IN JAIL 371 00:16:59,393 --> 00:17:03,605 Do you wanna get the ladies? Fine. But it's illegal to break their hearts. 372 00:17:03,689 --> 00:17:04,606 3000 HOURS OF VOLUNTEERING 373 00:17:04,690 --> 00:17:05,690 As for you... 374 00:17:06,191 --> 00:17:09,319 you were born to the wrong family. Guilt by association. 375 00:17:09,403 --> 00:17:11,196 BAD FAMILY? THREE YEARS OF REPENTING 376 00:17:11,280 --> 00:17:13,574 What do you think you're doing? 377 00:17:13,657 --> 00:17:16,201 Dong-wook, don't mess with me, okay? 378 00:17:16,827 --> 00:17:18,704 At this rate, you'll never make it to the US. 379 00:17:20,372 --> 00:17:23,876 If I process all this, it's not just an exit ban, 380 00:17:23,959 --> 00:17:25,794 I'll also arrest you. Huh? 381 00:17:25,878 --> 00:17:28,380 You'll get a longer sentence because you're a repeat offender. 382 00:17:28,464 --> 00:17:31,258 A visa? Not even in your wildest dreams. 383 00:17:31,341 --> 00:17:34,762 Sorry to say that I'll be sending this money to the national treasury. 384 00:17:34,845 --> 00:17:37,181 But why would I decide to come all this way for that? 385 00:17:38,015 --> 00:17:40,893 Don't you think doing all this is a waste of your talents? 386 00:17:41,393 --> 00:17:42,561 You know what I mean, right? 387 00:17:43,270 --> 00:17:45,481 You gonna live like an outlaw forever? 388 00:17:45,564 --> 00:17:46,899 It's like moonwalking. 389 00:17:46,982 --> 00:17:48,609 - You keep going backwards. - [clatters] 390 00:17:49,276 --> 00:17:51,820 Hey. You're a fan of Knight Rider too? 391 00:17:52,905 --> 00:17:54,823 That show has this really great quote. 392 00:17:54,907 --> 00:17:57,076 "One man can make a difference." 393 00:17:57,159 --> 00:17:58,577 [mimics zooming car] 394 00:17:58,660 --> 00:17:59,660 So, what? 395 00:18:00,454 --> 00:18:02,790 - Who are you and what do you want from us? - Ah. 396 00:18:03,665 --> 00:18:05,084 Who am I? 397 00:18:06,752 --> 00:18:08,432 I'm the guy that'll get you to the States. 398 00:18:09,922 --> 00:18:12,091 All right. Here's the deal. I've got a job for you. 399 00:18:12,591 --> 00:18:14,968 When it's done, I'll send you off myself. 400 00:18:16,303 --> 00:18:17,387 America. 401 00:18:17,471 --> 00:18:19,306 Let me get this straight... 402 00:18:20,140 --> 00:18:23,268 You're asking us to become spies for the prosecutor's office? 403 00:18:23,352 --> 00:18:24,770 Bingo! 404 00:18:24,853 --> 00:18:27,481 Yeah. Park Dong-wook, you're all grown up now, right? 405 00:18:29,066 --> 00:18:30,234 You're smarter now. 406 00:18:31,527 --> 00:18:33,821 Why don't you take these cuffs off? 407 00:18:34,905 --> 00:18:36,073 Then we can talk. 408 00:18:36,573 --> 00:18:39,993 All right. Let's take a look at our first target. 409 00:18:40,577 --> 00:18:43,038 Kang In-sook, the president of the loan-shark industry. 410 00:18:43,122 --> 00:18:45,162 Now, she's the second most powerful person in Korea. 411 00:18:45,207 --> 00:18:48,794 Lee Hyeon-gyun, a former Defense Security Command. 412 00:18:48,877 --> 00:18:50,838 Now, he is Ms. Kang's sidekick. 413 00:18:50,921 --> 00:18:53,048 These two manage the former government's secret fund. 414 00:18:53,132 --> 00:18:54,842 They're the worst of the worst. 415 00:18:54,925 --> 00:18:59,680 However, recently the drivers working for them have all been arrested. 416 00:19:00,180 --> 00:19:02,391 So they'll be picking new mules, yeah? 417 00:19:02,474 --> 00:19:06,395 I want you to go in there and get me the information I need to take them down. 418 00:19:06,478 --> 00:19:10,566 So you want to use us to arrest Lee and Kang? 419 00:19:10,649 --> 00:19:11,567 Incorrect. 420 00:19:11,650 --> 00:19:12,526 Okay. 421 00:19:12,609 --> 00:19:15,279 They're just the cherry. I want this guy. 422 00:19:15,362 --> 00:19:18,198 REPEATED DICTATORSHIP 423 00:19:18,282 --> 00:19:19,867 - Oh shit! - Oh fuck! 424 00:19:19,950 --> 00:19:20,993 You must be joking. 425 00:19:21,076 --> 00:19:23,579 You mean the guy without any hair up here? Oh man. 426 00:19:23,662 --> 00:19:26,915 You want to get the dictator who likes to kill people? 427 00:19:26,999 --> 00:19:30,669 Doesn't matter. So we're just... gonna be mules, right? 428 00:19:30,752 --> 00:19:31,752 [Ahn] That's right. 429 00:19:31,795 --> 00:19:35,924 If you want to become their mules... you'll need to pass their secret test. 430 00:19:36,008 --> 00:19:37,634 And it won't be easy. 431 00:19:37,718 --> 00:19:40,762 The drivers who are going to be there will be the best of the best. 432 00:19:40,846 --> 00:19:42,973 The test will be... tomorrow. 433 00:19:43,056 --> 00:19:43,974 ENTRANCE TICKET LA BAMBA 434 00:19:44,057 --> 00:19:46,351 Tomorrow? But we don't even have a car. 435 00:19:46,435 --> 00:19:47,811 Will a taxi work? 436 00:19:48,478 --> 00:19:51,148 Say we pass the test, what then? 437 00:19:51,231 --> 00:19:55,110 If you pass the test tomorrow, then the Saudi Arabia problem will go away. 438 00:19:55,861 --> 00:19:59,031 And if you find evidence like their secret accounts ledger, 439 00:19:59,114 --> 00:20:01,283 then I'll erase all your criminal records. 440 00:20:01,366 --> 00:20:02,576 A clean slate. 441 00:20:02,659 --> 00:20:04,620 And we're just supposed to believe you? 442 00:20:05,120 --> 00:20:06,747 You're gonna forgive all our crimes? 443 00:20:06,830 --> 00:20:08,540 Would you like it in writing? 444 00:20:08,624 --> 00:20:09,958 That's not enough. 445 00:20:10,042 --> 00:20:11,084 What? 446 00:20:11,752 --> 00:20:15,714 If we pass the test, I want visas for all of us. 447 00:20:15,797 --> 00:20:17,257 We have a deal? 448 00:20:18,884 --> 00:20:19,884 [inhales deeply] 449 00:20:20,761 --> 00:20:21,845 Okay. 450 00:20:22,512 --> 00:20:23,847 Deal. 451 00:20:23,931 --> 00:20:25,098 Is that all? 452 00:20:25,182 --> 00:20:26,433 Oh yeah... And John... 453 00:20:27,601 --> 00:20:29,311 You'll be DJing in this plan. 454 00:20:29,394 --> 00:20:32,231 I'll give you a separate set of instructions, so be ready. 455 00:20:32,314 --> 00:20:33,690 What "instructions"? 456 00:20:34,191 --> 00:20:36,109 - Just be quiet, okay? - Okay. 457 00:20:38,528 --> 00:20:40,447 Get me some pictures with this too. 458 00:20:40,530 --> 00:20:42,991 I want to donate it to the history museum, yeah? 459 00:20:43,533 --> 00:20:44,868 I'll leave the car here. 460 00:20:44,952 --> 00:20:46,954 It's new, so be careful when driving it. 461 00:20:47,037 --> 00:20:49,957 - Your tax money paid for it, okay? - [car starts] 462 00:20:50,040 --> 00:20:52,876 [scoffs] What's he talking about? We've never paid taxes. 463 00:20:53,418 --> 00:20:55,295 I've been paying taxes recently. 464 00:20:55,879 --> 00:20:58,548 [Joon-gi] You pay taxes, but your license isn't legal. 465 00:20:59,841 --> 00:21:00,841 [sighs] 466 00:21:03,095 --> 00:21:06,265 [Ahn] Just like I thought, mules from all over the world gathered in one place. 467 00:21:06,348 --> 00:21:08,267 [clanking] 468 00:21:08,350 --> 00:21:11,812 They're all gonna be desperate to get some fame from this job. 469 00:21:11,895 --> 00:21:12,729 JUNG-GU INTERIOR MAP 470 00:21:12,813 --> 00:21:14,791 Give them this ticket, they'll give you a film container. 471 00:21:14,815 --> 00:21:16,400 You need to deliver that. 472 00:21:16,483 --> 00:21:20,320 They'll start at Daehan Cinema, and your destination will be Namsan Hotel. 473 00:21:20,404 --> 00:21:21,738 You pick the route. 474 00:21:22,322 --> 00:21:23,865 - God, you're slow. - [groans] 475 00:21:23,949 --> 00:21:25,784 At this rate, you'll be working all night... 476 00:21:25,867 --> 00:21:27,869 - [tool clanks] - Get the fuck out. 477 00:21:28,370 --> 00:21:30,163 Unless you'd like to help, dumbass! 478 00:21:31,498 --> 00:21:34,710 [Ahn] You have ten minutes, but your car might get destroyed before that. 479 00:21:34,793 --> 00:21:35,961 We'll get first place, right? 480 00:21:36,044 --> 00:21:37,921 - We can do it. - [Bok-nam] Yeah. 481 00:21:38,797 --> 00:21:41,049 I could've carried these for you, but they're so heavy. 482 00:21:41,133 --> 00:21:42,759 What girl would ever marry you? 483 00:21:42,843 --> 00:21:45,804 [Ahn] I don't care what happens to you, just take care of the car. 484 00:21:45,887 --> 00:21:47,514 Be prepared to fight. 485 00:21:48,098 --> 00:21:50,225 I'm sure that it'll be dangerous as hell out there. 486 00:21:50,309 --> 00:21:53,020 Does he ever shut the fuck up? 487 00:21:53,103 --> 00:21:54,271 What did you say? 488 00:21:54,354 --> 00:21:55,605 [funky music playing] 489 00:21:56,898 --> 00:21:57,941 Yes! 490 00:21:59,818 --> 00:22:01,486 Ow! Ah, shit! 491 00:22:01,570 --> 00:22:03,822 Moon Knight DJ, how is it going? 492 00:22:05,115 --> 00:22:06,115 Hey, Dong-wook... 493 00:22:06,658 --> 00:22:08,452 I'm no longer a DJ. 494 00:22:08,535 --> 00:22:09,786 Then what are you? 495 00:22:09,870 --> 00:22:13,123 S-P-Y. I'm a spy. [clicks tongue] 496 00:22:15,459 --> 00:22:16,918 LARGE BBANGKKU 497 00:22:17,002 --> 00:22:18,002 [man snores] 498 00:22:19,087 --> 00:22:20,297 [snoring continues] 499 00:22:24,009 --> 00:22:25,260 [Bok-nam exhales softly] 500 00:22:30,515 --> 00:22:31,515 [exhales sharply] 501 00:22:38,440 --> 00:22:39,440 [soft chuckle] 502 00:22:49,242 --> 00:22:50,242 Ms. Kang. 503 00:22:52,913 --> 00:22:54,581 [anticipatory music playing] 504 00:22:54,664 --> 00:22:55,664 [sighs] 505 00:22:56,833 --> 00:22:58,085 He's in the sauna, ma'am. 506 00:23:00,629 --> 00:23:04,007 - So what? - You can talk to him when he's done. 507 00:23:09,262 --> 00:23:10,639 [tense music playing] 508 00:23:24,319 --> 00:23:26,738 [Kang] A sauna first thing in the morning is bad for you. 509 00:23:26,822 --> 00:23:28,222 [General Jeon] Don't be ridiculous. 510 00:23:29,408 --> 00:23:30,408 [sighs] 511 00:23:31,034 --> 00:23:32,994 [General Jeon] Come, get in the bath with me. 512 00:23:33,078 --> 00:23:36,331 It took me two hours to do my hair and makeup this morning. 513 00:23:36,998 --> 00:23:40,627 [General Jeon] Sweating in the morning helps you clear your mind. 514 00:23:40,710 --> 00:23:42,421 You feel clean everywhere. 515 00:23:43,797 --> 00:23:46,925 I can't. I'm going to hire new drivers for us. 516 00:23:47,008 --> 00:23:49,803 [General Jeon sighs] Fine. Get it done quickly. 517 00:23:50,554 --> 00:23:54,433 He's going to start attacking us right after the Olympics. 518 00:23:54,975 --> 00:23:59,438 How can he do this to us, especially after we made him President? 519 00:23:59,521 --> 00:24:01,815 [General Jeon] That's how it works around here. [laughs] 520 00:24:02,399 --> 00:24:04,401 But, if I'm being honest... [grunts] 521 00:24:05,360 --> 00:24:07,737 It's really getting on my nerves. 522 00:24:07,821 --> 00:24:10,949 This should be considered our payment. You agree, huh? 523 00:24:11,032 --> 00:24:12,617 [laughs] 524 00:24:13,160 --> 00:24:14,744 Our payment. That's funny. 525 00:24:16,246 --> 00:24:19,040 Korea isn't some convenience store. [chuckles] 526 00:24:19,124 --> 00:24:22,502 [sighs] Anyway, it might seem like he's soft, 527 00:24:22,586 --> 00:24:24,421 but he is very ambitious. 528 00:24:25,839 --> 00:24:29,426 He'll try to act like the boss now, so prepare yourself. 529 00:24:29,926 --> 00:24:31,845 After the Olympics opening ceremony, 530 00:24:31,928 --> 00:24:33,930 you should go somewhere with a great view, 531 00:24:34,014 --> 00:24:35,432 - and take a vacation. - [scoffs] 532 00:24:35,515 --> 00:24:36,516 Okay, I'm off. 533 00:24:41,271 --> 00:24:44,900 A BETTER TOMORROW 534 00:24:46,485 --> 00:24:48,528 [theater employee] Don't sell illegal tickets here! 535 00:24:53,241 --> 00:24:56,203 [Joon-gi] Wow, what a beauty! And it has an airdam too! 536 00:24:56,286 --> 00:24:57,120 GANGWON 3 537 00:24:57,204 --> 00:24:58,997 Just look at all these mods. 538 00:25:00,957 --> 00:25:03,126 Oh! A BMW! Look! 539 00:25:03,210 --> 00:25:05,086 And there's an M5 too. 540 00:25:05,170 --> 00:25:06,796 [Bok-nam] Wow, M5. M5 is good. 541 00:25:07,672 --> 00:25:08,882 M5 is okay. 542 00:25:09,382 --> 00:25:10,800 An M5 can't beat a Grandeur. 543 00:25:10,884 --> 00:25:12,427 - Grandeur's a superior car. - Oh. 544 00:25:12,511 --> 00:25:13,887 Hey, Galchi is here too! 545 00:25:15,055 --> 00:25:16,973 What does he think he's doing here? 546 00:25:18,767 --> 00:25:19,893 [Bok-nam] Wow. 547 00:25:20,644 --> 00:25:22,854 This is quite a gathering. Everyone came out. 548 00:25:22,938 --> 00:25:24,314 [chuckling] 549 00:25:25,440 --> 00:25:28,068 Galchi, I never thought I'd be happy to see you. 550 00:25:28,151 --> 00:25:29,986 Thanks to you, we won't come in last. 551 00:25:30,070 --> 00:25:30,904 [Joon-gi] Ooh! 552 00:25:30,987 --> 00:25:31,988 [chuckles] 553 00:25:32,948 --> 00:25:36,243 John made this mix just for our drive today. Check it. 554 00:25:36,326 --> 00:25:38,411 I haven't liked his taste in music lately. 555 00:25:38,495 --> 00:25:39,764 - [hip-hop intro plays] - [laughs] 556 00:25:39,788 --> 00:25:41,289 You know what John is always saying? 557 00:25:41,373 --> 00:25:43,917 He says he's the inventor of Korean hip-hop music. 558 00:25:44,000 --> 00:25:46,294 - [Bok-nam] Yeah, really. - He's being a dumbshit. 559 00:25:46,378 --> 00:25:49,172 Just 'cause he's listened to a lot of music, he's the best? 560 00:25:49,256 --> 00:25:50,882 Hey, don't underestimate John. 561 00:25:50,966 --> 00:25:53,385 John went to college, so he's got some good ideas. 562 00:25:53,468 --> 00:25:55,011 We can't even dream of being like him. 563 00:25:57,138 --> 00:25:58,138 [grunting] 564 00:25:58,181 --> 00:26:00,392 Joon-gi, do you really need a water tank like that? 565 00:26:00,475 --> 00:26:02,686 Just worry about navigating the car. 566 00:26:02,811 --> 00:26:05,092 Since the engine is bigger, we need a bigger cooling tank. 567 00:26:05,146 --> 00:26:06,565 [Bok-nam] Oh, for real? 568 00:26:08,024 --> 00:26:10,026 [thrilling music playing] 569 00:26:16,116 --> 00:26:17,116 [clanks] 570 00:26:20,495 --> 00:26:21,788 [rattling] 571 00:26:24,791 --> 00:26:26,501 [upbeat music playing] 572 00:26:26,585 --> 00:26:27,877 RoboCop! 573 00:26:32,465 --> 00:26:33,758 Top Gun! 574 00:26:35,844 --> 00:26:36,844 Dirty Dancing! 575 00:26:37,721 --> 00:26:38,888 Two Moon Junction. 576 00:26:43,018 --> 00:26:43,935 La Bamba! 577 00:26:44,019 --> 00:26:44,853 [scoffs] 578 00:26:44,936 --> 00:26:48,064 Ugh! I'm too busy for this. Anybody for La Bamba? 579 00:26:48,148 --> 00:26:50,400 La Bamba. La Bamba. Here! 580 00:26:54,696 --> 00:26:57,157 DAEHAN CINEMA 581 00:26:57,240 --> 00:26:59,242 [engines rumbling] 582 00:27:05,790 --> 00:27:07,709 [ticking] 583 00:27:09,044 --> 00:27:10,253 [rumbling] 584 00:27:11,963 --> 00:27:13,965 [suspenseful music playing] 585 00:27:16,593 --> 00:27:17,593 [engines purring] 586 00:27:19,721 --> 00:27:21,139 [siren wailing] 587 00:27:22,265 --> 00:27:24,517 [hip-hop music playing] 588 00:27:27,562 --> 00:27:29,189 [chuckling, whooping] 589 00:27:29,898 --> 00:27:31,441 Move over, motherfuckers. 590 00:27:31,524 --> 00:27:34,944 All right. Let me begin the safe drivers' navigation guide. 591 00:27:35,028 --> 00:27:36,863 Turn right in 500 meters. 592 00:27:36,946 --> 00:27:39,115 The curve is at two o'clock. Two o'clock. 593 00:27:41,117 --> 00:27:42,702 - [rumbling] - [car honking] 594 00:27:44,663 --> 00:27:46,081 [cars zooming] 595 00:27:47,123 --> 00:27:48,166 [hip-hop music continues] 596 00:27:51,920 --> 00:27:53,088 Watch out, they're coming! 597 00:27:53,171 --> 00:27:54,464 [tires screeching] 598 00:27:54,547 --> 00:27:55,965 - [gasps] - [grunts] 599 00:27:57,509 --> 00:27:58,635 [screeching] 600 00:28:01,429 --> 00:28:02,429 Ooh! [grunts] 601 00:28:03,306 --> 00:28:04,808 [hip-hop music continues] 602 00:28:09,521 --> 00:28:10,801 [car honking] [tires screeching] 603 00:28:10,855 --> 00:28:12,148 [engine rumbling] 604 00:28:15,568 --> 00:28:17,487 Ah, these assholes don't mess around! 605 00:28:19,614 --> 00:28:20,699 Joon-gi, pump. 606 00:28:20,782 --> 00:28:21,782 Yes, sir! 607 00:28:26,996 --> 00:28:28,665 - [engine rumbling] - [screeching] 608 00:28:29,499 --> 00:28:30,499 Whoo! 609 00:28:31,668 --> 00:28:33,336 [whooping] Oh yeah! 610 00:28:33,420 --> 00:28:35,255 [engine roaring] 611 00:28:38,383 --> 00:28:39,634 - [grunting] - [clanking] 612 00:28:43,596 --> 00:28:44,596 [Dong-wook groans] 613 00:28:45,181 --> 00:28:46,766 [tires screeching] 614 00:28:46,850 --> 00:28:47,850 [engine roars] 615 00:28:51,187 --> 00:28:52,439 [both grunting] 616 00:28:54,649 --> 00:28:55,734 [tires screeching] 617 00:28:55,817 --> 00:28:58,069 Ah, ah... [screaming] 618 00:28:58,695 --> 00:29:00,447 - [crash] - [Bok-nam whooping] 619 00:29:00,530 --> 00:29:02,031 Nicely done, Dong-wook! 620 00:29:02,115 --> 00:29:03,742 - [laughter] - Yes! 621 00:29:03,825 --> 00:29:05,827 [hip-hop music continues] 622 00:29:06,327 --> 00:29:07,454 [Joon-gi] Dong-wook! Look! 623 00:29:07,537 --> 00:29:08,913 Look! 624 00:29:09,622 --> 00:29:10,749 Hold on, you guys. 625 00:29:10,832 --> 00:29:11,958 [screams] 626 00:29:13,042 --> 00:29:14,042 [crashes] 627 00:29:16,755 --> 00:29:18,381 - [squeaks] - [shrieks] 628 00:29:18,465 --> 00:29:20,216 [Joon-gi] Ooh... ooh. 629 00:29:24,179 --> 00:29:25,221 [sighs] 630 00:29:28,892 --> 00:29:31,895 - Where do we go now? - Huh? Chungmu University is this way. 631 00:29:31,978 --> 00:29:34,230 - Should I go in or not? - Just hold on. Wait a second. 632 00:29:36,566 --> 00:29:38,568 Go in! What's the worst that could happen? 633 00:29:39,068 --> 00:29:40,820 - [tires screech] - [men] Whoa! 634 00:29:42,947 --> 00:29:44,949 [hip-hop music playing] 635 00:29:45,033 --> 00:29:46,910 - [car horn honking] - Whoa! Whoa! Whoa! 636 00:29:50,789 --> 00:29:51,790 What's up there? 637 00:29:52,290 --> 00:29:54,292 It's the cops. Fucking pigs. 638 00:29:54,375 --> 00:29:55,460 [car horn honks] 639 00:29:55,543 --> 00:29:56,836 - [indistinct chatter] - What... 640 00:29:56,920 --> 00:29:58,922 - [car horn honking] - [crowd gasps] 641 00:29:59,005 --> 00:30:00,882 - Whoa! Whoa! Whoa! - [woman screams] 642 00:30:00,965 --> 00:30:02,151 OUR SENIORS AREN'T COMING BACK 643 00:30:02,175 --> 00:30:04,928 - Who is this guy? - What the hell, man? The hell is he doing? 644 00:30:05,512 --> 00:30:06,679 [laughs] 645 00:30:10,183 --> 00:30:12,018 - [car horn honking] - [crowd gasping] 646 00:30:14,729 --> 00:30:16,356 [Joon-gi] Galchi's coming from the side! 647 00:30:18,107 --> 00:30:19,025 - [grunting] - Ah! 648 00:30:19,108 --> 00:30:20,443 [tires screeching] 649 00:30:24,239 --> 00:30:25,239 Hey! 650 00:30:25,949 --> 00:30:27,575 - Park Dong-wook! - [cars honking] 651 00:30:27,659 --> 00:30:30,787 Stop getting in my way! Son of a bitch! 652 00:30:31,621 --> 00:30:33,540 Red Galchi, you're out! 653 00:30:33,623 --> 00:30:35,625 [hip-hop music continues] 654 00:30:39,337 --> 00:30:41,005 - Dong-wook. - Shit. 655 00:30:41,089 --> 00:30:42,632 [engine roars] 656 00:30:42,715 --> 00:30:43,550 [explosion] 657 00:30:43,633 --> 00:30:44,759 [engine sputtering] 658 00:30:44,843 --> 00:30:47,679 Shit! Fucking Galchi! [grunts] 659 00:30:48,847 --> 00:30:49,847 [scoffs] 660 00:30:52,642 --> 00:30:53,768 [gasps] 661 00:30:59,023 --> 00:31:00,191 Dong-wook. 662 00:31:01,317 --> 00:31:03,736 Up there. Doesn't that motorcycle look familiar? 663 00:31:03,820 --> 00:31:04,946 - [cars honking] - Why? 664 00:31:05,029 --> 00:31:07,490 So sorry for the inconvenience. 665 00:31:08,491 --> 00:31:10,171 We're regulating traffic for the Olympics. 666 00:31:10,201 --> 00:31:11,995 - Thanks for your cooperation. - [man groans] 667 00:31:13,454 --> 00:31:14,289 [squeaking] 668 00:31:14,372 --> 00:31:16,666 Hey, what is she doing? 669 00:31:18,126 --> 00:31:18,960 [chuckles] 670 00:31:19,043 --> 00:31:21,880 [car zooming] 671 00:31:31,598 --> 00:31:34,601 Yeah! She looks so good as a motorcycle cop. 672 00:31:34,684 --> 00:31:35,684 [laughs] 673 00:31:36,769 --> 00:31:37,769 Shit. 674 00:31:40,273 --> 00:31:41,941 [cars honking] 675 00:31:42,025 --> 00:31:43,234 [engine rumbles] 676 00:31:49,449 --> 00:31:50,533 [tires screeching] 677 00:31:52,452 --> 00:31:53,452 [grunts] 678 00:31:56,247 --> 00:31:57,790 [hisses, screeches] 679 00:31:58,750 --> 00:32:00,126 [tires screeching] 680 00:32:00,209 --> 00:32:01,336 What the fuck? 681 00:32:01,419 --> 00:32:02,754 - [Joon-gi] Oh! Whoo! - [laughter] 682 00:32:02,837 --> 00:32:04,589 - [whooping] - That's right! Eat that shit! 683 00:32:04,672 --> 00:32:06,299 - See that? - High five! 684 00:32:06,382 --> 00:32:08,009 - [laughing] - Yeah! 685 00:32:08,092 --> 00:32:09,010 Me too! 686 00:32:09,093 --> 00:32:11,888 - [tires screeching] - [sirens wailing] 687 00:32:17,727 --> 00:32:20,730 I'm going upstairs. Make sure you get rid of those pigs. 688 00:32:20,813 --> 00:32:21,813 [men] Yes, sir. 689 00:32:22,523 --> 00:32:24,943 [tires screeching] 690 00:32:25,026 --> 00:32:26,819 [hissing] 691 00:32:27,695 --> 00:32:28,695 Where is it? 692 00:32:29,072 --> 00:32:30,323 La Bamba! 693 00:32:30,406 --> 00:32:32,617 - La Bamba's in the house! - Here, here, here. 694 00:32:32,700 --> 00:32:34,178 - [Joon-gi laughing] - [Bok-nam] Yeah. 695 00:32:34,202 --> 00:32:36,913 - [sighs] - Have fun watching it, huh? 696 00:32:36,996 --> 00:32:40,124 [Bok-nam] Are we going somewhere? Let's go. Come on. 697 00:32:42,961 --> 00:32:44,045 Huh? 698 00:32:45,171 --> 00:32:47,507 - Whoa, whoa, whoa! What is this? - [Joon-gi giggles] 699 00:32:47,590 --> 00:32:49,950 - Hey, I don't know you. - What the hell are you doing, man? 700 00:32:53,554 --> 00:32:55,598 [Bok-nam] Oh, he's really sensitive. 701 00:32:56,307 --> 00:32:57,684 - Whoa! - Hi! 702 00:32:57,767 --> 00:32:58,768 Hey. 703 00:32:58,851 --> 00:33:00,728 What? Not gonna feel me up too? 704 00:33:02,230 --> 00:33:03,439 [clanking] 705 00:33:06,442 --> 00:33:07,527 [elevator dings] 706 00:33:17,120 --> 00:33:19,330 [people cheering] 707 00:33:19,414 --> 00:33:21,416 [disco music playing] 708 00:33:32,844 --> 00:33:33,844 [cheering] 709 00:33:34,679 --> 00:33:36,597 [all laughing] 710 00:33:39,517 --> 00:33:41,352 [women whooping] 711 00:33:50,319 --> 00:33:52,613 [whooping continues] 712 00:33:55,742 --> 00:33:57,368 [Yoon-hee] Come on, you dumbass. 713 00:33:57,452 --> 00:33:58,661 She's here? 714 00:34:00,538 --> 00:34:02,540 [disco music playing] 715 00:34:03,750 --> 00:34:04,917 [record screeches] 716 00:34:05,001 --> 00:34:06,419 [slow music plays] 717 00:34:08,046 --> 00:34:09,630 [blows air] 718 00:34:16,679 --> 00:34:19,640 [sighs] Congratulations. 719 00:34:19,724 --> 00:34:22,602 - I heard that you came in first. - Yeah, I guess. 720 00:34:24,145 --> 00:34:25,145 Same team? 721 00:34:27,440 --> 00:34:28,858 Yes, as you can see. 722 00:34:30,693 --> 00:34:32,070 You got good style. 723 00:34:33,196 --> 00:34:34,530 You look like a fun bunch. 724 00:34:38,284 --> 00:34:39,284 This way. 725 00:34:41,662 --> 00:34:44,624 Wow, she's pretty scary. Don't you think? 726 00:34:44,707 --> 00:34:47,668 Are you scared? Don't be scared. I've got a black belt. 727 00:34:47,752 --> 00:34:49,295 [Bok-nam chuckles] 728 00:34:51,631 --> 00:34:53,758 [Kang] Wow, MJ! 729 00:34:53,841 --> 00:34:54,841 Huh? 730 00:34:55,802 --> 00:34:58,971 I love this album. Michael Jackson's my favorite. 731 00:34:59,055 --> 00:35:01,516 Did we do all that shit just to bring a record here? 732 00:35:01,599 --> 00:35:03,935 Michael Jackson's a real artist. 733 00:35:04,602 --> 00:35:05,603 [Lee sighs] 734 00:35:06,604 --> 00:35:07,604 I'm sorry I'm late. 735 00:35:14,529 --> 00:35:15,529 [Lee] Hey. 736 00:35:16,239 --> 00:35:17,949 Have you ever been in the army? 737 00:35:18,616 --> 00:35:20,743 [Bok-nam] Dong-wook and I were bunkmates. 738 00:35:20,827 --> 00:35:24,622 - We both served as military drivers, sir. - [Lee] Huh? 739 00:35:24,705 --> 00:35:25,748 And you? 740 00:35:26,707 --> 00:35:27,834 [scoffs] 741 00:35:27,917 --> 00:35:29,085 Director Lee. 742 00:35:29,836 --> 00:35:32,004 He's obviously too young to serve. 743 00:35:32,505 --> 00:35:34,215 Men in the army are more trustworthy. 744 00:35:34,298 --> 00:35:40,346 Now, you'll receive your job assignments from Director Lee. 745 00:35:40,429 --> 00:35:42,807 As you can see, he's a bit uptight. 746 00:35:43,391 --> 00:35:44,600 You'll be dealing with him. 747 00:35:44,684 --> 00:35:46,394 It's fine, ma'am. We're used to it. 748 00:35:50,565 --> 00:35:52,733 Let me explain the rules to you. 749 00:35:52,817 --> 00:35:55,027 First, do not ever touch the goods. 750 00:35:56,028 --> 00:35:58,781 Second, do not tell anybody where the goods came from. 751 00:35:59,490 --> 00:36:02,952 And third, you work for us. We are not your friends. 752 00:36:03,035 --> 00:36:05,037 You'll be making ten deliveries. 753 00:36:05,121 --> 00:36:07,456 And you'll make ten million won per delivery. 754 00:36:07,540 --> 00:36:09,876 - Holy shit! - Ten million? 755 00:36:11,252 --> 00:36:12,336 Ten million for each? 756 00:36:12,420 --> 00:36:13,796 Totaling 100 million. 757 00:36:13,880 --> 00:36:15,298 [both gasping] 758 00:36:15,381 --> 00:36:17,734 - [Joon-gi cackles] - And if you need anything, feel free to... 759 00:36:17,758 --> 00:36:18,885 I don't think that's enough. 760 00:36:20,052 --> 00:36:21,804 - What? - Have you gone crazy? 761 00:36:21,888 --> 00:36:26,309 We don't even know what we're delivering. One hundred million is not enough. 762 00:36:27,894 --> 00:36:28,936 Oh... 763 00:36:29,020 --> 00:36:31,189 That's what I think too. 764 00:36:31,272 --> 00:36:33,482 - Yeah, that's true. - I agree. 765 00:36:34,108 --> 00:36:35,108 Hey. 766 00:36:40,406 --> 00:36:41,406 [soft chuckle] 767 00:36:46,704 --> 00:36:48,247 I like your style. 768 00:36:50,458 --> 00:36:53,961 Once I step on the accelerator, I don't stop until I go all the way. 769 00:36:54,921 --> 00:36:56,589 That's good, all the way. 770 00:37:00,635 --> 00:37:01,635 [scoffs] 771 00:37:04,680 --> 00:37:05,680 [sighs] 772 00:37:08,226 --> 00:37:11,229 First five deliveries will remain ten million won each. 773 00:37:11,312 --> 00:37:14,440 After that, ten million per person. 774 00:37:14,523 --> 00:37:16,525 Forty million per delivery. How's that? 775 00:37:17,735 --> 00:37:18,986 That sounds fair. 776 00:37:19,070 --> 00:37:22,406 In return, you have to make sure you're worth the money. 777 00:37:23,658 --> 00:37:27,245 Okay, then. But you start working for us, there's no turning back. 778 00:37:31,832 --> 00:37:32,833 [gasps] Whoa. 779 00:37:34,961 --> 00:37:36,003 Okay? 780 00:37:37,004 --> 00:37:38,589 Now, go have fun. 781 00:37:39,966 --> 00:37:42,510 [Joon-gi breathing nervously] 782 00:37:44,553 --> 00:37:45,972 - [chuckles] - [door closes] 783 00:37:47,431 --> 00:37:48,266 [Joon-gi laughs] 784 00:37:48,349 --> 00:37:49,976 [Yoon-hee] You guys are so disgusting. 785 00:37:50,059 --> 00:37:52,061 [Joon-gi] I think we're fucked. [laughs] 786 00:37:52,144 --> 00:37:54,039 - I bet that guy's gonna throw a hissy fit... - Hey! 787 00:37:54,063 --> 00:37:55,707 ...'cause we fucked up the Sonata. [laughs] 788 00:37:55,731 --> 00:37:58,401 Or we can just buy him a new one. No big deal. 789 00:37:58,484 --> 00:38:01,279 - How much can we get paid? - [shushes] 790 00:38:03,948 --> 00:38:04,948 What? 791 00:38:07,326 --> 00:38:08,606 Where do you think you're going? 792 00:38:09,537 --> 00:38:12,290 You've got a job to do. Wake the fuck up! 793 00:38:13,457 --> 00:38:15,418 Drop down to the ground! 794 00:38:15,501 --> 00:38:16,877 What are you... 795 00:38:17,628 --> 00:38:18,629 Yes, sir. 796 00:38:21,632 --> 00:38:22,800 Down or up? 797 00:38:22,883 --> 00:38:23,883 [Dong-wook] Don't. 798 00:38:26,804 --> 00:38:27,884 - [grunts] - [Joon-gi gasps] 799 00:38:27,930 --> 00:38:28,930 [Bok-nam groans] 800 00:38:28,973 --> 00:38:30,182 - [groans] - [Yoon-hee gasps] 801 00:38:31,058 --> 00:38:34,145 - What are you doing? He's just a kid! - This is not a game. 802 00:38:34,228 --> 00:38:35,688 You really got drunk 803 00:38:35,771 --> 00:38:39,191 just because Ms. Kang told you to have some fun? 804 00:38:41,068 --> 00:38:42,148 Are you some kind of bully? 805 00:38:42,737 --> 00:38:45,156 Watch your mouth if you want to keep your head. 806 00:38:47,158 --> 00:38:49,160 [suspenseful music playing] 807 00:38:50,119 --> 00:38:51,454 [liquid splashing] 808 00:38:59,378 --> 00:39:01,255 - [flames roar] - [Joon-gi gasps] 809 00:39:01,839 --> 00:39:03,799 Whoa! Oh no! 810 00:39:03,883 --> 00:39:05,092 [breathing shakily] 811 00:39:07,428 --> 00:39:08,846 Well, what now? 812 00:39:09,513 --> 00:39:10,931 I can't work without my car. 813 00:39:11,891 --> 00:39:16,103 Exactly. So you need to get a faster car. 814 00:39:17,355 --> 00:39:19,648 Consider that the second test for you all. 815 00:39:20,441 --> 00:39:22,401 - [both gasp] - You've had enough fun, get lost. 816 00:39:22,485 --> 00:39:23,569 Dismissed! 817 00:39:30,326 --> 00:39:32,203 [Ahn] He set the car on fire? 818 00:39:32,286 --> 00:39:33,621 Yeah, that's what I said! 819 00:39:34,121 --> 00:39:36,207 The camcorder was in there, so it's also gone. 820 00:39:37,208 --> 00:39:39,752 Ah, Lee Hyeon-gyun, that crazy military nut. 821 00:39:39,835 --> 00:39:40,961 He really is insane. 822 00:39:41,545 --> 00:39:44,173 Well, be careful, all of you. 823 00:39:44,256 --> 00:39:45,591 Can you get us a new car? 824 00:39:46,926 --> 00:39:48,928 [gate clanking] 825 00:39:51,347 --> 00:39:53,349 [funky music playing] 826 00:39:55,434 --> 00:39:56,554 - [Bok-nam] Oh my god. - Ooh! 827 00:39:56,602 --> 00:39:58,229 [Ahn] Pretty amazing, don't you think? 828 00:39:58,813 --> 00:40:01,357 These were returned from the treasury. Take a look around. 829 00:40:01,440 --> 00:40:03,192 [boys] Wow! 830 00:40:03,818 --> 00:40:05,403 [John] Holy moly! 831 00:40:18,833 --> 00:40:20,793 - [Bok-nam] Wow! - [Joon-gi cackling] 832 00:40:20,876 --> 00:40:23,170 - [laughs] - Look at this! A BMW! 833 00:40:23,254 --> 00:40:24,088 [John] Wow! 834 00:40:24,171 --> 00:40:25,881 - Wow, it's a Porsche! - [clanks] 835 00:40:25,965 --> 00:40:28,092 I didn't know these cars existed in Korea, huh? 836 00:40:28,175 --> 00:40:30,636 - This is paradise. - This one. This one. 837 00:40:30,719 --> 00:40:32,930 You can't tell me otherwise. I need this car. 838 00:40:33,681 --> 00:40:35,808 Come on! I'm the engineer. 839 00:40:35,891 --> 00:40:38,769 - I need to pick the car! - All of you, calm down. 840 00:40:39,687 --> 00:40:40,687 Get your fill? 841 00:40:41,355 --> 00:40:43,065 You'll only be spoiled if you keep looking. 842 00:40:43,149 --> 00:40:44,149 Come over here. 843 00:40:44,692 --> 00:40:47,361 What? Seriously? What's he talking about? 844 00:40:52,491 --> 00:40:54,493 [Bok-nam] What are these pieces of junk here? 845 00:40:54,577 --> 00:40:56,036 [Ahn] These are the cars. 846 00:40:56,120 --> 00:40:58,289 This is the precious taxpayer's money. 847 00:40:59,165 --> 00:41:00,040 You can pick one. 848 00:41:00,124 --> 00:41:03,252 Or I can pick one out for you, yeah? 849 00:41:03,335 --> 00:41:04,335 [Joon-gi] Huh? 850 00:41:04,920 --> 00:41:06,630 [Bok-nam] Why are you doing this? 851 00:41:08,632 --> 00:41:09,884 - [sighs] - [door slams] 852 00:41:10,426 --> 00:41:12,595 Isn't it your nephew's first birthday party today, sir? 853 00:41:13,429 --> 00:41:15,014 Why are you still at work? 854 00:41:15,097 --> 00:41:17,516 [Woong-in] Yeah. Don't overwork yourself. 855 00:41:17,600 --> 00:41:20,311 You should go home occasionally. Maybe try getting married. 856 00:41:20,394 --> 00:41:24,315 Yeah, sure. I'll get to it. Just stop nagging me. Okay? 857 00:41:24,398 --> 00:41:25,774 Get to the point, I'm busy. 858 00:41:30,154 --> 00:41:31,489 You really think this will work? 859 00:41:31,572 --> 00:41:33,842 You're trying to get back the previous government's pocket money. 860 00:41:33,866 --> 00:41:35,743 Is that worth losing everything to you? 861 00:41:37,286 --> 00:41:38,871 It'll work, sir. [sighs] 862 00:41:38,954 --> 00:41:41,123 And if it doesn't, I'll make it work. 863 00:41:41,207 --> 00:41:44,251 And it's not "pocket money." It's their secret fund. 864 00:41:45,836 --> 00:41:48,214 They're trying to launder the money and run away with it. 865 00:41:48,839 --> 00:41:50,007 I should just let them? 866 00:41:52,468 --> 00:41:56,180 Well, they can try to launder that money in their washing machine. 867 00:41:57,139 --> 00:41:58,849 Their stain will never wash out. 868 00:41:58,933 --> 00:42:02,102 You worked hard catching people that are underneath Director Lee. 869 00:42:02,186 --> 00:42:03,020 You get anything? 870 00:42:03,103 --> 00:42:05,481 They're all from Squad 606. 871 00:42:05,564 --> 00:42:07,233 Commando robots sent to North Korea. 872 00:42:07,316 --> 00:42:08,859 Starting plan B with the mules 873 00:42:08,943 --> 00:42:11,445 will be a lot faster than waiting for them to start talking. 874 00:42:11,529 --> 00:42:15,741 An illegal taxi driver and some kids who smuggle goods in Saudi Arabia? 875 00:42:15,824 --> 00:42:17,201 [motorbike rumbling] 876 00:42:20,913 --> 00:42:21,913 [tires screech] 877 00:42:22,331 --> 00:42:23,874 [Woong-in] Look at them. 878 00:42:24,583 --> 00:42:26,126 Strays, all of them. 879 00:42:26,210 --> 00:42:27,979 [Ahn] That's why they're perfect for the job, sir. 880 00:42:28,003 --> 00:42:31,298 They're unknown, not by military, police, or prosecutors. 881 00:42:31,840 --> 00:42:34,260 What could be more perfect? 882 00:42:34,343 --> 00:42:37,054 Hey. You know the person I work for is the President, right? 883 00:42:37,638 --> 00:42:40,975 And you know why he's not doing anything? It's because his opponents are tough. 884 00:42:41,058 --> 00:42:43,058 If things go wrong, all the blame will fall on you. 885 00:42:43,102 --> 00:42:45,563 I've already started it, sir, might as well go all-in. 886 00:42:45,646 --> 00:42:48,607 [chuckles] Pyeong-wook. 887 00:42:48,691 --> 00:42:50,401 I don't know what you're thinking... 888 00:42:51,318 --> 00:42:52,695 but this is it for me. 889 00:42:53,320 --> 00:42:55,072 You're on your own from here on out. 890 00:42:55,155 --> 00:42:56,699 It's unofficial. 891 00:42:56,782 --> 00:42:58,492 A secret investigation. 892 00:42:59,285 --> 00:43:00,285 Understood? 893 00:43:02,162 --> 00:43:04,123 You're even worse than Kim Il-sung. 894 00:43:04,832 --> 00:43:06,083 - Yes, sir! - [door opens] 895 00:43:10,671 --> 00:43:12,923 If you're done picking out your car, go and get ready. 896 00:43:14,925 --> 00:43:17,344 [Dong-wook] This car's a piece of junk. 897 00:43:17,428 --> 00:43:19,221 What are we supposed to do with this thing? 898 00:43:19,305 --> 00:43:22,808 Hey. That's why I brought you here. Figure it out. 899 00:43:22,891 --> 00:43:27,313 Okay. We'll give up an imported car, but we want an extra car. 900 00:43:28,397 --> 00:43:29,231 [scoffs] 901 00:43:29,315 --> 00:43:31,650 You're the only person driving, why do you need three cars? 902 00:43:31,734 --> 00:43:33,319 Oh, this guy. 903 00:43:33,402 --> 00:43:35,237 We need at least three cars for us... 904 00:43:35,321 --> 00:43:39,867 Rule number four. Do not ever question our methods. 905 00:43:39,950 --> 00:43:41,118 Rule number four? 906 00:43:42,411 --> 00:43:43,871 [scoffs] What are the other three? 907 00:43:43,954 --> 00:43:46,582 Anyway, give us one more car. 908 00:43:46,665 --> 00:43:47,833 I want the Grandeur. 909 00:43:47,916 --> 00:43:49,710 Huh? There's a Grandeur here? 910 00:43:49,793 --> 00:43:51,033 [John] I didn't see it, either. 911 00:43:52,046 --> 00:43:52,880 [scoffs] 912 00:43:52,963 --> 00:43:54,131 It's right over there! 913 00:43:57,635 --> 00:43:58,677 No, there's not. 914 00:43:59,553 --> 00:44:01,305 - There's no Grandeur available. - Let's go. 915 00:44:01,388 --> 00:44:03,033 Why not? You told us to pick one out from here. 916 00:44:03,057 --> 00:44:05,601 Well, we don't have a Grandeur available, okay? 917 00:44:06,101 --> 00:44:07,853 [rustling] 918 00:44:08,395 --> 00:44:09,395 [Bok-nam] Oh! 919 00:44:09,938 --> 00:44:11,732 What's that? Isn't that a Grandeur? 920 00:44:12,441 --> 00:44:13,567 Hey! 921 00:44:14,234 --> 00:44:15,069 [Ahn] That's... 922 00:44:15,152 --> 00:44:17,154 [quirky music playing] 923 00:44:17,237 --> 00:44:18,237 That's my car. 924 00:44:19,698 --> 00:44:20,699 You can't have that. 925 00:44:32,961 --> 00:44:34,046 Hey, hey, hey! 926 00:44:34,588 --> 00:44:36,590 [mischievous music playing] 927 00:44:38,509 --> 00:44:40,260 [sighs] My brand-new car. 928 00:44:41,720 --> 00:44:42,720 [sighs deeply] 929 00:44:43,472 --> 00:44:44,306 [engine stops] 930 00:44:44,390 --> 00:44:46,141 [Dong-wook] Move your smelly feet. 931 00:44:46,225 --> 00:44:47,911 - Come on! - [Yoon-hee] My feet aren't smelly! 932 00:44:47,935 --> 00:44:49,561 - It smells disgusting. - Gross, man! 933 00:44:49,645 --> 00:44:51,456 - Come on, get out! - It doesn't make any sense. 934 00:44:51,480 --> 00:44:53,774 - [Yoon-hee] Hurry up! Get out! - Gonna die at this rate. 935 00:44:53,857 --> 00:44:55,109 - Dude, get going! - I'm trying! 936 00:44:55,192 --> 00:44:56,819 [Joon-gi] Get out of my way! 937 00:44:56,902 --> 00:44:57,736 Hello, sir. 938 00:44:57,820 --> 00:45:00,030 [Bok-nam] Joon-gi, why's your tailbone so sharp? 939 00:45:00,114 --> 00:45:01,490 Are you all going in at once? 940 00:45:02,324 --> 00:45:03,324 Why? 941 00:45:03,867 --> 00:45:06,745 Do you travel as a pack everywhere? It's so noisy. 942 00:45:07,871 --> 00:45:08,871 Yeah. 943 00:45:10,332 --> 00:45:11,332 Let's go. 944 00:45:12,626 --> 00:45:13,794 We make too much noise. 945 00:45:14,378 --> 00:45:16,380 [monks chanting in distance] 946 00:45:23,470 --> 00:45:24,722 [Dong-wook clears throat] 947 00:45:30,602 --> 00:45:32,521 [monks chanting continues] 948 00:45:39,153 --> 00:45:41,447 [beeping] 949 00:45:41,530 --> 00:45:43,532 [rattling] 950 00:45:48,912 --> 00:45:50,414 Try not to be too surprised. 951 00:45:50,914 --> 00:45:52,166 Pssh. 952 00:45:52,875 --> 00:45:53,876 Here! 953 00:45:55,669 --> 00:45:57,504 [power turns on] 954 00:45:59,590 --> 00:46:01,759 - Oh my god. - [gasps] 955 00:46:01,842 --> 00:46:03,886 - How much is that? - [Joon-gi gasps] 956 00:46:03,969 --> 00:46:06,346 About... five billion won? 957 00:46:06,430 --> 00:46:09,099 - Probably a bit more than that. - Five billion won? 958 00:46:09,183 --> 00:46:11,685 Not 500 won? I see now. 959 00:46:11,769 --> 00:46:16,231 Well, it's not that much, so you should be able to get the job done quickly. 960 00:46:16,315 --> 00:46:18,817 What you need to do is to take this money and buy 961 00:46:18,901 --> 00:46:20,527 what I tell you to buy. 962 00:46:21,278 --> 00:46:22,446 Simple, yes? 963 00:46:22,529 --> 00:46:23,529 Mmm. 964 00:46:26,158 --> 00:46:28,035 [thrilling music playing] 965 00:46:33,081 --> 00:46:34,792 THE DELIVERY PLAN 966 00:46:34,875 --> 00:46:36,877 [thrilling music continues] 967 00:46:46,053 --> 00:46:47,805 - Let's go. - Okay! 968 00:46:50,224 --> 00:46:52,392 [Dong-wook] First, our car needs to be cool. 969 00:46:52,476 --> 00:46:54,603 We'll turn it into a Pony pick-up. 970 00:46:55,354 --> 00:46:56,688 [Yoon-hee] Engine's coming down. 971 00:46:56,772 --> 00:46:58,692 [Dong-wook] The engine will be from the Grandeur. 972 00:46:58,732 --> 00:47:01,109 The suspension and the seats will be from the Concord. 973 00:47:01,193 --> 00:47:02,486 [rattling] 974 00:47:02,569 --> 00:47:04,822 We'll combine three cars into one. 975 00:47:05,739 --> 00:47:07,866 The three of us need to be in the car, 976 00:47:07,950 --> 00:47:11,203 so we'll upgrade the Pony to seat three people. 977 00:47:11,286 --> 00:47:13,622 - The key part of this plan... - Stop! 978 00:47:13,705 --> 00:47:14,873 ...is the intercooler. 979 00:47:14,957 --> 00:47:17,292 This is so cool. I've always wanted to do this. 980 00:47:18,085 --> 00:47:19,085 [grunts] 981 00:47:19,586 --> 00:47:22,256 Cooler, cooler, intercooler! 982 00:47:22,339 --> 00:47:23,339 Cool! 983 00:47:25,717 --> 00:47:28,178 [Dong-wook] What color should it be? All black. 984 00:47:28,262 --> 00:47:29,471 [hissing] 985 00:47:29,555 --> 00:47:31,557 [anticipatory music playing] 986 00:47:32,558 --> 00:47:35,060 - [laughter] - Good job. 987 00:47:37,062 --> 00:47:39,064 [Dong-wook] We'll inch up the tires 988 00:47:39,147 --> 00:47:40,357 and lower the body. 989 00:47:43,569 --> 00:47:45,988 The handle will be a D-curve. 990 00:47:47,990 --> 00:47:48,990 Yes. 991 00:47:50,492 --> 00:47:53,161 - With a side of hydraulics. - [engine starts] 992 00:47:53,245 --> 00:47:54,371 [engine purring] 993 00:48:00,294 --> 00:48:02,921 Ah-ah-ah-ah-ah... 994 00:48:03,797 --> 00:48:04,797 Yo, yo! 995 00:48:05,966 --> 00:48:08,010 Mixtape to make you drive faster. 996 00:48:08,093 --> 00:48:11,597 You get it? Your own vibe. Drift the car with a tempo. Okay? 997 00:48:11,680 --> 00:48:13,432 - Okay? - Peace! 998 00:48:13,515 --> 00:48:14,515 Good shit. 999 00:48:15,183 --> 00:48:16,560 [Bok-nam] Let's go. 1000 00:48:16,643 --> 00:48:17,686 [chuckles] 1001 00:48:19,855 --> 00:48:21,857 [funky music playing] 1002 00:48:24,985 --> 00:48:26,945 Have fun now. You got this! 1003 00:48:27,029 --> 00:48:28,029 Let's do this! 1004 00:48:30,115 --> 00:48:32,117 LARGE BBANGKKU 1005 00:48:34,995 --> 00:48:36,997 [engine purring] 1006 00:48:41,627 --> 00:48:42,627 Driver! 1007 00:48:45,005 --> 00:48:47,591 Start your engine! 1008 00:48:47,674 --> 00:48:49,676 [rumbling] 1009 00:48:49,760 --> 00:48:51,178 [screeching] 1010 00:48:55,474 --> 00:48:56,475 Go! 1011 00:48:57,976 --> 00:49:00,228 [screeching] 1012 00:49:02,856 --> 00:49:06,151 SEOUL STATION 1013 00:49:08,779 --> 00:49:11,239 [Secretary Kim] You'll start your deliveries today. 1014 00:49:11,949 --> 00:49:14,534 You must make sure that you're never late. 1015 00:49:15,744 --> 00:49:18,538 Once you've completed your delivery, you'll get a stamp. 1016 00:49:18,622 --> 00:49:19,623 WELL DONE! 1017 00:49:21,291 --> 00:49:22,793 NAMDAEMUN 1018 00:49:22,876 --> 00:49:26,129 Make half the deliveries, and you'll get a bonus from the president 1019 00:49:26,213 --> 00:49:27,756 each time you get five stamps. 1020 00:49:27,839 --> 00:49:30,342 - [Bok-nam] We got another stamp? - [Joon-gi] Good work, right? 1021 00:49:30,425 --> 00:49:32,427 [hip-hop music playing] 1022 00:49:34,930 --> 00:49:36,348 [siren wailing] 1023 00:49:36,431 --> 00:49:38,308 HAN RIVER 1024 00:49:38,392 --> 00:49:40,185 [club music playing] 1025 00:49:45,482 --> 00:49:47,484 [tires screech, engine rumbles] 1026 00:49:48,110 --> 00:49:50,112 [club music continues] 1027 00:50:07,129 --> 00:50:08,296 Thank you. 1028 00:50:10,799 --> 00:50:11,799 [blows] 1029 00:50:12,884 --> 00:50:13,884 [sniffs] 1030 00:50:17,180 --> 00:50:18,265 Thank you! 1031 00:50:19,933 --> 00:50:21,327 [Bok-nam] Dong-wook, one apple and one grape. 1032 00:50:21,351 --> 00:50:22,351 EULJIRO 1033 00:50:23,979 --> 00:50:24,979 [grunting] 1034 00:50:29,109 --> 00:50:31,737 - [Bok-nam] Dong-wook! Hurry, hurry! - [Joon-gi] What's going on? 1035 00:50:31,820 --> 00:50:33,530 - [gasps] - [police grunting] 1036 00:50:35,574 --> 00:50:36,742 [cop 1] Get up! 1037 00:50:36,825 --> 00:50:38,469 - [siren wails] - [cop 1] Stop right there! 1038 00:50:38,493 --> 00:50:39,578 [cop 2] Hey, you! 1039 00:50:39,661 --> 00:50:40,787 [gasps] It's the cops! 1040 00:50:40,871 --> 00:50:43,206 - Ah! - We need to go! 1041 00:50:43,290 --> 00:50:45,584 - [engine rumbles] - [siren wailing] 1042 00:50:51,506 --> 00:50:53,008 [siren wailing continues] 1043 00:51:00,474 --> 00:51:02,392 [tires screeching] 1044 00:51:03,977 --> 00:51:05,979 [siren wailing] 1045 00:51:12,986 --> 00:51:16,073 Well, that's why you were followed. It's not a fucking fashion show. 1046 00:51:17,240 --> 00:51:19,201 Why do you have to be so ostentatious? 1047 00:51:19,785 --> 00:51:20,660 Do you have no shame? 1048 00:51:20,744 --> 00:51:22,120 I'm not ashamed, sir. 1049 00:51:22,204 --> 00:51:23,955 - True. - [chuckling] 1050 00:51:24,039 --> 00:51:27,501 No matter where we go, the cops always find us. 1051 00:51:27,584 --> 00:51:30,462 Director Lee has me worried. He's watching. 1052 00:51:30,545 --> 00:51:32,923 That's because Lee Hyeon-gyun doesn't trust you. 1053 00:51:33,507 --> 00:51:34,883 And the cops, they have orders. 1054 00:51:34,966 --> 00:51:36,426 The new resident of The Blue House 1055 00:51:36,510 --> 00:51:38,430 is trying to get the dirt on the former resident. 1056 00:51:38,845 --> 00:51:41,014 He wants him to cough out the money he stole. 1057 00:51:41,848 --> 00:51:44,351 You guys are moving it before he can get it. 1058 00:51:44,434 --> 00:51:45,477 Hmm. 1059 00:51:45,977 --> 00:51:47,354 Which house is the blue one? 1060 00:51:47,437 --> 00:51:48,814 - Hey. - Hey. 1061 00:51:49,940 --> 00:51:51,191 Please don't talk. 1062 00:51:51,274 --> 00:51:55,278 Also, I saw their men take something else out of the boxes 1063 00:51:55,362 --> 00:51:57,739 other than the stuffed tigers. You know about this? 1064 00:51:57,823 --> 00:52:00,283 [intriguing music playing] 1065 00:52:13,630 --> 00:52:14,631 [clattering] 1066 00:52:16,967 --> 00:52:20,137 There's also a secret room inside the penthouse. 1067 00:52:20,220 --> 00:52:21,263 Really? 1068 00:52:21,346 --> 00:52:24,182 The accounting ledger is probably hidden in there. 1069 00:52:24,766 --> 00:52:26,143 Ms. Kang is very careful. 1070 00:52:26,226 --> 00:52:28,979 You know, Ms. Kang likes me a lot. 1071 00:52:29,062 --> 00:52:30,313 So I can look into it. 1072 00:52:30,397 --> 00:52:31,940 Just watch what they're doing. 1073 00:52:32,023 --> 00:52:34,442 Don't do anything stupid. Don't get hurt. 1074 00:52:34,526 --> 00:52:36,206 I'm gonna make some drinks. Give 'em to me. 1075 00:52:37,779 --> 00:52:40,341 - How many deliveries you have left? - We're almost done with them. 1076 00:52:40,365 --> 00:52:43,535 - We have a couple more and... - Why would you mix beer and soju? 1077 00:52:44,870 --> 00:52:47,497 I wish you success with your deliveries. 1078 00:52:47,581 --> 00:52:49,124 May they go smoothly. 1079 00:52:49,207 --> 00:52:50,292 Here, drink up. 1080 00:52:51,084 --> 00:52:53,879 This is my invention. It's called "so-beer." 1081 00:52:53,962 --> 00:52:55,463 - It's totally bomb. - Hey! 1082 00:52:56,047 --> 00:52:57,549 - Yo! - [all exclaiming] 1083 00:52:58,758 --> 00:53:00,802 [upbeat music playing] 1084 00:53:06,725 --> 00:53:08,435 [laughter] 1085 00:53:18,820 --> 00:53:20,822 [upbeat music continues] 1086 00:53:24,284 --> 00:53:25,619 BONUS 1087 00:53:25,702 --> 00:53:27,787 [chuckles] We got a bonus! 1088 00:53:37,214 --> 00:53:38,298 [rain pattering] 1089 00:53:45,764 --> 00:53:47,682 [whirring] 1090 00:53:51,853 --> 00:53:53,480 Hey! What are you doing? 1091 00:53:53,563 --> 00:53:54,814 - Take a look at this. - Huh? 1092 00:53:56,900 --> 00:53:57,900 Ooh! 1093 00:53:58,485 --> 00:53:59,485 It's not bad. 1094 00:54:00,987 --> 00:54:02,155 Coke! 1095 00:54:02,239 --> 00:54:04,866 - [record scratching] - [funky music playing] 1096 00:54:06,284 --> 00:54:07,327 [whooping] Yeah! 1097 00:54:07,410 --> 00:54:09,037 John! Whoo! 1098 00:54:11,331 --> 00:54:12,707 Yeah! Whoo! 1099 00:54:15,919 --> 00:54:17,963 - What's gotten into him? Hey! - Hey! 1100 00:54:18,046 --> 00:54:19,047 - [whooping] - [gasps] 1101 00:54:19,130 --> 00:54:20,465 [all exclaiming] 1102 00:54:21,633 --> 00:54:23,260 - You asshole! - [screams] 1103 00:54:23,343 --> 00:54:24,469 [laughter] 1104 00:54:24,552 --> 00:54:27,013 - All right! Here we go! - You're asking for it now. 1105 00:54:27,097 --> 00:54:29,099 [all laughing] 1106 00:54:35,063 --> 00:54:36,063 Hmm. 1107 00:54:37,190 --> 00:54:40,485 You're looking good lately. Not working too hard? 1108 00:54:40,568 --> 00:54:43,280 Is it obvious? I get paid ten times more than at the clubs. 1109 00:54:43,363 --> 00:54:45,323 I'll be fine working at Madam President's parties. 1110 00:54:45,407 --> 00:54:46,825 - Best job ever. - Whatever. 1111 00:54:46,908 --> 00:54:50,537 "Madam President"? You're basically her lapdog now, aren't you? 1112 00:54:50,620 --> 00:54:52,330 [laughs] I'm a real piece of shit. 1113 00:54:52,414 --> 00:54:54,392 At school, I was worried about social justice and stuff. 1114 00:54:54,416 --> 00:54:57,335 For someone who's never been to America, you sure talk like one. 1115 00:54:57,419 --> 00:54:58,962 It's like you were born there. 1116 00:54:59,045 --> 00:54:59,921 [all laughing] 1117 00:55:00,005 --> 00:55:01,631 Appearance is all that matters. 1118 00:55:01,715 --> 00:55:05,260 Faith, hope, love, and good looks. 1119 00:55:05,844 --> 00:55:08,179 I can tell that you majored in theology in college. 1120 00:55:08,263 --> 00:55:11,599 - I am so blessed. - My Lord! Hallelujah! 1121 00:55:11,683 --> 00:55:13,768 How much do you think an apartment like that costs? 1122 00:55:14,519 --> 00:55:16,771 One hundred million won. That's what people said on TV. 1123 00:55:16,855 --> 00:55:18,857 - [gasps] - That's expensive as hell. 1124 00:55:18,940 --> 00:55:20,692 It doesn't even look that cool. 1125 00:55:20,775 --> 00:55:22,235 It looks really cool, actually. 1126 00:55:23,111 --> 00:55:25,697 Hey, shouldn't you head out? What if you get caught? 1127 00:55:26,781 --> 00:55:28,366 I was about to leave anyway. 1128 00:55:28,450 --> 00:55:30,327 I have something to do in Apgujeong. 1129 00:55:30,410 --> 00:55:32,162 [Yoon-hee] Are you going on a date? 1130 00:55:32,245 --> 00:55:33,872 Who is it this time? Yoon-gea? 1131 00:55:34,748 --> 00:55:35,749 You psychic or something? 1132 00:55:35,832 --> 00:55:37,083 [laughs] 1133 00:55:38,001 --> 00:55:41,463 - Help me, Lord! Amen. Bye. - Bye. 1134 00:55:42,088 --> 00:55:43,631 What? Do we know her, huh? 1135 00:55:45,717 --> 00:55:47,927 Those glasses are ugly. Why did you buy them? 1136 00:55:48,011 --> 00:55:49,179 They're not ugly. 1137 00:55:49,262 --> 00:55:52,223 - Wait. What's that? Hey. What's that? - It looks good on you. 1138 00:55:52,307 --> 00:55:54,225 - Wow! That's... - Wow. Cool! 1139 00:55:54,309 --> 00:55:55,685 [Bok-nam] Look at this, Joon-gi. 1140 00:55:55,769 --> 00:55:59,356 - It's a Mercedes-Benz! - It has wipers on the headlights! 1141 00:55:59,439 --> 00:56:02,275 - Wow. Those tires! - Steel-belted radios, they're so cool. 1142 00:56:03,818 --> 00:56:06,821 - Look at this stamp, Joon-gi. - Wow, Mercedes-Benz is a nice car. 1143 00:56:06,905 --> 00:56:08,406 Why is this window so dark? 1144 00:56:09,157 --> 00:56:12,160 Holy shit! Excuse me, Madam President. How are you? 1145 00:56:13,578 --> 00:56:15,246 Oh, hello. 1146 00:56:15,330 --> 00:56:17,290 You all look so stylish. 1147 00:56:17,374 --> 00:56:19,793 Hey, what can I say? We do clean up nicely. 1148 00:56:20,668 --> 00:56:21,711 [Kang] That's nice. 1149 00:56:21,795 --> 00:56:24,464 I prepared something for you, since you're getting a present today. 1150 00:56:24,547 --> 00:56:25,608 - I hope you like them. - A present! 1151 00:56:25,632 --> 00:56:26,508 [chuckles] 1152 00:56:26,591 --> 00:56:28,551 You can get it from my secretary. 1153 00:56:29,052 --> 00:56:32,180 - What does she have there? Is it a bag? - What is it? 1154 00:56:32,263 --> 00:56:33,263 [car door closes] 1155 00:56:33,890 --> 00:56:35,558 Okay. See you all later. 1156 00:56:35,642 --> 00:56:37,394 - Goodbye, Ms. Kang. - Thank you. 1157 00:56:37,477 --> 00:56:38,477 Goodbye, then. 1158 00:56:41,439 --> 00:56:42,690 Beautiful car. 1159 00:56:45,652 --> 00:56:46,820 An envelope. 1160 00:56:48,446 --> 00:56:49,531 What is it? 1161 00:56:51,616 --> 00:56:53,118 [Bok-nam] Purchase contract? 1162 00:56:53,201 --> 00:56:54,369 An apartment? 1163 00:56:54,994 --> 00:56:56,329 - Huh? - Is this... 1164 00:56:56,830 --> 00:56:59,165 - That's right. It's your bonus. - Oh wow. 1165 00:56:59,833 --> 00:57:02,168 Wait, th-this apartment, where is it? 1166 00:57:03,962 --> 00:57:05,964 [intriguing music playing] 1167 00:57:07,173 --> 00:57:08,675 - It's that one! - [gasps] 1168 00:57:09,259 --> 00:57:10,885 [chuckles] 1169 00:57:10,969 --> 00:57:11,803 Oh my god! 1170 00:57:11,886 --> 00:57:14,722 - Dong-wook... Dong-wook, we're rich now! - [laughter] 1171 00:57:14,806 --> 00:57:19,811 Yeah! That's like... like, the Los Angeles and Beverly Hills of Korea! Right? 1172 00:57:19,894 --> 00:57:21,729 - Yes, yes, yes. - Wow! 1173 00:57:21,813 --> 00:57:24,232 Look, guys, this place has two whole bathrooms! 1174 00:57:24,315 --> 00:57:25,984 Oh my god! I get my own bathroom! 1175 00:57:26,776 --> 00:57:28,778 - Do we need to go to California? - Oh! 1176 00:57:29,988 --> 00:57:32,188 - [laughing] - Here's the key and some money for dinner. 1177 00:57:32,615 --> 00:57:35,493 You don't have any deliveries today so just enjoy yourselves. 1178 00:57:35,577 --> 00:57:36,661 [Bok-nam] Wow! 1179 00:57:36,744 --> 00:57:39,122 - [Joon-gi] Apgujeong! [laughs] - Wow. 1180 00:57:40,248 --> 00:57:42,375 [Joon-gi and Bok-nam whooping] 1181 00:57:42,459 --> 00:57:44,919 [Bok-nam] Joon-gi, how many zeros are there? 1182 00:57:45,003 --> 00:57:50,675 One, two, three, four five, six, seven, eight, 100 million. 1183 00:57:51,259 --> 00:57:52,343 - Whoa! - Oh yeah! 1184 00:57:53,678 --> 00:57:55,430 Step on it! 1185 00:57:56,055 --> 00:57:58,057 [all whooping, laughing] 1186 00:58:00,018 --> 00:58:02,020 - [Yoon-hee screaming] - [boys whooping] 1187 00:58:02,770 --> 00:58:04,481 Faster! 1188 00:58:05,190 --> 00:58:06,566 MBC CAMERA RAID 1189 00:58:07,233 --> 00:58:09,652 We're in front of a nightclub in Itaewon. 1190 00:58:09,736 --> 00:58:11,070 It is now past midnight. 1191 00:58:11,154 --> 00:58:15,116 This place is an entertainment district with over 280 neon signs. 1192 00:58:15,200 --> 00:58:17,619 - Hey! Whoa! - Sir, can you tell me why you're fighting? 1193 00:58:17,702 --> 00:58:20,079 - This asshole hit me first. - What are you doing? 1194 00:58:20,163 --> 00:58:21,432 - He hit me first! - You're drunk! 1195 00:58:21,456 --> 00:58:24,918 These men are causing a very public disturbance here tonight. 1196 00:58:25,001 --> 00:58:26,711 - Please, sir, go home. - Did you hit me? 1197 00:58:26,794 --> 00:58:27,921 It wasn't me, sir. 1198 00:58:28,004 --> 00:58:30,381 - I've tried to stop them... - [drunk chatter] 1199 00:58:30,465 --> 00:58:32,050 Nobody else is trying to stop them. 1200 00:58:32,133 --> 00:58:33,968 - Asshole! - Please don't do this, sir. 1201 00:58:34,052 --> 00:58:37,555 They look so stupid when they're drunk and fighting like little boys. 1202 00:58:37,639 --> 00:58:38,473 [John] Let go of me. 1203 00:58:38,556 --> 00:58:41,726 You need to be able to control yourself sometimes. 1204 00:58:41,809 --> 00:58:43,520 You can't stay there! 1205 00:58:43,603 --> 00:58:44,854 You're out here pretty late. 1206 00:58:44,938 --> 00:58:47,232 Are you not worried about what other people will think? 1207 00:58:47,315 --> 00:58:50,360 Not at all. I don't care what people think. 1208 00:58:50,443 --> 00:58:52,278 I wear what I want. 1209 00:58:52,362 --> 00:58:54,531 Because I love the way I look. 1210 00:58:55,073 --> 00:58:56,113 [clears throat] Very good. 1211 00:58:58,117 --> 00:58:59,536 I'm Reporter Ji Pyeong-hwan, 1212 00:58:59,619 --> 00:59:01,621 - reporting for MBC Camera Raid. - [retching] 1213 00:59:02,205 --> 00:59:03,456 [Ahn] Have you lost your minds? 1214 00:59:03,540 --> 00:59:05,458 Why would you let your face be caught on camera? 1215 00:59:05,542 --> 00:59:06,876 Are you insane? Huh? 1216 00:59:07,627 --> 00:59:08,670 Stay on your toes! 1217 00:59:10,505 --> 00:59:12,265 [reporter] The festival is arranged by the... 1218 00:59:12,340 --> 00:59:15,176 Wow, I can't believe we made the news. What a milestone! 1219 00:59:15,885 --> 00:59:17,205 This should be a family heirloom. 1220 00:59:17,262 --> 00:59:19,722 Wow, Joon-gi. Your liver must be made of steel. 1221 00:59:20,515 --> 00:59:22,058 I'm suffering over here. 1222 00:59:22,141 --> 00:59:24,141 SEOUL OLYMPIC LIVE BROADCAST WE'RE IN THIS TOGETHER 1223 00:59:24,185 --> 00:59:25,061 [Bok-nam] What's that? 1224 00:59:25,144 --> 00:59:26,144 PRE-SHOW EVENT SOBANGCHA 1225 00:59:26,187 --> 00:59:28,314 Hey, that's SoBangCha. Let's go see SoBangCha! 1226 00:59:28,398 --> 00:59:29,232 [newscast on TV] 1227 00:59:29,315 --> 00:59:30,984 Come on, let's go see SoBangCha! 1228 00:59:32,026 --> 00:59:34,070 Please? Can we go see SoBangCha? Come on. 1229 00:59:34,153 --> 00:59:35,993 Please. You can ride on my motorcycle if we go. 1230 00:59:36,072 --> 00:59:38,575 - Let's go, please. - SoBangCha? You're making me nauseous. 1231 00:59:38,658 --> 00:59:40,577 I'm still hungover. I'm not going. 1232 00:59:40,660 --> 00:59:44,163 - ...SoBangCha, Byeon Jin-su, Lee Ji-young... - [Yoon-hee] Lee Sang-eun. 1233 00:59:44,747 --> 00:59:46,666 You know that song "Damdadi" by Lee Sang-eun? 1234 00:59:46,749 --> 00:59:49,168 [Yoon-hee sings] ♪ Damdadi, damdadi, damdadidam ♪ 1235 00:59:49,252 --> 00:59:51,921 - Listen, you wanna go see "Damdadi"? - Stop bugging me. 1236 00:59:52,005 --> 00:59:53,339 ♪ Damdadidam ♪ 1237 00:59:53,423 --> 00:59:55,341 Why haven't you started your motorcycle yet? 1238 00:59:55,925 --> 00:59:58,428 - [squeals] Should I go start it? - [groans] 1239 00:59:58,511 --> 01:00:00,656 You know that we have a delivery at three today, right? 1240 01:00:00,680 --> 01:00:02,974 - [Yoon-hee] Yeah. - Don't get caught on camera! 1241 01:00:03,600 --> 01:00:05,480 [Bok-nam sings] ♪ Damdadi, damdadi, damdadi... ♪ 1242 01:00:05,560 --> 01:00:06,936 Why do you encourage her? 1243 01:00:07,020 --> 01:00:08,271 ♪ Damdadi dadam ♪ 1244 01:00:08,354 --> 01:00:10,231 [rumbling] 1245 01:00:15,820 --> 01:00:16,821 [engine idling] 1246 01:00:19,907 --> 01:00:21,701 [ticking] 1247 01:00:23,620 --> 01:00:24,662 [sighs] 1248 01:00:27,373 --> 01:00:30,084 Hey, they're together, so I'm sure they'll get through. 1249 01:00:31,711 --> 01:00:34,088 You get both duties today. Come sit up front. 1250 01:00:35,131 --> 01:00:36,633 [engine roaring] 1251 01:00:45,224 --> 01:00:46,809 I think we're gonna be late. 1252 01:00:47,185 --> 01:00:49,771 - [gear clacks] - It's not like I'm an amateur. 1253 01:00:50,271 --> 01:00:51,271 [honking] 1254 01:00:52,523 --> 01:00:53,524 [honking continues] 1255 01:00:56,277 --> 01:00:58,363 - [tires screeching] - [car honking] 1256 01:01:03,993 --> 01:01:06,162 [honking impatiently] 1257 01:01:10,583 --> 01:01:11,623 [unsettling music playing] 1258 01:01:13,920 --> 01:01:15,129 [tires screeching] 1259 01:01:24,180 --> 01:01:25,264 [ominous music sting] 1260 01:01:25,348 --> 01:01:26,641 [engine roaring] 1261 01:01:29,477 --> 01:01:31,145 - [Dong-wook grunts] - [tires screeching] 1262 01:01:32,980 --> 01:01:33,980 Dong-wook, watch out! 1263 01:01:34,524 --> 01:01:35,524 [clanking] 1264 01:01:36,818 --> 01:01:37,985 [car engine rumbling] 1265 01:01:38,778 --> 01:01:39,987 [screeching] 1266 01:01:43,116 --> 01:01:44,158 Ah, shit! 1267 01:01:46,536 --> 01:01:47,995 [ominous music sting] 1268 01:01:48,079 --> 01:01:49,330 - Huh? - [truck door slams] 1269 01:01:49,414 --> 01:01:51,374 Are you not gonna greet your superior? 1270 01:01:51,874 --> 01:01:54,293 - What? - Ah, shit. 1271 01:01:54,377 --> 01:01:56,379 [sighs] Such bad manners. 1272 01:01:57,755 --> 01:01:59,507 I'll fix that today, for sure. 1273 01:02:04,762 --> 01:02:05,763 [grunting] 1274 01:02:06,472 --> 01:02:07,598 [gasps] Shit! 1275 01:02:07,682 --> 01:02:08,682 [grunting] 1276 01:02:10,268 --> 01:02:12,628 - What do you think you're doing? - [Lee] Oh, I'm so scared. 1277 01:02:13,146 --> 01:02:14,731 But, you're the ones who should be. 1278 01:02:14,814 --> 01:02:17,483 None of you were taking this seriously. Right? 1279 01:02:19,235 --> 01:02:20,737 [unsettling music playing] 1280 01:02:20,820 --> 01:02:21,820 Oh no. 1281 01:02:22,822 --> 01:02:24,532 [Lee] All right, who wants to choose? 1282 01:02:25,825 --> 01:02:26,825 You want to? 1283 01:02:27,994 --> 01:02:30,371 You fucking psycho. What are you talking about? 1284 01:02:30,455 --> 01:02:31,497 [Yoon-hee exhales] 1285 01:02:32,498 --> 01:02:33,332 Ah! Ow! 1286 01:02:33,416 --> 01:02:34,751 - [Joon-gi] Hey. - Shit. [grunts] 1287 01:02:34,834 --> 01:02:36,043 - [goon] Stay still. - [groans] 1288 01:02:36,127 --> 01:02:36,961 [Joon-gi] Dong-wook! 1289 01:02:37,044 --> 01:02:38,296 [grunting] 1290 01:02:39,172 --> 01:02:40,840 [groaning] 1291 01:02:40,923 --> 01:02:41,923 [gun cocks] 1292 01:02:42,508 --> 01:02:43,508 [gasps] 1293 01:02:45,428 --> 01:02:46,512 Why did you meet with him? 1294 01:02:48,139 --> 01:02:50,683 What are you doing, you crazy son of a bitch? 1295 01:02:50,767 --> 01:02:53,478 Meet up with who? We didn't meet with anyone? 1296 01:02:54,103 --> 01:02:56,189 You really thought that I wouldn't find out? 1297 01:02:56,939 --> 01:02:59,817 If you don't start talking by the time I count to three, 1298 01:02:59,901 --> 01:03:02,528 I'm gonna blow your little sister's head off. One. 1299 01:03:02,612 --> 01:03:04,864 We didn't meet with anyone, please don't! 1300 01:03:04,947 --> 01:03:06,115 Director Lee, please! 1301 01:03:06,199 --> 01:03:07,575 No, no, no, Director. 1302 01:03:07,658 --> 01:03:09,368 Why are you doing this? Why? 1303 01:03:09,452 --> 01:03:11,120 We don't know anything, I swear. 1304 01:03:11,204 --> 01:03:13,331 Stop fucking around and put that gun away! 1305 01:03:13,414 --> 01:03:14,558 - You son of a bitch! - Two... 1306 01:03:14,582 --> 01:03:16,083 - Okay, stop. Please! - [exhales] 1307 01:03:16,167 --> 01:03:19,295 Hey, shoot me! Shoot me! Kill me, you crazy asshole! 1308 01:03:20,213 --> 01:03:21,380 Kill me, not her! 1309 01:03:22,298 --> 01:03:23,298 All right. 1310 01:03:23,716 --> 01:03:25,218 [Joon-gi whimpering] 1311 01:03:26,636 --> 01:03:27,636 [Dong-wook grunts] 1312 01:03:29,430 --> 01:03:30,848 [breathing shakily] 1313 01:03:30,932 --> 01:03:32,934 [foreboding music playing] 1314 01:03:35,061 --> 01:03:37,688 - [sobs] Dong-wook, don't! - No! 1315 01:03:38,564 --> 01:03:40,358 [breathing heavily] 1316 01:03:40,441 --> 01:03:42,151 Do you have any last words? 1317 01:03:42,235 --> 01:03:43,861 [breathing nervously] 1318 01:03:45,071 --> 01:03:47,073 [tense music playing] 1319 01:03:51,702 --> 01:03:52,578 [Lee] Three. 1320 01:03:52,662 --> 01:03:53,788 - [clicks] - [groans] 1321 01:03:54,288 --> 01:03:56,165 [Lee guffawing] 1322 01:04:00,878 --> 01:04:03,840 Hey, hey. Did I scare you? [laughs] 1323 01:04:03,923 --> 01:04:06,384 I did. Yeah, you're scared. 1324 01:04:06,467 --> 01:04:08,511 [guffawing] 1325 01:04:10,137 --> 01:04:12,139 I'm not gonna kill you, you dumbasses. 1326 01:04:15,142 --> 01:04:17,144 [tense music playing] 1327 01:04:17,895 --> 01:04:20,523 Hey! I was just messing with you. 1328 01:04:20,606 --> 01:04:22,191 Don't look so upset. 1329 01:04:23,067 --> 01:04:24,277 You passed the test! 1330 01:04:25,319 --> 01:04:27,071 Real men know how to keep a secret. 1331 01:04:29,156 --> 01:04:30,074 THE 12TH PRESIDENT 1332 01:04:30,157 --> 01:04:33,202 Since you've passed the test, let me give you your prize. 1333 01:04:33,286 --> 01:04:34,620 And remember, 1334 01:04:35,746 --> 01:04:38,249 don't get sloppy because you think Ms. Kang's got your back. 1335 01:04:38,332 --> 01:04:42,044 If you try to fuck with the general's business, I will kill you. 1336 01:04:43,212 --> 01:04:47,049 You will all get a bullet straight to the face! You got that? 1337 01:04:47,800 --> 01:04:50,511 Don't lose focus, you hear me? Dismissed! 1338 01:04:51,637 --> 01:04:52,889 - [gun fires] - [gasps] 1339 01:04:53,431 --> 01:04:54,682 [laughing] 1340 01:04:57,768 --> 01:04:58,768 [exhales] 1341 01:04:59,186 --> 01:05:01,230 [car doors closing] 1342 01:05:05,526 --> 01:05:07,778 [Lee] One of the smugglers was caught by the police. 1343 01:05:07,862 --> 01:05:09,488 What a useless piece of shit. 1344 01:05:10,323 --> 01:05:12,033 Before any information is learned, 1345 01:05:12,116 --> 01:05:14,577 quickly take care of the money left in the temple. 1346 01:05:14,660 --> 01:05:16,621 [foreboding music playing] 1347 01:05:16,704 --> 01:05:17,914 [engine rumbling] 1348 01:05:30,009 --> 01:05:31,009 Yoon-jae. 1349 01:05:35,181 --> 01:05:36,432 Is there a party tonight? 1350 01:05:37,558 --> 01:05:40,269 Oh. I'm sorry. I forgot to contact you. 1351 01:05:40,353 --> 01:05:41,520 It was canceled. 1352 01:05:41,604 --> 01:05:43,689 Oh well, there's no need to be sorry. 1353 01:05:47,777 --> 01:05:48,861 [soft chuckle] 1354 01:05:49,445 --> 01:05:51,280 [chuckling] Have you had dinner yet? 1355 01:05:52,073 --> 01:05:53,433 - [soft chuckle] - [elevator dings] 1356 01:05:58,204 --> 01:05:59,622 [keys jangle] 1357 01:06:01,582 --> 01:06:02,582 [clinking] 1358 01:06:08,381 --> 01:06:09,381 [men] Yeah. 1359 01:06:10,049 --> 01:06:13,344 Don't know why she wanted to play golf in the middle of the night. [laughs] 1360 01:06:13,427 --> 01:06:14,679 Isn't this nice, though? 1361 01:06:15,304 --> 01:06:18,683 [President Kim] Mr. Lee, remind me, which sport were you in charge of? 1362 01:06:18,766 --> 01:06:19,934 Probably wrestling. 1363 01:06:20,017 --> 01:06:23,813 You should just watch sports on TV. Why would they make you do all that? 1364 01:06:24,647 --> 01:06:25,982 Huh? Oh. 1365 01:06:27,358 --> 01:06:28,734 There's Ms. Kang. 1366 01:06:28,818 --> 01:06:30,987 Gentlemen, have you been having a good time? 1367 01:06:31,070 --> 01:06:31,988 [men laughing] 1368 01:06:32,071 --> 01:06:34,490 We've just been here waiting for you, Ms. Kang. 1369 01:06:34,573 --> 01:06:36,117 [all laughing] 1370 01:06:36,200 --> 01:06:37,660 Oh, stop it, Mr. Lee. 1371 01:06:37,743 --> 01:06:38,744 Now, Ms. Kang... 1372 01:06:39,453 --> 01:06:42,581 things are feeling a bit tense nowadays, with these tax audits. 1373 01:06:42,665 --> 01:06:44,208 Right, the tax audits. 1374 01:06:44,291 --> 01:06:46,752 Well, if you don't like the tax audits, 1375 01:06:47,294 --> 01:06:49,463 you should make sure to get a lot of gold medals. 1376 01:06:49,547 --> 01:06:51,507 - [laughter] - Remember what the general said? 1377 01:06:51,590 --> 01:06:53,843 He promised that if you get good results in the Olympics, 1378 01:06:53,926 --> 01:06:55,553 he wouldn't do tax audits. Right? 1379 01:06:55,636 --> 01:06:59,015 We don't know if the next big man will keep that promise, you see? 1380 01:06:59,098 --> 01:07:02,435 Darn, now I wish I'd went to the Korean Military Academy! 1381 01:07:02,518 --> 01:07:03,853 [laughter] 1382 01:07:03,936 --> 01:07:05,980 - [President Lee] Listen to this guy. - Uh... 1383 01:07:08,774 --> 01:07:12,236 You're acting like a bunch of whiny babies. 1384 01:07:12,903 --> 01:07:15,740 Do understand that the general would never steal 1385 01:07:15,823 --> 01:07:18,034 from someone else's... pockets. 1386 01:07:18,534 --> 01:07:22,538 The donations that you gave will only be used for one purpose. 1387 01:07:22,621 --> 01:07:26,083 We're going to use those funds to build a new foundation. 1388 01:07:26,667 --> 01:07:29,545 Now, it's almost time for the general to arrive. 1389 01:07:29,628 --> 01:07:31,630 So let's wrap things up, shall we? 1390 01:07:31,714 --> 01:07:34,550 I called the Public Prosecutor General today. 1391 01:07:38,387 --> 01:07:40,389 [tense music playing] 1392 01:07:49,440 --> 01:07:51,442 [foreboding music playing] 1393 01:07:57,615 --> 01:07:58,615 [sighs] 1394 01:08:00,076 --> 01:08:01,577 [inhales] 1395 01:08:01,660 --> 01:08:04,080 Wow, you put something like this on your arm? 1396 01:08:05,122 --> 01:08:07,083 Looks like you have a pretty wild side. 1397 01:08:09,210 --> 01:08:10,503 I wish that was true. 1398 01:08:12,088 --> 01:08:13,130 It's just a mark. 1399 01:08:14,215 --> 01:08:15,466 An honorary scar. 1400 01:08:17,718 --> 01:08:20,596 Yeah, she doesn't give this mark to... just anyone. 1401 01:08:22,765 --> 01:08:23,974 Ms. Kang did this? 1402 01:08:26,560 --> 01:08:27,812 Wow, that's messed up. 1403 01:08:28,687 --> 01:08:30,523 [Secretary Kim] She's a scary woman. 1404 01:08:30,606 --> 01:08:33,484 That's why even the general won't mess with her. 1405 01:08:35,319 --> 01:08:36,319 [chuckles] 1406 01:08:36,779 --> 01:08:39,198 So, are we dead meat if we get caught together? 1407 01:08:39,865 --> 01:08:40,865 [both chuckle] 1408 01:08:42,993 --> 01:08:44,453 Don't even joke about that. 1409 01:08:46,080 --> 01:08:47,456 We'd get in a huge trouble. 1410 01:08:50,126 --> 01:08:51,585 I'll go shower first. 1411 01:08:54,630 --> 01:08:55,630 [door closing] 1412 01:08:56,465 --> 01:08:57,466 [shower running] 1413 01:09:00,094 --> 01:09:01,554 [tense music playing] 1414 01:09:08,310 --> 01:09:09,812 [breathing nervously] 1415 01:09:10,813 --> 01:09:11,813 [exhales] 1416 01:09:17,403 --> 01:09:19,822 [Ahn] I sent my boys to Holes R Us to check everything. 1417 01:09:20,990 --> 01:09:23,117 They didn't find any eavesdropping devices. 1418 01:09:25,786 --> 01:09:27,371 This is it. I want out. 1419 01:09:27,454 --> 01:09:30,749 Didn't you start all this knowing that it wasn't gonna be easy? 1420 01:09:32,001 --> 01:09:34,962 I thought I agreed to be a mule, nothing more, nothing less. 1421 01:09:35,963 --> 01:09:37,673 So why does that keep changing? 1422 01:09:38,674 --> 01:09:41,010 I've gotten a lot of information, thanks to you. 1423 01:09:41,093 --> 01:09:42,737 Now, if John gets me a copy of that key... 1424 01:09:42,761 --> 01:09:45,681 Do you think that John is an actual spy or something? 1425 01:09:45,764 --> 01:09:50,144 You know that if we get that key, then we can get a hold of their secret ledger? 1426 01:09:50,227 --> 01:09:52,605 Fuck the ledger! John could get killed working for you! 1427 01:09:54,773 --> 01:09:55,773 [sighs] 1428 01:09:56,358 --> 01:09:57,484 [Ahn] Okay, Dong-wook. 1429 01:09:58,903 --> 01:10:01,780 Let's take a minute to think about this from the very beginning. 1430 01:10:02,740 --> 01:10:03,991 You want to go to the US? 1431 01:10:05,034 --> 01:10:06,911 Did you forget our agreement already? 1432 01:10:07,494 --> 01:10:08,494 Besides, 1433 01:10:09,413 --> 01:10:11,916 if I wanted to, I could send you all to prison. 1434 01:10:11,999 --> 01:10:13,959 You forget about the United States. 1435 01:10:15,669 --> 01:10:16,962 [scoffs] 1436 01:10:17,046 --> 01:10:19,381 Do whatever you want, but my mind's made up. 1437 01:10:21,467 --> 01:10:23,177 I'm getting out of this shit. 1438 01:10:24,720 --> 01:10:25,804 Hey, Park Dong-wook! 1439 01:10:29,516 --> 01:10:33,020 Don't you want to know how corrupt your country is behind the scenes? 1440 01:10:34,230 --> 01:10:37,066 Don't you wanna know why I'm trying so hard to throw that fucking 1441 01:10:37,149 --> 01:10:38,901 piece-of-shit dictator in jail? 1442 01:10:40,361 --> 01:10:41,403 I love my country. 1443 01:10:42,696 --> 01:10:45,115 The US and cars. That's all you think about. 1444 01:10:46,200 --> 01:10:48,911 Vain, thoughtless dickheads like you are the reason 1445 01:10:48,994 --> 01:10:51,580 why those assholes can step all over our citizens 1446 01:10:51,664 --> 01:10:53,499 and live like kings off their backs! 1447 01:10:54,708 --> 01:10:56,377 That money that you're delivering 1448 01:10:56,460 --> 01:10:58,545 was made from the blood and sweat of people like us. 1449 01:10:58,629 --> 01:10:59,629 [scoffs] 1450 01:11:00,089 --> 01:11:03,217 If we don't stop them, there's no way to keep them from taking everything. 1451 01:11:04,677 --> 01:11:07,972 Do you think that... that you could live with that? 1452 01:11:08,055 --> 01:11:09,055 [exhales] 1453 01:11:10,808 --> 01:11:14,561 I didn't realize until today that you could be so self-righteous. 1454 01:11:15,688 --> 01:11:19,483 I'm sorry, but I only care about myself. 1455 01:11:19,566 --> 01:11:23,404 Things like patriotism or justice? 1456 01:11:23,487 --> 01:11:25,906 I'm more important to me than any of that shit. 1457 01:11:25,990 --> 01:11:28,784 And the reason why I want to move to the United States... 1458 01:11:31,203 --> 01:11:32,746 is not because of vanity. 1459 01:11:33,497 --> 01:11:34,999 It's because I have a dream. 1460 01:11:39,378 --> 01:11:40,378 [slams] 1461 01:11:41,797 --> 01:11:42,797 [sighs] 1462 01:11:44,508 --> 01:11:48,262 Keys in my pocket. John in the house! 1463 01:11:48,971 --> 01:11:50,091 Joon-gi, what are you doing? 1464 01:11:51,223 --> 01:11:52,349 Shh! 1465 01:11:55,686 --> 01:11:56,686 [John] What? 1466 01:11:57,229 --> 01:11:59,064 What happened? Did someone die? 1467 01:12:00,649 --> 01:12:01,649 Bok-nam. 1468 01:12:02,359 --> 01:12:04,361 Why is he so quiet? Is he sick? 1469 01:12:04,987 --> 01:12:07,573 [sighs] That damn "Damdadidam." 1470 01:12:07,656 --> 01:12:10,743 It's not like we knew that would happen. What did we do wrong? 1471 01:12:10,826 --> 01:12:12,536 Come on, what's going on? 1472 01:12:12,619 --> 01:12:14,038 [sighs] Shit. 1473 01:12:14,121 --> 01:12:15,831 Well, a few hours ago, we... 1474 01:12:16,749 --> 01:12:17,749 Never mind. 1475 01:12:18,125 --> 01:12:20,044 Why did you come back so early, John? 1476 01:12:21,837 --> 01:12:24,173 The Holes R Us spy mission complete. 1477 01:12:24,256 --> 01:12:26,925 My name is Bond, John Bond. 1478 01:12:27,551 --> 01:12:28,551 [Joon-gi] Huh? 1479 01:12:28,594 --> 01:12:29,845 Is this it? Really? 1480 01:12:29,928 --> 01:12:31,638 Wow! Did you really get it? 1481 01:12:31,722 --> 01:12:33,307 [John] You did all the hard work. 1482 01:12:33,390 --> 01:12:35,893 Made by Joon-gi! 1483 01:12:35,976 --> 01:12:37,436 This is it. [inhales sharply] 1484 01:12:37,519 --> 01:12:40,022 We can get all those sons of bitches with this. 1485 01:12:40,105 --> 01:12:42,107 With this, we can get rid of that piece of shit! 1486 01:12:42,191 --> 01:12:43,609 Whoo! 1487 01:12:43,692 --> 01:12:46,653 I want Dong-wook to witness my accomplishment. Where is he? 1488 01:12:46,737 --> 01:12:49,406 Dong-wook is in the office. He's packing. 1489 01:12:49,490 --> 01:12:50,490 Why? 1490 01:12:51,116 --> 01:12:52,201 Where is he going? 1491 01:12:55,954 --> 01:12:57,664 Dong-wook, what's up? 1492 01:13:00,084 --> 01:13:04,213 [Dong-wook] A friend from Saudi Arabia told me that he got a ship. 1493 01:13:05,381 --> 01:13:07,383 I'm gonna take everyone and leave Korea. 1494 01:13:07,466 --> 01:13:08,675 And where are you gonna go? 1495 01:13:09,301 --> 01:13:11,303 Didn't you hear what happened? 1496 01:13:11,387 --> 01:13:12,429 Yeah, I did. 1497 01:13:13,722 --> 01:13:16,517 But they're okay now. Director Lee is a lunatic, you know that. 1498 01:13:16,600 --> 01:13:18,894 Someone could have died, asswipe. 1499 01:13:19,812 --> 01:13:22,856 Yoon-hee and Bok-nam could have died, you fucking dumbass! 1500 01:13:22,940 --> 01:13:25,317 Hey, don't get so pissed. 1501 01:13:26,610 --> 01:13:27,610 Dong-wook. 1502 01:13:29,196 --> 01:13:32,282 I finally got the key. Once we get the ledger, we're done. 1503 01:13:33,075 --> 01:13:34,243 Are you insane? 1504 01:13:35,828 --> 01:13:38,330 Do you really think you're a real spy? 1505 01:13:39,915 --> 01:13:41,542 Wake the fuck up, John. 1506 01:13:42,126 --> 01:13:43,126 Hey. 1507 01:13:43,669 --> 01:13:45,129 I risked my life to do this. 1508 01:13:46,213 --> 01:13:47,631 You think I'm not fucking scared? 1509 01:13:47,714 --> 01:13:50,717 What if something bad happens? Will you take responsibility? 1510 01:13:51,343 --> 01:13:54,096 How can you say that after hearing what happened to us? 1511 01:13:54,680 --> 01:13:57,766 [sighs] I'm getting out of here as soon as possible. This whole thing's been 1512 01:13:57,850 --> 01:14:01,728 - too big for us from the very beginning. - "Too big for us" my ass, Dong-wook! 1513 01:14:02,312 --> 01:14:05,149 Hey. You feel good about yourself running away like this? 1514 01:14:05,232 --> 01:14:07,526 Last time, Saudi Arabia. Where are you gonna go this time? 1515 01:14:07,609 --> 01:14:09,570 - He will erase our criminal records. - [sighs] 1516 01:14:09,653 --> 01:14:11,488 He said he'll get our visas. 1517 01:14:12,531 --> 01:14:15,117 Do you still think we can trust Prosecutor Ahn? 1518 01:14:15,701 --> 01:14:17,286 Erase our records? Visas? 1519 01:14:18,537 --> 01:14:20,747 That was all just bait, you dumbshit. 1520 01:14:20,831 --> 01:14:22,666 You're a fucking coward. 1521 01:14:24,543 --> 01:14:25,752 [sighs] 1522 01:14:25,836 --> 01:14:29,298 You feel better blaming Prosecutor Ahn? He forced you to do this? 1523 01:14:29,381 --> 01:14:31,800 We knew what we were getting into from the beginning. 1524 01:14:32,384 --> 01:14:36,555 If we can do it... No, we're the only ones that can do it. 1525 01:14:37,473 --> 01:14:39,308 You want to quit here and be a low-level thug 1526 01:14:39,391 --> 01:14:41,226 - the rest of your life, huh? - [sighs] 1527 01:14:42,561 --> 01:14:45,689 You think you're some superior motherfucker. 1528 01:14:45,772 --> 01:14:46,772 Wow. 1529 01:14:47,774 --> 01:14:48,774 Shit. 1530 01:14:50,861 --> 01:14:51,861 Shit. 1531 01:14:53,030 --> 01:14:54,323 [sighs] 1532 01:14:56,492 --> 01:14:57,493 [John sighs] 1533 01:15:05,167 --> 01:15:06,167 Dong-wook. 1534 01:15:08,086 --> 01:15:09,086 [sighs] 1535 01:15:10,172 --> 01:15:12,132 When you're racing, where are you looking? 1536 01:15:13,675 --> 01:15:15,219 What are you talking about? 1537 01:15:17,221 --> 01:15:18,263 Never mind. 1538 01:15:19,139 --> 01:15:20,724 Hm. Forget it. 1539 01:15:25,771 --> 01:15:26,771 [slams] 1540 01:15:27,689 --> 01:15:28,689 [sighs] 1541 01:15:31,652 --> 01:15:32,652 [groans] 1542 01:15:33,529 --> 01:15:37,533 THE 12TH PRESIDENT 1543 01:15:37,616 --> 01:15:39,535 [alarm blares] 1544 01:15:43,455 --> 01:15:44,455 [clicks] 1545 01:15:45,457 --> 01:15:47,125 Is this the right place? 1546 01:15:47,209 --> 01:15:48,669 Huh? Over there? 1547 01:15:48,752 --> 01:15:50,271 - Go in that way. - Oh, over here. Here? 1548 01:15:50,295 --> 01:15:51,380 Go in that way. Yeah. 1549 01:15:52,214 --> 01:15:53,382 - [door closes] - Wow. 1550 01:15:55,300 --> 01:15:56,300 Oh. 1551 01:15:56,718 --> 01:15:57,928 Hello, Prosecutor Ahn. 1552 01:15:59,930 --> 01:16:01,014 [Joon-gi] Hello, sir? 1553 01:16:04,768 --> 01:16:05,768 [Ahn] Good work. 1554 01:16:06,144 --> 01:16:08,605 - We just need to get the ledger, right? - [Ahn] No. 1555 01:16:10,566 --> 01:16:11,942 You're done now too. 1556 01:16:12,025 --> 01:16:14,570 I don't think you're able to get in there and get the book. 1557 01:16:14,653 --> 01:16:15,946 Who else is gonna do it? 1558 01:16:16,697 --> 01:16:19,408 You don't trust us? After all that you made us do? 1559 01:16:19,491 --> 01:16:20,742 [Ahn] It's not that. 1560 01:16:22,119 --> 01:16:23,704 Dong-wook talk to you guys? 1561 01:16:24,955 --> 01:16:25,955 [groans] 1562 01:16:26,540 --> 01:16:28,959 I didn't think they would do something so crazy. 1563 01:16:29,042 --> 01:16:31,086 You're really tripping me up here. 1564 01:16:31,670 --> 01:16:33,297 Why so serious all of a sudden? 1565 01:16:33,880 --> 01:16:36,133 I'm totally fine. We're totally fine. 1566 01:16:36,216 --> 01:16:37,384 [Bok-nam] Yeah, we are. 1567 01:16:37,467 --> 01:16:40,512 Director Lee might be a nutjob, but he's nothing compared to Yoon-hee. 1568 01:16:40,596 --> 01:16:43,015 - Yoon-hee is the biggest nutjob I know. - Shut it. 1569 01:16:43,098 --> 01:16:45,058 Director Lee, that fucking psycho? 1570 01:16:45,142 --> 01:16:47,102 How dare he do that to us? 1571 01:16:47,644 --> 01:16:48,644 [John] You see? 1572 01:16:49,062 --> 01:16:51,857 We can't back out now. Let's finish this. We have our pride. 1573 01:16:52,441 --> 01:16:55,527 We know that you don't have anyone else, so just tell us what to do. 1574 01:16:56,111 --> 01:16:59,031 [thumps] Yeah, we want to get the job done. 1575 01:16:59,656 --> 01:17:01,491 [chuckles] Bunch of idiots. 1576 01:17:04,369 --> 01:17:05,621 You can do this? 1577 01:17:06,830 --> 01:17:07,831 Don't you worry. 1578 01:17:08,624 --> 01:17:11,251 Normal people like us are perfect for jobs like this. 1579 01:17:11,793 --> 01:17:14,630 No one will even notice we screwed over those scumbags. 1580 01:17:15,255 --> 01:17:16,089 Right? 1581 01:17:16,173 --> 01:17:17,507 Yeah, let's get it! 1582 01:17:18,258 --> 01:17:19,551 Let's go! Whoo! 1583 01:17:20,177 --> 01:17:21,678 [chuckles] 1584 01:17:21,762 --> 01:17:22,762 [clicks tongue] 1585 01:17:23,221 --> 01:17:26,516 You see, I'm actually a very skilled black belt. 1586 01:17:26,600 --> 01:17:29,853 - Oh, he's lying again. - Director Lee, I could totally take him. 1587 01:17:30,354 --> 01:17:31,354 By the way... 1588 01:17:36,026 --> 01:17:38,779 - I'm returning them. - Thank you. 1589 01:17:40,739 --> 01:17:41,739 [chuckles] 1590 01:17:45,869 --> 01:17:47,913 [reporter] The athletes are entering the country 1591 01:17:47,996 --> 01:17:51,124 in order to compete in the Seoul Olympics, the big global festival. 1592 01:17:51,208 --> 01:17:54,544 They are all looking bright and strong, just like our beautiful fall weather. 1593 01:17:55,128 --> 01:17:58,173 [Ahn] Ms. Kang is gonna be out of the hotel for an event. 1594 01:17:58,256 --> 01:18:00,342 She's got more security than normal. 1595 01:18:00,842 --> 01:18:04,096 You need to work quickly and get out of there as soon as possible. 1596 01:18:04,846 --> 01:18:05,846 [exhales nervously] 1597 01:18:06,348 --> 01:18:08,392 [mischievous music playing] 1598 01:18:08,475 --> 01:18:10,018 I left something inside. 1599 01:18:10,102 --> 01:18:11,311 [doorbell rings] 1600 01:18:12,270 --> 01:18:14,773 Mm. Shh. 1601 01:18:18,735 --> 01:18:20,737 [upbeat music playing] 1602 01:18:20,821 --> 01:18:22,181 You think she's gonna be out late? 1603 01:18:22,239 --> 01:18:24,408 We'll see, depends if there's a party after. 1604 01:18:27,494 --> 01:18:29,287 [clicking] 1605 01:18:31,123 --> 01:18:33,125 [upbeat music intensifies] 1606 01:18:33,625 --> 01:18:35,711 - What's wrong with this thing? - Hey, turn it down! 1607 01:18:35,794 --> 01:18:36,794 Yeah, yeah. 1608 01:18:39,339 --> 01:18:41,383 This thing suddenly stopped working. 1609 01:18:41,466 --> 01:18:42,926 Hey, move out of the way, DJ. 1610 01:18:43,009 --> 01:18:45,220 Why'd you mess with it? Oh man. 1611 01:18:46,430 --> 01:18:47,889 [guard 1] Come on, turn it off. 1612 01:18:48,598 --> 01:18:50,758 - Why did this turn on? - [guard 2] We didn't touch it. 1613 01:18:53,812 --> 01:18:54,646 Huh? 1614 01:18:54,730 --> 01:18:55,981 [employee] Excuse me. 1615 01:19:06,450 --> 01:19:07,450 Oh! Oh! Oh! 1616 01:19:10,370 --> 01:19:11,930 - Search everywhere. - [men] Yes, ma'am. 1617 01:19:12,539 --> 01:19:13,582 Just unplug it. 1618 01:19:13,665 --> 01:19:16,376 Wait, if you unplug it like that... 1619 01:19:16,460 --> 01:19:18,545 Oh great, the music finally turned off! 1620 01:19:23,341 --> 01:19:25,343 [funky music playing] 1621 01:19:41,318 --> 01:19:42,402 [chuckles softly] 1622 01:19:46,281 --> 01:19:47,365 [gasps] 1623 01:19:50,702 --> 01:19:51,536 - Shit! - Huh? 1624 01:19:51,620 --> 01:19:53,872 - You scared the fuck out of me! - Ow! Why'd you hit me? 1625 01:19:53,955 --> 01:19:55,290 - I'm gonna kill you! - [groans] 1626 01:20:06,551 --> 01:20:08,220 - What? - Kang. 1627 01:20:08,303 --> 01:20:09,739 - What'd you say? - Ms. Kang is here! 1628 01:20:09,763 --> 01:20:11,181 - What? - Go back over there, okay? 1629 01:20:11,264 --> 01:20:12,682 I'm going. 1630 01:20:13,809 --> 01:20:15,811 [thrilling music playing] 1631 01:20:18,104 --> 01:20:19,104 [sighs] 1632 01:20:22,150 --> 01:20:23,150 [exhales deeply] 1633 01:20:24,402 --> 01:20:25,402 Oh! 1634 01:20:27,405 --> 01:20:28,698 Madam President. 1635 01:20:31,326 --> 01:20:32,326 Mm. 1636 01:20:32,911 --> 01:20:34,287 [Kang] Ah, to be young. 1637 01:20:34,788 --> 01:20:37,833 You're at the age where you think you're invincible. We'll see you soon. 1638 01:20:39,292 --> 01:20:41,044 Yes, ma'am. See you soon. 1639 01:20:47,217 --> 01:20:49,052 [cart rattling] 1640 01:20:49,135 --> 01:20:51,137 [funky music playing] 1641 01:20:56,309 --> 01:20:57,309 [gasps] 1642 01:21:05,735 --> 01:21:06,735 [panting] 1643 01:21:10,073 --> 01:21:11,073 There! 1644 01:21:11,491 --> 01:21:13,577 - Hey! Stop right there! - Oh shit! 1645 01:21:13,660 --> 01:21:14,911 [panting] 1646 01:21:23,211 --> 01:21:24,211 [gasps] 1647 01:21:24,880 --> 01:21:26,673 [panting] 1648 01:21:29,968 --> 01:21:31,052 [grumbles] 1649 01:21:31,136 --> 01:21:33,513 Asshole! You could've gotten me killed! 1650 01:21:33,597 --> 01:21:35,390 Well, you're not dead, are you? 1651 01:21:35,974 --> 01:21:36,974 Sh... 1652 01:21:37,350 --> 01:21:38,184 [clears throat] 1653 01:21:38,268 --> 01:21:41,646 How did you know I was here? Did you talk to the prosecutor? 1654 01:21:42,355 --> 01:21:45,775 I figured you'd do it without me, but you'd be lost. 1655 01:21:45,859 --> 01:21:46,859 [scoffs] 1656 01:21:47,736 --> 01:21:49,738 Anyway, this is finally over. 1657 01:21:49,821 --> 01:21:52,616 Let's hand over the books, get our visas, 1658 01:21:53,241 --> 01:21:54,743 and go to LA! 1659 01:21:58,580 --> 01:22:01,249 By the way, your makeup... 1660 01:22:02,417 --> 01:22:04,478 Can you do something about that before you go to LA... 1661 01:22:04,502 --> 01:22:06,296 - [groans] - It's not just makeup. 1662 01:22:06,379 --> 01:22:09,049 - You're gonna make me crash the car. - It's a disguise. 1663 01:22:10,383 --> 01:22:11,635 [sighs] 1664 01:22:11,718 --> 01:22:13,970 You might as well be wearing a mask. 1665 01:22:14,054 --> 01:22:15,573 - Not another word. - We're gonna crash. 1666 01:22:15,597 --> 01:22:18,099 - That mouth of yours, I'm gonna... - I'm gonna crash for real! 1667 01:22:18,892 --> 01:22:20,492 [John] Where are you gonna go this time? 1668 01:22:20,518 --> 01:22:22,646 He will erase our criminal records. 1669 01:22:23,313 --> 01:22:25,357 - He said he'll get our visas. - [Dong-wook sighs] 1670 01:22:25,440 --> 01:22:28,193 [Dong-wook] Do you still think we can trust Prosecutor Ahn? 1671 01:22:29,986 --> 01:22:32,155 Erase our records? Visas? 1672 01:22:32,822 --> 01:22:35,116 That was all just bait, you dumbshit. 1673 01:22:35,200 --> 01:22:36,200 [slams] 1674 01:22:37,369 --> 01:22:38,369 [sighs] 1675 01:22:39,996 --> 01:22:41,289 What do you think you're doing? 1676 01:22:42,415 --> 01:22:45,168 They stabbed you in the back, Ms. Kang. 1677 01:22:45,877 --> 01:22:46,878 [sighs] 1678 01:22:47,671 --> 01:22:49,297 It's not a big deal. 1679 01:22:50,465 --> 01:22:52,592 Let's talk about this calmly and quietly. 1680 01:22:52,676 --> 01:22:56,930 Our delivery drivers are working for the prosecutor's office. 1681 01:22:59,557 --> 01:23:00,558 So what? 1682 01:23:00,642 --> 01:23:03,436 So they have ruined all of the general's plans! 1683 01:23:03,520 --> 01:23:07,524 Those fuckers have taken our books and gave it to the enemy! 1684 01:23:07,607 --> 01:23:10,235 I'm gonna catch those assholes and kill every one of them! 1685 01:23:10,318 --> 01:23:13,238 All of this happened because you're too soft on them! 1686 01:23:14,155 --> 01:23:16,825 Hey! I'm gonna report this to the general. 1687 01:23:16,908 --> 01:23:20,787 This... This... He would never stand for this! 1688 01:23:21,371 --> 01:23:22,372 [yells] 1689 01:23:22,455 --> 01:23:23,873 [groans] Ah! 1690 01:23:26,042 --> 01:23:28,044 [tense music playing] 1691 01:23:28,128 --> 01:23:29,504 [breathing shakily] 1692 01:23:29,587 --> 01:23:30,672 [Kang] Director Lee. 1693 01:23:31,464 --> 01:23:32,464 No. 1694 01:23:33,133 --> 01:23:34,133 Hyeon-gyun. 1695 01:23:35,593 --> 01:23:39,764 If you're barking at the person who's taking care of you, 1696 01:23:39,848 --> 01:23:45,186 then you're going to learn to control your volume, you son of a bitch, huh? 1697 01:23:50,233 --> 01:23:51,233 [exhales] 1698 01:23:51,901 --> 01:23:53,069 I'm sorry, ma'am. 1699 01:23:55,947 --> 01:23:56,947 [sighs] 1700 01:23:57,574 --> 01:23:58,574 Now, leave. 1701 01:24:08,209 --> 01:24:09,209 [glass thuds] 1702 01:24:13,173 --> 01:24:14,257 Ms. Kim. 1703 01:24:15,383 --> 01:24:16,383 Ma'am. 1704 01:24:16,801 --> 01:24:17,969 Go to Myeongdong, 1705 01:24:19,262 --> 01:24:22,474 and get ready to exchange the money in the temple to US dollars. 1706 01:24:23,641 --> 01:24:25,643 That will make it easier to transport. 1707 01:24:27,145 --> 01:24:28,146 Right away, ma'am. 1708 01:24:30,982 --> 01:24:31,983 Yoon-jae. 1709 01:24:34,444 --> 01:24:35,444 Yes, ma'am. 1710 01:24:46,831 --> 01:24:48,083 Wait to eat dinner. 1711 01:24:49,250 --> 01:24:51,711 When you get back, we can eat together. 1712 01:24:55,548 --> 01:24:56,549 Okay. 1713 01:24:57,467 --> 01:25:00,178 [footsteps receding] 1714 01:25:11,564 --> 01:25:13,191 Hey, they're here, they're here. 1715 01:25:14,776 --> 01:25:16,903 - You traitors! - Are you okay? Are you hurt? 1716 01:25:16,986 --> 01:25:18,571 Does loyalty mean anything to you? 1717 01:25:18,655 --> 01:25:21,455 - How could you just leave me back there? - What are you talking about? 1718 01:25:21,533 --> 01:25:24,011 - I was coming back for you. Hey, come on. - I'm gonna kill you! 1719 01:25:24,035 --> 01:25:26,454 - Can't hold her back. - I'm gonna kill you! Come here! 1720 01:25:26,955 --> 01:25:29,355 - [Yoon-hee yelling] - You made your entrance at the very end 1721 01:25:29,415 --> 01:25:31,709 - so you can look cool? - [Bok-nam] Ow! Why'd you do that? 1722 01:25:31,793 --> 01:25:32,793 Why did you come back? 1723 01:25:33,962 --> 01:25:35,380 I'll take that as "thanks." 1724 01:25:48,685 --> 01:25:49,685 [John] Huh? 1725 01:25:51,396 --> 01:25:52,480 Look at this. 1726 01:26:02,740 --> 01:26:04,284 [sighs] 1727 01:26:06,953 --> 01:26:07,953 Hey. 1728 01:26:08,454 --> 01:26:10,373 - Is this the right place? - Yeah. 1729 01:26:11,249 --> 01:26:13,042 This is Prosecutor Ahn's desk. 1730 01:26:14,169 --> 01:26:15,962 What the fuck happened here? 1731 01:26:29,434 --> 01:26:31,060 Hey, look at this. 1732 01:26:31,144 --> 01:26:32,187 These are our visas. 1733 01:26:38,026 --> 01:26:39,569 Let's get out of here. Quick. 1734 01:26:40,236 --> 01:26:41,321 [breathing nervously] 1735 01:26:44,365 --> 01:26:45,450 Hey, wait, wait. 1736 01:26:45,992 --> 01:26:47,493 [screaming in distance] 1737 01:26:47,577 --> 01:26:48,786 That's Prosecutor Ahn. 1738 01:26:48,870 --> 01:26:49,954 [sighs] 1739 01:26:51,247 --> 01:26:53,041 Hey, go to the car and wait for me. 1740 01:26:54,667 --> 01:26:57,086 You go and start the car. I'll take a quick look. 1741 01:27:00,798 --> 01:27:01,925 [panting] 1742 01:27:03,301 --> 01:27:04,301 [crashes] 1743 01:27:05,303 --> 01:27:06,512 [inhales sharply] 1744 01:27:08,348 --> 01:27:09,474 [breathing shakily] 1745 01:27:10,642 --> 01:27:12,060 [breathing heavily] 1746 01:27:19,943 --> 01:27:21,945 [unsettling music playing] 1747 01:27:26,824 --> 01:27:28,826 [breathing heavily] 1748 01:27:29,327 --> 01:27:30,954 [moaning] 1749 01:27:33,456 --> 01:27:34,707 [groans] 1750 01:27:36,918 --> 01:27:38,086 [labored breathing] 1751 01:27:42,215 --> 01:27:44,217 [breathing heavily] 1752 01:27:44,842 --> 01:27:45,842 Go... 1753 01:27:48,846 --> 01:27:49,847 [exhales] 1754 01:27:50,682 --> 01:27:51,682 Go... 1755 01:27:52,350 --> 01:27:53,559 [exhales] 1756 01:27:57,772 --> 01:27:58,940 [John] Dong-wook! 1757 01:27:59,023 --> 01:28:00,692 - Dong-wook! - [goon 1] Get him! 1758 01:28:01,276 --> 01:28:03,444 Start the car! Start the car! 1759 01:28:05,071 --> 01:28:06,864 [John grunting] 1760 01:28:08,032 --> 01:28:09,272 - Dong-wook! - Stop right there! 1761 01:28:09,325 --> 01:28:11,077 - [all grunting] - [metal clanging] 1762 01:28:12,412 --> 01:28:14,414 - [engine sputters] - [goons grunt] 1763 01:28:14,497 --> 01:28:16,577 - [John] Dong-wook! Dong-wook! - [goon 2] Stay still! 1764 01:28:17,625 --> 01:28:21,170 Go, you idiot! Go! I said go! 1765 01:28:21,254 --> 01:28:22,755 [Lee] Open the door! Open it! 1766 01:28:22,839 --> 01:28:24,299 - You son of a bitch! - Dong-wook! 1767 01:28:24,382 --> 01:28:25,300 [groans] 1768 01:28:25,383 --> 01:28:26,634 [yelling] 1769 01:28:27,552 --> 01:28:28,678 Dong-wook! [groans] 1770 01:28:28,761 --> 01:28:31,014 - Hey, open the door! Quickly! Open it! - [sobs] 1771 01:28:31,097 --> 01:28:32,598 - Go, you idiot! - Shut up! 1772 01:28:32,682 --> 01:28:33,850 [grunts] 1773 01:28:33,933 --> 01:28:35,351 - [engine roaring] - Hey! 1774 01:28:35,435 --> 01:28:36,477 Hey! [grumbles] 1775 01:28:36,561 --> 01:28:37,770 [goons yell] 1776 01:28:37,854 --> 01:28:39,856 [car roaring] 1777 01:28:42,275 --> 01:28:43,276 [sighs] 1778 01:28:52,577 --> 01:28:53,828 [door opens] 1779 01:28:54,412 --> 01:28:56,122 [coughing] 1780 01:28:57,248 --> 01:28:58,248 [sighs] 1781 01:29:07,216 --> 01:29:08,468 [Yoon-hee sighs] 1782 01:29:23,024 --> 01:29:24,650 Here's Dad's ignition switch. 1783 01:29:28,988 --> 01:29:30,948 Dong-wook, what should we do now? 1784 01:29:33,409 --> 01:29:35,161 Director Lee's a son of a bitch. 1785 01:29:38,539 --> 01:29:41,918 We need to go. We have to find John. We can't leave him. 1786 01:29:42,835 --> 01:29:45,088 Yeah, let's go. 1787 01:29:49,133 --> 01:29:50,133 [sighs] 1788 01:30:04,357 --> 01:30:06,859 [John screaming] 1789 01:30:06,943 --> 01:30:08,027 [squeaking] 1790 01:30:08,111 --> 01:30:09,487 [John] You son of a bitch! 1791 01:30:09,570 --> 01:30:12,073 [grunting] 1792 01:30:12,156 --> 01:30:14,033 Stop it, Director Lee. 1793 01:30:14,117 --> 01:30:16,452 - We don't have the time for this. - [panting] 1794 01:30:17,954 --> 01:30:19,163 [groans] 1795 01:30:19,664 --> 01:30:22,583 [Kang] Did you know people can really endure a lot of pain? 1796 01:30:22,667 --> 01:30:24,001 [panting] 1797 01:30:24,502 --> 01:30:26,546 Unwrap it and show him what we have. 1798 01:30:26,629 --> 01:30:30,049 [rustling] 1799 01:30:30,133 --> 01:30:31,217 [John gasps] 1800 01:30:31,801 --> 01:30:33,094 [retches] 1801 01:30:33,177 --> 01:30:35,972 - [Kang] Look at it, Mr. DJ. - [breathing shakily] 1802 01:30:36,639 --> 01:30:37,515 Whose is this? 1803 01:30:37,598 --> 01:30:38,933 [John whimpering] 1804 01:30:39,016 --> 01:30:41,602 You know this hand, don't you? Right? 1805 01:30:41,686 --> 01:30:44,647 What did you do? Huh? [panting] 1806 01:30:46,607 --> 01:30:49,193 - People don't die just from losing a hand. - [John] Fuck! 1807 01:30:49,277 --> 01:30:50,987 You call yourselves human beings? 1808 01:30:51,070 --> 01:30:55,241 I guess our poor DJ really liked Ms. Kim. 1809 01:30:55,992 --> 01:30:57,118 [breathing heavily] 1810 01:30:57,618 --> 01:31:00,872 Still, love is just love. Your life is more important, yes? 1811 01:31:02,915 --> 01:31:04,167 Where's the ledger? 1812 01:31:04,250 --> 01:31:05,251 Fuck you. 1813 01:31:05,835 --> 01:31:08,629 Fuck you! You bitch! [yells] 1814 01:31:08,713 --> 01:31:09,713 [shattering] 1815 01:31:11,007 --> 01:31:12,383 Wake him up. 1816 01:31:12,884 --> 01:31:16,429 It's fine. That's enough. He's not gonna talk. 1817 01:31:18,723 --> 01:31:19,849 You can come in. 1818 01:31:24,270 --> 01:31:25,146 How did you... 1819 01:31:25,229 --> 01:31:28,274 We wouldn't get help from any old prosecutor. 1820 01:31:28,357 --> 01:31:30,943 I talked to the Public Prosecutor General to get them out. 1821 01:31:31,027 --> 01:31:35,364 So take them to the temple with you, and take care of the money. 1822 01:31:44,499 --> 01:31:46,501 - [line rings] - [sighs] 1823 01:31:49,337 --> 01:31:50,713 Quick, the news, it's starting. 1824 01:31:50,796 --> 01:31:52,590 - Yoon-hee. - Yeah. 1825 01:31:52,673 --> 01:31:54,675 I'm calling Mom. Keep calling till she picks up. 1826 01:31:54,759 --> 01:31:55,759 - Go. - Hurry. Hurry. 1827 01:31:57,178 --> 01:31:59,013 [reporter] He was beaten by the main suspect, 1828 01:31:59,096 --> 01:32:00,556 Park Dong-wook and his accomplices. 1829 01:32:00,640 --> 01:32:03,643 After beating Prosecutor Ahn, Park Dong-wook and his gang 1830 01:32:03,726 --> 01:32:06,497 - pushed him out of the fourth floor... - [Bok-nam] What are they saying? 1831 01:32:06,521 --> 01:32:09,401 - Prosecutor Ahn fell on top of a car... - Can you believe this bullshit? 1832 01:32:09,482 --> 01:32:11,651 They're saying we killed the prosecutor! 1833 01:32:11,734 --> 01:32:13,069 Whoa, they think we did it? 1834 01:32:13,152 --> 01:32:14,946 [Joon-gi] Assholes! They've crossed the line! 1835 01:32:15,029 --> 01:32:16,948 - Fuck! - [sighs] 1836 01:32:17,031 --> 01:32:18,574 - [TV report continues] - [groans] 1837 01:32:18,658 --> 01:32:21,244 Dong-wook, Mom says everything's okay on her end. 1838 01:32:21,953 --> 01:32:25,414 [reporter] Bundles of cash, worth around one billion won, and 300 artifacts, 1839 01:32:25,498 --> 01:32:27,750 were discovered in the walls of the master bedroom. 1840 01:32:27,833 --> 01:32:29,919 This apartment was under the name of Park Yoon-hee, 1841 01:32:30,002 --> 01:32:32,672 a woman who has recently been confirmed to be their accomplice. 1842 01:32:32,755 --> 01:32:35,341 In addition, Park Yoon-hee was confirmed to be the sister 1843 01:32:35,424 --> 01:32:36,926 of the main culprit, Park Dong-wook. 1844 01:32:37,009 --> 01:32:39,947 The police, who are tracking the culprits, think that they are still hiding 1845 01:32:39,971 --> 01:32:41,222 within the city of Seoul, 1846 01:32:41,305 --> 01:32:44,183 and have increased the frequency of vehicle searches at checkpoints. 1847 01:32:44,267 --> 01:32:47,019 However, they have not yet pinpointed their exact location. 1848 01:32:47,103 --> 01:32:49,313 The police advice the culprits to turn themselves in 1849 01:32:49,397 --> 01:32:51,148 - before they are caught... - [clicks] 1850 01:32:52,400 --> 01:32:54,402 [pop music playing] 1851 01:32:54,485 --> 01:32:55,570 [chuckles] 1852 01:32:59,907 --> 01:33:00,741 [tape screeches] 1853 01:33:00,825 --> 01:33:02,827 [Kang] Excuse me for a moment, General Jeon, 1854 01:33:02,910 --> 01:33:04,912 why don't you say a few words for us 1855 01:33:04,996 --> 01:33:08,124 since the Public Prosecutor General came all this way to play golf? 1856 01:33:08,207 --> 01:33:10,209 [General Jeon] Yes, of course. Yes. 1857 01:33:10,293 --> 01:33:12,503 [inhales sharply] I won't forget each of you 1858 01:33:12,587 --> 01:33:14,589 who showed your loyalty to your country. 1859 01:33:14,672 --> 01:33:17,633 Thanks to you, this country has become a better place to live. 1860 01:33:18,134 --> 01:33:20,011 Aside from setting up our foundation, 1861 01:33:20,094 --> 01:33:23,889 there will be a lot more opportunities for us to collaborate in the future. 1862 01:33:24,557 --> 01:33:26,559 GAJU CONSTRUCTION 1863 01:33:45,911 --> 01:33:49,040 Why did you want to see me? To turn yourself in? 1864 01:33:50,791 --> 01:33:52,752 This is Ms. Kang's accounts ledger. 1865 01:33:53,711 --> 01:33:55,630 And the location of everything... 1866 01:33:57,840 --> 01:33:58,840 is in here. 1867 01:34:06,766 --> 01:34:07,766 [sighs] 1868 01:34:08,643 --> 01:34:10,019 I'm sorry, 1869 01:34:10,978 --> 01:34:12,605 but this is out of my hands now. 1870 01:34:12,688 --> 01:34:15,107 The Public Prosecutor General is working for them. 1871 01:34:15,191 --> 01:34:17,693 Even if you bring me the original, there's nothing I can do. 1872 01:34:17,777 --> 01:34:19,362 I'm gonna prove we're innocent. 1873 01:34:19,862 --> 01:34:22,657 I'll show them who the real criminals are. 1874 01:34:23,574 --> 01:34:25,701 I'm going to get all the money that we've delivered 1875 01:34:25,785 --> 01:34:27,161 and everything that's left... 1876 01:34:29,080 --> 01:34:32,041 and destroy it right in front of those motherfuckers' faces. 1877 01:34:33,709 --> 01:34:35,628 They won't get a single one. 1878 01:34:35,711 --> 01:34:38,631 You'll need more than circumstantial evidence. 1879 01:34:38,714 --> 01:34:39,548 Yeah. 1880 01:34:39,632 --> 01:34:41,550 Mm. Let this go. 1881 01:34:42,176 --> 01:34:43,969 Let this go? Really? Shit. 1882 01:34:44,720 --> 01:34:48,474 I don't even know if my friend is fucking alive or dead, goddammit! 1883 01:34:50,101 --> 01:34:52,311 I will do this, even if it kills me. 1884 01:34:54,271 --> 01:34:56,357 That is the promise I am making to you. 1885 01:35:01,070 --> 01:35:02,238 [Woong-in] What's this? 1886 01:35:04,573 --> 01:35:06,409 [Dong-wook] It was in Prosecutor Ahn's car. 1887 01:35:07,410 --> 01:35:11,038 The man who gave his life for that probably wouldn't have hesitated. 1888 01:35:35,938 --> 01:35:37,940 [engines rumbling] 1889 01:35:45,489 --> 01:35:47,491 [suspenseful music playing] 1890 01:35:53,497 --> 01:35:54,497 [gasps] 1891 01:35:54,957 --> 01:35:55,957 Hey. 1892 01:35:56,917 --> 01:35:58,252 What are you doing? 1893 01:35:58,335 --> 01:36:00,045 I need to see where they're going. 1894 01:36:00,629 --> 01:36:01,505 Wait here. 1895 01:36:01,589 --> 01:36:04,008 What do you mean, wait? Hey, come back, Dong... No. 1896 01:36:04,592 --> 01:36:06,385 - Where is he going? - What's he doing? 1897 01:36:06,469 --> 01:36:07,803 [Joon-gi] What's gotten into him? 1898 01:36:09,180 --> 01:36:10,180 Dong-wook! 1899 01:36:20,649 --> 01:36:22,651 [vehicle approaching] 1900 01:36:31,744 --> 01:36:33,305 - Huh? Where's Dong-wook going? - Oh! Oh! 1901 01:36:33,329 --> 01:36:34,330 [Joon-gi] Dong-wook! 1902 01:36:35,498 --> 01:36:37,291 [mischievous music playing] 1903 01:36:55,017 --> 01:36:56,017 Look, look. 1904 01:37:13,994 --> 01:37:16,038 - So there's just one left, correct? - Yes, ma'am. 1905 01:37:16,121 --> 01:37:18,499 First load is headed to the airport, the rest will be sent 1906 01:37:18,582 --> 01:37:21,302 - the day of the opening ceremony. - That good. The opening ceremony. 1907 01:37:21,377 --> 01:37:23,137 That's the perfect day, won't draw attention. 1908 01:37:23,712 --> 01:37:25,172 Okay. I'll see you then. 1909 01:37:25,756 --> 01:37:26,757 [Lee] Yes, ma'am. 1910 01:37:32,930 --> 01:37:33,930 Oh shit. 1911 01:37:34,473 --> 01:37:35,808 [Bok-nam] Where did he go? 1912 01:37:40,354 --> 01:37:42,189 [Dong-wook grunting] 1913 01:37:43,649 --> 01:37:44,733 [groans] 1914 01:37:51,699 --> 01:37:52,699 [moans] 1915 01:38:00,541 --> 01:38:01,876 [Dong-wook panting] 1916 01:38:02,543 --> 01:38:03,544 [sighs] 1917 01:38:06,088 --> 01:38:08,340 Hi-ya! Hi-ya! 1918 01:38:09,550 --> 01:38:12,136 You know I'm a really impressive guy. 1919 01:38:12,219 --> 01:38:14,638 Joon-gi, it's our turn. Are you ready? 1920 01:38:14,722 --> 01:38:15,722 I'm ready. 1921 01:38:15,764 --> 01:38:17,808 - [clanging] - [both whimper] 1922 01:38:17,892 --> 01:38:19,643 [panting] I found them. 1923 01:38:20,352 --> 01:38:21,352 [sighs] 1924 01:38:22,605 --> 01:38:24,106 - [guards] Whoa! - [shouting] 1925 01:38:34,158 --> 01:38:35,868 Come out, you crazy nutjob! 1926 01:38:36,452 --> 01:38:37,953 [gunshots] 1927 01:38:39,121 --> 01:38:40,873 [breathing heavily] 1928 01:38:42,541 --> 01:38:43,876 [Lee] I didn't hit you? 1929 01:38:44,460 --> 01:38:45,669 [inhales sharply] 1930 01:38:49,423 --> 01:38:51,967 It's so hard to aim these things. 1931 01:38:53,886 --> 01:38:54,886 What? 1932 01:38:56,555 --> 01:38:58,807 - What? - I want John back. 1933 01:38:58,891 --> 01:39:02,186 Oh, that's so touching. What if I don't want to? 1934 01:39:03,062 --> 01:39:04,521 Oh, you'll want to, 1935 01:39:05,439 --> 01:39:06,982 when you see my cards. 1936 01:39:08,317 --> 01:39:09,317 [sighs] 1937 01:39:14,907 --> 01:39:16,158 [Lee] What's this? 1938 01:39:16,241 --> 01:39:17,534 You got nothing. 1939 01:39:18,661 --> 01:39:19,828 "I fold." Yeah. 1940 01:39:24,124 --> 01:39:26,794 I've got an ace up my sleeve. Wanna see it? 1941 01:39:27,378 --> 01:39:28,712 Go ahead. Show 'em. 1942 01:39:28,796 --> 01:39:30,214 I want John first. 1943 01:39:32,424 --> 01:39:33,842 Bring him out. 1944 01:39:34,510 --> 01:39:37,596 [John groaning] 1945 01:39:37,680 --> 01:39:38,889 [John] Aah! 1946 01:39:40,057 --> 01:39:41,684 - [groans] - [Joon-gi] John! 1947 01:39:43,560 --> 01:39:47,106 What a nice reunion. Your friend is pretty weak, this one. 1948 01:39:47,189 --> 01:39:49,358 He should have stuck to the DJ booth. 1949 01:39:49,441 --> 01:39:51,235 Not sleeping with the wrong woman. 1950 01:39:51,318 --> 01:39:52,861 You sons of bitches! 1951 01:39:52,945 --> 01:39:54,196 Shit! 1952 01:39:54,279 --> 01:39:55,489 [Bok-nam growls] 1953 01:39:55,572 --> 01:39:59,243 Fuck, you really are just a dumb dog. 1954 01:40:00,244 --> 01:40:04,039 That's why you didn't notice that your master abandoned you. 1955 01:40:04,123 --> 01:40:05,499 What are you saying? 1956 01:40:05,582 --> 01:40:06,625 Joon-gi. 1957 01:40:11,463 --> 01:40:12,506 [Dong-wook] Here! 1958 01:40:13,298 --> 01:40:14,967 This is today's song. 1959 01:40:16,552 --> 01:40:17,386 [clicks] 1960 01:40:17,469 --> 01:40:21,306 [General Jeon] I won't forget each of you who showed your loyalty to your country. 1961 01:40:21,390 --> 01:40:24,226 Thanks to you, this country has become a better place to live. 1962 01:40:24,309 --> 01:40:26,520 Aside from setting up our foundation, 1963 01:40:26,603 --> 01:40:29,273 there will be a lot more opportunities for us to collaborate 1964 01:40:29,356 --> 01:40:30,691 - in the future. - What's this? 1965 01:40:31,358 --> 01:40:33,277 You need to listen all the way through. 1966 01:40:33,986 --> 01:40:37,322 [President Park] Excuse me, sir, and if the foundation doesn't work out, 1967 01:40:38,073 --> 01:40:39,867 then who will take the fall? 1968 01:40:39,950 --> 01:40:43,037 [Kang] That sounds like a question for me. 1969 01:40:43,120 --> 01:40:45,748 All the necessary preparations have been made. 1970 01:40:45,831 --> 01:40:48,792 Remember meeting Director Lee Hyeon-gyun? 1971 01:40:49,543 --> 01:40:50,543 [clicks] 1972 01:40:50,961 --> 01:40:54,506 This is the perfect time for a commercial break, isn't it? 1973 01:40:54,590 --> 01:40:56,008 Shut up and play it! 1974 01:40:58,594 --> 01:40:59,594 [clicks] 1975 01:41:00,095 --> 01:41:04,433 [Kang] Ah, he loves to sacrifice himself. 1976 01:41:04,516 --> 01:41:05,976 [General Jeon] Hm, that's right. 1977 01:41:06,060 --> 01:41:08,395 He was too stupid to go to the Military Academy. 1978 01:41:08,479 --> 01:41:09,938 - But he's loyal. - [Kang laughs] 1979 01:41:10,022 --> 01:41:12,691 - He can take quite a few hits. - [laughter] 1980 01:41:12,775 --> 01:41:13,895 So there's no need to worry. 1981 01:41:13,942 --> 01:41:15,527 Bring that shit over here. 1982 01:41:15,611 --> 01:41:18,947 [Kang] Oh, General Jeon, you're funny! [laughing] 1983 01:41:19,823 --> 01:41:23,077 Fuck, is this all you have? [grunts] 1984 01:41:24,244 --> 01:41:26,330 You motherfuckers! Who do you think I am? 1985 01:41:26,413 --> 01:41:28,123 Shit! I'll fucking kill you. 1986 01:41:28,207 --> 01:41:29,893 - You goddamn son of a bitch. - Oh, come on. 1987 01:41:29,917 --> 01:41:32,252 You broke it, but it doesn't matter. 1988 01:41:32,336 --> 01:41:34,755 I can get you 100 copies of it if you'd like. 1989 01:41:37,299 --> 01:41:39,384 [tapes clattering] 1990 01:41:41,261 --> 01:41:42,471 [grunts] 1991 01:41:45,933 --> 01:41:48,435 - [clicks] - [yawning] 1992 01:41:48,519 --> 01:41:51,939 [Dong-wook] Someone's making more copies as we speak, Director Lee. 1993 01:41:54,441 --> 01:41:56,276 To those bastards, 1994 01:41:57,402 --> 01:42:00,364 you are nothing but a dog. 1995 01:42:00,989 --> 01:42:02,789 You gonna run with your tail between your legs 1996 01:42:02,825 --> 01:42:05,512 after you help steal the money just 'cause your master abandoned you? 1997 01:42:05,536 --> 01:42:07,037 What are you saying? 1998 01:42:07,121 --> 01:42:08,872 You think the prosecutor you killed 1999 01:42:10,874 --> 01:42:12,334 was working on this alone? 2000 01:42:13,752 --> 01:42:16,088 Prosecutor's office should be here soon. 2001 01:42:16,672 --> 01:42:17,672 Why should I care? 2002 01:42:17,714 --> 01:42:19,675 I'm saying that I'll help you. 2003 01:42:20,968 --> 01:42:21,968 You? 2004 01:42:22,970 --> 01:42:23,846 Help me? 2005 01:42:23,929 --> 01:42:26,640 Just give me the location, and I'll make the delivery. 2006 01:42:27,891 --> 01:42:28,891 Don't you know? 2007 01:42:29,351 --> 01:42:31,270 I'm the best driver in the world. 2008 01:42:31,353 --> 01:42:33,313 So you want me to betray the general? 2009 01:42:34,773 --> 01:42:36,733 For a billion won, I'll do it for you. 2010 01:42:39,278 --> 01:42:43,323 Or you could go to prison for them. You could take a few hits, after all. 2011 01:42:44,324 --> 01:42:45,993 - Shit. - [grunts] 2012 01:42:46,076 --> 01:42:47,286 [cocks gun] 2013 01:42:57,087 --> 01:43:01,383 If you're fucking with me, I'll kill you for real. 2014 01:43:03,051 --> 01:43:05,345 And this time, my guys will be joining you. 2015 01:43:06,722 --> 01:43:08,307 I hope they don't get car sick. 2016 01:43:10,517 --> 01:43:12,477 It'll be one hell of a ride. 2017 01:43:13,520 --> 01:43:15,147 [car zooming] 2018 01:43:16,732 --> 01:43:18,650 - [Galchi] Ah, cute. - [Gyu-hyeong] Yeah. 2019 01:43:19,484 --> 01:43:21,486 [Galchi] You're so handsome. Who do you take after? 2020 01:43:21,570 --> 01:43:22,571 [Gyu-hyeong] Me. Me. 2021 01:43:23,405 --> 01:43:25,574 You look like me, don't you? Hm? 2022 01:43:26,116 --> 01:43:27,242 [Su-hyeong] So handsome. 2023 01:43:27,326 --> 01:43:28,410 [Galchi] Hey! 2024 01:43:28,493 --> 01:43:29,703 - No, Ma! - Oh! 2025 01:43:32,122 --> 01:43:34,124 I told you not to do that! 2026 01:43:34,208 --> 01:43:37,169 - This is the best spot to dry them. - Those peppers... 2027 01:43:37,252 --> 01:43:39,379 Then why don't you park your car somewhere else, huh? 2028 01:43:40,088 --> 01:43:41,882 You're gonna make my car all hot! 2029 01:43:42,382 --> 01:43:43,217 Bullshit. 2030 01:43:43,300 --> 01:43:44,676 [car approaching] 2031 01:43:50,807 --> 01:43:53,143 Auntie. I'm here. 2032 01:43:53,227 --> 01:43:55,270 - Oh my goodness. - Auntie! 2033 01:43:55,354 --> 01:43:56,188 Hey! 2034 01:43:56,271 --> 01:43:58,523 What do you think you're doing, you murderers? 2035 01:43:58,607 --> 01:44:00,901 How dare you come here? Get lost! 2036 01:44:01,693 --> 01:44:02,778 Ow! [groans] 2037 01:44:02,861 --> 01:44:04,821 Hee-young, you be nice to your friends. 2038 01:44:05,447 --> 01:44:07,658 - Ah, Dong-wook! - Auntie! 2039 01:44:07,741 --> 01:44:08,867 - Auntie! - Joon-gi! 2040 01:44:08,951 --> 01:44:10,535 [all laughing] 2041 01:44:11,954 --> 01:44:13,789 Welcome. Welcome, boys. 2042 01:44:13,872 --> 01:44:15,916 - Have you eaten already? [laughs] - Yes, ma'am. 2043 01:44:15,999 --> 01:44:17,292 Hey. 2044 01:44:17,918 --> 01:44:21,213 It's a shame what happened to Holes R Us. It's just a tragedy. 2045 01:44:21,296 --> 01:44:23,465 My mom wanted me to say hello from America. 2046 01:44:23,548 --> 01:44:25,801 I was just about to send her a letter as well. 2047 01:44:25,884 --> 01:44:26,927 Auntie... 2048 01:44:28,136 --> 01:44:29,136 could we... 2049 01:44:30,472 --> 01:44:32,266 use your garage for a day or two? 2050 01:44:33,308 --> 01:44:34,308 What? 2051 01:44:35,936 --> 01:44:36,936 No way! 2052 01:44:37,396 --> 01:44:39,648 No! No way! 2053 01:44:39,731 --> 01:44:41,191 Ah! [groans] 2054 01:44:41,692 --> 01:44:43,902 Yes. Of course you can. Anything for you. 2055 01:44:43,986 --> 01:44:46,488 - Go ahead, take whatever you need. - Yeah! 2056 01:44:46,571 --> 01:44:47,656 But, Mom! 2057 01:44:47,739 --> 01:44:50,409 What are you doing? You know that they're our competition. 2058 01:44:50,993 --> 01:44:52,160 Ah! Ah! [groans] 2059 01:44:52,244 --> 01:44:55,330 Put on a real shirt. Do you have anything other than filthy tank tops? 2060 01:44:55,414 --> 01:44:57,791 - This is called fashion! - Fashion? 2061 01:44:57,874 --> 01:44:59,167 You don't dress me anymore. 2062 01:44:59,251 --> 01:45:01,962 - This is fashion! - [Galchi's mom chuckles] 2063 01:45:02,045 --> 01:45:04,047 That's a bunch of bullshit, you know that? 2064 01:45:04,131 --> 01:45:05,131 [laughter] 2065 01:45:05,173 --> 01:45:07,217 I'll whip up something for you to eat, okay? 2066 01:45:07,301 --> 01:45:08,927 - [Dong-wook, Joon-gi] Thanks. - [laughs] 2067 01:45:09,011 --> 01:45:10,011 [scoffs] 2068 01:45:16,768 --> 01:45:17,768 No way. 2069 01:45:18,228 --> 01:45:20,605 I won't... ever allow it. 2070 01:45:21,690 --> 01:45:23,817 RUN-DMC, Raising Hell. 2071 01:45:25,610 --> 01:45:29,114 Still no. No. No. Can't do it. 2072 01:45:29,197 --> 01:45:30,907 [sighs] 2073 01:45:32,492 --> 01:45:34,161 I didn't wanna have to do this. 2074 01:45:38,040 --> 01:45:39,040 [car door opens] 2075 01:45:42,002 --> 01:45:44,546 Air Jordans 3, limited edition. 2076 01:45:44,629 --> 01:45:46,089 [funky music playing] 2077 01:45:46,173 --> 01:45:47,424 [Gyu-hyeong] Jordan 3? 2078 01:45:47,507 --> 01:45:48,550 Limited edition. 2079 01:45:49,885 --> 01:45:50,885 [Su-hyeong] Wow! 2080 01:45:52,137 --> 01:45:53,221 Wow. 2081 01:45:53,305 --> 01:45:54,139 [clears throat] 2082 01:45:54,222 --> 01:45:56,099 - [Gyu-hyeong] Look! - [Su-hyeong] Wow. 2083 01:45:56,183 --> 01:45:57,183 One day. 2084 01:45:58,852 --> 01:46:01,646 Just... one day. 2085 01:46:02,356 --> 01:46:03,356 Deal. 2086 01:46:03,982 --> 01:46:05,502 - [Gyu-hyeong] Wow. - [Su-hyeong] Whoa. 2087 01:46:06,026 --> 01:46:07,319 - Air Jordans. - Holy shit! 2088 01:46:07,986 --> 01:46:09,696 Whoa! [gasps] 2089 01:46:09,780 --> 01:46:10,614 [Galchi] Amazing. 2090 01:46:10,697 --> 01:46:13,533 [Dong-wook] Our D-Day is the opening ceremony of the Olympics. 2091 01:46:13,617 --> 01:46:16,870 I'll move the money and the goods left in the safe all at once. 2092 01:46:19,081 --> 01:46:20,791 [suspenseful music playing] 2093 01:46:20,874 --> 01:46:23,043 My destination, the Port of Incheon. 2094 01:46:23,126 --> 01:46:26,421 Director Lee seems to be planning to run away with the goods. 2095 01:46:27,089 --> 01:46:29,091 Our priority, getting John back. 2096 01:46:29,174 --> 01:46:32,135 Once John is safe, that's when we'll make our move. 2097 01:46:32,219 --> 01:46:33,654 - [Joon-gi] What about... - [Yoon-hee] The car? 2098 01:46:33,678 --> 01:46:35,907 - [Joon-gi] You think this car will work? - [Dong-wook] We'll make it work. 2099 01:46:35,931 --> 01:46:37,224 We'll do it our way. 2100 01:46:37,307 --> 01:46:39,184 [all laugh] 2101 01:46:39,768 --> 01:46:40,769 [Galchi] In one... 2102 01:46:40,852 --> 01:46:43,397 - One... - [Gyu-hyeong] Two, three! 2103 01:46:43,480 --> 01:46:45,482 - Come on! [grunting] - [Galchi shouting] 2104 01:46:45,565 --> 01:46:48,110 [Dong-wook] We're doing this Olympic-style. 2105 01:46:48,193 --> 01:46:50,195 [hissing] 2106 01:46:51,530 --> 01:46:53,740 You're doing everything just like we planned? 2107 01:46:54,741 --> 01:46:56,261 [Bok-nam] Don't worry about the tapes. 2108 01:46:57,160 --> 01:46:58,787 Don't worry about the recording. 2109 01:46:59,287 --> 01:47:02,666 [Yoon-hee] I'll be sure to fill in the empty spot left by John. 2110 01:47:05,627 --> 01:47:07,295 [clicks] 2111 01:47:08,422 --> 01:47:09,422 [Dong-wook] Here. 2112 01:47:11,133 --> 01:47:12,133 Okay. 2113 01:47:12,175 --> 01:47:14,010 [Dong-wook] All of you, remember this. 2114 01:47:14,094 --> 01:47:15,011 88 SEOUL VIBE 2115 01:47:15,095 --> 01:47:17,097 Joon-gi, you've got Hangang Park. 2116 01:47:17,180 --> 01:47:18,420 Bok-nam, you got Olympic-daero. 2117 01:47:18,473 --> 01:47:21,351 Galchi, you've got the parade at the main stadium. 2118 01:47:21,435 --> 01:47:22,978 Yoon-hee, airport. 2119 01:47:24,521 --> 01:47:25,730 Not Gimpo, but Seongnam. 2120 01:47:26,523 --> 01:47:29,901 We are going to get Ms. Kang and Director Lee in the same place. 2121 01:47:29,985 --> 01:47:32,612 And, we'll drag them down with us. 2122 01:47:33,363 --> 01:47:35,740 Don't forget to be really fucking annoying too. 2123 01:47:36,408 --> 01:47:38,493 - [Galchi's mom] Here. [laughs] - Bravo! 2124 01:47:38,577 --> 01:47:39,411 [all cheering] 2125 01:47:39,494 --> 01:47:40,412 Enjoy! 2126 01:47:40,495 --> 01:47:42,122 [indistinct chatter] 2127 01:47:52,883 --> 01:47:55,427 It's one of John's. I made some improvements. 2128 01:47:55,510 --> 01:47:56,595 All pop songs? 2129 01:47:56,678 --> 01:47:59,097 You can listen to all the hip-hop you want in LA. 2130 01:47:59,181 --> 01:48:01,725 - Today you get this. - You remember what to do? 2131 01:48:01,808 --> 01:48:04,102 When you get the call, make sure you... 2132 01:48:06,313 --> 01:48:08,231 [sighs] Shit. 2133 01:48:08,315 --> 01:48:10,317 [upbeat music playing] 2134 01:48:13,987 --> 01:48:14,988 [Dong-wook] Three. 2135 01:48:15,822 --> 01:48:16,865 Two. 2136 01:48:18,200 --> 01:48:19,200 One. 2137 01:48:20,827 --> 01:48:21,828 Go! 2138 01:48:22,496 --> 01:48:23,997 [engine rumbling] 2139 01:48:24,080 --> 01:48:26,082 [roaring] 2140 01:48:26,666 --> 01:48:27,834 [clanking] 2141 01:48:36,801 --> 01:48:37,969 [screeching] 2142 01:48:44,392 --> 01:48:45,894 Come on. Move! 2143 01:48:46,811 --> 01:48:47,811 It's okay. 2144 01:48:48,939 --> 01:48:51,733 How come I've got the B Team wannabes? [chuckles] 2145 01:48:54,152 --> 01:48:56,238 The plan, sir... Operation Seoul Vibe. 2146 01:48:56,321 --> 01:48:58,031 "Operation Seoul Vibe"? 2147 01:48:58,114 --> 01:48:59,574 [chuckling] 2148 01:49:01,493 --> 01:49:05,747 Make sure to tell Dong-wook that I've put my life on the line too. 2149 01:49:06,498 --> 01:49:07,666 Roger that, sir. 2150 01:49:08,166 --> 01:49:10,377 [laughs] All right. You can leave. 2151 01:49:11,753 --> 01:49:14,005 Before you give me a headache. Leave. 2152 01:49:16,883 --> 01:49:19,719 Commoners unite when faced against the authority! 2153 01:49:19,803 --> 01:49:21,638 [laughs] 2154 01:49:21,721 --> 01:49:23,014 [car rumbling] 2155 01:49:28,520 --> 01:49:30,355 You just can't be subtle, can you? 2156 01:49:31,565 --> 01:49:33,149 Think this car is loud enough? 2157 01:49:33,233 --> 01:49:35,235 Just load it up. Okay? 2158 01:49:36,653 --> 01:49:38,280 - Load it. - [men] Yes, sir! 2159 01:49:38,363 --> 01:49:39,197 [grunting] 2160 01:49:39,281 --> 01:49:40,281 [sighs] 2161 01:49:44,119 --> 01:49:45,996 [funky music playing] 2162 01:49:46,496 --> 01:49:48,498 - [car starts] - [engine rumbling] 2163 01:49:54,921 --> 01:49:57,299 All right, then. Let's do this. 2164 01:49:58,216 --> 01:50:00,051 Start the operation. Start the operation. 2165 01:50:00,135 --> 01:50:02,262 [reporter on radio] Breaking the barriers of ideology, 2166 01:50:02,345 --> 01:50:04,014 the 24th Olympics, held in Seoul, 2167 01:50:04,097 --> 01:50:06,558 is a festival for all five billion people in the world... 2168 01:50:07,475 --> 01:50:08,475 [Yoon-hee] Brother. 2169 01:50:09,769 --> 01:50:10,769 John? 2170 01:50:11,896 --> 01:50:12,939 [groans] 2171 01:50:14,441 --> 01:50:17,319 Hallelujah. I'm so happy to see you. 2172 01:50:19,446 --> 01:50:20,780 - [rasps] - [Yoon-hee grunts] 2173 01:50:20,864 --> 01:50:23,825 Yoon-hee, give me that planter over there. 2174 01:50:26,119 --> 01:50:29,456 [reporter on radio] After the host country for the 24th Olympics was decided 2175 01:50:29,539 --> 01:50:32,208 on September 30th, 1981 in Baden-Baden, 2176 01:50:32,292 --> 01:50:37,631 the whole country came together to prepare. 13,626 athletes 2177 01:50:37,714 --> 01:50:40,675 from 160 countries from around the globe are in attendance... 2178 01:50:40,759 --> 01:50:41,759 [Kang sighs] 2179 01:50:42,510 --> 01:50:44,804 I'll miss this damn country. 2180 01:50:48,683 --> 01:50:50,685 [engine rumbles] 2181 01:51:02,530 --> 01:51:04,199 [ringing] 2182 01:51:04,282 --> 01:51:05,617 [upbeat music playing] 2183 01:51:14,668 --> 01:51:15,919 Oh! What's that? 2184 01:51:19,714 --> 01:51:21,007 - [pops] - [screeching] 2185 01:51:21,925 --> 01:51:23,593 - Wh-what? - [screaming] 2186 01:51:25,553 --> 01:51:27,806 Okay, first strike. 2187 01:51:28,598 --> 01:51:29,598 Let's go! 2188 01:51:29,641 --> 01:51:31,017 Don't let him get away! 2189 01:51:32,894 --> 01:51:34,062 Shit. 2190 01:51:34,688 --> 01:51:36,064 [upbeat music continues] 2191 01:51:38,650 --> 01:51:40,235 Stop the car, you asshole! 2192 01:51:42,612 --> 01:51:44,698 I said, stop the car, you son of a bitch! 2193 01:51:46,574 --> 01:51:48,576 [cars honking] 2194 01:51:51,788 --> 01:51:53,581 [screeching] 2195 01:51:54,833 --> 01:51:56,334 [clanking] 2196 01:52:18,481 --> 01:52:20,108 - [car honking] - Shit! 2197 01:52:22,360 --> 01:52:23,737 [tires screeching] 2198 01:52:26,114 --> 01:52:27,365 No, you don't! 2199 01:52:27,866 --> 01:52:28,992 [grunting] 2200 01:52:33,204 --> 01:52:34,664 Dong-wook! 2201 01:52:34,748 --> 01:52:37,250 I'll block them for you! Okay? 2202 01:52:37,333 --> 01:52:38,333 Yeah? 2203 01:52:41,504 --> 01:52:43,089 [upbeat music continues] 2204 01:52:44,966 --> 01:52:46,301 Shit! 2205 01:52:47,927 --> 01:52:49,554 You're not going anywhere! 2206 01:52:51,556 --> 01:52:53,475 Where are you going, you son of a bitch? 2207 01:52:57,187 --> 01:52:58,646 [screaming] 2208 01:53:14,496 --> 01:53:15,580 [engine roaring] 2209 01:53:17,290 --> 01:53:18,583 [grunting] 2210 01:53:20,043 --> 01:53:21,169 [tires screeching] 2211 01:53:21,252 --> 01:53:22,337 [engine roaring] 2212 01:53:24,672 --> 01:53:26,925 - [sputtering] - [zooming] 2213 01:53:30,011 --> 01:53:30,887 Shit. 2214 01:53:30,970 --> 01:53:31,970 [slams] 2215 01:53:32,972 --> 01:53:34,015 [moaning] 2216 01:53:37,852 --> 01:53:38,852 Damn. 2217 01:53:41,022 --> 01:53:42,065 [screeching] 2218 01:53:43,566 --> 01:53:45,485 [car engine roaring] 2219 01:53:46,194 --> 01:53:47,612 [screaming] 2220 01:53:49,322 --> 01:53:51,074 [glass shattering] 2221 01:53:51,157 --> 01:53:53,535 [fanfare music playing] 2222 01:53:53,618 --> 01:53:54,911 [whistling] 2223 01:53:57,038 --> 01:53:59,040 [drumbeat] 2224 01:54:01,584 --> 01:54:03,586 [fanfare music continues] 2225 01:54:07,841 --> 01:54:08,841 [band playing] 2226 01:54:18,560 --> 01:54:20,311 [Dong-wook] Where the hell is Galchi? 2227 01:54:22,605 --> 01:54:24,691 [fanfare music playing] 2228 01:54:24,774 --> 01:54:26,651 [athletes] Hi-ya! Hi-ya! 2229 01:54:27,443 --> 01:54:29,362 - Hi-ya! Hi-ya! - [cameras clicking] 2230 01:54:32,240 --> 01:54:33,408 [Bok-nam groans] 2231 01:54:33,491 --> 01:54:35,827 [Bok-nam sings] ♪ When you go to Los Angeles ♪ 2232 01:54:36,828 --> 01:54:39,247 ♪ Send me a letter ♪ 2233 01:54:40,623 --> 01:54:43,126 [groaning, whimpering] 2234 01:54:43,209 --> 01:54:45,962 ♪ A letter with words of... ♪ 2235 01:54:47,755 --> 01:54:49,799 ♪ Love in it ♪ 2236 01:54:49,883 --> 01:54:51,718 [fanfare music playing] 2237 01:54:52,302 --> 01:54:54,262 [breathing heavily] 2238 01:54:54,762 --> 01:54:56,723 - [tires screech] - Get out of my way! 2239 01:54:56,806 --> 01:54:58,725 Move, you damn tiger! 2240 01:54:58,808 --> 01:54:59,809 [honking] 2241 01:55:00,727 --> 01:55:03,104 You idiots! Are you sure Park Dong-wook is here? 2242 01:55:12,780 --> 01:55:14,449 Hey, hey! 2243 01:55:16,075 --> 01:55:17,994 I kept those shoes in mint condition! 2244 01:55:18,620 --> 01:55:20,705 Why the fuck would you wear them? 2245 01:55:21,789 --> 01:55:24,959 What do you care? I can do what I want with them! 2246 01:55:25,043 --> 01:55:26,169 - Take them off. - No. 2247 01:55:26,252 --> 01:55:27,378 - Take them off. - No! 2248 01:55:27,462 --> 01:55:30,006 - Take them off. Ugh! - [mocking chuckle] 2249 01:55:32,091 --> 01:55:33,551 Look, they're over there! See? 2250 01:55:33,635 --> 01:55:35,053 - Stop the car. - On the right. 2251 01:55:35,136 --> 01:55:35,970 Take them off! 2252 01:55:36,054 --> 01:55:37,430 Get in there. Grab them! 2253 01:55:37,513 --> 01:55:39,349 - Hey, move! Get out of the way! - [honking] 2254 01:55:40,642 --> 01:55:42,185 - I said move! - Stop! 2255 01:55:42,268 --> 01:55:45,104 - [goon] I told you to move! - Stop messing around. Blast them! 2256 01:55:45,897 --> 01:55:47,398 - No. - What? 2257 01:55:48,066 --> 01:55:49,817 - [goon] Out of the way! - [honking] 2258 01:55:49,901 --> 01:55:50,944 Just call me "sir." 2259 01:55:51,903 --> 01:55:52,904 Shit. 2260 01:55:52,987 --> 01:55:54,530 - [honking] - Move the fuck out! 2261 01:55:54,614 --> 01:55:55,782 Move! 2262 01:55:55,865 --> 01:55:56,991 [cop] Stop the car! 2263 01:55:57,867 --> 01:56:00,453 - Hm. - [groans] Fuck this. 2264 01:56:00,536 --> 01:56:01,536 [cars honking] 2265 01:56:02,163 --> 01:56:03,163 Sir. 2266 01:56:03,957 --> 01:56:05,959 - [Galchi] I can't hear you! - Sir! 2267 01:56:06,042 --> 01:56:07,669 - Okay! - [cars honking] 2268 01:56:08,795 --> 01:56:10,797 [funky music playing] 2269 01:56:12,840 --> 01:56:14,258 [rumbling] 2270 01:56:15,009 --> 01:56:16,009 [laughing] 2271 01:56:16,594 --> 01:56:18,930 Dong-wook, this is old-school, motherfuckers! 2272 01:56:20,223 --> 01:56:21,349 [whooping] 2273 01:56:22,934 --> 01:56:24,018 [crowd panicking] 2274 01:56:25,061 --> 01:56:27,146 [kid] Wow, it's a smoke truck! 2275 01:56:27,230 --> 01:56:28,064 Shit! 2276 01:56:28,147 --> 01:56:30,358 Yeah! I got a smoking car! Whoo! 2277 01:56:30,441 --> 01:56:32,819 What the fuck! This guy's totally bonkers. 2278 01:56:33,569 --> 01:56:37,073 Put your hands up! 2279 01:56:37,156 --> 01:56:39,158 [hip-hop music playing] 2280 01:56:40,076 --> 01:56:41,536 [engine roaring] 2281 01:56:42,954 --> 01:56:47,166 [sings] ♪ Send me a letter Once you're in Los Angeles... ♪ 2282 01:56:47,250 --> 01:56:48,292 [groaning] 2283 01:56:48,376 --> 01:56:49,460 [crackling] 2284 01:56:49,544 --> 01:56:51,295 What the hell is that? Oh! 2285 01:56:52,213 --> 01:56:55,550 - ♪ A letter full of words of love... ♪ - [truck honking] 2286 01:56:55,633 --> 01:56:56,926 [whimpering] 2287 01:56:58,553 --> 01:57:00,513 Oh no. Shit, shit, shit! 2288 01:57:00,596 --> 01:57:02,181 - [honking] - Oh! 2289 01:57:02,682 --> 01:57:03,850 - [screaming] - [honking] 2290 01:57:05,518 --> 01:57:06,436 [shuddering] 2291 01:57:06,519 --> 01:57:08,521 [suspenseful music playing] 2292 01:57:09,647 --> 01:57:10,648 [engine rumbling] 2293 01:57:17,739 --> 01:57:18,739 Huh? 2294 01:57:18,781 --> 01:57:20,366 [cars honking] 2295 01:57:22,076 --> 01:57:23,619 [tires screeching] 2296 01:57:26,080 --> 01:57:27,874 [breathing heavily] 2297 01:57:36,632 --> 01:57:38,217 [siren wailing] 2298 01:57:38,301 --> 01:57:40,595 That's right, all of you, follow me. 2299 01:57:41,095 --> 01:57:42,847 - [car roaring] - [cop] Stop the car! 2300 01:57:42,930 --> 01:57:43,930 [crowd shouting] 2301 01:57:47,351 --> 01:57:48,561 [screeching] 2302 01:57:50,646 --> 01:57:52,482 [hissing] 2303 01:57:55,568 --> 01:57:56,569 [screeching] 2304 01:57:58,738 --> 01:58:01,240 - [both grunting] - [John] You know, I'm injured too. 2305 01:58:01,908 --> 01:58:03,242 [both groan] 2306 01:58:03,868 --> 01:58:05,870 Shit! I'm the one that should be helped. 2307 01:58:06,829 --> 01:58:10,750 John, I'd be fried chicken if you hadn't shown up. 2308 01:58:10,833 --> 01:58:13,002 Yeah? You were totally shitting yourself. 2309 01:58:13,503 --> 01:58:16,589 Do you think this is a movie? A car doesn't blow up that easy. 2310 01:58:17,423 --> 01:58:18,758 - [loud blast] - [both groan] 2311 01:58:21,427 --> 01:58:23,387 - Oh shit. - Yeah. 2312 01:58:27,350 --> 01:58:28,684 We were almost fucked. 2313 01:58:28,768 --> 01:58:30,603 Oh fuck. Ow! 2314 01:58:30,686 --> 01:58:32,063 [engine roaring] 2315 01:58:34,565 --> 01:58:35,858 [siren wailing] 2316 01:58:42,448 --> 01:58:43,533 [gunshot] 2317 01:58:43,616 --> 01:58:44,616 [gasps] 2318 01:58:44,659 --> 01:58:46,285 - [gunfire] - Shit. 2319 01:58:46,828 --> 01:58:47,828 [grunts] 2320 01:58:48,996 --> 01:58:51,040 [upbeat music playing] 2321 01:58:57,630 --> 01:59:00,049 Yeah, rock 'n' roll, baby! 2322 01:59:02,135 --> 01:59:03,761 [engine rumbling] 2323 01:59:04,929 --> 01:59:05,929 Oh shit! 2324 01:59:06,389 --> 01:59:07,515 [tires screeching] 2325 01:59:09,559 --> 01:59:10,559 [siren wailing] 2326 01:59:15,064 --> 01:59:15,898 [driver] Oh! 2327 01:59:15,982 --> 01:59:17,608 [siren wailing] 2328 01:59:21,112 --> 01:59:22,947 [upbeat music continues] 2329 01:59:23,030 --> 01:59:24,073 [motorbikes roaring] 2330 01:59:28,703 --> 01:59:31,164 Get him! Don't let him escape! 2331 01:59:43,509 --> 01:59:44,343 [guards whistling] 2332 01:59:44,427 --> 01:59:46,053 SOUTH SEOUL AIRPORT 2333 01:59:46,137 --> 01:59:48,848 Watch how it's done, assholes. 2334 01:59:49,765 --> 01:59:51,309 This is Seoul Vibe. 2335 01:59:52,101 --> 01:59:53,101 [clanks] 2336 01:59:55,730 --> 01:59:57,106 [sputtering] 2337 01:59:59,275 --> 02:00:00,276 [engine roars] 2338 02:00:01,027 --> 02:00:02,361 [screeching] 2339 02:00:11,954 --> 02:00:12,954 [pants, gasps] 2340 02:00:16,751 --> 02:00:17,752 [glass shattering] 2341 02:00:21,088 --> 02:00:22,965 Strike two. [chuckles] 2342 02:00:28,262 --> 02:00:30,097 - [Lee grunts angrily] - [honking] 2343 02:00:30,681 --> 02:00:32,683 Fuck! Get the hell out of the way! 2344 02:00:32,767 --> 02:00:35,019 - [metal clanking] - [tires screeching] 2345 02:00:39,106 --> 02:00:40,983 [assistant] Madam, we have a problem. 2346 02:00:41,692 --> 02:00:43,402 A problem? What problem? 2347 02:00:43,486 --> 02:00:45,696 - You need to go now, Ms. Kang. - What? 2348 02:00:45,780 --> 02:00:48,241 I still haven't gotten all the money yet. What... 2349 02:00:48,324 --> 02:00:49,718 - [tires screeching] - [car rumbling] 2350 02:00:49,742 --> 02:00:51,678 [newscast on TV] ...theme of "Overcoming the Wall," 2351 02:00:51,702 --> 02:00:54,288 and it carefully aims to express the dream of mankind 2352 02:00:54,372 --> 02:00:56,165 and the ideal of the Olympics. 2353 02:00:56,249 --> 02:00:57,750 The audience has made the... 2354 02:00:57,833 --> 02:00:58,833 What's going on? 2355 02:00:59,627 --> 02:01:00,670 What are they doing? 2356 02:01:00,753 --> 02:01:02,755 [thrilling music playing] 2357 02:01:04,423 --> 02:01:06,425 [car engines rumbling] 2358 02:01:15,518 --> 02:01:17,520 [suspenseful music playing] 2359 02:01:19,146 --> 02:01:21,065 He's gotten a bit impatient. 2360 02:01:23,442 --> 02:01:27,238 - Die, you sons of bitches! - [gun firing] 2361 02:01:27,321 --> 02:01:31,575 Hey, hey. Watch where you're shooting that thing, stupid asshole! 2362 02:01:31,659 --> 02:01:33,661 I'm gonna kill you! 2363 02:01:33,744 --> 02:01:34,744 [gunshot] 2364 02:01:35,246 --> 02:01:36,998 [motorbike rumbles] 2365 02:01:37,081 --> 02:01:38,833 ["Victory" by Koreana playing] 2366 02:01:40,584 --> 02:01:41,627 - Shit! - [grunts] 2367 02:01:41,711 --> 02:01:43,671 [tires screeching] 2368 02:01:46,632 --> 02:01:49,343 You motherfuckers! 2369 02:01:49,427 --> 02:01:50,678 [engine roaring] 2370 02:01:50,761 --> 02:01:54,890 ♪ It's a part of the soul You got to give it all that you've got ♪ 2371 02:01:56,017 --> 02:01:58,477 ♪ Competition is its own reward ♪ 2372 02:01:58,561 --> 02:01:59,854 [growls] 2373 02:01:59,937 --> 02:02:01,731 ♪ Training for all your life... ♪ 2374 02:02:01,814 --> 02:02:03,024 - [slams] - [grunts] 2375 02:02:04,025 --> 02:02:05,234 [car screeching] 2376 02:02:08,362 --> 02:02:09,947 [grunts, gasps] 2377 02:02:10,031 --> 02:02:12,366 ♪ To the victory ♪ 2378 02:02:14,702 --> 02:02:16,120 [grunts] 2379 02:02:16,203 --> 02:02:17,330 [clanks] 2380 02:02:17,413 --> 02:02:18,831 ♪ To the victory ♪ 2381 02:02:18,914 --> 02:02:19,914 [grunts] 2382 02:02:21,292 --> 02:02:22,335 Huh? 2383 02:02:23,878 --> 02:02:25,546 - [car honking] - Huh? 2384 02:02:30,634 --> 02:02:32,803 - [engine roaring] - [grunts, screams] 2385 02:02:32,887 --> 02:02:36,223 ♪ Waiting for the chance to do your best ♪ 2386 02:02:36,307 --> 02:02:38,100 ♪ Knowing you can give it all ♪ 2387 02:02:38,184 --> 02:02:39,226 [slams] 2388 02:02:39,310 --> 02:02:40,728 [sirens wailing] 2389 02:02:40,811 --> 02:02:42,980 ♪ There is a moment where You are beyond compare ♪ 2390 02:02:43,064 --> 02:02:45,483 ♪ And there is nothing That can stop you now ♪ 2391 02:02:45,566 --> 02:02:46,734 [breathes heavily] 2392 02:02:47,485 --> 02:02:50,738 ♪ All you need is just one chance To show ♪ 2393 02:02:50,821 --> 02:02:51,989 [groaning] 2394 02:02:52,073 --> 02:02:53,949 ♪ What it is that you're made of... ♪ 2395 02:02:55,159 --> 02:02:57,328 Fuck that bald piece of shit! 2396 02:02:58,120 --> 02:03:02,541 I'll see you all in hell, you motherfuckers! 2397 02:03:02,625 --> 02:03:04,085 [all scream] 2398 02:03:08,255 --> 02:03:09,298 [explosion] 2399 02:03:09,382 --> 02:03:11,342 ♪ To the victory ♪ 2400 02:03:11,425 --> 02:03:12,426 [screeching] 2401 02:03:16,097 --> 02:03:18,391 ♪ To the victory ♪ 2402 02:03:19,809 --> 02:03:20,851 [clanking] 2403 02:03:20,935 --> 02:03:23,396 [car engine roaring] 2404 02:03:23,479 --> 02:03:24,730 ♪ To the victory ♪ 2405 02:03:24,814 --> 02:03:26,899 Let's go, let's go! 2406 02:03:33,739 --> 02:03:35,074 - [screeching] - [gasps] 2407 02:03:35,825 --> 02:03:37,368 [rumbling] 2408 02:03:39,412 --> 02:03:40,412 [grunting] 2409 02:03:40,871 --> 02:03:42,123 [whirring] 2410 02:03:42,206 --> 02:03:43,206 [nervous breaths] 2411 02:03:45,209 --> 02:03:46,209 Shit. 2412 02:03:48,129 --> 02:03:50,631 John, can you do it? 2413 02:03:50,714 --> 02:03:51,924 What can I say? 2414 02:03:52,007 --> 02:03:54,385 - Huh? - Nothing's impossible in Korea. 2415 02:03:55,636 --> 02:03:57,304 ["Victory" by Koreana continues] 2416 02:03:59,598 --> 02:04:00,599 [panting] 2417 02:04:06,397 --> 02:04:10,734 [John] Dong-wook, when you're racing, where are you looking? 2418 02:04:12,903 --> 02:04:14,488 [Dong-wook] Where am I looking? 2419 02:04:14,989 --> 02:04:17,700 ♪ To the victory ♪ 2420 02:04:18,492 --> 02:04:21,078 ♪ Oh... ♪ 2421 02:04:22,121 --> 02:04:23,622 [slams] 2422 02:04:26,917 --> 02:04:28,419 ♪ Yeah... ♪ 2423 02:04:28,502 --> 02:04:30,629 [screaming, whooping] 2424 02:04:30,713 --> 02:04:33,090 - [cheering] - Yeah! 2425 02:04:35,426 --> 02:04:36,552 ["Victory" fades out] 2426 02:04:36,635 --> 02:04:37,761 [clanking] 2427 02:04:42,766 --> 02:04:44,059 [footsteps approaching] 2428 02:04:44,143 --> 02:04:45,144 [exhales nervously] 2429 02:04:47,730 --> 02:04:48,730 Ready... 2430 02:04:50,024 --> 02:04:51,025 Action. 2431 02:04:51,108 --> 02:04:52,318 [clicks] 2432 02:04:53,986 --> 02:04:55,988 [tense music playing] 2433 02:05:01,243 --> 02:05:02,243 [sighs] 2434 02:05:03,412 --> 02:05:04,412 Yeah! 2435 02:05:05,915 --> 02:05:06,915 [sighs] 2436 02:05:12,379 --> 02:05:14,089 You insolent little... 2437 02:05:15,382 --> 02:05:17,968 [Kang] How dare you drive your car on to my plane. 2438 02:05:19,053 --> 02:05:20,137 [grunts] 2439 02:05:21,222 --> 02:05:22,222 Shit. 2440 02:05:24,433 --> 02:05:25,935 I delivered everything to you. 2441 02:05:26,936 --> 02:05:28,020 [laughs] 2442 02:05:28,687 --> 02:05:30,189 [Kang] That's right, you did. Yeah. 2443 02:05:30,981 --> 02:05:31,981 And whose is it? 2444 02:05:32,983 --> 02:05:34,485 Answer me, you piece of shit. 2445 02:05:34,568 --> 02:05:37,446 - [scoffs] - Who does it belong to? Huh? 2446 02:05:37,530 --> 02:05:39,281 Whose is it? Whose is it? 2447 02:05:39,365 --> 02:05:42,326 Whose is it? Who does it belong to? 2448 02:05:42,409 --> 02:05:44,453 That's right. It's mine! It's mine! 2449 02:05:45,621 --> 02:05:47,790 [screams] Ugh! 2450 02:05:49,667 --> 02:05:51,669 [chuckling] 2451 02:05:52,628 --> 02:05:54,004 Listen, old lady. 2452 02:05:54,088 --> 02:05:55,172 "Old lady"? 2453 02:05:55,256 --> 02:05:56,590 Yeah, old lady. 2454 02:05:56,674 --> 02:05:58,759 You stupid son of a bitch. 2455 02:05:58,842 --> 02:06:00,010 I hope... 2456 02:06:00,636 --> 02:06:04,390 you and the bald man meet again in a museum somewhere. 2457 02:06:05,140 --> 02:06:06,140 What? 2458 02:06:06,767 --> 02:06:08,185 I'm getting off here. 2459 02:06:09,520 --> 02:06:10,896 - [grunts] - [groans] 2460 02:06:11,480 --> 02:06:12,480 [grunting] 2461 02:06:14,775 --> 02:06:15,775 [Dong-wook grunts] 2462 02:06:15,818 --> 02:06:17,236 Fuck this, give me your gun! 2463 02:06:18,237 --> 02:06:20,739 - Madam, we're flying. - Give me your gun, you idiot! 2464 02:06:21,699 --> 02:06:23,200 - [Dong-wook grunts] - [groans] 2465 02:06:23,284 --> 02:06:24,284 [cocks gun] 2466 02:06:24,326 --> 02:06:25,326 - [gun fires] - Ah! 2467 02:06:26,078 --> 02:06:27,371 [Dong-wook gasps] 2468 02:06:27,454 --> 02:06:28,622 [breathing heavily] 2469 02:06:29,373 --> 02:06:30,958 [grunting] 2470 02:06:31,041 --> 02:06:32,668 [alarm blaring] 2471 02:06:34,420 --> 02:06:36,922 What are you doing, son of a bitch? Move your ass! 2472 02:06:37,006 --> 02:06:37,881 [goon] Yes, ma'am! 2473 02:06:37,965 --> 02:06:39,049 [both grunting] 2474 02:06:39,133 --> 02:06:40,676 - [gun fires] - Ah! [groans] 2475 02:06:40,759 --> 02:06:41,759 [Dong-wook grunts] 2476 02:06:43,846 --> 02:06:44,972 - [gunshot] - [grunts] 2477 02:06:45,514 --> 02:06:47,516 [breathing heavily] 2478 02:06:47,600 --> 02:06:48,600 Open the door! 2479 02:06:49,101 --> 02:06:50,161 - [glass shatters] - [gasps] 2480 02:06:50,185 --> 02:06:52,062 [breathing nervously] 2481 02:06:52,730 --> 02:06:53,814 [engine rumbling] 2482 02:06:54,481 --> 02:06:55,858 [grunting] 2483 02:06:55,941 --> 02:06:57,484 [screams, groans] 2484 02:06:58,944 --> 02:06:59,944 [moaning] 2485 02:07:00,863 --> 02:07:02,406 [chuckling] 2486 02:07:02,489 --> 02:07:04,116 - Shit. - Oh shit. 2487 02:07:04,199 --> 02:07:05,326 - [car roars] - Whoa! 2488 02:07:07,578 --> 02:07:08,662 [Kang screaming] 2489 02:07:11,874 --> 02:07:13,125 [screeching] 2490 02:07:13,208 --> 02:07:14,208 [grunts] 2491 02:07:15,002 --> 02:07:16,378 Shit. 2492 02:07:17,880 --> 02:07:19,256 - Damn it. - [Kang chuckles] 2493 02:07:19,340 --> 02:07:21,592 - [alarm blaring] - [panting] 2494 02:07:28,223 --> 02:07:29,683 It's over, you fucker. 2495 02:07:31,435 --> 02:07:32,436 [gasps] 2496 02:07:32,936 --> 02:07:33,771 [clicks] 2497 02:07:33,854 --> 02:07:34,897 [exhales sharply] 2498 02:07:34,980 --> 02:07:36,565 - [clicking] - Huh? 2499 02:07:36,649 --> 02:07:37,650 [alarm blaring] 2500 02:07:38,484 --> 02:07:39,401 Oh. 2501 02:07:39,485 --> 02:07:40,861 [panting] 2502 02:07:41,528 --> 02:07:43,656 - [upbeat music playing] - Shit! Fuck! 2503 02:07:43,739 --> 02:07:44,948 [screaming] 2504 02:07:45,532 --> 02:07:47,201 Strike three! You're out. 2505 02:07:47,284 --> 02:07:48,911 Time to switch the teams. 2506 02:07:48,994 --> 02:07:50,746 - [engine roars] - [Kang screaming] 2507 02:07:52,790 --> 02:07:54,792 [screams, cries] 2508 02:07:54,875 --> 02:07:56,085 [car rumbles] 2509 02:07:56,168 --> 02:07:57,711 [Kang whimpering] 2510 02:08:02,091 --> 02:08:03,509 [breathing heavily] 2511 02:08:03,592 --> 02:08:04,592 [gasps] 2512 02:08:06,470 --> 02:08:08,389 [breathing heavily] 2513 02:08:16,980 --> 02:08:18,982 [thrilling music playing] 2514 02:08:20,025 --> 02:08:21,652 [Dong-wook grunting] 2515 02:08:23,445 --> 02:08:25,280 [Dong-wook panicking] 2516 02:08:27,282 --> 02:08:28,534 [screaming] 2517 02:08:29,868 --> 02:08:31,370 [gasping] 2518 02:08:32,705 --> 02:08:34,331 Why won't this thing work? Fuck! 2519 02:08:34,415 --> 02:08:36,208 I don't wanna die! 2520 02:08:36,792 --> 02:08:37,792 [screams] 2521 02:08:39,837 --> 02:08:41,088 Work, goddamn it! 2522 02:08:44,383 --> 02:08:46,385 [thrilling music continues] 2523 02:08:46,885 --> 02:08:48,721 [panting] 2524 02:08:58,814 --> 02:08:59,814 [exhales] 2525 02:09:00,566 --> 02:09:02,025 Huh? Dad, look. 2526 02:09:05,446 --> 02:09:07,281 Hey, hey, look over there! 2527 02:09:10,159 --> 02:09:12,161 [whimpering] 2528 02:09:12,244 --> 02:09:14,329 Ah! Mommy! 2529 02:09:15,539 --> 02:09:17,166 [grunting] 2530 02:09:17,249 --> 02:09:18,333 [groaning] 2531 02:09:22,755 --> 02:09:24,757 [thrilling music fading] 2532 02:09:35,517 --> 02:09:37,770 Hey! Park Dong-wook! 2533 02:09:38,479 --> 02:09:39,813 [all] Dong-wook! 2534 02:09:39,897 --> 02:09:40,981 - Oh! - [all panting] 2535 02:09:42,483 --> 02:09:43,483 Park Dong-wook! 2536 02:09:46,195 --> 02:09:47,195 Hey! 2537 02:09:47,863 --> 02:09:48,739 Get him out! 2538 02:09:48,822 --> 02:09:49,822 [Galchi grunts] 2539 02:09:50,657 --> 02:09:52,993 - [Gyu-hyeong] Ooh. Careful, careful. - Grab him. 2540 02:09:53,786 --> 02:09:54,870 Slowly, slowly. 2541 02:09:55,454 --> 02:09:56,454 [grunts] 2542 02:09:57,790 --> 02:09:59,291 Hey! Hey! 2543 02:09:59,875 --> 02:10:01,084 Dong-wook! 2544 02:10:01,168 --> 02:10:03,295 You guys... close your eyes for me. 2545 02:10:04,046 --> 02:10:05,422 [Gyu-hyeong and Su-hyeong crying] 2546 02:10:05,506 --> 02:10:06,506 [exhales] 2547 02:10:07,132 --> 02:10:08,132 [Galchi grunts] 2548 02:10:15,682 --> 02:10:16,558 [gasps] 2549 02:10:16,642 --> 02:10:17,893 What are you doing? 2550 02:10:17,976 --> 02:10:19,353 - Ah! - [Dong-wook] I'm alive. 2551 02:10:19,436 --> 02:10:20,729 I thought you were dead! 2552 02:10:21,438 --> 02:10:23,524 I thought you wanted me dead. 2553 02:10:23,607 --> 02:10:26,026 Dong-wook... are you okay? 2554 02:10:26,109 --> 02:10:27,545 - [Su-hyeong] You're alive! - [groans] 2555 02:10:27,569 --> 02:10:29,029 Ugh! Couldn't you just die? 2556 02:10:29,112 --> 02:10:30,112 [groans] 2557 02:10:32,491 --> 02:10:34,451 [funky music playing] 2558 02:10:35,160 --> 02:10:36,286 [laughs] 2559 02:10:36,370 --> 02:10:39,373 [Su-hyeong] Oh! What's this? It's money! 2560 02:10:39,957 --> 02:10:42,000 Hey, it's money! Money! 2561 02:10:42,084 --> 02:10:44,086 - [Dong-wook laughing] - [all cheering] 2562 02:10:47,256 --> 02:10:48,131 - Wow! - [Galchi] Money! 2563 02:10:48,215 --> 02:10:49,925 [excited chatter] 2564 02:10:50,008 --> 02:10:51,260 [anchorman] Breaking news. 2565 02:10:51,343 --> 02:10:54,221 Ms. Kang In-sook, also known as the Master of the Loan Sharks 2566 02:10:54,304 --> 02:10:56,390 and the President of the Underground Economy, 2567 02:10:56,473 --> 02:10:57,933 has been arrested this afternoon. 2568 02:10:58,016 --> 02:11:00,018 Reporter Hong Ye-ji is here with more. 2569 02:11:00,102 --> 02:11:03,142 [Reporter Hong] The prosecutors have secured evidence that Ms. Kang laundered 2570 02:11:03,188 --> 02:11:05,983 over 50 billion won in cash, and they plan to summon 2571 02:11:06,066 --> 02:11:08,694 all the people listed in her ledger for an investigation. 2572 02:11:08,777 --> 02:11:11,572 After the police investigated Kang's bank account details, 2573 02:11:11,655 --> 02:11:13,699 it was revealed that Kang and her accomplices 2574 02:11:13,782 --> 02:11:14,783 not only laundered money, 2575 02:11:14,867 --> 02:11:17,911 but also engaged in real estate speculation and tax evasion... 2576 02:11:24,418 --> 02:11:27,754 THE GUARDIAN OF THE REPUBLIC OF KOREA PROSECUTOR AHN PYEONG-WOOK 2577 02:11:28,922 --> 02:11:30,132 [birds chirping] 2578 02:11:31,258 --> 02:11:34,428 CIVIL SERVANT IDENTIFICATION CARD AHN PYEONG-WOOK 2579 02:11:40,225 --> 02:11:42,811 [sighs] This feels weird. 2580 02:11:43,312 --> 02:11:44,479 Is it really over? 2581 02:11:45,063 --> 02:11:46,690 I don't know. It doesn't feel real. 2582 02:11:47,357 --> 02:11:48,358 Why? 2583 02:11:48,442 --> 02:11:50,694 Do you wanna get the rest of the stamps in that notebook? 2584 02:11:50,777 --> 02:11:52,487 Hey, hey, what the fuck? 2585 02:11:52,571 --> 02:11:54,281 - What's wrong with you? - Whatever. 2586 02:11:54,907 --> 02:11:55,907 Hey, John Woo. 2587 02:11:56,366 --> 02:11:59,119 You should quit being a DJ. Come and work in the field. 2588 02:11:59,202 --> 02:12:01,914 No. Sweating like that is not really my thing. 2589 02:12:02,998 --> 02:12:05,751 That's what I thought. You kinda suck. 2590 02:12:06,251 --> 02:12:08,587 [all laughing] 2591 02:12:09,171 --> 02:12:10,171 Ow! 2592 02:12:10,881 --> 02:12:11,881 Ow! 2593 02:12:12,466 --> 02:12:14,051 Hee-young. I mean... 2594 02:12:14,134 --> 02:12:15,594 [chuckles] Galchi. 2595 02:12:18,055 --> 02:12:19,055 I owe you one. 2596 02:12:19,097 --> 02:12:20,097 [chuckles] 2597 02:12:21,642 --> 02:12:23,977 What will you guys do without me? You'll be so bored. 2598 02:12:24,061 --> 02:12:24,895 No way. 2599 02:12:24,978 --> 02:12:27,272 That's not true. I don't need you. 2600 02:12:27,356 --> 02:12:28,398 [exhales] 2601 02:12:29,858 --> 02:12:31,401 Okay, sure. 2602 02:12:31,902 --> 02:12:33,195 - [Dong-wook scoffs] - Dick! 2603 02:12:33,278 --> 02:12:37,115 Wait. How are we gonna get to Los Angeles? Everything we've saved went up in flames. 2604 02:12:37,199 --> 02:12:40,035 I don't know. I have no idea. 2605 02:12:40,118 --> 02:12:41,971 What're you doing? Why are you talking like that? 2606 02:12:41,995 --> 02:12:44,998 Hey, what's there to be suspicious about? 2607 02:12:45,082 --> 02:12:46,166 What's that? 2608 02:12:46,249 --> 02:12:47,918 You were able to get some cash from them? 2609 02:12:48,001 --> 02:12:49,795 - Like some kinda weasel. - Like a weasel? 2610 02:12:49,878 --> 02:12:52,422 Yeah, you are like a weasel. You... 2611 02:12:52,506 --> 02:12:55,133 Bok-nam, I saw everything. 2612 02:12:55,217 --> 02:12:56,551 - What'd you see? - This! 2613 02:12:56,635 --> 02:12:57,719 - Cash! - Oh wow! 2614 02:12:57,803 --> 02:12:59,179 Wow. There's so much here. 2615 02:12:59,262 --> 02:13:00,782 - Why are you doing this? - What's this? 2616 02:13:00,806 --> 02:13:02,659 - What are you doing? - Take all his clothes off. 2617 02:13:02,683 --> 02:13:04,827 - Get his pants off. - Why would you take my pants off? 2618 02:13:04,851 --> 02:13:05,851 [clanks] 2619 02:13:08,355 --> 02:13:09,355 Hmm. 2620 02:13:12,025 --> 02:13:13,025 [unzips bag] 2621 02:13:13,360 --> 02:13:14,360 [Dong-wook] Ta-da! 2622 02:13:14,861 --> 02:13:15,861 Oh... 2623 02:13:16,321 --> 02:13:17,823 - Oh. - [all gasping] 2624 02:13:17,906 --> 02:13:19,199 - What the... - Wow. 2625 02:13:19,825 --> 02:13:21,201 You never disappoint me. 2626 02:13:21,284 --> 02:13:22,494 [surprised gasps] 2627 02:13:23,203 --> 02:13:24,538 [Su-hyeong] Damn. 2628 02:13:24,621 --> 02:13:30,002 We should really upgrade before moving to Los Angeles. Hm? 2629 02:13:31,712 --> 02:13:32,754 [chuckles] 2630 02:13:32,838 --> 02:13:34,631 ♪ Uh-huh, yeah ♪ 2631 02:13:35,549 --> 02:13:37,384 ♪ Welcome to Seoul City ♪ 2632 02:13:37,467 --> 02:13:39,469 [upbeat music playing] 2633 02:13:54,860 --> 02:13:56,695 [percussion instrument plays] 2634 02:13:57,237 --> 02:13:59,239 [sweeping] 2635 02:14:02,075 --> 02:14:04,077 [monks chant in distance] 2636 02:14:04,828 --> 02:14:07,956 Without people, there is no money, 2637 02:14:09,875 --> 02:14:11,209 not the... 2638 02:14:13,879 --> 02:14:15,130 other way around... 2639 02:14:18,925 --> 02:14:20,844 [groaning] 2640 02:14:21,595 --> 02:14:22,595 Damn! 2641 02:14:23,430 --> 02:14:25,682 [grunting] 2642 02:14:25,766 --> 02:14:27,768 [fanfare music playing] 2643 02:14:32,814 --> 02:14:34,691 [thrumming noise] 2644 02:14:35,275 --> 02:14:37,986 What... What is it? What the hell is that? 2645 02:14:43,825 --> 02:14:45,827 [grunts, groans] 2646 02:14:46,495 --> 02:14:48,371 Ow! Ow! 2647 02:14:49,206 --> 02:14:50,207 Stop it! 2648 02:14:50,791 --> 02:14:52,918 Stop it! 2649 02:14:53,001 --> 02:14:54,753 [chiming] 2650 02:14:56,588 --> 02:14:58,131 ♪ Uh-huh, yeah ♪ 2651 02:14:59,466 --> 02:15:00,842 ♪ Welcome to Seoul City ♪ 2652 02:15:02,135 --> 02:15:03,135 ♪ Let's go ♪ 2653 02:15:04,679 --> 02:15:06,681 [closing theme music playing] 186237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.