Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
[car engine rumbling]
2
00:00:16,141 --> 00:00:17,934
[upbeat music playing]
3
00:00:18,518 --> 00:00:20,520
[car engine roars]
4
00:00:23,023 --> 00:00:25,025
[engine purring]
5
00:00:27,485 --> 00:00:28,611
[car rattling]
6
00:00:31,489 --> 00:00:33,491
[upbeat music continues]
7
00:00:34,492 --> 00:00:37,120
[Joon-gi whooping] Whoa!
8
00:00:37,203 --> 00:00:39,203
[Dong-wook] Dude, you're
gonna film this right now?
9
00:00:39,247 --> 00:00:41,517
[Joon-gi] Hey, it's our last day.
I wanna have something to remember it by.
10
00:00:41,541 --> 00:00:44,478
[Dong-wook] "Something to remember it by"?
What is this, a school field trip?
11
00:00:44,502 --> 00:00:45,982
[Joon-gi] Come on, you need to focus.
12
00:00:47,547 --> 00:00:48,798
Watch out, hill!
13
00:00:49,883 --> 00:00:51,551
[car roaring]
14
00:00:51,634 --> 00:00:54,262
1988 SAUDI ARABIA
15
00:00:54,345 --> 00:00:56,347
[adventure music playing]
16
00:00:57,265 --> 00:00:58,767
[clanking]
17
00:01:16,076 --> 00:01:17,911
[engine rumbling]
18
00:01:18,953 --> 00:01:20,038
[inhales]
19
00:01:20,663 --> 00:01:23,208
[Mr. Yoon grunts] Those crazy bastards.
20
00:01:23,291 --> 00:01:25,376
[adventure music playing]
21
00:01:32,258 --> 00:01:33,885
[Mr. Yoon grunts] They're here!
22
00:01:34,969 --> 00:01:37,055
Quickly! Quick! Hurry up! Come out!
23
00:01:38,098 --> 00:01:39,557
[in Arabic] Okay! I'm coming!
24
00:01:40,058 --> 00:01:41,434
[engine rumbles]
25
00:01:49,275 --> 00:01:50,401
[clattering]
26
00:01:50,485 --> 00:01:51,778
Oh no!
27
00:01:51,861 --> 00:01:52,861
- [crash]
- Oh!
28
00:01:53,947 --> 00:01:55,490
- [rumbles]
- [engine stops]
29
00:01:59,119 --> 00:02:00,703
[adventure music fading]
30
00:02:00,787 --> 00:02:01,787
What's up?
31
00:02:02,831 --> 00:02:03,831
Yeah!
32
00:02:06,417 --> 00:02:07,417
[Joon-gi grunts]
33
00:02:07,961 --> 00:02:08,962
[coughing]
34
00:02:10,255 --> 00:02:12,173
[grunts, groans]
35
00:02:12,757 --> 00:02:13,757
[inhales]
36
00:02:16,845 --> 00:02:19,055
What the... These are guns?
37
00:02:19,889 --> 00:02:20,723
[sighs]
38
00:02:20,807 --> 00:02:23,447
- I knew this thing felt different.
- [Mr. Yoon] Get that sand off.
39
00:02:23,768 --> 00:02:25,145
Brush the sand off!
40
00:02:25,812 --> 00:02:28,731
These assholes
have never been in the army. Here.
41
00:02:28,815 --> 00:02:30,024
[man chuckling]
42
00:02:31,234 --> 00:02:32,402
[Mr. Yoon] Take it out.
43
00:02:34,237 --> 00:02:35,238
[Dong-wook grunts]
44
00:02:35,321 --> 00:02:36,865
Hmm. Mystery. Looks legit.
45
00:02:38,032 --> 00:02:39,909
[Joon-gi]
Is it a wanted poster or something?
46
00:02:40,410 --> 00:02:42,412
[paper rustling]
47
00:02:43,037 --> 00:02:44,372
[gasps] Oh!
48
00:02:46,666 --> 00:02:48,918
Oh my god.
49
00:02:50,170 --> 00:02:51,170
Hey, Mr. Yoon!
50
00:02:52,172 --> 00:02:54,507
Bro... I love you!
51
00:02:54,591 --> 00:02:55,758
Ah! No, no, no! Hey!
52
00:02:56,426 --> 00:02:57,786
I was just gonna rip up that shit.
53
00:02:57,844 --> 00:03:00,263
- You'd really rip this up?
- You really like it?
54
00:03:00,346 --> 00:03:02,186
It's Dong-wook's dream
to compete in that race.
55
00:03:02,765 --> 00:03:06,019
[mimics engine roaring, laughs]
56
00:03:06,102 --> 00:03:08,980
Hey, you need a lot of money
if you want to compete there.
57
00:03:09,063 --> 00:03:11,900
It's hard to make this kind of money
even in the States, you know that.
58
00:03:11,983 --> 00:03:14,986
Anyway, if you wanna come back,
you're welcome any time.
59
00:03:15,069 --> 00:03:17,614
I'd say you guys are the best drivers
in Saudi Arabia.
60
00:03:17,697 --> 00:03:21,367
Hey, Mr. Yoon, sir. Um, Dong-wook
is the best driver in the world.
61
00:03:21,451 --> 00:03:23,494
- Show respect and honor.
- Hey.
62
00:03:23,578 --> 00:03:25,931
[Joon-gi] Even the Americans
can't compete against Dong-wook.
63
00:03:25,955 --> 00:03:29,042
[sighs] If you two start driving
around the US like that,
64
00:03:29,125 --> 00:03:30,405
you're gonna be dead in no time.
65
00:03:30,460 --> 00:03:31,920
Be careful, all right?
66
00:03:33,213 --> 00:03:36,132
[sighs] I was gonna charge you
for repairs and expenses,
67
00:03:36,216 --> 00:03:38,927
but changed my mind. I like you guys.
68
00:03:39,010 --> 00:03:40,010
Mr. Yoon...
69
00:03:41,262 --> 00:03:43,014
May you live a long and happy life.
70
00:03:43,097 --> 00:03:44,974
[both grunting]
71
00:03:45,558 --> 00:03:47,185
You have something for me? Huh?
72
00:03:47,769 --> 00:03:48,853
You sons of bitches.
73
00:03:48,937 --> 00:03:50,104
Of course we do.
74
00:03:50,188 --> 00:03:51,189
Oh. [laughs]
75
00:03:51,272 --> 00:03:52,273
- You do?
- Mr. Yoon.
76
00:03:53,191 --> 00:03:54,817
Right, uh... [exclaims playfully]
77
00:03:54,901 --> 00:03:56,694
- [exclaims playfully]
- Get out of here!
78
00:03:56,778 --> 00:03:58,905
- You fucking assholes! Go home!
- [laughter]
79
00:03:59,614 --> 00:04:01,241
- Thank you!
- [Joon-gi] Thank you!
80
00:04:01,324 --> 00:04:04,244
When you get back,
eat some jajangmyeon for me.
81
00:04:04,744 --> 00:04:05,745
[creaks, slams]
82
00:04:06,788 --> 00:04:07,788
Hey, Mansour.
83
00:04:08,331 --> 00:04:09,165
See you around!
84
00:04:09,249 --> 00:04:10,768
Joon-gi, Dong-wook, where are you going?
85
00:04:10,792 --> 00:04:13,044
We finished our job here. Going home.
86
00:04:13,836 --> 00:04:14,879
Where is home?
87
00:04:15,380 --> 00:04:16,256
[Joon-gi grunts]
88
00:04:16,339 --> 00:04:17,674
[rumbling]
89
00:04:17,757 --> 00:04:18,758
Seoul!
90
00:04:19,342 --> 00:04:20,426
Korea!
91
00:04:20,510 --> 00:04:22,387
[clicking]
92
00:04:22,470 --> 00:04:23,805
[upbeat music playing]
93
00:04:24,806 --> 00:04:27,406
'88 OLYMPICS CONFIRMED TO BE HELD IN SEOUL
AN OVERWHELMING VICTORY
94
00:04:28,851 --> 00:04:30,144
[upbeat music continues]
95
00:04:30,228 --> 00:04:31,312
[plane rumbling]
96
00:04:39,612 --> 00:04:41,155
♪ Ho! Ho! ♪
97
00:04:41,698 --> 00:04:42,698
♪ Ho! ♪
98
00:04:44,784 --> 00:04:46,202
[zooming]
99
00:04:51,624 --> 00:04:53,334
WISHING SUCCESS
IN THE 1988 SEOUL OLYMPICS
100
00:04:53,418 --> 00:04:55,420
♪ Jump on it! Jump on it! ♪
101
00:04:57,922 --> 00:04:58,922
Yeah!
102
00:04:59,465 --> 00:05:00,383
[laughs]
103
00:05:00,466 --> 00:05:02,260
- Bye!
- [Joon-gi] Safe travels!
104
00:05:02,343 --> 00:05:03,803
♪ Jump on it! Jump on it! ♪
105
00:05:04,762 --> 00:05:06,597
[upbeat music playing]
106
00:05:06,681 --> 00:05:07,849
[Dong-wook laughing]
107
00:05:07,932 --> 00:05:09,934
[Dong-wook sings]
♪ Jump on it! Jump on it! ♪
108
00:05:10,018 --> 00:05:11,686
♪ Jump on it, jump on it! ♪
109
00:05:11,769 --> 00:05:13,104
- ♪ Jump on it! ♪
- Hey!
110
00:05:16,399 --> 00:05:17,942
♪ I'll pass it, jump on it ♪
111
00:05:18,026 --> 00:05:19,026
[Dong-wook laughing]
112
00:05:21,321 --> 00:05:23,156
[thrilling music playing]
113
00:05:23,239 --> 00:05:24,239
[puffing]
114
00:05:25,491 --> 00:05:26,951
Well, look who it is.
115
00:05:27,577 --> 00:05:29,120
How's it hangin', guys?
116
00:05:30,663 --> 00:05:33,541
You didn't get lost while you were playing
in the sandbox?
117
00:05:33,624 --> 00:05:34,624
[sighs]
118
00:05:40,256 --> 00:05:43,259
You two are lookin' pretty fresh today!
119
00:05:44,218 --> 00:05:46,429
- Joon-gi
- Bok-nam!
120
00:05:46,512 --> 00:05:47,638
Dong-wook!
121
00:05:47,722 --> 00:05:49,265
- Hey!
- [all laughing]
122
00:05:51,601 --> 00:05:52,601
For you.
123
00:05:53,019 --> 00:05:54,604
Wow! McDonald's!
124
00:05:54,687 --> 00:05:57,065
- Yeah.
- Thanks, bro. You're the best, man.
125
00:05:58,066 --> 00:06:00,109
- Wow, what a time to be alive.
- [laughs]
126
00:06:00,193 --> 00:06:01,673
I can have McDonald's
whenever I want.
127
00:06:01,736 --> 00:06:03,738
Hey, that's what's great
about the new Seoul.
128
00:06:03,821 --> 00:06:05,461
"The world to Seoul, Seoul to the world."
129
00:06:05,490 --> 00:06:06,800
- You never heard that?
- [laughs]
130
00:06:06,824 --> 00:06:07,824
Hey!
131
00:06:07,867 --> 00:06:09,619
[Joon-gi] Whoa! You got a new taxi?
132
00:06:10,286 --> 00:06:11,788
Movin' up in the world!
133
00:06:12,288 --> 00:06:14,832
Listen when I tell you,
"This is my car," huh!
134
00:06:14,916 --> 00:06:16,292
[Dong-wook] Fine. Open the trunk.
135
00:06:16,376 --> 00:06:19,170
I got a new car,
and I'm here to pick you guys up.
136
00:06:21,798 --> 00:06:23,007
- Here.
- Good.
137
00:06:25,259 --> 00:06:27,178
- [man] Hey! Park Dong-wook!
- [Joon-gi grunts]
138
00:06:30,390 --> 00:06:32,266
[tense music playing]
139
00:06:32,350 --> 00:06:33,351
Joon-gi, Bok-nam.
140
00:06:33,434 --> 00:06:34,834
- Quick, in the car.
- [Joon-gi] Go.
141
00:06:34,894 --> 00:06:36,145
[Bok-nam] What's wrong?
142
00:06:37,980 --> 00:06:39,708
- Drive!
- What? We didn't finish loading up.
143
00:06:39,732 --> 00:06:41,651
- Go, bro!
- [tires screeching]
144
00:06:41,734 --> 00:06:42,734
[exhales sharply]
145
00:06:43,152 --> 00:06:44,695
What is it? Huh?
146
00:06:44,779 --> 00:06:45,779
Who are they?
147
00:06:46,197 --> 00:06:48,825
I don't know. I've never seen them before.
148
00:06:48,908 --> 00:06:49,909
You don't know?
149
00:06:50,535 --> 00:06:52,787
Did you guys fuck things up
in Saudi Arabia?
150
00:06:52,870 --> 00:06:54,622
Hey, hey. Hey!
151
00:06:54,705 --> 00:06:56,290
I really wanted that burger.
152
00:06:57,208 --> 00:06:58,751
CLEAN TAXI, KIND DRIVER
153
00:06:58,835 --> 00:06:59,835
[sighs]
154
00:07:04,132 --> 00:07:06,217
What's this? A hamburger?
155
00:07:06,968 --> 00:07:09,137
Yeah. Load it up. Let's go.
156
00:07:12,014 --> 00:07:14,350
SANGGYE STATION
157
00:07:14,434 --> 00:07:20,690
MAINTENANCE OF VISIBLE AREAS
REDEVELOPMENT DISTRICT 2
158
00:07:20,773 --> 00:07:22,775
[engine purring]
159
00:07:27,113 --> 00:07:28,364
[Joon-gi] Bok-nam.
160
00:07:28,448 --> 00:07:29,574
Where are we?
161
00:07:30,408 --> 00:07:32,118
What happened to the neighborhood?
162
00:07:32,743 --> 00:07:34,304
FIX THIS PROJECT
THAT DOESN'T ENSURE HOUSING
163
00:07:34,328 --> 00:07:37,248
[Bok-nam] What's there to say?
They made a huge deal about fixing it up
164
00:07:37,331 --> 00:07:38,331
because of the Olympics.
165
00:07:38,374 --> 00:07:40,042
But knocked everything down anyway.
166
00:07:40,668 --> 00:07:42,003
What did they call it?
167
00:07:42,086 --> 00:07:44,338
Fucking "Priority maintenance
of visible areas."
168
00:07:44,422 --> 00:07:45,732
- Maintenance, my ass.
- [laughter]
169
00:07:45,756 --> 00:07:49,051
This is basically a war zone.
Look at it. [sighs]
170
00:07:49,927 --> 00:07:50,927
Sad.
171
00:07:52,221 --> 00:07:53,055
[sighs]
172
00:07:53,139 --> 00:07:54,682
[groans] Shit.
173
00:07:56,142 --> 00:07:58,936
[sighs] Sure is a nice welcome home.
174
00:08:01,564 --> 00:08:03,524
[upbeat music playing]
175
00:08:03,608 --> 00:08:04,817
Park Dong-wook.
176
00:08:06,068 --> 00:08:07,445
You missed the taste of kimchi?
177
00:08:10,698 --> 00:08:11,699
Let's go, boys!
178
00:08:11,782 --> 00:08:13,117
SANGGYE-DONG REDEVELOPMENT AREA
179
00:08:13,201 --> 00:08:14,202
[rumbling]
180
00:08:14,285 --> 00:08:15,495
[roaring]
181
00:08:23,211 --> 00:08:24,629
Move, moron! I can't see.
182
00:08:26,172 --> 00:08:28,466
Hey, look. Galchi's up there.
183
00:08:28,966 --> 00:08:30,927
What, they're still living here, dude?
184
00:08:31,010 --> 00:08:32,094
Park Dong-wook.
185
00:08:32,845 --> 00:08:35,890
I've been practicing hardcore
while you were away.
186
00:08:36,474 --> 00:08:37,474
[Joon-gi laughs]
187
00:08:37,517 --> 00:08:40,144
Ugh! That guy is such a dumbass.
188
00:08:40,645 --> 00:08:42,063
What's his problem now?
189
00:08:42,146 --> 00:08:44,190
Why does he hate you so much, Dong-wook?
190
00:08:44,941 --> 00:08:46,150
What did you do, huh?
191
00:08:46,901 --> 00:08:48,986
- [sighs]
- [Joon-gi laughing]
192
00:08:49,820 --> 00:08:51,072
[anticipatory music playing]
193
00:08:52,823 --> 00:08:53,824
[engine rumbling]
194
00:08:56,744 --> 00:08:58,746
[upbeat percussion music playing]
195
00:08:59,413 --> 00:09:00,623
Whoa!
196
00:09:03,626 --> 00:09:05,586
What the hell are you doing, Dong-wook?
197
00:09:07,880 --> 00:09:08,798
Keep focusing, dumbass!
198
00:09:08,881 --> 00:09:11,551
Watch this.
I'll show you the real Seoul "vibe."
199
00:09:11,634 --> 00:09:13,010
[engine rumbles]
200
00:09:14,971 --> 00:09:16,681
- [groans]
- [tires screeching]
201
00:09:19,058 --> 00:09:20,601
- [boys whooping]
- Hey!
202
00:09:24,605 --> 00:09:25,648
- Woohoo!
- [grunts]
203
00:09:25,731 --> 00:09:27,358
- [screeching]
- Whoa, whoa!
204
00:09:29,110 --> 00:09:30,963
- [Bok-nam] Hey, Dong-wook!
- [Joon-gi whooping]
205
00:09:30,987 --> 00:09:33,114
- Stop it! What the hell are you doing?
- [cackles]
206
00:09:34,323 --> 00:09:35,449
- Whoa!
- Whoa!
207
00:09:35,533 --> 00:09:37,660
[Joon-gi] Oh yeah! [laughs]
208
00:09:37,743 --> 00:09:40,063
- [Bok-nam] You're gonna break my car!
- [Joon-gi whooping]
209
00:09:40,121 --> 00:09:41,706
[screeching]
210
00:09:46,043 --> 00:09:48,045
- Dong-wook! Dong-wook!
- [Joon-gi] Yeah!
211
00:09:48,129 --> 00:09:49,672
[Joon-gi laughing]
212
00:09:51,048 --> 00:09:53,718
[Bok-nam] Stop it, Dong-wook.
What are we doing?
213
00:09:53,801 --> 00:09:56,053
- I'm gonna be sick! Stop!
- [Joon-gi] Whoo!
214
00:09:56,721 --> 00:09:58,097
[screeching]
215
00:10:02,643 --> 00:10:04,645
[Galchi] Wipers!
Turn on the wipers! Quick!
216
00:10:05,855 --> 00:10:07,773
Argh! Where did he go? Damn it!
217
00:10:07,857 --> 00:10:09,108
You lost him, you idiots!
218
00:10:09,817 --> 00:10:13,487
[Joon-gi whooping, guffawing]
219
00:10:14,238 --> 00:10:15,448
[Galchi] You let him get away!
220
00:10:16,032 --> 00:10:17,408
[screams]
221
00:10:17,491 --> 00:10:19,619
[Galchi] Park Dong-wook, you're dead!
222
00:10:20,494 --> 00:10:22,014
DO NOT DEMOLISH
PEOPLE ARE LIVING HERE!
223
00:10:22,079 --> 00:10:23,456
BBANGKKU TIRE
URGENT REPAIRS
224
00:10:27,501 --> 00:10:28,544
[brakes squeaking]
225
00:10:30,004 --> 00:10:32,006
[chill music playing]
226
00:10:34,133 --> 00:10:34,967
[sighs]
227
00:10:35,051 --> 00:10:36,427
- [slams]
- [laughs]
228
00:10:37,970 --> 00:10:38,970
Oh!
229
00:10:40,389 --> 00:10:41,390
[Joon-gi chuckling]
230
00:10:43,768 --> 00:10:45,019
LARGE BBANGKKU
231
00:10:45,102 --> 00:10:47,146
[Dong-wook whistling] Whoa!
232
00:10:47,730 --> 00:10:48,898
[motorbike rumbling]
233
00:10:51,692 --> 00:10:52,943
[rumbles]
234
00:10:53,819 --> 00:10:55,279
- Whoa!
- Whoa! Hey, hey.
235
00:10:57,239 --> 00:10:58,783
[chill music playing]
236
00:10:58,866 --> 00:11:00,117
- [helmet clicks]
- [sighs]
237
00:11:00,743 --> 00:11:01,743
[exhales]
238
00:11:03,996 --> 00:11:06,540
You're here, finally! Long time no see!
239
00:11:06,624 --> 00:11:08,250
What's that shit you're wearing?
240
00:11:10,252 --> 00:11:11,252
Ah, shit.
241
00:11:11,671 --> 00:11:14,715
Hey. Thought you went to Saudi Arabia,
not North Korea.
242
00:11:14,799 --> 00:11:16,342
Wow! You got so pretty.
243
00:11:17,134 --> 00:11:18,052
Hi, Joon-gi.
244
00:11:18,135 --> 00:11:20,429
- [groans]
- How are you? I missed you so much.
245
00:11:20,513 --> 00:11:22,139
- Did you miss me?
- Hey.
246
00:11:23,015 --> 00:11:26,060
- I told you not to ride that thing.
- [sighs]
247
00:11:27,395 --> 00:11:28,395
[Yoon-hee] Hey.
248
00:11:28,729 --> 00:11:31,023
I became the head of our Seoul branch.
249
00:11:31,107 --> 00:11:32,316
I'm the Motorcycle Queen.
250
00:11:32,400 --> 00:11:33,818
So you're an outlaw biker now?
251
00:11:33,901 --> 00:11:35,194
[chuckles]
252
00:11:35,277 --> 00:11:36,821
No, that's what you are.
253
00:11:36,904 --> 00:11:38,406
But you're on four wheels.
254
00:11:39,532 --> 00:11:42,212
- Let's go start the grill. Hungry, right?
- [Joon-gi] Super hungry!
255
00:11:42,243 --> 00:11:44,763
- She's right. That's who you are.
- [Yoon-hee]...grill lots of meat.
256
00:11:44,787 --> 00:11:46,914
- That's what you do.
- Whatever.
257
00:11:46,997 --> 00:11:47,998
[Yoon-hee] Hurry up!
258
00:11:48,666 --> 00:11:50,668
[metal clanking]
259
00:11:50,751 --> 00:11:52,712
[funky music playing]
260
00:12:15,317 --> 00:12:16,317
[soft chuckle]
261
00:12:22,450 --> 00:12:23,450
[sighs]
262
00:12:26,537 --> 00:12:27,788
[engine starts]
263
00:12:29,123 --> 00:12:30,291
[sighs]
264
00:12:30,374 --> 00:12:31,959
AUTO REPAIR CONTEST
1987.05.10
265
00:12:35,379 --> 00:12:36,213
[grunts]
266
00:12:36,297 --> 00:12:37,798
- Hey you, come here!
- [grunts]
267
00:12:38,924 --> 00:12:40,044
- [clicks]
- [power turns on]
268
00:12:40,634 --> 00:12:41,969
[mic feedback]
269
00:12:42,052 --> 00:12:46,390
[sings] ♪ Amazing Grace ♪
270
00:12:46,474 --> 00:12:49,560
♪ How sweet the sound... ♪
271
00:12:49,643 --> 00:12:51,228
Such a weirdo.
272
00:12:51,312 --> 00:12:52,480
[John] Hallelujah!
273
00:12:52,563 --> 00:12:55,316
Brother Dong-wook, Brother Joon-gi,
welcome back to the fold.
274
00:12:55,399 --> 00:12:56,525
Shit.
275
00:12:56,609 --> 00:12:59,236
Forget about all those coarse sands.
276
00:12:59,320 --> 00:13:02,865
This is a land overflowing
with milk and honey
277
00:13:02,948 --> 00:13:04,950
called Holes R Us. Welcome to Joseon.
278
00:13:05,451 --> 00:13:07,703
Welcome to Hanyang.
279
00:13:08,245 --> 00:13:11,874
Why have you returned empty-handed?
Your comments, please.
280
00:13:11,957 --> 00:13:13,459
[gasps] Ah.
281
00:13:13,542 --> 00:13:15,753
Oh! Oh, I forgot.
282
00:13:15,836 --> 00:13:18,714
I left them at the airport because
some dudes were chasing us.
283
00:13:18,798 --> 00:13:21,383
Ah, so you're saying
you didn't bring me a present?
284
00:13:21,467 --> 00:13:24,678
Motherfucker! We almost died,
and you're worried about presents.
285
00:13:25,179 --> 00:13:27,556
- Why is he so grumpy? He's hungry?
- Mm-hmm.
286
00:13:27,640 --> 00:13:28,808
- Yeah, I got you.
- Hey!
287
00:13:28,891 --> 00:13:31,519
What is this? This Jamaican?
288
00:13:31,602 --> 00:13:34,230
How can you become even lamer
than you already are?
289
00:13:34,730 --> 00:13:36,941
- It hurts me to even look at it.
- Oh.
290
00:13:37,817 --> 00:13:40,497
Brother Dong-wook, you still have sand
in your eyes from the desert.
291
00:13:41,028 --> 00:13:43,739
Let's get your eyes checked.
I think you need glasses.
292
00:13:43,823 --> 00:13:45,991
Check it. This shit is fly as fuck!
293
00:13:46,075 --> 00:13:48,494
Whatever. Where did you put my babies?
294
00:13:48,577 --> 00:13:51,121
I put 'em in the back, asshole,
so they're out of the way.
295
00:13:51,205 --> 00:13:52,206
[clattering]
296
00:13:54,458 --> 00:13:56,293
[Dong-wook] Finally, it looks presentable.
297
00:13:56,794 --> 00:13:58,546
Put this back where it belongs.
298
00:13:58,629 --> 00:14:00,548
And get rid of all your tacky crap!
299
00:14:01,549 --> 00:14:02,800
What's all this?
300
00:14:03,968 --> 00:14:05,427
Have you forgotten, huh?
301
00:14:05,511 --> 00:14:08,514
Who's been taking care of all of this
for you?
302
00:14:09,306 --> 00:14:11,016
And you didn't even say thank you...
303
00:14:11,100 --> 00:14:13,102
[metal banging]
304
00:14:13,185 --> 00:14:14,603
[clanking]
305
00:14:14,687 --> 00:14:16,021
What? Is that a customer?
306
00:14:16,647 --> 00:14:19,024
Hey. Is that... those guys from...
307
00:14:19,108 --> 00:14:20,401
[banging continues]
308
00:14:20,484 --> 00:14:21,569
Oh!
309
00:14:21,652 --> 00:14:23,112
[metal clanking]
310
00:14:24,196 --> 00:14:26,198
[intriguing music playing]
311
00:14:28,784 --> 00:14:30,160
[grunts, exhales]
312
00:14:31,161 --> 00:14:32,204
What are you doing?
313
00:14:32,955 --> 00:14:34,331
Did you do something wrong?
314
00:14:34,832 --> 00:14:36,142
- Come here. Don't...
- Who is it?
315
00:14:36,166 --> 00:14:37,209
- Come back.
- No!
316
00:14:38,085 --> 00:14:39,085
[groans]
317
00:14:44,842 --> 00:14:45,842
[puffs]
318
00:14:46,260 --> 00:14:48,095
That sly son of a bitch.
319
00:14:49,388 --> 00:14:51,015
Dong-wook, what'd you call me?
320
00:14:51,098 --> 00:14:52,600
"Son of a bitch"?
321
00:14:53,100 --> 00:14:56,228
Ah! There's a reason why they say
not to give people second chances.
322
00:14:56,312 --> 00:14:57,813
You should be more respectful.
323
00:14:59,815 --> 00:15:03,277
Anyway, Dong-wook,
you still know how to drive, right?
324
00:15:04,778 --> 00:15:08,407
I just wanted to talk, and you keep
running away. What's that all about?
325
00:15:09,199 --> 00:15:10,784
Oh! Would you look at these?
326
00:15:11,368 --> 00:15:13,120
You never could give these up, huh?
327
00:15:13,913 --> 00:15:16,540
This is why
you shouldn't be soft with ex-convicts.
328
00:15:17,750 --> 00:15:19,919
- Hey, hey! That's burning. Careful.
- Shit.
329
00:15:20,002 --> 00:15:22,379
Meat is expensive.
You shouldn't let it burn.
330
00:15:22,463 --> 00:15:25,591
You're always talking about the US.
Is that why you're eating LA ribs?
331
00:15:26,091 --> 00:15:27,384
Excuse me, sir!
332
00:15:27,468 --> 00:15:29,720
Who are you? Can you show me a warrant?
333
00:15:30,512 --> 00:15:32,348
Everybody always wants to see a warrant.
334
00:15:32,431 --> 00:15:34,141
Kids these days, they watch too much TV.
335
00:15:34,224 --> 00:15:36,644
- You watch Chief Investigator too?
- What's it to you?
336
00:15:36,727 --> 00:15:38,604
You've never met a real prosecutor before.
337
00:15:38,687 --> 00:15:39,605
AHN PYEONG-WOOK
PROSECUTOR
338
00:15:39,688 --> 00:15:41,732
These guys met me a couple of times.
339
00:15:41,815 --> 00:15:43,067
Here, give me that.
340
00:15:45,903 --> 00:15:47,863
No, no. I've never seen him before.
341
00:15:47,947 --> 00:15:50,032
- Don't touch that. You'll rip it!
- Okay.
342
00:15:50,115 --> 00:15:52,117
You came here
because we have this stuff?
343
00:15:52,201 --> 00:15:53,786
What the hell! Are you kidding me?
344
00:15:53,869 --> 00:15:57,039
You caught a lot of interesting things
on this camera. It's amazing.
345
00:15:57,122 --> 00:16:00,209
I can't believe that you're Korean
with the balls that you have on you.
346
00:16:00,292 --> 00:16:01,292
[laughs] Yeah.
347
00:16:02,378 --> 00:16:03,629
I told you not to film.
348
00:16:03,712 --> 00:16:08,175
I know what you did last summer
in Saudi Arabia.
349
00:16:08,258 --> 00:16:09,093
Hey.
350
00:16:09,176 --> 00:16:11,178
[intriguing music playing]
351
00:16:12,137 --> 00:16:13,305
[Bok-nam] What are you...
352
00:16:16,058 --> 00:16:17,058
Wow.
353
00:16:18,268 --> 00:16:21,897
Are you guys insane?
What on earth have you been doing?
354
00:16:21,981 --> 00:16:25,651
You used to do illegal deals
with Americans in Dongducheon,
355
00:16:25,734 --> 00:16:28,278
and now you do illegal jobs abroad
transporting dangerous goods,
356
00:16:28,362 --> 00:16:30,322
violated the Foreign Exchange Control Act.
357
00:16:30,406 --> 00:16:32,658
And then you put the money
you made in Saudi Arabia
358
00:16:32,741 --> 00:16:34,618
into your mother's bank account in the US.
359
00:16:35,703 --> 00:16:37,955
Your mother's in my file too.
Currency fraud.
360
00:16:38,038 --> 00:16:39,038
[scoffs]
361
00:16:40,082 --> 00:16:43,919
You came all the way here
to arrest me for this?
362
00:16:44,503 --> 00:16:45,921
A noble prosecutor like you?
363
00:16:46,005 --> 00:16:47,798
You wanna make money abroad? That's fine.
364
00:16:47,881 --> 00:16:49,317
But smuggling it into the country?
It's illegal.
365
00:16:49,341 --> 00:16:50,259
11 YEARS IN JAIL
366
00:16:50,342 --> 00:16:52,344
You wanna fix up a bbangkku? Fine.
367
00:16:52,428 --> 00:16:54,108
But it's illegal
to customize your vehicle.
368
00:16:54,138 --> 00:16:55,180
FIVE YEARS IN JAIL
369
00:16:55,264 --> 00:16:58,392
Be a taxi driver? Great!
But not paying any taxes, that's illegal.
370
00:16:58,475 --> 00:16:59,309
EIGHT YEARS IN JAIL
371
00:16:59,393 --> 00:17:03,605
Do you wanna get the ladies? Fine.
But it's illegal to break their hearts.
372
00:17:03,689 --> 00:17:04,606
3000 HOURS OF VOLUNTEERING
373
00:17:04,690 --> 00:17:05,690
As for you...
374
00:17:06,191 --> 00:17:09,319
you were born to the wrong family.
Guilt by association.
375
00:17:09,403 --> 00:17:11,196
BAD FAMILY?
THREE YEARS OF REPENTING
376
00:17:11,280 --> 00:17:13,574
What do you think you're doing?
377
00:17:13,657 --> 00:17:16,201
Dong-wook, don't mess with me, okay?
378
00:17:16,827 --> 00:17:18,704
At this rate,
you'll never make it to the US.
379
00:17:20,372 --> 00:17:23,876
If I process all this,
it's not just an exit ban,
380
00:17:23,959 --> 00:17:25,794
I'll also arrest you. Huh?
381
00:17:25,878 --> 00:17:28,380
You'll get a longer sentence
because you're a repeat offender.
382
00:17:28,464 --> 00:17:31,258
A visa? Not even in your wildest dreams.
383
00:17:31,341 --> 00:17:34,762
Sorry to say that I'll be sending
this money to the national treasury.
384
00:17:34,845 --> 00:17:37,181
But why would I decide to come
all this way for that?
385
00:17:38,015 --> 00:17:40,893
Don't you think doing all this
is a waste of your talents?
386
00:17:41,393 --> 00:17:42,561
You know what I mean, right?
387
00:17:43,270 --> 00:17:45,481
You gonna live like an outlaw forever?
388
00:17:45,564 --> 00:17:46,899
It's like moonwalking.
389
00:17:46,982 --> 00:17:48,609
- You keep going backwards.
- [clatters]
390
00:17:49,276 --> 00:17:51,820
Hey. You're a fan of Knight Rider too?
391
00:17:52,905 --> 00:17:54,823
That show has this really great quote.
392
00:17:54,907 --> 00:17:57,076
"One man can make a difference."
393
00:17:57,159 --> 00:17:58,577
[mimics zooming car]
394
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
So, what?
395
00:18:00,454 --> 00:18:02,790
- Who are you and what do you want from us?
- Ah.
396
00:18:03,665 --> 00:18:05,084
Who am I?
397
00:18:06,752 --> 00:18:08,432
I'm the guy that'll get you to the States.
398
00:18:09,922 --> 00:18:12,091
All right. Here's the deal.
I've got a job for you.
399
00:18:12,591 --> 00:18:14,968
When it's done, I'll send you off myself.
400
00:18:16,303 --> 00:18:17,387
America.
401
00:18:17,471 --> 00:18:19,306
Let me get this straight...
402
00:18:20,140 --> 00:18:23,268
You're asking us to become spies
for the prosecutor's office?
403
00:18:23,352 --> 00:18:24,770
Bingo!
404
00:18:24,853 --> 00:18:27,481
Yeah. Park Dong-wook,
you're all grown up now, right?
405
00:18:29,066 --> 00:18:30,234
You're smarter now.
406
00:18:31,527 --> 00:18:33,821
Why don't you take these cuffs off?
407
00:18:34,905 --> 00:18:36,073
Then we can talk.
408
00:18:36,573 --> 00:18:39,993
All right. Let's take a look
at our first target.
409
00:18:40,577 --> 00:18:43,038
Kang In-sook, the president
of the loan-shark industry.
410
00:18:43,122 --> 00:18:45,162
Now, she's the second
most powerful person in Korea.
411
00:18:45,207 --> 00:18:48,794
Lee Hyeon-gyun,
a former Defense Security Command.
412
00:18:48,877 --> 00:18:50,838
Now, he is Ms. Kang's sidekick.
413
00:18:50,921 --> 00:18:53,048
These two manage
the former government's secret fund.
414
00:18:53,132 --> 00:18:54,842
They're the worst of the worst.
415
00:18:54,925 --> 00:18:59,680
However, recently the drivers
working for them have all been arrested.
416
00:19:00,180 --> 00:19:02,391
So they'll be picking new mules, yeah?
417
00:19:02,474 --> 00:19:06,395
I want you to go in there and get me
the information I need to take them down.
418
00:19:06,478 --> 00:19:10,566
So you want to use us
to arrest Lee and Kang?
419
00:19:10,649 --> 00:19:11,567
Incorrect.
420
00:19:11,650 --> 00:19:12,526
Okay.
421
00:19:12,609 --> 00:19:15,279
They're just the cherry. I want this guy.
422
00:19:15,362 --> 00:19:18,198
REPEATED DICTATORSHIP
423
00:19:18,282 --> 00:19:19,867
- Oh shit!
- Oh fuck!
424
00:19:19,950 --> 00:19:20,993
You must be joking.
425
00:19:21,076 --> 00:19:23,579
You mean the guy
without any hair up here? Oh man.
426
00:19:23,662 --> 00:19:26,915
You want to get the dictator
who likes to kill people?
427
00:19:26,999 --> 00:19:30,669
Doesn't matter.
So we're just... gonna be mules, right?
428
00:19:30,752 --> 00:19:31,752
[Ahn] That's right.
429
00:19:31,795 --> 00:19:35,924
If you want to become their mules...
you'll need to pass their secret test.
430
00:19:36,008 --> 00:19:37,634
And it won't be easy.
431
00:19:37,718 --> 00:19:40,762
The drivers who are going to be there
will be the best of the best.
432
00:19:40,846 --> 00:19:42,973
The test will be... tomorrow.
433
00:19:43,056 --> 00:19:43,974
ENTRANCE TICKET
LA BAMBA
434
00:19:44,057 --> 00:19:46,351
Tomorrow? But we don't even have a car.
435
00:19:46,435 --> 00:19:47,811
Will a taxi work?
436
00:19:48,478 --> 00:19:51,148
Say we pass the test, what then?
437
00:19:51,231 --> 00:19:55,110
If you pass the test tomorrow, then
the Saudi Arabia problem will go away.
438
00:19:55,861 --> 00:19:59,031
And if you find evidence
like their secret accounts ledger,
439
00:19:59,114 --> 00:20:01,283
then I'll erase all your criminal records.
440
00:20:01,366 --> 00:20:02,576
A clean slate.
441
00:20:02,659 --> 00:20:04,620
And we're just supposed to believe you?
442
00:20:05,120 --> 00:20:06,747
You're gonna forgive all our crimes?
443
00:20:06,830 --> 00:20:08,540
Would you like it in writing?
444
00:20:08,624 --> 00:20:09,958
That's not enough.
445
00:20:10,042 --> 00:20:11,084
What?
446
00:20:11,752 --> 00:20:15,714
If we pass the test,
I want visas for all of us.
447
00:20:15,797 --> 00:20:17,257
We have a deal?
448
00:20:18,884 --> 00:20:19,884
[inhales deeply]
449
00:20:20,761 --> 00:20:21,845
Okay.
450
00:20:22,512 --> 00:20:23,847
Deal.
451
00:20:23,931 --> 00:20:25,098
Is that all?
452
00:20:25,182 --> 00:20:26,433
Oh yeah... And John...
453
00:20:27,601 --> 00:20:29,311
You'll be DJing in this plan.
454
00:20:29,394 --> 00:20:32,231
I'll give you a separate set
of instructions, so be ready.
455
00:20:32,314 --> 00:20:33,690
What "instructions"?
456
00:20:34,191 --> 00:20:36,109
- Just be quiet, okay?
- Okay.
457
00:20:38,528 --> 00:20:40,447
Get me some pictures with this too.
458
00:20:40,530 --> 00:20:42,991
I want to donate it
to the history museum, yeah?
459
00:20:43,533 --> 00:20:44,868
I'll leave the car here.
460
00:20:44,952 --> 00:20:46,954
It's new, so be careful when driving it.
461
00:20:47,037 --> 00:20:49,957
- Your tax money paid for it, okay?
- [car starts]
462
00:20:50,040 --> 00:20:52,876
[scoffs] What's he talking about?
We've never paid taxes.
463
00:20:53,418 --> 00:20:55,295
I've been paying taxes recently.
464
00:20:55,879 --> 00:20:58,548
[Joon-gi] You pay taxes,
but your license isn't legal.
465
00:20:59,841 --> 00:21:00,841
[sighs]
466
00:21:03,095 --> 00:21:06,265
[Ahn] Just like I thought, mules from
all over the world gathered in one place.
467
00:21:06,348 --> 00:21:08,267
[clanking]
468
00:21:08,350 --> 00:21:11,812
They're all gonna be desperate
to get some fame from this job.
469
00:21:11,895 --> 00:21:12,729
JUNG-GU INTERIOR MAP
470
00:21:12,813 --> 00:21:14,791
Give them this ticket,
they'll give you a film container.
471
00:21:14,815 --> 00:21:16,400
You need to deliver that.
472
00:21:16,483 --> 00:21:20,320
They'll start at Daehan Cinema,
and your destination will be Namsan Hotel.
473
00:21:20,404 --> 00:21:21,738
You pick the route.
474
00:21:22,322 --> 00:21:23,865
- God, you're slow.
- [groans]
475
00:21:23,949 --> 00:21:25,784
At this rate,
you'll be working all night...
476
00:21:25,867 --> 00:21:27,869
- [tool clanks]
- Get the fuck out.
477
00:21:28,370 --> 00:21:30,163
Unless you'd like to help, dumbass!
478
00:21:31,498 --> 00:21:34,710
[Ahn] You have ten minutes, but your car
might get destroyed before that.
479
00:21:34,793 --> 00:21:35,961
We'll get first place, right?
480
00:21:36,044 --> 00:21:37,921
- We can do it.
- [Bok-nam] Yeah.
481
00:21:38,797 --> 00:21:41,049
I could've carried these for you,
but they're so heavy.
482
00:21:41,133 --> 00:21:42,759
What girl would ever marry you?
483
00:21:42,843 --> 00:21:45,804
[Ahn] I don't care what happens to you,
just take care of the car.
484
00:21:45,887 --> 00:21:47,514
Be prepared to fight.
485
00:21:48,098 --> 00:21:50,225
I'm sure that it'll be dangerous
as hell out there.
486
00:21:50,309 --> 00:21:53,020
Does he ever shut the fuck up?
487
00:21:53,103 --> 00:21:54,271
What did you say?
488
00:21:54,354 --> 00:21:55,605
[funky music playing]
489
00:21:56,898 --> 00:21:57,941
Yes!
490
00:21:59,818 --> 00:22:01,486
Ow! Ah, shit!
491
00:22:01,570 --> 00:22:03,822
Moon Knight DJ, how is it going?
492
00:22:05,115 --> 00:22:06,115
Hey, Dong-wook...
493
00:22:06,658 --> 00:22:08,452
I'm no longer a DJ.
494
00:22:08,535 --> 00:22:09,786
Then what are you?
495
00:22:09,870 --> 00:22:13,123
S-P-Y. I'm a spy. [clicks tongue]
496
00:22:15,459 --> 00:22:16,918
LARGE BBANGKKU
497
00:22:17,002 --> 00:22:18,002
[man snores]
498
00:22:19,087 --> 00:22:20,297
[snoring continues]
499
00:22:24,009 --> 00:22:25,260
[Bok-nam exhales softly]
500
00:22:30,515 --> 00:22:31,515
[exhales sharply]
501
00:22:38,440 --> 00:22:39,440
[soft chuckle]
502
00:22:49,242 --> 00:22:50,242
Ms. Kang.
503
00:22:52,913 --> 00:22:54,581
[anticipatory music playing]
504
00:22:54,664 --> 00:22:55,664
[sighs]
505
00:22:56,833 --> 00:22:58,085
He's in the sauna, ma'am.
506
00:23:00,629 --> 00:23:04,007
- So what?
- You can talk to him when he's done.
507
00:23:09,262 --> 00:23:10,639
[tense music playing]
508
00:23:24,319 --> 00:23:26,738
[Kang] A sauna first thing in the morning
is bad for you.
509
00:23:26,822 --> 00:23:28,222
[General Jeon] Don't be ridiculous.
510
00:23:29,408 --> 00:23:30,408
[sighs]
511
00:23:31,034 --> 00:23:32,994
[General Jeon]
Come, get in the bath with me.
512
00:23:33,078 --> 00:23:36,331
It took me two hours to do my hair
and makeup this morning.
513
00:23:36,998 --> 00:23:40,627
[General Jeon] Sweating in the morning
helps you clear your mind.
514
00:23:40,710 --> 00:23:42,421
You feel clean everywhere.
515
00:23:43,797 --> 00:23:46,925
I can't.
I'm going to hire new drivers for us.
516
00:23:47,008 --> 00:23:49,803
[General Jeon sighs]
Fine. Get it done quickly.
517
00:23:50,554 --> 00:23:54,433
He's going to start attacking us
right after the Olympics.
518
00:23:54,975 --> 00:23:59,438
How can he do this to us, especially
after we made him President?
519
00:23:59,521 --> 00:24:01,815
[General Jeon] That's how it works
around here. [laughs]
520
00:24:02,399 --> 00:24:04,401
But, if I'm being honest... [grunts]
521
00:24:05,360 --> 00:24:07,737
It's really getting on my nerves.
522
00:24:07,821 --> 00:24:10,949
This should be considered our payment.
You agree, huh?
523
00:24:11,032 --> 00:24:12,617
[laughs]
524
00:24:13,160 --> 00:24:14,744
Our payment. That's funny.
525
00:24:16,246 --> 00:24:19,040
Korea isn't some convenience store.
[chuckles]
526
00:24:19,124 --> 00:24:22,502
[sighs] Anyway, it might seem
like he's soft,
527
00:24:22,586 --> 00:24:24,421
but he is very ambitious.
528
00:24:25,839 --> 00:24:29,426
He'll try to act like the boss now,
so prepare yourself.
529
00:24:29,926 --> 00:24:31,845
After the Olympics opening ceremony,
530
00:24:31,928 --> 00:24:33,930
you should go somewhere with a great view,
531
00:24:34,014 --> 00:24:35,432
- and take a vacation.
- [scoffs]
532
00:24:35,515 --> 00:24:36,516
Okay, I'm off.
533
00:24:41,271 --> 00:24:44,900
A BETTER TOMORROW
534
00:24:46,485 --> 00:24:48,528
[theater employee]
Don't sell illegal tickets here!
535
00:24:53,241 --> 00:24:56,203
[Joon-gi] Wow, what a beauty!
And it has an airdam too!
536
00:24:56,286 --> 00:24:57,120
GANGWON 3
537
00:24:57,204 --> 00:24:58,997
Just look at all these mods.
538
00:25:00,957 --> 00:25:03,126
Oh! A BMW! Look!
539
00:25:03,210 --> 00:25:05,086
And there's an M5 too.
540
00:25:05,170 --> 00:25:06,796
[Bok-nam] Wow, M5. M5 is good.
541
00:25:07,672 --> 00:25:08,882
M5 is okay.
542
00:25:09,382 --> 00:25:10,800
An M5 can't beat a Grandeur.
543
00:25:10,884 --> 00:25:12,427
- Grandeur's a superior car.
- Oh.
544
00:25:12,511 --> 00:25:13,887
Hey, Galchi is here too!
545
00:25:15,055 --> 00:25:16,973
What does he think he's doing here?
546
00:25:18,767 --> 00:25:19,893
[Bok-nam] Wow.
547
00:25:20,644 --> 00:25:22,854
This is quite a gathering.
Everyone came out.
548
00:25:22,938 --> 00:25:24,314
[chuckling]
549
00:25:25,440 --> 00:25:28,068
Galchi, I never thought
I'd be happy to see you.
550
00:25:28,151 --> 00:25:29,986
Thanks to you, we won't come in last.
551
00:25:30,070 --> 00:25:30,904
[Joon-gi] Ooh!
552
00:25:30,987 --> 00:25:31,988
[chuckles]
553
00:25:32,948 --> 00:25:36,243
John made this mix
just for our drive today. Check it.
554
00:25:36,326 --> 00:25:38,411
I haven't liked his taste in music lately.
555
00:25:38,495 --> 00:25:39,764
- [hip-hop intro plays]
- [laughs]
556
00:25:39,788 --> 00:25:41,289
You know what John is always saying?
557
00:25:41,373 --> 00:25:43,917
He says he's the inventor
of Korean hip-hop music.
558
00:25:44,000 --> 00:25:46,294
- [Bok-nam] Yeah, really.
- He's being a dumbshit.
559
00:25:46,378 --> 00:25:49,172
Just 'cause he's listened
to a lot of music, he's the best?
560
00:25:49,256 --> 00:25:50,882
Hey, don't underestimate John.
561
00:25:50,966 --> 00:25:53,385
John went to college,
so he's got some good ideas.
562
00:25:53,468 --> 00:25:55,011
We can't even dream of being like him.
563
00:25:57,138 --> 00:25:58,138
[grunting]
564
00:25:58,181 --> 00:26:00,392
Joon-gi, do you really need
a water tank like that?
565
00:26:00,475 --> 00:26:02,686
Just worry about navigating the car.
566
00:26:02,811 --> 00:26:05,092
Since the engine is bigger,
we need a bigger cooling tank.
567
00:26:05,146 --> 00:26:06,565
[Bok-nam] Oh, for real?
568
00:26:08,024 --> 00:26:10,026
[thrilling music playing]
569
00:26:16,116 --> 00:26:17,116
[clanks]
570
00:26:20,495 --> 00:26:21,788
[rattling]
571
00:26:24,791 --> 00:26:26,501
[upbeat music playing]
572
00:26:26,585 --> 00:26:27,877
RoboCop!
573
00:26:32,465 --> 00:26:33,758
Top Gun!
574
00:26:35,844 --> 00:26:36,844
Dirty Dancing!
575
00:26:37,721 --> 00:26:38,888
Two Moon Junction.
576
00:26:43,018 --> 00:26:43,935
La Bamba!
577
00:26:44,019 --> 00:26:44,853
[scoffs]
578
00:26:44,936 --> 00:26:48,064
Ugh! I'm too busy for this.
Anybody for La Bamba?
579
00:26:48,148 --> 00:26:50,400
La Bamba. La Bamba. Here!
580
00:26:54,696 --> 00:26:57,157
DAEHAN CINEMA
581
00:26:57,240 --> 00:26:59,242
[engines rumbling]
582
00:27:05,790 --> 00:27:07,709
[ticking]
583
00:27:09,044 --> 00:27:10,253
[rumbling]
584
00:27:11,963 --> 00:27:13,965
[suspenseful music playing]
585
00:27:16,593 --> 00:27:17,593
[engines purring]
586
00:27:19,721 --> 00:27:21,139
[siren wailing]
587
00:27:22,265 --> 00:27:24,517
[hip-hop music playing]
588
00:27:27,562 --> 00:27:29,189
[chuckling, whooping]
589
00:27:29,898 --> 00:27:31,441
Move over, motherfuckers.
590
00:27:31,524 --> 00:27:34,944
All right. Let me begin
the safe drivers' navigation guide.
591
00:27:35,028 --> 00:27:36,863
Turn right in 500 meters.
592
00:27:36,946 --> 00:27:39,115
The curve is at two o'clock. Two o'clock.
593
00:27:41,117 --> 00:27:42,702
- [rumbling]
- [car honking]
594
00:27:44,663 --> 00:27:46,081
[cars zooming]
595
00:27:47,123 --> 00:27:48,166
[hip-hop music continues]
596
00:27:51,920 --> 00:27:53,088
Watch out, they're coming!
597
00:27:53,171 --> 00:27:54,464
[tires screeching]
598
00:27:54,547 --> 00:27:55,965
- [gasps]
- [grunts]
599
00:27:57,509 --> 00:27:58,635
[screeching]
600
00:28:01,429 --> 00:28:02,429
Ooh! [grunts]
601
00:28:03,306 --> 00:28:04,808
[hip-hop music continues]
602
00:28:09,521 --> 00:28:10,801
[car honking]
[tires screeching]
603
00:28:10,855 --> 00:28:12,148
[engine rumbling]
604
00:28:15,568 --> 00:28:17,487
Ah, these assholes don't mess around!
605
00:28:19,614 --> 00:28:20,699
Joon-gi, pump.
606
00:28:20,782 --> 00:28:21,782
Yes, sir!
607
00:28:26,996 --> 00:28:28,665
- [engine rumbling]
- [screeching]
608
00:28:29,499 --> 00:28:30,499
Whoo!
609
00:28:31,668 --> 00:28:33,336
[whooping] Oh yeah!
610
00:28:33,420 --> 00:28:35,255
[engine roaring]
611
00:28:38,383 --> 00:28:39,634
- [grunting]
- [clanking]
612
00:28:43,596 --> 00:28:44,596
[Dong-wook groans]
613
00:28:45,181 --> 00:28:46,766
[tires screeching]
614
00:28:46,850 --> 00:28:47,850
[engine roars]
615
00:28:51,187 --> 00:28:52,439
[both grunting]
616
00:28:54,649 --> 00:28:55,734
[tires screeching]
617
00:28:55,817 --> 00:28:58,069
Ah, ah... [screaming]
618
00:28:58,695 --> 00:29:00,447
- [crash]
- [Bok-nam whooping]
619
00:29:00,530 --> 00:29:02,031
Nicely done, Dong-wook!
620
00:29:02,115 --> 00:29:03,742
- [laughter]
- Yes!
621
00:29:03,825 --> 00:29:05,827
[hip-hop music continues]
622
00:29:06,327 --> 00:29:07,454
[Joon-gi] Dong-wook! Look!
623
00:29:07,537 --> 00:29:08,913
Look!
624
00:29:09,622 --> 00:29:10,749
Hold on, you guys.
625
00:29:10,832 --> 00:29:11,958
[screams]
626
00:29:13,042 --> 00:29:14,042
[crashes]
627
00:29:16,755 --> 00:29:18,381
- [squeaks]
- [shrieks]
628
00:29:18,465 --> 00:29:20,216
[Joon-gi] Ooh... ooh.
629
00:29:24,179 --> 00:29:25,221
[sighs]
630
00:29:28,892 --> 00:29:31,895
- Where do we go now?
- Huh? Chungmu University is this way.
631
00:29:31,978 --> 00:29:34,230
- Should I go in or not?
- Just hold on. Wait a second.
632
00:29:36,566 --> 00:29:38,568
Go in! What's the worst that could happen?
633
00:29:39,068 --> 00:29:40,820
- [tires screech]
- [men] Whoa!
634
00:29:42,947 --> 00:29:44,949
[hip-hop music playing]
635
00:29:45,033 --> 00:29:46,910
- [car horn honking]
- Whoa! Whoa! Whoa!
636
00:29:50,789 --> 00:29:51,790
What's up there?
637
00:29:52,290 --> 00:29:54,292
It's the cops. Fucking pigs.
638
00:29:54,375 --> 00:29:55,460
[car horn honks]
639
00:29:55,543 --> 00:29:56,836
- [indistinct chatter]
- What...
640
00:29:56,920 --> 00:29:58,922
- [car horn honking]
- [crowd gasps]
641
00:29:59,005 --> 00:30:00,882
- Whoa! Whoa! Whoa!
- [woman screams]
642
00:30:00,965 --> 00:30:02,151
OUR SENIORS AREN'T COMING BACK
643
00:30:02,175 --> 00:30:04,928
- Who is this guy?
- What the hell, man? The hell is he doing?
644
00:30:05,512 --> 00:30:06,679
[laughs]
645
00:30:10,183 --> 00:30:12,018
- [car horn honking]
- [crowd gasping]
646
00:30:14,729 --> 00:30:16,356
[Joon-gi] Galchi's coming from the side!
647
00:30:18,107 --> 00:30:19,025
- [grunting]
- Ah!
648
00:30:19,108 --> 00:30:20,443
[tires screeching]
649
00:30:24,239 --> 00:30:25,239
Hey!
650
00:30:25,949 --> 00:30:27,575
- Park Dong-wook!
- [cars honking]
651
00:30:27,659 --> 00:30:30,787
Stop getting in my way! Son of a bitch!
652
00:30:31,621 --> 00:30:33,540
Red Galchi, you're out!
653
00:30:33,623 --> 00:30:35,625
[hip-hop music continues]
654
00:30:39,337 --> 00:30:41,005
- Dong-wook.
- Shit.
655
00:30:41,089 --> 00:30:42,632
[engine roars]
656
00:30:42,715 --> 00:30:43,550
[explosion]
657
00:30:43,633 --> 00:30:44,759
[engine sputtering]
658
00:30:44,843 --> 00:30:47,679
Shit! Fucking Galchi! [grunts]
659
00:30:48,847 --> 00:30:49,847
[scoffs]
660
00:30:52,642 --> 00:30:53,768
[gasps]
661
00:30:59,023 --> 00:31:00,191
Dong-wook.
662
00:31:01,317 --> 00:31:03,736
Up there.
Doesn't that motorcycle look familiar?
663
00:31:03,820 --> 00:31:04,946
- [cars honking]
- Why?
664
00:31:05,029 --> 00:31:07,490
So sorry for the inconvenience.
665
00:31:08,491 --> 00:31:10,171
We're regulating traffic for the Olympics.
666
00:31:10,201 --> 00:31:11,995
- Thanks for your cooperation.
- [man groans]
667
00:31:13,454 --> 00:31:14,289
[squeaking]
668
00:31:14,372 --> 00:31:16,666
Hey, what is she doing?
669
00:31:18,126 --> 00:31:18,960
[chuckles]
670
00:31:19,043 --> 00:31:21,880
[car zooming]
671
00:31:31,598 --> 00:31:34,601
Yeah! She looks so good
as a motorcycle cop.
672
00:31:34,684 --> 00:31:35,684
[laughs]
673
00:31:36,769 --> 00:31:37,769
Shit.
674
00:31:40,273 --> 00:31:41,941
[cars honking]
675
00:31:42,025 --> 00:31:43,234
[engine rumbles]
676
00:31:49,449 --> 00:31:50,533
[tires screeching]
677
00:31:52,452 --> 00:31:53,452
[grunts]
678
00:31:56,247 --> 00:31:57,790
[hisses, screeches]
679
00:31:58,750 --> 00:32:00,126
[tires screeching]
680
00:32:00,209 --> 00:32:01,336
What the fuck?
681
00:32:01,419 --> 00:32:02,754
- [Joon-gi] Oh! Whoo!
- [laughter]
682
00:32:02,837 --> 00:32:04,589
- [whooping]
- That's right! Eat that shit!
683
00:32:04,672 --> 00:32:06,299
- See that?
- High five!
684
00:32:06,382 --> 00:32:08,009
- [laughing]
- Yeah!
685
00:32:08,092 --> 00:32:09,010
Me too!
686
00:32:09,093 --> 00:32:11,888
- [tires screeching]
- [sirens wailing]
687
00:32:17,727 --> 00:32:20,730
I'm going upstairs.
Make sure you get rid of those pigs.
688
00:32:20,813 --> 00:32:21,813
[men] Yes, sir.
689
00:32:22,523 --> 00:32:24,943
[tires screeching]
690
00:32:25,026 --> 00:32:26,819
[hissing]
691
00:32:27,695 --> 00:32:28,695
Where is it?
692
00:32:29,072 --> 00:32:30,323
La Bamba!
693
00:32:30,406 --> 00:32:32,617
- La Bamba's in the house!
- Here, here, here.
694
00:32:32,700 --> 00:32:34,178
- [Joon-gi laughing]
- [Bok-nam] Yeah.
695
00:32:34,202 --> 00:32:36,913
- [sighs]
- Have fun watching it, huh?
696
00:32:36,996 --> 00:32:40,124
[Bok-nam] Are we going somewhere?
Let's go. Come on.
697
00:32:42,961 --> 00:32:44,045
Huh?
698
00:32:45,171 --> 00:32:47,507
- Whoa, whoa, whoa! What is this?
- [Joon-gi giggles]
699
00:32:47,590 --> 00:32:49,950
- Hey, I don't know you.
- What the hell are you doing, man?
700
00:32:53,554 --> 00:32:55,598
[Bok-nam] Oh, he's really sensitive.
701
00:32:56,307 --> 00:32:57,684
- Whoa!
- Hi!
702
00:32:57,767 --> 00:32:58,768
Hey.
703
00:32:58,851 --> 00:33:00,728
What? Not gonna feel me up too?
704
00:33:02,230 --> 00:33:03,439
[clanking]
705
00:33:06,442 --> 00:33:07,527
[elevator dings]
706
00:33:17,120 --> 00:33:19,330
[people cheering]
707
00:33:19,414 --> 00:33:21,416
[disco music playing]
708
00:33:32,844 --> 00:33:33,844
[cheering]
709
00:33:34,679 --> 00:33:36,597
[all laughing]
710
00:33:39,517 --> 00:33:41,352
[women whooping]
711
00:33:50,319 --> 00:33:52,613
[whooping continues]
712
00:33:55,742 --> 00:33:57,368
[Yoon-hee] Come on, you dumbass.
713
00:33:57,452 --> 00:33:58,661
She's here?
714
00:34:00,538 --> 00:34:02,540
[disco music playing]
715
00:34:03,750 --> 00:34:04,917
[record screeches]
716
00:34:05,001 --> 00:34:06,419
[slow music plays]
717
00:34:08,046 --> 00:34:09,630
[blows air]
718
00:34:16,679 --> 00:34:19,640
[sighs] Congratulations.
719
00:34:19,724 --> 00:34:22,602
- I heard that you came in first.
- Yeah, I guess.
720
00:34:24,145 --> 00:34:25,145
Same team?
721
00:34:27,440 --> 00:34:28,858
Yes, as you can see.
722
00:34:30,693 --> 00:34:32,070
You got good style.
723
00:34:33,196 --> 00:34:34,530
You look like a fun bunch.
724
00:34:38,284 --> 00:34:39,284
This way.
725
00:34:41,662 --> 00:34:44,624
Wow, she's pretty scary. Don't you think?
726
00:34:44,707 --> 00:34:47,668
Are you scared? Don't be scared.
I've got a black belt.
727
00:34:47,752 --> 00:34:49,295
[Bok-nam chuckles]
728
00:34:51,631 --> 00:34:53,758
[Kang] Wow, MJ!
729
00:34:53,841 --> 00:34:54,841
Huh?
730
00:34:55,802 --> 00:34:58,971
I love this album.
Michael Jackson's my favorite.
731
00:34:59,055 --> 00:35:01,516
Did we do all that shit
just to bring a record here?
732
00:35:01,599 --> 00:35:03,935
Michael Jackson's a real artist.
733
00:35:04,602 --> 00:35:05,603
[Lee sighs]
734
00:35:06,604 --> 00:35:07,604
I'm sorry I'm late.
735
00:35:14,529 --> 00:35:15,529
[Lee] Hey.
736
00:35:16,239 --> 00:35:17,949
Have you ever been in the army?
737
00:35:18,616 --> 00:35:20,743
[Bok-nam] Dong-wook and I were bunkmates.
738
00:35:20,827 --> 00:35:24,622
- We both served as military drivers, sir.
- [Lee] Huh?
739
00:35:24,705 --> 00:35:25,748
And you?
740
00:35:26,707 --> 00:35:27,834
[scoffs]
741
00:35:27,917 --> 00:35:29,085
Director Lee.
742
00:35:29,836 --> 00:35:32,004
He's obviously too young to serve.
743
00:35:32,505 --> 00:35:34,215
Men in the army are more trustworthy.
744
00:35:34,298 --> 00:35:40,346
Now, you'll receive your job assignments
from Director Lee.
745
00:35:40,429 --> 00:35:42,807
As you can see, he's a bit uptight.
746
00:35:43,391 --> 00:35:44,600
You'll be dealing with him.
747
00:35:44,684 --> 00:35:46,394
It's fine, ma'am. We're used to it.
748
00:35:50,565 --> 00:35:52,733
Let me explain the rules to you.
749
00:35:52,817 --> 00:35:55,027
First, do not ever touch the goods.
750
00:35:56,028 --> 00:35:58,781
Second, do not tell anybody
where the goods came from.
751
00:35:59,490 --> 00:36:02,952
And third, you work for us.
We are not your friends.
752
00:36:03,035 --> 00:36:05,037
You'll be making ten deliveries.
753
00:36:05,121 --> 00:36:07,456
And you'll make ten million won
per delivery.
754
00:36:07,540 --> 00:36:09,876
- Holy shit!
- Ten million?
755
00:36:11,252 --> 00:36:12,336
Ten million for each?
756
00:36:12,420 --> 00:36:13,796
Totaling 100 million.
757
00:36:13,880 --> 00:36:15,298
[both gasping]
758
00:36:15,381 --> 00:36:17,734
- [Joon-gi cackles]
- And if you need anything, feel free to...
759
00:36:17,758 --> 00:36:18,885
I don't think that's enough.
760
00:36:20,052 --> 00:36:21,804
- What?
- Have you gone crazy?
761
00:36:21,888 --> 00:36:26,309
We don't even know what we're delivering.
One hundred million is not enough.
762
00:36:27,894 --> 00:36:28,936
Oh...
763
00:36:29,020 --> 00:36:31,189
That's what I think too.
764
00:36:31,272 --> 00:36:33,482
- Yeah, that's true.
- I agree.
765
00:36:34,108 --> 00:36:35,108
Hey.
766
00:36:40,406 --> 00:36:41,406
[soft chuckle]
767
00:36:46,704 --> 00:36:48,247
I like your style.
768
00:36:50,458 --> 00:36:53,961
Once I step on the accelerator,
I don't stop until I go all the way.
769
00:36:54,921 --> 00:36:56,589
That's good, all the way.
770
00:37:00,635 --> 00:37:01,635
[scoffs]
771
00:37:04,680 --> 00:37:05,680
[sighs]
772
00:37:08,226 --> 00:37:11,229
First five deliveries
will remain ten million won each.
773
00:37:11,312 --> 00:37:14,440
After that, ten million per person.
774
00:37:14,523 --> 00:37:16,525
Forty million per delivery. How's that?
775
00:37:17,735 --> 00:37:18,986
That sounds fair.
776
00:37:19,070 --> 00:37:22,406
In return, you have to make sure
you're worth the money.
777
00:37:23,658 --> 00:37:27,245
Okay, then. But you start working for us,
there's no turning back.
778
00:37:31,832 --> 00:37:32,833
[gasps] Whoa.
779
00:37:34,961 --> 00:37:36,003
Okay?
780
00:37:37,004 --> 00:37:38,589
Now, go have fun.
781
00:37:39,966 --> 00:37:42,510
[Joon-gi breathing nervously]
782
00:37:44,553 --> 00:37:45,972
- [chuckles]
- [door closes]
783
00:37:47,431 --> 00:37:48,266
[Joon-gi laughs]
784
00:37:48,349 --> 00:37:49,976
[Yoon-hee] You guys are so disgusting.
785
00:37:50,059 --> 00:37:52,061
[Joon-gi] I think we're fucked. [laughs]
786
00:37:52,144 --> 00:37:54,039
- I bet that guy's gonna throw a hissy fit...
- Hey!
787
00:37:54,063 --> 00:37:55,707
...'cause we fucked up the Sonata. [laughs]
788
00:37:55,731 --> 00:37:58,401
Or we can just buy him a new one.
No big deal.
789
00:37:58,484 --> 00:38:01,279
- How much can we get paid?
- [shushes]
790
00:38:03,948 --> 00:38:04,948
What?
791
00:38:07,326 --> 00:38:08,606
Where do you think you're going?
792
00:38:09,537 --> 00:38:12,290
You've got a job to do. Wake the fuck up!
793
00:38:13,457 --> 00:38:15,418
Drop down to the ground!
794
00:38:15,501 --> 00:38:16,877
What are you...
795
00:38:17,628 --> 00:38:18,629
Yes, sir.
796
00:38:21,632 --> 00:38:22,800
Down or up?
797
00:38:22,883 --> 00:38:23,883
[Dong-wook] Don't.
798
00:38:26,804 --> 00:38:27,884
- [grunts]
- [Joon-gi gasps]
799
00:38:27,930 --> 00:38:28,930
[Bok-nam groans]
800
00:38:28,973 --> 00:38:30,182
- [groans]
- [Yoon-hee gasps]
801
00:38:31,058 --> 00:38:34,145
- What are you doing? He's just a kid!
- This is not a game.
802
00:38:34,228 --> 00:38:35,688
You really got drunk
803
00:38:35,771 --> 00:38:39,191
just because Ms. Kang told you
to have some fun?
804
00:38:41,068 --> 00:38:42,148
Are you some kind of bully?
805
00:38:42,737 --> 00:38:45,156
Watch your mouth
if you want to keep your head.
806
00:38:47,158 --> 00:38:49,160
[suspenseful music playing]
807
00:38:50,119 --> 00:38:51,454
[liquid splashing]
808
00:38:59,378 --> 00:39:01,255
- [flames roar]
- [Joon-gi gasps]
809
00:39:01,839 --> 00:39:03,799
Whoa! Oh no!
810
00:39:03,883 --> 00:39:05,092
[breathing shakily]
811
00:39:07,428 --> 00:39:08,846
Well, what now?
812
00:39:09,513 --> 00:39:10,931
I can't work without my car.
813
00:39:11,891 --> 00:39:16,103
Exactly. So you need to get a faster car.
814
00:39:17,355 --> 00:39:19,648
Consider that the second test for you all.
815
00:39:20,441 --> 00:39:22,401
- [both gasp]
- You've had enough fun, get lost.
816
00:39:22,485 --> 00:39:23,569
Dismissed!
817
00:39:30,326 --> 00:39:32,203
[Ahn] He set the car on fire?
818
00:39:32,286 --> 00:39:33,621
Yeah, that's what I said!
819
00:39:34,121 --> 00:39:36,207
The camcorder was in there,
so it's also gone.
820
00:39:37,208 --> 00:39:39,752
Ah, Lee Hyeon-gyun,
that crazy military nut.
821
00:39:39,835 --> 00:39:40,961
He really is insane.
822
00:39:41,545 --> 00:39:44,173
Well, be careful, all of you.
823
00:39:44,256 --> 00:39:45,591
Can you get us a new car?
824
00:39:46,926 --> 00:39:48,928
[gate clanking]
825
00:39:51,347 --> 00:39:53,349
[funky music playing]
826
00:39:55,434 --> 00:39:56,554
- [Bok-nam] Oh my god.
- Ooh!
827
00:39:56,602 --> 00:39:58,229
[Ahn] Pretty amazing, don't you think?
828
00:39:58,813 --> 00:40:01,357
These were returned from the treasury.
Take a look around.
829
00:40:01,440 --> 00:40:03,192
[boys] Wow!
830
00:40:03,818 --> 00:40:05,403
[John] Holy moly!
831
00:40:18,833 --> 00:40:20,793
- [Bok-nam] Wow!
- [Joon-gi cackling]
832
00:40:20,876 --> 00:40:23,170
- [laughs]
- Look at this! A BMW!
833
00:40:23,254 --> 00:40:24,088
[John] Wow!
834
00:40:24,171 --> 00:40:25,881
- Wow, it's a Porsche!
- [clanks]
835
00:40:25,965 --> 00:40:28,092
I didn't know these cars existed
in Korea, huh?
836
00:40:28,175 --> 00:40:30,636
- This is paradise.
- This one. This one.
837
00:40:30,719 --> 00:40:32,930
You can't tell me otherwise.
I need this car.
838
00:40:33,681 --> 00:40:35,808
Come on! I'm the engineer.
839
00:40:35,891 --> 00:40:38,769
- I need to pick the car!
- All of you, calm down.
840
00:40:39,687 --> 00:40:40,687
Get your fill?
841
00:40:41,355 --> 00:40:43,065
You'll only be spoiled
if you keep looking.
842
00:40:43,149 --> 00:40:44,149
Come over here.
843
00:40:44,692 --> 00:40:47,361
What? Seriously? What's he talking about?
844
00:40:52,491 --> 00:40:54,493
[Bok-nam] What are these pieces
of junk here?
845
00:40:54,577 --> 00:40:56,036
[Ahn] These are the cars.
846
00:40:56,120 --> 00:40:58,289
This is the precious taxpayer's money.
847
00:40:59,165 --> 00:41:00,040
You can pick one.
848
00:41:00,124 --> 00:41:03,252
Or I can pick one out for you, yeah?
849
00:41:03,335 --> 00:41:04,335
[Joon-gi] Huh?
850
00:41:04,920 --> 00:41:06,630
[Bok-nam] Why are you doing this?
851
00:41:08,632 --> 00:41:09,884
- [sighs]
- [door slams]
852
00:41:10,426 --> 00:41:12,595
Isn't it your nephew's
first birthday party today, sir?
853
00:41:13,429 --> 00:41:15,014
Why are you still at work?
854
00:41:15,097 --> 00:41:17,516
[Woong-in] Yeah. Don't overwork yourself.
855
00:41:17,600 --> 00:41:20,311
You should go home occasionally.
Maybe try getting married.
856
00:41:20,394 --> 00:41:24,315
Yeah, sure. I'll get to it.
Just stop nagging me. Okay?
857
00:41:24,398 --> 00:41:25,774
Get to the point, I'm busy.
858
00:41:30,154 --> 00:41:31,489
You really think this will work?
859
00:41:31,572 --> 00:41:33,842
You're trying to get back
the previous government's pocket money.
860
00:41:33,866 --> 00:41:35,743
Is that worth losing everything to you?
861
00:41:37,286 --> 00:41:38,871
It'll work, sir. [sighs]
862
00:41:38,954 --> 00:41:41,123
And if it doesn't, I'll make it work.
863
00:41:41,207 --> 00:41:44,251
And it's not "pocket money."
It's their secret fund.
864
00:41:45,836 --> 00:41:48,214
They're trying to launder the money
and run away with it.
865
00:41:48,839 --> 00:41:50,007
I should just let them?
866
00:41:52,468 --> 00:41:56,180
Well, they can try to launder that money
in their washing machine.
867
00:41:57,139 --> 00:41:58,849
Their stain will never wash out.
868
00:41:58,933 --> 00:42:02,102
You worked hard catching people
that are underneath Director Lee.
869
00:42:02,186 --> 00:42:03,020
You get anything?
870
00:42:03,103 --> 00:42:05,481
They're all from Squad 606.
871
00:42:05,564 --> 00:42:07,233
Commando robots sent to North Korea.
872
00:42:07,316 --> 00:42:08,859
Starting plan B with the mules
873
00:42:08,943 --> 00:42:11,445
will be a lot faster
than waiting for them to start talking.
874
00:42:11,529 --> 00:42:15,741
An illegal taxi driver and some kids
who smuggle goods in Saudi Arabia?
875
00:42:15,824 --> 00:42:17,201
[motorbike rumbling]
876
00:42:20,913 --> 00:42:21,913
[tires screech]
877
00:42:22,331 --> 00:42:23,874
[Woong-in] Look at them.
878
00:42:24,583 --> 00:42:26,126
Strays, all of them.
879
00:42:26,210 --> 00:42:27,979
[Ahn] That's why they're perfect
for the job, sir.
880
00:42:28,003 --> 00:42:31,298
They're unknown, not by military,
police, or prosecutors.
881
00:42:31,840 --> 00:42:34,260
What could be more perfect?
882
00:42:34,343 --> 00:42:37,054
Hey. You know the person I work for
is the President, right?
883
00:42:37,638 --> 00:42:40,975
And you know why he's not doing anything?
It's because his opponents are tough.
884
00:42:41,058 --> 00:42:43,058
If things go wrong,
all the blame will fall on you.
885
00:42:43,102 --> 00:42:45,563
I've already started it, sir,
might as well go all-in.
886
00:42:45,646 --> 00:42:48,607
[chuckles] Pyeong-wook.
887
00:42:48,691 --> 00:42:50,401
I don't know what you're thinking...
888
00:42:51,318 --> 00:42:52,695
but this is it for me.
889
00:42:53,320 --> 00:42:55,072
You're on your own from here on out.
890
00:42:55,155 --> 00:42:56,699
It's unofficial.
891
00:42:56,782 --> 00:42:58,492
A secret investigation.
892
00:42:59,285 --> 00:43:00,285
Understood?
893
00:43:02,162 --> 00:43:04,123
You're even worse than Kim Il-sung.
894
00:43:04,832 --> 00:43:06,083
- Yes, sir!
- [door opens]
895
00:43:10,671 --> 00:43:12,923
If you're done picking out your car,
go and get ready.
896
00:43:14,925 --> 00:43:17,344
[Dong-wook] This car's a piece of junk.
897
00:43:17,428 --> 00:43:19,221
What are we supposed to do
with this thing?
898
00:43:19,305 --> 00:43:22,808
Hey. That's why I brought you here.
Figure it out.
899
00:43:22,891 --> 00:43:27,313
Okay. We'll give up an imported car,
but we want an extra car.
900
00:43:28,397 --> 00:43:29,231
[scoffs]
901
00:43:29,315 --> 00:43:31,650
You're the only person driving,
why do you need three cars?
902
00:43:31,734 --> 00:43:33,319
Oh, this guy.
903
00:43:33,402 --> 00:43:35,237
We need at least three cars for us...
904
00:43:35,321 --> 00:43:39,867
Rule number four.
Do not ever question our methods.
905
00:43:39,950 --> 00:43:41,118
Rule number four?
906
00:43:42,411 --> 00:43:43,871
[scoffs] What are the other three?
907
00:43:43,954 --> 00:43:46,582
Anyway, give us one more car.
908
00:43:46,665 --> 00:43:47,833
I want the Grandeur.
909
00:43:47,916 --> 00:43:49,710
Huh? There's a Grandeur here?
910
00:43:49,793 --> 00:43:51,033
[John] I didn't see it, either.
911
00:43:52,046 --> 00:43:52,880
[scoffs]
912
00:43:52,963 --> 00:43:54,131
It's right over there!
913
00:43:57,635 --> 00:43:58,677
No, there's not.
914
00:43:59,553 --> 00:44:01,305
- There's no Grandeur available.
- Let's go.
915
00:44:01,388 --> 00:44:03,033
Why not? You told us
to pick one out from here.
916
00:44:03,057 --> 00:44:05,601
Well, we don't have
a Grandeur available, okay?
917
00:44:06,101 --> 00:44:07,853
[rustling]
918
00:44:08,395 --> 00:44:09,395
[Bok-nam] Oh!
919
00:44:09,938 --> 00:44:11,732
What's that? Isn't that a Grandeur?
920
00:44:12,441 --> 00:44:13,567
Hey!
921
00:44:14,234 --> 00:44:15,069
[Ahn] That's...
922
00:44:15,152 --> 00:44:17,154
[quirky music playing]
923
00:44:17,237 --> 00:44:18,237
That's my car.
924
00:44:19,698 --> 00:44:20,699
You can't have that.
925
00:44:32,961 --> 00:44:34,046
Hey, hey, hey!
926
00:44:34,588 --> 00:44:36,590
[mischievous music playing]
927
00:44:38,509 --> 00:44:40,260
[sighs] My brand-new car.
928
00:44:41,720 --> 00:44:42,720
[sighs deeply]
929
00:44:43,472 --> 00:44:44,306
[engine stops]
930
00:44:44,390 --> 00:44:46,141
[Dong-wook] Move your smelly feet.
931
00:44:46,225 --> 00:44:47,911
- Come on!
- [Yoon-hee] My feet aren't smelly!
932
00:44:47,935 --> 00:44:49,561
- It smells disgusting.
- Gross, man!
933
00:44:49,645 --> 00:44:51,456
- Come on, get out!
- It doesn't make any sense.
934
00:44:51,480 --> 00:44:53,774
- [Yoon-hee] Hurry up! Get out!
- Gonna die at this rate.
935
00:44:53,857 --> 00:44:55,109
- Dude, get going!
- I'm trying!
936
00:44:55,192 --> 00:44:56,819
[Joon-gi] Get out of my way!
937
00:44:56,902 --> 00:44:57,736
Hello, sir.
938
00:44:57,820 --> 00:45:00,030
[Bok-nam]
Joon-gi, why's your tailbone so sharp?
939
00:45:00,114 --> 00:45:01,490
Are you all going in at once?
940
00:45:02,324 --> 00:45:03,324
Why?
941
00:45:03,867 --> 00:45:06,745
Do you travel as a pack everywhere?
It's so noisy.
942
00:45:07,871 --> 00:45:08,871
Yeah.
943
00:45:10,332 --> 00:45:11,332
Let's go.
944
00:45:12,626 --> 00:45:13,794
We make too much noise.
945
00:45:14,378 --> 00:45:16,380
[monks chanting in distance]
946
00:45:23,470 --> 00:45:24,722
[Dong-wook clears throat]
947
00:45:30,602 --> 00:45:32,521
[monks chanting continues]
948
00:45:39,153 --> 00:45:41,447
[beeping]
949
00:45:41,530 --> 00:45:43,532
[rattling]
950
00:45:48,912 --> 00:45:50,414
Try not to be too surprised.
951
00:45:50,914 --> 00:45:52,166
Pssh.
952
00:45:52,875 --> 00:45:53,876
Here!
953
00:45:55,669 --> 00:45:57,504
[power turns on]
954
00:45:59,590 --> 00:46:01,759
- Oh my god.
- [gasps]
955
00:46:01,842 --> 00:46:03,886
- How much is that?
- [Joon-gi gasps]
956
00:46:03,969 --> 00:46:06,346
About... five billion won?
957
00:46:06,430 --> 00:46:09,099
- Probably a bit more than that.
- Five billion won?
958
00:46:09,183 --> 00:46:11,685
Not 500 won? I see now.
959
00:46:11,769 --> 00:46:16,231
Well, it's not that much, so you should
be able to get the job done quickly.
960
00:46:16,315 --> 00:46:18,817
What you need to do
is to take this money and buy
961
00:46:18,901 --> 00:46:20,527
what I tell you to buy.
962
00:46:21,278 --> 00:46:22,446
Simple, yes?
963
00:46:22,529 --> 00:46:23,529
Mmm.
964
00:46:26,158 --> 00:46:28,035
[thrilling music playing]
965
00:46:33,081 --> 00:46:34,792
THE DELIVERY PLAN
966
00:46:34,875 --> 00:46:36,877
[thrilling music continues]
967
00:46:46,053 --> 00:46:47,805
- Let's go.
- Okay!
968
00:46:50,224 --> 00:46:52,392
[Dong-wook]
First, our car needs to be cool.
969
00:46:52,476 --> 00:46:54,603
We'll turn it into a Pony pick-up.
970
00:46:55,354 --> 00:46:56,688
[Yoon-hee] Engine's coming down.
971
00:46:56,772 --> 00:46:58,692
[Dong-wook]
The engine will be from the Grandeur.
972
00:46:58,732 --> 00:47:01,109
The suspension and the seats
will be from the Concord.
973
00:47:01,193 --> 00:47:02,486
[rattling]
974
00:47:02,569 --> 00:47:04,822
We'll combine three cars into one.
975
00:47:05,739 --> 00:47:07,866
The three of us need to be in the car,
976
00:47:07,950 --> 00:47:11,203
so we'll upgrade the Pony
to seat three people.
977
00:47:11,286 --> 00:47:13,622
- The key part of this plan...
- Stop!
978
00:47:13,705 --> 00:47:14,873
...is the intercooler.
979
00:47:14,957 --> 00:47:17,292
This is so cool.
I've always wanted to do this.
980
00:47:18,085 --> 00:47:19,085
[grunts]
981
00:47:19,586 --> 00:47:22,256
Cooler, cooler, intercooler!
982
00:47:22,339 --> 00:47:23,339
Cool!
983
00:47:25,717 --> 00:47:28,178
[Dong-wook]
What color should it be? All black.
984
00:47:28,262 --> 00:47:29,471
[hissing]
985
00:47:29,555 --> 00:47:31,557
[anticipatory music playing]
986
00:47:32,558 --> 00:47:35,060
- [laughter]
- Good job.
987
00:47:37,062 --> 00:47:39,064
[Dong-wook] We'll inch up the tires
988
00:47:39,147 --> 00:47:40,357
and lower the body.
989
00:47:43,569 --> 00:47:45,988
The handle will be a D-curve.
990
00:47:47,990 --> 00:47:48,990
Yes.
991
00:47:50,492 --> 00:47:53,161
- With a side of hydraulics.
- [engine starts]
992
00:47:53,245 --> 00:47:54,371
[engine purring]
993
00:48:00,294 --> 00:48:02,921
Ah-ah-ah-ah-ah...
994
00:48:03,797 --> 00:48:04,797
Yo, yo!
995
00:48:05,966 --> 00:48:08,010
Mixtape to make you drive faster.
996
00:48:08,093 --> 00:48:11,597
You get it? Your own vibe.
Drift the car with a tempo. Okay?
997
00:48:11,680 --> 00:48:13,432
- Okay?
- Peace!
998
00:48:13,515 --> 00:48:14,515
Good shit.
999
00:48:15,183 --> 00:48:16,560
[Bok-nam] Let's go.
1000
00:48:16,643 --> 00:48:17,686
[chuckles]
1001
00:48:19,855 --> 00:48:21,857
[funky music playing]
1002
00:48:24,985 --> 00:48:26,945
Have fun now. You got this!
1003
00:48:27,029 --> 00:48:28,029
Let's do this!
1004
00:48:30,115 --> 00:48:32,117
LARGE BBANGKKU
1005
00:48:34,995 --> 00:48:36,997
[engine purring]
1006
00:48:41,627 --> 00:48:42,627
Driver!
1007
00:48:45,005 --> 00:48:47,591
Start your engine!
1008
00:48:47,674 --> 00:48:49,676
[rumbling]
1009
00:48:49,760 --> 00:48:51,178
[screeching]
1010
00:48:55,474 --> 00:48:56,475
Go!
1011
00:48:57,976 --> 00:49:00,228
[screeching]
1012
00:49:02,856 --> 00:49:06,151
SEOUL STATION
1013
00:49:08,779 --> 00:49:11,239
[Secretary Kim]
You'll start your deliveries today.
1014
00:49:11,949 --> 00:49:14,534
You must make sure that you're never late.
1015
00:49:15,744 --> 00:49:18,538
Once you've completed your delivery,
you'll get a stamp.
1016
00:49:18,622 --> 00:49:19,623
WELL DONE!
1017
00:49:21,291 --> 00:49:22,793
NAMDAEMUN
1018
00:49:22,876 --> 00:49:26,129
Make half the deliveries,
and you'll get a bonus from the president
1019
00:49:26,213 --> 00:49:27,756
each time you get five stamps.
1020
00:49:27,839 --> 00:49:30,342
- [Bok-nam] We got another stamp?
- [Joon-gi] Good work, right?
1021
00:49:30,425 --> 00:49:32,427
[hip-hop music playing]
1022
00:49:34,930 --> 00:49:36,348
[siren wailing]
1023
00:49:36,431 --> 00:49:38,308
HAN RIVER
1024
00:49:38,392 --> 00:49:40,185
[club music playing]
1025
00:49:45,482 --> 00:49:47,484
[tires screech, engine rumbles]
1026
00:49:48,110 --> 00:49:50,112
[club music continues]
1027
00:50:07,129 --> 00:50:08,296
Thank you.
1028
00:50:10,799 --> 00:50:11,799
[blows]
1029
00:50:12,884 --> 00:50:13,884
[sniffs]
1030
00:50:17,180 --> 00:50:18,265
Thank you!
1031
00:50:19,933 --> 00:50:21,327
[Bok-nam] Dong-wook,
one apple and one grape.
1032
00:50:21,351 --> 00:50:22,351
EULJIRO
1033
00:50:23,979 --> 00:50:24,979
[grunting]
1034
00:50:29,109 --> 00:50:31,737
- [Bok-nam] Dong-wook! Hurry, hurry!
- [Joon-gi] What's going on?
1035
00:50:31,820 --> 00:50:33,530
- [gasps]
- [police grunting]
1036
00:50:35,574 --> 00:50:36,742
[cop 1] Get up!
1037
00:50:36,825 --> 00:50:38,469
- [siren wails]
- [cop 1] Stop right there!
1038
00:50:38,493 --> 00:50:39,578
[cop 2] Hey, you!
1039
00:50:39,661 --> 00:50:40,787
[gasps] It's the cops!
1040
00:50:40,871 --> 00:50:43,206
- Ah!
- We need to go!
1041
00:50:43,290 --> 00:50:45,584
- [engine rumbles]
- [siren wailing]
1042
00:50:51,506 --> 00:50:53,008
[siren wailing continues]
1043
00:51:00,474 --> 00:51:02,392
[tires screeching]
1044
00:51:03,977 --> 00:51:05,979
[siren wailing]
1045
00:51:12,986 --> 00:51:16,073
Well, that's why you were followed.
It's not a fucking fashion show.
1046
00:51:17,240 --> 00:51:19,201
Why do you have to be so ostentatious?
1047
00:51:19,785 --> 00:51:20,660
Do you have no shame?
1048
00:51:20,744 --> 00:51:22,120
I'm not ashamed, sir.
1049
00:51:22,204 --> 00:51:23,955
- True.
- [chuckling]
1050
00:51:24,039 --> 00:51:27,501
No matter where we go,
the cops always find us.
1051
00:51:27,584 --> 00:51:30,462
Director Lee has me worried.
He's watching.
1052
00:51:30,545 --> 00:51:32,923
That's because Lee Hyeon-gyun
doesn't trust you.
1053
00:51:33,507 --> 00:51:34,883
And the cops, they have orders.
1054
00:51:34,966 --> 00:51:36,426
The new resident of The Blue House
1055
00:51:36,510 --> 00:51:38,430
is trying to get the dirt
on the former resident.
1056
00:51:38,845 --> 00:51:41,014
He wants him to cough out
the money he stole.
1057
00:51:41,848 --> 00:51:44,351
You guys are moving it
before he can get it.
1058
00:51:44,434 --> 00:51:45,477
Hmm.
1059
00:51:45,977 --> 00:51:47,354
Which house is the blue one?
1060
00:51:47,437 --> 00:51:48,814
- Hey.
- Hey.
1061
00:51:49,940 --> 00:51:51,191
Please don't talk.
1062
00:51:51,274 --> 00:51:55,278
Also, I saw their men take
something else out of the boxes
1063
00:51:55,362 --> 00:51:57,739
other than the stuffed tigers.
You know about this?
1064
00:51:57,823 --> 00:52:00,283
[intriguing music playing]
1065
00:52:13,630 --> 00:52:14,631
[clattering]
1066
00:52:16,967 --> 00:52:20,137
There's also a secret room
inside the penthouse.
1067
00:52:20,220 --> 00:52:21,263
Really?
1068
00:52:21,346 --> 00:52:24,182
The accounting ledger
is probably hidden in there.
1069
00:52:24,766 --> 00:52:26,143
Ms. Kang is very careful.
1070
00:52:26,226 --> 00:52:28,979
You know, Ms. Kang likes me a lot.
1071
00:52:29,062 --> 00:52:30,313
So I can look into it.
1072
00:52:30,397 --> 00:52:31,940
Just watch what they're doing.
1073
00:52:32,023 --> 00:52:34,442
Don't do anything stupid. Don't get hurt.
1074
00:52:34,526 --> 00:52:36,206
I'm gonna make some drinks.
Give 'em to me.
1075
00:52:37,779 --> 00:52:40,341
- How many deliveries you have left?
- We're almost done with them.
1076
00:52:40,365 --> 00:52:43,535
- We have a couple more and...
- Why would you mix beer and soju?
1077
00:52:44,870 --> 00:52:47,497
I wish you success with your deliveries.
1078
00:52:47,581 --> 00:52:49,124
May they go smoothly.
1079
00:52:49,207 --> 00:52:50,292
Here, drink up.
1080
00:52:51,084 --> 00:52:53,879
This is my invention.
It's called "so-beer."
1081
00:52:53,962 --> 00:52:55,463
- It's totally bomb.
- Hey!
1082
00:52:56,047 --> 00:52:57,549
- Yo!
- [all exclaiming]
1083
00:52:58,758 --> 00:53:00,802
[upbeat music playing]
1084
00:53:06,725 --> 00:53:08,435
[laughter]
1085
00:53:18,820 --> 00:53:20,822
[upbeat music continues]
1086
00:53:24,284 --> 00:53:25,619
BONUS
1087
00:53:25,702 --> 00:53:27,787
[chuckles] We got a bonus!
1088
00:53:37,214 --> 00:53:38,298
[rain pattering]
1089
00:53:45,764 --> 00:53:47,682
[whirring]
1090
00:53:51,853 --> 00:53:53,480
Hey! What are you doing?
1091
00:53:53,563 --> 00:53:54,814
- Take a look at this.
- Huh?
1092
00:53:56,900 --> 00:53:57,900
Ooh!
1093
00:53:58,485 --> 00:53:59,485
It's not bad.
1094
00:54:00,987 --> 00:54:02,155
Coke!
1095
00:54:02,239 --> 00:54:04,866
- [record scratching]
- [funky music playing]
1096
00:54:06,284 --> 00:54:07,327
[whooping] Yeah!
1097
00:54:07,410 --> 00:54:09,037
John! Whoo!
1098
00:54:11,331 --> 00:54:12,707
Yeah! Whoo!
1099
00:54:15,919 --> 00:54:17,963
- What's gotten into him? Hey!
- Hey!
1100
00:54:18,046 --> 00:54:19,047
- [whooping]
- [gasps]
1101
00:54:19,130 --> 00:54:20,465
[all exclaiming]
1102
00:54:21,633 --> 00:54:23,260
- You asshole!
- [screams]
1103
00:54:23,343 --> 00:54:24,469
[laughter]
1104
00:54:24,552 --> 00:54:27,013
- All right! Here we go!
- You're asking for it now.
1105
00:54:27,097 --> 00:54:29,099
[all laughing]
1106
00:54:35,063 --> 00:54:36,063
Hmm.
1107
00:54:37,190 --> 00:54:40,485
You're looking good lately.
Not working too hard?
1108
00:54:40,568 --> 00:54:43,280
Is it obvious? I get paid ten times more
than at the clubs.
1109
00:54:43,363 --> 00:54:45,323
I'll be fine working
at Madam President's parties.
1110
00:54:45,407 --> 00:54:46,825
- Best job ever.
- Whatever.
1111
00:54:46,908 --> 00:54:50,537
"Madam President"? You're basically
her lapdog now, aren't you?
1112
00:54:50,620 --> 00:54:52,330
[laughs] I'm a real piece of shit.
1113
00:54:52,414 --> 00:54:54,392
At school, I was worried
about social justice and stuff.
1114
00:54:54,416 --> 00:54:57,335
For someone who's never been to America,
you sure talk like one.
1115
00:54:57,419 --> 00:54:58,962
It's like you were born there.
1116
00:54:59,045 --> 00:54:59,921
[all laughing]
1117
00:55:00,005 --> 00:55:01,631
Appearance is all that matters.
1118
00:55:01,715 --> 00:55:05,260
Faith, hope, love, and good looks.
1119
00:55:05,844 --> 00:55:08,179
I can tell that you majored
in theology in college.
1120
00:55:08,263 --> 00:55:11,599
- I am so blessed.
- My Lord! Hallelujah!
1121
00:55:11,683 --> 00:55:13,768
How much do you think
an apartment like that costs?
1122
00:55:14,519 --> 00:55:16,771
One hundred million won.
That's what people said on TV.
1123
00:55:16,855 --> 00:55:18,857
- [gasps]
- That's expensive as hell.
1124
00:55:18,940 --> 00:55:20,692
It doesn't even look that cool.
1125
00:55:20,775 --> 00:55:22,235
It looks really cool, actually.
1126
00:55:23,111 --> 00:55:25,697
Hey, shouldn't you head out?
What if you get caught?
1127
00:55:26,781 --> 00:55:28,366
I was about to leave anyway.
1128
00:55:28,450 --> 00:55:30,327
I have something to do in Apgujeong.
1129
00:55:30,410 --> 00:55:32,162
[Yoon-hee] Are you going on a date?
1130
00:55:32,245 --> 00:55:33,872
Who is it this time? Yoon-gea?
1131
00:55:34,748 --> 00:55:35,749
You psychic or something?
1132
00:55:35,832 --> 00:55:37,083
[laughs]
1133
00:55:38,001 --> 00:55:41,463
- Help me, Lord! Amen. Bye.
- Bye.
1134
00:55:42,088 --> 00:55:43,631
What? Do we know her, huh?
1135
00:55:45,717 --> 00:55:47,927
Those glasses are ugly.
Why did you buy them?
1136
00:55:48,011 --> 00:55:49,179
They're not ugly.
1137
00:55:49,262 --> 00:55:52,223
- Wait. What's that? Hey. What's that?
- It looks good on you.
1138
00:55:52,307 --> 00:55:54,225
- Wow! That's...
- Wow. Cool!
1139
00:55:54,309 --> 00:55:55,685
[Bok-nam] Look at this, Joon-gi.
1140
00:55:55,769 --> 00:55:59,356
- It's a Mercedes-Benz!
- It has wipers on the headlights!
1141
00:55:59,439 --> 00:56:02,275
- Wow. Those tires!
- Steel-belted radios, they're so cool.
1142
00:56:03,818 --> 00:56:06,821
- Look at this stamp, Joon-gi.
- Wow, Mercedes-Benz is a nice car.
1143
00:56:06,905 --> 00:56:08,406
Why is this window so dark?
1144
00:56:09,157 --> 00:56:12,160
Holy shit! Excuse me, Madam President.
How are you?
1145
00:56:13,578 --> 00:56:15,246
Oh, hello.
1146
00:56:15,330 --> 00:56:17,290
You all look so stylish.
1147
00:56:17,374 --> 00:56:19,793
Hey, what can I say?
We do clean up nicely.
1148
00:56:20,668 --> 00:56:21,711
[Kang] That's nice.
1149
00:56:21,795 --> 00:56:24,464
I prepared something for you,
since you're getting a present today.
1150
00:56:24,547 --> 00:56:25,608
- I hope you like them.
- A present!
1151
00:56:25,632 --> 00:56:26,508
[chuckles]
1152
00:56:26,591 --> 00:56:28,551
You can get it from my secretary.
1153
00:56:29,052 --> 00:56:32,180
- What does she have there? Is it a bag?
- What is it?
1154
00:56:32,263 --> 00:56:33,263
[car door closes]
1155
00:56:33,890 --> 00:56:35,558
Okay. See you all later.
1156
00:56:35,642 --> 00:56:37,394
- Goodbye, Ms. Kang.
- Thank you.
1157
00:56:37,477 --> 00:56:38,477
Goodbye, then.
1158
00:56:41,439 --> 00:56:42,690
Beautiful car.
1159
00:56:45,652 --> 00:56:46,820
An envelope.
1160
00:56:48,446 --> 00:56:49,531
What is it?
1161
00:56:51,616 --> 00:56:53,118
[Bok-nam] Purchase contract?
1162
00:56:53,201 --> 00:56:54,369
An apartment?
1163
00:56:54,994 --> 00:56:56,329
- Huh?
- Is this...
1164
00:56:56,830 --> 00:56:59,165
- That's right. It's your bonus.
- Oh wow.
1165
00:56:59,833 --> 00:57:02,168
Wait, th-this apartment, where is it?
1166
00:57:03,962 --> 00:57:05,964
[intriguing music playing]
1167
00:57:07,173 --> 00:57:08,675
- It's that one!
- [gasps]
1168
00:57:09,259 --> 00:57:10,885
[chuckles]
1169
00:57:10,969 --> 00:57:11,803
Oh my god!
1170
00:57:11,886 --> 00:57:14,722
- Dong-wook... Dong-wook, we're rich now!
- [laughter]
1171
00:57:14,806 --> 00:57:19,811
Yeah! That's like... like, the Los Angeles
and Beverly Hills of Korea! Right?
1172
00:57:19,894 --> 00:57:21,729
- Yes, yes, yes.
- Wow!
1173
00:57:21,813 --> 00:57:24,232
Look, guys,
this place has two whole bathrooms!
1174
00:57:24,315 --> 00:57:25,984
Oh my god! I get my own bathroom!
1175
00:57:26,776 --> 00:57:28,778
- Do we need to go to California?
- Oh!
1176
00:57:29,988 --> 00:57:32,188
- [laughing]
- Here's the key and some money for dinner.
1177
00:57:32,615 --> 00:57:35,493
You don't have any deliveries today
so just enjoy yourselves.
1178
00:57:35,577 --> 00:57:36,661
[Bok-nam] Wow!
1179
00:57:36,744 --> 00:57:39,122
- [Joon-gi] Apgujeong! [laughs]
- Wow.
1180
00:57:40,248 --> 00:57:42,375
[Joon-gi and Bok-nam whooping]
1181
00:57:42,459 --> 00:57:44,919
[Bok-nam]
Joon-gi, how many zeros are there?
1182
00:57:45,003 --> 00:57:50,675
One, two, three, four
five, six, seven, eight, 100 million.
1183
00:57:51,259 --> 00:57:52,343
- Whoa!
- Oh yeah!
1184
00:57:53,678 --> 00:57:55,430
Step on it!
1185
00:57:56,055 --> 00:57:58,057
[all whooping, laughing]
1186
00:58:00,018 --> 00:58:02,020
- [Yoon-hee screaming]
- [boys whooping]
1187
00:58:02,770 --> 00:58:04,481
Faster!
1188
00:58:05,190 --> 00:58:06,566
MBC CAMERA RAID
1189
00:58:07,233 --> 00:58:09,652
We're in front of a nightclub in Itaewon.
1190
00:58:09,736 --> 00:58:11,070
It is now past midnight.
1191
00:58:11,154 --> 00:58:15,116
This place is an entertainment district
with over 280 neon signs.
1192
00:58:15,200 --> 00:58:17,619
- Hey! Whoa!
- Sir, can you tell me why you're fighting?
1193
00:58:17,702 --> 00:58:20,079
- This asshole hit me first.
- What are you doing?
1194
00:58:20,163 --> 00:58:21,432
- He hit me first!
- You're drunk!
1195
00:58:21,456 --> 00:58:24,918
These men are causing
a very public disturbance here tonight.
1196
00:58:25,001 --> 00:58:26,711
- Please, sir, go home.
- Did you hit me?
1197
00:58:26,794 --> 00:58:27,921
It wasn't me, sir.
1198
00:58:28,004 --> 00:58:30,381
- I've tried to stop them...
- [drunk chatter]
1199
00:58:30,465 --> 00:58:32,050
Nobody else is trying to stop them.
1200
00:58:32,133 --> 00:58:33,968
- Asshole!
- Please don't do this, sir.
1201
00:58:34,052 --> 00:58:37,555
They look so stupid when they're drunk
and fighting like little boys.
1202
00:58:37,639 --> 00:58:38,473
[John] Let go of me.
1203
00:58:38,556 --> 00:58:41,726
You need to be able
to control yourself sometimes.
1204
00:58:41,809 --> 00:58:43,520
You can't stay there!
1205
00:58:43,603 --> 00:58:44,854
You're out here pretty late.
1206
00:58:44,938 --> 00:58:47,232
Are you not worried
about what other people will think?
1207
00:58:47,315 --> 00:58:50,360
Not at all. I don't care
what people think.
1208
00:58:50,443 --> 00:58:52,278
I wear what I want.
1209
00:58:52,362 --> 00:58:54,531
Because I love the way I look.
1210
00:58:55,073 --> 00:58:56,113
[clears throat] Very good.
1211
00:58:58,117 --> 00:58:59,536
I'm Reporter Ji Pyeong-hwan,
1212
00:58:59,619 --> 00:59:01,621
- reporting for MBC Camera Raid.
- [retching]
1213
00:59:02,205 --> 00:59:03,456
[Ahn] Have you lost your minds?
1214
00:59:03,540 --> 00:59:05,458
Why would you let your face
be caught on camera?
1215
00:59:05,542 --> 00:59:06,876
Are you insane? Huh?
1216
00:59:07,627 --> 00:59:08,670
Stay on your toes!
1217
00:59:10,505 --> 00:59:12,265
[reporter]
The festival is arranged by the...
1218
00:59:12,340 --> 00:59:15,176
Wow, I can't believe we made the news.
What a milestone!
1219
00:59:15,885 --> 00:59:17,205
This should be a family heirloom.
1220
00:59:17,262 --> 00:59:19,722
Wow, Joon-gi.
Your liver must be made of steel.
1221
00:59:20,515 --> 00:59:22,058
I'm suffering over here.
1222
00:59:22,141 --> 00:59:24,141
SEOUL OLYMPIC LIVE BROADCAST
WE'RE IN THIS TOGETHER
1223
00:59:24,185 --> 00:59:25,061
[Bok-nam] What's that?
1224
00:59:25,144 --> 00:59:26,144
PRE-SHOW EVENT
SOBANGCHA
1225
00:59:26,187 --> 00:59:28,314
Hey, that's SoBangCha.
Let's go see SoBangCha!
1226
00:59:28,398 --> 00:59:29,232
[newscast on TV]
1227
00:59:29,315 --> 00:59:30,984
Come on, let's go see SoBangCha!
1228
00:59:32,026 --> 00:59:34,070
Please? Can we go see SoBangCha? Come on.
1229
00:59:34,153 --> 00:59:35,993
Please. You can ride
on my motorcycle if we go.
1230
00:59:36,072 --> 00:59:38,575
- Let's go, please.
- SoBangCha? You're making me nauseous.
1231
00:59:38,658 --> 00:59:40,577
I'm still hungover. I'm not going.
1232
00:59:40,660 --> 00:59:44,163
- ...SoBangCha, Byeon Jin-su, Lee Ji-young...
- [Yoon-hee] Lee Sang-eun.
1233
00:59:44,747 --> 00:59:46,666
You know that song "Damdadi"
by Lee Sang-eun?
1234
00:59:46,749 --> 00:59:49,168
[Yoon-hee sings]
♪ Damdadi, damdadi, damdadidam ♪
1235
00:59:49,252 --> 00:59:51,921
- Listen, you wanna go see "Damdadi"?
- Stop bugging me.
1236
00:59:52,005 --> 00:59:53,339
♪ Damdadidam ♪
1237
00:59:53,423 --> 00:59:55,341
Why haven't you started
your motorcycle yet?
1238
00:59:55,925 --> 00:59:58,428
- [squeals] Should I go start it?
- [groans]
1239
00:59:58,511 --> 01:00:00,656
You know that we have a delivery
at three today, right?
1240
01:00:00,680 --> 01:00:02,974
- [Yoon-hee] Yeah.
- Don't get caught on camera!
1241
01:00:03,600 --> 01:00:05,480
[Bok-nam sings]
♪ Damdadi, damdadi, damdadi... ♪
1242
01:00:05,560 --> 01:00:06,936
Why do you encourage her?
1243
01:00:07,020 --> 01:00:08,271
♪ Damdadi dadam ♪
1244
01:00:08,354 --> 01:00:10,231
[rumbling]
1245
01:00:15,820 --> 01:00:16,821
[engine idling]
1246
01:00:19,907 --> 01:00:21,701
[ticking]
1247
01:00:23,620 --> 01:00:24,662
[sighs]
1248
01:00:27,373 --> 01:00:30,084
Hey, they're together,
so I'm sure they'll get through.
1249
01:00:31,711 --> 01:00:34,088
You get both duties today.
Come sit up front.
1250
01:00:35,131 --> 01:00:36,633
[engine roaring]
1251
01:00:45,224 --> 01:00:46,809
I think we're gonna be late.
1252
01:00:47,185 --> 01:00:49,771
- [gear clacks]
- It's not like I'm an amateur.
1253
01:00:50,271 --> 01:00:51,271
[honking]
1254
01:00:52,523 --> 01:00:53,524
[honking continues]
1255
01:00:56,277 --> 01:00:58,363
- [tires screeching]
- [car honking]
1256
01:01:03,993 --> 01:01:06,162
[honking impatiently]
1257
01:01:10,583 --> 01:01:11,623
[unsettling music playing]
1258
01:01:13,920 --> 01:01:15,129
[tires screeching]
1259
01:01:24,180 --> 01:01:25,264
[ominous music sting]
1260
01:01:25,348 --> 01:01:26,641
[engine roaring]
1261
01:01:29,477 --> 01:01:31,145
- [Dong-wook grunts]
- [tires screeching]
1262
01:01:32,980 --> 01:01:33,980
Dong-wook, watch out!
1263
01:01:34,524 --> 01:01:35,524
[clanking]
1264
01:01:36,818 --> 01:01:37,985
[car engine rumbling]
1265
01:01:38,778 --> 01:01:39,987
[screeching]
1266
01:01:43,116 --> 01:01:44,158
Ah, shit!
1267
01:01:46,536 --> 01:01:47,995
[ominous music sting]
1268
01:01:48,079 --> 01:01:49,330
- Huh?
- [truck door slams]
1269
01:01:49,414 --> 01:01:51,374
Are you not gonna greet your superior?
1270
01:01:51,874 --> 01:01:54,293
- What?
- Ah, shit.
1271
01:01:54,377 --> 01:01:56,379
[sighs] Such bad manners.
1272
01:01:57,755 --> 01:01:59,507
I'll fix that today, for sure.
1273
01:02:04,762 --> 01:02:05,763
[grunting]
1274
01:02:06,472 --> 01:02:07,598
[gasps] Shit!
1275
01:02:07,682 --> 01:02:08,682
[grunting]
1276
01:02:10,268 --> 01:02:12,628
- What do you think you're doing?
- [Lee] Oh, I'm so scared.
1277
01:02:13,146 --> 01:02:14,731
But, you're the ones who should be.
1278
01:02:14,814 --> 01:02:17,483
None of you were taking this seriously.
Right?
1279
01:02:19,235 --> 01:02:20,737
[unsettling music playing]
1280
01:02:20,820 --> 01:02:21,820
Oh no.
1281
01:02:22,822 --> 01:02:24,532
[Lee] All right, who wants to choose?
1282
01:02:25,825 --> 01:02:26,825
You want to?
1283
01:02:27,994 --> 01:02:30,371
You fucking psycho.
What are you talking about?
1284
01:02:30,455 --> 01:02:31,497
[Yoon-hee exhales]
1285
01:02:32,498 --> 01:02:33,332
Ah! Ow!
1286
01:02:33,416 --> 01:02:34,751
- [Joon-gi] Hey.
- Shit. [grunts]
1287
01:02:34,834 --> 01:02:36,043
- [goon] Stay still.
- [groans]
1288
01:02:36,127 --> 01:02:36,961
[Joon-gi] Dong-wook!
1289
01:02:37,044 --> 01:02:38,296
[grunting]
1290
01:02:39,172 --> 01:02:40,840
[groaning]
1291
01:02:40,923 --> 01:02:41,923
[gun cocks]
1292
01:02:42,508 --> 01:02:43,508
[gasps]
1293
01:02:45,428 --> 01:02:46,512
Why did you meet with him?
1294
01:02:48,139 --> 01:02:50,683
What are you doing,
you crazy son of a bitch?
1295
01:02:50,767 --> 01:02:53,478
Meet up with who?
We didn't meet with anyone?
1296
01:02:54,103 --> 01:02:56,189
You really thought
that I wouldn't find out?
1297
01:02:56,939 --> 01:02:59,817
If you don't start talking
by the time I count to three,
1298
01:02:59,901 --> 01:03:02,528
I'm gonna blow
your little sister's head off. One.
1299
01:03:02,612 --> 01:03:04,864
We didn't meet with anyone, please don't!
1300
01:03:04,947 --> 01:03:06,115
Director Lee, please!
1301
01:03:06,199 --> 01:03:07,575
No, no, no, Director.
1302
01:03:07,658 --> 01:03:09,368
Why are you doing this? Why?
1303
01:03:09,452 --> 01:03:11,120
We don't know anything, I swear.
1304
01:03:11,204 --> 01:03:13,331
Stop fucking around and put that gun away!
1305
01:03:13,414 --> 01:03:14,558
- You son of a bitch!
- Two...
1306
01:03:14,582 --> 01:03:16,083
- Okay, stop. Please!
- [exhales]
1307
01:03:16,167 --> 01:03:19,295
Hey, shoot me! Shoot me!
Kill me, you crazy asshole!
1308
01:03:20,213 --> 01:03:21,380
Kill me, not her!
1309
01:03:22,298 --> 01:03:23,298
All right.
1310
01:03:23,716 --> 01:03:25,218
[Joon-gi whimpering]
1311
01:03:26,636 --> 01:03:27,636
[Dong-wook grunts]
1312
01:03:29,430 --> 01:03:30,848
[breathing shakily]
1313
01:03:30,932 --> 01:03:32,934
[foreboding music playing]
1314
01:03:35,061 --> 01:03:37,688
- [sobs] Dong-wook, don't!
- No!
1315
01:03:38,564 --> 01:03:40,358
[breathing heavily]
1316
01:03:40,441 --> 01:03:42,151
Do you have any last words?
1317
01:03:42,235 --> 01:03:43,861
[breathing nervously]
1318
01:03:45,071 --> 01:03:47,073
[tense music playing]
1319
01:03:51,702 --> 01:03:52,578
[Lee] Three.
1320
01:03:52,662 --> 01:03:53,788
- [clicks]
- [groans]
1321
01:03:54,288 --> 01:03:56,165
[Lee guffawing]
1322
01:04:00,878 --> 01:04:03,840
Hey, hey. Did I scare you? [laughs]
1323
01:04:03,923 --> 01:04:06,384
I did. Yeah, you're scared.
1324
01:04:06,467 --> 01:04:08,511
[guffawing]
1325
01:04:10,137 --> 01:04:12,139
I'm not gonna kill you, you dumbasses.
1326
01:04:15,142 --> 01:04:17,144
[tense music playing]
1327
01:04:17,895 --> 01:04:20,523
Hey! I was just messing with you.
1328
01:04:20,606 --> 01:04:22,191
Don't look so upset.
1329
01:04:23,067 --> 01:04:24,277
You passed the test!
1330
01:04:25,319 --> 01:04:27,071
Real men know how to keep a secret.
1331
01:04:29,156 --> 01:04:30,074
THE 12TH PRESIDENT
1332
01:04:30,157 --> 01:04:33,202
Since you've passed the test,
let me give you your prize.
1333
01:04:33,286 --> 01:04:34,620
And remember,
1334
01:04:35,746 --> 01:04:38,249
don't get sloppy because you think
Ms. Kang's got your back.
1335
01:04:38,332 --> 01:04:42,044
If you try to fuck with
the general's business, I will kill you.
1336
01:04:43,212 --> 01:04:47,049
You will all get a bullet
straight to the face! You got that?
1337
01:04:47,800 --> 01:04:50,511
Don't lose focus, you hear me? Dismissed!
1338
01:04:51,637 --> 01:04:52,889
- [gun fires]
- [gasps]
1339
01:04:53,431 --> 01:04:54,682
[laughing]
1340
01:04:57,768 --> 01:04:58,768
[exhales]
1341
01:04:59,186 --> 01:05:01,230
[car doors closing]
1342
01:05:05,526 --> 01:05:07,778
[Lee] One of the smugglers
was caught by the police.
1343
01:05:07,862 --> 01:05:09,488
What a useless piece of shit.
1344
01:05:10,323 --> 01:05:12,033
Before any information is learned,
1345
01:05:12,116 --> 01:05:14,577
quickly take care of the money
left in the temple.
1346
01:05:14,660 --> 01:05:16,621
[foreboding music playing]
1347
01:05:16,704 --> 01:05:17,914
[engine rumbling]
1348
01:05:30,009 --> 01:05:31,009
Yoon-jae.
1349
01:05:35,181 --> 01:05:36,432
Is there a party tonight?
1350
01:05:37,558 --> 01:05:40,269
Oh. I'm sorry. I forgot to contact you.
1351
01:05:40,353 --> 01:05:41,520
It was canceled.
1352
01:05:41,604 --> 01:05:43,689
Oh well, there's no need to be sorry.
1353
01:05:47,777 --> 01:05:48,861
[soft chuckle]
1354
01:05:49,445 --> 01:05:51,280
[chuckling] Have you had dinner yet?
1355
01:05:52,073 --> 01:05:53,433
- [soft chuckle]
- [elevator dings]
1356
01:05:58,204 --> 01:05:59,622
[keys jangle]
1357
01:06:01,582 --> 01:06:02,582
[clinking]
1358
01:06:08,381 --> 01:06:09,381
[men] Yeah.
1359
01:06:10,049 --> 01:06:13,344
Don't know why she wanted to play golf
in the middle of the night. [laughs]
1360
01:06:13,427 --> 01:06:14,679
Isn't this nice, though?
1361
01:06:15,304 --> 01:06:18,683
[President Kim] Mr. Lee, remind me,
which sport were you in charge of?
1362
01:06:18,766 --> 01:06:19,934
Probably wrestling.
1363
01:06:20,017 --> 01:06:23,813
You should just watch sports on TV.
Why would they make you do all that?
1364
01:06:24,647 --> 01:06:25,982
Huh? Oh.
1365
01:06:27,358 --> 01:06:28,734
There's Ms. Kang.
1366
01:06:28,818 --> 01:06:30,987
Gentlemen, have you been having
a good time?
1367
01:06:31,070 --> 01:06:31,988
[men laughing]
1368
01:06:32,071 --> 01:06:34,490
We've just been here waiting for you,
Ms. Kang.
1369
01:06:34,573 --> 01:06:36,117
[all laughing]
1370
01:06:36,200 --> 01:06:37,660
Oh, stop it, Mr. Lee.
1371
01:06:37,743 --> 01:06:38,744
Now, Ms. Kang...
1372
01:06:39,453 --> 01:06:42,581
things are feeling a bit tense nowadays,
with these tax audits.
1373
01:06:42,665 --> 01:06:44,208
Right, the tax audits.
1374
01:06:44,291 --> 01:06:46,752
Well, if you don't like the tax audits,
1375
01:06:47,294 --> 01:06:49,463
you should make sure
to get a lot of gold medals.
1376
01:06:49,547 --> 01:06:51,507
- [laughter]
- Remember what the general said?
1377
01:06:51,590 --> 01:06:53,843
He promised that if you get
good results in the Olympics,
1378
01:06:53,926 --> 01:06:55,553
he wouldn't do tax audits. Right?
1379
01:06:55,636 --> 01:06:59,015
We don't know if the next big man
will keep that promise, you see?
1380
01:06:59,098 --> 01:07:02,435
Darn, now I wish I'd went
to the Korean Military Academy!
1381
01:07:02,518 --> 01:07:03,853
[laughter]
1382
01:07:03,936 --> 01:07:05,980
- [President Lee] Listen to this guy.
- Uh...
1383
01:07:08,774 --> 01:07:12,236
You're acting like a bunch
of whiny babies.
1384
01:07:12,903 --> 01:07:15,740
Do understand that the general
would never steal
1385
01:07:15,823 --> 01:07:18,034
from someone else's... pockets.
1386
01:07:18,534 --> 01:07:22,538
The donations that you gave
will only be used for one purpose.
1387
01:07:22,621 --> 01:07:26,083
We're going to use those funds
to build a new foundation.
1388
01:07:26,667 --> 01:07:29,545
Now, it's almost time
for the general to arrive.
1389
01:07:29,628 --> 01:07:31,630
So let's wrap things up, shall we?
1390
01:07:31,714 --> 01:07:34,550
I called
the Public Prosecutor General today.
1391
01:07:38,387 --> 01:07:40,389
[tense music playing]
1392
01:07:49,440 --> 01:07:51,442
[foreboding music playing]
1393
01:07:57,615 --> 01:07:58,615
[sighs]
1394
01:08:00,076 --> 01:08:01,577
[inhales]
1395
01:08:01,660 --> 01:08:04,080
Wow, you put something like this
on your arm?
1396
01:08:05,122 --> 01:08:07,083
Looks like you have a pretty wild side.
1397
01:08:09,210 --> 01:08:10,503
I wish that was true.
1398
01:08:12,088 --> 01:08:13,130
It's just a mark.
1399
01:08:14,215 --> 01:08:15,466
An honorary scar.
1400
01:08:17,718 --> 01:08:20,596
Yeah, she doesn't give this mark to...
just anyone.
1401
01:08:22,765 --> 01:08:23,974
Ms. Kang did this?
1402
01:08:26,560 --> 01:08:27,812
Wow, that's messed up.
1403
01:08:28,687 --> 01:08:30,523
[Secretary Kim] She's a scary woman.
1404
01:08:30,606 --> 01:08:33,484
That's why even the general
won't mess with her.
1405
01:08:35,319 --> 01:08:36,319
[chuckles]
1406
01:08:36,779 --> 01:08:39,198
So, are we dead meat
if we get caught together?
1407
01:08:39,865 --> 01:08:40,865
[both chuckle]
1408
01:08:42,993 --> 01:08:44,453
Don't even joke about that.
1409
01:08:46,080 --> 01:08:47,456
We'd get in a huge trouble.
1410
01:08:50,126 --> 01:08:51,585
I'll go shower first.
1411
01:08:54,630 --> 01:08:55,630
[door closing]
1412
01:08:56,465 --> 01:08:57,466
[shower running]
1413
01:09:00,094 --> 01:09:01,554
[tense music playing]
1414
01:09:08,310 --> 01:09:09,812
[breathing nervously]
1415
01:09:10,813 --> 01:09:11,813
[exhales]
1416
01:09:17,403 --> 01:09:19,822
[Ahn] I sent my boys to Holes R Us
to check everything.
1417
01:09:20,990 --> 01:09:23,117
They didn't find
any eavesdropping devices.
1418
01:09:25,786 --> 01:09:27,371
This is it. I want out.
1419
01:09:27,454 --> 01:09:30,749
Didn't you start all this knowing
that it wasn't gonna be easy?
1420
01:09:32,001 --> 01:09:34,962
I thought I agreed to be a mule,
nothing more, nothing less.
1421
01:09:35,963 --> 01:09:37,673
So why does that keep changing?
1422
01:09:38,674 --> 01:09:41,010
I've gotten a lot of information,
thanks to you.
1423
01:09:41,093 --> 01:09:42,737
Now, if John gets me a copy of that key...
1424
01:09:42,761 --> 01:09:45,681
Do you think that John
is an actual spy or something?
1425
01:09:45,764 --> 01:09:50,144
You know that if we get that key, then we
can get a hold of their secret ledger?
1426
01:09:50,227 --> 01:09:52,605
Fuck the ledger!
John could get killed working for you!
1427
01:09:54,773 --> 01:09:55,773
[sighs]
1428
01:09:56,358 --> 01:09:57,484
[Ahn] Okay, Dong-wook.
1429
01:09:58,903 --> 01:10:01,780
Let's take a minute to think about this
from the very beginning.
1430
01:10:02,740 --> 01:10:03,991
You want to go to the US?
1431
01:10:05,034 --> 01:10:06,911
Did you forget our agreement already?
1432
01:10:07,494 --> 01:10:08,494
Besides,
1433
01:10:09,413 --> 01:10:11,916
if I wanted to,
I could send you all to prison.
1434
01:10:11,999 --> 01:10:13,959
You forget about the United States.
1435
01:10:15,669 --> 01:10:16,962
[scoffs]
1436
01:10:17,046 --> 01:10:19,381
Do whatever you want,
but my mind's made up.
1437
01:10:21,467 --> 01:10:23,177
I'm getting out of this shit.
1438
01:10:24,720 --> 01:10:25,804
Hey, Park Dong-wook!
1439
01:10:29,516 --> 01:10:33,020
Don't you want to know how corrupt
your country is behind the scenes?
1440
01:10:34,230 --> 01:10:37,066
Don't you wanna know why
I'm trying so hard to throw that fucking
1441
01:10:37,149 --> 01:10:38,901
piece-of-shit dictator in jail?
1442
01:10:40,361 --> 01:10:41,403
I love my country.
1443
01:10:42,696 --> 01:10:45,115
The US and cars.
That's all you think about.
1444
01:10:46,200 --> 01:10:48,911
Vain, thoughtless dickheads
like you are the reason
1445
01:10:48,994 --> 01:10:51,580
why those assholes can step
all over our citizens
1446
01:10:51,664 --> 01:10:53,499
and live like kings off their backs!
1447
01:10:54,708 --> 01:10:56,377
That money that you're delivering
1448
01:10:56,460 --> 01:10:58,545
was made from the blood and sweat
of people like us.
1449
01:10:58,629 --> 01:10:59,629
[scoffs]
1450
01:11:00,089 --> 01:11:03,217
If we don't stop them, there's no way
to keep them from taking everything.
1451
01:11:04,677 --> 01:11:07,972
Do you think that...
that you could live with that?
1452
01:11:08,055 --> 01:11:09,055
[exhales]
1453
01:11:10,808 --> 01:11:14,561
I didn't realize until today
that you could be so self-righteous.
1454
01:11:15,688 --> 01:11:19,483
I'm sorry, but I only care about myself.
1455
01:11:19,566 --> 01:11:23,404
Things like patriotism or justice?
1456
01:11:23,487 --> 01:11:25,906
I'm more important to me
than any of that shit.
1457
01:11:25,990 --> 01:11:28,784
And the reason why I want to move
to the United States...
1458
01:11:31,203 --> 01:11:32,746
is not because of vanity.
1459
01:11:33,497 --> 01:11:34,999
It's because I have a dream.
1460
01:11:39,378 --> 01:11:40,378
[slams]
1461
01:11:41,797 --> 01:11:42,797
[sighs]
1462
01:11:44,508 --> 01:11:48,262
Keys in my pocket. John in the house!
1463
01:11:48,971 --> 01:11:50,091
Joon-gi, what are you doing?
1464
01:11:51,223 --> 01:11:52,349
Shh!
1465
01:11:55,686 --> 01:11:56,686
[John] What?
1466
01:11:57,229 --> 01:11:59,064
What happened? Did someone die?
1467
01:12:00,649 --> 01:12:01,649
Bok-nam.
1468
01:12:02,359 --> 01:12:04,361
Why is he so quiet? Is he sick?
1469
01:12:04,987 --> 01:12:07,573
[sighs] That damn "Damdadidam."
1470
01:12:07,656 --> 01:12:10,743
It's not like we knew that would happen.
What did we do wrong?
1471
01:12:10,826 --> 01:12:12,536
Come on, what's going on?
1472
01:12:12,619 --> 01:12:14,038
[sighs] Shit.
1473
01:12:14,121 --> 01:12:15,831
Well, a few hours ago, we...
1474
01:12:16,749 --> 01:12:17,749
Never mind.
1475
01:12:18,125 --> 01:12:20,044
Why did you come back so early, John?
1476
01:12:21,837 --> 01:12:24,173
The Holes R Us spy mission complete.
1477
01:12:24,256 --> 01:12:26,925
My name is Bond, John Bond.
1478
01:12:27,551 --> 01:12:28,551
[Joon-gi] Huh?
1479
01:12:28,594 --> 01:12:29,845
Is this it? Really?
1480
01:12:29,928 --> 01:12:31,638
Wow! Did you really get it?
1481
01:12:31,722 --> 01:12:33,307
[John] You did all the hard work.
1482
01:12:33,390 --> 01:12:35,893
Made by Joon-gi!
1483
01:12:35,976 --> 01:12:37,436
This is it. [inhales sharply]
1484
01:12:37,519 --> 01:12:40,022
We can get all those
sons of bitches with this.
1485
01:12:40,105 --> 01:12:42,107
With this, we can get rid
of that piece of shit!
1486
01:12:42,191 --> 01:12:43,609
Whoo!
1487
01:12:43,692 --> 01:12:46,653
I want Dong-wook to witness
my accomplishment. Where is he?
1488
01:12:46,737 --> 01:12:49,406
Dong-wook is in the office. He's packing.
1489
01:12:49,490 --> 01:12:50,490
Why?
1490
01:12:51,116 --> 01:12:52,201
Where is he going?
1491
01:12:55,954 --> 01:12:57,664
Dong-wook, what's up?
1492
01:13:00,084 --> 01:13:04,213
[Dong-wook] A friend from Saudi Arabia
told me that he got a ship.
1493
01:13:05,381 --> 01:13:07,383
I'm gonna take everyone and leave Korea.
1494
01:13:07,466 --> 01:13:08,675
And where are you gonna go?
1495
01:13:09,301 --> 01:13:11,303
Didn't you hear what happened?
1496
01:13:11,387 --> 01:13:12,429
Yeah, I did.
1497
01:13:13,722 --> 01:13:16,517
But they're okay now.
Director Lee is a lunatic, you know that.
1498
01:13:16,600 --> 01:13:18,894
Someone could have died, asswipe.
1499
01:13:19,812 --> 01:13:22,856
Yoon-hee and Bok-nam could have died,
you fucking dumbass!
1500
01:13:22,940 --> 01:13:25,317
Hey, don't get so pissed.
1501
01:13:26,610 --> 01:13:27,610
Dong-wook.
1502
01:13:29,196 --> 01:13:32,282
I finally got the key.
Once we get the ledger, we're done.
1503
01:13:33,075 --> 01:13:34,243
Are you insane?
1504
01:13:35,828 --> 01:13:38,330
Do you really think you're a real spy?
1505
01:13:39,915 --> 01:13:41,542
Wake the fuck up, John.
1506
01:13:42,126 --> 01:13:43,126
Hey.
1507
01:13:43,669 --> 01:13:45,129
I risked my life to do this.
1508
01:13:46,213 --> 01:13:47,631
You think I'm not fucking scared?
1509
01:13:47,714 --> 01:13:50,717
What if something bad happens?
Will you take responsibility?
1510
01:13:51,343 --> 01:13:54,096
How can you say that
after hearing what happened to us?
1511
01:13:54,680 --> 01:13:57,766
[sighs] I'm getting out of here as soon
as possible. This whole thing's been
1512
01:13:57,850 --> 01:14:01,728
- too big for us from the very beginning.
- "Too big for us" my ass, Dong-wook!
1513
01:14:02,312 --> 01:14:05,149
Hey. You feel good about yourself
running away like this?
1514
01:14:05,232 --> 01:14:07,526
Last time, Saudi Arabia.
Where are you gonna go this time?
1515
01:14:07,609 --> 01:14:09,570
- He will erase our criminal records.
- [sighs]
1516
01:14:09,653 --> 01:14:11,488
He said he'll get our visas.
1517
01:14:12,531 --> 01:14:15,117
Do you still think
we can trust Prosecutor Ahn?
1518
01:14:15,701 --> 01:14:17,286
Erase our records? Visas?
1519
01:14:18,537 --> 01:14:20,747
That was all just bait, you dumbshit.
1520
01:14:20,831 --> 01:14:22,666
You're a fucking coward.
1521
01:14:24,543 --> 01:14:25,752
[sighs]
1522
01:14:25,836 --> 01:14:29,298
You feel better blaming Prosecutor Ahn?
He forced you to do this?
1523
01:14:29,381 --> 01:14:31,800
We knew what we were getting into
from the beginning.
1524
01:14:32,384 --> 01:14:36,555
If we can do it...
No, we're the only ones that can do it.
1525
01:14:37,473 --> 01:14:39,308
You want to quit here
and be a low-level thug
1526
01:14:39,391 --> 01:14:41,226
- the rest of your life, huh?
- [sighs]
1527
01:14:42,561 --> 01:14:45,689
You think you're
some superior motherfucker.
1528
01:14:45,772 --> 01:14:46,772
Wow.
1529
01:14:47,774 --> 01:14:48,774
Shit.
1530
01:14:50,861 --> 01:14:51,861
Shit.
1531
01:14:53,030 --> 01:14:54,323
[sighs]
1532
01:14:56,492 --> 01:14:57,493
[John sighs]
1533
01:15:05,167 --> 01:15:06,167
Dong-wook.
1534
01:15:08,086 --> 01:15:09,086
[sighs]
1535
01:15:10,172 --> 01:15:12,132
When you're racing, where are you looking?
1536
01:15:13,675 --> 01:15:15,219
What are you talking about?
1537
01:15:17,221 --> 01:15:18,263
Never mind.
1538
01:15:19,139 --> 01:15:20,724
Hm. Forget it.
1539
01:15:25,771 --> 01:15:26,771
[slams]
1540
01:15:27,689 --> 01:15:28,689
[sighs]
1541
01:15:31,652 --> 01:15:32,652
[groans]
1542
01:15:33,529 --> 01:15:37,533
THE 12TH PRESIDENT
1543
01:15:37,616 --> 01:15:39,535
[alarm blares]
1544
01:15:43,455 --> 01:15:44,455
[clicks]
1545
01:15:45,457 --> 01:15:47,125
Is this the right place?
1546
01:15:47,209 --> 01:15:48,669
Huh? Over there?
1547
01:15:48,752 --> 01:15:50,271
- Go in that way.
- Oh, over here. Here?
1548
01:15:50,295 --> 01:15:51,380
Go in that way. Yeah.
1549
01:15:52,214 --> 01:15:53,382
- [door closes]
- Wow.
1550
01:15:55,300 --> 01:15:56,300
Oh.
1551
01:15:56,718 --> 01:15:57,928
Hello, Prosecutor Ahn.
1552
01:15:59,930 --> 01:16:01,014
[Joon-gi] Hello, sir?
1553
01:16:04,768 --> 01:16:05,768
[Ahn] Good work.
1554
01:16:06,144 --> 01:16:08,605
- We just need to get the ledger, right?
- [Ahn] No.
1555
01:16:10,566 --> 01:16:11,942
You're done now too.
1556
01:16:12,025 --> 01:16:14,570
I don't think you're able to get in there
and get the book.
1557
01:16:14,653 --> 01:16:15,946
Who else is gonna do it?
1558
01:16:16,697 --> 01:16:19,408
You don't trust us?
After all that you made us do?
1559
01:16:19,491 --> 01:16:20,742
[Ahn] It's not that.
1560
01:16:22,119 --> 01:16:23,704
Dong-wook talk to you guys?
1561
01:16:24,955 --> 01:16:25,955
[groans]
1562
01:16:26,540 --> 01:16:28,959
I didn't think they would do
something so crazy.
1563
01:16:29,042 --> 01:16:31,086
You're really tripping me up here.
1564
01:16:31,670 --> 01:16:33,297
Why so serious all of a sudden?
1565
01:16:33,880 --> 01:16:36,133
I'm totally fine. We're totally fine.
1566
01:16:36,216 --> 01:16:37,384
[Bok-nam] Yeah, we are.
1567
01:16:37,467 --> 01:16:40,512
Director Lee might be a nutjob,
but he's nothing compared to Yoon-hee.
1568
01:16:40,596 --> 01:16:43,015
- Yoon-hee is the biggest nutjob I know.
- Shut it.
1569
01:16:43,098 --> 01:16:45,058
Director Lee, that fucking psycho?
1570
01:16:45,142 --> 01:16:47,102
How dare he do that to us?
1571
01:16:47,644 --> 01:16:48,644
[John] You see?
1572
01:16:49,062 --> 01:16:51,857
We can't back out now.
Let's finish this. We have our pride.
1573
01:16:52,441 --> 01:16:55,527
We know that you don't have anyone else,
so just tell us what to do.
1574
01:16:56,111 --> 01:16:59,031
[thumps]
Yeah, we want to get the job done.
1575
01:16:59,656 --> 01:17:01,491
[chuckles] Bunch of idiots.
1576
01:17:04,369 --> 01:17:05,621
You can do this?
1577
01:17:06,830 --> 01:17:07,831
Don't you worry.
1578
01:17:08,624 --> 01:17:11,251
Normal people like us
are perfect for jobs like this.
1579
01:17:11,793 --> 01:17:14,630
No one will even notice
we screwed over those scumbags.
1580
01:17:15,255 --> 01:17:16,089
Right?
1581
01:17:16,173 --> 01:17:17,507
Yeah, let's get it!
1582
01:17:18,258 --> 01:17:19,551
Let's go! Whoo!
1583
01:17:20,177 --> 01:17:21,678
[chuckles]
1584
01:17:21,762 --> 01:17:22,762
[clicks tongue]
1585
01:17:23,221 --> 01:17:26,516
You see, I'm actually
a very skilled black belt.
1586
01:17:26,600 --> 01:17:29,853
- Oh, he's lying again.
- Director Lee, I could totally take him.
1587
01:17:30,354 --> 01:17:31,354
By the way...
1588
01:17:36,026 --> 01:17:38,779
- I'm returning them.
- Thank you.
1589
01:17:40,739 --> 01:17:41,739
[chuckles]
1590
01:17:45,869 --> 01:17:47,913
[reporter] The athletes
are entering the country
1591
01:17:47,996 --> 01:17:51,124
in order to compete in the Seoul Olympics,
the big global festival.
1592
01:17:51,208 --> 01:17:54,544
They are all looking bright and strong,
just like our beautiful fall weather.
1593
01:17:55,128 --> 01:17:58,173
[Ahn] Ms. Kang is gonna be
out of the hotel for an event.
1594
01:17:58,256 --> 01:18:00,342
She's got more security than normal.
1595
01:18:00,842 --> 01:18:04,096
You need to work quickly
and get out of there as soon as possible.
1596
01:18:04,846 --> 01:18:05,846
[exhales nervously]
1597
01:18:06,348 --> 01:18:08,392
[mischievous music playing]
1598
01:18:08,475 --> 01:18:10,018
I left something inside.
1599
01:18:10,102 --> 01:18:11,311
[doorbell rings]
1600
01:18:12,270 --> 01:18:14,773
Mm. Shh.
1601
01:18:18,735 --> 01:18:20,737
[upbeat music playing]
1602
01:18:20,821 --> 01:18:22,181
You think she's gonna be out late?
1603
01:18:22,239 --> 01:18:24,408
We'll see,
depends if there's a party after.
1604
01:18:27,494 --> 01:18:29,287
[clicking]
1605
01:18:31,123 --> 01:18:33,125
[upbeat music intensifies]
1606
01:18:33,625 --> 01:18:35,711
- What's wrong with this thing?
- Hey, turn it down!
1607
01:18:35,794 --> 01:18:36,794
Yeah, yeah.
1608
01:18:39,339 --> 01:18:41,383
This thing suddenly stopped working.
1609
01:18:41,466 --> 01:18:42,926
Hey, move out of the way, DJ.
1610
01:18:43,009 --> 01:18:45,220
Why'd you mess with it? Oh man.
1611
01:18:46,430 --> 01:18:47,889
[guard 1] Come on, turn it off.
1612
01:18:48,598 --> 01:18:50,758
- Why did this turn on?
- [guard 2] We didn't touch it.
1613
01:18:53,812 --> 01:18:54,646
Huh?
1614
01:18:54,730 --> 01:18:55,981
[employee] Excuse me.
1615
01:19:06,450 --> 01:19:07,450
Oh! Oh! Oh!
1616
01:19:10,370 --> 01:19:11,930
- Search everywhere.
- [men] Yes, ma'am.
1617
01:19:12,539 --> 01:19:13,582
Just unplug it.
1618
01:19:13,665 --> 01:19:16,376
Wait, if you unplug it like that...
1619
01:19:16,460 --> 01:19:18,545
Oh great, the music finally turned off!
1620
01:19:23,341 --> 01:19:25,343
[funky music playing]
1621
01:19:41,318 --> 01:19:42,402
[chuckles softly]
1622
01:19:46,281 --> 01:19:47,365
[gasps]
1623
01:19:50,702 --> 01:19:51,536
- Shit!
- Huh?
1624
01:19:51,620 --> 01:19:53,872
- You scared the fuck out of me!
- Ow! Why'd you hit me?
1625
01:19:53,955 --> 01:19:55,290
- I'm gonna kill you!
- [groans]
1626
01:20:06,551 --> 01:20:08,220
- What?
- Kang.
1627
01:20:08,303 --> 01:20:09,739
- What'd you say?
- Ms. Kang is here!
1628
01:20:09,763 --> 01:20:11,181
- What?
- Go back over there, okay?
1629
01:20:11,264 --> 01:20:12,682
I'm going.
1630
01:20:13,809 --> 01:20:15,811
[thrilling music playing]
1631
01:20:18,104 --> 01:20:19,104
[sighs]
1632
01:20:22,150 --> 01:20:23,150
[exhales deeply]
1633
01:20:24,402 --> 01:20:25,402
Oh!
1634
01:20:27,405 --> 01:20:28,698
Madam President.
1635
01:20:31,326 --> 01:20:32,326
Mm.
1636
01:20:32,911 --> 01:20:34,287
[Kang] Ah, to be young.
1637
01:20:34,788 --> 01:20:37,833
You're at the age where you think
you're invincible. We'll see you soon.
1638
01:20:39,292 --> 01:20:41,044
Yes, ma'am. See you soon.
1639
01:20:47,217 --> 01:20:49,052
[cart rattling]
1640
01:20:49,135 --> 01:20:51,137
[funky music playing]
1641
01:20:56,309 --> 01:20:57,309
[gasps]
1642
01:21:05,735 --> 01:21:06,735
[panting]
1643
01:21:10,073 --> 01:21:11,073
There!
1644
01:21:11,491 --> 01:21:13,577
- Hey! Stop right there!
- Oh shit!
1645
01:21:13,660 --> 01:21:14,911
[panting]
1646
01:21:23,211 --> 01:21:24,211
[gasps]
1647
01:21:24,880 --> 01:21:26,673
[panting]
1648
01:21:29,968 --> 01:21:31,052
[grumbles]
1649
01:21:31,136 --> 01:21:33,513
Asshole! You could've gotten me killed!
1650
01:21:33,597 --> 01:21:35,390
Well, you're not dead, are you?
1651
01:21:35,974 --> 01:21:36,974
Sh...
1652
01:21:37,350 --> 01:21:38,184
[clears throat]
1653
01:21:38,268 --> 01:21:41,646
How did you know I was here?
Did you talk to the prosecutor?
1654
01:21:42,355 --> 01:21:45,775
I figured you'd do it without me,
but you'd be lost.
1655
01:21:45,859 --> 01:21:46,859
[scoffs]
1656
01:21:47,736 --> 01:21:49,738
Anyway, this is finally over.
1657
01:21:49,821 --> 01:21:52,616
Let's hand over the books, get our visas,
1658
01:21:53,241 --> 01:21:54,743
and go to LA!
1659
01:21:58,580 --> 01:22:01,249
By the way, your makeup...
1660
01:22:02,417 --> 01:22:04,478
Can you do something about that
before you go to LA...
1661
01:22:04,502 --> 01:22:06,296
- [groans]
- It's not just makeup.
1662
01:22:06,379 --> 01:22:09,049
- You're gonna make me crash the car.
- It's a disguise.
1663
01:22:10,383 --> 01:22:11,635
[sighs]
1664
01:22:11,718 --> 01:22:13,970
You might as well be wearing a mask.
1665
01:22:14,054 --> 01:22:15,573
- Not another word.
- We're gonna crash.
1666
01:22:15,597 --> 01:22:18,099
- That mouth of yours, I'm gonna...
- I'm gonna crash for real!
1667
01:22:18,892 --> 01:22:20,492
[John] Where are you gonna go this time?
1668
01:22:20,518 --> 01:22:22,646
He will erase our criminal records.
1669
01:22:23,313 --> 01:22:25,357
- He said he'll get our visas.
- [Dong-wook sighs]
1670
01:22:25,440 --> 01:22:28,193
[Dong-wook] Do you still think
we can trust Prosecutor Ahn?
1671
01:22:29,986 --> 01:22:32,155
Erase our records? Visas?
1672
01:22:32,822 --> 01:22:35,116
That was all just bait, you dumbshit.
1673
01:22:35,200 --> 01:22:36,200
[slams]
1674
01:22:37,369 --> 01:22:38,369
[sighs]
1675
01:22:39,996 --> 01:22:41,289
What do you think you're doing?
1676
01:22:42,415 --> 01:22:45,168
They stabbed you in the back, Ms. Kang.
1677
01:22:45,877 --> 01:22:46,878
[sighs]
1678
01:22:47,671 --> 01:22:49,297
It's not a big deal.
1679
01:22:50,465 --> 01:22:52,592
Let's talk about this calmly and quietly.
1680
01:22:52,676 --> 01:22:56,930
Our delivery drivers are working
for the prosecutor's office.
1681
01:22:59,557 --> 01:23:00,558
So what?
1682
01:23:00,642 --> 01:23:03,436
So they have ruined
all of the general's plans!
1683
01:23:03,520 --> 01:23:07,524
Those fuckers have taken our books
and gave it to the enemy!
1684
01:23:07,607 --> 01:23:10,235
I'm gonna catch those assholes
and kill every one of them!
1685
01:23:10,318 --> 01:23:13,238
All of this happened
because you're too soft on them!
1686
01:23:14,155 --> 01:23:16,825
Hey! I'm gonna report this to the general.
1687
01:23:16,908 --> 01:23:20,787
This... This... He would never stand for this!
1688
01:23:21,371 --> 01:23:22,372
[yells]
1689
01:23:22,455 --> 01:23:23,873
[groans] Ah!
1690
01:23:26,042 --> 01:23:28,044
[tense music playing]
1691
01:23:28,128 --> 01:23:29,504
[breathing shakily]
1692
01:23:29,587 --> 01:23:30,672
[Kang] Director Lee.
1693
01:23:31,464 --> 01:23:32,464
No.
1694
01:23:33,133 --> 01:23:34,133
Hyeon-gyun.
1695
01:23:35,593 --> 01:23:39,764
If you're barking at the person
who's taking care of you,
1696
01:23:39,848 --> 01:23:45,186
then you're going to learn to control
your volume, you son of a bitch, huh?
1697
01:23:50,233 --> 01:23:51,233
[exhales]
1698
01:23:51,901 --> 01:23:53,069
I'm sorry, ma'am.
1699
01:23:55,947 --> 01:23:56,947
[sighs]
1700
01:23:57,574 --> 01:23:58,574
Now, leave.
1701
01:24:08,209 --> 01:24:09,209
[glass thuds]
1702
01:24:13,173 --> 01:24:14,257
Ms. Kim.
1703
01:24:15,383 --> 01:24:16,383
Ma'am.
1704
01:24:16,801 --> 01:24:17,969
Go to Myeongdong,
1705
01:24:19,262 --> 01:24:22,474
and get ready to exchange the money
in the temple to US dollars.
1706
01:24:23,641 --> 01:24:25,643
That will make it easier to transport.
1707
01:24:27,145 --> 01:24:28,146
Right away, ma'am.
1708
01:24:30,982 --> 01:24:31,983
Yoon-jae.
1709
01:24:34,444 --> 01:24:35,444
Yes, ma'am.
1710
01:24:46,831 --> 01:24:48,083
Wait to eat dinner.
1711
01:24:49,250 --> 01:24:51,711
When you get back, we can eat together.
1712
01:24:55,548 --> 01:24:56,549
Okay.
1713
01:24:57,467 --> 01:25:00,178
[footsteps receding]
1714
01:25:11,564 --> 01:25:13,191
Hey, they're here, they're here.
1715
01:25:14,776 --> 01:25:16,903
- You traitors!
- Are you okay? Are you hurt?
1716
01:25:16,986 --> 01:25:18,571
Does loyalty mean anything to you?
1717
01:25:18,655 --> 01:25:21,455
- How could you just leave me back there?
- What are you talking about?
1718
01:25:21,533 --> 01:25:24,011
- I was coming back for you. Hey, come on.
- I'm gonna kill you!
1719
01:25:24,035 --> 01:25:26,454
- Can't hold her back.
- I'm gonna kill you! Come here!
1720
01:25:26,955 --> 01:25:29,355
- [Yoon-hee yelling]
- You made your entrance at the very end
1721
01:25:29,415 --> 01:25:31,709
- so you can look cool?
- [Bok-nam] Ow! Why'd you do that?
1722
01:25:31,793 --> 01:25:32,793
Why did you come back?
1723
01:25:33,962 --> 01:25:35,380
I'll take that as "thanks."
1724
01:25:48,685 --> 01:25:49,685
[John] Huh?
1725
01:25:51,396 --> 01:25:52,480
Look at this.
1726
01:26:02,740 --> 01:26:04,284
[sighs]
1727
01:26:06,953 --> 01:26:07,953
Hey.
1728
01:26:08,454 --> 01:26:10,373
- Is this the right place?
- Yeah.
1729
01:26:11,249 --> 01:26:13,042
This is Prosecutor Ahn's desk.
1730
01:26:14,169 --> 01:26:15,962
What the fuck happened here?
1731
01:26:29,434 --> 01:26:31,060
Hey, look at this.
1732
01:26:31,144 --> 01:26:32,187
These are our visas.
1733
01:26:38,026 --> 01:26:39,569
Let's get out of here. Quick.
1734
01:26:40,236 --> 01:26:41,321
[breathing nervously]
1735
01:26:44,365 --> 01:26:45,450
Hey, wait, wait.
1736
01:26:45,992 --> 01:26:47,493
[screaming in distance]
1737
01:26:47,577 --> 01:26:48,786
That's Prosecutor Ahn.
1738
01:26:48,870 --> 01:26:49,954
[sighs]
1739
01:26:51,247 --> 01:26:53,041
Hey, go to the car and wait for me.
1740
01:26:54,667 --> 01:26:57,086
You go and start the car.
I'll take a quick look.
1741
01:27:00,798 --> 01:27:01,925
[panting]
1742
01:27:03,301 --> 01:27:04,301
[crashes]
1743
01:27:05,303 --> 01:27:06,512
[inhales sharply]
1744
01:27:08,348 --> 01:27:09,474
[breathing shakily]
1745
01:27:10,642 --> 01:27:12,060
[breathing heavily]
1746
01:27:19,943 --> 01:27:21,945
[unsettling music playing]
1747
01:27:26,824 --> 01:27:28,826
[breathing heavily]
1748
01:27:29,327 --> 01:27:30,954
[moaning]
1749
01:27:33,456 --> 01:27:34,707
[groans]
1750
01:27:36,918 --> 01:27:38,086
[labored breathing]
1751
01:27:42,215 --> 01:27:44,217
[breathing heavily]
1752
01:27:44,842 --> 01:27:45,842
Go...
1753
01:27:48,846 --> 01:27:49,847
[exhales]
1754
01:27:50,682 --> 01:27:51,682
Go...
1755
01:27:52,350 --> 01:27:53,559
[exhales]
1756
01:27:57,772 --> 01:27:58,940
[John] Dong-wook!
1757
01:27:59,023 --> 01:28:00,692
- Dong-wook!
- [goon 1] Get him!
1758
01:28:01,276 --> 01:28:03,444
Start the car! Start the car!
1759
01:28:05,071 --> 01:28:06,864
[John grunting]
1760
01:28:08,032 --> 01:28:09,272
- Dong-wook!
- Stop right there!
1761
01:28:09,325 --> 01:28:11,077
- [all grunting]
- [metal clanging]
1762
01:28:12,412 --> 01:28:14,414
- [engine sputters]
- [goons grunt]
1763
01:28:14,497 --> 01:28:16,577
- [John] Dong-wook! Dong-wook!
- [goon 2] Stay still!
1764
01:28:17,625 --> 01:28:21,170
Go, you idiot! Go! I said go!
1765
01:28:21,254 --> 01:28:22,755
[Lee] Open the door! Open it!
1766
01:28:22,839 --> 01:28:24,299
- You son of a bitch!
- Dong-wook!
1767
01:28:24,382 --> 01:28:25,300
[groans]
1768
01:28:25,383 --> 01:28:26,634
[yelling]
1769
01:28:27,552 --> 01:28:28,678
Dong-wook! [groans]
1770
01:28:28,761 --> 01:28:31,014
- Hey, open the door! Quickly! Open it!
- [sobs]
1771
01:28:31,097 --> 01:28:32,598
- Go, you idiot!
- Shut up!
1772
01:28:32,682 --> 01:28:33,850
[grunts]
1773
01:28:33,933 --> 01:28:35,351
- [engine roaring]
- Hey!
1774
01:28:35,435 --> 01:28:36,477
Hey! [grumbles]
1775
01:28:36,561 --> 01:28:37,770
[goons yell]
1776
01:28:37,854 --> 01:28:39,856
[car roaring]
1777
01:28:42,275 --> 01:28:43,276
[sighs]
1778
01:28:52,577 --> 01:28:53,828
[door opens]
1779
01:28:54,412 --> 01:28:56,122
[coughing]
1780
01:28:57,248 --> 01:28:58,248
[sighs]
1781
01:29:07,216 --> 01:29:08,468
[Yoon-hee sighs]
1782
01:29:23,024 --> 01:29:24,650
Here's Dad's ignition switch.
1783
01:29:28,988 --> 01:29:30,948
Dong-wook, what should we do now?
1784
01:29:33,409 --> 01:29:35,161
Director Lee's a son of a bitch.
1785
01:29:38,539 --> 01:29:41,918
We need to go. We have to find John.
We can't leave him.
1786
01:29:42,835 --> 01:29:45,088
Yeah, let's go.
1787
01:29:49,133 --> 01:29:50,133
[sighs]
1788
01:30:04,357 --> 01:30:06,859
[John screaming]
1789
01:30:06,943 --> 01:30:08,027
[squeaking]
1790
01:30:08,111 --> 01:30:09,487
[John] You son of a bitch!
1791
01:30:09,570 --> 01:30:12,073
[grunting]
1792
01:30:12,156 --> 01:30:14,033
Stop it, Director Lee.
1793
01:30:14,117 --> 01:30:16,452
- We don't have the time for this.
- [panting]
1794
01:30:17,954 --> 01:30:19,163
[groans]
1795
01:30:19,664 --> 01:30:22,583
[Kang] Did you know people
can really endure a lot of pain?
1796
01:30:22,667 --> 01:30:24,001
[panting]
1797
01:30:24,502 --> 01:30:26,546
Unwrap it and show him what we have.
1798
01:30:26,629 --> 01:30:30,049
[rustling]
1799
01:30:30,133 --> 01:30:31,217
[John gasps]
1800
01:30:31,801 --> 01:30:33,094
[retches]
1801
01:30:33,177 --> 01:30:35,972
- [Kang] Look at it, Mr. DJ.
- [breathing shakily]
1802
01:30:36,639 --> 01:30:37,515
Whose is this?
1803
01:30:37,598 --> 01:30:38,933
[John whimpering]
1804
01:30:39,016 --> 01:30:41,602
You know this hand, don't you? Right?
1805
01:30:41,686 --> 01:30:44,647
What did you do? Huh? [panting]
1806
01:30:46,607 --> 01:30:49,193
- People don't die just from losing a hand.
- [John] Fuck!
1807
01:30:49,277 --> 01:30:50,987
You call yourselves human beings?
1808
01:30:51,070 --> 01:30:55,241
I guess our poor DJ really liked Ms. Kim.
1809
01:30:55,992 --> 01:30:57,118
[breathing heavily]
1810
01:30:57,618 --> 01:31:00,872
Still, love is just love.
Your life is more important, yes?
1811
01:31:02,915 --> 01:31:04,167
Where's the ledger?
1812
01:31:04,250 --> 01:31:05,251
Fuck you.
1813
01:31:05,835 --> 01:31:08,629
Fuck you! You bitch! [yells]
1814
01:31:08,713 --> 01:31:09,713
[shattering]
1815
01:31:11,007 --> 01:31:12,383
Wake him up.
1816
01:31:12,884 --> 01:31:16,429
It's fine. That's enough.
He's not gonna talk.
1817
01:31:18,723 --> 01:31:19,849
You can come in.
1818
01:31:24,270 --> 01:31:25,146
How did you...
1819
01:31:25,229 --> 01:31:28,274
We wouldn't get help
from any old prosecutor.
1820
01:31:28,357 --> 01:31:30,943
I talked to the Public Prosecutor General
to get them out.
1821
01:31:31,027 --> 01:31:35,364
So take them to the temple with you,
and take care of the money.
1822
01:31:44,499 --> 01:31:46,501
- [line rings]
- [sighs]
1823
01:31:49,337 --> 01:31:50,713
Quick, the news, it's starting.
1824
01:31:50,796 --> 01:31:52,590
- Yoon-hee.
- Yeah.
1825
01:31:52,673 --> 01:31:54,675
I'm calling Mom.
Keep calling till she picks up.
1826
01:31:54,759 --> 01:31:55,759
- Go.
- Hurry. Hurry.
1827
01:31:57,178 --> 01:31:59,013
[reporter] He was beaten
by the main suspect,
1828
01:31:59,096 --> 01:32:00,556
Park Dong-wook and his accomplices.
1829
01:32:00,640 --> 01:32:03,643
After beating Prosecutor Ahn,
Park Dong-wook and his gang
1830
01:32:03,726 --> 01:32:06,497
- pushed him out of the fourth floor...
- [Bok-nam] What are they saying?
1831
01:32:06,521 --> 01:32:09,401
- Prosecutor Ahn fell on top of a car...
- Can you believe this bullshit?
1832
01:32:09,482 --> 01:32:11,651
They're saying we killed the prosecutor!
1833
01:32:11,734 --> 01:32:13,069
Whoa, they think we did it?
1834
01:32:13,152 --> 01:32:14,946
[Joon-gi] Assholes!
They've crossed the line!
1835
01:32:15,029 --> 01:32:16,948
- Fuck!
- [sighs]
1836
01:32:17,031 --> 01:32:18,574
- [TV report continues]
- [groans]
1837
01:32:18,658 --> 01:32:21,244
Dong-wook, Mom says
everything's okay on her end.
1838
01:32:21,953 --> 01:32:25,414
[reporter] Bundles of cash, worth around
one billion won, and 300 artifacts,
1839
01:32:25,498 --> 01:32:27,750
were discovered in the walls
of the master bedroom.
1840
01:32:27,833 --> 01:32:29,919
This apartment
was under the name of Park Yoon-hee,
1841
01:32:30,002 --> 01:32:32,672
a woman who has recently been confirmed
to be their accomplice.
1842
01:32:32,755 --> 01:32:35,341
In addition, Park Yoon-hee
was confirmed to be the sister
1843
01:32:35,424 --> 01:32:36,926
of the main culprit, Park Dong-wook.
1844
01:32:37,009 --> 01:32:39,947
The police, who are tracking the culprits,
think that they are still hiding
1845
01:32:39,971 --> 01:32:41,222
within the city of Seoul,
1846
01:32:41,305 --> 01:32:44,183
and have increased the frequency
of vehicle searches at checkpoints.
1847
01:32:44,267 --> 01:32:47,019
However, they have not yet pinpointed
their exact location.
1848
01:32:47,103 --> 01:32:49,313
The police advice the culprits
to turn themselves in
1849
01:32:49,397 --> 01:32:51,148
- before they are caught...
- [clicks]
1850
01:32:52,400 --> 01:32:54,402
[pop music playing]
1851
01:32:54,485 --> 01:32:55,570
[chuckles]
1852
01:32:59,907 --> 01:33:00,741
[tape screeches]
1853
01:33:00,825 --> 01:33:02,827
[Kang] Excuse me for a moment,
General Jeon,
1854
01:33:02,910 --> 01:33:04,912
why don't you say a few words for us
1855
01:33:04,996 --> 01:33:08,124
since the Public Prosecutor General
came all this way to play golf?
1856
01:33:08,207 --> 01:33:10,209
[General Jeon] Yes, of course. Yes.
1857
01:33:10,293 --> 01:33:12,503
[inhales sharply]
I won't forget each of you
1858
01:33:12,587 --> 01:33:14,589
who showed your loyalty to your country.
1859
01:33:14,672 --> 01:33:17,633
Thanks to you, this country
has become a better place to live.
1860
01:33:18,134 --> 01:33:20,011
Aside from setting up our foundation,
1861
01:33:20,094 --> 01:33:23,889
there will be a lot more opportunities
for us to collaborate in the future.
1862
01:33:24,557 --> 01:33:26,559
GAJU CONSTRUCTION
1863
01:33:45,911 --> 01:33:49,040
Why did you want to see me?
To turn yourself in?
1864
01:33:50,791 --> 01:33:52,752
This is Ms. Kang's accounts ledger.
1865
01:33:53,711 --> 01:33:55,630
And the location of everything...
1866
01:33:57,840 --> 01:33:58,840
is in here.
1867
01:34:06,766 --> 01:34:07,766
[sighs]
1868
01:34:08,643 --> 01:34:10,019
I'm sorry,
1869
01:34:10,978 --> 01:34:12,605
but this is out of my hands now.
1870
01:34:12,688 --> 01:34:15,107
The Public Prosecutor General
is working for them.
1871
01:34:15,191 --> 01:34:17,693
Even if you bring me the original,
there's nothing I can do.
1872
01:34:17,777 --> 01:34:19,362
I'm gonna prove we're innocent.
1873
01:34:19,862 --> 01:34:22,657
I'll show them who the real criminals are.
1874
01:34:23,574 --> 01:34:25,701
I'm going to get all the money
that we've delivered
1875
01:34:25,785 --> 01:34:27,161
and everything that's left...
1876
01:34:29,080 --> 01:34:32,041
and destroy it right in front
of those motherfuckers' faces.
1877
01:34:33,709 --> 01:34:35,628
They won't get a single one.
1878
01:34:35,711 --> 01:34:38,631
You'll need more
than circumstantial evidence.
1879
01:34:38,714 --> 01:34:39,548
Yeah.
1880
01:34:39,632 --> 01:34:41,550
Mm. Let this go.
1881
01:34:42,176 --> 01:34:43,969
Let this go? Really? Shit.
1882
01:34:44,720 --> 01:34:48,474
I don't even know if my friend
is fucking alive or dead, goddammit!
1883
01:34:50,101 --> 01:34:52,311
I will do this, even if it kills me.
1884
01:34:54,271 --> 01:34:56,357
That is the promise I am making to you.
1885
01:35:01,070 --> 01:35:02,238
[Woong-in] What's this?
1886
01:35:04,573 --> 01:35:06,409
[Dong-wook]
It was in Prosecutor Ahn's car.
1887
01:35:07,410 --> 01:35:11,038
The man who gave his life for that
probably wouldn't have hesitated.
1888
01:35:35,938 --> 01:35:37,940
[engines rumbling]
1889
01:35:45,489 --> 01:35:47,491
[suspenseful music playing]
1890
01:35:53,497 --> 01:35:54,497
[gasps]
1891
01:35:54,957 --> 01:35:55,957
Hey.
1892
01:35:56,917 --> 01:35:58,252
What are you doing?
1893
01:35:58,335 --> 01:36:00,045
I need to see where they're going.
1894
01:36:00,629 --> 01:36:01,505
Wait here.
1895
01:36:01,589 --> 01:36:04,008
What do you mean, wait?
Hey, come back, Dong... No.
1896
01:36:04,592 --> 01:36:06,385
- Where is he going?
- What's he doing?
1897
01:36:06,469 --> 01:36:07,803
[Joon-gi] What's gotten into him?
1898
01:36:09,180 --> 01:36:10,180
Dong-wook!
1899
01:36:20,649 --> 01:36:22,651
[vehicle approaching]
1900
01:36:31,744 --> 01:36:33,305
- Huh? Where's Dong-wook going?
- Oh! Oh!
1901
01:36:33,329 --> 01:36:34,330
[Joon-gi] Dong-wook!
1902
01:36:35,498 --> 01:36:37,291
[mischievous music playing]
1903
01:36:55,017 --> 01:36:56,017
Look, look.
1904
01:37:13,994 --> 01:37:16,038
- So there's just one left, correct?
- Yes, ma'am.
1905
01:37:16,121 --> 01:37:18,499
First load is headed to the airport,
the rest will be sent
1906
01:37:18,582 --> 01:37:21,302
- the day of the opening ceremony.
- That good. The opening ceremony.
1907
01:37:21,377 --> 01:37:23,137
That's the perfect day,
won't draw attention.
1908
01:37:23,712 --> 01:37:25,172
Okay. I'll see you then.
1909
01:37:25,756 --> 01:37:26,757
[Lee] Yes, ma'am.
1910
01:37:32,930 --> 01:37:33,930
Oh shit.
1911
01:37:34,473 --> 01:37:35,808
[Bok-nam] Where did he go?
1912
01:37:40,354 --> 01:37:42,189
[Dong-wook grunting]
1913
01:37:43,649 --> 01:37:44,733
[groans]
1914
01:37:51,699 --> 01:37:52,699
[moans]
1915
01:38:00,541 --> 01:38:01,876
[Dong-wook panting]
1916
01:38:02,543 --> 01:38:03,544
[sighs]
1917
01:38:06,088 --> 01:38:08,340
Hi-ya! Hi-ya!
1918
01:38:09,550 --> 01:38:12,136
You know I'm a really impressive guy.
1919
01:38:12,219 --> 01:38:14,638
Joon-gi, it's our turn. Are you ready?
1920
01:38:14,722 --> 01:38:15,722
I'm ready.
1921
01:38:15,764 --> 01:38:17,808
- [clanging]
- [both whimper]
1922
01:38:17,892 --> 01:38:19,643
[panting] I found them.
1923
01:38:20,352 --> 01:38:21,352
[sighs]
1924
01:38:22,605 --> 01:38:24,106
- [guards] Whoa!
- [shouting]
1925
01:38:34,158 --> 01:38:35,868
Come out, you crazy nutjob!
1926
01:38:36,452 --> 01:38:37,953
[gunshots]
1927
01:38:39,121 --> 01:38:40,873
[breathing heavily]
1928
01:38:42,541 --> 01:38:43,876
[Lee] I didn't hit you?
1929
01:38:44,460 --> 01:38:45,669
[inhales sharply]
1930
01:38:49,423 --> 01:38:51,967
It's so hard to aim these things.
1931
01:38:53,886 --> 01:38:54,886
What?
1932
01:38:56,555 --> 01:38:58,807
- What?
- I want John back.
1933
01:38:58,891 --> 01:39:02,186
Oh, that's so touching.
What if I don't want to?
1934
01:39:03,062 --> 01:39:04,521
Oh, you'll want to,
1935
01:39:05,439 --> 01:39:06,982
when you see my cards.
1936
01:39:08,317 --> 01:39:09,317
[sighs]
1937
01:39:14,907 --> 01:39:16,158
[Lee] What's this?
1938
01:39:16,241 --> 01:39:17,534
You got nothing.
1939
01:39:18,661 --> 01:39:19,828
"I fold." Yeah.
1940
01:39:24,124 --> 01:39:26,794
I've got an ace up my sleeve.
Wanna see it?
1941
01:39:27,378 --> 01:39:28,712
Go ahead. Show 'em.
1942
01:39:28,796 --> 01:39:30,214
I want John first.
1943
01:39:32,424 --> 01:39:33,842
Bring him out.
1944
01:39:34,510 --> 01:39:37,596
[John groaning]
1945
01:39:37,680 --> 01:39:38,889
[John] Aah!
1946
01:39:40,057 --> 01:39:41,684
- [groans]
- [Joon-gi] John!
1947
01:39:43,560 --> 01:39:47,106
What a nice reunion.
Your friend is pretty weak, this one.
1948
01:39:47,189 --> 01:39:49,358
He should have stuck to the DJ booth.
1949
01:39:49,441 --> 01:39:51,235
Not sleeping with the wrong woman.
1950
01:39:51,318 --> 01:39:52,861
You sons of bitches!
1951
01:39:52,945 --> 01:39:54,196
Shit!
1952
01:39:54,279 --> 01:39:55,489
[Bok-nam growls]
1953
01:39:55,572 --> 01:39:59,243
Fuck, you really are just a dumb dog.
1954
01:40:00,244 --> 01:40:04,039
That's why you didn't notice
that your master abandoned you.
1955
01:40:04,123 --> 01:40:05,499
What are you saying?
1956
01:40:05,582 --> 01:40:06,625
Joon-gi.
1957
01:40:11,463 --> 01:40:12,506
[Dong-wook] Here!
1958
01:40:13,298 --> 01:40:14,967
This is today's song.
1959
01:40:16,552 --> 01:40:17,386
[clicks]
1960
01:40:17,469 --> 01:40:21,306
[General Jeon] I won't forget each of you
who showed your loyalty to your country.
1961
01:40:21,390 --> 01:40:24,226
Thanks to you, this country
has become a better place to live.
1962
01:40:24,309 --> 01:40:26,520
Aside from setting up our foundation,
1963
01:40:26,603 --> 01:40:29,273
there will be a lot more opportunities
for us to collaborate
1964
01:40:29,356 --> 01:40:30,691
- in the future.
- What's this?
1965
01:40:31,358 --> 01:40:33,277
You need to listen all the way through.
1966
01:40:33,986 --> 01:40:37,322
[President Park] Excuse me, sir,
and if the foundation doesn't work out,
1967
01:40:38,073 --> 01:40:39,867
then who will take the fall?
1968
01:40:39,950 --> 01:40:43,037
[Kang] That sounds like a question for me.
1969
01:40:43,120 --> 01:40:45,748
All the necessary preparations
have been made.
1970
01:40:45,831 --> 01:40:48,792
Remember meeting Director Lee Hyeon-gyun?
1971
01:40:49,543 --> 01:40:50,543
[clicks]
1972
01:40:50,961 --> 01:40:54,506
This is the perfect time
for a commercial break, isn't it?
1973
01:40:54,590 --> 01:40:56,008
Shut up and play it!
1974
01:40:58,594 --> 01:40:59,594
[clicks]
1975
01:41:00,095 --> 01:41:04,433
[Kang] Ah, he loves to sacrifice himself.
1976
01:41:04,516 --> 01:41:05,976
[General Jeon] Hm, that's right.
1977
01:41:06,060 --> 01:41:08,395
He was too stupid
to go to the Military Academy.
1978
01:41:08,479 --> 01:41:09,938
- But he's loyal.
- [Kang laughs]
1979
01:41:10,022 --> 01:41:12,691
- He can take quite a few hits.
- [laughter]
1980
01:41:12,775 --> 01:41:13,895
So there's no need to worry.
1981
01:41:13,942 --> 01:41:15,527
Bring that shit over here.
1982
01:41:15,611 --> 01:41:18,947
[Kang] Oh, General Jeon, you're funny!
[laughing]
1983
01:41:19,823 --> 01:41:23,077
Fuck, is this all you have? [grunts]
1984
01:41:24,244 --> 01:41:26,330
You motherfuckers! Who do you think I am?
1985
01:41:26,413 --> 01:41:28,123
Shit! I'll fucking kill you.
1986
01:41:28,207 --> 01:41:29,893
- You goddamn son of a bitch.
- Oh, come on.
1987
01:41:29,917 --> 01:41:32,252
You broke it, but it doesn't matter.
1988
01:41:32,336 --> 01:41:34,755
I can get you 100 copies of it
if you'd like.
1989
01:41:37,299 --> 01:41:39,384
[tapes clattering]
1990
01:41:41,261 --> 01:41:42,471
[grunts]
1991
01:41:45,933 --> 01:41:48,435
- [clicks]
- [yawning]
1992
01:41:48,519 --> 01:41:51,939
[Dong-wook] Someone's making more copies
as we speak, Director Lee.
1993
01:41:54,441 --> 01:41:56,276
To those bastards,
1994
01:41:57,402 --> 01:42:00,364
you are nothing but a dog.
1995
01:42:00,989 --> 01:42:02,789
You gonna run with your tail
between your legs
1996
01:42:02,825 --> 01:42:05,512
after you help steal the money
just 'cause your master abandoned you?
1997
01:42:05,536 --> 01:42:07,037
What are you saying?
1998
01:42:07,121 --> 01:42:08,872
You think the prosecutor you killed
1999
01:42:10,874 --> 01:42:12,334
was working on this alone?
2000
01:42:13,752 --> 01:42:16,088
Prosecutor's office should be here soon.
2001
01:42:16,672 --> 01:42:17,672
Why should I care?
2002
01:42:17,714 --> 01:42:19,675
I'm saying that I'll help you.
2003
01:42:20,968 --> 01:42:21,968
You?
2004
01:42:22,970 --> 01:42:23,846
Help me?
2005
01:42:23,929 --> 01:42:26,640
Just give me the location,
and I'll make the delivery.
2006
01:42:27,891 --> 01:42:28,891
Don't you know?
2007
01:42:29,351 --> 01:42:31,270
I'm the best driver in the world.
2008
01:42:31,353 --> 01:42:33,313
So you want me to betray the general?
2009
01:42:34,773 --> 01:42:36,733
For a billion won, I'll do it for you.
2010
01:42:39,278 --> 01:42:43,323
Or you could go to prison for them.
You could take a few hits, after all.
2011
01:42:44,324 --> 01:42:45,993
- Shit.
- [grunts]
2012
01:42:46,076 --> 01:42:47,286
[cocks gun]
2013
01:42:57,087 --> 01:43:01,383
If you're fucking with me,
I'll kill you for real.
2014
01:43:03,051 --> 01:43:05,345
And this time,
my guys will be joining you.
2015
01:43:06,722 --> 01:43:08,307
I hope they don't get car sick.
2016
01:43:10,517 --> 01:43:12,477
It'll be one hell of a ride.
2017
01:43:13,520 --> 01:43:15,147
[car zooming]
2018
01:43:16,732 --> 01:43:18,650
- [Galchi] Ah, cute.
- [Gyu-hyeong] Yeah.
2019
01:43:19,484 --> 01:43:21,486
[Galchi] You're so handsome.
Who do you take after?
2020
01:43:21,570 --> 01:43:22,571
[Gyu-hyeong] Me. Me.
2021
01:43:23,405 --> 01:43:25,574
You look like me, don't you? Hm?
2022
01:43:26,116 --> 01:43:27,242
[Su-hyeong] So handsome.
2023
01:43:27,326 --> 01:43:28,410
[Galchi] Hey!
2024
01:43:28,493 --> 01:43:29,703
- No, Ma!
- Oh!
2025
01:43:32,122 --> 01:43:34,124
I told you not to do that!
2026
01:43:34,208 --> 01:43:37,169
- This is the best spot to dry them.
- Those peppers...
2027
01:43:37,252 --> 01:43:39,379
Then why don't you park your car
somewhere else, huh?
2028
01:43:40,088 --> 01:43:41,882
You're gonna make my car all hot!
2029
01:43:42,382 --> 01:43:43,217
Bullshit.
2030
01:43:43,300 --> 01:43:44,676
[car approaching]
2031
01:43:50,807 --> 01:43:53,143
Auntie. I'm here.
2032
01:43:53,227 --> 01:43:55,270
- Oh my goodness.
- Auntie!
2033
01:43:55,354 --> 01:43:56,188
Hey!
2034
01:43:56,271 --> 01:43:58,523
What do you think you're doing,
you murderers?
2035
01:43:58,607 --> 01:44:00,901
How dare you come here? Get lost!
2036
01:44:01,693 --> 01:44:02,778
Ow! [groans]
2037
01:44:02,861 --> 01:44:04,821
Hee-young, you be nice to your friends.
2038
01:44:05,447 --> 01:44:07,658
- Ah, Dong-wook!
- Auntie!
2039
01:44:07,741 --> 01:44:08,867
- Auntie!
- Joon-gi!
2040
01:44:08,951 --> 01:44:10,535
[all laughing]
2041
01:44:11,954 --> 01:44:13,789
Welcome. Welcome, boys.
2042
01:44:13,872 --> 01:44:15,916
- Have you eaten already? [laughs]
- Yes, ma'am.
2043
01:44:15,999 --> 01:44:17,292
Hey.
2044
01:44:17,918 --> 01:44:21,213
It's a shame what happened to Holes R Us.
It's just a tragedy.
2045
01:44:21,296 --> 01:44:23,465
My mom wanted me to say hello
from America.
2046
01:44:23,548 --> 01:44:25,801
I was just about to send her
a letter as well.
2047
01:44:25,884 --> 01:44:26,927
Auntie...
2048
01:44:28,136 --> 01:44:29,136
could we...
2049
01:44:30,472 --> 01:44:32,266
use your garage for a day or two?
2050
01:44:33,308 --> 01:44:34,308
What?
2051
01:44:35,936 --> 01:44:36,936
No way!
2052
01:44:37,396 --> 01:44:39,648
No! No way!
2053
01:44:39,731 --> 01:44:41,191
Ah! [groans]
2054
01:44:41,692 --> 01:44:43,902
Yes. Of course you can. Anything for you.
2055
01:44:43,986 --> 01:44:46,488
- Go ahead, take whatever you need.
- Yeah!
2056
01:44:46,571 --> 01:44:47,656
But, Mom!
2057
01:44:47,739 --> 01:44:50,409
What are you doing?
You know that they're our competition.
2058
01:44:50,993 --> 01:44:52,160
Ah! Ah! [groans]
2059
01:44:52,244 --> 01:44:55,330
Put on a real shirt. Do you have anything
other than filthy tank tops?
2060
01:44:55,414 --> 01:44:57,791
- This is called fashion!
- Fashion?
2061
01:44:57,874 --> 01:44:59,167
You don't dress me anymore.
2062
01:44:59,251 --> 01:45:01,962
- This is fashion!
- [Galchi's mom chuckles]
2063
01:45:02,045 --> 01:45:04,047
That's a bunch of bullshit, you know that?
2064
01:45:04,131 --> 01:45:05,131
[laughter]
2065
01:45:05,173 --> 01:45:07,217
I'll whip up something
for you to eat, okay?
2066
01:45:07,301 --> 01:45:08,927
- [Dong-wook, Joon-gi] Thanks.
- [laughs]
2067
01:45:09,011 --> 01:45:10,011
[scoffs]
2068
01:45:16,768 --> 01:45:17,768
No way.
2069
01:45:18,228 --> 01:45:20,605
I won't... ever allow it.
2070
01:45:21,690 --> 01:45:23,817
RUN-DMC, Raising Hell.
2071
01:45:25,610 --> 01:45:29,114
Still no. No. No. Can't do it.
2072
01:45:29,197 --> 01:45:30,907
[sighs]
2073
01:45:32,492 --> 01:45:34,161
I didn't wanna have to do this.
2074
01:45:38,040 --> 01:45:39,040
[car door opens]
2075
01:45:42,002 --> 01:45:44,546
Air Jordans 3, limited edition.
2076
01:45:44,629 --> 01:45:46,089
[funky music playing]
2077
01:45:46,173 --> 01:45:47,424
[Gyu-hyeong] Jordan 3?
2078
01:45:47,507 --> 01:45:48,550
Limited edition.
2079
01:45:49,885 --> 01:45:50,885
[Su-hyeong] Wow!
2080
01:45:52,137 --> 01:45:53,221
Wow.
2081
01:45:53,305 --> 01:45:54,139
[clears throat]
2082
01:45:54,222 --> 01:45:56,099
- [Gyu-hyeong] Look!
- [Su-hyeong] Wow.
2083
01:45:56,183 --> 01:45:57,183
One day.
2084
01:45:58,852 --> 01:46:01,646
Just... one day.
2085
01:46:02,356 --> 01:46:03,356
Deal.
2086
01:46:03,982 --> 01:46:05,502
- [Gyu-hyeong] Wow.
- [Su-hyeong] Whoa.
2087
01:46:06,026 --> 01:46:07,319
- Air Jordans.
- Holy shit!
2088
01:46:07,986 --> 01:46:09,696
Whoa! [gasps]
2089
01:46:09,780 --> 01:46:10,614
[Galchi] Amazing.
2090
01:46:10,697 --> 01:46:13,533
[Dong-wook] Our D-Day is
the opening ceremony of the Olympics.
2091
01:46:13,617 --> 01:46:16,870
I'll move the money and the goods
left in the safe all at once.
2092
01:46:19,081 --> 01:46:20,791
[suspenseful music playing]
2093
01:46:20,874 --> 01:46:23,043
My destination, the Port of Incheon.
2094
01:46:23,126 --> 01:46:26,421
Director Lee seems to be planning
to run away with the goods.
2095
01:46:27,089 --> 01:46:29,091
Our priority, getting John back.
2096
01:46:29,174 --> 01:46:32,135
Once John is safe,
that's when we'll make our move.
2097
01:46:32,219 --> 01:46:33,654
- [Joon-gi] What about...
- [Yoon-hee] The car?
2098
01:46:33,678 --> 01:46:35,907
- [Joon-gi] You think this car will work?
- [Dong-wook] We'll make it work.
2099
01:46:35,931 --> 01:46:37,224
We'll do it our way.
2100
01:46:37,307 --> 01:46:39,184
[all laugh]
2101
01:46:39,768 --> 01:46:40,769
[Galchi] In one...
2102
01:46:40,852 --> 01:46:43,397
- One...
- [Gyu-hyeong] Two, three!
2103
01:46:43,480 --> 01:46:45,482
- Come on! [grunting]
- [Galchi shouting]
2104
01:46:45,565 --> 01:46:48,110
[Dong-wook]
We're doing this Olympic-style.
2105
01:46:48,193 --> 01:46:50,195
[hissing]
2106
01:46:51,530 --> 01:46:53,740
You're doing everything
just like we planned?
2107
01:46:54,741 --> 01:46:56,261
[Bok-nam] Don't worry about the tapes.
2108
01:46:57,160 --> 01:46:58,787
Don't worry about the recording.
2109
01:46:59,287 --> 01:47:02,666
[Yoon-hee] I'll be sure to fill in
the empty spot left by John.
2110
01:47:05,627 --> 01:47:07,295
[clicks]
2111
01:47:08,422 --> 01:47:09,422
[Dong-wook] Here.
2112
01:47:11,133 --> 01:47:12,133
Okay.
2113
01:47:12,175 --> 01:47:14,010
[Dong-wook] All of you, remember this.
2114
01:47:14,094 --> 01:47:15,011
88 SEOUL VIBE
2115
01:47:15,095 --> 01:47:17,097
Joon-gi, you've got Hangang Park.
2116
01:47:17,180 --> 01:47:18,420
Bok-nam, you got Olympic-daero.
2117
01:47:18,473 --> 01:47:21,351
Galchi, you've got the parade
at the main stadium.
2118
01:47:21,435 --> 01:47:22,978
Yoon-hee, airport.
2119
01:47:24,521 --> 01:47:25,730
Not Gimpo, but Seongnam.
2120
01:47:26,523 --> 01:47:29,901
We are going to get Ms. Kang
and Director Lee in the same place.
2121
01:47:29,985 --> 01:47:32,612
And, we'll drag them down with us.
2122
01:47:33,363 --> 01:47:35,740
Don't forget to be
really fucking annoying too.
2123
01:47:36,408 --> 01:47:38,493
- [Galchi's mom] Here. [laughs]
- Bravo!
2124
01:47:38,577 --> 01:47:39,411
[all cheering]
2125
01:47:39,494 --> 01:47:40,412
Enjoy!
2126
01:47:40,495 --> 01:47:42,122
[indistinct chatter]
2127
01:47:52,883 --> 01:47:55,427
It's one of John's.
I made some improvements.
2128
01:47:55,510 --> 01:47:56,595
All pop songs?
2129
01:47:56,678 --> 01:47:59,097
You can listen
to all the hip-hop you want in LA.
2130
01:47:59,181 --> 01:48:01,725
- Today you get this.
- You remember what to do?
2131
01:48:01,808 --> 01:48:04,102
When you get the call, make sure you...
2132
01:48:06,313 --> 01:48:08,231
[sighs] Shit.
2133
01:48:08,315 --> 01:48:10,317
[upbeat music playing]
2134
01:48:13,987 --> 01:48:14,988
[Dong-wook] Three.
2135
01:48:15,822 --> 01:48:16,865
Two.
2136
01:48:18,200 --> 01:48:19,200
One.
2137
01:48:20,827 --> 01:48:21,828
Go!
2138
01:48:22,496 --> 01:48:23,997
[engine rumbling]
2139
01:48:24,080 --> 01:48:26,082
[roaring]
2140
01:48:26,666 --> 01:48:27,834
[clanking]
2141
01:48:36,801 --> 01:48:37,969
[screeching]
2142
01:48:44,392 --> 01:48:45,894
Come on. Move!
2143
01:48:46,811 --> 01:48:47,811
It's okay.
2144
01:48:48,939 --> 01:48:51,733
How come I've got the B Team wannabes?
[chuckles]
2145
01:48:54,152 --> 01:48:56,238
The plan, sir... Operation Seoul Vibe.
2146
01:48:56,321 --> 01:48:58,031
"Operation Seoul Vibe"?
2147
01:48:58,114 --> 01:48:59,574
[chuckling]
2148
01:49:01,493 --> 01:49:05,747
Make sure to tell Dong-wook
that I've put my life on the line too.
2149
01:49:06,498 --> 01:49:07,666
Roger that, sir.
2150
01:49:08,166 --> 01:49:10,377
[laughs] All right. You can leave.
2151
01:49:11,753 --> 01:49:14,005
Before you give me a headache. Leave.
2152
01:49:16,883 --> 01:49:19,719
Commoners unite
when faced against the authority!
2153
01:49:19,803 --> 01:49:21,638
[laughs]
2154
01:49:21,721 --> 01:49:23,014
[car rumbling]
2155
01:49:28,520 --> 01:49:30,355
You just can't be subtle, can you?
2156
01:49:31,565 --> 01:49:33,149
Think this car is loud enough?
2157
01:49:33,233 --> 01:49:35,235
Just load it up. Okay?
2158
01:49:36,653 --> 01:49:38,280
- Load it.
- [men] Yes, sir!
2159
01:49:38,363 --> 01:49:39,197
[grunting]
2160
01:49:39,281 --> 01:49:40,281
[sighs]
2161
01:49:44,119 --> 01:49:45,996
[funky music playing]
2162
01:49:46,496 --> 01:49:48,498
- [car starts]
- [engine rumbling]
2163
01:49:54,921 --> 01:49:57,299
All right, then. Let's do this.
2164
01:49:58,216 --> 01:50:00,051
Start the operation. Start the operation.
2165
01:50:00,135 --> 01:50:02,262
[reporter on radio]
Breaking the barriers of ideology,
2166
01:50:02,345 --> 01:50:04,014
the 24th Olympics, held in Seoul,
2167
01:50:04,097 --> 01:50:06,558
is a festival for all five billion people
in the world...
2168
01:50:07,475 --> 01:50:08,475
[Yoon-hee] Brother.
2169
01:50:09,769 --> 01:50:10,769
John?
2170
01:50:11,896 --> 01:50:12,939
[groans]
2171
01:50:14,441 --> 01:50:17,319
Hallelujah. I'm so happy to see you.
2172
01:50:19,446 --> 01:50:20,780
- [rasps]
- [Yoon-hee grunts]
2173
01:50:20,864 --> 01:50:23,825
Yoon-hee, give me that planter over there.
2174
01:50:26,119 --> 01:50:29,456
[reporter on radio] After the host country
for the 24th Olympics was decided
2175
01:50:29,539 --> 01:50:32,208
on September 30th, 1981 in Baden-Baden,
2176
01:50:32,292 --> 01:50:37,631
the whole country came together
to prepare. 13,626 athletes
2177
01:50:37,714 --> 01:50:40,675
from 160 countries from around the globe
are in attendance...
2178
01:50:40,759 --> 01:50:41,759
[Kang sighs]
2179
01:50:42,510 --> 01:50:44,804
I'll miss this damn country.
2180
01:50:48,683 --> 01:50:50,685
[engine rumbles]
2181
01:51:02,530 --> 01:51:04,199
[ringing]
2182
01:51:04,282 --> 01:51:05,617
[upbeat music playing]
2183
01:51:14,668 --> 01:51:15,919
Oh! What's that?
2184
01:51:19,714 --> 01:51:21,007
- [pops]
- [screeching]
2185
01:51:21,925 --> 01:51:23,593
- Wh-what?
- [screaming]
2186
01:51:25,553 --> 01:51:27,806
Okay, first strike.
2187
01:51:28,598 --> 01:51:29,598
Let's go!
2188
01:51:29,641 --> 01:51:31,017
Don't let him get away!
2189
01:51:32,894 --> 01:51:34,062
Shit.
2190
01:51:34,688 --> 01:51:36,064
[upbeat music continues]
2191
01:51:38,650 --> 01:51:40,235
Stop the car, you asshole!
2192
01:51:42,612 --> 01:51:44,698
I said, stop the car, you son of a bitch!
2193
01:51:46,574 --> 01:51:48,576
[cars honking]
2194
01:51:51,788 --> 01:51:53,581
[screeching]
2195
01:51:54,833 --> 01:51:56,334
[clanking]
2196
01:52:18,481 --> 01:52:20,108
- [car honking]
- Shit!
2197
01:52:22,360 --> 01:52:23,737
[tires screeching]
2198
01:52:26,114 --> 01:52:27,365
No, you don't!
2199
01:52:27,866 --> 01:52:28,992
[grunting]
2200
01:52:33,204 --> 01:52:34,664
Dong-wook!
2201
01:52:34,748 --> 01:52:37,250
I'll block them for you! Okay?
2202
01:52:37,333 --> 01:52:38,333
Yeah?
2203
01:52:41,504 --> 01:52:43,089
[upbeat music continues]
2204
01:52:44,966 --> 01:52:46,301
Shit!
2205
01:52:47,927 --> 01:52:49,554
You're not going anywhere!
2206
01:52:51,556 --> 01:52:53,475
Where are you going, you son of a bitch?
2207
01:52:57,187 --> 01:52:58,646
[screaming]
2208
01:53:14,496 --> 01:53:15,580
[engine roaring]
2209
01:53:17,290 --> 01:53:18,583
[grunting]
2210
01:53:20,043 --> 01:53:21,169
[tires screeching]
2211
01:53:21,252 --> 01:53:22,337
[engine roaring]
2212
01:53:24,672 --> 01:53:26,925
- [sputtering]
- [zooming]
2213
01:53:30,011 --> 01:53:30,887
Shit.
2214
01:53:30,970 --> 01:53:31,970
[slams]
2215
01:53:32,972 --> 01:53:34,015
[moaning]
2216
01:53:37,852 --> 01:53:38,852
Damn.
2217
01:53:41,022 --> 01:53:42,065
[screeching]
2218
01:53:43,566 --> 01:53:45,485
[car engine roaring]
2219
01:53:46,194 --> 01:53:47,612
[screaming]
2220
01:53:49,322 --> 01:53:51,074
[glass shattering]
2221
01:53:51,157 --> 01:53:53,535
[fanfare music playing]
2222
01:53:53,618 --> 01:53:54,911
[whistling]
2223
01:53:57,038 --> 01:53:59,040
[drumbeat]
2224
01:54:01,584 --> 01:54:03,586
[fanfare music continues]
2225
01:54:07,841 --> 01:54:08,841
[band playing]
2226
01:54:18,560 --> 01:54:20,311
[Dong-wook] Where the hell is Galchi?
2227
01:54:22,605 --> 01:54:24,691
[fanfare music playing]
2228
01:54:24,774 --> 01:54:26,651
[athletes] Hi-ya! Hi-ya!
2229
01:54:27,443 --> 01:54:29,362
- Hi-ya! Hi-ya!
- [cameras clicking]
2230
01:54:32,240 --> 01:54:33,408
[Bok-nam groans]
2231
01:54:33,491 --> 01:54:35,827
[Bok-nam sings]
♪ When you go to Los Angeles ♪
2232
01:54:36,828 --> 01:54:39,247
♪ Send me a letter ♪
2233
01:54:40,623 --> 01:54:43,126
[groaning, whimpering]
2234
01:54:43,209 --> 01:54:45,962
♪ A letter with words of... ♪
2235
01:54:47,755 --> 01:54:49,799
♪ Love in it ♪
2236
01:54:49,883 --> 01:54:51,718
[fanfare music playing]
2237
01:54:52,302 --> 01:54:54,262
[breathing heavily]
2238
01:54:54,762 --> 01:54:56,723
- [tires screech]
- Get out of my way!
2239
01:54:56,806 --> 01:54:58,725
Move, you damn tiger!
2240
01:54:58,808 --> 01:54:59,809
[honking]
2241
01:55:00,727 --> 01:55:03,104
You idiots!
Are you sure Park Dong-wook is here?
2242
01:55:12,780 --> 01:55:14,449
Hey, hey!
2243
01:55:16,075 --> 01:55:17,994
I kept those shoes in mint condition!
2244
01:55:18,620 --> 01:55:20,705
Why the fuck would you wear them?
2245
01:55:21,789 --> 01:55:24,959
What do you care?
I can do what I want with them!
2246
01:55:25,043 --> 01:55:26,169
- Take them off.
- No.
2247
01:55:26,252 --> 01:55:27,378
- Take them off.
- No!
2248
01:55:27,462 --> 01:55:30,006
- Take them off. Ugh!
- [mocking chuckle]
2249
01:55:32,091 --> 01:55:33,551
Look, they're over there! See?
2250
01:55:33,635 --> 01:55:35,053
- Stop the car.
- On the right.
2251
01:55:35,136 --> 01:55:35,970
Take them off!
2252
01:55:36,054 --> 01:55:37,430
Get in there. Grab them!
2253
01:55:37,513 --> 01:55:39,349
- Hey, move! Get out of the way!
- [honking]
2254
01:55:40,642 --> 01:55:42,185
- I said move!
- Stop!
2255
01:55:42,268 --> 01:55:45,104
- [goon] I told you to move!
- Stop messing around. Blast them!
2256
01:55:45,897 --> 01:55:47,398
- No.
- What?
2257
01:55:48,066 --> 01:55:49,817
- [goon] Out of the way!
- [honking]
2258
01:55:49,901 --> 01:55:50,944
Just call me "sir."
2259
01:55:51,903 --> 01:55:52,904
Shit.
2260
01:55:52,987 --> 01:55:54,530
- [honking]
- Move the fuck out!
2261
01:55:54,614 --> 01:55:55,782
Move!
2262
01:55:55,865 --> 01:55:56,991
[cop] Stop the car!
2263
01:55:57,867 --> 01:56:00,453
- Hm.
- [groans] Fuck this.
2264
01:56:00,536 --> 01:56:01,536
[cars honking]
2265
01:56:02,163 --> 01:56:03,163
Sir.
2266
01:56:03,957 --> 01:56:05,959
- [Galchi] I can't hear you!
- Sir!
2267
01:56:06,042 --> 01:56:07,669
- Okay!
- [cars honking]
2268
01:56:08,795 --> 01:56:10,797
[funky music playing]
2269
01:56:12,840 --> 01:56:14,258
[rumbling]
2270
01:56:15,009 --> 01:56:16,009
[laughing]
2271
01:56:16,594 --> 01:56:18,930
Dong-wook,
this is old-school, motherfuckers!
2272
01:56:20,223 --> 01:56:21,349
[whooping]
2273
01:56:22,934 --> 01:56:24,018
[crowd panicking]
2274
01:56:25,061 --> 01:56:27,146
[kid] Wow, it's a smoke truck!
2275
01:56:27,230 --> 01:56:28,064
Shit!
2276
01:56:28,147 --> 01:56:30,358
Yeah! I got a smoking car! Whoo!
2277
01:56:30,441 --> 01:56:32,819
What the fuck! This guy's totally bonkers.
2278
01:56:33,569 --> 01:56:37,073
Put your hands up!
2279
01:56:37,156 --> 01:56:39,158
[hip-hop music playing]
2280
01:56:40,076 --> 01:56:41,536
[engine roaring]
2281
01:56:42,954 --> 01:56:47,166
[sings] ♪ Send me a letter
Once you're in Los Angeles... ♪
2282
01:56:47,250 --> 01:56:48,292
[groaning]
2283
01:56:48,376 --> 01:56:49,460
[crackling]
2284
01:56:49,544 --> 01:56:51,295
What the hell is that? Oh!
2285
01:56:52,213 --> 01:56:55,550
- ♪ A letter full of words of love... ♪
- [truck honking]
2286
01:56:55,633 --> 01:56:56,926
[whimpering]
2287
01:56:58,553 --> 01:57:00,513
Oh no. Shit, shit, shit!
2288
01:57:00,596 --> 01:57:02,181
- [honking]
- Oh!
2289
01:57:02,682 --> 01:57:03,850
- [screaming]
- [honking]
2290
01:57:05,518 --> 01:57:06,436
[shuddering]
2291
01:57:06,519 --> 01:57:08,521
[suspenseful music playing]
2292
01:57:09,647 --> 01:57:10,648
[engine rumbling]
2293
01:57:17,739 --> 01:57:18,739
Huh?
2294
01:57:18,781 --> 01:57:20,366
[cars honking]
2295
01:57:22,076 --> 01:57:23,619
[tires screeching]
2296
01:57:26,080 --> 01:57:27,874
[breathing heavily]
2297
01:57:36,632 --> 01:57:38,217
[siren wailing]
2298
01:57:38,301 --> 01:57:40,595
That's right, all of you, follow me.
2299
01:57:41,095 --> 01:57:42,847
- [car roaring]
- [cop] Stop the car!
2300
01:57:42,930 --> 01:57:43,930
[crowd shouting]
2301
01:57:47,351 --> 01:57:48,561
[screeching]
2302
01:57:50,646 --> 01:57:52,482
[hissing]
2303
01:57:55,568 --> 01:57:56,569
[screeching]
2304
01:57:58,738 --> 01:58:01,240
- [both grunting]
- [John] You know, I'm injured too.
2305
01:58:01,908 --> 01:58:03,242
[both groan]
2306
01:58:03,868 --> 01:58:05,870
Shit! I'm the one that should be helped.
2307
01:58:06,829 --> 01:58:10,750
John, I'd be fried chicken
if you hadn't shown up.
2308
01:58:10,833 --> 01:58:13,002
Yeah? You were totally shitting yourself.
2309
01:58:13,503 --> 01:58:16,589
Do you think this is a movie?
A car doesn't blow up that easy.
2310
01:58:17,423 --> 01:58:18,758
- [loud blast]
- [both groan]
2311
01:58:21,427 --> 01:58:23,387
- Oh shit.
- Yeah.
2312
01:58:27,350 --> 01:58:28,684
We were almost fucked.
2313
01:58:28,768 --> 01:58:30,603
Oh fuck. Ow!
2314
01:58:30,686 --> 01:58:32,063
[engine roaring]
2315
01:58:34,565 --> 01:58:35,858
[siren wailing]
2316
01:58:42,448 --> 01:58:43,533
[gunshot]
2317
01:58:43,616 --> 01:58:44,616
[gasps]
2318
01:58:44,659 --> 01:58:46,285
- [gunfire]
- Shit.
2319
01:58:46,828 --> 01:58:47,828
[grunts]
2320
01:58:48,996 --> 01:58:51,040
[upbeat music playing]
2321
01:58:57,630 --> 01:59:00,049
Yeah, rock 'n' roll, baby!
2322
01:59:02,135 --> 01:59:03,761
[engine rumbling]
2323
01:59:04,929 --> 01:59:05,929
Oh shit!
2324
01:59:06,389 --> 01:59:07,515
[tires screeching]
2325
01:59:09,559 --> 01:59:10,559
[siren wailing]
2326
01:59:15,064 --> 01:59:15,898
[driver] Oh!
2327
01:59:15,982 --> 01:59:17,608
[siren wailing]
2328
01:59:21,112 --> 01:59:22,947
[upbeat music continues]
2329
01:59:23,030 --> 01:59:24,073
[motorbikes roaring]
2330
01:59:28,703 --> 01:59:31,164
Get him! Don't let him escape!
2331
01:59:43,509 --> 01:59:44,343
[guards whistling]
2332
01:59:44,427 --> 01:59:46,053
SOUTH SEOUL AIRPORT
2333
01:59:46,137 --> 01:59:48,848
Watch how it's done, assholes.
2334
01:59:49,765 --> 01:59:51,309
This is Seoul Vibe.
2335
01:59:52,101 --> 01:59:53,101
[clanks]
2336
01:59:55,730 --> 01:59:57,106
[sputtering]
2337
01:59:59,275 --> 02:00:00,276
[engine roars]
2338
02:00:01,027 --> 02:00:02,361
[screeching]
2339
02:00:11,954 --> 02:00:12,954
[pants, gasps]
2340
02:00:16,751 --> 02:00:17,752
[glass shattering]
2341
02:00:21,088 --> 02:00:22,965
Strike two. [chuckles]
2342
02:00:28,262 --> 02:00:30,097
- [Lee grunts angrily]
- [honking]
2343
02:00:30,681 --> 02:00:32,683
Fuck! Get the hell out of the way!
2344
02:00:32,767 --> 02:00:35,019
- [metal clanking]
- [tires screeching]
2345
02:00:39,106 --> 02:00:40,983
[assistant] Madam, we have a problem.
2346
02:00:41,692 --> 02:00:43,402
A problem? What problem?
2347
02:00:43,486 --> 02:00:45,696
- You need to go now, Ms. Kang.
- What?
2348
02:00:45,780 --> 02:00:48,241
I still haven't gotten all the money yet.
What...
2349
02:00:48,324 --> 02:00:49,718
- [tires screeching]
- [car rumbling]
2350
02:00:49,742 --> 02:00:51,678
[newscast on TV]
...theme of "Overcoming the Wall,"
2351
02:00:51,702 --> 02:00:54,288
and it carefully aims
to express the dream of mankind
2352
02:00:54,372 --> 02:00:56,165
and the ideal of the Olympics.
2353
02:00:56,249 --> 02:00:57,750
The audience has made the...
2354
02:00:57,833 --> 02:00:58,833
What's going on?
2355
02:00:59,627 --> 02:01:00,670
What are they doing?
2356
02:01:00,753 --> 02:01:02,755
[thrilling music playing]
2357
02:01:04,423 --> 02:01:06,425
[car engines rumbling]
2358
02:01:15,518 --> 02:01:17,520
[suspenseful music playing]
2359
02:01:19,146 --> 02:01:21,065
He's gotten a bit impatient.
2360
02:01:23,442 --> 02:01:27,238
- Die, you sons of bitches!
- [gun firing]
2361
02:01:27,321 --> 02:01:31,575
Hey, hey. Watch where you're shooting
that thing, stupid asshole!
2362
02:01:31,659 --> 02:01:33,661
I'm gonna kill you!
2363
02:01:33,744 --> 02:01:34,744
[gunshot]
2364
02:01:35,246 --> 02:01:36,998
[motorbike rumbles]
2365
02:01:37,081 --> 02:01:38,833
["Victory" by Koreana playing]
2366
02:01:40,584 --> 02:01:41,627
- Shit!
- [grunts]
2367
02:01:41,711 --> 02:01:43,671
[tires screeching]
2368
02:01:46,632 --> 02:01:49,343
You motherfuckers!
2369
02:01:49,427 --> 02:01:50,678
[engine roaring]
2370
02:01:50,761 --> 02:01:54,890
♪ It's a part of the soul
You got to give it all that you've got ♪
2371
02:01:56,017 --> 02:01:58,477
♪ Competition is its own reward ♪
2372
02:01:58,561 --> 02:01:59,854
[growls]
2373
02:01:59,937 --> 02:02:01,731
♪ Training for all your life... ♪
2374
02:02:01,814 --> 02:02:03,024
- [slams]
- [grunts]
2375
02:02:04,025 --> 02:02:05,234
[car screeching]
2376
02:02:08,362 --> 02:02:09,947
[grunts, gasps]
2377
02:02:10,031 --> 02:02:12,366
♪ To the victory ♪
2378
02:02:14,702 --> 02:02:16,120
[grunts]
2379
02:02:16,203 --> 02:02:17,330
[clanks]
2380
02:02:17,413 --> 02:02:18,831
♪ To the victory ♪
2381
02:02:18,914 --> 02:02:19,914
[grunts]
2382
02:02:21,292 --> 02:02:22,335
Huh?
2383
02:02:23,878 --> 02:02:25,546
- [car honking]
- Huh?
2384
02:02:30,634 --> 02:02:32,803
- [engine roaring]
- [grunts, screams]
2385
02:02:32,887 --> 02:02:36,223
♪ Waiting for the chance to do your best ♪
2386
02:02:36,307 --> 02:02:38,100
♪ Knowing you can give it all ♪
2387
02:02:38,184 --> 02:02:39,226
[slams]
2388
02:02:39,310 --> 02:02:40,728
[sirens wailing]
2389
02:02:40,811 --> 02:02:42,980
♪ There is a moment where
You are beyond compare ♪
2390
02:02:43,064 --> 02:02:45,483
♪ And there is nothing
That can stop you now ♪
2391
02:02:45,566 --> 02:02:46,734
[breathes heavily]
2392
02:02:47,485 --> 02:02:50,738
♪ All you need is just one chance
To show ♪
2393
02:02:50,821 --> 02:02:51,989
[groaning]
2394
02:02:52,073 --> 02:02:53,949
♪ What it is that you're made of... ♪
2395
02:02:55,159 --> 02:02:57,328
Fuck that bald piece of shit!
2396
02:02:58,120 --> 02:03:02,541
I'll see you all in hell,
you motherfuckers!
2397
02:03:02,625 --> 02:03:04,085
[all scream]
2398
02:03:08,255 --> 02:03:09,298
[explosion]
2399
02:03:09,382 --> 02:03:11,342
♪ To the victory ♪
2400
02:03:11,425 --> 02:03:12,426
[screeching]
2401
02:03:16,097 --> 02:03:18,391
♪ To the victory ♪
2402
02:03:19,809 --> 02:03:20,851
[clanking]
2403
02:03:20,935 --> 02:03:23,396
[car engine roaring]
2404
02:03:23,479 --> 02:03:24,730
♪ To the victory ♪
2405
02:03:24,814 --> 02:03:26,899
Let's go, let's go!
2406
02:03:33,739 --> 02:03:35,074
- [screeching]
- [gasps]
2407
02:03:35,825 --> 02:03:37,368
[rumbling]
2408
02:03:39,412 --> 02:03:40,412
[grunting]
2409
02:03:40,871 --> 02:03:42,123
[whirring]
2410
02:03:42,206 --> 02:03:43,206
[nervous breaths]
2411
02:03:45,209 --> 02:03:46,209
Shit.
2412
02:03:48,129 --> 02:03:50,631
John, can you do it?
2413
02:03:50,714 --> 02:03:51,924
What can I say?
2414
02:03:52,007 --> 02:03:54,385
- Huh?
- Nothing's impossible in Korea.
2415
02:03:55,636 --> 02:03:57,304
["Victory" by Koreana continues]
2416
02:03:59,598 --> 02:04:00,599
[panting]
2417
02:04:06,397 --> 02:04:10,734
[John] Dong-wook, when you're racing,
where are you looking?
2418
02:04:12,903 --> 02:04:14,488
[Dong-wook] Where am I looking?
2419
02:04:14,989 --> 02:04:17,700
♪ To the victory ♪
2420
02:04:18,492 --> 02:04:21,078
♪ Oh... ♪
2421
02:04:22,121 --> 02:04:23,622
[slams]
2422
02:04:26,917 --> 02:04:28,419
♪ Yeah... ♪
2423
02:04:28,502 --> 02:04:30,629
[screaming, whooping]
2424
02:04:30,713 --> 02:04:33,090
- [cheering]
- Yeah!
2425
02:04:35,426 --> 02:04:36,552
["Victory" fades out]
2426
02:04:36,635 --> 02:04:37,761
[clanking]
2427
02:04:42,766 --> 02:04:44,059
[footsteps approaching]
2428
02:04:44,143 --> 02:04:45,144
[exhales nervously]
2429
02:04:47,730 --> 02:04:48,730
Ready...
2430
02:04:50,024 --> 02:04:51,025
Action.
2431
02:04:51,108 --> 02:04:52,318
[clicks]
2432
02:04:53,986 --> 02:04:55,988
[tense music playing]
2433
02:05:01,243 --> 02:05:02,243
[sighs]
2434
02:05:03,412 --> 02:05:04,412
Yeah!
2435
02:05:05,915 --> 02:05:06,915
[sighs]
2436
02:05:12,379 --> 02:05:14,089
You insolent little...
2437
02:05:15,382 --> 02:05:17,968
[Kang] How dare you drive your car
on to my plane.
2438
02:05:19,053 --> 02:05:20,137
[grunts]
2439
02:05:21,222 --> 02:05:22,222
Shit.
2440
02:05:24,433 --> 02:05:25,935
I delivered everything to you.
2441
02:05:26,936 --> 02:05:28,020
[laughs]
2442
02:05:28,687 --> 02:05:30,189
[Kang] That's right, you did. Yeah.
2443
02:05:30,981 --> 02:05:31,981
And whose is it?
2444
02:05:32,983 --> 02:05:34,485
Answer me, you piece of shit.
2445
02:05:34,568 --> 02:05:37,446
- [scoffs]
- Who does it belong to? Huh?
2446
02:05:37,530 --> 02:05:39,281
Whose is it? Whose is it?
2447
02:05:39,365 --> 02:05:42,326
Whose is it? Who does it belong to?
2448
02:05:42,409 --> 02:05:44,453
That's right. It's mine! It's mine!
2449
02:05:45,621 --> 02:05:47,790
[screams] Ugh!
2450
02:05:49,667 --> 02:05:51,669
[chuckling]
2451
02:05:52,628 --> 02:05:54,004
Listen, old lady.
2452
02:05:54,088 --> 02:05:55,172
"Old lady"?
2453
02:05:55,256 --> 02:05:56,590
Yeah, old lady.
2454
02:05:56,674 --> 02:05:58,759
You stupid son of a bitch.
2455
02:05:58,842 --> 02:06:00,010
I hope...
2456
02:06:00,636 --> 02:06:04,390
you and the bald man meet again
in a museum somewhere.
2457
02:06:05,140 --> 02:06:06,140
What?
2458
02:06:06,767 --> 02:06:08,185
I'm getting off here.
2459
02:06:09,520 --> 02:06:10,896
- [grunts]
- [groans]
2460
02:06:11,480 --> 02:06:12,480
[grunting]
2461
02:06:14,775 --> 02:06:15,775
[Dong-wook grunts]
2462
02:06:15,818 --> 02:06:17,236
Fuck this, give me your gun!
2463
02:06:18,237 --> 02:06:20,739
- Madam, we're flying.
- Give me your gun, you idiot!
2464
02:06:21,699 --> 02:06:23,200
- [Dong-wook grunts]
- [groans]
2465
02:06:23,284 --> 02:06:24,284
[cocks gun]
2466
02:06:24,326 --> 02:06:25,326
- [gun fires]
- Ah!
2467
02:06:26,078 --> 02:06:27,371
[Dong-wook gasps]
2468
02:06:27,454 --> 02:06:28,622
[breathing heavily]
2469
02:06:29,373 --> 02:06:30,958
[grunting]
2470
02:06:31,041 --> 02:06:32,668
[alarm blaring]
2471
02:06:34,420 --> 02:06:36,922
What are you doing, son of a bitch?
Move your ass!
2472
02:06:37,006 --> 02:06:37,881
[goon] Yes, ma'am!
2473
02:06:37,965 --> 02:06:39,049
[both grunting]
2474
02:06:39,133 --> 02:06:40,676
- [gun fires]
- Ah! [groans]
2475
02:06:40,759 --> 02:06:41,759
[Dong-wook grunts]
2476
02:06:43,846 --> 02:06:44,972
- [gunshot]
- [grunts]
2477
02:06:45,514 --> 02:06:47,516
[breathing heavily]
2478
02:06:47,600 --> 02:06:48,600
Open the door!
2479
02:06:49,101 --> 02:06:50,161
- [glass shatters]
- [gasps]
2480
02:06:50,185 --> 02:06:52,062
[breathing nervously]
2481
02:06:52,730 --> 02:06:53,814
[engine rumbling]
2482
02:06:54,481 --> 02:06:55,858
[grunting]
2483
02:06:55,941 --> 02:06:57,484
[screams, groans]
2484
02:06:58,944 --> 02:06:59,944
[moaning]
2485
02:07:00,863 --> 02:07:02,406
[chuckling]
2486
02:07:02,489 --> 02:07:04,116
- Shit.
- Oh shit.
2487
02:07:04,199 --> 02:07:05,326
- [car roars]
- Whoa!
2488
02:07:07,578 --> 02:07:08,662
[Kang screaming]
2489
02:07:11,874 --> 02:07:13,125
[screeching]
2490
02:07:13,208 --> 02:07:14,208
[grunts]
2491
02:07:15,002 --> 02:07:16,378
Shit.
2492
02:07:17,880 --> 02:07:19,256
- Damn it.
- [Kang chuckles]
2493
02:07:19,340 --> 02:07:21,592
- [alarm blaring]
- [panting]
2494
02:07:28,223 --> 02:07:29,683
It's over, you fucker.
2495
02:07:31,435 --> 02:07:32,436
[gasps]
2496
02:07:32,936 --> 02:07:33,771
[clicks]
2497
02:07:33,854 --> 02:07:34,897
[exhales sharply]
2498
02:07:34,980 --> 02:07:36,565
- [clicking]
- Huh?
2499
02:07:36,649 --> 02:07:37,650
[alarm blaring]
2500
02:07:38,484 --> 02:07:39,401
Oh.
2501
02:07:39,485 --> 02:07:40,861
[panting]
2502
02:07:41,528 --> 02:07:43,656
- [upbeat music playing]
- Shit! Fuck!
2503
02:07:43,739 --> 02:07:44,948
[screaming]
2504
02:07:45,532 --> 02:07:47,201
Strike three! You're out.
2505
02:07:47,284 --> 02:07:48,911
Time to switch the teams.
2506
02:07:48,994 --> 02:07:50,746
- [engine roars]
- [Kang screaming]
2507
02:07:52,790 --> 02:07:54,792
[screams, cries]
2508
02:07:54,875 --> 02:07:56,085
[car rumbles]
2509
02:07:56,168 --> 02:07:57,711
[Kang whimpering]
2510
02:08:02,091 --> 02:08:03,509
[breathing heavily]
2511
02:08:03,592 --> 02:08:04,592
[gasps]
2512
02:08:06,470 --> 02:08:08,389
[breathing heavily]
2513
02:08:16,980 --> 02:08:18,982
[thrilling music playing]
2514
02:08:20,025 --> 02:08:21,652
[Dong-wook grunting]
2515
02:08:23,445 --> 02:08:25,280
[Dong-wook panicking]
2516
02:08:27,282 --> 02:08:28,534
[screaming]
2517
02:08:29,868 --> 02:08:31,370
[gasping]
2518
02:08:32,705 --> 02:08:34,331
Why won't this thing work? Fuck!
2519
02:08:34,415 --> 02:08:36,208
I don't wanna die!
2520
02:08:36,792 --> 02:08:37,792
[screams]
2521
02:08:39,837 --> 02:08:41,088
Work, goddamn it!
2522
02:08:44,383 --> 02:08:46,385
[thrilling music continues]
2523
02:08:46,885 --> 02:08:48,721
[panting]
2524
02:08:58,814 --> 02:08:59,814
[exhales]
2525
02:09:00,566 --> 02:09:02,025
Huh? Dad, look.
2526
02:09:05,446 --> 02:09:07,281
Hey, hey, look over there!
2527
02:09:10,159 --> 02:09:12,161
[whimpering]
2528
02:09:12,244 --> 02:09:14,329
Ah! Mommy!
2529
02:09:15,539 --> 02:09:17,166
[grunting]
2530
02:09:17,249 --> 02:09:18,333
[groaning]
2531
02:09:22,755 --> 02:09:24,757
[thrilling music fading]
2532
02:09:35,517 --> 02:09:37,770
Hey! Park Dong-wook!
2533
02:09:38,479 --> 02:09:39,813
[all] Dong-wook!
2534
02:09:39,897 --> 02:09:40,981
- Oh!
- [all panting]
2535
02:09:42,483 --> 02:09:43,483
Park Dong-wook!
2536
02:09:46,195 --> 02:09:47,195
Hey!
2537
02:09:47,863 --> 02:09:48,739
Get him out!
2538
02:09:48,822 --> 02:09:49,822
[Galchi grunts]
2539
02:09:50,657 --> 02:09:52,993
- [Gyu-hyeong] Ooh. Careful, careful.
- Grab him.
2540
02:09:53,786 --> 02:09:54,870
Slowly, slowly.
2541
02:09:55,454 --> 02:09:56,454
[grunts]
2542
02:09:57,790 --> 02:09:59,291
Hey! Hey!
2543
02:09:59,875 --> 02:10:01,084
Dong-wook!
2544
02:10:01,168 --> 02:10:03,295
You guys... close your eyes for me.
2545
02:10:04,046 --> 02:10:05,422
[Gyu-hyeong and Su-hyeong crying]
2546
02:10:05,506 --> 02:10:06,506
[exhales]
2547
02:10:07,132 --> 02:10:08,132
[Galchi grunts]
2548
02:10:15,682 --> 02:10:16,558
[gasps]
2549
02:10:16,642 --> 02:10:17,893
What are you doing?
2550
02:10:17,976 --> 02:10:19,353
- Ah!
- [Dong-wook] I'm alive.
2551
02:10:19,436 --> 02:10:20,729
I thought you were dead!
2552
02:10:21,438 --> 02:10:23,524
I thought you wanted me dead.
2553
02:10:23,607 --> 02:10:26,026
Dong-wook... are you okay?
2554
02:10:26,109 --> 02:10:27,545
- [Su-hyeong] You're alive!
- [groans]
2555
02:10:27,569 --> 02:10:29,029
Ugh! Couldn't you just die?
2556
02:10:29,112 --> 02:10:30,112
[groans]
2557
02:10:32,491 --> 02:10:34,451
[funky music playing]
2558
02:10:35,160 --> 02:10:36,286
[laughs]
2559
02:10:36,370 --> 02:10:39,373
[Su-hyeong] Oh! What's this? It's money!
2560
02:10:39,957 --> 02:10:42,000
Hey, it's money! Money!
2561
02:10:42,084 --> 02:10:44,086
- [Dong-wook laughing]
- [all cheering]
2562
02:10:47,256 --> 02:10:48,131
- Wow!
- [Galchi] Money!
2563
02:10:48,215 --> 02:10:49,925
[excited chatter]
2564
02:10:50,008 --> 02:10:51,260
[anchorman] Breaking news.
2565
02:10:51,343 --> 02:10:54,221
Ms. Kang In-sook, also known
as the Master of the Loan Sharks
2566
02:10:54,304 --> 02:10:56,390
and the President
of the Underground Economy,
2567
02:10:56,473 --> 02:10:57,933
has been arrested this afternoon.
2568
02:10:58,016 --> 02:11:00,018
Reporter Hong Ye-ji is here with more.
2569
02:11:00,102 --> 02:11:03,142
[Reporter Hong] The prosecutors have
secured evidence that Ms. Kang laundered
2570
02:11:03,188 --> 02:11:05,983
over 50 billion won in cash,
and they plan to summon
2571
02:11:06,066 --> 02:11:08,694
all the people listed in her ledger
for an investigation.
2572
02:11:08,777 --> 02:11:11,572
After the police investigated
Kang's bank account details,
2573
02:11:11,655 --> 02:11:13,699
it was revealed that Kang
and her accomplices
2574
02:11:13,782 --> 02:11:14,783
not only laundered money,
2575
02:11:14,867 --> 02:11:17,911
but also engaged in real estate
speculation and tax evasion...
2576
02:11:24,418 --> 02:11:27,754
THE GUARDIAN OF THE REPUBLIC OF KOREA
PROSECUTOR AHN PYEONG-WOOK
2577
02:11:28,922 --> 02:11:30,132
[birds chirping]
2578
02:11:31,258 --> 02:11:34,428
CIVIL SERVANT IDENTIFICATION CARD
AHN PYEONG-WOOK
2579
02:11:40,225 --> 02:11:42,811
[sighs] This feels weird.
2580
02:11:43,312 --> 02:11:44,479
Is it really over?
2581
02:11:45,063 --> 02:11:46,690
I don't know. It doesn't feel real.
2582
02:11:47,357 --> 02:11:48,358
Why?
2583
02:11:48,442 --> 02:11:50,694
Do you wanna get the rest of the stamps
in that notebook?
2584
02:11:50,777 --> 02:11:52,487
Hey, hey, what the fuck?
2585
02:11:52,571 --> 02:11:54,281
- What's wrong with you?
- Whatever.
2586
02:11:54,907 --> 02:11:55,907
Hey, John Woo.
2587
02:11:56,366 --> 02:11:59,119
You should quit being a DJ.
Come and work in the field.
2588
02:11:59,202 --> 02:12:01,914
No. Sweating like that
is not really my thing.
2589
02:12:02,998 --> 02:12:05,751
That's what I thought. You kinda suck.
2590
02:12:06,251 --> 02:12:08,587
[all laughing]
2591
02:12:09,171 --> 02:12:10,171
Ow!
2592
02:12:10,881 --> 02:12:11,881
Ow!
2593
02:12:12,466 --> 02:12:14,051
Hee-young. I mean...
2594
02:12:14,134 --> 02:12:15,594
[chuckles] Galchi.
2595
02:12:18,055 --> 02:12:19,055
I owe you one.
2596
02:12:19,097 --> 02:12:20,097
[chuckles]
2597
02:12:21,642 --> 02:12:23,977
What will you guys do without me?
You'll be so bored.
2598
02:12:24,061 --> 02:12:24,895
No way.
2599
02:12:24,978 --> 02:12:27,272
That's not true. I don't need you.
2600
02:12:27,356 --> 02:12:28,398
[exhales]
2601
02:12:29,858 --> 02:12:31,401
Okay, sure.
2602
02:12:31,902 --> 02:12:33,195
- [Dong-wook scoffs]
- Dick!
2603
02:12:33,278 --> 02:12:37,115
Wait. How are we gonna get to Los Angeles?
Everything we've saved went up in flames.
2604
02:12:37,199 --> 02:12:40,035
I don't know. I have no idea.
2605
02:12:40,118 --> 02:12:41,971
What're you doing?
Why are you talking like that?
2606
02:12:41,995 --> 02:12:44,998
Hey, what's there to be suspicious about?
2607
02:12:45,082 --> 02:12:46,166
What's that?
2608
02:12:46,249 --> 02:12:47,918
You were able to get some cash from them?
2609
02:12:48,001 --> 02:12:49,795
- Like some kinda weasel.
- Like a weasel?
2610
02:12:49,878 --> 02:12:52,422
Yeah, you are like a weasel. You...
2611
02:12:52,506 --> 02:12:55,133
Bok-nam, I saw everything.
2612
02:12:55,217 --> 02:12:56,551
- What'd you see?
- This!
2613
02:12:56,635 --> 02:12:57,719
- Cash!
- Oh wow!
2614
02:12:57,803 --> 02:12:59,179
Wow. There's so much here.
2615
02:12:59,262 --> 02:13:00,782
- Why are you doing this?
- What's this?
2616
02:13:00,806 --> 02:13:02,659
- What are you doing?
- Take all his clothes off.
2617
02:13:02,683 --> 02:13:04,827
- Get his pants off.
- Why would you take my pants off?
2618
02:13:04,851 --> 02:13:05,851
[clanks]
2619
02:13:08,355 --> 02:13:09,355
Hmm.
2620
02:13:12,025 --> 02:13:13,025
[unzips bag]
2621
02:13:13,360 --> 02:13:14,360
[Dong-wook] Ta-da!
2622
02:13:14,861 --> 02:13:15,861
Oh...
2623
02:13:16,321 --> 02:13:17,823
- Oh.
- [all gasping]
2624
02:13:17,906 --> 02:13:19,199
- What the...
- Wow.
2625
02:13:19,825 --> 02:13:21,201
You never disappoint me.
2626
02:13:21,284 --> 02:13:22,494
[surprised gasps]
2627
02:13:23,203 --> 02:13:24,538
[Su-hyeong] Damn.
2628
02:13:24,621 --> 02:13:30,002
We should really upgrade
before moving to Los Angeles. Hm?
2629
02:13:31,712 --> 02:13:32,754
[chuckles]
2630
02:13:32,838 --> 02:13:34,631
♪ Uh-huh, yeah ♪
2631
02:13:35,549 --> 02:13:37,384
♪ Welcome to Seoul City ♪
2632
02:13:37,467 --> 02:13:39,469
[upbeat music playing]
2633
02:13:54,860 --> 02:13:56,695
[percussion instrument plays]
2634
02:13:57,237 --> 02:13:59,239
[sweeping]
2635
02:14:02,075 --> 02:14:04,077
[monks chant in distance]
2636
02:14:04,828 --> 02:14:07,956
Without people, there is no money,
2637
02:14:09,875 --> 02:14:11,209
not the...
2638
02:14:13,879 --> 02:14:15,130
other way around...
2639
02:14:18,925 --> 02:14:20,844
[groaning]
2640
02:14:21,595 --> 02:14:22,595
Damn!
2641
02:14:23,430 --> 02:14:25,682
[grunting]
2642
02:14:25,766 --> 02:14:27,768
[fanfare music playing]
2643
02:14:32,814 --> 02:14:34,691
[thrumming noise]
2644
02:14:35,275 --> 02:14:37,986
What... What is it? What the hell is that?
2645
02:14:43,825 --> 02:14:45,827
[grunts, groans]
2646
02:14:46,495 --> 02:14:48,371
Ow! Ow!
2647
02:14:49,206 --> 02:14:50,207
Stop it!
2648
02:14:50,791 --> 02:14:52,918
Stop it!
2649
02:14:53,001 --> 02:14:54,753
[chiming]
2650
02:14:56,588 --> 02:14:58,131
♪ Uh-huh, yeah ♪
2651
02:14:59,466 --> 02:15:00,842
♪ Welcome to Seoul City ♪
2652
02:15:02,135 --> 02:15:03,135
♪ Let's go ♪
2653
02:15:04,679 --> 02:15:06,681
[closing theme music playing]
186237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.