All language subtitles for Reba - 2x18 - And The Grammy Goes To.....eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,127 --> 00:00:05,118 [ Doorbell Rings ] 1 00:00:05,196 --> 00:00:08,461 Grammy's here! I get presents! 2 00:00:08,532 --> 00:00:11,592 - Hi,Jakey. - You're not a present. 3 00:00:13,571 --> 00:00:16,472 Yeah, you're more like junk mail. 4 00:00:17,875 --> 00:00:21,538 - Is Brock's mom here yet? - Why? Are you scared? 5 00:00:21,612 --> 00:00:23,603 'Cause you should be. 6 00:00:23,681 --> 00:00:27,173 I'm just so nervous about Grammy Liz's visit. 7 00:00:27,251 --> 00:00:29,242 I mean, she's just so critical. 8 00:00:29,320 --> 00:00:33,154 She's not critical. She's mean. Junkyard dog mean. 9 00:00:34,825 --> 00:00:37,157 Well, how'd you learn to deal with her? 10 00:00:37,228 --> 00:00:41,688 I divorced Brock. But don't take that. That's mine. 11 00:00:41,766 --> 00:00:44,929 What are you doing? You know she hates a mess. 12 00:00:45,002 --> 00:00:48,130 Not as much as she hates my old, ratty bathrobe. 13 00:00:48,205 --> 00:00:51,106 But this is like pokin' her with a stick. 14 00:00:51,175 --> 00:00:55,578 Then she's gonna get all riled up, and then she's gonna come over to my house. 15 00:00:55,646 --> 00:00:57,637 Hey, put that back. 16 00:00:57,715 --> 00:01:00,843 No, I'm cleaning up. If you're going down, you're going down alone, sister. 17 00:01:00,918 --> 00:01:04,513 - Gimme that back. - No, you'll never get it back. I'm bigger than you. 18 00:01:04,588 --> 00:01:06,579 - Give it to me. - No. 19 00:01:06,657 --> 00:01:08,648 Giddy, giddy, giddy, giddy. 20 00:01:10,027 --> 00:01:12,018 You have lost your mind. 21 00:01:12,096 --> 00:01:15,224 Your fear of Brock's mom has finally pushed you over the edge. 22 00:01:15,299 --> 00:01:18,791 I want her to get mad. I want her to make her snide little comments... 23 00:01:18,869 --> 00:01:21,463 that I've had to put up for the last 20 years. 24 00:01:21,539 --> 00:01:23,200 - Oh. - Ow. 25 00:01:23,274 --> 00:01:26,607 See, I'm not related to her anymore. 26 00:01:26,677 --> 00:01:29,168 Now when she comes in here and says, " Gee, Reba... 27 00:01:29,246 --> 00:01:31,737 how long has your vacuum cleaner been broken?'' 28 00:01:31,816 --> 00:01:35,013 I can say, " Shut up! That's how long.'' 29 00:01:36,086 --> 00:01:38,054 - [ Knocking ] - [ Reba Laughs ] 30 00:01:38,122 --> 00:01:40,920 All right. Pay attention. 31 00:01:40,991 --> 00:01:44,256 You're gonna be wantin' to tell this story one of these days. 32 00:01:46,430 --> 00:01:49,729 - Reba. - Grammy Liz. 33 00:01:50,801 --> 00:01:53,361 You look wonderful. 34 00:01:54,805 --> 00:01:56,796 Really? 35 00:01:56,874 --> 00:01:59,866 I didn't do my hair, and I've been wearing this old, ratty bathrobe for a month. 36 00:01:59,944 --> 00:02:01,912 Only you can pull it off. 37 00:02:05,249 --> 00:02:07,240 Okay, then. 38 00:02:07,318 --> 00:02:10,446 I've been so looking forward to seein' everybody. 39 00:02:10,521 --> 00:02:13,251 And then there's you. 40 00:02:14,592 --> 00:02:16,583 How are you, Barbra Ann? 41 00:02:16,660 --> 00:02:19,993 It's-It's good to see you, Mom. [ Chuckles ] 42 00:02:20,064 --> 00:02:23,090 Mrs. Hart. [ Chuckles ] Ma'am. 43 00:02:27,171 --> 00:02:29,969 And, ah, actually my name, it's Barbra Jean. 44 00:02:30,040 --> 00:02:33,532 Then why'd you tell me it was Barbra Ann? Are you trying to make me look stupid? 45 00:02:33,611 --> 00:02:35,943 [ Gasps ] I- 46 00:02:36,013 --> 00:02:37,913 [ Gasping ] 47 00:02:39,517 --> 00:02:43,112 Sorry I didn't have time to clean up for you. I hope you don't mind. 48 00:02:43,187 --> 00:02:46,782 I don't. I like the lived-in look. Did I hug you yet? Come here. 49 00:02:46,857 --> 00:02:48,950 [ Mouthing Words ] 50 00:02:50,461 --> 00:02:52,929 My house is a pigsty. 51 00:02:54,198 --> 00:02:56,530 Is she a well woman? 52 00:02:57,868 --> 00:02:59,927 Reba, I don't understand it. 53 00:03:00,004 --> 00:03:03,337 Why is she being nice to you and still being mean to me? 54 00:03:03,407 --> 00:03:06,740 I don't know. She's found a way to treat you badly... 55 00:03:06,810 --> 00:03:09,677 and make it unenjoyable for me. 56 00:03:09,747 --> 00:03:11,908 - She's very good. - Yeah. 57 00:03:16,387 --> 00:03:18,082 [ Reba ] Ha, hey.! 58 00:03:18,155 --> 00:03:20,919 ?? [ Singing ] 59 00:03:27,464 --> 00:03:30,228 ?? [ Continues ] 60 00:03:40,411 --> 00:03:43,244 ?? [ Ends ] 61 00:03:50,654 --> 00:03:52,645 What is it? 62 00:03:52,723 --> 00:03:55,055 It's a dickey. 63 00:03:55,125 --> 00:03:59,562 It's for when you want the look of a turtleneck without the extra heat. 64 00:03:59,630 --> 00:04:01,689 Do I have to wear it? 65 00:04:03,634 --> 00:04:05,693 Only while I'm in town. 66 00:04:05,769 --> 00:04:09,205 Okay. But I'm not calling it a dickey. 67 00:04:13,110 --> 00:04:15,635 [ Clears Throat ] You know, um, I've always felt... 68 00:04:15,713 --> 00:04:19,479 that the dickey was an underappreciated garment. 69 00:04:19,550 --> 00:04:22,519 You know what else is underappreciated? 70 00:04:22,586 --> 00:04:24,577 The muzzle. 71 00:04:26,390 --> 00:04:28,950 Now, this is for you, Kyra-nut. 72 00:04:32,563 --> 00:04:36,055 Me? What did I do? 73 00:04:37,635 --> 00:04:40,229 I saw this in the window at Murphy's... 74 00:04:40,304 --> 00:04:43,034 and I said to myself, "That is Kyra.'' 75 00:04:43,107 --> 00:04:47,601 It's perfect. I'll wear it Thursday to my bridge game. 76 00:04:48,779 --> 00:04:53,375 Kyra, don't be rude. Say thank you to Grammy. 77 00:04:53,450 --> 00:04:56,214 Now, why would she do that, Barbra Lynn? 78 00:04:56,286 --> 00:04:58,379 If she doesn't like it, she doesn't like it. 79 00:04:58,455 --> 00:05:02,118 You think it's a good idea to teach children to be dishonest? 80 00:05:03,360 --> 00:05:06,090 - No. - So you prefer they be rude? 81 00:05:06,163 --> 00:05:08,154 No. 82 00:05:09,166 --> 00:05:11,634 I- [ Squealing ] 83 00:05:15,572 --> 00:05:18,939 Boy, I wonder how long Reba's vacuum cleaner's been broken. 84 00:05:19,009 --> 00:05:21,773 [ Barbra Jean Laughs ] 85 00:05:21,845 --> 00:05:25,281 Thanks, Grammy. I'm gonna go see ifJake wants to trade for his dickey. 86 00:05:27,918 --> 00:05:29,909 - I made muffins. - Ooh. 87 00:05:29,987 --> 00:05:32,387 Hope they're not too overcooked. 88 00:05:32,456 --> 00:05:34,754 Reba, those look horrible. 89 00:05:34,825 --> 00:05:37,988 You must be the worst cook in the world. 90 00:05:40,297 --> 00:05:42,458 Why do you let that woman talk to you like that? 91 00:05:42,533 --> 00:05:46,367 Because I value her opinion. Her honest opinion. 92 00:05:46,437 --> 00:05:49,429 Really? 'Cause usually you just tell me to shut up. 93 00:05:52,109 --> 00:05:54,407 Shut up, Barbra Jean. 94 00:05:54,478 --> 00:05:56,571 Hello. We're back. 95 00:05:56,647 --> 00:05:59,309 - [ Cheyenne Laughs ] - Oh. And you brought the baby. 96 00:05:59,383 --> 00:06:03,786 - Yeah. - Isn't she precious. 97 00:06:03,854 --> 00:06:08,416 - I can't believe you're finally getting to meet her. - Oh. She is perfect. 98 00:06:08,492 --> 00:06:12,485 - Mm-hmm. - You know, it was my idea to name her after you. 99 00:06:12,563 --> 00:06:14,588 Then why didn't you? 100 00:06:17,701 --> 00:06:20,169 What? 101 00:06:20,237 --> 00:06:23,172 My given name is Eliza. Liz is short for Eliza. 102 00:06:25,209 --> 00:06:28,508 Well, yeah. That's her name. Eliza... Beth. 103 00:06:29,947 --> 00:06:33,075 Grammy, stop it. Van, she's lying to you. 104 00:06:33,150 --> 00:06:36,051 - [ Liz Laughs ] - That's what she does. Isn't she great? 105 00:06:36,120 --> 00:06:39,851 Yeah. My grandma used to knit, but, hey, lying's cool too. 106 00:06:42,092 --> 00:06:45,357 What'd your parents think about you naming your child after me? 107 00:06:45,429 --> 00:06:48,921 Uh, don't know. We don't really talk to my father anymore. No biggie. 108 00:06:48,999 --> 00:06:52,730 - His dad thinks Van and I ruined his life by getting married. - Dada. Da. 109 00:06:52,803 --> 00:06:55,795 I guess in every marriage there's that one in-law... 110 00:06:55,873 --> 00:06:58,899 that's critical and annoying and emotionally dead. Muffin? 111 00:06:58,976 --> 00:07:00,876 [ Elizabeth Cries ] 112 00:07:00,944 --> 00:07:03,811 - [ Indistinct ] - It's time for Elizabeth to take a nap. 113 00:07:03,881 --> 00:07:06,714 - Grammy, are you gonna be here for a while? - All afternoon. 114 00:07:06,784 --> 00:07:10,550 And then she gets to come stay with us. [ Laughs ] 115 00:07:10,621 --> 00:07:13,215 Lucky, lucky us. 116 00:07:13,290 --> 00:07:17,124 Van, take Eliza Beth upstairs. I'm gonna go get a bottle. 117 00:07:17,194 --> 00:07:19,526 All right. Come on, GrammyJunior. 118 00:07:19,596 --> 00:07:21,530 [ Knocking ] 119 00:07:21,598 --> 00:07:24,726 - Mom! - Hi, honey. Did you wipe your feet before you came in? 120 00:07:24,802 --> 00:07:27,396 [ Chuckles ] No, it's okay. My shoes are clean. 121 00:07:27,471 --> 00:07:29,564 Is that back talk? 122 00:07:37,514 --> 00:07:39,744 Now come here and give me a hug. 123 00:07:39,817 --> 00:07:41,978 - [ Laughs ] Oh, Mom. - Oh. 124 00:07:42,052 --> 00:07:45,215 - How the heck are you? - Oh, I'm well, dear. 125 00:07:45,289 --> 00:07:48,383 A little headache, of course, with your wife being so loud. 126 00:07:51,094 --> 00:07:53,426 Yeah,you know, I know. 127 00:07:53,497 --> 00:07:57,695 My whole life I've been the gal with the big booming voice. 128 00:07:57,768 --> 00:07:59,759 Boom boom. That's me. 129 00:07:59,837 --> 00:08:01,805 Hey, Boom Boom. Zip zip. 130 00:08:03,941 --> 00:08:05,932 Mom, I can't wait for you to see Henry. 131 00:08:06,009 --> 00:08:09,706 I told the sitter to let him sleep an extra long time so he'll be in a good mood for you. 132 00:08:09,780 --> 00:08:13,944 Oh, yes. I understand you have a stranger taking care of him. 133 00:08:14,017 --> 00:08:17,248 All right. Wait just a dad-blame minute. 134 00:08:17,321 --> 00:08:19,755 You can say a lot of bad things about Barbra Jean... 135 00:08:19,823 --> 00:08:21,814 but she is not a bad mom. 136 00:08:21,892 --> 00:08:25,225 Sure, she laughs like a horse and doesn't have the sense God gave paste... 137 00:08:25,295 --> 00:08:27,286 but she is a good mother. 138 00:08:29,166 --> 00:08:31,157 - Are you through? - Are you mad? 139 00:08:31,235 --> 00:08:34,227 - Yes. - Then I'm through. 140 00:08:34,304 --> 00:08:36,499 I'm mad at myself. 141 00:08:36,573 --> 00:08:39,235 - What? - I crossed a line. 142 00:08:39,309 --> 00:08:41,834 You are a good friend, Reba. 143 00:08:48,252 --> 00:08:51,153 [ Huffing ] 144 00:08:52,723 --> 00:08:55,317 [ Grunting ] 145 00:08:55,392 --> 00:08:58,225 Something bothering you, Mom? 146 00:08:58,295 --> 00:09:01,787 - It's your grandmother. - Is she picking on you again? 147 00:09:01,865 --> 00:09:04,800 Worse. She's being nice. 148 00:09:04,868 --> 00:09:08,599 For 20 years that woman has tortured me, and I couldn't fight back. 149 00:09:08,672 --> 00:09:12,506 And now that I can, she won't throw the first punch. 150 00:09:12,576 --> 00:09:15,704 Hey, has she said anything bad about me behind my back? 151 00:09:15,779 --> 00:09:18,270 Why does she have to criticize you first? 152 00:09:18,348 --> 00:09:20,873 Why don't you just tell her how you feel? 153 00:09:20,951 --> 00:09:24,352 Because then I'd be pickin' a fight. Mom always said that was wrong. 154 00:09:24,421 --> 00:09:28,482 I guess I'm gonna have to keep chummin' the waters till she strikes. 155 00:09:28,558 --> 00:09:31,527 - Isn't that picking a fight? - You want a piece of me? 156 00:09:31,595 --> 00:09:33,529 No. 157 00:09:33,597 --> 00:09:36,395 Look, Mom, I know this is weird. I love Grammy Liz... 158 00:09:36,466 --> 00:09:39,367 but I have no idea why you put up with her for this long. 159 00:09:39,436 --> 00:09:42,462 She may be an awful, judgmental pain in the butt... 160 00:09:42,539 --> 00:09:45,667 but she's a sweet old grandma to you kids. 161 00:09:45,742 --> 00:09:48,176 I had to be nice so she'd keep comin' around. 162 00:09:48,245 --> 00:09:51,043 Bad news, Ma. You still gotta be nice to her forJake. 163 00:09:51,114 --> 00:09:56,177 Are you kiddin'? She gave the boy a dickey. He's on my side. 164 00:09:56,253 --> 00:09:59,984 - Mom, did I tell you we got a new dental chair for my office? - Not now, honey. 165 00:10:00,057 --> 00:10:03,049 That's right, Brock. We need to concentrate. That's the key to this- 166 00:10:03,126 --> 00:10:05,651 Oh, all right. Yeah, you got me. 167 00:10:05,729 --> 00:10:08,527 You got me there. But when I was younger, my older sister- 168 00:10:08,598 --> 00:10:12,557 [ Laughs ] You know, when we played, we used to say, " Go.'' 169 00:10:12,636 --> 00:10:15,434 - You said what, hon? - Go! Aaah. 170 00:10:19,209 --> 00:10:22,838 - Did I miss anything? - No, we were just talking about my new dental chair. 171 00:10:22,913 --> 00:10:26,906 Okay, Mom. Barbra Jean and I have to go. We gotta get the babysitter. 172 00:10:26,984 --> 00:10:31,114 Lucky for you. Because I was just about to make my big come- 173 00:10:33,857 --> 00:10:37,349 I'm sorry, Barbra Jean. I promise I'll make it up to you. 174 00:10:44,301 --> 00:10:46,963 Okay, Mom. I'll be back to pick you up for dinner. 175 00:10:47,037 --> 00:10:50,768 Well, it looks like it's just the two of us. 176 00:10:50,841 --> 00:10:52,775 I have missed you. 177 00:10:52,843 --> 00:10:56,040 - What's wrong with you? - What? 178 00:10:56,113 --> 00:10:59,708 What's wrong with you? Why have you suddenly started likin' me? 179 00:10:59,783 --> 00:11:03,310 - I've always liked you. - [ Scoffs ] You ran over my foot once. 180 00:11:04,955 --> 00:11:07,389 Oh, I was teasin'. 181 00:11:08,558 --> 00:11:10,753 Like you were teasin' Barbra Jean just now? 182 00:11:10,827 --> 00:11:14,627 I don't wanna talk about her. She's not gonna be around that much longer anyway. 183 00:11:14,698 --> 00:11:16,962 What are you talking about? 184 00:11:17,034 --> 00:11:19,764 What would you say if I told you Brock was in love with somebody else? 185 00:11:19,836 --> 00:11:21,827 You mean other than himself? 186 00:11:22,906 --> 00:11:25,067 I'm serious. He told me. 187 00:11:27,444 --> 00:11:30,607 I'd say I don't believe in spreadin' gossip. 188 00:11:30,680 --> 00:11:33,649 So after you give me the name, it all stops here. 189 00:11:35,485 --> 00:11:37,476 He's in love with you. 190 00:11:37,554 --> 00:11:40,079 [ Laughs ] What? 191 00:11:40,157 --> 00:11:42,489 You're saying Brock's- 192 00:11:42,559 --> 00:11:45,084 How-What? 193 00:11:45,162 --> 00:11:48,996 The person he is in love with is you. 194 00:11:53,970 --> 00:11:57,428 She's very, very good. 195 00:12:06,209 --> 00:12:09,144 Brock's not still in love with me. 196 00:12:09,212 --> 00:12:12,545 What's your game, old lady? 197 00:12:12,616 --> 00:12:16,575 It's not a game. My gosh, Reba. You must've suspected. 198 00:12:16,653 --> 00:12:19,486 Oh, yeah, you're right. I knew he was still in love with me... 199 00:12:19,556 --> 00:12:23,390 when he came over and showed me his new baby. 200 00:12:23,460 --> 00:12:27,396 Nevertheless, you two have the best divorce of any couple I know. 201 00:12:27,464 --> 00:12:31,901 Oh, yeah. It's the kind little girls dream of. 202 00:12:31,968 --> 00:12:35,062 In case you hadn't noticed, Brock is married to Barbra Jean. 203 00:12:35,138 --> 00:12:37,732 He would leave her for you in a red hot second. 204 00:12:37,807 --> 00:12:40,435 I will not be the other woman to the other woman. 205 00:12:40,510 --> 00:12:42,740 That's just weird. 206 00:12:42,812 --> 00:12:46,805 When you two separated, it wasn't because you didn't love each other. 207 00:12:46,883 --> 00:12:49,545 It's 'cause Brock was having a midlife crisis. 208 00:12:49,619 --> 00:12:53,385 He was vulnerable, and that's when he was stolen away by Barbra Ella. 209 00:12:55,325 --> 00:12:57,589 He wants you back, Reba. 210 00:12:57,661 --> 00:13:01,495 [ Chuckles ] There is no chance of that ever happening. 211 00:13:01,565 --> 00:13:03,726 Not even if hell froze over... 212 00:13:03,800 --> 00:13:06,769 thawed, froze over again, thawed, froze ov- 213 00:13:06,836 --> 00:13:08,770 Do you get my point? 214 00:13:11,541 --> 00:13:13,532 Okay, you're a little overwhelmed. 215 00:13:13,610 --> 00:13:16,170 I'm gonna give you some time to think about it. 216 00:13:17,180 --> 00:13:19,171 I don't need time. 217 00:13:19,249 --> 00:13:22,582 Turn your hearing aid up for this one. No chance! 218 00:13:25,155 --> 00:13:29,319 Reba, don't you think it was a mistake for Brock to marry Barbra Jim? 219 00:13:35,131 --> 00:13:37,224 It doesn't matter what I think. 220 00:13:37,300 --> 00:13:40,428 Brock married her. He must love her. 221 00:13:40,503 --> 00:13:44,166 Do you think that Brock is basically a sane person? 222 00:13:45,609 --> 00:13:48,806 I don't know. Does sanity come from the father or the mother? 223 00:13:50,213 --> 00:13:53,740 - Answer the question. - Yes, I think basically he's sane. 224 00:13:53,817 --> 00:13:56,752 Okay. Listen close. 225 00:13:56,820 --> 00:14:00,017 Would any sane person choose that woman over you? 226 00:14:09,332 --> 00:14:13,166 - Hey, honey. What are you doin'? - Oh,just writin' in my training journal. 227 00:14:13,236 --> 00:14:15,727 Then I bet you that this will feel good. 228 00:14:15,805 --> 00:14:17,966 Ahhh, that is it right there. 229 00:14:18,041 --> 00:14:20,373 - [ Chuckles ] Yeah. - A little bit left. 230 00:14:20,443 --> 00:14:22,604 - Okay. - Up, up, up. 231 00:14:22,679 --> 00:14:25,944 - There it is. The head. - Oh. 232 00:14:26,016 --> 00:14:28,849 Ahhh, the head is good. 233 00:14:28,918 --> 00:14:34,288 Van, I think that we should make peace with your dad. 234 00:14:34,357 --> 00:14:36,291 Stop! 235 00:14:36,359 --> 00:14:40,728 Cheyenne, you can't rub a guy's head and then start talking about his dad. 236 00:14:40,797 --> 00:14:44,699 Van, it's time that you end this thing with him. 237 00:14:44,768 --> 00:14:47,737 My mom put up with Grammy Liz for 1 8 years because of me. 238 00:14:47,804 --> 00:14:51,171 - I think we should do the same for Elizabeth. - Yeah, but this is different. 239 00:14:51,241 --> 00:14:54,802 Grammy Liz didn't disown your mom because she threw her life away on some cheerleader. 240 00:14:57,213 --> 00:14:59,681 He said I was a cheerleader? I was on drill team. 241 00:14:59,749 --> 00:15:01,876 - Would it kill him to know the difference? - Good. 242 00:15:01,951 --> 00:15:04,249 Good, good. You're getting mad at him again. 243 00:15:04,321 --> 00:15:08,985 No, no. I'm just really sick of people not giving me credit for my work. 244 00:15:12,228 --> 00:15:15,163 Van, I know your dad hurt you. 245 00:15:15,231 --> 00:15:18,098 Whoa, whoa. [ Chuckles ] He didn't hurt me. 246 00:15:18,168 --> 00:15:20,693 You can't hurt steel. 247 00:15:22,539 --> 00:15:25,372 Okay, first of all, fix your hair, 'cause everything I tell you... 248 00:15:25,442 --> 00:15:27,774 it looks like you're surprised. 249 00:15:30,180 --> 00:15:34,844 - And he did hurt you. - Fine, he hurt me. So what? 250 00:15:34,918 --> 00:15:37,614 I swallowed that hurt, just like I swallow everything else. 251 00:15:37,687 --> 00:15:40,178 All that pain is just sittin' in my stomach... 252 00:15:40,256 --> 00:15:43,657 like a big, black ball of rage and anger. 253 00:15:43,727 --> 00:15:46,924 They don't have a Rolaids for that, Cheyenne. 254 00:15:46,996 --> 00:15:49,726 Van, you are big enough of a person... 255 00:15:49,799 --> 00:15:52,199 to get over what he did to you. 256 00:15:52,268 --> 00:15:54,361 Right. To me. But I don't know... 257 00:15:54,437 --> 00:15:57,429 if I'm a big enough person to get over what he did to you and Elizabeth. 258 00:15:57,507 --> 00:16:00,476 We'd be doing this for Elizabeth. 259 00:16:00,543 --> 00:16:05,276 Look, we cannot let this big, black anger-ball get in the way of Elizabeth's happiness. 260 00:16:05,348 --> 00:16:07,339 But that's what parents do. 261 00:16:07,417 --> 00:16:10,443 They get in the way of their child's happiness. 262 00:16:10,520 --> 00:16:13,011 That way the kids have someone to blame their problems on. 263 00:16:13,089 --> 00:16:15,216 - We're doing her a favor. - Van. 264 00:16:15,291 --> 00:16:17,782 You know deep down inside that Elizabeth... 265 00:16:17,861 --> 00:16:20,659 should have a relationship with her grandparents. 266 00:16:20,730 --> 00:16:24,325 All of her grandparents. 267 00:16:24,401 --> 00:16:27,529 - This is a lot to think about, Cheyenne. - Mmm. 268 00:16:27,604 --> 00:16:30,539 - And you know I hate to think a lot. - I know. 269 00:16:30,607 --> 00:16:32,598 [ Murmurs ] 270 00:16:36,679 --> 00:16:40,581 - [ Knocking ] - Hey, Reba. Where's my mother? 271 00:16:40,650 --> 00:16:43,312 - Don't worry about that. We need to talk. - No, we don't. 272 00:16:43,386 --> 00:16:47,186 - Not with that tone of voice. - Sit down, Brock. 273 00:16:47,257 --> 00:16:49,248 - You want somethin' to drink? - No, thanks. 274 00:16:49,325 --> 00:16:52,317 You sure? Don't make a snap decision you might regret. 275 00:16:52,395 --> 00:16:55,853 For once in your life, think long-term. Think about the future. 276 00:16:55,932 --> 00:17:00,426 Well, I was only gonna stay a minute, but I guess I could go a Snapple. 277 00:17:02,672 --> 00:17:05,664 I can give you a Snapple, Brock... 278 00:17:05,742 --> 00:17:08,870 but that's all I can give you. 279 00:17:13,082 --> 00:17:16,279 Do you understand what I'm sayin'? 280 00:17:16,352 --> 00:17:18,843 If you only have the one, I'll pass. 281 00:17:23,993 --> 00:17:26,655 Your mother told me your secret. 282 00:17:26,729 --> 00:17:30,028 Oh. [ Chuckles ] 283 00:17:30,099 --> 00:17:33,694 Uh, which-which one? 284 00:17:33,770 --> 00:17:38,400 The big one. The one where you said you're still in love with me. 285 00:17:38,475 --> 00:17:41,308 - [ Chuckles ] Did she now? - Yeah. 286 00:17:41,377 --> 00:17:44,869 My mother. God rest her soul. 287 00:17:45,882 --> 00:17:47,873 - Brock, it's over. - Reba- 288 00:17:47,951 --> 00:17:49,942 Look, I understand you're a man. 289 00:17:50,019 --> 00:17:52,749 You're weak. Did you cry when you finally let it out? 290 00:17:52,822 --> 00:17:56,053 Yeah, okay. Okay. I did say I loved you... 291 00:17:56,125 --> 00:18:00,721 but that was two years ago, during the divorce... 292 00:18:00,797 --> 00:18:04,289 and as a person I share a history with, as the mother of my children. 293 00:18:04,367 --> 00:18:08,997 Not the way I love Barbra Jean. Do you get the difference? 294 00:18:12,342 --> 00:18:14,867 Never mind, then. So, you want a Snapple? 295 00:18:14,944 --> 00:18:16,935 Just hold on a second. 296 00:18:17,013 --> 00:18:19,004 So, you've been sittin' here... 297 00:18:19,082 --> 00:18:22,176 thinking that I'm, like, what- madly in love with you? 298 00:18:22,252 --> 00:18:25,449 Nobody ever mentioned " madly,'' Brock. That never came up. 299 00:18:25,522 --> 00:18:28,923 It will when I tell the story. [ Laughs ] 300 00:18:35,999 --> 00:18:37,990 It was great seein' you all. 301 00:18:38,067 --> 00:18:41,036 Next time you have to come to my house. There's too much drama around here. 302 00:18:42,472 --> 00:18:45,441 Bye, Grammy. Thanks again for the bib. 303 00:18:48,444 --> 00:18:50,435 You're welcome, honey. 304 00:18:52,181 --> 00:18:55,014 - Kyra, why is he wearing it like that? - I told him to. 305 00:18:55,084 --> 00:18:57,917 I consider it your real gift to me. 306 00:18:57,987 --> 00:19:00,148 - Bye, honey. - Bye, Grammy. 307 00:19:02,725 --> 00:19:04,716 - And Cheyenne. - [ Chuckles ] 308 00:19:04,794 --> 00:19:08,594 I can't tell you how much it meant to me that you named Elizabeth after me. 309 00:19:08,665 --> 00:19:11,998 Well, we actually didn't name Elizabeth after you. 310 00:19:12,068 --> 00:19:15,367 Van wanted to name her Elizabeth so she'd be Elizabeth Montgomery. 311 00:19:15,438 --> 00:19:18,430 You know, after that cool lady on Bewitched. 312 00:19:21,144 --> 00:19:25,638 - Okay, Mom. Time to go. - I want a minute to talk to Reba. 313 00:19:25,715 --> 00:19:28,047 I don't like it when you talk to Reba. 314 00:19:28,117 --> 00:19:30,608 It's never good when you talk to Reba. 315 00:19:30,687 --> 00:19:33,679 Don't make me come over there. 316 00:19:33,756 --> 00:19:35,747 Treats me like I'm five. 317 00:19:35,825 --> 00:19:39,784 I'm not five. I'm way more than five. 318 00:19:41,698 --> 00:19:44,292 Reba, I wasn't trying to cause problems. 319 00:19:44,367 --> 00:19:47,131 I was trying to make up for some of the ones I caused in the past. 320 00:19:47,203 --> 00:19:50,263 I guess I've always felt partly responsible for you and Brock breaking up. 321 00:19:50,340 --> 00:19:52,831 Don't give yourself too much credit. 322 00:19:52,909 --> 00:19:55,776 I do blame you for a lot of things. 323 00:19:55,845 --> 00:19:59,178 Hurricanes, tornadoes, discos. 324 00:19:59,248 --> 00:20:02,684 That sort of thing. But not breaking up my marriage. 325 00:20:02,752 --> 00:20:05,414 All marriages go through some hard times. 326 00:20:05,488 --> 00:20:10,221 I guess I was just worried that my criticism might have driven a wedge between you. 327 00:20:10,293 --> 00:20:13,262 So, this guilt thing's really buggin' you. 328 00:20:13,329 --> 00:20:15,820 I could learn to enjoy that. 329 00:20:15,898 --> 00:20:18,366 I just wanted what I thought was best for my son. 330 00:20:18,434 --> 00:20:22,768 What's best for him is for you to quit interfering in his life. 331 00:20:22,839 --> 00:20:25,239 He's a big boy now. He's not five. 332 00:20:25,308 --> 00:20:27,299 He's way more than five. 333 00:20:28,845 --> 00:20:32,611 Thank you for your advice. You've always been good with advice. 334 00:20:32,682 --> 00:20:35,173 Guess that's the benefit of making so many mistakes. 335 00:20:35,251 --> 00:20:38,084 All right. All right. 336 00:20:38,154 --> 00:20:41,248 Let's go. About time somebody put you in your place. 337 00:20:41,324 --> 00:20:44,851 Gotta warn you though. I'm a little quicker than Barbra J- 338 00:20:51,601 --> 00:20:53,592 [ Grunts ] 339 00:20:53,670 --> 00:20:57,106 She's very good. 340 00:21:00,810 --> 00:21:02,801 [ Sighs ] 341 00:21:13,556 --> 00:21:15,547 Hey. 342 00:21:50,393 --> 00:21:53,328 Acme.! [ Coughing ] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.