All language subtitles for Reba - 2x11 - A Moment In Time.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,426 --> 00:00:04,792 Come on, sweet baby. Crawl to Aunt Kyra. 1 00:00:04,862 --> 00:00:08,320 Crawl to Aunt Kyra. I know you can do it. Yes, you can. 2 00:00:08,399 --> 00:00:11,664 - Wudgie, wudgie, wudgie. - [ Reba ] Oh, so you do have a heart. 3 00:00:13,003 --> 00:00:15,403 Hope it'll stick to the tape. 4 00:00:20,111 --> 00:00:22,511 Oh, my gosh, Mom. She did it. She crawled. 5 00:00:22,580 --> 00:00:25,913 [ Chuckling ] You big girl. Yes, you did. 6 00:00:25,983 --> 00:00:28,281 You crawled. Come on. Do it again. 7 00:00:28,352 --> 00:00:31,344 Come on. Kyra, do your baby talk. 8 00:00:31,422 --> 00:00:35,688 [ Scoffs ] I don't know what she's talking about. Granny's had some cider. 9 00:00:35,760 --> 00:00:38,194 Knock it off. 10 00:00:38,262 --> 00:00:42,631 I wanna try to capture all the important moments in Elizabeth's life. 11 00:00:42,700 --> 00:00:45,191 - Yeah! - Oh, sure.Just like you did with Jake. 12 00:00:45,269 --> 00:00:48,363 The only video we have of him is you going to the hospital to deliver him. 13 00:00:48,439 --> 00:00:51,567 That's only because Dad had a new car. 14 00:00:51,642 --> 00:00:55,635 Yeah, maybe you're right. But we're gonna do this for Elizabeth. 15 00:00:55,713 --> 00:00:59,547 I wanna do a video for her so later on she knows how much she meant to us. 16 00:00:59,617 --> 00:01:01,676 You mean when she runs away, she'll know why? 17 00:01:04,221 --> 00:01:07,782 And there goes Aunt Kyra, off to practice her cheerleading. 18 00:01:11,028 --> 00:01:15,328 Come on, Elizabeth. You run away from Grandma like Aunt Kyra did. 19 00:01:15,399 --> 00:01:17,424 - Come on. Wudgie, wudgie, woo. - [ Coos ] 20 00:01:17,501 --> 00:01:20,470 There she goes. Oh, yeah. Look at her go! 21 00:01:20,538 --> 00:01:22,233 [ Reba ] Ha, hey.! 22 00:01:22,306 --> 00:01:24,365 ?? [ Singing ] 23 00:01:31,615 --> 00:01:34,379 ?? [ Continues ] 24 00:01:44,562 --> 00:01:47,122 ?? [ Ends ] 25 00:01:53,237 --> 00:01:56,206 I gotta tell you, Mom. 26 00:01:56,273 --> 00:01:59,333 I think making this video for Elizabeth is an awesome idea. 27 00:01:59,410 --> 00:02:01,503 What if I say somethin' stupid on the tape? 28 00:02:01,579 --> 00:02:04,070 If? 29 00:02:05,649 --> 00:02:10,109 Oh, this is just so excitin'- being on the set. 30 00:02:11,622 --> 00:02:13,954 That's movie talk. 31 00:02:14,024 --> 00:02:16,754 And, Reba, since you're the director, you need to call, " Action.'' 32 00:02:16,827 --> 00:02:20,228 And then, when we're all done, that's called a wrap. 33 00:02:21,365 --> 00:02:25,529 Barbra Jean, take five. 34 00:02:27,605 --> 00:02:30,369 Okay. Does everybody know what they're gonna say to Elizabeth? 35 00:02:30,441 --> 00:02:34,571 I'm mad at Elizabeth. She put my Game Boy in the toilet. 36 00:02:36,180 --> 00:02:38,944 Okay. 37 00:02:39,016 --> 00:02:43,385 I'm gonna tell Elizabeth that she's a pearl on the necklace of life. 38 00:02:43,454 --> 00:02:46,116 - Ah. - Ohh. 39 00:02:46,190 --> 00:02:49,557 That's really nice, Van. [ Laughing ] 40 00:02:52,363 --> 00:02:55,764 Okay. Everybody just act natural and be yourselves. 41 00:02:55,833 --> 00:03:00,099 That's impossible. Haven't you ever heard about the Heisenberg uncertainty principle? 42 00:03:00,170 --> 00:03:02,229 The observer changes the nature of the observed. 43 00:03:02,306 --> 00:03:05,969 No, but I have heard the one about the man from Nantucket. [ Laughing ] 44 00:03:06,977 --> 00:03:08,911 Up high. 45 00:03:13,651 --> 00:03:15,949 Okay, Kyra. You go first. 46 00:03:16,020 --> 00:03:17,954 - You really want me to act natural? - Yeah. 47 00:03:18,022 --> 00:03:20,388 Okay, I'm going to the mall. 48 00:03:23,327 --> 00:03:26,421 - [ Reba ] Okay, Van. You're up. - Why do I have to go first? 49 00:03:26,497 --> 00:03:28,522 - Cheyenne, why don't you go first? - No way. 50 00:03:28,599 --> 00:03:32,126 Nobody ever pays attention to the one who goes first. Mom, you go. 51 00:03:34,438 --> 00:03:37,168 - No, I'm going last. - Why do you get to go last? 52 00:03:37,241 --> 00:03:40,267 'Cause I didn't get pregnant when I was 1 7, that's why. 53 00:03:41,845 --> 00:03:43,779 [ No Audible Dialogue ] 54 00:03:43,847 --> 00:03:47,283 Reba, you can't expect people to perform in front of everybody. 55 00:03:47,351 --> 00:03:48,978 You gotta do it in private. 56 00:03:49,053 --> 00:03:52,284 That way people can organize and theorize... 57 00:03:52,356 --> 00:03:55,553 without the pressure of all your eyes. 58 00:03:58,729 --> 00:04:01,129 She's been listening to a lot of rap music lately. 59 00:04:06,236 --> 00:04:08,397 - You know, you got a good point there. - I do? 60 00:04:08,472 --> 00:04:11,339 This might be easier if we did this without everybody watching. 61 00:04:11,408 --> 00:04:13,672 Yeah, we could- we could set the camera up in our room. 62 00:04:13,744 --> 00:04:15,678 - Okay, let's go. - Yeah. 63 00:04:15,746 --> 00:04:18,579 Ooh, we're going on location. 64 00:04:24,388 --> 00:04:26,720 Okay.Just about set. 65 00:04:28,726 --> 00:04:31,524 - Hey, how's my hair? - Fine. How's mine? 66 00:04:31,595 --> 00:04:33,995 Fine. No, wait. 67 00:04:38,902 --> 00:04:41,393 [ No Audible Dialogue ] 68 00:04:43,607 --> 00:04:46,371 Okay. When it's your turn, sit right there whereJake is. 69 00:04:46,443 --> 00:04:49,241 And when you're ready, turn on the camera with this remote. 70 00:04:49,313 --> 00:04:51,838 Now, Brock got the short straw, so he goes first. 71 00:04:54,018 --> 00:04:57,715 Hey, bud, you sure you don't wanna go first with that pearl line? 72 00:04:57,788 --> 00:05:00,256 You know, it's always good to open with a joke. 73 00:05:01,959 --> 00:05:04,519 Just go first, short straw. 74 00:05:07,097 --> 00:05:09,861 So, Kyra's really not gonna do this, huh? 75 00:05:09,933 --> 00:05:13,892 You know Kyra. She's at that age where she don't want to be a part of the family. 76 00:05:15,005 --> 00:05:17,530 You hit that age about 40, right, Brock? 77 00:05:20,244 --> 00:05:22,178 [ Door Closes ] 78 00:05:22,246 --> 00:05:24,180 Okay, now. [ Clears Throat ] 79 00:05:25,649 --> 00:05:30,780 - [ Beeps ] - So, hi there, Elizabeth. 80 00:05:30,854 --> 00:05:35,848 Well, you're my first grandchild, and that means the world to me. 81 00:05:35,926 --> 00:05:39,521 See, my boy Henry, your uncle- 82 00:05:39,596 --> 00:05:42,622 [ Chuckles ] was born the same year. 83 00:05:42,700 --> 00:05:45,328 It was a pretty wild year. 84 00:05:45,402 --> 00:05:47,336 Well, by the time you see this... 85 00:05:47,404 --> 00:05:51,306 you'll probably have heard some pretty sordid stories about Barbra Jean. 86 00:05:54,111 --> 00:05:57,342 I just wanna take this opportunity to set the record straight. 87 00:06:06,190 --> 00:06:09,523 Okay. What really happened was- 88 00:06:13,597 --> 00:06:17,966 - Elizabeth is gonna love this. - Talking on that tape was so hard. 89 00:06:18,035 --> 00:06:20,469 I almost cried, like, twice. 90 00:06:20,537 --> 00:06:23,472 - Is that what that noise was? - What? 91 00:06:23,540 --> 00:06:25,474 You were listening at the door? 92 00:06:25,542 --> 00:06:28,102 Well, I tried. I couldn't hear you or your dad. 93 00:06:28,178 --> 00:06:31,875 - [ Cheyenne Gasps ] - And usually your voice cuts through anything. 94 00:06:32,950 --> 00:06:35,885 Hey, that was supposed to be private. 95 00:06:35,953 --> 00:06:39,218 What's the big deal, Brock? What horrible, evil things did you say? 96 00:06:40,524 --> 00:06:43,459 Yeah, Mr. H. What are you so worried about? 97 00:06:43,527 --> 00:06:45,859 [ Chuckling ] Nothing. I just- I- I got- 98 00:06:45,929 --> 00:06:49,456 I got all mushy, and- and it's embarrassing. 99 00:06:49,533 --> 00:06:52,161 Nobody likes a sensitive dentist. 100 00:06:55,038 --> 00:06:57,131 He said something stupid. Let's watch it. 101 00:06:57,207 --> 00:06:59,232 - No! No! - [ Reba ] No. 102 00:06:59,309 --> 00:07:02,676 - Nobody's gonna watch anything. - Because you got somethin' to hide? 103 00:07:02,746 --> 00:07:05,977 - What? - You said something bad about me. 104 00:07:06,049 --> 00:07:08,574 That's what I forgot. 105 00:07:08,652 --> 00:07:12,179 Ha-ha. Look, everybody- 106 00:07:12,256 --> 00:07:14,383 Okay. Let's just calm down. 107 00:07:14,458 --> 00:07:17,985 Reba, when are you taking the tape to the safe deposit box? 108 00:07:18,061 --> 00:07:21,326 - Monday morning. - Fine. I'll drop it off here on my way to work. 109 00:07:21,398 --> 00:07:24,094 - Now- - Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! What do you think you're doing? 110 00:07:24,168 --> 00:07:26,568 All right. There are two of us, but there are three of you... 111 00:07:26,637 --> 00:07:29,401 which means, statistically, there's a greater chance of betrayal... 112 00:07:29,473 --> 00:07:31,873 if the tape stays here than if it goes with us. 113 00:07:33,310 --> 00:07:35,369 - Math don't lie. - Right. 114 00:07:39,283 --> 00:07:41,911 - Yeah, but Brock does. - Hey-You- 115 00:07:41,985 --> 00:07:43,919 I'm gonna keep it safe and sound... 116 00:07:43,987 --> 00:07:46,387 locked right here in this cabinet. 117 00:07:48,859 --> 00:07:51,521 Mm-hmm? Mm-hmm? Hmm? 118 00:07:51,595 --> 00:07:54,063 [ Key Clatters ] 119 00:07:56,967 --> 00:07:59,299 Okay, fine. 120 00:07:59,369 --> 00:08:03,396 But come Monday morning, I am going to the bank with you. 121 00:08:03,473 --> 00:08:06,033 And you can take that to the bank. 122 00:08:07,711 --> 00:08:11,477 - Get it, Brock? To the bank. - Yeah, yeah. Let's just go, okay? 123 00:08:17,621 --> 00:08:19,555 What'd you say on the tape? 124 00:08:20,557 --> 00:08:23,424 For the millionth time, Van... 125 00:08:23,493 --> 00:08:27,327 I cannot tell you. 126 00:08:28,465 --> 00:08:30,399 What'd you say on the tape? 127 00:08:31,635 --> 00:08:33,569 [ Knocking ] 128 00:08:33,637 --> 00:08:35,798 - Hey, have you guys eaten yet? - [ Together] No. 129 00:08:35,873 --> 00:08:38,398 Great. We've got somethin' to show you. 130 00:08:38,475 --> 00:08:40,409 Ta-da. 131 00:08:42,179 --> 00:08:44,909 You came all the way over here to show us a cooking gadget? 132 00:08:44,982 --> 00:08:47,382 Not just any cooking gadget. 133 00:08:47,451 --> 00:08:51,478 The George Foreman lean, mean, a-grillin' machine. 134 00:08:53,490 --> 00:08:56,254 - Well, how does it work? - I'm glad you asked, Van. 135 00:08:56,326 --> 00:08:58,590 You can cook chicken and beef... 136 00:08:58,662 --> 00:09:01,859 but the fat runs into the pan instead of your food. 137 00:09:01,932 --> 00:09:06,198 It's a party for your taste buds without the hangover for your waistline. 138 00:09:09,773 --> 00:09:11,707 It practically has a mind of its own. 139 00:09:11,775 --> 00:09:14,608 Every meal it yells, "Reba's comin'! Reba's comin'!'' 140 00:09:16,046 --> 00:09:17,877 Brock, what the heck do you think you're doin'? 141 00:09:17,948 --> 00:09:19,779 Nothin'. 142 00:09:19,850 --> 00:09:22,819 He was tryin' to switch the tapes. You-You tape switcher! 143 00:09:24,855 --> 00:09:28,313 - Is that true, Dad? - I was just nervous about what I said. 144 00:09:28,392 --> 00:09:31,418 You two should be ashamed of yourselves. [ Gasps ] 145 00:09:31,495 --> 00:09:34,123 The tape has been moved. 146 00:09:34,197 --> 00:09:36,859 And the lock has been picked! 147 00:09:36,934 --> 00:09:40,392 I didn't touch it. I- I was going to, but I didn't. Honest. 148 00:09:40,470 --> 00:09:42,802 Well, somebody moved the tape. So, who was it? 149 00:09:42,873 --> 00:09:46,206 Come on. Whoever did it,just admit it. 150 00:09:48,779 --> 00:09:50,747 Ahh- 151 00:09:50,814 --> 00:09:52,748 Mm-hmm. 152 00:09:53,817 --> 00:09:56,684 It was Cheyenne. 153 00:09:56,753 --> 00:09:58,983 She's got ice in her veins. 154 00:09:59,056 --> 00:10:02,423 It was not me. No, Van, it was probably you. 155 00:10:02,492 --> 00:10:05,723 Yeah, you were asking me what I said on the tape just to throw me off. 156 00:10:05,796 --> 00:10:08,594 And then you accused me to throw me off even more. 157 00:10:08,665 --> 00:10:11,327 I am not that clever. Ha! 158 00:10:16,506 --> 00:10:20,203 Well, I know who it was. 159 00:10:20,277 --> 00:10:22,211 - It was Mom. - [ Gasping ] 160 00:10:22,279 --> 00:10:23,940 Mm-hmm. 161 00:10:24,014 --> 00:10:27,745 I'm the one who told everybody the tape had been moved. 162 00:10:27,818 --> 00:10:31,254 If I watched it, why would I tell on myself? 163 00:10:31,321 --> 00:10:34,085 - [ Brock ] Right. She's got a point, I think. - Right. 164 00:10:35,926 --> 00:10:38,394 One person watched everything on this tape. 165 00:10:38,462 --> 00:10:42,057 If somebody doesn't speak up... 166 00:10:42,132 --> 00:10:44,930 we're all gonna sit right down and watch it together. 167 00:10:45,002 --> 00:10:46,799 It's the only fair thing to do. 168 00:10:46,870 --> 00:10:48,861 [ Pants ] 169 00:10:50,440 --> 00:10:52,908 Come on, somebody. Confess! 170 00:10:55,112 --> 00:10:58,309 - Okay then. - No! [ Yelling ] 171 00:10:58,382 --> 00:11:00,350 Reba... 172 00:11:00,417 --> 00:11:04,046 I think you're making a huge mistake. 173 00:11:04,121 --> 00:11:07,113 [ Chuckles ] 174 00:11:07,190 --> 00:11:10,125 Said the man who married Barbra Jean. 175 00:11:22,075 --> 00:11:24,441 [ Brock On TV] Well, it's kind of a funny story actually. 176 00:11:24,511 --> 00:11:27,241 You see, your Grandma Reba and I... 177 00:11:27,313 --> 00:11:30,646 sat down and decided together... 178 00:11:30,717 --> 00:11:32,708 that we didn't want to be married anymore. 179 00:11:33,787 --> 00:11:36,620 And then, a long... 180 00:11:36,690 --> 00:11:38,715 long time after that- 181 00:11:38,792 --> 00:11:41,352 at least a year, maybe even more- 182 00:11:41,428 --> 00:11:45,194 Barbra Jean came to work for me at my office. 183 00:11:45,265 --> 00:11:48,291 And although the attraction was strong... 184 00:11:48,368 --> 00:11:52,532 we waited until long after the divorce was final... 185 00:11:52,605 --> 00:11:56,974 before... we went out for coffee. 186 00:11:57,043 --> 00:11:58,977 And that's what really happened. 187 00:11:59,045 --> 00:12:01,240 - [ Brock Continues, Indistinct ] - Very nice, Brock. 188 00:12:01,314 --> 00:12:04,408 I was telling her the story, and it sounded bad. 189 00:12:04,484 --> 00:12:07,715 So I decided to fib a little, and that made it even worse. 190 00:12:07,787 --> 00:12:10,017 And that's why I wanted to change the tape. 191 00:12:10,090 --> 00:12:12,558 Are you ashamed of me, Brock? 192 00:12:14,260 --> 00:12:17,320 No. Of course not, honey. I love you. 193 00:12:17,397 --> 00:12:19,331 Not on my couch. 194 00:12:20,967 --> 00:12:23,765 And so in one crazy year... 195 00:12:23,837 --> 00:12:26,203 I was blessed with two babies. 196 00:12:26,272 --> 00:12:28,502 All I can hope for you... 197 00:12:28,575 --> 00:12:33,171 is that you realize you have the best women in the whole world as examples. 198 00:12:33,246 --> 00:12:37,979 There's nobody better than your Grandma Reba and your mom. 199 00:12:38,051 --> 00:12:41,748 They love you more than you know, and so do I. 200 00:12:43,256 --> 00:12:45,190 Be good. 201 00:12:48,795 --> 00:12:53,095 I guess I'm not one of the best women in the world. 202 00:12:55,468 --> 00:13:00,872 Ohh- I was speaking in the context of Elizabeth's life. 203 00:13:00,940 --> 00:13:04,432 Sure you were. I'm glad I know where I stand with you. 204 00:13:04,511 --> 00:13:06,809 Down in the gutter with the common folk. 205 00:13:07,814 --> 00:13:09,873 Hey, common folk, zip it. Zip it. 206 00:13:09,949 --> 00:13:11,940 Hi there, sweetie. 207 00:13:12,018 --> 00:13:14,418 This is so nerve-racking talking to you like this. 208 00:13:14,487 --> 00:13:16,853 There's so much that I want to say. 209 00:13:18,091 --> 00:13:20,321 I mean, wow. Where do I start? 210 00:13:21,594 --> 00:13:23,528 So much to say. 211 00:13:24,731 --> 00:13:27,222 Like, a lot. 212 00:13:27,300 --> 00:13:29,234 Apparently not. 213 00:13:31,437 --> 00:13:34,565 Shut up, Van. 214 00:13:34,641 --> 00:13:39,704 Uh, you being here has made me grow up so much. 215 00:13:39,779 --> 00:13:43,510 I was in high school, worried about stuff like the drill team, and... 216 00:13:43,583 --> 00:13:46,780 then you came along and showed me what life is all about. 217 00:13:46,853 --> 00:13:50,687 Oh,you have a great family and a great dad. 218 00:13:50,757 --> 00:13:53,055 He is so wonderful. 219 00:13:53,126 --> 00:13:56,425 And I'm sure by the time you see this, he's gonna be a great man. 220 00:14:00,867 --> 00:14:04,268 [ Van Sighs ] 221 00:14:07,273 --> 00:14:10,106 I'll be a great man? 222 00:14:10,176 --> 00:14:12,337 - What's wrong with that? - What, I'm not now? 223 00:14:12,412 --> 00:14:15,279 Van, don't overreact. Cheyenne loves you. 224 00:14:15,348 --> 00:14:17,942 Yeah, apparently she has high hopes for her big loser. 225 00:14:21,688 --> 00:14:25,124 And I hope that you love me as much as I love my mom. 226 00:14:25,191 --> 00:14:28,854 Oh, and I apologize in advance if I'm always in your face, and I'm a little controlling. 227 00:14:28,928 --> 00:14:30,862 It's how I was raised. 228 00:14:39,005 --> 00:14:41,439 " It's how I was raised''? 229 00:14:41,507 --> 00:14:43,805 What does that mean? I'm controlling? 230 00:14:43,877 --> 00:14:46,710 - Oh, yeah. - Oh... 231 00:14:46,779 --> 00:14:48,713 it has been mentioned. 232 00:14:49,883 --> 00:14:52,249 Well, I bet Van disagrees. 233 00:14:52,318 --> 00:14:56,311 Don't overreact, Mrs. H. Cheyenne loves you. 234 00:14:59,792 --> 00:15:03,057 If that's the way you feel about it, fine. 235 00:15:08,434 --> 00:15:10,368 What's up? 236 00:15:11,871 --> 00:15:13,805 [ Sighs ] Yo. 237 00:15:15,742 --> 00:15:18,370 Hey, I'm- I'm talking to you from our room. 238 00:15:18,444 --> 00:15:22,403 Controlling? I think that's a bunch of bull hockey. That's what I think it is. 239 00:15:26,019 --> 00:15:28,010 We all sleep in here together. 240 00:15:28,087 --> 00:15:31,454 Every night when I lay down, I hear you breathing. 241 00:15:31,524 --> 00:15:34,789 And it makes me know that everything is right in the world. 242 00:15:34,861 --> 00:15:37,591 Well, not everything. Like that pump at the gas station- 243 00:15:37,664 --> 00:15:40,292 I mean, I put a quarter in, and it didn't give me any air. 244 00:15:40,366 --> 00:15:43,358 Hello? It should be free. It's air. 245 00:15:44,604 --> 00:15:46,799 Okay, wait. Wait. Focus here. Focus. 246 00:15:48,207 --> 00:15:50,141 [ Sighs ] 247 00:15:51,311 --> 00:15:53,302 I'm really glad you came along. 248 00:15:53,379 --> 00:15:56,405 Because if you hadn't, I'm sure I wouldn't have been married to your mom. 249 00:15:58,117 --> 00:16:00,415 You're the reason we're a family. 250 00:16:00,486 --> 00:16:02,420 Thank you. 251 00:16:02,488 --> 00:16:04,649 I love you. 252 00:16:04,724 --> 00:16:07,386 Stop the tape, Mom. 253 00:16:08,761 --> 00:16:11,889 - What the hell was that? - What? 254 00:16:11,965 --> 00:16:14,399 If it weren't for the baby, you wouldn't have married me? [ Scoffs ] 255 00:16:14,467 --> 00:16:16,935 I'm just saying, I was really young, and unless you were pregnant... 256 00:16:17,003 --> 00:16:18,937 I probably would have been single for a while. 257 00:16:19,005 --> 00:16:21,132 Keep talking, cowboy. You just might get your wish. 258 00:16:21,207 --> 00:16:23,437 Okay. Okay. All right. Easy does it here. 259 00:16:23,509 --> 00:16:26,706 Okay. All right, this is getting way too much out of hand. 260 00:16:26,779 --> 00:16:29,509 Uh, I think it'd be a good idea if we don't watch any more of the tape. 261 00:16:29,582 --> 00:16:32,415 Oh, yeah, right. Before we see yours? I don't think so. 262 00:16:32,485 --> 00:16:34,612 - [ Chattering, Arguing ] - Let's go. Roll it up. Come on. 263 00:16:34,721 --> 00:16:38,350 I have one thing to say to you. 264 00:16:38,424 --> 00:16:42,224 The Game Boy is not waterproof. 265 00:16:50,436 --> 00:16:53,132 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 266 00:16:53,206 --> 00:16:57,108 Gosh. Last time I was videotaped in a bedroom, I didn't know about it. 267 00:17:01,514 --> 00:17:05,746 Elizabeth, you're a very lucky little girl. 268 00:17:05,818 --> 00:17:09,982 And the only way I can express my feelings is through song. 269 00:17:10,056 --> 00:17:15,016 It's a little ditty called "Wind Beneath My Wings. '" 270 00:17:16,362 --> 00:17:18,796 ?? [ Blows Note ] 271 00:17:19,866 --> 00:17:22,061 ?? [ Sings Note ] 272 00:17:24,037 --> 00:17:27,006 [ Tape Speeding, No Singing ] 273 00:17:57,236 --> 00:17:59,670 Hey there, my sweet little Elizabeth. 274 00:17:59,739 --> 00:18:02,299 This is your grandma. 275 00:18:02,375 --> 00:18:04,866 I want to tell you that no matter what... 276 00:18:04,944 --> 00:18:07,105 you can always come to me with any problem. 277 00:18:07,180 --> 00:18:11,674 If there's ever anything that you feel like you can't tell your mama... 278 00:18:11,751 --> 00:18:13,241 I'll help you. 279 00:18:13,319 --> 00:18:17,346 And I'll not judge you. I'll never betray your trust. 280 00:18:17,423 --> 00:18:19,584 I'm your safe place. 281 00:18:19,659 --> 00:18:22,457 Safe from harm orjudgment or retribution. 282 00:18:22,528 --> 00:18:25,463 As long as I'm on this earth, you'll have me. 283 00:18:32,305 --> 00:18:34,239 You are a pearl... 284 00:18:34,307 --> 00:18:36,707 in the necklace of life. 285 00:18:44,784 --> 00:18:47,150 That was mine! 286 00:18:47,220 --> 00:18:50,246 Well, it sounded better coming from me than it would from you! 287 00:18:50,323 --> 00:18:54,123 - Oh! - You take from Van? 288 00:18:54,193 --> 00:18:58,061 He's the guy with the least to spare! 289 00:19:00,366 --> 00:19:03,802 Plus, how could you encourage my daughter to lie to me? 290 00:19:03,870 --> 00:19:05,997 I am her mother, not you. 291 00:19:06,072 --> 00:19:09,132 - I didn't tell her to lie. - [ Chuckling ] You kinda did, Reba. 292 00:19:09,208 --> 00:19:13,201 Oh,yeah. And sometimes some of the best women in the world are liars.! 293 00:19:13,279 --> 00:19:15,907 Oh. 294 00:19:15,982 --> 00:19:18,917 I wouldn't talk, Mr. H. What you did was kind of low. 295 00:19:18,985 --> 00:19:21,681 Oh, really? Lower than telling your daughter... 296 00:19:21,754 --> 00:19:24,655 you wouldn't have married her mom? 297 00:19:24,724 --> 00:19:28,216 Well, maybe someday, way off in the future, I'll be a better person. 298 00:19:28,294 --> 00:19:31,092 'Cause right now I'm scum! 299 00:19:32,165 --> 00:19:34,656 Oh, you are such a child. 300 00:19:34,734 --> 00:19:36,759 - Oh, you are. - No, you are. No backsies! 301 00:19:36,836 --> 00:19:40,499 Okay, I want to rerecord mine so I can use my material. 302 00:19:40,573 --> 00:19:43,508 Oh, no, no. Nobody's gonna rerecord anything. 303 00:19:43,576 --> 00:19:46,136 Maybe that's why they call you controlling. 304 00:19:46,212 --> 00:19:48,680 - Oh. Well, it would have been nice... - [ Chuckling ] 305 00:19:48,748 --> 00:19:51,615 if you'd have been more controlling over what's in your pants! 306 00:19:51,684 --> 00:19:54,710 [ Chattering, Arguing ] 307 00:19:56,189 --> 00:19:58,054 Hey there, Elizabeth. 308 00:19:58,124 --> 00:20:01,787 Shh. Kyra. Kyra took the tape. 309 00:20:01,861 --> 00:20:03,795 Sit down. Sit down. 310 00:20:03,863 --> 00:20:06,297 No matter what anyone has said before me... 311 00:20:06,365 --> 00:20:08,424 I'm the only one you should trust. 312 00:20:08,501 --> 00:20:11,436 See, this family has its issues. 313 00:20:11,504 --> 00:20:14,735 But I know that no matter what, when I get up in the morning... 314 00:20:14,807 --> 00:20:16,741 they'll always be here arguing and battling... 315 00:20:16,809 --> 00:20:18,743 and then laughing about it later. 316 00:20:18,811 --> 00:20:21,507 You coming along has made this place even crazier... 317 00:20:21,581 --> 00:20:25,779 but it taught me that life is messy, unpredictable, tough... 318 00:20:25,851 --> 00:20:28,046 and sometimes really great. 319 00:20:28,120 --> 00:20:30,588 Really great. 320 00:20:30,656 --> 00:20:33,420 Oh, you probably already know this by now, but watch out for my mom. 321 00:20:33,492 --> 00:20:35,824 She'll try to make you do stuff and be all controlling... 322 00:20:35,895 --> 00:20:38,159 but it's just because she wants you to have a good life. 323 00:20:38,231 --> 00:20:40,995 And she likes to hug a lot, and it's gross. 324 00:20:42,568 --> 00:20:44,502 I love you, kid. 325 00:20:44,570 --> 00:20:47,038 Hey, I just called someone " kid.'' 326 00:20:47,106 --> 00:20:49,040 Wudgie, wudgie, wudgie. 327 00:20:52,812 --> 00:20:54,677 [ Sighs ] 328 00:21:00,786 --> 00:21:04,051 Okay. Nobody tell her we saw this tape. 329 00:21:08,027 --> 00:21:09,426 [ Door Closes ] 330 00:21:09,495 --> 00:21:11,190 What? 331 00:21:12,465 --> 00:21:15,525 [ Chattering ] 332 00:21:15,601 --> 00:21:18,035 Cut it out! 333 00:21:50,136 --> 00:21:53,071 Acme.! [ Coughing ] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 27161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.