Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,810 --> 00:01:28,950
Смотри, какая красивая.
2
00:01:29,722 --> 00:01:31,486
Доброе утро!
Доброе утро!
3
00:01:33,124 --> 00:01:34,294
А я на земле, Саш.
4
00:01:35,205 --> 00:01:36,345
Ну что ты опять начала.
5
00:01:37,184 --> 00:01:38,184
С утра то.
6
00:01:40,409 --> 00:01:42,509
Это ты только к утру закончил.
7
00:01:43,380 --> 00:01:44,580
Судя по запаху.
8
00:01:46,609 --> 00:01:48,230
Он же все видит и запоминает.
9
00:01:50,598 --> 00:01:53,098
Ася, я же тебя умоляю и люблю.
10
00:01:54,833 --> 00:01:56,963
Это Илья тебя умоляет и любит.
11
00:02:09,023 --> 00:02:10,468
Ладно, давай послушаем Моцарта.
12
00:02:11,870 --> 00:02:14,185
Ну, мам!
Ну что мам?
13
00:02:15,176 --> 00:02:18,216
Месса. Месса до-минор. Моя любимая.
14
00:02:19,554 --> 00:02:20,664
Ну ты чего с ногами-то?
15
00:02:21,165 --> 00:02:22,165
Убери ноги.
16
00:02:26,248 --> 00:02:27,248
Так.
17
00:02:36,531 --> 00:02:37,205
Привет!
18
00:02:43,729 --> 00:02:45,949
Ну ты береги его, так сказать.
19
00:02:46,874 --> 00:02:47,874
Олежа.
20
00:02:48,166 --> 00:02:49,848
Я тебя берегу, Боря.
21
00:02:55,726 --> 00:02:56,726
Стой.
22
00:03:01,405 --> 00:03:03,680
Пей, немец, так сказать,
23
00:03:04,345 --> 00:03:05,365
мужиком будешь.
24
00:03:14,701 --> 00:03:17,234
Ничего себе! Интеллигенция!
25
00:03:18,138 --> 00:03:20,131
Так сказать, кровопиец.
26
00:04:44,618 --> 00:04:46,820
Тайга, гости.
27
00:04:54,815 --> 00:04:55,815
Гости.
28
00:05:41,658 --> 00:05:42,708
Не спи, замерзнешь.
29
00:05:43,897 --> 00:05:45,337
Ты пьяный, что ли?
30
00:05:48,801 --> 00:05:51,128
Ну что, звёздочки. Как у вас тут?
31
00:05:58,834 --> 00:06:01,114
Насрет, мыть будешь. И за проезд передавай.
32
00:06:01,326 --> 00:06:03,036
Ты так ездить будешь, я тебя сам обмою.
33
00:06:03,841 --> 00:06:05,185
И печку погромче давай.
34
00:06:07,995 --> 00:06:11,047
Саня! Вот, кто за меня сегодня забашляет.
Привет!
35
00:06:18,522 --> 00:06:20,082
Ничего себе дубу глаза.
36
00:06:20,855 --> 00:06:21,995
Культя надрывал.
37
00:06:22,553 --> 00:06:23,753
Здорово, дудольник.
38
00:06:27,919 --> 00:06:30,919
А это достопримечательность нашего села
39
00:06:30,944 --> 00:06:33,999
и мой бывший собутыльник - Витька Людоед.
40
00:06:35,326 --> 00:06:37,516
Ты что, артист, меня перед людями срамишь?
41
00:06:38,288 --> 00:06:39,288
Страх потерял?
42
00:06:39,880 --> 00:06:42,966
Нарядился, неделю не пьёшь.
Все, голубая кровь что ли?
43
00:06:43,970 --> 00:06:44,970
Ну, извините его.
44
00:06:45,702 --> 00:06:46,702
Я Виктор.
45
00:06:47,640 --> 00:06:48,564
Анастасия.
46
00:06:50,822 --> 00:06:51,332
Сестра?
47
00:06:51,577 --> 00:06:52,386
Жена.
48
00:06:53,570 --> 00:06:54,570
Пётр.
49
00:06:56,436 --> 00:06:58,039
На. По одной.
50
00:07:02,377 --> 00:07:04,117
Ты же знаешь, я по одной не умею.
51
00:07:06,562 --> 00:07:07,962
Нацежу пока по одной.
52
00:07:08,714 --> 00:07:11,114
Куртка моя. Тебя жаба задушит.
53
00:07:12,298 --> 00:07:13,348
Оформляй по одной.
54
00:07:47,826 --> 00:07:49,056
На хера физруку ствол?
55
00:07:50,095 --> 00:07:51,095
Что-то не сходится у меня.
56
00:07:52,506 --> 00:07:53,506
Ты чей будешь?
57
00:07:54,638 --> 00:07:56,168
Свой. Ствол спортивный.
58
00:07:56,834 --> 00:07:57,834
Так у нас спорта нет.
59
00:07:58,404 --> 00:07:59,514
Связи тоже нет, кстати.
60
00:08:00,884 --> 00:08:02,144
А у нас ничего нет.
61
00:08:02,876 --> 00:08:03,876
Кроме снега.
62
00:08:07,408 --> 00:08:09,703
Во, говорит, что связи нет.
Так это только тут, на ГУПе.
63
00:08:11,445 --> 00:08:13,005
А так нам никто не пишет.
64
00:08:27,619 --> 00:08:29,446
Стой. На.
65
00:08:29,471 --> 00:08:29,921
Ты что?
66
00:08:30,069 --> 00:08:32,248
Парню отдай. Сын это мой.
67
00:08:32,422 --> 00:08:35,395
Не могу сейчас к нему выйти, вечером прийду.
68
00:08:40,244 --> 00:08:42,704
Знает, куда срать, чтобы убирать не пришлось.
69
00:08:43,881 --> 00:08:45,051
Гони до следующей.
70
00:09:04,553 --> 00:09:06,056
Тебе отец передал.
71
00:09:07,588 --> 00:09:10,378
Он до следующей остановки
поехал, сказал к тебе вечером придет.
72
00:09:15,541 --> 00:09:18,388
Слушай, ну и зачем ты отсюда уехал?
Посмотри, все как на ладони.
73
00:09:19,012 --> 00:09:20,032
Даже поссать негде.
74
00:09:20,631 --> 00:09:22,301
Фу, Петь.
Что фу?
75
00:09:23,153 --> 00:09:24,863
С личного опыта, от него и уехал.
76
00:09:25,435 --> 00:09:27,762
Ладно. Исследуем твой биоценоз.
77
00:09:28,453 --> 00:09:30,493
Пару любопытных организмов мы уже встретили.
78
00:09:44,072 --> 00:09:46,041
Глаша, ну-ка!
79
00:09:46,500 --> 00:09:47,500
Здорово!
80
00:09:48,459 --> 00:09:49,459
Олега.
81
00:09:50,116 --> 00:09:51,166
Змей очковый.
82
00:09:51,525 --> 00:09:54,165
Здорово, Петька-косое яйцо.
83
00:09:55,123 --> 00:09:58,469
Олег Станиславович - участковый нашего
сельского поселения.
84
00:10:00,127 --> 00:10:01,537
Анастасия Декабристова.
85
00:10:03,963 --> 00:10:04,796
А это что у тебя?
86
00:10:06,022 --> 00:10:08,420
Это винтовка спортивная, 5,6 калибр.
87
00:10:08,445 --> 00:10:09,445
Значит так.
88
00:10:10,486 --> 00:10:13,126
На веренной мне территории
все огнестрельное оружие
89
00:10:13,684 --> 00:10:16,384
нарезное /не нарезное
хранится у меня под охраной.
90
00:10:17,109 --> 00:10:18,549
Предлагаю сдать добровольно.
91
00:10:18,907 --> 00:10:19,907
А что такое?
92
00:10:20,966 --> 00:10:24,599
Так это, дядя Боря свинью убивал. Выдаю по
необходимости.
93
00:10:25,924 --> 00:10:28,979
Да ладно тебе. Это же спортивное.
94
00:10:29,639 --> 00:10:32,050
Петр Николаевич, а имеется ли у вас
95
00:10:32,475 --> 00:10:34,965
в хозяйстве шкаф металлический с замком,
например?
96
00:10:36,423 --> 00:10:37,423
Не знаю пока.
97
00:10:38,436 --> 00:10:40,112
А я знаю. Не имеется.
98
00:10:41,069 --> 00:10:42,389
Сдай, я замкну от греха.
99
00:10:42,648 --> 00:10:44,856
Олег Станиславович.
100
00:10:47,715 --> 00:10:48,715
Значит так, спортсмен.
101
00:10:50,973 --> 00:10:52,233
Носить все время с собой.
102
00:10:52,859 --> 00:10:54,892
Выйдешь без неё - будет ЧП.
103
00:10:56,316 --> 00:10:57,426
Да и сам принесёшь.
104
00:11:00,451 --> 00:11:02,224
Ну ты что? Как?
105
00:11:03,216 --> 00:11:04,926
Чего приперся Петя в нашу пердь.
106
00:11:06,917 --> 00:11:07,917
Да соскучился, Олег.
107
00:11:09,009 --> 00:11:12,515
Раз так, могу свиней продать.
Одноклассникам скидка.
108
00:11:14,375 --> 00:11:16,682
Ты в курсе, что у хряка
109
00:11:16,903 --> 00:11:19,123
оргазм длится больше тридцати минут.
110
00:11:25,215 --> 00:11:26,215
Так и не женился?
111
00:11:28,876 --> 00:11:29,801
Да в смысле?
112
00:11:31,127 --> 00:11:31,957
Пойдём.
113
00:11:32,681 --> 00:11:34,571
Видал тебя по телевизору, но давно.
114
00:11:35,330 --> 00:11:36,380
Бежал, как кабан.
115
00:12:05,752 --> 00:12:08,062
Это что у меня теперь соседи получается?
116
00:12:10,053 --> 00:12:11,223
Получается, что так.
117
00:12:12,881 --> 00:12:14,023
Да ты не переживай.
118
00:12:15,014 --> 00:12:16,424
Бедно живем, но ярко.
119
00:12:17,692 --> 00:12:18,802
В гости заходите.
120
00:12:20,094 --> 00:12:21,094
Отдал?
121
00:12:22,953 --> 00:12:23,953
Он вас ждёт.
122
00:12:37,919 --> 00:12:39,149
Я думала, что у него ребёнок.
123
00:12:40,574 --> 00:12:42,538
Естественно. Тебе же везде дети мерещутся.
124
00:12:44,413 --> 00:12:45,413
Петь, а он его съест?
125
00:12:46,239 --> 00:12:47,765
Но он же Людоед.
126
00:12:54,790 --> 00:12:55,960
Держи, сосед.
127
00:12:57,618 --> 00:12:58,728
Хоть окно закроешь.
128
00:13:01,585 --> 00:13:02,665
Поди - выживите.
129
00:13:03,524 --> 00:13:04,524
Не благодари.
130
00:13:10,460 --> 00:13:11,284
Ну что?
131
00:13:11,308 --> 00:13:13,393
Давай пробивай тогда дорогу, декабристка.
132
00:13:31,755 --> 00:13:35,023
За всё, за всё. За то, что не могу,
133
00:13:36,010 --> 00:13:38,619
чужое горе помня, жить красиво.
134
00:13:39,777 --> 00:13:42,256
Я перед жизнью в тягостном долгу.
135
00:13:43,788 --> 00:13:46,278
И только смерть щедра и молчалива.
136
00:13:47,437 --> 00:13:50,169
За всё, за всё. За мутную зарю.
137
00:13:51,028 --> 00:13:54,036
За хлеб, за соль. Тепло родного крова.
138
00:13:54,775 --> 00:13:57,636
За то, что я вас всех благодарю
139
00:13:58,456 --> 00:14:02,736
за то, что вы не слышите ни слова.
140
00:14:08,419 --> 00:14:12,611
Что ты вот поёшь, только когда выпьешь?
А, художник?
141
00:14:14,205 --> 00:14:15,825
Или ты счастливый, только когда бухой?
142
00:14:18,816 --> 00:14:20,256
Про жизнь что-нибудь спой, Сань.
143
00:14:24,248 --> 00:14:25,604
Тошно что-то.
144
00:14:26,306 --> 00:14:27,892
Вить, снимай куртку, я к своим пойду.
145
00:14:28,783 --> 00:14:30,271
Гости, Тайга.
146
00:14:31,576 --> 00:14:32,576
Ты чего, Сань?
147
00:14:33,567 --> 00:14:34,587
Спор есть спор.
148
00:14:35,946 --> 00:14:37,356
Давай я тебе отрезвляющее налью.
149
00:14:39,351 --> 00:14:41,091
За базар отвечать надо, Сань.
150
00:14:46,349 --> 00:14:48,239
Понятием Людоед в своем праве.
151
00:14:50,686 --> 00:14:53,451
Нормальный ход. Мент за права уголовника.
152
00:14:53,578 --> 00:14:55,288
Ну что ты ситуации создаешь, Сань!
153
00:14:55,477 --> 00:14:56,477
Сань!
154
00:14:57,645 --> 00:14:58,905
Угомонись, так сказать.
155
00:15:01,363 --> 00:15:02,363
Да, вы что?
156
00:15:03,881 --> 00:15:05,159
У меня и так ничего нет.
157
00:15:06,418 --> 00:15:07,648
Ни у кого ничего нет.
158
00:15:08,805 --> 00:15:10,575
Бог терпел и нам велел.
159
00:15:13,501 --> 00:15:16,166
Дядь Саш, давай я тебе свою куртку дам.
160
00:15:18,557 --> 00:15:19,577
Спасибо, братец.
161
00:15:22,835 --> 00:15:23,915
Ты и правда людоед.
162
00:15:25,041 --> 00:15:26,691
Я, Саня, делаю, то что я хочу.
163
00:15:28,349 --> 00:15:30,723
И ты делаешь, что я хочу.
164
00:15:31,281 --> 00:15:32,421
Всегда будешь делать.
165
00:15:33,213 --> 00:15:34,563
Ну вот кому все это надо.
166
00:15:35,755 --> 00:15:38,125
Ты вот херней всю жизнь страдаешь.
167
00:15:39,507 --> 00:15:41,247
Пока баба пашет за вас обоих.
168
00:15:41,972 --> 00:15:44,072
Потом со мной же ее бабки и пропиваешь.
169
00:15:45,464 --> 00:15:47,686
Стыдно. Перед пацаном.
170
00:15:50,611 --> 00:15:51,611
Иди.
171
00:15:57,869 --> 00:15:58,702
Давай.
172
00:16:08,583 --> 00:16:09,583
Может поспорим.
173
00:16:10,874 --> 00:16:11,874
Ты сейчас сделаешь,
174
00:16:12,499 --> 00:16:13,499
то что я хочу.
175
00:16:14,825 --> 00:16:15,825
По-любому.
176
00:16:16,890 --> 00:16:18,212
Проиграешь, куртка моя.
177
00:16:20,436 --> 00:16:21,436
Ты что, артист?
178
00:16:22,827 --> 00:16:23,877
Ва-банк?
179
00:16:24,902 --> 00:16:25,902
А что?
180
00:16:27,228 --> 00:16:28,238
И так всю жизнь терплю.
181
00:16:29,496 --> 00:16:30,786
Все эти ваши понятия.
182
00:16:32,544 --> 00:16:34,164
Всю эту наглядную агитацию.
183
00:16:34,957 --> 00:16:37,270
Красоту эту вашу из говна и палок.
184
00:16:38,367 --> 00:16:39,687
Лебеди. Медведи.
185
00:16:39,980 --> 00:16:44,136
Медведи, лебеди, лебеди, медведи,
медведи, лебеди.
186
00:16:44,423 --> 00:16:45,913
Сань, чего тебя перекрыло.
187
00:16:46,104 --> 00:16:47,364
Да его коротит по ходу.
188
00:16:49,988 --> 00:16:52,154
Я, Людоед, свою жизнь живу.
189
00:16:53,980 --> 00:16:55,150
А ты чужие жрешь.
190
00:16:56,208 --> 00:16:57,208
Согласен.
191
00:17:01,934 --> 00:17:03,918
Но просто ход у тебя по жизни такой.
192
00:17:04,776 --> 00:17:05,776
Терпеть.
193
00:17:06,859 --> 00:17:09,929
А я другой ход в жизни выбрал.
194
00:17:10,987 --> 00:17:12,920
Воровской. Вольный.
195
00:17:15,645 --> 00:17:16,645
Тормози, Сань.
196
00:17:24,303 --> 00:17:25,303
Согласен.
197
00:17:37,794 --> 00:17:39,066
С козлами не спорят.
198
00:17:50,409 --> 00:17:51,429
Саня, это край.
199
00:17:55,381 --> 00:17:56,671
Извинись перед людями.
200
00:18:00,397 --> 00:18:01,397
Козёл ты, Витя.
201
00:18:03,854 --> 00:18:05,324
И жизнь твоя козлиная.
202
00:18:26,860 --> 00:18:29,835
Ну что ты так, Сань?
203
00:18:39,394 --> 00:18:40,394
Да.
204
00:18:41,584 --> 00:18:42,934
И куда он денется, Тамара Петровна?
205
00:18:43,294 --> 00:18:45,203
Три дня пошатается. Максимум.
206
00:18:46,928 --> 00:18:49,336
Да где, где. У Людоеда, конечно.
207
00:18:50,570 --> 00:18:52,130
Да нормальный голос у меня, Тамара Петровна.
208
00:18:54,256 --> 00:18:55,256
Ну, а у вас что?
209
00:18:57,114 --> 00:19:00,807
А вы знаете, когда Илья болеет, Саша
заставляет его Пушкина читать.
210
00:19:01,826 --> 00:19:02,826
Помогает.
211
00:19:03,684 --> 00:19:04,684
Хорошо.
212
00:19:05,810 --> 00:19:06,810
До свидания!
213
00:19:11,434 --> 00:19:12,231
Илья.
214
00:19:16,423 --> 00:19:17,423
Пойдём?
215
00:19:22,848 --> 00:19:23,839
Хватайся, братец.
216
00:19:24,297 --> 00:19:25,297
За что?
217
00:19:25,956 --> 00:19:27,276
За пешню хватайся.
218
00:19:32,268 --> 00:19:33,978
Вот и подошёл у тебя ход жизни.
219
00:19:35,369 --> 00:19:36,369
Главное - улыбайся.
220
00:19:38,826 --> 00:19:39,826
Но не сейчас.
221
00:19:40,152 --> 00:19:41,172
Завтра улыбайся.
222
00:19:55,595 --> 00:19:56,595
Что это?
223
00:20:02,354 --> 00:20:03,354
Сейчас.
224
00:20:34,226 --> 00:20:35,026
Иди.
225
00:20:41,951 --> 00:20:42,951
Что там?
226
00:20:44,309 --> 00:20:45,749
Двое тащат третьего.
227
00:20:49,208 --> 00:20:51,488
Старая русская традиция на троих.
228
00:20:52,188 --> 00:20:54,722
Да, вот только третий вообще не ходит.
229
00:21:05,087 --> 00:21:06,087
Может помочь?
230
00:21:07,680 --> 00:21:09,805
Петь, они друзья и пьяные.
231
00:21:11,396 --> 00:21:13,796
А ты приезжий и трезвый. Лучше мне помоги.
232
00:21:33,222 --> 00:21:34,242
Весёлая деревенька.
233
00:21:37,499 --> 00:21:38,939
Я знал, что тебе понравится.
234
00:21:40,464 --> 00:21:41,814
Хорошо, что медведь не пришёл.
235
00:21:43,739 --> 00:21:44,739
Ну ещё не вечер.
236
00:23:05,977 --> 00:23:06,977
Петь.
237
00:23:10,301 --> 00:23:11,301
Там кто-то лежит.
238
00:23:21,490 --> 00:23:22,490
Не выходи.
239
00:23:33,150 --> 00:23:34,150
Умер то сразу?
240
00:23:34,908 --> 00:23:37,648
В плане, не мучился хоть?
241
00:23:40,607 --> 00:23:42,447
Умер он три часа назад.
242
00:23:43,139 --> 00:23:43,746
Чем его?
243
00:23:44,037 --> 00:23:45,037
Понятым кто будет?
244
00:23:46,263 --> 00:23:47,793
Ломом этим рыбацким или как его?
245
00:23:48,317 --> 00:23:49,317
Пешней.
246
00:23:49,643 --> 00:23:50,963
Вот сосед Пётр Николаевич.
247
00:23:52,288 --> 00:23:53,288
Понятой.
248
00:23:54,412 --> 00:23:56,621
Фамилию, имя, отчество пишем и расписываемся.
249
00:23:56,946 --> 00:23:59,097
Слушай, как правильно: пешня или пежня?
250
00:23:59,423 --> 00:24:02,843
Или пизня? А, Олежа?
Не знаю, у меня по русскому тройка была.
251
00:24:03,367 --> 00:24:06,070
И то, только дали, потому что батя рыбу
учительнице занёс.
252
00:24:08,128 --> 00:24:09,128
Неа, спасибо.
253
00:24:09,820 --> 00:24:11,290
Чистосердечное, первоход.
254
00:24:12,415 --> 00:24:13,825
Он по ходу ещё придурковатый какой-то.
255
00:24:14,550 --> 00:24:15,550
Улыбается все время.
256
00:24:16,109 --> 00:24:18,428
Так погоди, они вдвоём его волокли.
257
00:24:20,253 --> 00:24:21,253
А что ещё он живой был?
258
00:24:23,978 --> 00:24:24,978
Вписываешься?
259
00:24:25,736 --> 00:24:27,026
Есть что добавить к протоколу?
260
00:24:34,150 --> 00:24:34,933
Нет.
261
00:24:40,774 --> 00:24:41,774
Петь, сдай ружье.
262
00:24:44,003 --> 00:24:45,593
Да теперь-то точно не отдам.
263
00:24:49,507 --> 00:24:51,067
Ну и контингент у тебя здесь, Олежа.
264
00:24:51,425 --> 00:24:52,425
Не женился?
265
00:24:53,518 --> 00:24:54,718
Если только хряк мой,
266
00:24:55,056 --> 00:24:57,489
мне человеческим языком скажет,
тогда может быть.
267
00:24:59,748 --> 00:25:00,748
Плохо, Олеженька.
268
00:25:01,262 --> 00:25:02,402
Когда без баб хорошо?
269
00:25:03,728 --> 00:25:04,728
Харе, грузимся.
270
00:25:20,419 --> 00:25:21,419
Привет, сосед.
271
00:25:22,511 --> 00:25:23,665
Что не вышел-то ночью?
272
00:27:36,819 --> 00:27:38,229
Так давайте, давайте. Играем.
273
00:27:39,654 --> 00:27:40,854
Хорошо, что ты не вышел.
274
00:28:12,745 --> 00:28:13,745
Лёгкой дороги.
275
00:28:18,462 --> 00:28:22,200
Чтобы он тебе там принял и возвратил.
276
00:28:23,024 --> 00:28:24,074
Дорогой Сан Саныч.
277
00:28:25,932 --> 00:28:26,932
Одна беда.
278
00:28:35,358 --> 00:28:36,223
Пил.
279
00:28:40,414 --> 00:28:42,064
А что там встал, как неродной?
280
00:28:43,222 --> 00:28:44,572
Снимай ружье и садись.
281
00:28:46,131 --> 00:28:47,131
Уступи табуреточку.
282
00:28:47,756 --> 00:28:48,956
Может подпрыгнуть.
283
00:28:51,947 --> 00:28:55,313
А это наш физкультурник.
284
00:28:56,105 --> 00:28:57,725
Точнее биатлонист.
285
00:28:59,049 --> 00:29:00,099
Пётр Николаевич.
286
00:29:00,865 --> 00:29:02,425
Член олимпийской сборной.
287
00:29:02,816 --> 00:29:04,541
Не был я на олимпиаде, Тамара Петровна.
288
00:29:07,800 --> 00:29:10,740
А это вот наш педагогический состав.
289
00:29:12,132 --> 00:29:14,772
И лучшие представители сельского поселения.
290
00:29:16,629 --> 00:29:19,374
Екатерину Алексеевну, вы уже знаете.
291
00:29:19,807 --> 00:29:20,807
Иностранный язык.
292
00:29:21,566 --> 00:29:23,486
Русский, литература.
293
00:29:24,078 --> 00:29:25,248
Младшие классы.
294
00:29:25,606 --> 00:29:26,412
ОБЖ.
295
00:29:26,971 --> 00:29:29,371
Про других говорить не буду, все равно не
запомнишь.
296
00:29:31,629 --> 00:29:32,629
А между прочим,
297
00:29:34,153 --> 00:29:35,863
наш физрук последним видел
298
00:29:37,022 --> 00:29:38,022
Саню живым.
299
00:29:41,281 --> 00:29:42,721
Пётр Николаевич, скажите.
300
00:29:57,790 --> 00:29:59,860
Мало были знакомы.
301
00:30:10,910 --> 00:30:11,910
Тайга.
302
00:31:02,733 --> 00:31:03,733
Тут с процентами.
303
00:31:04,058 --> 00:31:05,058
Заболел что ли?
304
00:31:05,750 --> 00:31:06,750
Я завтра за рыбой иду.
305
00:31:06,875 --> 00:31:07,875
Возьмёшь?
306
00:31:10,200 --> 00:31:11,200
Господи Иисусе.
307
00:31:11,592 --> 00:31:12,789
Иди уже, Вить. Иди.
308
00:31:13,980 --> 00:31:14,980
Что тебе, Ильюша?
309
00:31:15,841 --> 00:31:17,644
Водки и хлеба.
310
00:31:19,936 --> 00:31:20,936
Люб, конфету дай.
311
00:31:24,860 --> 00:31:25,860
На.
312
00:31:28,618 --> 00:31:29,618
Куртку отдал.
313
00:31:32,044 --> 00:31:33,044
Она моя.
314
00:31:41,434 --> 00:31:42,514
Уехать бы вам, Ильюша.
315
00:31:44,906 --> 00:31:45,906
Убьёт он вас.
316
00:31:48,665 --> 00:31:49,665
Стыдно ему.
317
00:31:56,512 --> 00:31:57,783
Помните, как Саня говорил?
318
00:32:00,340 --> 00:32:01,360
Увидел бы Ленин,
319
00:32:02,253 --> 00:32:03,253
что
320
00:32:04,044 --> 00:32:06,550
с нашей, так сказать, жизнью стало.
321
00:32:07,342 --> 00:32:08,293
Он бы, это...
322
00:32:10,351 --> 00:32:11,461
От злости позеленел.
323
00:32:18,653 --> 00:32:19,653
Талант он был.
324
00:32:21,778 --> 00:32:22,778
Самородок.
325
00:32:26,600 --> 00:32:30,918
Близко к сердцу всё принимал, это его и
сгнобило.
326
00:32:35,618 --> 00:32:37,904
А Людоед-то в детстве хорошенький был.
327
00:32:40,062 --> 00:32:41,062
Хоть и окаянный.
328
00:32:44,020 --> 00:32:45,070
Он так и будет тут ходить?
329
00:32:53,529 --> 00:32:54,529
Так и будет.
330
00:33:41,656 --> 00:33:43,726
Чтобы убить из такой, надо попасть в глаз.
331
00:34:14,116 --> 00:34:15,516
Ты мамку-то пожалей.
332
00:34:19,008 --> 00:34:20,268
Отца же всё равно не вернёшь.
333
00:34:23,093 --> 00:34:24,173
А он убил и ходит.
334
00:34:35,574 --> 00:34:37,104
Тренировки четыре раза в неделю.
335
00:34:39,295 --> 00:34:40,765
Три беговые, одна огневая.
336
00:34:42,256 --> 00:34:43,114
Тогда я в деле.
337
00:34:45,206 --> 00:34:45,930
В смысле?
338
00:34:47,122 --> 00:34:48,599
Ну убьем его. Вместе.
339
00:34:50,958 --> 00:34:51,958
Стрелять будешь ты.
340
00:34:54,083 --> 00:34:55,463
До четырнадцати тебя не посадят.
341
00:34:56,921 --> 00:34:57,941
Когда убивать будем?
342
00:35:01,732 --> 00:35:04,072
Когда после трешки коньком
будешь попадать с 5.
343
00:35:05,398 --> 00:35:06,037
Это как?
344
00:35:26,827 --> 00:35:27,567
Вот так.
345
00:35:35,725 --> 00:35:36,725
Наш договор - тайна.
346
00:35:38,272 --> 00:35:39,068
Понял?
347
00:35:42,326 --> 00:35:43,326
Это беда.
348
00:35:45,317 --> 00:35:47,336
Но с нашей стороны
349
00:35:48,061 --> 00:35:50,826
общественность в покое вас не оставит.
350
00:35:54,100 --> 00:35:55,720
Вспомни, как в войну.
351
00:35:59,612 --> 00:36:00,872
Только горе и беда.
352
00:36:02,597 --> 00:36:03,908
Твой мальчик нашелся.
353
00:36:06,066 --> 00:36:08,436
А я помню свою первую учительницу.
354
00:36:10,793 --> 00:36:15,706
Екатерина Викторовна. Я был влюблён, она
была такая молоденькая.
355
00:36:33,898 --> 00:36:34,898
Товарищи.
356
00:36:36,722 --> 00:36:37,722
Всегда,
357
00:36:39,648 --> 00:36:40,648
когда беда и
358
00:36:42,706 --> 00:36:43,706
и страшно,
359
00:36:47,031 --> 00:36:48,051
что-то великое
360
00:36:49,975 --> 00:36:51,535
совершается в нашей стране.
361
00:36:55,694 --> 00:36:56,694
Чем хуже,
362
00:37:00,285 --> 00:37:01,285
тем лучше.
363
00:37:05,311 --> 00:37:06,311
Предлагаю
364
00:37:07,870 --> 00:37:08,870
помянуть
365
00:37:09,660 --> 00:37:10,985
память павших на войне.
366
00:37:36,315 --> 00:37:37,310
Не только беда
367
00:37:38,637 --> 00:37:40,587
посетила наше
сельское поселение.
368
00:37:41,745 --> 00:37:44,475
Но и небеса послали нам Петра Николаевича.
369
00:37:46,133 --> 00:37:47,243
Пётр Николаевич.
370
00:37:48,469 --> 00:37:49,469
Мастер спорта,
371
00:37:50,293 --> 00:37:53,593
член олимпийской сборной нашей страны по
биатлону.
372
00:37:53,819 --> 00:37:55,361
Тамара Петровна, не было олимпийской сборной.
373
00:37:57,552 --> 00:37:58,552
Значит, будет.
374
00:37:59,310 --> 00:38:00,310
Вы же не навсегда к нам.
375
00:38:03,035 --> 00:38:05,291
Так что, дорогие односельчане.
376
00:38:08,083 --> 00:38:09,083
Берегите его.
377
00:38:21,240 --> 00:38:22,240
Илья.
378
00:38:23,365 --> 00:38:24,365
Как мама?
379
00:38:25,257 --> 00:38:26,257
Спит.
380
00:38:26,416 --> 00:38:27,416
Илья.
381
00:38:28,908 --> 00:38:30,558
Кто опоздает, никогда не приходит первым.
382
00:38:31,544 --> 00:38:32,544
В строй.
383
00:38:38,335 --> 00:38:40,074
Кругом!
384
00:38:51,583 --> 00:38:52,583
Мыски подровняли.
385
00:38:54,809 --> 00:38:56,669
Кто опоздал, в зал не допускается.
386
00:38:58,060 --> 00:39:00,515
На уроки можете не ходить, бегать я ни
за кем не буду,
387
00:39:00,640 --> 00:39:03,108
но в конце четверти бегать за мной будете вы,
388
00:39:03,334 --> 00:39:04,504
чтобы сдать нормативы.
389
00:39:04,895 --> 00:39:07,595
Пять - значит пять, два - значит два.
И на второй год. Вопросы?
390
00:39:08,253 --> 00:39:10,577
А что если я уже на второй год. То что?
391
00:39:11,518 --> 00:39:13,288
Вот сейчас мы и проверим у кого какие шансы.
392
00:39:13,547 --> 00:39:16,157
Опоздавший покажет нам на что он способен
на турнике.
393
00:39:17,515 --> 00:39:19,255
Правильно, проверяйте этого терпилу,
394
00:39:19,646 --> 00:39:21,146
хотя он ни на что не способен.
395
00:39:21,571 --> 00:39:24,961
Если я вопрос не задал, значит рот
открывать необязательно. Имя, фамилия?
396
00:39:26,153 --> 00:39:27,893
Шевцов Павел Анатольевич.
397
00:39:28,618 --> 00:39:29,975
Ты не на зоне, а в спортзале.
398
00:39:30,300 --> 00:39:33,266
Сейчас Павел Анатольевич на втором
турнике покажет нам на что он способен.
399
00:39:33,757 --> 00:39:34,499
Молча.
400
00:39:34,725 --> 00:39:36,405
Что вы ситуацию создаете?
401
00:39:36,730 --> 00:39:38,680
С терпилой тягаться не положняк.
402
00:39:39,687 --> 00:39:43,437
Тогда весь класс отжимается, пока
Павел Анатольевич войдёт в положение.
403
00:39:44,595 --> 00:39:45,765
Упор лёжа принять.
404
00:39:47,991 --> 00:39:49,551
Отжимаемся под мой счёт.
405
00:39:50,242 --> 00:39:51,322
Девочки можно с колен.
406
00:39:53,726 --> 00:39:54,726
Раз.
407
00:39:56,518 --> 00:39:57,518
Два.
408
00:39:58,776 --> 00:39:59,776
Три.
409
00:40:01,401 --> 00:40:02,401
Четыре.
410
00:40:04,359 --> 00:40:05,359
Пять.
411
00:40:05,518 --> 00:40:06,518
Ниже.
412
00:40:07,277 --> 00:40:08,277
Шесть.
413
00:40:10,435 --> 00:40:11,435
Семь.
414
00:40:12,194 --> 00:40:13,650
Шевцов, скотина.
Восемь.
415
00:40:15,808 --> 00:40:17,248
Заманали уже.
416
00:40:22,906 --> 00:40:23,906
Отставить.
417
00:40:27,598 --> 00:40:30,759
Ноги и спина прямые. Не раскачиваться.
418
00:40:31,150 --> 00:40:32,740
Засчитывается, если подбородок
419
00:40:33,799 --> 00:40:34,799
выше хвата.
420
00:40:36,091 --> 00:40:37,091
Начали.
421
00:40:39,016 --> 00:40:40,426
Шевцов - раз.
Кудрявцев - раз.
422
00:40:42,818 --> 00:40:44,318
Шевцов - два.
Кудрявцев - два.
423
00:40:45,543 --> 00:40:46,543
Кудрявцев - три.
424
00:40:46,968 --> 00:40:47,968
Шевцов - три.
425
00:40:48,874 --> 00:40:49,874
Кудрявцев - четыре.
426
00:40:51,233 --> 00:40:52,233
Шевцов - четыре.
427
00:40:54,490 --> 00:40:56,110
Шевцов - пять.
Кудрявцев - пять.
428
00:40:58,336 --> 00:40:59,336
Шевцов - шесть.
429
00:41:01,902 --> 00:41:02,902
Кудрявцев - шесть.
430
00:41:04,393 --> 00:41:05,393
Шевцов - семь.
431
00:41:07,251 --> 00:41:08,251
Кудрявцев - семь.
432
00:41:09,876 --> 00:41:10,876
Шевцов - восемь.
433
00:41:13,168 --> 00:41:16,018
Кудрявцев все ещё семь.
Подбородок должен быть выше хвата.
434
00:41:17,509 --> 00:41:18,509
Шевцов - девять.
435
00:41:30,035 --> 00:41:31,115
Кудрявцев - восемь.
436
00:41:31,772 --> 00:41:32,822
Шевцов - одиннадцать.
437
00:41:33,681 --> 00:41:36,168
Я же говорил - терпила. Что с него взять?
438
00:41:37,993 --> 00:41:39,703
Его восьмой твоих одиннадцати стоил.
439
00:41:42,125 --> 00:41:45,095
Вообще в спорте терпеть самый
важный навык, Павел Анатольевич.
440
00:41:49,005 --> 00:41:53,212
Для тех, кто хочет сдать нормативы, жду
сегодня.
441
00:42:08,417 --> 00:42:09,424
Вот.
442
00:42:10,181 --> 00:42:12,853
Тут если прибрать и отопить,
443
00:42:14,044 --> 00:42:15,124
места много.
444
00:42:16,915 --> 00:42:18,614
Самый центр, школа рядом.
445
00:42:19,940 --> 00:42:22,701
Так что, он реально людоед что ли?
446
00:42:25,159 --> 00:42:27,120
Нет, ты что!
447
00:42:27,578 --> 00:42:29,664
Господь с тобой, Петр Николаевич.
448
00:42:29,989 --> 00:42:32,646
Станем ли мы людоеда среди людей держать?
449
00:42:48,471 --> 00:42:49,471
Дальше.
450
00:42:52,295 --> 00:42:53,405
Тоже работает.
451
00:42:53,898 --> 00:42:56,545
И то, только по весне.
452
00:42:56,570 --> 00:42:57,800
Денег-то нет.
453
00:42:59,688 --> 00:43:00,968
Снега-то дофига.
454
00:43:03,724 --> 00:43:05,164
Тимофеич, я понять не могу.
455
00:43:07,489 --> 00:43:08,489
Зачем
456
00:43:09,682 --> 00:43:10,912
косынка с монетками?
457
00:43:14,703 --> 00:43:15,813
Это Людоед.
458
00:43:16,271 --> 00:43:17,271
Знак подает.
459
00:43:19,029 --> 00:43:21,772
Ну что он мол, в праве своем.
460
00:43:23,097 --> 00:43:24,147
Мол не виноват.
461
00:43:28,040 --> 00:43:29,686
Типа Сашка сам виноват.
462
00:43:31,077 --> 00:43:34,243
Мол напал на него, вроде как медведь-шатун.
463
00:43:35,635 --> 00:43:37,315
Вот Витька его за дело
464
00:43:38,073 --> 00:43:39,073
и отправил
465
00:43:39,864 --> 00:43:41,683
в этом, во всем.
466
00:43:45,342 --> 00:43:46,342
Пёс его знает.
467
00:43:47,600 --> 00:43:48,920
Хорошо хоть не сжёг.
468
00:43:52,478 --> 00:43:53,478
Почему?
469
00:43:56,537 --> 00:43:57,827
Если бы сжег
470
00:43:59,118 --> 00:44:00,118
Саню
471
00:44:01,209 --> 00:44:03,893
или как там, медведя.
472
00:44:05,272 --> 00:44:06,382
Как бы все,
473
00:44:07,075 --> 00:44:09,044
его душа и
474
00:44:10,169 --> 00:44:12,620
не туда, а туда.
475
00:44:15,252 --> 00:44:16,542
За что его убили-то?
476
00:44:17,834 --> 00:44:19,124
За козла отвечать надо.
477
00:44:20,415 --> 00:44:21,415
Что за козел?
478
00:44:23,240 --> 00:44:24,710
То же самое, что и петух.
479
00:44:27,068 --> 00:44:28,068
Что за петух?
480
00:44:30,060 --> 00:44:31,080
Типа обиженный.
481
00:44:33,305 --> 00:44:34,865
На кого петух обиженный?
482
00:44:36,324 --> 00:44:37,324
Ты тупой?
483
00:44:38,114 --> 00:44:39,854
Обиженный - это опущенный.
484
00:44:43,347 --> 00:44:44,397
Куда он опущен?
485
00:44:44,988 --> 00:44:46,899
Не, ну ты в натуре дебил!
486
00:44:48,790 --> 00:44:50,136
За козла убивают.
487
00:44:50,527 --> 00:44:51,527
По закону.
488
00:44:52,319 --> 00:44:53,319
Но ничего.
489
00:44:54,478 --> 00:44:55,498
Жизнь научит.
490
00:44:56,123 --> 00:44:57,173
Скорлупа.
491
00:45:02,797 --> 00:45:03,797
Здорово.
492
00:45:12,090 --> 00:45:13,170
Что делать будешь?
493
00:45:16,061 --> 00:45:18,795
Понимаю, похороны, то сё... А дальше ты что?
494
00:45:30,288 --> 00:45:32,379
Короче, подо мной ходить будешь.
495
00:45:34,114 --> 00:45:36,565
У меня батя в тюрьме, считай его нет.
496
00:45:37,122 --> 00:45:38,472
И твоего бати нет.
497
00:45:38,997 --> 00:45:41,778
Моего все забыли, и твоего забудут.
498
00:45:42,603 --> 00:45:43,603
Ну знаете.
499
00:45:43,894 --> 00:45:48,593
Если бы у меня был батя и Витя бы его
грохнул, то я бы грохнул Витю.
500
00:45:49,786 --> 00:45:51,136
Что молчишь, терпила?
501
00:45:52,994 --> 00:45:54,764
Витя и тебя, и немку твою.
502
00:45:55,421 --> 00:45:56,471
Одно хорошо.
503
00:45:56,964 --> 00:45:58,134
Немецкого не будет.
504
00:46:05,892 --> 00:46:06,892
Лежачего не бьют.
505
00:46:12,417 --> 00:46:13,417
Шевцов.
506
00:46:13,842 --> 00:46:14,842
Ты ошалел что ли?
507
00:46:15,633 --> 00:46:16,713
Горе у человека.
508
00:46:20,389 --> 00:46:21,389
У всех горе.
509
00:46:22,181 --> 00:46:23,181
И что теперь?
510
00:46:31,374 --> 00:46:32,634
Да, Петр Николаевич.
511
00:46:33,326 --> 00:46:34,436
Вот такие они ныне.
512
00:46:35,160 --> 00:46:36,840
Истоков никто не помнит.
513
00:46:49,180 --> 00:46:50,888
Что? Это все?
514
00:46:52,031 --> 00:46:53,812
Если только это,
515
00:46:54,337 --> 00:46:55,447
как его, в библиотеке.
516
00:46:56,573 --> 00:46:57,923
Все одно, никто туда не ходит.
517
00:47:00,447 --> 00:47:01,447
Ну тогда здесь.
518
00:47:09,998 --> 00:47:10,998
Не зашиб?
519
00:47:33,940 --> 00:47:36,484
От меня не спрячешься, терпила.
520
00:47:37,741 --> 00:47:39,925
Терпишь. Вот и терпи.
521
00:47:43,684 --> 00:47:45,994
Нихера себе, как близко.
522
00:47:46,852 --> 00:47:47,872
Гонишь ты про козла.
523
00:47:48,830 --> 00:47:49,880
А ты проверь.
524
00:47:55,838 --> 00:47:56,838
Загонит.
525
00:48:01,929 --> 00:48:03,969
А прикинь так, напротив бани засесть.
526
00:48:04,728 --> 00:48:06,008
Харе, отдай уже.
527
00:48:06,400 --> 00:48:09,044
Ты что, пёс, берега попутал?
528
00:48:09,602 --> 00:48:10,602
Это же подарок.
529
00:48:11,161 --> 00:48:12,161
Да не ссы ты.
530
00:48:13,085 --> 00:48:14,616
Погоняю и верну.
531
00:48:16,108 --> 00:48:17,108
Но это не точно.
532
00:48:22,600 --> 00:48:23,920
Ничего не хочешь мне сказать?
533
00:48:25,445 --> 00:48:26,445
Что?
534
00:48:34,836 --> 00:48:36,306
Вообще-то у нас человека напротив убили.
535
00:48:38,331 --> 00:48:38,929
Ну.
536
00:48:39,950 --> 00:48:41,900
Я же тебе говорил давай уедем. Собирай
чемодан.
537
00:48:46,759 --> 00:48:47,418
Петь.
538
00:48:52,409 --> 00:48:55,355
Реально. Есть что-то святое у людей.
539
00:48:56,380 --> 00:48:58,567
Смотри, мои ботинки из города привезли.
540
00:49:00,892 --> 00:49:02,092
Почему он труп под окном оставил?
541
00:49:04,918 --> 00:49:06,148
Да это не он убил.
542
00:49:07,939 --> 00:49:10,116
А кто?
Витя.
543
00:49:12,907 --> 00:49:13,907
А брат на себя вину
544
00:49:14,716 --> 00:49:15,716
взял.
545
00:49:16,741 --> 00:49:17,741
А он придурковатый.
546
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
С особенностями.
547
00:49:21,559 --> 00:49:22,559
Да.
548
00:49:25,449 --> 00:49:28,281
Труп на улицу вытащил, поэтому как бы...
549
00:49:30,341 --> 00:49:31,341
Зачем-то.
550
00:49:34,231 --> 00:49:35,231
И?
551
00:49:38,090 --> 00:49:39,950
Саша назвал Витю козлом.
552
00:49:40,375 --> 00:49:42,025
Тот его естественно за это убил.
553
00:49:43,349 --> 00:49:44,349
Естественно?
554
00:49:44,775 --> 00:49:45,775
Да.
555
00:49:47,567 --> 00:49:48,737
Козел - это
556
00:49:50,562 --> 00:49:51,562
пидор.
557
00:49:53,120 --> 00:49:54,200
Или стукач.
558
00:49:54,758 --> 00:49:57,657
Или и то, и другое вместе.
И он его по понятиям.
559
00:49:58,149 --> 00:49:59,149
У него выбора не было.
560
00:50:01,641 --> 00:50:02,181
Дичь.
561
00:50:02,406 --> 00:50:03,406
Да.
562
00:50:04,534 --> 00:50:06,573
Это ты Тимофеича ещё не слышала.
563
00:50:24,564 --> 00:50:25,564
А жить с этим как, Петь?
564
00:50:27,255 --> 00:50:28,255
Я не знаю как.
565
00:50:29,248 --> 00:50:30,248
Как все.
566
00:50:31,139 --> 00:50:32,219
Я тебя предупреждал.
567
00:50:41,484 --> 00:50:42,684
Собаку уйми.
568
00:50:45,275 --> 00:50:46,600
Гости, Тайга.
569
00:50:53,492 --> 00:50:54,492
Ничего себе.
570
00:50:54,973 --> 00:50:56,653
Первый раз без ствола.
571
00:51:09,283 --> 00:51:11,760
А я думаю, что не забираешь. Твой.
572
00:51:14,819 --> 00:51:15,965
Может по весне?
573
00:51:20,389 --> 00:51:21,389
Парень тоже мой.
574
00:51:22,348 --> 00:51:23,348
Данные у него.
575
00:51:24,238 --> 00:51:25,238
Договорились.
576
00:51:27,263 --> 00:51:29,229
Только ты следи, чтобы он ситуации не создавал
577
00:51:29,454 --> 00:51:30,454
со своими дамами.
578
00:51:31,979 --> 00:51:33,719
Местный же вроде, должен помнить.
579
00:51:34,711 --> 00:51:36,151
Закон здесь - тайга.
580
00:52:06,076 --> 00:52:07,076
Что случилось?
581
00:52:09,668 --> 00:52:10,778
Мой что ли? Опять накосячил?
582
00:52:13,369 --> 00:52:14,208
Здравствуйте.
583
00:52:15,366 --> 00:52:16,366
Юрий Иванович,
584
00:52:17,491 --> 00:52:20,515
У вас Костя в 6 классе, ему полезно
заниматься.
585
00:52:24,840 --> 00:52:27,097
Нет. Он мне дома нужен.
586
00:52:27,351 --> 00:52:29,491
Ты заходи, если что по делу.
587
00:52:46,749 --> 00:52:49,313
Нормально. Почти летний пляж.
588
00:52:50,172 --> 00:52:52,302
Ну и все, я вот парю так и стою.
589
00:52:52,794 --> 00:52:53,794
А сколько патронов?
590
00:52:54,052 --> 00:52:55,309
Пять. Ну по пять каждый.
591
00:52:55,968 --> 00:52:57,576
Вот здесь? Да, да, да, по пять.
592
00:52:58,534 --> 00:53:00,064
Какой калибр? 5,6.
593
00:53:00,689 --> 00:53:01,689
Дай подержать.
594
00:53:04,547 --> 00:53:05,547
Лёгкая.
595
00:53:06,405 --> 00:53:07,136
Вот так, да?
596
00:53:07,328 --> 00:53:08,749
Да. И обратно.
597
00:53:12,007 --> 00:53:13,147
А что с дровами у тебя?
598
00:53:13,972 --> 00:53:14,972
Да есть пока.
599
00:53:15,619 --> 00:53:16,564
Так что ждать?
600
00:53:17,122 --> 00:53:18,122
В кочегарку что ли?
601
00:53:18,479 --> 00:53:19,479
Ну да.
602
00:53:20,172 --> 00:53:20,862
Я хочу.
603
00:53:21,353 --> 00:53:22,973
Но мал ещё хотеть.
604
00:53:24,566 --> 00:53:27,133
Ежели бокс, тогда понятно зачем.
605
00:53:27,924 --> 00:53:28,924
А что лыжи-то?
606
00:53:31,216 --> 00:53:32,216
Лёгкие развивать.
607
00:53:34,007 --> 00:53:36,107
Я хочу лёгкие развивать.
608
00:53:36,595 --> 00:53:38,095
Здравствуйте, Пётр Николаевич.
609
00:53:38,787 --> 00:53:39,787
Здравствуй, Вера.
610
00:53:43,678 --> 00:53:44,938
Может с женой посоветуйтесь?
611
00:53:48,030 --> 00:53:49,080
Иди в дом. Давай.
612
00:53:56,938 --> 00:53:57,938
Ну, пап.
613
00:54:04,496 --> 00:54:05,496
Пётр Николаевич.
614
00:54:06,054 --> 00:54:07,194
Я к тебе в семью лезу?
615
00:54:08,179 --> 00:54:11,399
Вот и ты, как бы нет.
616
00:54:12,019 --> 00:54:13,219
У тебя сосед, к примеру.
617
00:54:13,544 --> 00:54:16,687
Я б с ним собаку одну во дворе не оставил,
не то что жену.
618
00:54:30,779 --> 00:54:31,779
Дядь Вить.
619
00:54:39,137 --> 00:54:41,087
Дядь Вить, сколько дашь?
620
00:54:42,879 --> 00:54:44,109
Свалил отсюда.
621
00:54:46,167 --> 00:54:47,167
Дядь Вить.
622
00:54:48,740 --> 00:54:49,740
Это твой?
623
00:54:50,557 --> 00:54:51,637
Торговать он пришёл.
624
00:54:52,496 --> 00:54:53,496
Стёрся отсюда.
625
00:55:13,254 --> 00:55:15,115
А вы стол к баку поставьте, теплее будет.
626
00:55:18,973 --> 00:55:20,893
Пётр Николаевич не расстраивайтесь вы так.
627
00:55:22,684 --> 00:55:23,869
Вам хитрее надо быть.
628
00:55:27,728 --> 00:55:28,728
Как Людоед?
629
00:55:31,449 --> 00:55:33,189
Так вас надолго не хватит.
630
00:55:34,715 --> 00:55:35,715
Это же дети.
631
00:55:42,338 --> 00:55:42,758
Вот.
632
00:55:43,250 --> 00:55:44,250
Я же говорю.
633
00:55:45,142 --> 00:55:46,142
Заходи.
634
00:56:13,499 --> 00:56:14,499
Рыбы хочешь?
635
00:56:16,358 --> 00:56:20,038
Виктор, вы в таком положении, что я не могу
это принять.
636
00:56:20,763 --> 00:56:21,763
В положении?
637
00:56:28,221 --> 00:56:30,999
Это так, чисто по-соседски, пару хвостов.
638
00:56:32,569 --> 00:56:34,219
Не можешь у меня, возьми отсюда.
639
00:56:55,311 --> 00:56:56,311
Рыбачила?
640
00:57:04,485 --> 00:57:05,245
Ага.
641
00:57:05,871 --> 00:57:07,521
С Витькой-Людоедом за рыбой сходили.
642
00:57:15,679 --> 00:57:16,879
Когда на медведя пойдете?
643
00:57:22,105 --> 00:57:23,635
Петь, может тогда в гости его позовём?
644
00:57:24,993 --> 00:57:25,993
Вместе с Олегом.
645
00:57:26,850 --> 00:57:30,510
Посидим по-соседски. Вспомним, помянем.
Рыбу поедим, хлеба приломим.
646
00:57:35,535 --> 00:57:36,535
Настя.
Что?
647
00:57:38,293 --> 00:57:39,293
Скажи, а
648
00:57:40,485 --> 00:57:42,855
представителя власти тоже все устраивает?
649
00:57:47,347 --> 00:57:49,387
Так Олег, так тот тоже там был на празднике.
650
00:58:09,311 --> 00:58:10,511
Что, давай рыбник сделаем.
651
00:58:11,033 --> 00:58:13,173
Насть, есть ли у нас мука?
652
00:58:21,532 --> 00:58:22,532
Вынеси это.
653
00:58:26,922 --> 00:58:28,122
Так рыба-то в чем виновата?
654
00:58:30,681 --> 00:58:33,421
Ну да. Она же тоже смолчит.
655
00:58:40,330 --> 00:58:41,777
Девушка, вы сами это видели?
656
00:58:42,468 --> 00:58:43,848
Я была в постели, послушайте.
657
00:58:44,474 --> 00:58:45,644
Вся деревня об этом знает.
658
00:58:46,568 --> 00:58:48,276
То есть вы хотите сказать,
659
00:58:48,576 --> 00:58:50,256
что по деревне ходит человек
660
00:58:50,582 --> 00:58:52,405
и рассказывает, что он убил.
661
00:58:52,480 --> 00:58:52,997
Нет.
662
00:58:55,054 --> 00:58:58,121
Ну может доказательства у вас есть?
Фото, видео?
663
00:58:59,946 --> 00:59:00,946
Алло?
664
00:59:01,205 --> 00:59:01,701
Нет.
665
00:59:02,893 --> 00:59:03,710
Ясно.
666
00:59:04,868 --> 00:59:07,682
Свидетели есть, которые могут подтвердить
ваши слова?
667
00:59:10,941 --> 00:59:11,941
Алло?
668
00:59:15,098 --> 00:59:16,178
Алло, девушка?
669
00:59:16,871 --> 00:59:17,280
Нет.
670
00:59:26,105 --> 00:59:26,838
Никто.
671
00:59:28,296 --> 00:59:29,296
Никогда.
672
00:59:30,820 --> 00:59:32,170
Никому ничего не скажет.
673
00:59:33,396 --> 00:59:34,396
То есть так лучше всем.
674
00:59:35,821 --> 00:59:36,821
Настя, я тут вырос.
675
00:59:40,646 --> 00:59:41,974
Гомеостаз это,
676
00:59:43,265 --> 00:59:44,555
называется гомеостаз.
677
00:59:56,513 --> 00:59:57,513
Петь, давай уедем?
678
00:59:59,505 --> 01:00:01,845
Да какое уедем? Сейчас надо парнем заниматься.
679
01:00:04,370 --> 01:00:05,370
А не Витей.
680
01:00:06,594 --> 01:00:07,594
Он сейчас не опасен.
681
01:00:10,486 --> 01:00:11,486
Не опасный.
682
01:00:13,045 --> 01:00:14,045
Хорошо.
683
01:00:16,370 --> 01:00:17,370
Договорились.
684
01:00:38,461 --> 01:00:39,481
Вы обещали стрелять.
685
01:00:41,439 --> 01:00:43,299
В биатлоне сначала бежать.
686
01:00:44,157 --> 01:00:45,157
Долго ещё?
687
01:00:45,582 --> 01:00:46,582
Вон до скалы.
688
01:00:51,574 --> 01:00:53,344
Потихоньку, потихоньку. Не спеши.
689
01:00:55,369 --> 01:00:56,369
Круто.
690
01:01:01,552 --> 01:01:02,552
Держи.
691
01:01:02,860 --> 01:01:04,333
А почему Виктора Людоедом зовут?
692
01:01:04,825 --> 01:01:06,685
Да собутыльник у него на рыбалке пропал.
693
01:01:07,577 --> 01:01:09,317
Ну кто-то и брякнул, что он его съел.
694
01:01:11,008 --> 01:01:12,345
Осторожнее с ним.
695
01:01:13,836 --> 01:01:14,986
Вот протирай хорошо.
696
01:01:16,778 --> 01:01:21,770
Девушка, доказательства.
Фото там, видео.
697
01:01:22,123 --> 01:01:23,564
Чистосердечное.
698
01:01:35,260 --> 01:01:36,260
Это вам.
699
01:01:37,952 --> 01:01:38,694
Рыбник.
700
01:01:41,686 --> 01:01:42,614
Ничего себе.
701
01:01:43,306 --> 01:01:44,115
Спасибо.
702
01:01:46,439 --> 01:01:47,819
Левая. Правая.
703
01:01:48,244 --> 01:01:49,501
Левая. Давай-давай. Правая.
704
01:01:52,493 --> 01:01:53,493
Вологда.
705
01:01:54,652 --> 01:01:55,132
Абу-Даби.
706
01:01:55,522 --> 01:01:56,522
Истамбул.
707
01:01:56,703 --> 01:01:57,433
Липецк.
708
01:01:57,626 --> 01:02:00,860
По-моему меньше всего в мире городов на "К".
709
01:02:02,868 --> 01:02:03,868
Здрасте.
710
01:02:07,193 --> 01:02:08,453
Выдр смотреть будешь?
711
01:02:08,812 --> 01:02:09,654
Буду, а где они.
712
01:02:10,278 --> 01:02:11,278
Вон на речке.
713
01:02:13,670 --> 01:02:14,670
Вот у тебя вот здесь лыжи.
714
01:02:15,329 --> 01:02:17,631
Тело туда смотрит, а итог туда.
715
01:02:18,248 --> 01:02:19,708
Кому свечку хочешь поставить?
716
01:02:20,033 --> 01:02:23,074
За Сашу. Свечку поставить. Пойдем?
717
01:02:39,298 --> 01:02:40,298
Выровни ствол.
718
01:02:41,089 --> 01:02:42,089
Выровни-выровни.
719
01:02:42,748 --> 01:02:43,748
Вдох.
720
01:02:46,007 --> 01:02:47,007
На полувыдохе.
721
01:02:51,865 --> 01:02:54,374
Как думаешь, что там за лесом?
Река.
722
01:02:57,866 --> 01:02:58,866
А за рекой?
723
01:03:00,924 --> 01:03:01,924
Опять горы.
724
01:03:04,016 --> 01:03:05,016
А за ними?
725
01:03:07,012 --> 01:03:07,941
Лес.
726
01:03:09,399 --> 01:03:10,399
А дальше?
727
01:03:11,591 --> 01:03:12,591
Лес.
728
01:03:14,216 --> 01:03:15,216
Нет конца?
729
01:03:16,607 --> 01:03:17,607
Есть.
730
01:03:17,732 --> 01:03:18,732
И что там?
731
01:03:18,990 --> 01:03:19,990
Город.
732
01:03:21,615 --> 01:03:22,615
Доорем до города?
733
01:03:23,808 --> 01:03:24,808
Зачем?
734
01:03:26,304 --> 01:03:27,594
Чтобы они там охренели все.
735
01:03:47,052 --> 01:03:48,052
Докричали?
736
01:03:49,443 --> 01:03:50,443
Да че-то пока молчат.
737
01:03:52,168 --> 01:03:53,168
Давай вместе.
738
01:04:46,787 --> 01:04:47,787
Ну как ты?
739
01:04:53,112 --> 01:04:54,112
Нормально.
740
01:04:55,270 --> 01:04:57,974
Парнем занимаюсь.
А ты?
741
01:05:04,059 --> 01:05:05,059
А я Витей.
742
01:05:12,918 --> 01:05:13,918
Мне ревновать?
743
01:05:19,463 --> 01:05:20,977
Ну ты же сказал, что он не опасный.
744
01:05:28,702 --> 01:05:30,058
То есть мне волноваться?
745
01:05:37,183 --> 01:05:38,183
Нет.
746
01:05:57,774 --> 01:05:59,852
Видишь, терпилой может стать каждый.
747
01:06:01,511 --> 01:06:03,941
Бинокль верни.
Все вопросы к Людоеду.
748
01:06:05,865 --> 01:06:06,897
Сирота.
749
01:06:23,588 --> 01:06:24,588
Петр Николаевич.
750
01:06:27,299 --> 01:06:27,969
Вот.
751
01:06:33,095 --> 01:06:34,745
Значит так, Илья.
752
01:06:38,596 --> 01:06:40,006
Не надо мне носить обеды.
753
01:06:42,530 --> 01:06:44,453
Я тебе не отец. Я тренер.
754
01:07:40,911 --> 01:07:42,250
Опять гость.
755
01:07:42,742 --> 01:07:43,998
Гости, Тайга.
756
01:07:47,222 --> 01:07:50,051
Ты что за биноклем лазял?
757
01:07:50,254 --> 01:07:51,254
Ну держи.
758
01:07:52,313 --> 01:07:54,392
Иди в баню, козлёнок замерзнет.
Давай-давай.
759
01:07:55,251 --> 01:07:58,131
Я же бинокль этот у парня вашего конфисковал.
760
01:07:58,689 --> 01:07:59,689
Ступай.
761
01:07:59,880 --> 01:08:01,518
Ты б пришел, я б тебе сам отдал.
762
01:08:01,810 --> 01:08:04,262
Все все все, спокойно. Что ты?
763
01:08:05,954 --> 01:08:08,148
Пешню только мою оставь. Давай-давай.
764
01:08:08,373 --> 01:08:10,169
Беги, скорлупа.
765
01:08:18,826 --> 01:08:19,826
Смесь.
766
01:08:20,019 --> 01:08:22,655
Воды теплой на два пальца.
767
01:08:23,745 --> 01:08:24,745
Мешай.
768
01:08:25,737 --> 01:08:26,737
Хорошо мешай.
769
01:08:31,395 --> 01:08:33,261
Тысячелистник?
И он тоже.
770
01:08:33,719 --> 01:08:34,823
И тут в смесь, короче.
771
01:08:35,176 --> 01:08:36,630
Пихта, губки, фиалка.
772
01:08:36,854 --> 01:08:38,557
Мокрица там.
773
01:08:39,047 --> 01:08:40,623
Калина со смородиной. Понюхай вот.
774
01:08:41,271 --> 01:08:43,413
Ой, а можно добавить тоже.
Добавляй.
775
01:08:43,913 --> 01:08:44,913
Что-нибудь да поможет.
776
01:08:46,072 --> 01:08:47,072
Иди сюда.
777
01:08:48,263 --> 01:08:51,653
У него брюхо запаршивило. Сюда, вниз
втирай хорошо. Собирай отсюда.
778
01:09:00,411 --> 01:09:02,344
Так вот смотри.
779
01:09:03,369 --> 01:09:04,419
Брюхо вот так.
780
01:09:05,177 --> 01:09:06,877
Мне кажется, ему не нравится.
781
01:09:07,469 --> 01:09:08,473
Нашла кого спрашивать.
782
01:09:09,231 --> 01:09:11,282
Тут люди не знают, что хотят. Держи.
783
01:09:11,570 --> 01:09:12,751
Мотай, мотай.
784
01:09:13,710 --> 01:09:16,503
Вот так. Сюда еще вотри смеси. Давай.
785
01:09:20,728 --> 01:09:22,074
Давай, протыкай.
786
01:09:23,498 --> 01:09:24,794
Тише, малыш.
787
01:09:31,318 --> 01:09:33,337
Это, заходите по-соседски.
788
01:09:35,063 --> 01:09:36,120
Что в тазиках мыться.
789
01:09:41,066 --> 01:09:42,272
Что? Все да?
790
01:09:42,631 --> 01:09:43,631
Не все.
791
01:09:59,622 --> 01:10:00,622
Зачем ты Сашу убил?
792
01:10:10,355 --> 01:10:11,355
Закрой глаза.
793
01:10:31,714 --> 01:10:32,820
Все нормально с тобой.
794
01:10:33,511 --> 01:10:34,511
Годная ты.
795
01:10:35,836 --> 01:10:37,516
Спортсмена видать застудила где-то.
796
01:11:04,375 --> 01:11:05,695
Оп-па!
797
01:11:08,118 --> 01:11:09,468
Со мной так нельзя, я замужем.
798
01:11:25,720 --> 01:11:26,720
Здарово.
799
01:11:48,844 --> 01:11:53,123
Хорошенькая сейчас такая. Вставай.
Рожать ведь еще.
800
01:11:53,395 --> 01:11:54,715
А что детей еще нету?
801
01:11:57,176 --> 01:11:58,561
А зачем ты Сашу убил?
802
01:12:03,319 --> 01:12:04,319
Закрой глаза.
803
01:12:58,103 --> 01:12:59,772
И что говоришь, он рассказывает?
804
01:13:00,216 --> 01:13:01,963
Ничего, бегает.
805
01:13:06,321 --> 01:13:07,321
Как мама, Ильюш?
806
01:13:11,112 --> 01:13:12,112
Сидит.
807
01:13:14,503 --> 01:13:15,553
Ну высидит горе.
808
01:13:17,286 --> 01:13:18,286
Положено так.
809
01:13:18,878 --> 01:13:19,833
Не высидит.
810
01:13:24,761 --> 01:13:26,489
Эх, Саня! Саня!
811
01:13:27,785 --> 01:13:29,726
Жить тебе, как говорят, да жить.
812
01:13:34,718 --> 01:13:35,718
Устал.
813
01:13:41,576 --> 01:13:42,576
Что ты говоришь? Хряк-то.
814
01:13:43,968 --> 01:13:44,968
А что хряк?
815
01:13:46,393 --> 01:13:46,843
Сдох.
816
01:13:47,068 --> 01:13:49,801
Из-за мази думаешь? Людоед, хитрый падла.
817
01:14:14,024 --> 01:14:15,024
Наливай.
818
01:14:17,250 --> 01:14:18,570
Ты что, Вить, не пьёшь?
819
01:14:19,427 --> 01:14:20,427
Поди уверовал.
820
01:14:21,087 --> 01:14:22,087
Не ссы.
821
01:14:22,345 --> 01:14:23,345
Давай отойдем.
822
01:14:31,051 --> 01:14:33,485
Мы, Вить, может обидели как?
823
01:14:34,109 --> 01:14:35,109
Смешка сказали.
824
01:14:37,168 --> 01:14:39,584
Ты чего, Вась? С утра облился уже?
825
01:14:40,009 --> 01:14:41,839
Так ураган, которого ты правил,
826
01:14:42,364 --> 01:14:43,364
Опять запаршивил.
827
01:14:44,822 --> 01:14:45,662
Да как так?
828
01:14:45,920 --> 01:14:47,300
У Олега порося пал.
829
01:14:48,391 --> 01:14:49,561
Может мор какой?
830
01:14:50,286 --> 01:14:51,426
А может ты кобенишься?
831
01:14:58,584 --> 01:14:59,784
Спасибо тебе, Витя.
832
01:15:00,610 --> 01:15:01,610
За порося.
833
01:15:03,402 --> 01:15:04,402
Прости Олега.
834
01:15:05,964 --> 01:15:06,926
Что делать-то?
835
01:15:08,217 --> 01:15:09,217
Помянуть.
836
01:15:29,276 --> 01:15:30,326
Привет соседи.
837
01:15:31,351 --> 01:15:32,351
Смерть кругом.
838
01:15:35,076 --> 01:15:36,076
Петь, я пойду.
839
01:15:51,048 --> 01:15:53,625
Ну что, спортсмен, когда уезжаешь?
840
01:15:55,616 --> 01:15:56,666
Так может тебе уехать?
841
01:15:57,158 --> 01:15:58,085
Годиков на семь.
842
01:15:58,876 --> 01:15:59,876
Тормози.
843
01:16:00,668 --> 01:16:01,668
А то вместе поедем.
844
01:16:01,960 --> 01:16:03,190
Пойдёмте, Петр Николаевич.
845
01:16:03,848 --> 01:16:04,848
У нас огневая.
846
01:16:06,973 --> 01:16:08,323
Ну спасибо, Скорлупа.
847
01:16:10,314 --> 01:16:11,314
Спас меня.
848
01:16:41,439 --> 01:16:42,659
Лучшие рано
849
01:16:43,518 --> 01:16:44,518
уходят.
850
01:16:45,842 --> 01:16:47,522
За вас, мои хорошие!
851
01:16:49,114 --> 01:16:50,234
Все там будем.
852
01:16:54,236 --> 01:16:56,069
Космополитизм
853
01:16:56,403 --> 01:16:57,763
нашей территории.
854
01:16:58,725 --> 01:17:00,592
Ой, Санька, как ты там говорил?
855
01:17:02,949 --> 01:17:04,629
Преобразование солнечной
856
01:17:05,154 --> 01:17:07,869
энергии в бесконечное народное горе.
857
01:17:15,353 --> 01:17:17,063
Молодец, Сань! Хорошо сказал.
858
01:17:21,422 --> 01:17:22,422
Красиво-то как!
859
01:17:30,538 --> 01:17:31,708
Не зацеливайся.
860
01:17:39,399 --> 01:17:41,003
Четыре из пяти.
861
01:17:43,162 --> 01:17:44,495
Я же тебе говорю, не зацеливайся.
862
01:17:44,719 --> 01:17:46,656
2,5 секунды, все - и глаз замылился.
863
01:17:48,815 --> 01:17:50,525
Оценил. Прицелился. Выстрелил.
864
01:17:50,683 --> 01:17:51,683
Что у тебя с дыханием?
865
01:17:52,242 --> 01:17:53,242
На полувыдохе.
866
01:17:54,834 --> 01:17:55,834
Илья.
867
01:17:57,092 --> 01:17:58,092
Пётр Николаевич.
868
01:17:59,317 --> 01:18:00,397
Нам же один раз попасть надо.
869
01:18:01,155 --> 01:18:02,155
Какой один раз?
870
01:18:03,946 --> 01:18:07,276
В одной только индивидуальной гонке
на двадцатке четыре огневых рубежа.
871
01:18:08,134 --> 01:18:11,207
В первой трети - из положения лёжа.
Вторая и четвертая - из положения стоя.
872
01:18:11,432 --> 01:18:12,432
Вот так.
873
01:18:30,024 --> 01:18:31,794
Стоя мы с тобой вообще пока не можем.
874
01:18:35,385 --> 01:18:36,385
Готовься.
875
01:18:47,244 --> 01:18:48,244
Там можно залечь.
876
01:18:50,303 --> 01:18:51,653
С моего чердака-то недалеко.
877
01:18:53,178 --> 01:18:54,348
В голову попаду точно.
878
01:18:55,673 --> 01:18:56,673
Потом можно добить.
879
01:19:02,931 --> 01:19:04,191
А давайте вы выстрелите,
880
01:19:05,450 --> 01:19:06,470
а скажем, что это я.
881
01:19:08,095 --> 01:19:08,742
И все.
882
01:19:12,633 --> 01:19:13,633
Илья.
883
01:19:16,891 --> 01:19:18,421
У тебя есть шанс вырваться отсюда.
884
01:19:20,111 --> 01:19:21,281
Поступишь в спортшколу.
885
01:19:22,140 --> 01:19:24,810
Потом, если будешь так же работать, возьмут в
юниорскую сборную.
886
01:19:28,002 --> 01:19:29,922
Потом, если повезёт, на Олимпиаду поедешь.
887
01:19:31,947 --> 01:19:32,947
А если не повезёт?
888
01:19:34,345 --> 01:19:36,191
Буду также как и вы, кататься в жопу мира.
889
01:19:36,916 --> 01:19:37,966
И жить рядом с козлами.
890
01:19:40,291 --> 01:19:41,671
Не хочу я на вашу Олимпиаду.
891
01:19:43,663 --> 01:19:44,803
Я Витю хочу убить.
892
01:19:46,362 --> 01:19:49,364
Петр Николаевич, что только он стреляет?
893
01:19:49,755 --> 01:19:51,285
Я тоже стрелять хочу.
894
01:19:52,332 --> 01:19:54,046
У меня тоже бати нету.
895
01:19:54,237 --> 01:19:56,037
Кудрявцев бегает, как заяц.
896
01:19:58,729 --> 01:20:00,295
Так. Ещё раз и в глаз.
897
01:20:01,854 --> 01:20:03,410
Винтовку больше не получишь.
898
01:20:04,234 --> 01:20:05,074
Сами вы
899
01:20:05,899 --> 01:20:06,919
зайца, предатель.
900
01:20:09,811 --> 01:20:10,665
Ссыкло.
901
01:20:58,555 --> 01:20:59,932
Напугал меня.
902
01:21:01,157 --> 01:21:02,157
Что тебе надо?
903
01:21:11,749 --> 01:21:12,749
Тайга!
904
01:21:14,832 --> 01:21:15,832
Гость.
905
01:21:32,757 --> 01:21:34,167
Чтобы завалить ударом в живот,
906
01:21:34,592 --> 01:21:35,592
надо раз десять.
907
01:21:37,284 --> 01:21:38,364
Я орать буду больно.
908
01:21:38,623 --> 01:21:39,703
Вся деревня сбежится.
909
01:21:40,794 --> 01:21:41,794
Не успеешь.
910
01:21:43,785 --> 01:21:44,785
Нужно в печень.
911
01:21:48,777 --> 01:21:49,777
Но надо чётенько так.
912
01:21:50,768 --> 01:21:51,848
Под ребро снизу вверх.
913
01:21:58,439 --> 01:21:59,789
Грудину ты не пробьёшь.
914
01:22:00,748 --> 01:22:01,748
Мал еще.
915
01:22:09,906 --> 01:22:10,906
Остаётся шея.
916
01:22:16,011 --> 01:22:17,091
Сонную полоснуть.
917
01:22:20,283 --> 01:22:22,200
Тут нож нужен, как бритва.
918
01:22:25,158 --> 01:22:26,086
Твоим лучше под кадык.
919
01:22:27,277 --> 01:22:28,277
Вот сюда.
920
01:22:28,969 --> 01:22:30,499
Но только бить надо со всей дури.
921
01:22:32,613 --> 01:22:34,053
Но дури у тебя вроде много.
922
01:22:36,377 --> 01:22:37,377
Так что давай.
923
01:22:40,336 --> 01:22:41,955
Как ты на Сашку сейчас похож.
924
01:22:43,346 --> 01:22:44,606
Когда убьёшь, не сжигай.
925
01:22:52,864 --> 01:22:54,544
Но ты будешь резать? Холодно же.
926
01:22:58,769 --> 01:23:00,280
Тогда пошёл нахер отсюда.
927
01:23:17,974 --> 01:23:18,974
Боря!
928
01:23:19,298 --> 01:23:20,682
Выходим. Пошли.
929
01:23:20,886 --> 01:23:21,820
Боря!
930
01:23:23,373 --> 01:23:24,600
Это не тебе.
931
01:23:26,959 --> 01:23:27,772
Олежек.
932
01:23:28,298 --> 01:23:30,524
Давай козла Олегом назову.
933
01:23:31,615 --> 01:23:34,071
Ну и сядешь сразу, за оскорбление
представителя власти.
934
01:23:34,429 --> 01:23:35,429
Калитку открой.
935
01:23:36,088 --> 01:23:37,088
Ой, Глашенька!
936
01:23:38,979 --> 01:23:40,029
В гостях вы живете.
937
01:23:41,120 --> 01:23:42,120
Господи!
938
01:23:59,846 --> 01:24:04,432
Олежек, как бы свиней не потравить вместе
с твоими крысами, так сказать.
939
01:24:05,623 --> 01:24:07,843
Свиньи. Боль у каждого свои.
940
01:24:08,268 --> 01:24:09,268
А у крысы общие.
941
01:24:09,893 --> 01:24:12,203
Помогать надо друг другу, так сказать.
942
01:24:28,405 --> 01:24:29,703
Срам-то какой!
943
01:24:33,261 --> 01:24:34,821
Ну что, Тимофеич на нары?
944
01:24:37,426 --> 01:24:38,273
Тише.
945
01:24:39,232 --> 01:24:41,472
Что думаешь, посадят?
946
01:24:43,164 --> 01:24:44,514
Ну если не посадят, то снимут.
947
01:24:46,205 --> 01:24:47,205
Но скорее всего посадят.
948
01:24:47,763 --> 01:24:49,533
Если расследование заново начнут.
949
01:24:50,825 --> 01:24:51,825
Когда там выборы у нас?
950
01:24:52,983 --> 01:24:53,983
Отход
951
01:24:55,242 --> 01:24:56,524
сразу после
952
01:24:57,116 --> 01:24:58,116
Пасхи.
953
01:24:58,897 --> 01:25:03,071
Если по 214-й пойдёшь "осквернение", можно
штрафом откупиться.
954
01:25:03,829 --> 01:25:07,159
А если вандализм по мотивам
политической или какой другой ненависти,
955
01:25:07,817 --> 01:25:09,101
трешку можно получить.
956
01:25:10,227 --> 01:25:13,820
Но все лучше, чем 10 за соучастие.
957
01:25:14,977 --> 01:25:15,977
Ну чего, Тимофеевич.
958
01:25:16,739 --> 01:25:17,507
Укроем.
959
01:25:19,865 --> 01:25:20,750
Точно
960
01:25:21,675 --> 01:25:23,805
Закроем, как бы на реставрацию.
961
01:25:24,830 --> 01:25:26,527
И вот это, Витюша.
962
01:25:27,465 --> 01:25:28,465
Тоже прикрой.
963
01:25:28,757 --> 01:25:29,987
Замуруем без базара.
964
01:25:33,213 --> 01:25:35,269
Но с гаденышем надо что-то решать.
965
01:25:36,247 --> 01:25:37,717
Ты бы за базаром следил бы, Вить.
966
01:25:39,609 --> 01:25:41,499
Вообще безотцовщина, это страшно.
967
01:25:42,891 --> 01:25:43,891
Слышь, сосед.
968
01:25:45,682 --> 01:25:47,152
Ты хоть данные проверяй.
969
01:25:49,177 --> 01:25:50,197
Да, Пётр Николаевич.
970
01:25:50,755 --> 01:25:52,375
Совсем Кудрявцев с катушек слетел.
971
01:25:55,201 --> 01:25:56,665
Это не он, по ходу дел, слетел.
972
01:25:58,223 --> 01:25:59,483
Я могу вопрос решить.
973
01:26:00,208 --> 01:26:01,408
Вить, я этого не слышал.
974
01:26:02,561 --> 01:26:03,567
Я слышал.
975
01:26:04,324 --> 01:26:04,864
И че?
976
01:26:04,889 --> 01:26:05,889
Так.
977
01:26:06,880 --> 01:26:07,990
Пошли. У нас огневая.
978
01:26:09,982 --> 01:26:10,438
Петя.
979
01:26:12,364 --> 01:26:13,364
Слышь, спортсмен.
980
01:26:15,823 --> 01:26:16,513
На.
981
01:26:17,318 --> 01:26:19,011
Жена твоя у меня в бане забыла.
982
01:26:25,035 --> 01:26:26,250
Ты что устроил опять?
983
01:26:28,875 --> 01:26:30,015
За базар отвечать надо.
984
01:26:31,441 --> 01:26:32,441
Козел.
985
01:28:12,920 --> 01:28:15,379
Морж выходит в защиту, Василий в нападение.
986
01:28:15,938 --> 01:28:17,866
Только в нашем центре поселения
987
01:28:18,491 --> 01:28:21,343
можно наблюдать, как младшие метелят
старших. И наоборот.
988
01:28:21,569 --> 01:28:23,699
На абсолютно законных основаниях.
989
01:28:26,290 --> 01:28:28,247
Сегодня победил Морж, но вообще,
990
01:28:29,535 --> 01:28:32,978
его будущий тесть Василий Сергеевич.
991
01:28:36,804 --> 01:28:38,150
Знаешь, что Морж.
992
01:28:38,241 --> 01:28:40,761
По весне за навозом можешь не приходить.
993
01:28:41,185 --> 01:28:43,131
Дядя Вась, ну я же не всерьез.
994
01:28:43,889 --> 01:28:45,905
Ладно, Морж, не ссы.
995
01:28:46,731 --> 01:28:49,251
С тебя полбанки на восстановление.
996
01:28:49,910 --> 01:28:51,530
Хрен ты моржовый!
997
01:28:54,246 --> 01:28:55,246
Кто следующий?
998
01:29:10,005 --> 01:29:10,858
И че?
999
01:29:11,549 --> 01:29:12,549
Это ты че?
1000
01:29:13,707 --> 01:29:14,707
Есть желающие?
1001
01:29:16,266 --> 01:29:18,224
Ну что, начальник. Праздник же.
1002
01:29:19,015 --> 01:29:20,015
Право имею.
1003
01:29:22,874 --> 01:29:23,628
Ну что?
1004
01:29:25,086 --> 01:29:26,086
Так.
1005
01:29:32,044 --> 01:29:32,832
Ну куда ты, Петь.
1006
01:29:35,256 --> 01:29:36,256
Пётр Николаевич.
1007
01:29:36,459 --> 01:29:37,459
Гость.
1008
01:29:38,017 --> 01:29:38,957
Завтра же в школу.
1009
01:29:39,249 --> 01:29:43,375
Пацаны! Физрук с Людоедом махаться будет.
1010
01:29:51,147 --> 01:29:52,099
Ну, хорошо.
1011
01:29:52,843 --> 01:29:55,633
Дерёмся до первой крови, или когда
кто-нибудь на жопу не сядет.
1012
01:29:56,926 --> 01:29:58,066
Со спины не нападать.
1013
01:29:58,491 --> 01:29:59,511
Лежачего не бить.
1014
01:29:59,735 --> 01:30:01,211
Раз, два, три. Начали!
1015
01:30:15,001 --> 01:30:16,805
Эх, слышь, спортсмен, тормози.
1016
01:30:20,364 --> 01:30:21,364
Ну ты что!
1017
01:30:21,856 --> 01:30:23,879
Все, все, все. Каюсь, Петь.
1018
01:30:29,804 --> 01:30:31,697
Ну хватит. Хватит, Петь.
1019
01:30:32,023 --> 01:30:34,484
Ну слышишь, хочешь баньку истоплю, Петюнь.
1020
01:30:47,774 --> 01:30:48,794
Кто проиграет, тот уезжает.
1021
01:30:52,420 --> 01:30:53,830
Но как же здесь Настя без тебя?
1022
01:30:55,021 --> 01:30:57,451
Ты и так яйца отморозил. Жена мучается.
1023
01:30:58,142 --> 01:30:59,342
Мозги стрясти хочешь?
1024
01:31:05,167 --> 01:31:06,167
Ва-банк, что ли?
1025
01:31:06,359 --> 01:31:07,195
Эй, мужики.
1026
01:31:08,321 --> 01:31:09,270
Вы, что творите?
1027
01:31:09,494 --> 01:31:12,104
Без перчаток вообще не вариант.
Друг друга покалечите, а мне отвечать.
1028
01:31:20,029 --> 01:31:21,029
Так бы сразу.
1029
01:31:43,553 --> 01:31:44,700
Прекратите!
1030
01:31:45,559 --> 01:31:46,926
Сделайте что-нибудь!
1031
01:31:47,218 --> 01:31:48,998
Что вы стоите, как не живые!
1032
01:31:49,289 --> 01:31:50,373
Вы что творите?
1033
01:32:18,765 --> 01:32:19,765
Охерели?
1034
01:32:22,762 --> 01:32:24,276
А что? Кто победил?
1035
01:32:25,935 --> 01:32:26,653
Я
1036
01:32:27,478 --> 01:32:28,292
победил.
1037
01:32:30,983 --> 01:32:32,513
Как мне за патрон теперь отчитываться?
1038
01:32:34,971 --> 01:32:35,971
Пойдём.
1039
01:32:36,363 --> 01:32:37,363
Пойдём, пойдём.
1040
01:32:40,555 --> 01:32:41,785
Ты, Петь, сюда махаться приехал?
1041
01:32:44,110 --> 01:32:45,110
Каждый за себя.
1042
01:32:47,269 --> 01:32:48,469
Беда у нас.
1043
01:32:49,393 --> 01:32:51,013
Со станции приезжали.
1044
01:32:52,172 --> 01:32:53,612
Шатун поднялся.
1045
01:32:55,170 --> 01:32:57,030
Корову уже одну задрал.
1046
01:32:57,921 --> 01:32:59,481
Так они его отогнали.
1047
01:33:00,340 --> 01:33:03,035
До нас идет. Так что, Олежа.
1048
01:33:03,293 --> 01:33:04,293
Давай.
1049
01:33:04,885 --> 01:33:05,885
Снаряжай.
1050
01:33:08,643 --> 01:33:09,723
Ладно, мужики.
1051
01:33:10,480 --> 01:33:11,859
Завтра утром выходим.
1052
01:33:14,384 --> 01:33:15,824
Ну что, Тимофеич, праздник заканчивай.
1053
01:33:18,281 --> 01:33:19,064
Да.
1054
01:33:20,123 --> 01:33:21,173
Хоровод!
1055
01:33:23,898 --> 01:33:25,188
И поджигай.
1056
01:34:14,712 --> 01:34:15,712
Завтра уезжаем.
1057
01:34:18,569 --> 01:34:19,366
Собирайся.
1058
01:36:36,889 --> 01:36:37,817
Ты с ним спала?
1059
01:36:45,975 --> 01:36:46,975
За вопрос извинись.
1060
01:38:12,588 --> 01:38:14,087
Гости,
1061
01:38:15,480 --> 01:38:16,480
Тайга.
1062
01:38:22,814 --> 01:38:23,814
Гаденыш.
1063
01:38:27,140 --> 01:38:28,140
Ну что, соседи.
1064
01:38:29,031 --> 01:38:30,471
Чистым никто не уедет.
1065
01:38:31,963 --> 01:38:33,883
Уговор есть уговор. Да, подельники?
1066
01:38:34,807 --> 01:38:35,807
Ты что делаешь-то?
1067
01:38:37,233 --> 01:38:38,233
Парня отпусти.
1068
01:38:38,925 --> 01:38:40,725
Ну может расскажешь перед смертью.
1069
01:38:42,082 --> 01:38:44,092
Как ты здесь Саню замерзать оставил.
1070
01:38:57,357 --> 01:38:58,140
Вить.
1071
01:38:58,432 --> 01:39:00,312
Поехали, автобус через 15 минут.
1072
01:39:03,436 --> 01:39:05,206
До пьяного мента повезешь, Насть?
1073
01:39:13,994 --> 01:39:14,994
Значит так.
1074
01:39:15,885 --> 01:39:17,235
Перед тобой три глаза.
1075
01:39:19,326 --> 01:39:20,856
И в какой бы ты не попал,
1076
01:39:21,648 --> 01:39:22,908
Мне всякого хорошо.
1077
01:39:24,000 --> 01:39:25,000
А тебе, сосед?
1078
01:39:25,491 --> 01:39:27,111
По любому, кабзда.
1079
01:39:27,903 --> 01:39:28,842
Петр Николаевич,
1080
01:39:29,933 --> 01:39:30,933
не зацеливайтесь.
1081
01:39:33,858 --> 01:39:36,108
Вырастил себе наводчика, Петя.
1082
01:39:41,167 --> 01:39:43,681
Чтобы убить, не ствол надо иметь, Петя,
1083
01:39:45,405 --> 01:39:46,405
а любовь.
1084
01:39:50,097 --> 01:39:51,097
Не сжигайте.
1085
01:39:53,022 --> 01:39:54,132
Меня там папка ждет.
1086
01:40:04,656 --> 01:40:05,704
Ну стреляй ты уже!
1087
01:40:20,930 --> 01:40:22,070
Пётр Николаевич.
1088
01:40:22,462 --> 01:40:23,462
Вытащите меня.
1089
01:40:48,486 --> 01:40:49,408
Спасибо, дядя Вась.
1090
01:40:50,332 --> 01:40:51,332
Кого?
1091
01:40:52,956 --> 01:40:54,408
А не. Это не я.
1092
01:40:55,267 --> 01:40:56,267
Я думал ты.
1093
01:40:59,091 --> 01:41:00,091
Вроде дохлый.
1094
01:41:08,816 --> 01:41:10,538
Ничего себе, ты даешь!
1095
01:41:11,596 --> 01:41:12,530
Так сказать.
1096
01:41:16,557 --> 01:41:17,557
Так это не я.
1097
01:41:20,882 --> 01:41:22,112
Стволы сдали, нахер.
1098
01:41:24,670 --> 01:41:26,440
Будете у меня с вилами на медведя ходить.
1099
01:41:38,032 --> 01:41:39,032
Ну что делать сейчас?
1100
01:41:39,790 --> 01:41:41,770
Жечь же шатуна надо или как там по закону.
1101
01:41:42,428 --> 01:41:43,254
Так это.
1102
01:41:44,512 --> 01:41:45,512
Вроде.
1103
01:41:46,971 --> 01:41:48,441
Как кровник порешит.
1104
01:42:45,565 --> 01:42:46,565
Ещё три.
1105
01:42:47,789 --> 01:42:50,662
Да, да, да, да. Назад, назад, вверх как бы.
1106
01:42:51,953 --> 01:42:53,393
Слушай, Пётр Николаевич.
1107
01:42:54,451 --> 01:42:56,131
Погляди, может тебе подойдёт.
1108
01:42:57,306 --> 01:42:58,776
Ну как родная должна встать.
1109
01:42:59,801 --> 01:43:00,726
Где взял?
1110
01:43:02,618 --> 01:43:03,968
Где взял, там уж нет.
1111
01:43:05,260 --> 01:43:06,260
Ты парня
1112
01:43:07,252 --> 01:43:08,482
моего возьми к себе.
1113
01:43:10,874 --> 01:43:12,473
Ну, лёгкие развивать.
1114
01:43:13,231 --> 01:43:14,231
Ну или как там.
1115
01:43:14,990 --> 01:43:16,376
Ну пусть приходит.
1116
01:43:17,233 --> 01:43:18,233
А ты мне что?
1117
01:43:18,625 --> 01:43:20,095
В мае огород вспашу.
1118
01:43:20,621 --> 01:43:23,201
Навозу подкину. Картошку сажать будешь?
Или что?
1119
01:43:23,658 --> 01:43:25,218
Раму могу и сам вставить.
1120
01:43:26,177 --> 01:43:27,017
Ну.
1121
01:43:28,142 --> 01:43:28,988
Это.
1122
01:43:31,446 --> 01:43:32,856
На Верку мою погляди.
1123
01:43:33,682 --> 01:43:35,272
Можешь глаз положишь или что.
1124
01:43:36,797 --> 01:43:37,997
А что бобылём-то жить?
1125
01:43:44,054 --> 01:43:45,054
Высидела.
1126
01:43:47,112 --> 01:43:48,112
Как положено.
1127
01:43:51,571 --> 01:43:52,571
40 дней сегодня.
1128
01:43:55,695 --> 01:43:56,715
Надо бы помянуть.
1129
01:44:21,973 --> 01:44:23,596
Здарово.
Здравствуйте.
1130
01:44:34,687 --> 01:44:35,629
И чего?
1131
01:44:36,787 --> 01:44:37,807
Ну что, писать будем?
1132
01:44:40,266 --> 01:44:41,266
Может это,
1133
01:44:41,924 --> 01:44:43,484
асфексию или как ее там?
1134
01:44:44,876 --> 01:44:45,876
Асфиксия.
1135
01:44:48,900 --> 01:44:50,130
Смерть наступила
1136
01:44:52,223 --> 01:44:56,134
вследствие закрытия дыхательных путей водой
1137
01:44:57,525 --> 01:44:58,565
при утоплении
1138
01:45:00,056 --> 01:45:01,976
вследствие алкогольного опьянения.
1139
01:45:03,302 --> 01:45:04,412
Не, давай без алкогольного.
1140
01:45:06,637 --> 01:45:07,637
Трезвый он был.
1141
01:45:14,095 --> 01:45:15,095
И что это?
1142
01:45:17,730 --> 01:45:19,504
Простите, девочки, что на вас грешила.
1143
01:45:21,395 --> 01:45:22,395
Жечь будете?
1144
01:45:25,354 --> 01:45:26,354
Что порешил ты?
1145
01:45:36,180 --> 01:45:37,890
Ну помянем, тогда по-человечьи.
1146
01:45:48,580 --> 01:45:50,443
Рад Господь будет.
1147
01:45:51,669 --> 01:45:52,929
Зуб на отсечение.
1148
01:45:56,121 --> 01:45:56,424
Вот
1149
01:45:56,815 --> 01:45:57,815
она,
1150
01:45:58,140 --> 01:45:59,140
педагогика.
1151
01:46:01,098 --> 01:46:02,098
Давненько
1152
01:46:03,189 --> 01:46:05,552
результата подобных не видывал.
1153
01:46:17,745 --> 01:46:18,745
Ну,
1154
01:46:20,035 --> 01:46:21,655
за когтистого старика.
1155
01:46:38,679 --> 01:46:39,679
Ну прости.
1156
01:46:39,770 --> 01:46:40,770
Прости.
90510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.