Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,270 --> 00:01:25,240
D.A. Rosario.
You're here,
2
00:01:25,270 --> 00:01:27,300
in my kitchen.
You can call me Jean
3
00:01:27,340 --> 00:01:28,870
outside of the office, Nancy.
4
00:01:28,910 --> 00:01:30,510
French toast?
5
00:01:30,540 --> 00:01:32,040
Is this an
early-morning meeting or...
6
00:01:33,110 --> 00:01:35,410
Oh.
7
00:01:38,050 --> 00:01:40,420
You slept over last night.
8
00:01:40,450 --> 00:01:44,220
Your dad didn't tell you
9
00:01:44,420 --> 00:01:46,190
Oh, me being here this morning.
10
00:01:46,220 --> 00:01:48,830
Not what we did last night.
11
00:01:48,860 --> 00:01:50,160
Oh, dear God.
12
00:01:50,190 --> 00:01:51,600
Yeah, a heads-up
would have been nice.
13
00:01:51,630 --> 00:01:54,030
Or traumatizing. I...
14
00:01:54,060 --> 00:01:55,200
haven't decided yet.
15
00:01:55,230 --> 00:01:57,270
Jean, can I help with breakfast?
16
00:01:59,770 --> 00:02:01,810
You're here too.
17
00:02:03,370 --> 00:02:05,910
If I had known we
were having company,
18
00:02:05,940 --> 00:02:07,540
I would have gotten dressed.
19
00:02:07,580 --> 00:02:09,910
I am so sorry that this
caught you off-guard.
20
00:02:09,950 --> 00:02:11,680
Last night, uh, you said
21
00:02:11,720 --> 00:02:14,020
you might stay at George's.
Yeah,
22
00:02:14,050 --> 00:02:15,250
emphasis on "might."
23
00:02:16,990 --> 00:02:18,620
My mistake.
24
00:02:21,060 --> 00:02:24,260
I've been missing from
Horseshoe Bay for two weeks?
25
00:02:24,290 --> 00:02:27,860
I had no idea
that much time had passed.
26
00:02:27,900 --> 00:02:30,300
It's as I feared.
27
00:02:30,330 --> 00:02:33,140
We're trapped
in a parallel reality.
28
00:02:34,600 --> 00:02:35,940
Is that why nobody
in the regular world
29
00:02:35,970 --> 00:02:37,470
can see or hear us
30
00:02:37,510 --> 00:02:39,580
even though we can
see and hear them?
31
00:02:39,610 --> 00:02:43,450
Yes. This liminal space
32
00:02:43,480 --> 00:02:45,480
warps the physical world
33
00:02:45,520 --> 00:02:48,720
and affects
our perception of time.
34
00:02:48,750 --> 00:02:51,150
You were sent here
as soon as you turned the key
35
00:02:51,190 --> 00:02:52,920
in the Copperhead's padlock.
36
00:02:54,160 --> 00:02:55,930
The same thing
happened to me as well.
37
00:02:55,960 --> 00:02:57,760
The night Temperance
38
00:02:57,790 --> 00:03:00,830
returned to Horseshoe Bay
and lowered the barrier,
39
00:03:00,860 --> 00:03:04,170
her arrival activated
a mystical signal.
40
00:03:04,200 --> 00:03:06,840
As Keeper, I was told
that when I saw
41
00:03:06,870 --> 00:03:08,910
the signal of the six roses
42
00:03:08,940 --> 00:03:11,610
I had to unlock
the Hallows Snare,
43
00:03:11,640 --> 00:03:13,440
no matter what was inside.
44
00:03:23,150 --> 00:03:26,690
As soon as the padlock and
the cage door were unlocked...
45
00:03:33,560 --> 00:03:35,130
...I was trapped
in the liminal space.
46
00:03:37,070 --> 00:03:39,640
But why make things
worse for the town
47
00:03:39,670 --> 00:03:42,170
by unleashing the Copperhead?
I have
48
00:03:42,210 --> 00:03:44,710
no idea why they told me
to do that.
49
00:03:44,740 --> 00:03:48,040
I've been trying to make contact
with you all ever since,
50
00:03:48,080 --> 00:03:49,650
but you thought
I was Charity's ghost.
51
00:03:49,680 --> 00:03:51,980
It was a better guess than
"Hannah turned invisible
52
00:03:52,020 --> 00:03:55,150
and is trying to signal us for
help by throwing things at me."
53
00:03:55,180 --> 00:03:56,690
I nearly got a concussion.
54
00:03:56,720 --> 00:03:58,790
I was trying to tell you,
55
00:03:58,820 --> 00:04:02,630
"Please get me out of here.
I don't want to die."
56
00:04:02,660 --> 00:04:05,230
The myths say that
when the moon is full,
57
00:04:05,260 --> 00:04:08,160
all beings inside
are purged from existence.
58
00:04:08,200 --> 00:04:09,900
Forever.
59
00:04:09,930 --> 00:04:11,570
When is the next full moon?
60
00:04:11,600 --> 00:04:15,000
The zenith is at 9:33.
Tonight.
61
00:04:15,040 --> 00:04:16,840
We have to escape before then.
62
00:04:20,540 --> 00:04:22,280
We got to find Nancy.
63
00:04:23,610 --> 00:04:26,480
She's sharp enough to
understand our signals.
64
00:04:26,520 --> 00:04:28,990
As someone who's been knocking
on her door for two weeks,
65
00:04:29,020 --> 00:04:30,390
I disagree.
66
00:04:32,360 --> 00:04:34,720
I can get through to her.
67
00:04:34,760 --> 00:04:36,790
Trust me.
68
00:04:38,060 --> 00:04:39,930
TEMPERANCE:
The Long Night Ball was one of my
69
00:04:39,960 --> 00:04:41,830
favorite town traditions.
70
00:04:41,870 --> 00:04:45,700
We'd gather under the full moon
in December and light candles
71
00:04:45,740 --> 00:04:48,170
to illuminate the dark night.
It was beautiful.
72
00:04:48,200 --> 00:04:50,240
BESS:
Love that you brought it back.
73
00:04:51,980 --> 00:04:55,610
Wow! (laughs)
74
00:04:55,650 --> 00:04:57,750
Yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah.
75
00:04:57,780 --> 00:04:59,620
I mean, the color's
great on you,
76
00:04:59,650 --> 00:05:02,920
but I just think the
silhouette is a bit...
77
00:05:02,950 --> 00:05:05,460
floomfy.
78
00:05:05,490 --> 00:05:07,690
That's too bad.
79
00:05:07,720 --> 00:05:11,360
Charity did always have the
perfect figure for ball gowns.
80
00:05:11,400 --> 00:05:13,360
Yeah, it must be really painful
81
00:05:13,400 --> 00:05:15,370
looking just like
your dead daughter.
82
00:05:15,400 --> 00:05:17,030
It is difficult.
83
00:05:17,070 --> 00:05:20,170
But in a way,
it makes me feel closer to her.
84
00:05:21,840 --> 00:05:24,770
Thank you for helping me
pick out a dress, by the way.
85
00:05:24,810 --> 00:05:28,410
I asked Nancy, but she was
on community liaison duty.
86
00:05:28,450 --> 00:05:30,250
Yeah, you two have gotten closer
87
00:05:30,280 --> 00:05:32,580
since the Burning Sorrows
incident.
88
00:05:32,620 --> 00:05:36,090
Speaking of,
why do you think bait
89
00:05:36,120 --> 00:05:39,060
meant for the Copperhead lured
the Burning Sorrows instead?
90
00:05:39,090 --> 00:05:40,990
I'm sure I don't know.
91
00:05:45,190 --> 00:05:48,000
What's with the bloody map?
92
00:05:48,030 --> 00:05:50,100
Oh, it was a ritual, but
93
00:05:50,130 --> 00:05:53,470
the blood trail got blocked by
an unknown obstruction in town.
94
00:05:53,500 --> 00:05:55,300
I think it's working now.
95
00:06:03,450 --> 00:06:05,350
ADDY:
Oh, nice!
96
00:06:05,380 --> 00:06:07,150
We cleaned up the flood
in the bathroom.
97
00:06:07,180 --> 00:06:09,250
I think it was a burst pipe.
Oh. You know what,
98
00:06:09,290 --> 00:06:11,660
someone from Water and Power
came by yesterday.
99
00:06:11,690 --> 00:06:13,990
Maybe they damaged a line
while they were working.
100
00:06:14,020 --> 00:06:16,790
You know what, make the town
pay for the repair.
101
00:06:16,830 --> 00:06:18,090
Even if they did,
102
00:06:18,130 --> 00:06:20,530
this place needs a lot of work.
103
00:06:20,560 --> 00:06:22,800
Might have to sacrifice that
Miami Gardens expansion fund
104
00:06:22,830 --> 00:06:25,600
that Eve suggested.
Hey, that's okay.
105
00:06:25,640 --> 00:06:27,470
Glad the rumors weren't true,
106
00:06:27,500 --> 00:06:29,710
about you breaking off
your engagement.
107
00:06:29,740 --> 00:06:32,640
We did break it off.
Oh, I'm sorry. It's just...
108
00:06:32,680 --> 00:06:34,040
you don't look broken up.
109
00:06:34,080 --> 00:06:35,950
Oh, we're still
together, we're just,
110
00:06:35,980 --> 00:06:37,510
you know, not getting
married right now.
111
00:06:37,550 --> 00:06:39,450
Mm.
Huh.
112
00:06:39,480 --> 00:06:40,350
Okay.
113
00:06:47,690 --> 00:06:49,190
I'll get that.
114
00:06:54,730 --> 00:06:57,970
The genealogical tracing
to determine
115
00:06:58,000 --> 00:06:59,800
future Copperhead victims
is a massive task.
116
00:06:59,840 --> 00:07:02,470
Uh, thousands of people can be
traced back to the criteria
117
00:07:02,510 --> 00:07:04,710
of descendants
of Gettysburg soldiers.
118
00:07:04,740 --> 00:07:07,180
Uh, the Boston field office
is helping...
119
00:07:07,210 --> 00:07:10,010
Oh... How many pages
is this document?
120
00:07:15,220 --> 00:07:18,250
Ugh. God. You do not
have to help me with this.
121
00:07:18,290 --> 00:07:20,260
Yeah, I'm not sure
I've been much help.
122
00:07:22,260 --> 00:07:24,430
Oh. You, uh,
got a little...
123
00:07:33,270 --> 00:07:35,540
Oh, I'm sorry. Uh...
(clears throat)
124
00:07:35,570 --> 00:07:37,710
That was inappropriate
and my fault.
125
00:07:37,740 --> 00:07:39,010
I should have maintained
a more formal distance.
126
00:07:39,040 --> 00:07:41,040
Yeah, no,
I just lost my balance.
127
00:07:41,080 --> 00:07:44,050
Of course. Yeah, I'm sorry.
128
00:07:52,590 --> 00:07:53,960
Hi.
129
00:07:53,990 --> 00:07:55,120
NICK:
Hey. You at the precinct?
130
00:07:55,160 --> 00:07:57,460
Unfortunately,
131
00:07:57,960 --> 00:08:00,660
we just found a body
behind the youth center.
132
00:08:09,510 --> 00:08:12,480
Tyler? Ryan.
133
00:08:12,510 --> 00:08:14,680
Should have known you'd
pick the yacht club.
134
00:08:14,710 --> 00:08:16,480
Best mixologist in town.
135
00:08:16,510 --> 00:08:17,480
Yeah, it's the only restaurant
my parents could tolerate
136
00:08:17,510 --> 00:08:19,220
back when we summered
on this island.
137
00:08:19,250 --> 00:08:21,250
(laughs) Well, the
elite only summer here
138
00:08:21,280 --> 00:08:23,320
because it's the last
private enclave
139
00:08:23,350 --> 00:08:26,260
for the one percent to
discreetly do business,
140
00:08:26,290 --> 00:08:29,990
which, I'm guessing, is why we're meeting.
Not exactly.
141
00:08:30,030 --> 00:08:31,960
Listen, it's no secret
you've been making
142
00:08:32,000 --> 00:08:33,800
some unreturned calls recently.
143
00:08:35,030 --> 00:08:37,770
Well, you know,
prospecting takes time, Tyler,
144
00:08:37,800 --> 00:08:39,640
you know that.
And-and, besides,
145
00:08:39,670 --> 00:08:41,270
I'm branching out
into-into new directions.
146
00:08:41,300 --> 00:08:42,970
I heard you hit up the deep
pockets of New York
147
00:08:43,010 --> 00:08:45,640
a few weeks back, fundraising
for a local nonprofit.
148
00:08:45,680 --> 00:08:47,840
You've been working wonders
cleaning up the Hudson brand
149
00:08:47,880 --> 00:08:49,650
by investing in a community
you actually spend time in.
150
00:08:49,680 --> 00:08:51,180
I need that.
151
00:08:51,210 --> 00:08:55,120
Okay, so this... this is about PR?
No.
152
00:08:55,150 --> 00:08:57,290
No, my PR team
is busy swatting down
153
00:08:57,320 --> 00:09:00,290
a bunch of fabricated
ethics complaints.
154
00:09:00,320 --> 00:09:01,520
Look, I'm interested in this
personal brand of charity
155
00:09:01,560 --> 00:09:02,660
that you've gotten into here.
156
00:09:03,890 --> 00:09:06,200
If you can facilitate
a charitable capital infusion
157
00:09:06,230 --> 00:09:08,100
to this youth center of yours,
158
00:09:08,130 --> 00:09:10,170
I'll make you my head
of my corporate giving.
159
00:09:10,200 --> 00:09:12,440
With very competitive
compensation.
160
00:09:12,470 --> 00:09:15,370
Yeah, let's, um...
let's talk about that.
161
00:09:15,400 --> 00:09:17,140
Yeah.
162
00:09:29,250 --> 00:09:31,190
What is with you and FBI guy?
163
00:09:33,490 --> 00:09:35,890
Okay, so, earlier,
I thought that Agent Park and I
164
00:09:35,930 --> 00:09:37,290
were having a moment,
165
00:09:37,330 --> 00:09:38,900
so I...
166
00:09:38,930 --> 00:09:41,730
may have leaned in to...
167
00:09:41,770 --> 00:09:43,730
Wait, you did not try
to kiss him, did you?
168
00:09:43,770 --> 00:09:45,500
Mm, no, I did, yeah.
And-and?
169
00:09:45,530 --> 00:09:47,940
And?
And he recoiled in horror.
170
00:09:49,240 --> 00:09:50,410
You got swerved?
Yeah.
171
00:09:50,440 --> 00:09:51,880
He said it was inappropriate,
172
00:09:51,910 --> 00:09:53,510
which I have no idea why.
173
00:09:53,540 --> 00:09:55,140
I technically
don't even work for him.
174
00:09:55,180 --> 00:09:57,410
Just-just chill.
I just-just feel like
175
00:09:57,450 --> 00:09:59,250
I'm really off my game lately.
176
00:09:59,280 --> 00:10:01,080
Ace texted me last night
177
00:10:01,120 --> 00:10:03,150
to meet up about something,
178
00:10:03,190 --> 00:10:05,150
and I thought that m...
179
00:10:05,190 --> 00:10:07,490
I don't know.
I thought that he was...
180
00:10:07,520 --> 00:10:09,490
It doesn't matter.
He stood me up.
181
00:10:13,460 --> 00:10:14,830
Wait. (laughs)
182
00:10:14,860 --> 00:10:16,270
Are you saying
that you like Ace?
183
00:10:16,300 --> 00:10:17,670
Oh, come on.
184
00:10:17,700 --> 00:10:19,670
I mean, "Oh, wow,
how did I miss this?"
185
00:10:19,700 --> 00:10:22,110
Girl, look at you, with two
suitors, Ms. Twosy-Drew.
186
00:10:22,140 --> 00:10:24,110
They're not suitors.
187
00:10:24,140 --> 00:10:26,280
I sound like a...
A healthy, single woman
188
00:10:26,310 --> 00:10:27,940
with agency and options?
Mm-hmm.
189
00:10:29,280 --> 00:10:30,610
Thank you.
190
00:10:30,650 --> 00:10:33,850
No visible wounds,
bruising, or obvious signs
191
00:10:33,880 --> 00:10:35,350
of assault,
it's possible our John Doe
192
00:10:35,380 --> 00:10:36,720
died of natural causes.
193
00:10:36,750 --> 00:10:39,460
Or supernatural causes.
Agreed.
194
00:10:39,490 --> 00:10:41,360
His chest cavity
was still intact,
195
00:10:41,390 --> 00:10:42,960
which rules out
the Copperhead's M.O.
196
00:10:42,990 --> 00:10:44,460
but I still have to investigate
any possible connection
197
00:10:44,490 --> 00:10:46,300
to that case.
GEORGE: Uh, Nick,
198
00:10:46,330 --> 00:10:47,700
will you come with
me real quick?
199
00:10:47,730 --> 00:10:49,130
Uh, yeah.
200
00:10:50,330 --> 00:10:53,100
I-I hope what happened earlier
201
00:10:53,140 --> 00:10:55,570
won't affect
our working dynamic.
202
00:10:55,600 --> 00:10:58,540
Nothing happened earlier.
In that case, should we
203
00:10:58,570 --> 00:10:59,980
carpool back
to the station together?
204
00:11:00,010 --> 00:11:01,480
No. I'll drive myself.
205
00:11:01,510 --> 00:11:03,980
That way we can keep
a formal distance.
206
00:11:14,120 --> 00:11:15,560
RYAN:
Hey, Nick. I have someone
207
00:11:15,590 --> 00:11:16,990
I want to bring over
to the youth center.
208
00:11:17,030 --> 00:11:19,800
Uh, no, now-now
is not the best time.
209
00:11:19,830 --> 00:11:22,570
No, but listen, this is Tyler
Gillis, the tech billionaire.
210
00:11:22,600 --> 00:11:25,100
He wants to give the center
a million bucks.
211
00:11:25,130 --> 00:11:27,100
We-we just found a dead body
212
00:11:27,140 --> 00:11:29,010
out back. Wait, did...
Uh...
213
00:11:29,040 --> 00:11:31,170
did you say a million dollars?
Yes!
214
00:11:31,210 --> 00:11:33,510
Yes. A million. A million bucks.
215
00:11:33,540 --> 00:11:35,280
Look, how about-how about
I just send over
216
00:11:35,310 --> 00:11:38,150
the email offer for now,
okay? Okay.
217
00:11:39,680 --> 00:11:41,050
He's so excited.
218
00:11:43,020 --> 00:11:44,820
The utilities company called
on the way back here.
219
00:11:44,850 --> 00:11:47,160
They've never
seen the victim before.
220
00:11:47,190 --> 00:11:50,590
Howdy. Uh, so far the autopsy
results are the kind of weird
221
00:11:50,630 --> 00:11:53,460
where it's best to loop in Nancy.
Well, I'm flattered.
222
00:11:53,500 --> 00:11:55,460
I'm declaring
the cause of death inconclusive.
223
00:11:55,500 --> 00:11:57,430
Zero internal trauma.
Like
224
00:11:57,470 --> 00:11:58,770
the life was sucked
right out of him.
225
00:11:58,800 --> 00:12:00,900
I would know...
I sat through Leo's
226
00:12:00,940 --> 00:12:03,510
first-grade production-slash-
debasement of Our Town.
227
00:12:03,540 --> 00:12:07,340
Anyway, pulled an ID
from our victim's prints.
228
00:12:07,380 --> 00:12:09,150
John Doe was named
Michael Isaacs.
229
00:12:09,180 --> 00:12:11,180
Appreciate the help.
230
00:12:11,210 --> 00:12:12,980
Just doing my job.
Speaking of,
231
00:12:13,020 --> 00:12:16,320
I'm looking forward to Ace's
interview this afternoon.
232
00:12:16,350 --> 00:12:18,490
Oh, I... I didn't
know about that.
233
00:12:20,320 --> 00:12:23,530
Radios. That's how
we get her attention.
234
00:12:23,560 --> 00:12:26,860
H... Uh, how did you
move things before?
235
00:12:26,900 --> 00:12:30,630
Focus on the object, then fully
commit to your intended action,
236
00:12:30,670 --> 00:12:33,140
but be careful...
237
00:12:33,170 --> 00:12:35,810
moving things
takes a lot of energy.
238
00:12:35,840 --> 00:12:37,610
Okay. (clears throat)
239
00:12:41,380 --> 00:12:42,910
Nancy, can you hear me?
240
00:13:02,530 --> 00:13:04,630
Let's find out what we can
about Michael Isaacs.
241
00:13:19,820 --> 00:13:22,820
(beep)
Ace, I really think
Temperance is up to no good,
242
00:13:22,850 --> 00:13:24,590
and I can't tell Nancy,
'cause, you know,
243
00:13:24,620 --> 00:13:26,120
she only responds
to hard evidence,
244
00:13:26,160 --> 00:13:28,620
and I don't have
any actual proof.
245
00:13:28,660 --> 00:13:32,160
Temperance is slipperier
than a well-moisturized newt.
246
00:13:32,200 --> 00:13:34,300
Help me. Please.
Don't make me beg.
247
00:13:41,770 --> 00:13:43,170
What's that?
248
00:13:47,480 --> 00:13:49,280
I don't know.
249
00:13:49,310 --> 00:13:51,680
I've never seen
this metal before.
250
00:13:51,710 --> 00:13:54,650
So that wasn't what you were
looking for with your blood map?
251
00:13:57,350 --> 00:13:59,160
All will be revealed in time.
252
00:14:06,900 --> 00:14:08,630
Hey.
253
00:14:08,660 --> 00:14:10,500
We better hope this guy
from Water and Power
254
00:14:10,530 --> 00:14:13,600
died of a heart attack, because
this is one million dollars
255
00:14:13,640 --> 00:14:15,200
from Tyler Gillis.
All right?
256
00:14:15,240 --> 00:14:17,640
I mean, this money
could go to-to repairs
257
00:14:17,670 --> 00:14:19,440
and educational programs,
scholarships...
258
00:14:19,480 --> 00:14:21,510
Hey, you wouldn't have to use
your expansion fund, then.
259
00:14:21,540 --> 00:14:23,810
I could open up
my center back home.
260
00:14:23,850 --> 00:14:27,220
W-Wait-wait a sec. Tyler Gillis
makes his microchips
261
00:14:27,250 --> 00:14:29,390
from ruthenium mines
that have poisoned
262
00:14:29,420 --> 00:14:30,990
several communities'
water tables.
263
00:14:31,020 --> 00:14:33,490
Really?
No, no, no, hold on, now.
264
00:14:33,520 --> 00:14:37,190
Hold on. Tyler's making amends
to those communities.
265
00:14:37,230 --> 00:14:38,660
Well, an apology
doesn't really mean much
266
00:14:38,690 --> 00:14:40,900
when you have no drinking water.
Sure.
267
00:14:40,930 --> 00:14:42,630
But everything from
your cell phone
268
00:14:42,670 --> 00:14:44,330
to the overnighted art supplies
in the youth center
269
00:14:44,370 --> 00:14:48,140
come from exploited workers
or environmental abuse.
270
00:14:48,170 --> 00:14:51,540
So if some rich guy wants to-to
ease his conscience
271
00:14:51,570 --> 00:14:54,580
by throwing money at our good
cause, then why not let him?
272
00:14:54,610 --> 00:14:56,980
ADDY:
Because that money is never free.
273
00:14:57,010 --> 00:14:59,650
Okay, look, don't
take my word for it, right?
274
00:14:59,680 --> 00:15:00,920
Go ahead, read Tyler's offer
275
00:15:00,950 --> 00:15:02,390
and find the strings attached.
276
00:15:02,420 --> 00:15:04,950
I mean, there are
stipulations about
277
00:15:04,990 --> 00:15:07,690
how the money should be spent.
This one,
278
00:15:07,720 --> 00:15:10,190
requiring me to build a
swimming pool out back...
279
00:15:10,230 --> 00:15:13,400
that is oddly specific.
W... A pool?
280
00:15:13,430 --> 00:15:15,400
Okay, no. Absolutely not.
281
00:15:15,430 --> 00:15:19,170
This property is on
unceded Passamaquoddy land and
282
00:15:19,200 --> 00:15:22,440
our tribe considers the field
out back especially sacred.
283
00:15:22,470 --> 00:15:24,340
We have yearly ceremonies there.
I mean,
284
00:15:24,370 --> 00:15:26,710
the land is our mother
and we have to respect it.
285
00:15:26,740 --> 00:15:28,710
Okay, let's lose the pool.
I'll talk to Tyler,
286
00:15:28,740 --> 00:15:30,580
I'll get it
taken out of the contract.
287
00:15:32,150 --> 00:15:34,750
Thought you were a dealmaker
that could get this done.
288
00:15:34,780 --> 00:15:36,520
Nick doesn't agree
to the swimming pool,
289
00:15:36,550 --> 00:15:38,250
I am rescinding my offer.
290
00:15:38,290 --> 00:15:39,760
I'm not an idiot,
291
00:15:39,790 --> 00:15:41,590
Tyler. I know
this isn't about a pool.
292
00:15:43,330 --> 00:15:45,130
You looking for another
ruthenium mine?
293
00:15:46,400 --> 00:15:49,570
That NDA you had me sign is
terrifyingly iron-clad, so...
294
00:15:51,130 --> 00:15:53,740
It's not ruthenium.
295
00:15:53,770 --> 00:15:55,970
It's a completely untapped
rare earth ore.
296
00:15:57,270 --> 00:15:59,380
An extremely powerful
semiconductor
297
00:15:59,410 --> 00:16:01,310
that will transform microchips.
298
00:16:01,340 --> 00:16:04,510
So you think there's an ore
under the youth center.
299
00:16:04,550 --> 00:16:06,150
Is there any chance
that you hired someone
300
00:16:06,180 --> 00:16:08,750
to survey that land?
301
00:16:08,780 --> 00:16:11,950
No. No, my satellites
did a Geo scan of the area
302
00:16:11,990 --> 00:16:15,060
after detecting weird
seismic activity two weeks back.
303
00:16:15,090 --> 00:16:18,890
Look, I'm concerned
my competitor Swift Enterprises
304
00:16:18,930 --> 00:16:20,600
may have figured out
the ore is here as well.
305
00:16:20,630 --> 00:16:23,470
(scoffs) So this
isn't about a youth center.
306
00:16:24,770 --> 00:16:26,440
Or me.
307
00:16:26,470 --> 00:16:29,510
Look, the donation offer
is real.
308
00:16:29,540 --> 00:16:31,470
You get me that swimming pool...
309
00:16:32,780 --> 00:16:34,540
...keys to the clubhouse are yours.
310
00:16:38,310 --> 00:16:39,980
BESS:
You know
311
00:16:40,020 --> 00:16:41,580
that woman you saw me
outside with...
312
00:16:41,620 --> 00:16:43,990
Uh-huh.
Temperance? She used
313
00:16:44,020 --> 00:16:46,990
this unusual divination tool
that led to exactly where
314
00:16:47,020 --> 00:16:49,830
the man died and where
the ore was buried.
315
00:16:49,860 --> 00:16:51,390
Look, I'll show you.
316
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
This ore... this is what
the dead man was digging for,
317
00:16:56,030 --> 00:16:58,800
and Temperance was
fascinated by it.
318
00:17:00,400 --> 00:17:03,170
I'm just afraid that she's
up to something nefarious.
319
00:17:03,210 --> 00:17:05,240
I did get a vibe from her.
320
00:17:05,270 --> 00:17:08,010
Yeah, a 200-year-old
wily witch vibe?
321
00:17:08,040 --> 00:17:10,980
No, I was gonna say
entitled, but, yeah, okay, sure.
322
00:17:11,010 --> 00:17:12,450
That too.
Yeah.
323
00:17:12,480 --> 00:17:14,880
I just wish I could make her
324
00:17:14,920 --> 00:17:17,250
tell me the truth
about her plan.
325
00:17:19,860 --> 00:17:21,160
Wait.
326
00:17:25,730 --> 00:17:28,630
Yes. Okay,
so I recently found a ritual
327
00:17:28,660 --> 00:17:30,900
that compels people
to tell the truth.
328
00:17:30,930 --> 00:17:33,370
Uh, this particular potion
is activated by fire,
329
00:17:33,400 --> 00:17:35,840
and Temperance is doing a
candle lighting at her ball.
330
00:17:35,870 --> 00:17:39,070
So I could dose her and
then interrogate her.
331
00:17:40,740 --> 00:17:42,850
Oh, you were being literal
about the witch thing.
332
00:17:42,880 --> 00:17:44,450
Too much?
333
00:17:45,910 --> 00:17:48,250
Hey, look, I already told you:
334
00:17:48,280 --> 00:17:50,090
interesting is hot.
335
00:17:57,530 --> 00:18:00,330
High-end contract firm
Michael Isaacs worked for
336
00:18:00,360 --> 00:18:02,600
refuses to name their
clients without a subpoena.
337
00:18:02,630 --> 00:18:04,130
We might have another lead.
338
00:18:04,170 --> 00:18:07,500
Ryan says that
billionaire Tyler Gillis
339
00:18:07,540 --> 00:18:10,370
is offering a big donation
to the youth center.
340
00:18:10,410 --> 00:18:11,910
Ryan's handling the deal,
but he's worried
341
00:18:11,940 --> 00:18:13,380
that a death
on the property might
342
00:18:13,410 --> 00:18:15,510
turn Tyler off.
Not quite grasping the lead.
343
00:18:15,540 --> 00:18:18,250
Tyler really wants
to build a pool
344
00:18:18,280 --> 00:18:19,750
behind the youth center.
345
00:18:19,780 --> 00:18:21,720
So he wants to keep digging
346
00:18:21,750 --> 00:18:24,520
in the same backyard where
Michael Isaacs died digging
347
00:18:24,550 --> 00:18:26,390
for something mysterious.
Ah.
348
00:18:26,420 --> 00:18:28,760
A tech billionaire like Tyler
could've secretly hired
349
00:18:28,790 --> 00:18:31,530
Michael's firm,
but if I try to ask Tyler
350
00:18:31,560 --> 00:18:34,030
about it, he'll lawyer up.
True.
351
00:18:34,060 --> 00:18:36,930
But everyone loves to chat
352
00:18:36,970 --> 00:18:39,470
with an heiress, so I'll talk
to Tyler tonight at the ball.
353
00:18:39,500 --> 00:18:41,570
I'll make sure Ryan brings him.
354
00:19:12,700 --> 00:19:14,940
Text Ace.
355
00:19:14,970 --> 00:19:17,310
Why'd you stand me up yesterday,
question mark.
356
00:19:18,810 --> 00:19:21,180
Hi.
Hi.
357
00:19:21,210 --> 00:19:23,280
Any sign of billionaire Tyler?
358
00:19:23,310 --> 00:19:25,180
No, not yet.
359
00:19:25,210 --> 00:19:27,380
Guess he's late.
360
00:19:29,690 --> 00:19:32,960
Less than two hours
before the moon reaches zenith.
361
00:19:32,990 --> 00:19:35,590
We will find a way
to reach Nancy.
362
00:19:35,620 --> 00:19:37,390
Okay.
363
00:19:39,630 --> 00:19:42,100
Okay.
364
00:19:42,130 --> 00:19:44,270
So when Temperance lights
that candle,
365
00:19:44,300 --> 00:19:46,170
it'll release a puff of smoke
that makes her tell the truth?
366
00:19:46,200 --> 00:19:47,970
Yes, but the wick
needs to be wet,
367
00:19:48,000 --> 00:19:49,610
so I have to give it to her now.
368
00:19:49,640 --> 00:19:51,810
The spell should last
an hour or so,
369
00:19:51,840 --> 00:19:53,380
but that's more than enough time
to question her.
370
00:19:55,840 --> 00:19:58,610
Temperance. Hi.
371
00:19:58,650 --> 00:20:00,820
I know you were busy
with last-minute arrangements,
372
00:20:00,850 --> 00:20:03,190
so I grabbed your candle for you.
Thank you.
373
00:20:03,220 --> 00:20:04,790
Always the star pupil.
374
00:20:04,820 --> 00:20:06,590
I try.
375
00:20:13,500 --> 00:20:16,330
Welcome to the Long Night Ball.
376
00:20:16,370 --> 00:20:18,430
Let's begin our candle lighting.
377
00:20:29,610 --> 00:20:31,650
This is
a Horseshoe Bay tradition
378
00:20:31,680 --> 00:20:33,880
on the longest night
of the year.
379
00:20:33,920 --> 00:20:36,590
Normally we would each
light our votives
380
00:20:36,620 --> 00:20:39,050
from this altar candle, but...
381
00:20:39,090 --> 00:20:41,390
in the spirit of togetherness,
382
00:20:41,420 --> 00:20:43,230
let's pass the light along
instead.
383
00:20:58,870 --> 00:21:00,640
Thank you.
384
00:21:03,110 --> 00:21:05,650
NANCY:
You know, I wonder
if he looks that good
385
00:21:05,680 --> 00:21:07,620
without clothes.
386
00:21:07,650 --> 00:21:09,720
Yeah, well, I thought
Nick was my soulmate,
387
00:21:09,750 --> 00:21:11,620
but ever since we
called off the wedding,
388
00:21:11,650 --> 00:21:13,420
I've been wondering
if that's true.
389
00:21:13,460 --> 00:21:16,260
I mean, what if I just never
knew I was capable of being
390
00:21:16,290 --> 00:21:17,830
with anyone else
because he's been my only
391
00:21:17,860 --> 00:21:19,730
healthy relationsh... ship?
392
00:21:23,330 --> 00:21:24,600
Nick...
393
00:21:24,630 --> 00:21:26,270
Hey!
Yeah.
394
00:21:26,300 --> 00:21:28,700
I think something went wrong
with your truth spell.
395
00:21:28,740 --> 00:21:29,710
George just blew up
her relationship
396
00:21:29,740 --> 00:21:32,270
and your friend Nancy
is either super horny
397
00:21:32,310 --> 00:21:34,810
or has no filter.
Why can't I stop talking?
398
00:21:34,840 --> 00:21:37,210
So you know that pair of socks
you found in the freezer?
399
00:21:37,250 --> 00:21:39,650
I left them there by accident
and I blamed Leo.
400
00:21:39,680 --> 00:21:42,350
Hmm, I figured. Also, I
didn't accidentally shrink
401
00:21:42,390 --> 00:21:44,550
your Phish shirt in the
wash... I threw it away.
402
00:21:46,490 --> 00:21:49,160
Oh, no, no, no, no.
Temperance must've used
403
00:21:49,190 --> 00:21:51,860
her candle to somehow
douse everyone else's.
404
00:21:51,890 --> 00:21:54,300
We are being compelled to tell
the absolute literal truth,
405
00:21:54,330 --> 00:21:55,860
even if we try not to!
(gasps)
406
00:21:55,900 --> 00:21:57,670
I've been outfoxed.
407
00:21:59,440 --> 00:22:01,600
You figured out
the candle ritual.
408
00:22:01,640 --> 00:22:04,810
But guess what?
That dress isn't your color.
409
00:22:04,840 --> 00:22:06,810
And nope, that's a lie.
You look great in it.
410
00:22:06,840 --> 00:22:08,840
Excuse me.
411
00:22:19,350 --> 00:22:21,290
God, I'm a disaster whose
ambition will never match
412
00:22:21,320 --> 00:22:24,490
her skills. Also...
do I have B.O.?
413
00:22:24,530 --> 00:22:26,830
I sweat when I'm nervous
and I'm smelling garlic.
414
00:22:26,860 --> 00:22:28,800
Okay, Bess, focus.
415
00:22:28,830 --> 00:22:31,170
You smell a little, but I have
deodorant in my clutch.
416
00:22:31,200 --> 00:22:33,140
And Temperance got hit, too.
417
00:22:33,170 --> 00:22:35,640
Right?
You can still interrogate her.
418
00:22:35,670 --> 00:22:37,870
She can't get her hands on
that ore... it's too important!
419
00:22:39,440 --> 00:22:41,210
Wait, you know what the ore is?
420
00:22:42,750 --> 00:22:44,750
The... metal is
culturally and historically
421
00:22:44,780 --> 00:22:47,420
significant to my community.
422
00:22:47,450 --> 00:22:49,750
One ancient medicine man even
423
00:22:49,790 --> 00:22:51,420
believed it could heal wounds.
424
00:22:51,450 --> 00:22:53,760
I didn't say anything
before because...
425
00:22:53,790 --> 00:22:56,220
working with that metal
is considered
426
00:22:56,260 --> 00:22:58,090
a closed practice...
it's private.
427
00:22:58,130 --> 00:23:00,200
So please don't say anything.
428
00:23:00,230 --> 00:23:02,500
No, I-I swear I won't, okay?
429
00:23:02,530 --> 00:23:04,300
And-and I won't let
Temperance desecrate
430
00:23:04,330 --> 00:23:06,700
tribal land to get to that ore.
431
00:23:09,770 --> 00:23:12,270
It's been bothering me all day
that you didn't tell Nancy
432
00:23:12,310 --> 00:23:14,440
I was staying over last night.
433
00:23:14,480 --> 00:23:17,750
I was scared to tell her.
434
00:23:17,780 --> 00:23:20,850
My last relationship after her
mom died did not go well.
435
00:23:20,880 --> 00:23:23,750
I made a lot of mistakes.
436
00:23:28,160 --> 00:23:30,290
I just don't want
to disappoint either of you.
437
00:23:32,130 --> 00:23:35,300
But trying to protect Nancy and
me just infantilizes us both.
438
00:23:40,270 --> 00:23:41,600
Is Tyler here yet?
439
00:23:41,640 --> 00:23:43,710
No, he's running late.
Double-booked.
440
00:23:43,740 --> 00:23:46,040
Why do you seem so intense?
441
00:23:46,070 --> 00:23:48,580
Because I think he's after
the land behind the youth center
442
00:23:48,610 --> 00:23:51,080
and had a role in Michael Isaac's death.
Oh, no.
443
00:23:51,110 --> 00:23:53,050
Tyler wouldn't kill anyone.
444
00:23:53,080 --> 00:23:54,550
I mean, sure, he wants the land
445
00:23:54,580 --> 00:23:56,050
because it's full
of some special ore,
446
00:23:56,080 --> 00:23:58,320
but I... Oh...
447
00:23:58,350 --> 00:24:00,720
I was not supposed
to tell you that.
448
00:24:00,760 --> 00:24:03,630
Look, my-my point is is
that Tyler's a capitalist.
449
00:24:03,660 --> 00:24:05,960
He's not a murderer.
Oh, don't be naïve, Ryan.
450
00:24:05,990 --> 00:24:08,130
Excuse me?
451
00:24:08,160 --> 00:24:10,470
You're so desperate to get
452
00:24:10,500 --> 00:24:12,470
your Hudson clout back that
you'd let anybody play you.
453
00:24:12,500 --> 00:24:14,770
I'm desperate?
454
00:24:14,800 --> 00:24:16,940
And getting played?
455
00:24:16,970 --> 00:24:18,770
Well, you think
you know everything
456
00:24:18,810 --> 00:24:20,740
all the time, but you don't.
457
00:24:20,780 --> 00:24:22,950
And you know who thought
they were the smartest person
458
00:24:22,980 --> 00:24:24,510
in the room? Celia.
459
00:24:24,550 --> 00:24:25,910
And look what that got her.
460
00:24:25,950 --> 00:24:27,650
I didn't...
461
00:24:27,680 --> 00:24:29,520
I Di-I Di...
462
00:24:29,550 --> 00:24:31,920
I did not mean to say that
to you, I'm-I'm sorry.
463
00:24:31,950 --> 00:24:33,520
Okay, so I accidentally dosed
464
00:24:33,560 --> 00:24:34,790
everyone in the room
with truth serum,
465
00:24:34,820 --> 00:24:36,990
so it's made things a bit
466
00:24:37,030 --> 00:24:38,730
heightened.
(door opens)
467
00:24:41,660 --> 00:24:43,770
Nancy, I...
Forget it.
468
00:24:43,800 --> 00:24:46,030
We use the situation
to our advantage.
469
00:24:47,240 --> 00:24:49,810
Nancy, I've been
looking for you.
470
00:24:49,840 --> 00:24:51,310
I need to tell you something.
471
00:24:51,340 --> 00:24:53,680
I think it's time
that I start building a life
472
00:24:53,710 --> 00:24:55,680
that is less entwined with yours.
473
00:24:55,710 --> 00:24:57,710
I totally hear you
and I'm happy for you.
474
00:24:57,750 --> 00:24:59,880
Do you think we should make
a family schedule?
475
00:24:59,920 --> 00:25:02,890
Maybe you could hang
a sign on the doorknob?
476
00:25:04,150 --> 00:25:05,890
Whoa! Nancy.
477
00:25:05,920 --> 00:25:07,190
Hi.
Yeah, tell your friend Ace
478
00:25:07,220 --> 00:25:08,960
not to bother to reschedule.
479
00:25:08,990 --> 00:25:10,630
Should've known. Hair that
good never works in a morgue.
480
00:25:10,660 --> 00:25:12,700
So Ace didn't come
to your meeting?
481
00:25:12,730 --> 00:25:15,160
No.
That worries me.
482
00:25:16,930 --> 00:25:19,000
Hold that thought.
483
00:25:21,500 --> 00:25:23,070
Mr. Gillis, hi.
484
00:25:23,110 --> 00:25:25,340
I'm Nancy Hudson.
Welcome to the party.
485
00:25:25,370 --> 00:25:26,980
Mind if I just light
your candle there?
486
00:25:27,010 --> 00:25:28,680
Why? What's with the candles?
487
00:25:28,710 --> 00:25:31,180
Oh, they're just doused
488
00:25:31,210 --> 00:25:32,580
in truth seru...
489
00:25:34,050 --> 00:25:35,420
Are you okay?
490
00:25:35,450 --> 00:25:37,390
(muffled):
No, I'm trying to get you...
491
00:25:37,420 --> 00:25:39,220
Never mind.
492
00:25:39,250 --> 00:25:40,490
NICK:
So-so-so what, you want,
493
00:25:40,520 --> 00:25:41,860
you want to date
other people or...
494
00:25:41,890 --> 00:25:44,190
GEORGE:
Uh, maybe.
495
00:25:44,230 --> 00:25:45,760
Look, I want to grow
next to you.
496
00:25:45,790 --> 00:25:47,160
But I still want to grow.
497
00:25:47,200 --> 00:25:48,930
These are options I never got
498
00:25:48,960 --> 00:25:51,000
to explore when I had
an expiration date.
499
00:25:51,030 --> 00:25:53,940
So-so how-how long have you,
have you known this?
500
00:25:53,970 --> 00:25:55,940
I thought about telling you
at the courthouse,
501
00:25:55,970 --> 00:25:57,540
but you were still so sad.
502
00:25:57,570 --> 00:26:00,540
I want us to be together
for the right reasons.
503
00:26:00,580 --> 00:26:02,510
Not because we just settled
for each other.
504
00:26:02,540 --> 00:26:04,950
Oh, you-you settled for me?
505
00:26:04,980 --> 00:26:07,250
What, because I was
the first nice guy
506
00:26:07,280 --> 00:26:08,950
who didn't treat you like...
Like what?
507
00:26:08,980 --> 00:26:10,850
Like poor slutty George
with her hard life
508
00:26:10,890 --> 00:26:12,960
and her drunk mom
and her parade of death curses?
509
00:26:12,990 --> 00:26:14,390
Okay, no, I never pitied you.
510
00:26:14,420 --> 00:26:15,860
Yeah.
511
00:26:15,890 --> 00:26:17,960
But you really wanted
to save me, right?
512
00:26:20,660 --> 00:26:23,230
(clears throat) Yes.
Yeah.
513
00:26:23,270 --> 00:26:25,470
'Cause you know what, Nick?
That's your move.
514
00:26:25,500 --> 00:26:27,540
You want to save everyone else
so you don't have to deal
515
00:26:27,570 --> 00:26:29,270
with your own problems.
Oh, you know what, I don't... I don't...
516
00:26:29,300 --> 00:26:30,810
I don't feel like
getting yelled at again.
517
00:26:30,840 --> 00:26:32,610
Stop running away from me
518
00:26:32,640 --> 00:26:35,140
like you do everything else!
519
00:26:35,180 --> 00:26:37,450
Nick, if you have something
to say, say it right now.
520
00:26:40,920 --> 00:26:43,250
Did you ever really love me?
521
00:26:45,020 --> 00:26:47,390
Desperately.
522
00:26:47,420 --> 00:26:49,830
But you know
that was never enough.
523
00:26:49,860 --> 00:26:52,660
It could never compare
to the fantasy that you built
524
00:26:52,700 --> 00:26:54,530
in your own head
to escape your own trauma.
525
00:27:05,510 --> 00:27:08,310
Damn it.
526
00:27:13,950 --> 00:27:16,120
You okay?
527
00:27:16,150 --> 00:27:18,350
'Cause you're composing yourself
528
00:27:18,390 --> 00:27:19,690
in a coat closet,
which would suggest...
529
00:27:19,720 --> 00:27:21,490
No, I'm not okay.
530
00:27:21,520 --> 00:27:24,030
But I'm surprised that you care.
531
00:27:25,660 --> 00:27:29,660
You think
532
00:27:29,660 --> 00:27:34,640
because...
I avoided kissing you.
533
00:27:34,670 --> 00:27:37,470
Yes.
534
00:27:37,510 --> 00:27:40,310
Why did you pull away?
535
00:27:40,340 --> 00:27:42,750
Don't say that it was
because it was inappropriate,
536
00:27:42,780 --> 00:27:45,310
'cause that...
seems like an excuse.
537
00:27:45,350 --> 00:27:46,010
If you don't like me...
538
00:27:46,050 --> 00:27:48,050
I can't stop thinking about you.
539
00:27:49,620 --> 00:27:51,820
I want you to expand on that.
540
00:27:53,360 --> 00:27:55,620
Your warmth.
541
00:27:55,660 --> 00:27:57,460
Your sense of humor.
542
00:27:58,990 --> 00:28:02,000
The way your hair smells
like clove and citrus.
543
00:28:02,030 --> 00:28:04,530
The way that your eyes flash
544
00:28:04,570 --> 00:28:07,100
when you're thinking.
545
00:28:07,140 --> 00:28:10,040
Nancy, I knew
that if I kissed you...
546
00:28:12,040 --> 00:28:14,380
...I wouldn't be able to stop.
547
00:28:15,980 --> 00:28:18,080
So don't stop.
548
00:29:01,690 --> 00:29:04,060
Maybe the DJ?
549
00:29:04,090 --> 00:29:05,790
We can use snippets
of certain songs
550
00:29:05,830 --> 00:29:07,530
to send messages.
551
00:29:07,560 --> 00:29:09,630
I think we should
try Nancy again.
552
00:29:09,660 --> 00:29:12,370
You being in love with her is
not gonna make her hear you.
553
00:29:12,400 --> 00:29:14,540
Love?
Yes.
554
00:29:14,570 --> 00:29:16,700
It's obvious.
555
00:29:16,740 --> 00:29:19,070
While I understand the ache
of a missed connection,
556
00:29:19,110 --> 00:29:21,680
we are out of time.
557
00:29:21,710 --> 00:29:23,510
I'll try the DJ myself.
558
00:29:28,280 --> 00:29:30,420
Truth serum ritual.
559
00:29:30,450 --> 00:29:32,750
Better party entertainment
than I could've ever planned.
560
00:29:32,790 --> 00:29:34,720
Well done.
561
00:29:34,760 --> 00:29:36,890
What are your plans for the ore?
562
00:29:36,930 --> 00:29:38,960
Did you kill that man?
563
00:29:40,260 --> 00:29:42,600
I have no idea what that ore is.
564
00:29:42,630 --> 00:29:45,170
I didn't hire or kill
the man who found it.
565
00:29:45,200 --> 00:29:47,170
How could you
accuse me of murder?
566
00:29:47,200 --> 00:29:49,500
Also, why?
Because...
567
00:29:49,540 --> 00:29:51,740
I found a letter about how you
were using the Burning Sorrows
568
00:29:51,770 --> 00:29:53,540
to manipulate Nancy.
569
00:29:53,580 --> 00:29:55,210
I had to risk my
own death as a way
570
00:29:55,240 --> 00:29:57,180
to get Nancy to see me
as a human being,
571
00:29:57,210 --> 00:29:58,580
and I would do it again
because I need
572
00:29:58,610 --> 00:30:00,180
her help to defeat
the Copperhead.
573
00:30:00,220 --> 00:30:02,950
What is your ultimate plan?
574
00:30:04,390 --> 00:30:06,690
My son-in-law Beckett Dow
was too much
575
00:30:06,720 --> 00:30:08,590
of a lovesick whelp
576
00:30:08,620 --> 00:30:11,030
to have actually
destroyed Charity's soul.
577
00:30:11,060 --> 00:30:13,030
He must have the
first two pieces
578
00:30:13,060 --> 00:30:15,130
hidden away somewhere,
and if I can just...
579
00:30:15,160 --> 00:30:17,030
collect all four pieces,
I may be able
580
00:30:17,070 --> 00:30:18,830
to see my daughter again.
581
00:30:21,470 --> 00:30:23,210
Have fun watching
your friends' lives implode
582
00:30:23,240 --> 00:30:24,970
because of your stupidity.
583
00:30:28,810 --> 00:30:31,080
Tyler, hey.
584
00:30:31,110 --> 00:30:32,920
So I was talking to Nick about
585
00:30:32,950 --> 00:30:34,280
the pool that
you want to put in,
586
00:30:34,320 --> 00:30:36,720
and I have to be honest
with you...
587
00:30:36,750 --> 00:30:38,450
he's afraid
that you're a robber baron
588
00:30:38,490 --> 00:30:40,320
who doesn't care
about this town.
589
00:30:40,360 --> 00:30:42,660
Well, that doesn't bode well.
It does not.
590
00:30:42,690 --> 00:30:44,790
But maybe you could
win him over.
591
00:30:44,830 --> 00:30:46,630
You see,
Horseshoe Bay is obsessed
592
00:30:46,660 --> 00:30:49,060
with its traditions and rituals.
593
00:30:49,100 --> 00:30:52,830
They rally around anyone
594
00:30:53,040 --> 00:30:55,240
That's what they did with me.
595
00:30:55,270 --> 00:30:58,070
Why don't you try
this tradition?
596
00:30:58,110 --> 00:31:00,680
It's to illuminate
the long night.
597
00:31:07,750 --> 00:31:09,920
So tell me, Tyler,
598
00:31:09,950 --> 00:31:11,520
did you hire Michael Isaacs
599
00:31:11,550 --> 00:31:13,490
to find the ore
at the youth center?
600
00:31:13,520 --> 00:31:16,420
Yeah, I hired Michael.
601
00:31:16,460 --> 00:31:18,930
Why the hell
did I just say that?
602
00:31:18,960 --> 00:31:21,260
Because you're
just being honest with me.
603
00:31:21,300 --> 00:31:24,830
(louder):
Were you involved
in Michael's death?
604
00:31:29,140 --> 00:31:30,440
Well, I didn't even know
Michael was dead.
605
00:31:30,470 --> 00:31:31,810
Last night I asked him to get
606
00:31:31,840 --> 00:31:33,480
a larger sample of the ore,
607
00:31:33,510 --> 00:31:35,310
then his equipment started
getting crazy readings
608
00:31:35,340 --> 00:31:36,840
and the call dropped.
(clears throat)
609
00:31:36,880 --> 00:31:39,680
Trust me,
if I had known he died,
610
00:31:39,710 --> 00:31:41,950
I would've just paid someone
to get the body out of there
611
00:31:41,980 --> 00:31:44,290
before the police could find it.
(crowd groaning, murmuring)
612
00:31:44,320 --> 00:31:46,890
Keep your money.
613
00:31:46,920 --> 00:31:49,660
I don't want anything from you.
614
00:31:49,690 --> 00:31:52,130
Well, that's fine.
615
00:31:52,160 --> 00:31:54,200
'Cause I already sent a Maine
state official a warm-up bribe
616
00:31:54,230 --> 00:31:56,330
to seize the land from you
via eminent domain.
617
00:31:56,360 --> 00:31:58,500
At which point, I'll just
lease it from the state
618
00:31:58,530 --> 00:32:00,700
at a fraction of the price.
619
00:32:00,740 --> 00:32:02,440
How did you know
about the ore to begin with?
620
00:32:02,470 --> 00:32:05,370
Not the ore, an indigenous
artifact made from the ore.
621
00:32:05,410 --> 00:32:07,740
See, I've been collecting
ancient relics for years,
622
00:32:07,780 --> 00:32:09,740
and this one...
623
00:32:09,780 --> 00:32:11,750
this one is
is the pièce de résistance.
624
00:32:11,780 --> 00:32:14,480
You give those artifacts back
to their respective tribes,
625
00:32:14,520 --> 00:32:16,750
you planet-destroying,
colonizing garbage.
626
00:32:16,780 --> 00:32:19,050
At least I'm smart garbage.
627
00:32:19,090 --> 00:32:20,920
(chuckles)
I don't even pay taxes.
628
00:32:26,730 --> 00:32:29,200
Get out of my way.
629
00:32:35,940 --> 00:32:37,740
Is this where we part ways
630
00:32:37,770 --> 00:32:39,710
and pretend nothing happened?
631
00:32:39,740 --> 00:32:41,780
Is that what you want?
632
00:33:05,470 --> 00:33:08,100
Hey, sorry.
Uh, look, I talked to Tyler.
633
00:33:08,140 --> 00:33:11,170
And he is definitely the worst,
but he didn't kill Michael.
634
00:33:11,210 --> 00:33:12,910
And he's gonna leave
the youth center alone
635
00:33:12,940 --> 00:33:15,140
or I'm gonna leak
his truth online.
636
00:33:15,180 --> 00:33:16,780
We still don't know
how Michael Isaacs died?
637
00:33:16,810 --> 00:33:19,310
No, no.
And, Nancy, I'm sorry.
638
00:33:19,350 --> 00:33:21,650
You know, I-I only lashed out
because I was feeling insecure.
639
00:33:21,680 --> 00:33:23,790
I'm sorry, too.
640
00:33:23,820 --> 00:33:25,890
I was just worried
about you rushing off
641
00:33:25,920 --> 00:33:28,590
to your...
old life.
642
00:33:28,620 --> 00:33:30,260
I kind of like
having you around.
643
00:33:30,290 --> 00:33:31,890
Same.
644
00:33:31,930 --> 00:33:33,630
And I still do need a job,
645
00:33:33,660 --> 00:33:35,930
so if you don't mind
making calls for me?
646
00:33:35,960 --> 00:33:37,330
I'd be happy to.
647
00:33:44,210 --> 00:33:47,310
I need you to know
that I'm here, Nancy.
648
00:33:49,010 --> 00:33:50,650
You okay?
649
00:33:50,680 --> 00:33:52,610
Yeah, I just felt this...
650
00:33:52,650 --> 00:33:54,520
It's me, Nancy.
651
00:33:54,550 --> 00:33:56,450
It's Ace.
652
00:34:00,190 --> 00:34:02,020
This is very weird.
653
00:34:02,060 --> 00:34:05,060
It's like something's
tapping at my shoulder.
654
00:34:05,090 --> 00:34:08,360
There's nothing...
nothing here.
655
00:34:08,400 --> 00:34:11,070
I think it's a message
in Morse code.
656
00:34:12,970 --> 00:34:14,640
A...
657
00:34:14,670 --> 00:34:16,770
C...
658
00:34:16,800 --> 00:34:18,810
E...
659
00:34:18,840 --> 00:34:20,640
Oh, my God.
660
00:34:20,680 --> 00:34:22,810
It's Ace and Hannah.
661
00:34:24,050 --> 00:34:25,650
They need our help.
662
00:34:29,580 --> 00:34:32,490
It worked. I got through.
663
00:34:32,520 --> 00:34:34,990
Ace said they're trapped
in a liminal space,
664
00:34:35,020 --> 00:34:37,130
and he and Hannah will die
unless we get them out.
665
00:34:37,160 --> 00:34:38,930
Do you know how to rescue them?
666
00:34:42,860 --> 00:34:45,230
I'd be glad to help.
667
00:34:55,110 --> 00:34:57,080
This is Cora Dow's
shoddy handiwork.
668
00:34:57,110 --> 00:34:59,080
She used a ritual to make
the Copperhead's lock
669
00:34:59,110 --> 00:35:01,020
and key last forever,
670
00:35:01,050 --> 00:35:03,890
but the charm decayed,
leaking a...
671
00:35:03,920 --> 00:35:06,520
mystical energy,
which opened a gateway
672
00:35:06,550 --> 00:35:08,890
to the liminal space.
673
00:35:08,920 --> 00:35:10,890
Cora always liked
to experiment with time,
674
00:35:10,930 --> 00:35:13,700
but she wasn't very good at it.
675
00:35:13,730 --> 00:35:16,200
That's how we learned of
the liminal space to begin with.
676
00:35:16,230 --> 00:35:18,670
Amateur.
677
00:35:18,700 --> 00:35:21,500
Can you save our friends?
678
00:35:23,310 --> 00:35:25,810
I need a Hudson and a Marvin
to help me.
679
00:35:25,840 --> 00:35:28,280
Nancy, Bess...
680
00:35:28,310 --> 00:35:30,510
you must be my Sisters-in-White.
681
00:35:42,090 --> 00:35:45,130
Now we are truly connected
by blood...
682
00:35:45,160 --> 00:35:47,200
niece.
683
00:35:50,600 --> 00:35:52,970
ALL THREE (chanting):
From the liminal
684
00:35:53,000 --> 00:35:55,170
to the physical...
685
00:35:55,200 --> 00:35:58,240
the ephemeral to the material...
686
00:35:58,270 --> 00:36:00,940
return to whence you came.
687
00:36:12,620 --> 00:36:14,590
Hi.
688
00:36:17,360 --> 00:36:20,060
Figured if I was gonna get
obliterated from existence,
689
00:36:20,090 --> 00:36:22,430
it might as well happen
while I was looking at a friend.
690
00:36:22,460 --> 00:36:24,230
You're back, Mr. Ace.
691
00:36:24,270 --> 00:36:25,900
Oh, yeah, I am.
692
00:36:25,930 --> 00:36:27,940
Oh, my God. Hannah.
693
00:36:27,970 --> 00:36:29,940
I am so sorry
that we didn't realize
694
00:36:29,970 --> 00:36:31,940
you were stuck
in a liminal space.
695
00:36:31,970 --> 00:36:34,280
There's an apology I
thought I'd never say.
696
00:36:34,310 --> 00:36:36,440
BESS:
No, it's, it's my fault.
697
00:36:36,480 --> 00:36:39,180
When you said you were
"stepping away" in your text,
698
00:36:39,210 --> 00:36:41,080
I thought you meant
for a vacation.
699
00:36:41,120 --> 00:36:43,050
After that ordeal, I need
700
00:36:43,080 --> 00:36:44,890
an indefinite vacation
from Horseshoe Bay.
701
00:36:44,920 --> 00:36:46,750
Bess, will you watch
702
00:36:46,790 --> 00:36:49,460
over the Historical Society
a while longer? I need
703
00:36:49,490 --> 00:36:52,130
to put a plan in place for my succession.
You're quitting?
704
00:36:52,160 --> 00:36:54,760
As Keepers, we swear
an oath to protect the town,
705
00:36:54,800 --> 00:36:57,030
without question,
but my sense of duty
706
00:36:57,060 --> 00:36:59,530
almost got me killed.
707
00:36:59,570 --> 00:37:01,800
And now two innocent people
are dead
708
00:37:01,840 --> 00:37:03,710
because I opened
the Copperhead's cage.
709
00:37:05,240 --> 00:37:06,810
I'm done.
710
00:37:08,010 --> 00:37:09,810
Please excuse me.
711
00:37:17,080 --> 00:37:19,290
Can I, uh...
712
00:37:19,320 --> 00:37:21,660
take you out to dinner?
713
00:37:21,690 --> 00:37:24,490
You don't...
you don't have to...
714
00:37:24,530 --> 00:37:26,590
take me out because of tonight.
715
00:37:26,630 --> 00:37:28,760
I know that we were
influenced by a mystical
716
00:37:28,800 --> 00:37:30,470
truth serum.
717
00:37:30,500 --> 00:37:33,400
The serum's worn off.
718
00:37:33,440 --> 00:37:36,300
And I don't regret anything.
719
00:37:36,340 --> 00:37:38,970
Unless you do?
720
00:37:39,010 --> 00:37:41,680
No. It was amazing.
721
00:37:41,710 --> 00:37:44,250
And yes to dinner.
722
00:37:44,280 --> 00:37:46,050
I can't wait.
723
00:37:52,290 --> 00:37:54,820
Forgot my coat.
724
00:37:54,860 --> 00:37:57,890
I'll, uh...
bring the car around.
725
00:38:04,930 --> 00:38:07,070
I feel like I should've figured
out what happened to you sooner.
726
00:38:07,100 --> 00:38:09,270
It was not an intuitive puzzle.
727
00:38:09,300 --> 00:38:11,110
I saw you had
a lot going on today.
728
00:38:12,710 --> 00:38:14,640
Were you with me the whole time?
729
00:38:14,680 --> 00:38:16,780
No.
730
00:38:16,810 --> 00:38:19,510
At the precinct,
uh, with the radios.
731
00:38:19,550 --> 00:38:22,720
And then... the dance floor,
732
00:38:22,750 --> 00:38:24,220
and, um, Morse code.
733
00:38:24,250 --> 00:38:25,950
Yeah, that was smart.
734
00:38:25,990 --> 00:38:28,020
Thanks.
735
00:38:33,560 --> 00:38:35,000
Good night.
736
00:38:35,030 --> 00:38:36,660
Good night.
737
00:38:47,680 --> 00:38:50,080
Everything turn out okay?
738
00:38:50,110 --> 00:38:51,380
Yeah.
739
00:38:51,410 --> 00:38:53,850
But I'm a total idiot.
740
00:38:53,880 --> 00:38:55,920
How could I have
gotten it all so
741
00:38:55,950 --> 00:38:58,020
wrong? It's just...
742
00:39:05,590 --> 00:39:07,290
What was that for?
743
00:39:07,330 --> 00:39:09,400
To remind you...
744
00:39:09,430 --> 00:39:11,570
you're pretty great.
745
00:39:11,600 --> 00:39:14,900
Please don't beat yourself up.
746
00:39:14,940 --> 00:39:18,070
Also... we never did
get our dance.
747
00:39:18,110 --> 00:39:19,410
True.
748
00:39:21,310 --> 00:39:23,910
And thank you.
749
00:39:23,950 --> 00:39:26,010
Truly, for being down
for all this weirdness.
750
00:39:26,050 --> 00:39:28,120
I'm sure you have questions.
751
00:39:28,150 --> 00:39:29,880
Mm, one, at the moment.
752
00:39:29,920 --> 00:39:33,560
Why do you think that artifact
was buried there?
753
00:39:35,090 --> 00:39:37,430
I don't know.
754
00:39:44,130 --> 00:39:45,900
May I?
You may.
755
00:40:22,940 --> 00:40:25,240
I've been expecting you.
756
00:40:25,270 --> 00:40:28,340
What are you doing here?
757
00:40:28,380 --> 00:40:31,150
There's a large artifact buried here.
758
00:40:31,180 --> 00:40:34,950
A supernatural seal a shaman
crafted from a rare earth ore.
759
00:40:34,980 --> 00:40:38,090
That seal masks
and contains something
760
00:40:38,120 --> 00:40:40,920
that I've long been
searching for.
761
00:40:40,960 --> 00:40:43,420
A tear in the veil
between this world
762
00:40:43,460 --> 00:40:45,430
and the darkness below.
763
00:40:46,890 --> 00:40:50,200
Your phone won't work here.
764
00:40:50,230 --> 00:40:54,040
I'm going to reassemble
my daughter's soul and then
765
00:40:54,070 --> 00:40:56,700
I'm gonna destroy the seal
that separates our worlds.
766
00:40:56,740 --> 00:41:00,270
And she will surrender
to her destiny.
767
00:41:00,310 --> 00:41:02,680
Is this, uh, is this why
they kicked you out of town
768
00:41:02,710 --> 00:41:05,050
200 years ago?
Yes.
769
00:41:05,080 --> 00:41:06,810
And you will give me access
770
00:41:06,850 --> 00:41:08,420
to this tent
while I complete my ritual.
771
00:41:13,090 --> 00:41:15,220
And why would I let you do that?
772
00:41:15,260 --> 00:41:18,460
Because I already put a hex
on the head of every child
773
00:41:18,490 --> 00:41:20,230
at your youth center.
774
00:41:20,260 --> 00:41:23,030
And if you try to stop me
775
00:41:23,060 --> 00:41:24,800
or tell anyone,
776
00:41:24,830 --> 00:41:26,430
they'll all die.
777
00:41:30,040 --> 00:41:31,840
In three days, it will be done.
57366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.