All language subtitles for My Family - S06E07 - The Art Of Being Susan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,927 --> 00:00:10,316 (Soft shuffling) 2 00:00:15,047 --> 00:00:17,277 Oh, hello. 3 00:00:17,327 --> 00:00:20,000 Night Of The Living Dead. 4 00:00:20,047 --> 00:00:24,165 He's sleepwalking again. Don't wake him. The shock could kill him. 5 00:00:24,207 --> 00:00:27,005 Alfie! Wake up, for God's sake! Alfie! 6 00:00:29,487 --> 00:00:31,239 Ooh. 7 00:00:31,287 --> 00:00:34,165 Billie Jean... Ooh! 8 00:00:34,207 --> 00:00:36,562 (Mutters) 9 00:00:36,607 --> 00:00:38,677 Aow! 10 00:00:38,727 --> 00:00:41,958 He's obviously going through a Michael Jackson phase. 11 00:00:42,007 --> 00:00:45,204 Follow him, Ben. Make sure he doesn't hurt himself. 12 00:02:00,287 --> 00:02:04,280 Remember, Michael, if the other boys are too rough, you can come home. 13 00:02:04,327 --> 00:02:07,956 It's a Cadet Officer Training Force weekend. It's supposed to be rough. 14 00:02:08,007 --> 00:02:10,157 I'm expected to survive by eating my own liver. 15 00:02:10,207 --> 00:02:13,199 - I thought you hated liver. - He hates your liver. 16 00:02:14,287 --> 00:02:17,245 Don't worry about me, Mum. I live for the wild. 17 00:02:17,287 --> 00:02:19,118 Anyway, it's only for a weekend. 18 00:02:19,167 --> 00:02:20,964 Oh, what a shame. Is it? 19 00:02:21,007 --> 00:02:24,317 By the way, your camouflage isn't working. I can still see you. 20 00:02:24,367 --> 00:02:28,246 If we were in the jungle, I could rip your heart out and show it to you. 21 00:02:28,287 --> 00:02:30,005 What heart? 22 00:02:30,047 --> 00:02:33,403 If he likes the weekend, he'll be going off to join the Army. 23 00:02:33,447 --> 00:02:35,278 And you're the last one. 24 00:02:35,327 --> 00:02:37,363 Your problem is? 25 00:02:38,727 --> 00:02:40,957 You can leave some stuff here, Janey. 26 00:02:41,007 --> 00:02:44,158 No, Mum. I want to get it all over to my flat. 27 00:02:44,207 --> 00:02:47,404 - So I never have to come back here. - Works for me. 28 00:02:47,447 --> 00:02:49,438 You should streamline, Janey. 29 00:02:49,487 --> 00:02:52,843 I can fit everything I need for one weekend in this bag. 30 00:02:52,887 --> 00:02:55,640 - What's in there? - Compass, hunting knife... 31 00:02:55,687 --> 00:02:57,006 Dad's credit card. 32 00:02:58,207 --> 00:03:01,324 I've told you about stealing from my purse. 33 00:03:01,367 --> 00:03:03,881 Right. I'm off. 34 00:03:03,927 --> 00:03:06,395 My babies are all going. 35 00:03:06,447 --> 00:03:08,677 Susan, they're not your babies any more. 36 00:03:08,727 --> 00:03:11,560 They're just drains on our disposable income. 37 00:03:11,607 --> 00:03:13,404 I'll miss all this. 38 00:03:13,447 --> 00:03:17,122 I leave a callow youth but I shall return a seasoned warrior. 39 00:03:17,167 --> 00:03:20,682 - Shall I record The OC for you? - Yes, please. 40 00:03:20,727 --> 00:03:25,562 So Michael gets to kill without feeling and we get the house to ourselves, 41 00:03:25,607 --> 00:03:27,802 so everybody's happy. 42 00:03:27,847 --> 00:03:30,122 Yes. Everybody's happy. 43 00:03:30,167 --> 00:03:31,441 (Janey) Well... 44 00:03:31,487 --> 00:03:35,196 I've got another big lot of heavy stuff to get down from the attic. 45 00:03:37,207 --> 00:03:39,516 Could do with a hand. 46 00:03:39,567 --> 00:03:41,876 This paper's not gonna read itself. 47 00:03:45,007 --> 00:03:47,441 Oh, Ben. They're all disappearing. 48 00:03:47,487 --> 00:03:48,840 Mmm. 49 00:03:48,887 --> 00:03:51,196 Even Alfie won't be here this weekend. 50 00:03:51,247 --> 00:03:53,363 Good. 51 00:03:53,407 --> 00:03:55,398 Well, you've still got me. 52 00:03:55,447 --> 00:04:00,680 Oh, brilliant. There's a three-hour documentary on World War II. 53 00:04:00,727 --> 00:04:03,195 I don't want to spoil the plot but we win. 54 00:04:04,887 --> 00:04:08,357 Oh, Abi. Say you're going to be around this weekend. 55 00:04:08,407 --> 00:04:12,685 Sorry. I just got to Roger's house and I remembered he was picking me up. 56 00:04:12,727 --> 00:04:15,560 Why do relationships have to be so complicated? 57 00:04:15,607 --> 00:04:18,360 They just are, Abi. Get over it. 58 00:04:18,407 --> 00:04:21,365 What a loss to the Samaritans you are, Ben. 59 00:04:22,567 --> 00:04:25,320 So you're staying the night at Roger's? Good. 60 00:04:25,367 --> 00:04:27,597 The big night has finally arrived, has it? 61 00:04:27,647 --> 00:04:30,923 Not half! We're having a Lord Of The Rings sleepover. 62 00:04:30,967 --> 00:04:34,926 Roger's got the box set of the trilogy. We're going to watch all four. 63 00:04:34,967 --> 00:04:37,276 - Right. - That'll be nice. 64 00:04:37,327 --> 00:04:39,887 So that's all Roger's planning to do? 65 00:04:39,927 --> 00:04:41,565 Yes. 66 00:04:41,607 --> 00:04:45,646 Unless you can think of something more fun that two adults can do together. 67 00:04:46,847 --> 00:04:51,363 Doesn't Roger ever want to do anything else except watch films about elves? 68 00:04:51,407 --> 00:04:53,967 No. No, he doesn't. 69 00:04:55,447 --> 00:04:58,564 - Hang on. You don't think Roger's? - Gay? 70 00:04:58,607 --> 00:05:00,598 I was going to say "an elf". 71 00:05:01,607 --> 00:05:04,644 - Why'd you say "gay"? - Yes, Ben. Why did you say that? 72 00:05:04,687 --> 00:05:09,124 I... I meant happy, as in gay-happy. Gay-happy, you know. 73 00:05:09,167 --> 00:05:12,364 Why do people change words? It's political correctness gone mad. 74 00:05:12,407 --> 00:05:15,717 Hello! Hope you don't mind me coming round the back. 75 00:05:15,767 --> 00:05:17,758 - I'm saying nothing. - Susan. 76 00:05:19,047 --> 00:05:23,757 Hello, Ben. You're looking trim. Have you been working out? 77 00:05:23,807 --> 00:05:27,959 - I'm ready, Roger. - And you look wonderful, Abi. 78 00:05:28,007 --> 00:05:32,159 Thank you, Roger. That's a lovely thing to say. 79 00:05:32,927 --> 00:05:35,316 - Is this chenille? - Let's go. 80 00:05:40,447 --> 00:05:43,166 It's so tough letting go, Ben. 81 00:05:43,207 --> 00:05:45,675 Yeah. It's been pretty tough hanging on. 82 00:05:45,727 --> 00:05:50,676 Suddenly the house seems so big... so empty. 83 00:05:50,727 --> 00:05:53,116 No more mouths to feed. 84 00:05:53,167 --> 00:05:55,522 No one to talk to. 85 00:05:55,567 --> 00:05:57,956 Come on, darling. I'm still here. 86 00:05:58,967 --> 00:06:00,958 And we talk all the time. 87 00:06:02,887 --> 00:06:05,845 You're right. Let's talk now. 88 00:06:08,007 --> 00:06:09,326 Now? 89 00:06:10,327 --> 00:06:11,885 OK. Um... 90 00:06:15,767 --> 00:06:18,076 - I'm not in the mood, Ben. - OK. 91 00:06:18,127 --> 00:06:19,685 - Talk. - Talk. 92 00:06:28,727 --> 00:06:31,321 Let's face it, Ben. This isn't going to work. 93 00:06:32,327 --> 00:06:36,161 Hey, don't give up so soon. We'll find something to talk about. 94 00:06:38,767 --> 00:06:40,644 I mean, there's always... 95 00:06:40,687 --> 00:06:42,598 a stray dog. 96 00:06:42,647 --> 00:06:46,003 - Oh, stray dog. - How the hell did that get in here? 97 00:06:46,047 --> 00:06:48,925 Hello. Who's a lovely boy? 98 00:06:48,967 --> 00:06:52,642 Come on, out you go. Come on. Go next door. They've got cable. 99 00:06:52,687 --> 00:06:55,804 We can't throw him out, Ben. He hasn't even got a collar. 100 00:06:55,847 --> 00:06:58,600 He's a stray. There is no dress code. 101 00:06:58,647 --> 00:07:02,925 Yes, you're a lovely boy. Yes, yes, you are. Are you hungry? 102 00:07:02,967 --> 00:07:07,677 Oh, I bet you are. Why don't I give you some lovely goulash? 103 00:07:07,727 --> 00:07:09,638 - Come on. - Good idea, Susan. 104 00:07:09,687 --> 00:07:11,678 That'll get rid of him. 105 00:07:11,727 --> 00:07:14,525 Oh, so now you're in the mood. 106 00:07:14,567 --> 00:07:17,718 Ooh. You really are in the mood. 107 00:07:21,247 --> 00:07:23,920 Mmm... 108 00:07:27,047 --> 00:07:29,197 Oh, my God. My God... 109 00:07:31,327 --> 00:07:35,445 You breathe a word of this to anyone and I'll deny it. 110 00:07:39,487 --> 00:07:43,446 Morning, my Precious-s-s. 111 00:07:44,367 --> 00:07:46,517 Morning, Legoland. 112 00:07:46,567 --> 00:07:49,400 Lego-las. Legolas. 113 00:07:51,607 --> 00:07:55,759 Oh, Roger. You've got a mime for every character. 114 00:07:55,807 --> 00:08:00,358 Play your cards right and I'll do my "Gimli, son of Gloin" later. 115 00:08:04,047 --> 00:08:06,959 I can't wait for the next leg of our marathon. 116 00:08:07,007 --> 00:08:11,842 Whoa, whoa! First, I'm going to whip you up a smashing breakfast. 117 00:08:11,887 --> 00:08:13,559 Eggs Roger. 118 00:08:13,607 --> 00:08:18,078 It's like Eggs Benedict but instead of using spinach, I use creamed leeks 119 00:08:18,127 --> 00:08:20,482 with just a soupcon of cinnamon. 120 00:08:20,527 --> 00:08:22,518 Haven't you got any Frosties? 121 00:08:23,527 --> 00:08:26,599 Would Audrey Hepburn have Frosties at Tiffany's? 122 00:08:26,647 --> 00:08:28,444 I don't think so, Abi. 123 00:08:38,887 --> 00:08:43,403 Alien, Aliens, Goodfellas. Hm! 124 00:08:43,447 --> 00:08:45,677 Gay? As if, Ben. 125 00:08:46,687 --> 00:08:50,521 Gone With The Wind... Priscilla, Queen Of The Desert... 126 00:08:51,527 --> 00:08:53,802 The Sound Of Music! 127 00:08:53,847 --> 00:08:56,441 Mocha-chocaccino or chai tea latte? 128 00:08:58,007 --> 00:08:59,998 This can go... 129 00:09:00,047 --> 00:09:03,756 This is hideous. What on earth made me buy this? 130 00:09:03,807 --> 00:09:06,844 - You didn't, I did. - Makes sense. 131 00:09:06,887 --> 00:09:08,605 Ugh... 132 00:09:08,647 --> 00:09:11,605 Janey, Janey, no, no. What are you doing? 133 00:09:11,647 --> 00:09:14,036 - What? - That's Mr Tibbs. 134 00:09:14,087 --> 00:09:16,965 Mr Tibbs has been in our family for decades. 135 00:09:17,007 --> 00:09:20,044 Grandpa gave you this when you were four and had chickenpox. 136 00:09:20,087 --> 00:09:22,078 Yeah, but he's so old and manky. 137 00:09:22,127 --> 00:09:26,917 You shouldn't throw things out just because they're old. Look at your father. 138 00:09:26,967 --> 00:09:28,958 If you don't want him, I'll have him. 139 00:09:29,007 --> 00:09:31,202 - Dad? - The bear. 140 00:09:33,327 --> 00:09:35,158 Where did that dog come from? 141 00:09:35,207 --> 00:09:37,118 (Ben) The bowels of hell. 142 00:09:38,007 --> 00:09:42,046 Thankfully, he's not staying. Your mother's been in touch with the police. 143 00:09:42,087 --> 00:09:46,285 - Haven't you, darling? - I've just got to go and get dressed. 144 00:09:46,327 --> 00:09:48,045 I'm taking Ben for a walk. 145 00:09:48,087 --> 00:09:50,555 Ben? When did you start calling him Ben? 146 00:09:50,607 --> 00:09:53,724 When he started scratching himself inappropriately. 147 00:09:55,967 --> 00:09:57,082 Sit! 148 00:10:01,847 --> 00:10:04,441 What are we going to call you? 149 00:10:04,487 --> 00:10:08,400 I can't keep calling you Ben. Too many negative connotations. 150 00:10:09,407 --> 00:10:12,558 - What can we call you? - In Korea they'd call him dinner. 151 00:10:13,767 --> 00:10:15,564 Thank you for that, Ben. 152 00:10:19,167 --> 00:10:23,843 - Hello, everyone. - Alfie. What happened to you? 153 00:10:25,287 --> 00:10:28,563 I was beaten up by Liam Gallagher... 154 00:10:29,527 --> 00:10:32,564 and Liam Gallagher... and Liam Gallagher... 155 00:10:32,607 --> 00:10:34,643 He's concussed. 156 00:10:34,687 --> 00:10:39,158 I was in town auditioning for an Oasis tribute band. 157 00:10:39,207 --> 00:10:42,404 I was queuing up with some other potential Liam Gallaghers 158 00:10:42,447 --> 00:10:44,438 when a fist fight broke out. 159 00:10:44,487 --> 00:10:48,685 - So you didn't even audition? - Turns out that was the audition. 160 00:10:48,727 --> 00:10:50,922 Oh, you've got a dog. 161 00:10:50,967 --> 00:10:54,277 He wandered in from the street and now we can't get rid of him. 162 00:10:54,327 --> 00:10:57,478 - Ring any bells, Alfie? - What's that? 163 00:10:59,287 --> 00:11:02,404 - He wants you to take him for a walk. - How do you know that? 164 00:11:02,447 --> 00:11:05,086 - I'm a bit of a dog whisperer. - Oh, get off. 165 00:11:05,127 --> 00:11:09,598 - I'll take him for a walk. - No, no. He wants Mr Harper. 166 00:11:09,647 --> 00:11:13,401 Get out. I've got a date with a thin-crust Hawaiian pizza. 167 00:11:13,447 --> 00:11:17,599 I thought that at first, but he grows on you. 168 00:11:24,807 --> 00:11:27,037 Susan! Susan! 169 00:11:27,087 --> 00:11:31,046 - What's the problem? - Your dog has taken my pizza. 170 00:11:32,287 --> 00:11:34,960 - Out of the oven? - Obviously. 171 00:11:35,007 --> 00:11:39,125 He can't open the oven door. He's a dog, not Ainsley Harriott. 172 00:11:39,167 --> 00:11:41,203 If he didn't take it, who did? 173 00:11:41,247 --> 00:11:44,717 Actually, on the farm, we had a dog who could drive the tractor. 174 00:11:44,767 --> 00:11:46,758 Well, it looked liked he could. 175 00:11:46,807 --> 00:11:49,685 Turned out the accelerator was just sticking. 176 00:11:49,727 --> 00:11:53,720 Ended up demolishing the only existing Norman church in Betws-y-Coed. 177 00:11:53,767 --> 00:11:56,281 It was really, really funny. 178 00:11:58,327 --> 00:12:01,000 I'm sorry. Can we please focus on my pizza? 179 00:12:01,047 --> 00:12:03,766 What's that, little fella? 180 00:12:03,807 --> 00:12:06,924 He says he hasn't had your pizza, Mr Harper. 181 00:12:06,967 --> 00:12:09,435 He doesn't even like pineapple. 182 00:12:09,487 --> 00:12:11,000 And I believe him. 183 00:12:11,047 --> 00:12:13,481 That wouldn't stand up in a court of law. 184 00:12:13,527 --> 00:12:15,961 You... Right... I'm off to the pub. 185 00:12:16,007 --> 00:12:19,079 Could you drop off Janey's stuff at the charity shop? 186 00:12:19,127 --> 00:12:23,120 What a rich tapestry my life has become. 187 00:12:27,487 --> 00:12:30,718 Michael, you know I'm lactose intolerant. 188 00:12:30,767 --> 00:12:34,760 Don't worry, Hubert. Next recce 1900. 189 00:12:34,807 --> 00:12:36,798 I saw some tofu in the fridge. 190 00:12:39,607 --> 00:12:42,565 How about I put some music on? 191 00:12:42,607 --> 00:12:45,724 Let me guess. Will Young? 192 00:12:46,927 --> 00:12:48,804 Why would I put on Will? 193 00:12:50,087 --> 00:12:53,204 Abigail Harper, you don't think I'm? 194 00:12:54,607 --> 00:12:56,996 ...a fan of Pop Idol? 195 00:12:57,047 --> 00:12:59,481 Then what are you going to put on? 196 00:12:59,527 --> 00:13:02,041 Bronski Beat? Kylie? 197 00:13:02,087 --> 00:13:04,078 Kylie? What are you talking about? 198 00:13:05,407 --> 00:13:08,797 Oh... my... God. Abi... 199 00:13:09,807 --> 00:13:11,479 You think I'm gay? 200 00:13:11,527 --> 00:13:14,485 I'm sorry, Roger. Forget I said anything. 201 00:13:14,527 --> 00:13:17,997 How can I forget it? The genie is out of the bottle. 202 00:13:19,007 --> 00:13:20,804 Roger, where are you going? 203 00:13:20,847 --> 00:13:24,203 Mykonos. Isn't that where we all go? 204 00:13:26,007 --> 00:13:29,761 Ah, what's the time? Oh, yes. It's beer o'clock. 205 00:13:34,407 --> 00:13:38,082 What the?! That bloody dog! 206 00:13:39,887 --> 00:13:42,959 I want to talk to you. If you talk to Alfie, you can talk to me. 207 00:13:43,007 --> 00:13:44,963 Have you had my beer? Let me smell your breath. 208 00:13:45,007 --> 00:13:49,444 I won't be doing that again in a hurry. Come on. Where do you live? 209 00:13:49,487 --> 00:13:51,443 He says he's already told you. 210 00:13:51,487 --> 00:13:53,955 I wasn't talking to you. I was talking to him. 211 00:13:54,007 --> 00:13:58,000 - What did you say? - He says he's not repeating himself. 212 00:13:58,047 --> 00:14:01,198 - You tell me then. - I wasn't here, was I? 213 00:14:02,767 --> 00:14:05,201 - Have you seen Mr Tibbs? - What? 214 00:14:05,247 --> 00:14:08,125 The teddy bear. I was going to give him to Kenzo. 215 00:14:08,167 --> 00:14:10,601 - He says he took it. - What? 216 00:14:10,647 --> 00:14:14,606 Oh, that. The little teddy. I gave it to the charity shop like you told me. 217 00:14:14,647 --> 00:14:17,639 - You gave Mr Tibbs to the charity shop? - I gave Mr... 218 00:14:17,687 --> 00:14:19,996 Why does no one understand me today? 219 00:14:20,047 --> 00:14:22,766 Mr Tibbs has been in our family since our grandfather's time. 220 00:14:22,807 --> 00:14:24,559 Isn't it time someone else had a go? 221 00:14:24,607 --> 00:14:27,201 I don't expect you to appreciate the sentimental value. 222 00:14:27,247 --> 00:14:30,080 I know that part of your brain has atrophied. 223 00:14:30,127 --> 00:14:34,917 But that bear was an original Von Kernig, worth hundreds of pounds. 224 00:14:34,967 --> 00:14:38,642 But... What like... like 200? 225 00:14:38,687 --> 00:14:40,837 He says more. 226 00:14:42,207 --> 00:14:44,880 I'll get my coat. 227 00:14:51,447 --> 00:14:52,766 Oh! 228 00:14:52,807 --> 00:14:55,924 One word, Janey, and I'll snap your neck like a twig. 229 00:14:57,047 --> 00:14:59,117 Could you open this for me, please? 230 00:15:02,687 --> 00:15:05,201 Well, if it isn't GI Jane! 231 00:15:05,247 --> 00:15:07,283 What? What are you doing here? 232 00:15:07,327 --> 00:15:10,842 Classified information, Janey. If I told you, I'd have to k... Ah! 233 00:15:10,887 --> 00:15:15,722 Ow! OK. My unit's skiving off our survival mission and hiding in the loft. 234 00:15:15,767 --> 00:15:18,600 - Please don't tell Mum. - Why didn't you just say so? 235 00:15:18,647 --> 00:15:21,207 Like I care about your juvenile army games. 236 00:15:21,247 --> 00:15:23,556 Thanks, Janey. Shh. 237 00:15:34,807 --> 00:15:36,604 Hello, boys. 238 00:15:43,727 --> 00:15:46,685 Oh, Roger. You didn't go to Mykonos then. 239 00:15:46,727 --> 00:15:48,843 With my colouring? Are you mad? 240 00:15:48,887 --> 00:15:50,878 I'm so glad you've come back. 241 00:15:50,927 --> 00:15:54,044 I was worried sick since you flounced out in that hissy fit. 242 00:15:55,327 --> 00:15:59,240 - You should be wearing a coat. - Men like me don't need to wear coats. 243 00:16:00,247 --> 00:16:04,160 - You're frozen. - Yes. I'll stand by the radiator. 244 00:16:04,207 --> 00:16:06,801 Roger, I'm really sorry about what I said. 245 00:16:06,847 --> 00:16:10,886 You'll always be my friend and I don't care if you're gay or not. 246 00:16:10,927 --> 00:16:12,804 - I'm not. - Thank God for that. 247 00:16:12,847 --> 00:16:18,479 Listen, Abi... While I was out walking, I came to a momentous decision. 248 00:16:18,527 --> 00:16:20,119 Oh, yeah? 249 00:16:20,167 --> 00:16:23,159 Something that might change our lives forever. 250 00:16:24,167 --> 00:16:26,476 What's that? 251 00:16:26,527 --> 00:16:29,121 Sometime tonight, I'm going to... 252 00:16:30,567 --> 00:16:32,398 I am going to... 253 00:16:33,927 --> 00:16:36,316 - I'm going to... - Spit it out, Roger! 254 00:16:37,847 --> 00:16:39,485 I'm going to kiss you. 255 00:16:40,487 --> 00:16:42,955 Ooh. That'd be nice. 256 00:16:43,007 --> 00:16:48,081 It's going to be warm and wonderful and tender and spontaneous. 257 00:16:48,127 --> 00:16:50,004 Really? When's that gonna be? 258 00:16:50,047 --> 00:16:53,244 If I tell you, it'll rather spoil the spontaneity. 259 00:16:53,287 --> 00:16:54,845 I suppose. 260 00:16:56,407 --> 00:16:59,126 Not now. I haven't warmed up yet. 261 00:17:08,247 --> 00:17:12,525 Oh, I'm sorry, dear. We've just closed and I've cashed up. 262 00:17:12,567 --> 00:17:15,127 It's OK. You don't have to open the till. 263 00:17:15,167 --> 00:17:17,601 I came to rectify a mistake I made earlier. 264 00:17:17,647 --> 00:17:20,320 - Oh, yes? - Yes. I came by this afternoon 265 00:17:20,367 --> 00:17:23,598 with a box of my little girl's bits and pieces. 266 00:17:23,647 --> 00:17:27,401 And a teddy bear, Mr Tibbs, fell in accidentally, by mistake. 267 00:17:27,447 --> 00:17:30,564 Och, yes. I remember. Bedraggled wee animal. 268 00:17:30,607 --> 00:17:33,121 More thready-bare than teddy bear. 269 00:17:35,407 --> 00:17:37,363 - Would this be yours? - Lovely. 270 00:17:37,407 --> 00:17:40,046 Oh, yeah. Great. She'll be so relieved. 271 00:17:40,087 --> 00:17:43,079 She was inconsolable when she found it was missing. 272 00:17:43,127 --> 00:17:46,563 Floods of tears. You know what six-year-olds are like. 273 00:17:46,607 --> 00:17:49,804 Would this be hers too? 274 00:17:51,767 --> 00:17:53,997 They grow up so quickly, don't they? 275 00:17:55,167 --> 00:17:56,805 So where's Mr Tibbs? 276 00:17:56,847 --> 00:17:59,645 I have him safe and sound right here. 277 00:17:59,687 --> 00:18:03,043 - Yes. That's it. Thank you. - How much are you going to pay? 278 00:18:04,047 --> 00:18:07,323 Pay? Oh, yes. Right. Oh, a donation. Of course. Yes. 279 00:18:07,367 --> 00:18:10,006 Um... What do you want? Five? 280 00:18:11,247 --> 00:18:12,521 Ten? 281 00:18:13,887 --> 00:18:16,082 Five? 282 00:18:16,127 --> 00:18:17,958 How about 300? 283 00:18:19,007 --> 00:18:20,360 300 quid? 284 00:18:20,407 --> 00:18:23,080 - It's a moth-eaten old thready-bare. - 350. 285 00:18:23,127 --> 00:18:25,960 It's only the decades of dried drool holding it together. 286 00:18:26,007 --> 00:18:28,840 Don't play games with me, sunshine. It's a Von Kernig. 287 00:18:28,887 --> 00:18:31,003 We all watch Antiques Roadshow. 288 00:18:33,767 --> 00:18:36,042 - I'm speechless. - And I'm closing. 289 00:18:36,087 --> 00:18:38,726 - Do you want him or not? - I... 290 00:18:55,767 --> 00:18:58,884 Susan! Susan! Do you know how much this piece of tat? 291 00:18:59,887 --> 00:19:01,878 Oh, hello. Oh, yes. 292 00:19:01,927 --> 00:19:05,761 Of course you know how much an original Von Kernig is, don't you? 293 00:19:05,807 --> 00:19:07,320 You told me. 294 00:19:07,367 --> 00:19:11,838 Are you comfortable in your new basket? Good. Plenty of blankets? 295 00:19:11,887 --> 00:19:14,355 Good. Food and water? Fine. 296 00:19:14,407 --> 00:19:17,922 What sort of newspaper would you like in the morning? 297 00:19:17,967 --> 00:19:21,039 I've seen popes living in worse conditions. 298 00:19:23,367 --> 00:19:26,200 Oh, but you must have been so frightened. 299 00:19:26,247 --> 00:19:28,203 Just here on your own. 300 00:19:28,247 --> 00:19:31,364 Yes, you were because look what you've done. 301 00:19:31,407 --> 00:19:33,682 Oh, you naughty little boy. 302 00:19:33,727 --> 00:19:35,922 You've had a little accident on the floor. 303 00:19:35,967 --> 00:19:40,085 What's Susan going to say? I'm sure she'll clear it up. 304 00:19:40,127 --> 00:19:41,606 She won't mind. 305 00:19:41,647 --> 00:19:44,036 But look at this... Dear, oh dear. 306 00:19:44,087 --> 00:19:46,840 You've been scratching the table leg. 307 00:19:46,887 --> 00:19:50,357 She's not going to like that very much, is she? No. 308 00:19:50,407 --> 00:19:54,002 You have been a naughty dog, haven't you? Look at this. 309 00:19:54,047 --> 00:19:58,882 What's she going to say when she finds you've been chewing her slipper? 310 00:19:58,927 --> 00:20:00,565 Grrr-rr! 311 00:20:00,607 --> 00:20:04,156 Eh? She's gonna go off her bloody trolley. 312 00:20:07,647 --> 00:20:09,558 You know these are her favourites? 313 00:20:09,607 --> 00:20:12,485 She's not going to be very pleased with you. 314 00:20:16,127 --> 00:20:19,164 - It was the dog! - Why is my slipper in the blender? 315 00:20:19,207 --> 00:20:22,756 - It wasn't me. I was taking it out. - You were trying to frame the dog. 316 00:20:23,647 --> 00:20:25,797 You're an insecure, jealous man. 317 00:20:25,847 --> 00:20:27,519 I got the teddy bear. 318 00:20:27,567 --> 00:20:31,640 Well done. Maybe we can sell it to pay for your psychiatric bills. 319 00:20:31,687 --> 00:20:33,086 (Doorbell) 320 00:20:33,127 --> 00:20:37,120 You get that. Before you try to implicate the dog in the Kennedy assassination. 321 00:20:53,167 --> 00:20:55,237 - Yes? - Mr Harper. 322 00:20:55,287 --> 00:20:57,243 - So am I. - What? 323 00:20:57,287 --> 00:21:01,075 - What do you want? - Sorry to intrude upon your evening 324 00:21:01,127 --> 00:21:03,163 but one of my grunts is missing. 325 00:21:03,207 --> 00:21:06,483 - Try a high-fibre diet. - Are you trying to confuse me, sir? 326 00:21:06,527 --> 00:21:07,801 Yes. 327 00:21:09,127 --> 00:21:10,606 Is it working? 328 00:21:10,647 --> 00:21:12,239 - Somewhat. - Good. 329 00:21:12,287 --> 00:21:14,881 What was I saying? I've lost my thread. 330 00:21:14,927 --> 00:21:18,556 - Who's this? - Staff Sergeant Wragg, ma'am. 331 00:21:18,607 --> 00:21:20,404 Military Police. 332 00:21:20,447 --> 00:21:24,281 I'm looking for 384 Officer Cadet Harper. 333 00:21:24,327 --> 00:21:27,922 - But surely he's with you? - No. Sadly not, ma'am. 334 00:21:27,967 --> 00:21:30,356 Him and his unit are on an initiative test 335 00:21:30,407 --> 00:21:33,956 requiring them to remain undetected for six hours. 336 00:21:34,007 --> 00:21:36,475 - How long's he been away? - 18 hours. 337 00:21:36,527 --> 00:21:39,280 That's three times more initiative than required. 338 00:21:39,327 --> 00:21:41,124 The Army doesn't work like that. 339 00:21:41,167 --> 00:21:44,284 Too much initiative is a short cut to chaos. 340 00:21:44,327 --> 00:21:47,080 His unit will be facing charges when I find them. 341 00:21:47,127 --> 00:21:50,836 - If you find them. - Ah, it's not a question of "if", madam. 342 00:21:50,887 --> 00:21:53,276 I have a sixth sense about these things. 343 00:21:53,327 --> 00:21:57,206 (Sniffing) I can smell a soldier's sweat a mile off. 344 00:21:57,247 --> 00:22:00,842 Your missing unit definitely isn't here, Sergeant. We'd know. 345 00:22:00,887 --> 00:22:03,640 Well... I'd better report back to base. 346 00:22:03,687 --> 00:22:06,724 No... Wait, Sergeant. Have you seen... 347 00:22:06,767 --> 00:22:08,644 The Radio Times? 348 00:22:08,687 --> 00:22:11,076 It has full listings of all the programmes. 349 00:22:11,127 --> 00:22:13,960 I am familiar with The Radio Times, madam. 350 00:22:14,007 --> 00:22:17,682 Look. Holidays In Bali. Have you seen Balinese dancers? 351 00:22:17,727 --> 00:22:19,957 Ching-ching, ching-ching. 352 00:22:20,007 --> 00:22:22,726 Very good. Ching-ching. 353 00:22:22,767 --> 00:22:26,362 Oh, and do you think this is a Balinese candle? 354 00:22:26,407 --> 00:22:29,160 I am a military... Oh. 355 00:22:29,207 --> 00:22:31,277 Is that jasmine, ma'am? 356 00:22:31,327 --> 00:22:35,036 Would there be a reward for information leading to their capture? 357 00:22:35,087 --> 00:22:39,285 - I wouldn't think so, sir. - Shame. It'd be nice to grass them up. 358 00:22:41,767 --> 00:22:44,235 If we hear anything, we'll let you know. 359 00:22:44,287 --> 00:22:46,278 OK. At ease. Left foot forward. 360 00:22:48,287 --> 00:22:50,084 (Both) Michael! 361 00:22:50,967 --> 00:22:55,961 What? They expected us to remain undetected in a freezing, wet ditch. 362 00:22:56,007 --> 00:22:59,602 I thought it made more sense to hide in the loft and charge them rent. 363 00:22:59,647 --> 00:23:03,435 - That's real initiative. - Sod the initiative. Where's my beers? 364 00:23:03,487 --> 00:23:05,637 Mr Harper, Mrs Harper, come quick. 365 00:23:05,687 --> 00:23:08,724 It's the dog. He's not looking too clever. 366 00:23:11,967 --> 00:23:14,640 I lost my favourite pig on a night like this. 367 00:23:15,687 --> 00:23:18,440 I was so sad, I cried for three days. 368 00:23:19,447 --> 00:23:21,563 Shut up. You're really cheering me up. 369 00:23:21,607 --> 00:23:24,280 On the up side, she was delicious. 370 00:23:25,487 --> 00:23:28,126 - Alfie, please. - Sorry. 371 00:23:29,527 --> 00:23:31,802 I wonder if they have a chapel. 372 00:23:31,847 --> 00:23:34,236 Or a snack bar. 373 00:23:37,127 --> 00:23:39,687 - OK then, Abi. - OK, Roger. 374 00:23:39,727 --> 00:23:41,718 We'll do it on the count of three. 375 00:23:43,407 --> 00:23:45,204 One... 376 00:23:46,847 --> 00:23:48,360 Two... 377 00:23:50,207 --> 00:23:51,606 Thr... 378 00:23:52,687 --> 00:23:56,123 Is that on three or... or after three? 379 00:23:57,367 --> 00:23:59,403 Which would you prefer? 380 00:23:59,447 --> 00:24:01,438 On three. 381 00:24:03,127 --> 00:24:04,799 - Thr... - No. 382 00:24:04,847 --> 00:24:06,758 After three. 383 00:24:06,807 --> 00:24:10,083 - Are you sure? - Sure. If you are? 384 00:24:11,087 --> 00:24:12,884 I think so. 385 00:24:13,887 --> 00:24:15,878 After you then, Abi. 386 00:24:17,527 --> 00:24:19,040 One... 387 00:24:20,327 --> 00:24:21,680 Two... 388 00:24:21,727 --> 00:24:23,718 Oh, sod three, Roger! 389 00:24:26,847 --> 00:24:30,920 The poor dog's going to die and it doesn't even have a name. 390 00:24:30,967 --> 00:24:33,720 How about Ben? Ben was good. 391 00:24:33,767 --> 00:24:37,043 I wouldn't have named him after a man who tried to turn me against him. 392 00:24:37,087 --> 00:24:41,558 That's unfair, Susan. I would never have wanted to see him go down. 393 00:24:41,607 --> 00:24:45,600 This is lovely. While we're out here arguing, poor little... 394 00:24:47,007 --> 00:24:49,885 dog is fighting for its life. 395 00:24:55,007 --> 00:24:58,602 Um... You don't think he's really going to die, do you? 396 00:24:58,647 --> 00:25:00,717 He wasn't breathing so well. 397 00:25:05,887 --> 00:25:08,242 (Both panting) 398 00:25:08,287 --> 00:25:09,686 Wow! 399 00:25:10,727 --> 00:25:13,958 My whole life just flashed before my eyes. 400 00:25:14,007 --> 00:25:18,080 I know what you mean. I felt like somebody just walked over my grave. 401 00:25:19,327 --> 00:25:21,397 But in a good way. 402 00:25:22,767 --> 00:25:26,282 So... what happens next? 403 00:25:27,847 --> 00:25:29,166 Oklahoma! 404 00:25:29,207 --> 00:25:32,005 Oh, I thought you'd never ask. 405 00:25:33,007 --> 00:25:36,238 (Film music starts) 406 00:25:39,967 --> 00:25:43,357 I mean... You know, as dogs go, he... 407 00:25:44,727 --> 00:25:46,524 He had a nice way about him. 408 00:25:47,527 --> 00:25:49,324 He likes you, you know. 409 00:25:50,647 --> 00:25:53,161 - You think? - Yeah. He follows you with his eyes. 410 00:25:53,207 --> 00:25:57,837 Oh... I just thought he was too lazy to get up. 411 00:25:59,407 --> 00:26:02,160 Sorry if I appeared a little jealous. 412 00:26:02,207 --> 00:26:06,041 I'm sorry if I got a little swept away. It's just that... 413 00:26:06,087 --> 00:26:08,885 One day you're spooning Calpol down their throats, 414 00:26:08,927 --> 00:26:13,000 the next you're harbouring their soldier friends in your attic. 415 00:26:13,047 --> 00:26:14,844 What's Calpol? 416 00:26:16,527 --> 00:26:18,040 Never mind. 417 00:26:18,087 --> 00:26:22,285 I suppose the dog was a way to hang on a bit longer to being a mother. 418 00:26:22,327 --> 00:26:23,885 You're still a wife. 419 00:26:25,247 --> 00:26:27,477 Don't spoil the moment, Ben. 420 00:26:29,727 --> 00:26:32,116 He brought so much happiness. 421 00:26:32,167 --> 00:26:36,479 Poor little chap wasn't even here long enough to get hair on his tartan blanket. 422 00:26:36,527 --> 00:26:38,961 He certainly got plenty over our bed. 423 00:26:40,927 --> 00:26:44,840 I only tracked his paw prints... but I felt like I knew him. 424 00:26:47,647 --> 00:26:49,956 He had a wonderful sense of humour. 425 00:26:50,967 --> 00:26:52,764 Lovely timing. 426 00:26:53,847 --> 00:26:56,281 I wasn't sure how I felt at first... 427 00:26:56,327 --> 00:26:58,522 Who are we talking about again? 428 00:26:58,567 --> 00:27:00,364 The way he cuddled up to me. 429 00:27:00,407 --> 00:27:03,080 The way he'd follow me with his eyes. 430 00:27:04,247 --> 00:27:06,477 It'll be painful to look at his empty bowl. 431 00:27:06,527 --> 00:27:10,315 - The way he'd follow me with his eyes. - You said that. 432 00:27:10,367 --> 00:27:12,597 The way he'd... What? Oh. 433 00:27:13,647 --> 00:27:15,603 What time will the owners get here? 434 00:27:16,727 --> 00:27:19,241 He seems as good as new. 435 00:27:19,287 --> 00:27:21,721 Which is more than you can say for Mr Tibbs. 436 00:27:21,767 --> 00:27:24,759 Yup. That's a few hundred quid I'll never see again. 437 00:27:25,767 --> 00:27:27,564 What's that? 438 00:27:27,607 --> 00:27:30,075 He says he's very, very sorry. 439 00:27:30,127 --> 00:27:33,563 He'll reimburse you as soon as he has the funds. 440 00:27:34,487 --> 00:27:35,806 That's nice. 441 00:27:36,807 --> 00:27:38,604 (Doorbell) 442 00:27:53,207 --> 00:27:56,995 Hello, fella. What do you want? 443 00:27:57,047 --> 00:28:00,278 He says he's forgotten his blanket. 444 00:28:05,047 --> 00:28:07,481 It's easy when you get the hang of it. 34625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.