All language subtitles for Long Arm of the Law III 1989en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,125 --> 00:01:25,990 Kong, help 2 00:01:26,000 --> 00:01:28,787 close the door, quick... 3 00:01:32,667 --> 00:01:33,873 What is happening to you? 4 00:01:45,000 --> 00:01:46,615 I think you should give yourselves in 5 00:01:47,042 --> 00:01:48,657 we are honorary soldiers 6 00:01:48,958 --> 00:01:51,119 so we should not commit anything illegal 7 00:01:52,458 --> 00:01:53,789 leave quick 8 00:01:53,917 --> 00:01:55,032 open the door 9 00:01:55,375 --> 00:01:57,366 Kong, our lives are on you hands 10 00:01:57,542 --> 00:01:58,542 right 11 00:01:58,625 --> 00:01:59,785 come on, open the door 12 00:02:00,000 --> 00:02:02,082 open the door 13 00:02:04,500 --> 00:02:06,661 you two go in to search 14 00:02:06,750 --> 00:02:07,750 yes 15 00:02:12,042 --> 00:02:13,042 did anyone come? 16 00:02:13,292 --> 00:02:15,499 Nobody came and I am practicing singing 17 00:02:29,500 --> 00:02:30,500 They are here 18 00:02:32,125 --> 00:02:35,868 don't move or I will shoot 19 00:02:52,500 --> 00:02:54,582 "Statement of repentance" 20 00:03:30,583 --> 00:03:33,495 Li cheung Kong, there's proof 21 00:03:33,500 --> 00:03:34,660 that you robbed 22 00:03:35,708 --> 00:03:37,699 your appeal is rejected 23 00:03:38,250 --> 00:03:39,956 you behaved badly 24 00:03:40,542 --> 00:03:43,158 during your trial 25 00:03:43,292 --> 00:03:44,498 you denied your accusation 26 00:03:44,917 --> 00:03:47,750 we are lenient 27 00:03:48,250 --> 00:03:49,660 and strict accordingly 28 00:03:50,042 --> 00:03:53,364 we give you immediate capital punishment 29 00:03:53,792 --> 00:03:55,123 get him out 30 00:03:55,833 --> 00:03:57,243 move now 31 00:03:57,250 --> 00:03:59,992 quick 32 00:04:02,792 --> 00:04:04,328 get back 33 00:04:05,583 --> 00:04:08,575 move 34 00:04:11,000 --> 00:04:14,242 Kong 35 00:04:14,375 --> 00:04:16,707 dad - Kong 36 00:04:17,333 --> 00:04:18,914 my son is innocent 37 00:04:19,833 --> 00:04:22,199 I did utmost to resist the Japanese 38 00:04:22,208 --> 00:04:24,699 and I took part in creating this country 39 00:04:24,708 --> 00:04:26,573 you mustn't kill my son 40 00:04:27,958 --> 00:04:30,825 kneel down 41 00:04:31,500 --> 00:04:32,580 Kong 42 00:04:32,583 --> 00:04:33,583 dad 43 00:04:34,042 --> 00:04:34,701 Kong 44 00:04:34,708 --> 00:04:35,322 dad 45 00:04:35,333 --> 00:04:36,333 my son 46 00:04:43,125 --> 00:04:44,240 Get in 47 00:05:02,542 --> 00:05:04,823 "The execution centre of guangdong public security bureau" 48 00:05:20,083 --> 00:05:21,323 One dollar for each bullet 49 00:05:21,583 --> 00:05:22,789 usually is six bullet 50 00:05:22,833 --> 00:05:24,369 sometimes it needs one more 51 00:05:24,375 --> 00:05:25,581 I'll take six dollars 52 00:05:26,042 --> 00:05:28,909 and you pay more if necessary, understand? 53 00:05:28,958 --> 00:05:29,958 I understand 54 00:05:30,167 --> 00:05:32,328 I am sorry, Kong 55 00:05:32,750 --> 00:05:35,992 I caused this to you, forgive me 56 00:05:37,208 --> 00:05:41,497 Kong, see you if there's another life 57 00:05:44,708 --> 00:05:46,164 I am innocent 58 00:06:04,417 --> 00:06:05,417 Take him away 59 00:06:06,917 --> 00:06:09,158 li cheung Kong, chan chun ho 60 00:06:25,208 --> 00:06:27,449 Run, Kong 61 00:06:44,542 --> 00:06:45,998 Kneel down 62 00:07:48,333 --> 00:07:49,823 The food here is as stinky 63 00:07:49,875 --> 00:07:51,331 as pig food 64 00:07:52,208 --> 00:07:55,166 we finally arrive in Hong Kong, we can have square meals 65 00:07:55,500 --> 00:07:57,115 we can eat like king 66 00:07:57,708 --> 00:07:59,699 we can even call prostitute 67 00:07:59,708 --> 00:08:00,868 right 68 00:08:02,208 --> 00:08:03,368 just eat 69 00:09:09,333 --> 00:09:11,415 Take this also, you haven't had enough 70 00:09:51,167 --> 00:09:53,249 This is our family curing powder 71 00:09:53,750 --> 00:09:54,910 it is efficacious 72 00:10:00,500 --> 00:10:01,785 Thank you 73 00:10:06,042 --> 00:10:07,042 it's bitter 74 00:10:07,625 --> 00:10:08,625 is it bitter? 75 00:10:10,417 --> 00:10:12,282 It is not 76 00:10:23,250 --> 00:10:24,250 It is quite tasty 77 00:10:41,208 --> 00:10:43,415 Stop the car 78 00:10:44,333 --> 00:10:46,324 you search that way and I'll do this way 79 00:10:46,917 --> 00:10:48,407 check carefully the carton boxes 80 00:10:48,417 --> 00:10:49,623 yes. Sir 81 00:10:53,583 --> 00:10:55,949 chief ho, can I be exempted 82 00:10:55,958 --> 00:10:57,744 as we are friends 83 00:10:57,750 --> 00:10:59,866 I have some cigarettes 84 00:11:00,208 --> 00:11:01,573 for you 85 00:11:01,583 --> 00:11:02,868 I have to 86 00:11:02,875 --> 00:11:04,661 as it is strict order 87 00:11:04,667 --> 00:11:06,157 please 88 00:11:06,167 --> 00:11:07,657 I have to do such inspection 89 00:11:08,333 --> 00:11:09,288 for at least two weeks 90 00:11:09,292 --> 00:11:10,532 see if there is 91 00:11:10,708 --> 00:11:11,708 secret door 92 00:11:12,167 --> 00:11:14,783 chief ho, take this packet 93 00:11:14,792 --> 00:11:17,408 it will refresh you 94 00:11:17,500 --> 00:11:20,333 let's talk over there 95 00:11:36,667 --> 00:11:38,999 Just let me go this time 96 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 go away 97 00:12:25,625 --> 00:12:26,990 Open and see what is inside 98 00:12:36,000 --> 00:12:37,740 It's raining 99 00:12:38,542 --> 00:12:40,828 have you finished yet? 100 00:12:40,833 --> 00:12:42,369 You see, it's a heavy rain 101 00:12:42,375 --> 00:12:43,114 please 102 00:12:43,125 --> 00:12:43,830 all the goods will get wet 103 00:12:43,833 --> 00:12:45,118 just pile it up 104 00:12:46,375 --> 00:12:48,957 "enjoy yourself tonight" is starting on TV now 105 00:12:49,167 --> 00:12:51,533 it's raining 106 00:12:51,833 --> 00:12:53,448 let that be done now 107 00:12:54,667 --> 00:12:56,532 chief ho 108 00:12:56,542 --> 00:12:57,827 these camel cigarettes 109 00:12:57,833 --> 00:12:59,039 are your favourite 110 00:12:59,750 --> 00:13:00,705 you are too timid 111 00:13:00,708 --> 00:13:01,914 to play any tricks 112 00:13:01,917 --> 00:13:03,623 yes 113 00:13:03,625 --> 00:13:05,786 my watch is new 114 00:13:06,667 --> 00:13:08,203 it's the latest one 115 00:13:09,375 --> 00:13:10,911 and that ring? 116 00:13:10,917 --> 00:13:12,657 It is my wedding ring 117 00:13:13,167 --> 00:13:15,749 good... 118 00:13:17,417 --> 00:13:18,657 It is beautiful 119 00:13:19,208 --> 00:13:20,493 it's fit 120 00:13:21,583 --> 00:13:22,789 not bad 121 00:13:43,958 --> 00:13:45,038 Where are you from? 122 00:13:45,708 --> 00:13:47,073 Sam sui tai fai tin comrade 123 00:13:48,917 --> 00:13:50,282 why did you come here? 124 00:13:50,750 --> 00:13:51,830 Life there is poor 125 00:13:52,042 --> 00:13:53,828 and there is no rice but sweet potatoes 126 00:13:54,000 --> 00:13:55,560 then you must have been gassing all day 127 00:14:01,042 --> 00:14:02,703 This is the phone number of my uncle 128 00:14:03,375 --> 00:14:05,115 I invite you to dinner as you saved my life 129 00:14:10,000 --> 00:14:11,456 how can I contact you? 130 00:14:16,250 --> 00:14:20,744 I came to get married 131 00:14:22,000 --> 00:14:23,456 getting married? It is good 132 00:14:25,667 --> 00:14:26,667 what did you say? 133 00:14:28,750 --> 00:14:29,750 Congratulations 134 00:14:32,000 --> 00:14:33,115 your husband wants you 135 00:14:35,667 --> 00:14:37,248 my dad accepted money 136 00:14:38,417 --> 00:14:39,702 and force me marry the man 137 00:14:39,708 --> 00:14:41,539 shut up and get going 138 00:14:43,417 --> 00:14:44,497 show me your palm 139 00:14:50,667 --> 00:14:52,032 Go on 140 00:15:02,917 --> 00:15:05,033 Someone comes and picks you both up 141 00:15:06,000 --> 00:15:07,956 someone picks us up. Let's go 142 00:15:16,500 --> 00:15:17,615 Get in the car 143 00:15:45,042 --> 00:15:47,454 For us? It's great 144 00:15:47,458 --> 00:15:49,289 I am chicken heart and this is my brother 145 00:15:56,250 --> 00:15:58,206 Dare you cheat me? 146 00:16:18,542 --> 00:16:19,952 What is the matter? 147 00:16:20,125 --> 00:16:21,615 This guy is always cheating me 148 00:16:21,667 --> 00:16:22,827 let me made the call and 149 00:16:22,917 --> 00:16:24,327 they say there is no such person 150 00:16:24,833 --> 00:16:26,289 did you get 151 00:16:26,333 --> 00:16:27,333 the wrong number? 152 00:16:27,500 --> 00:16:29,286 I have dialed many times, idiot 153 00:16:32,750 --> 00:16:36,914 uncle, this is cheung Kong 154 00:16:37,167 --> 00:16:39,749 did dad write to you and say I would come here? 155 00:16:39,750 --> 00:16:40,990 Don't you ever phone me again 156 00:16:41,125 --> 00:16:42,661 if you phone again 157 00:16:42,667 --> 00:16:44,453 I will call for police 158 00:16:44,708 --> 00:16:46,039 wait, uncle 159 00:16:47,458 --> 00:16:49,744 just three thousand dollars of balance, I'll pay 160 00:16:50,458 --> 00:16:51,868 you are lucky enough 161 00:16:53,625 --> 00:16:54,740 let's go 162 00:16:59,417 --> 00:17:01,658 thank you, I am cheung Kong 163 00:17:02,000 --> 00:17:03,615 you are good in fighting 164 00:17:03,833 --> 00:17:06,495 966, let him work at a site 165 00:17:06,583 --> 00:17:08,164 and pay us back 166 00:17:11,542 --> 00:17:12,702 you can start work tomorrow 167 00:17:13,792 --> 00:17:14,792 thank you 168 00:17:48,417 --> 00:17:49,434 He said there is no such person 169 00:17:49,458 --> 00:17:50,698 and yelled at me 170 00:17:51,333 --> 00:17:53,289 it is doubtless that she is sold as a prostitute 171 00:17:53,625 --> 00:17:55,115 I have heard about this many times 172 00:17:55,167 --> 00:17:56,953 she might have moved 173 00:17:57,167 --> 00:17:58,873 I say she must be a prostitute now 174 00:18:00,333 --> 00:18:01,914 the phone number maybe her friend's 175 00:18:01,958 --> 00:18:02,697 and they pulled apart 176 00:18:02,708 --> 00:18:04,164 someone might have played a joke 177 00:18:04,208 --> 00:18:05,573 she must be a prostitute 178 00:18:05,583 --> 00:18:06,618 you must admit this 179 00:18:06,625 --> 00:18:08,309 why do you insist on saying she is a prostitute? 180 00:18:08,333 --> 00:18:10,093 Then why do you insist on saying she is not? 181 00:18:10,250 --> 00:18:11,911 You feel happy if she is a prostitute? 182 00:18:12,083 --> 00:18:14,540 Stop crying like that - right 183 00:18:16,000 --> 00:18:18,742 what's wrong crying about prostitute? 184 00:18:48,917 --> 00:18:50,578 That idiot had your wife sold 185 00:18:50,583 --> 00:18:52,289 as a prostitute 186 00:18:52,667 --> 00:18:54,498 she must do that twenty times a day 187 00:18:54,500 --> 00:18:56,582 the first two thousand times are for paying the debts 188 00:18:57,083 --> 00:18:59,540 then she will get fifty dollars each time after that 189 00:19:01,333 --> 00:19:03,244 master leung 190 00:19:03,750 --> 00:19:05,331 help me get her out 191 00:19:06,208 --> 00:19:09,120 this is beyond me, maybe you can find him 192 00:19:23,667 --> 00:19:26,454 He is someone in hunan 193 00:19:26,583 --> 00:19:27,893 he has been here for about four years 194 00:19:27,917 --> 00:19:30,454 the prostitute will do whatever he said 195 00:19:30,583 --> 00:19:32,869 you'd better stick to him as he needs man 196 00:19:34,042 --> 00:19:35,202 what for? 197 00:19:35,792 --> 00:19:37,248 It is something big 198 00:19:37,250 --> 00:19:39,832 you might soon make a fortune 199 00:19:39,833 --> 00:19:41,994 you must believe me 200 00:19:43,917 --> 00:19:45,623 no, I won't do such things 201 00:19:46,833 --> 00:19:49,449 as you like. I'm only telling you 202 00:19:50,000 --> 00:19:50,659 stripe seven 203 00:19:50,667 --> 00:19:51,452 I have made it... 204 00:19:51,625 --> 00:19:52,934 I made a mistake, it should be character seven 205 00:19:52,958 --> 00:19:53,913 how could you... 206 00:19:53,958 --> 00:19:55,914 Then I've made it you must pay all 207 00:19:57,167 --> 00:19:58,782 great 208 00:19:59,708 --> 00:20:02,666 darn, ha ha ha! 209 00:20:05,292 --> 00:20:06,623 Tell him where it is 210 00:20:12,833 --> 00:20:15,324 Don't tell a soul I informed you this 211 00:20:15,750 --> 00:20:16,956 of course I won't 212 00:20:19,583 --> 00:20:22,620 shut up and be quick 213 00:21:13,417 --> 00:21:14,417 Your call, master 214 00:21:38,083 --> 00:21:42,076 Sir, come in, follow me 215 00:21:42,083 --> 00:21:44,119 the girl is on this way 216 00:21:44,125 --> 00:21:45,205 you must be satisfied 217 00:21:45,417 --> 00:21:48,739 will you keep quiet? 218 00:21:49,250 --> 00:21:52,822 Get up 219 00:21:53,208 --> 00:21:55,324 don't think you can ever take a rest 220 00:21:55,500 --> 00:21:56,785 there is guest 221 00:21:56,792 --> 00:21:57,912 why are you all taking a nap 222 00:21:58,333 --> 00:22:01,166 get up 223 00:22:02,042 --> 00:22:05,079 here, sir, you will always 224 00:22:05,083 --> 00:22:06,869 remember our girls 225 00:22:08,458 --> 00:22:11,370 this one is from Shanghai 226 00:22:11,583 --> 00:22:13,164 - she is sexy and wild - Nonsense 227 00:22:13,167 --> 00:22:15,954 she is physically strong 228 00:22:15,958 --> 00:22:19,075 and she is exciting 229 00:22:19,083 --> 00:22:21,825 to make love with 230 00:22:21,833 --> 00:22:23,824 it's really enchanting 231 00:22:24,542 --> 00:22:25,406 is that all? 232 00:22:25,417 --> 00:22:27,624 We have a new one but she's disobedient 233 00:22:28,625 --> 00:22:30,161 let me have a look at her 234 00:22:32,125 --> 00:22:33,285 get up 235 00:22:33,458 --> 00:22:36,416 you fatso 236 00:22:37,375 --> 00:22:38,911 what's that? 237 00:22:40,708 --> 00:22:41,708 No 238 00:22:43,083 --> 00:22:44,619 What a fussy man 239 00:22:51,167 --> 00:22:53,453 Come out! You spend such a long time in there. 240 00:22:53,458 --> 00:22:54,493 Are you constipated? 241 00:23:04,833 --> 00:23:06,619 She's coming, sir 242 00:23:06,667 --> 00:23:07,998 okay then 243 00:23:08,167 --> 00:23:09,498 follow me sir 244 00:23:09,500 --> 00:23:10,740 she'll come right away 245 00:23:12,125 --> 00:23:13,410 he acts like choosing a wife 246 00:23:24,000 --> 00:23:27,037 It is secure up there 247 00:23:48,250 --> 00:23:49,456 This is alright 248 00:24:01,833 --> 00:24:02,833 Darn! 249 00:24:02,875 --> 00:24:04,615 How dare you cheat me 250 00:25:00,250 --> 00:25:02,081 Kong 251 00:25:43,000 --> 00:25:44,160 Kong 252 00:25:53,250 --> 00:25:56,538 Kong 253 00:25:56,833 --> 00:25:58,118 let me go 254 00:25:59,125 --> 00:26:00,786 let me go 255 00:26:45,958 --> 00:26:49,200 Kong, let me go, Kong 256 00:27:22,917 --> 00:27:26,614 Master cheuk, if you can find a way 257 00:27:26,667 --> 00:27:28,123 to rescue ah mun 258 00:27:28,708 --> 00:27:30,824 I promise to help you one time free 259 00:27:31,625 --> 00:27:33,206 quite a good idea 260 00:27:34,042 --> 00:27:35,248 if you could, in advance 261 00:27:35,500 --> 00:27:36,865 let me see ah mun 262 00:27:36,875 --> 00:27:38,115 it would be even better 263 00:27:38,542 --> 00:27:39,952 good arrangement from you 264 00:27:41,500 --> 00:27:42,660 anything else? 265 00:27:43,375 --> 00:27:44,490 That's all 266 00:27:44,500 --> 00:27:45,159 you 267 00:27:45,458 --> 00:27:47,073 do you know who are you talking to? 268 00:27:47,333 --> 00:27:49,244 There are so. So many people 269 00:27:49,375 --> 00:27:50,785 who want to stick around me 270 00:27:51,292 --> 00:27:52,748 and you are now giving terms to me 271 00:27:54,417 --> 00:27:56,157 it's too bad I know you 272 00:27:56,375 --> 00:27:58,115 you are always handing me difficult cases 273 00:27:58,708 --> 00:27:59,708 it's not so 274 00:27:59,750 --> 00:28:01,661 only that guy is as fast as Rambo 275 00:28:01,792 --> 00:28:03,874 and he made a mess 276 00:28:04,792 --> 00:28:06,532 don't loiter before our action 277 00:28:06,625 --> 00:28:08,305 stay with chicken heart for the time being 278 00:28:08,417 --> 00:28:09,873 you might sleep on his brother's bed 279 00:28:10,500 --> 00:28:12,957 his brother passed away 280 00:28:13,500 --> 00:28:15,491 stop that misery 281 00:28:15,625 --> 00:28:18,458 you were lucky that he died 282 00:28:18,583 --> 00:28:20,164 just to save your life 283 00:28:20,292 --> 00:28:21,998 or else you would have died 284 00:28:22,750 --> 00:28:23,956 master cheuk 285 00:28:24,750 --> 00:28:26,365 think before you say anything 286 00:28:26,875 --> 00:28:28,285 or I will give you a slap again 287 00:28:30,417 --> 00:28:31,827 I want to make it clear 288 00:28:32,917 --> 00:28:34,703 that I promised only to help you once 289 00:28:35,167 --> 00:28:36,782 and I want to see ah mun first 290 00:28:36,875 --> 00:28:38,411 interesting 291 00:28:38,417 --> 00:28:40,408 I find I fell in love 292 00:28:40,417 --> 00:28:42,032 you can count on me for that 293 00:28:42,042 --> 00:28:44,454 believe me 294 00:28:48,792 --> 00:28:50,407 he is a good helper 295 00:28:50,542 --> 00:28:52,828 he is valuable 296 00:28:52,917 --> 00:28:54,248 as he has no criminal record 297 00:28:54,292 --> 00:28:55,998 we don't even have to give money to him 298 00:28:56,000 --> 00:28:57,160 make him help us more 299 00:28:57,167 --> 00:28:59,328 and put him to end 300 00:28:59,542 --> 00:29:00,577 this will be a waste 301 00:29:00,708 --> 00:29:01,976 it would be better to feed fish with him 302 00:29:02,000 --> 00:29:03,706 - then the fish would be happy - Sure 303 00:29:17,250 --> 00:29:19,081 In a short time, you'll talk with your lover 304 00:29:19,083 --> 00:29:20,368 with this wireless phone 305 00:29:22,125 --> 00:29:23,476 you promised you'd arrange us to meet 306 00:29:23,500 --> 00:29:25,081 though you can't see each other through the phone 307 00:29:25,083 --> 00:29:26,994 but you'll see and talk with each other 308 00:29:28,250 --> 00:29:29,330 you mean I talk 309 00:29:29,333 --> 00:29:30,869 to this telephone recorder? 310 00:29:31,667 --> 00:29:32,827 As I talk 311 00:29:32,917 --> 00:29:35,158 she will appear on TV? 312 00:29:37,042 --> 00:29:39,249 Silly! This is not a crystal ball 313 00:29:39,833 --> 00:29:42,165 you may as well hope to see her in your urine 314 00:29:42,875 --> 00:29:44,911 how imaginative you are 315 00:29:47,542 --> 00:29:49,078 are you sheung mun? 316 00:29:49,458 --> 00:29:50,413 Hold on 317 00:29:50,458 --> 00:29:51,698 and talk to your lover 318 00:29:54,208 --> 00:29:56,540 - hello, ah mun? - Yes, speaking 319 00:29:56,542 --> 00:29:57,372 this is Kong 320 00:29:57,375 --> 00:29:58,535 Kong? 321 00:29:58,542 --> 00:29:59,201 Are you really ah mun 322 00:29:59,208 --> 00:30:00,539 sure, I am 323 00:30:01,125 --> 00:30:02,125 where are you now? 324 00:30:02,500 --> 00:30:04,286 I am now in a car, and you? 325 00:30:05,792 --> 00:30:08,283 Ah mun, I can see you now 326 00:30:09,333 --> 00:30:10,333 where are you? 327 00:30:11,792 --> 00:30:12,792 I can see you 328 00:30:13,667 --> 00:30:15,623 ah mun - I can see you 329 00:30:17,042 --> 00:30:18,042 ah mun 330 00:30:18,125 --> 00:30:20,332 I can really see you 331 00:30:21,750 --> 00:30:23,661 ah mun - Kong 332 00:30:23,833 --> 00:30:25,949 Kong 333 00:30:26,958 --> 00:30:28,994 - Kong, - How to open the window? 334 00:30:29,583 --> 00:30:30,698 Help him open it 335 00:30:33,500 --> 00:30:36,458 Kong, wait, Kong 336 00:30:40,542 --> 00:30:41,281 mun 337 00:30:41,292 --> 00:30:43,624 Kong 338 00:30:43,875 --> 00:30:46,366 stop the car, let me off 339 00:30:46,375 --> 00:30:47,706 I must give her a pair of dark glasses 340 00:30:47,708 --> 00:30:50,575 don't worry, mun 341 00:30:50,583 --> 00:30:52,494 mun, I will find a way to rescue you 342 00:30:52,500 --> 00:30:55,742 speak up as I cannot hear you, Kong 343 00:30:56,042 --> 00:30:57,248 ah mun 344 00:31:01,875 --> 00:31:03,536 everything is arranged 345 00:31:03,583 --> 00:31:05,539 I have confidence to save you soon 346 00:31:05,833 --> 00:31:07,619 we will make it 347 00:31:10,792 --> 00:31:13,124 see, he's even smarter than I 348 00:31:13,125 --> 00:31:15,241 he could make a call with the receiver upside down 349 00:31:16,458 --> 00:31:18,119 let's stop the jokes 350 00:31:18,125 --> 00:31:19,581 he is already sad enough 351 00:31:19,583 --> 00:31:23,496 you might even make him cry 352 00:32:06,917 --> 00:32:09,829 It's not yet 1997 353 00:32:09,833 --> 00:32:11,789 so Hong Kong is still a colony 354 00:32:11,792 --> 00:32:13,874 of the United Kingdom 355 00:32:13,875 --> 00:32:15,786 you have no right to interfere with the case 356 00:32:16,167 --> 00:32:17,998 no one is interfering with you 357 00:32:18,458 --> 00:32:20,540 we are only asking for your co-operation 358 00:32:20,667 --> 00:32:21,873 to outcast cheung Kong 359 00:32:21,875 --> 00:32:23,331 so that we can arrest him 360 00:32:23,542 --> 00:32:25,533 and this is so radical 361 00:32:25,583 --> 00:32:27,448 three months passed 362 00:32:27,458 --> 00:32:28,823 and there is no news from you 363 00:32:30,083 --> 00:32:32,620 I don't like his face, darn it! 364 00:32:33,542 --> 00:32:34,657 What did he say about me? 365 00:32:35,208 --> 00:32:37,574 He said you look annoying 366 00:32:37,625 --> 00:32:42,369 and said something foul 367 00:32:42,375 --> 00:32:45,447 darn! 368 00:32:45,917 --> 00:32:47,532 What did he say? 369 00:32:48,083 --> 00:32:51,996 He said foul language 370 00:32:52,458 --> 00:32:54,494 you wretch! 371 00:33:00,667 --> 00:33:01,873 You China man 372 00:33:01,917 --> 00:33:03,532 I now assign sergeant panda 373 00:33:03,667 --> 00:33:05,248 to work with you 374 00:33:05,250 --> 00:33:07,992 but firstly you must never work alone 375 00:33:08,208 --> 00:33:09,823 and secondly you must never 376 00:33:09,833 --> 00:33:10,948 let know your identity 377 00:33:11,083 --> 00:33:13,745 or you will scare people of Hong Kong 378 00:33:15,208 --> 00:33:17,324 I have been trained in that respect 379 00:33:17,375 --> 00:33:19,331 so I will never let know my identity 380 00:33:20,833 --> 00:33:23,119 never will you? 381 00:33:23,125 --> 00:33:25,832 Look you are smoking Phoenix cigarettes from China 382 00:33:26,083 --> 00:33:27,573 everyone might know 383 00:33:27,583 --> 00:33:29,164 you are someone from China 384 00:33:32,625 --> 00:33:34,081 what is that? 385 00:33:34,792 --> 00:33:35,497 Gun 386 00:33:35,500 --> 00:33:36,706 you cannot carry weapon here 387 00:33:37,292 --> 00:33:38,953 give it in immediately 388 00:33:38,958 --> 00:33:41,449 no, do you know this is a China gun? 389 00:33:41,458 --> 00:33:43,039 Oh, Jesus 390 00:33:44,958 --> 00:33:46,914 cat, I think we'd better talk to the senior 391 00:33:46,917 --> 00:33:48,123 about him carrying a gun 392 00:33:48,750 --> 00:33:49,750 yes, sir 393 00:33:54,167 --> 00:33:55,498 oh, darn 394 00:33:59,875 --> 00:34:00,875 please come this way 395 00:34:00,958 --> 00:34:03,870 these are the latest designs 396 00:34:04,208 --> 00:34:07,951 - what about this one? - Very nice 397 00:34:24,792 --> 00:34:26,748 Manager - thanks 398 00:34:44,333 --> 00:34:45,948 Don't move 399 00:34:47,292 --> 00:34:48,532 what is going on? 400 00:34:52,833 --> 00:34:53,948 Listen 401 00:34:54,042 --> 00:34:55,282 tie yourself up 402 00:34:55,292 --> 00:34:56,953 otherwise there will be a blow up 403 00:35:05,458 --> 00:35:07,369 Blow you 404 00:35:15,917 --> 00:35:17,953 Don't go in, idiot 405 00:35:28,125 --> 00:35:29,956 We are police, ask them to surrender 406 00:35:38,542 --> 00:35:39,657 Chicken heart 407 00:35:45,167 --> 00:35:46,167 Chicken heart 408 00:35:48,167 --> 00:35:49,282 open the door, quick 409 00:35:49,292 --> 00:35:50,327 I don't have the key 410 00:35:50,333 --> 00:35:51,869 are you going to open it or not? 411 00:35:51,875 --> 00:35:52,955 I cannot do it 412 00:35:52,958 --> 00:35:54,118 as the key is outside 413 00:35:58,125 --> 00:36:00,582 open the door! Help! 414 00:36:04,333 --> 00:36:05,493 Who pressed the alarm? 415 00:36:05,500 --> 00:36:06,615 I accidentally touched it 416 00:36:06,792 --> 00:36:07,907 you idiot 417 00:36:11,750 --> 00:36:13,240 you are the owner, the key? 418 00:36:13,250 --> 00:36:14,410 I am not the owner 419 00:36:14,417 --> 00:36:16,874 I am only a remote friend 420 00:36:16,917 --> 00:36:18,032 where's the key? 421 00:36:18,167 --> 00:36:19,373 The boss has it 422 00:36:19,500 --> 00:36:20,535 where is the boss? 423 00:36:20,750 --> 00:36:23,412 The boss is inside the safe 424 00:36:25,083 --> 00:36:26,198 don't panic, chicken heart 425 00:36:26,250 --> 00:36:28,707 let's forget him, go! We cannot save him 426 00:36:28,708 --> 00:36:29,823 let's go - shut up 427 00:36:30,792 --> 00:36:32,202 easy, chicken heart 428 00:36:32,250 --> 00:36:34,332 why don't you go? Go! 429 00:36:35,125 --> 00:36:36,285 Chicken heart 430 00:36:39,250 --> 00:36:40,365 go! 431 00:36:41,167 --> 00:36:42,167 Don't move 432 00:36:45,250 --> 00:36:47,286 what did you say? I can't hear you 433 00:36:47,458 --> 00:36:48,664 speak up 434 00:36:49,792 --> 00:36:51,157 give me the grenade or I will kill you 435 00:36:51,167 --> 00:36:52,998 faster... 436 00:37:03,417 --> 00:37:04,873 Move aside 437 00:37:09,708 --> 00:37:10,948 get the car on the move! 438 00:37:13,750 --> 00:37:15,490 Are you alright, chicken heart? 439 00:37:15,500 --> 00:37:16,910 Take it easy, I am fine 440 00:37:16,917 --> 00:37:17,917 move back 441 00:37:34,417 --> 00:37:36,123 - Don't run after us - Don't chase 442 00:37:42,417 --> 00:37:43,532 Where's the car? 443 00:37:43,958 --> 00:37:45,118 Run 444 00:37:47,167 --> 00:37:48,407 freeze 445 00:37:56,708 --> 00:37:58,118 Move back... 446 00:38:04,375 --> 00:38:05,490 Let's go 447 00:38:26,708 --> 00:38:29,165 Master cheuk, I have done the task already 448 00:38:29,167 --> 00:38:30,282 please release ah mun 449 00:38:30,292 --> 00:38:32,704 darn 450 00:38:33,292 --> 00:38:35,203 the foreigner you wounded is a police commander 451 00:38:35,208 --> 00:38:37,199 so every of the police force are locating you 452 00:38:37,375 --> 00:38:39,206 we must move tomorrow 453 00:38:40,750 --> 00:38:42,115 what about ah mun? 454 00:38:42,125 --> 00:38:43,331 Forget about her 455 00:38:43,333 --> 00:38:45,824 as you're in trouble yourself 456 00:38:46,917 --> 00:38:47,917 then my share 457 00:38:47,958 --> 00:38:48,697 of money? 458 00:38:48,917 --> 00:38:50,351 No money unless we can sell the stuff 459 00:38:50,375 --> 00:38:51,581 ask him 460 00:38:52,083 --> 00:38:53,083 you rogue 461 00:38:53,167 --> 00:38:54,623 you have every reason for that 462 00:38:54,708 --> 00:38:56,198 we are better find someone else 463 00:38:56,208 --> 00:38:57,539 it's hard to be good 464 00:38:57,625 --> 00:38:58,726 we fear you are unhappy with the price 465 00:38:58,750 --> 00:38:59,865 we fear someone may trap us when it is high 466 00:38:59,875 --> 00:39:01,115 have safer 467 00:39:01,833 --> 00:39:03,664 you will get it, just sooner or later 468 00:39:03,667 --> 00:39:05,123 leung, I risked my life thrice 469 00:39:05,125 --> 00:39:06,581 but got nothing 470 00:39:06,583 --> 00:39:07,493 now my brother is dead 471 00:39:07,500 --> 00:39:09,206 you can take my share if I die too 472 00:39:09,208 --> 00:39:12,041 master cheuk, I only hope you will rescue ah mun 473 00:39:12,333 --> 00:39:13,994 just as you said 474 00:39:17,750 --> 00:39:20,457 be patient! You two! 475 00:39:21,708 --> 00:39:23,699 You two asked me to help him 476 00:39:24,042 --> 00:39:26,249 you must believe me 477 00:39:26,958 --> 00:39:30,075 take this money for the time being 478 00:39:42,833 --> 00:39:43,993 Go 479 00:39:56,792 --> 00:39:58,352 - What's that? - I stole some for myself 480 00:39:59,875 --> 00:40:01,115 with a total of five pieces 481 00:40:03,250 --> 00:40:06,322 I'll give them to you since you saved my life 482 00:40:07,292 --> 00:40:11,114 no, you risked your life just for these 483 00:40:11,542 --> 00:40:13,749 I did it for my wife 484 00:40:16,333 --> 00:40:17,789 I cannot convince you 485 00:40:18,083 --> 00:40:20,620 women will come 486 00:40:21,542 --> 00:40:22,782 when you have money 487 00:40:22,792 --> 00:40:24,328 there are thousands of them 488 00:40:24,625 --> 00:40:25,865 in club outside 489 00:40:25,875 --> 00:40:27,365 there are all 490 00:40:27,375 --> 00:40:28,831 types of girls 491 00:40:30,833 --> 00:40:33,791 I'll show you if you don't believe 492 00:40:34,875 --> 00:40:36,160 I do believe you 493 00:40:36,917 --> 00:40:38,202 but they do know 494 00:40:38,458 --> 00:40:39,789 how to squeeze money 495 00:40:40,542 --> 00:40:42,453 you risked your life for it 496 00:40:43,083 --> 00:40:45,119 it will be a pity if you lose it like that 497 00:40:47,000 --> 00:40:50,618 I have a way 498 00:40:50,708 --> 00:40:52,699 to see them all free 499 00:40:52,875 --> 00:40:54,755 we can see them clear without spending a dollar 500 00:40:55,625 --> 00:40:56,705 how? 501 00:40:58,917 --> 00:41:01,875 By waiting outside the entrance 502 00:41:05,667 --> 00:41:08,830 I'll not force you 503 00:41:09,167 --> 00:41:10,873 as you are old-fashioned 504 00:41:12,083 --> 00:41:14,825 you can choose one out of these five 505 00:41:15,583 --> 00:41:17,289 take it as a gift for your wife 506 00:41:21,042 --> 00:41:22,077 alright 507 00:41:54,458 --> 00:41:55,458 Listen, both of you 508 00:41:55,500 --> 00:41:56,956 hide in the boat with 966 509 00:41:57,208 --> 00:41:58,539 and don't show up 510 00:41:58,542 --> 00:42:00,703 there are erotic magazines 511 00:42:01,000 --> 00:42:02,285 in case you're bored 512 00:42:06,042 --> 00:42:07,657 you said you would rescue ah mun 513 00:42:07,667 --> 00:42:09,874 you must believe me 514 00:43:03,250 --> 00:43:04,285 Ah mun 515 00:43:06,125 --> 00:43:07,160 Kong 516 00:43:10,125 --> 00:43:10,830 ah mun 517 00:43:10,833 --> 00:43:11,868 Kong 518 00:44:02,000 --> 00:44:03,080 You can take your time 519 00:44:03,208 --> 00:44:04,573 I have something to talk with 966 520 00:44:05,042 --> 00:44:07,283 966, go that way 521 00:44:07,458 --> 00:44:08,664 I must talk with you 522 00:44:09,375 --> 00:44:11,491 move on, leave them alone 523 00:44:12,333 --> 00:44:13,448 take your time 524 00:44:31,875 --> 00:44:33,911 It is delicious 525 00:44:39,167 --> 00:44:41,453 Have you tried western style barbecue pork bun? 526 00:44:42,833 --> 00:44:44,369 What is it? 527 00:44:44,417 --> 00:44:45,748 That father Christmas 528 00:44:47,583 --> 00:44:50,495 Mac... 529 00:44:52,375 --> 00:44:54,707 MacDonald's hamburger 530 00:44:56,792 --> 00:44:58,874 I saw it on TV but have never tried it 531 00:44:58,917 --> 00:45:00,202 it's really tasty 532 00:45:00,792 --> 00:45:03,499 but it cost as much as ten dollars 533 00:45:04,625 --> 00:45:05,660 I could make it 534 00:45:05,667 --> 00:45:07,407 better and cheaper 535 00:45:07,792 --> 00:45:09,282 I would even improve it 536 00:45:10,375 --> 00:45:11,706 cut a bun 537 00:45:12,125 --> 00:45:13,740 in the middle 538 00:45:14,125 --> 00:45:16,992 and chop some beef 539 00:45:17,000 --> 00:45:18,661 and preserved vegetable 540 00:45:19,250 --> 00:45:22,538 make them round and then some Chinese sauce 541 00:45:24,708 --> 00:45:26,869 with several slices of bitter cucumber 542 00:45:27,292 --> 00:45:28,907 it must be tasty 543 00:45:30,333 --> 00:45:32,164 - maybe I make one for you - Sure 544 00:45:33,250 --> 00:45:34,160 if you ever show me around town 545 00:45:34,167 --> 00:45:35,202 where will you take me? 546 00:45:36,333 --> 00:45:38,119 There is a famous cultural centre 547 00:45:38,125 --> 00:45:39,456 I guess it's a museum 548 00:45:40,125 --> 00:45:42,582 people love to go there 549 00:45:44,375 --> 00:45:47,367 yes, I've also heard something about bar... 550 00:45:47,625 --> 00:45:48,990 What is it? 551 00:45:50,417 --> 00:45:51,532 Bar be cue 552 00:45:51,917 --> 00:45:53,828 yeah, we can go there for food and entertainment 553 00:45:53,833 --> 00:45:56,290 and have our hair cut 554 00:45:57,625 --> 00:45:59,206 in a museum? 555 00:45:59,208 --> 00:46:00,914 The cultural centre must be real big 556 00:46:01,292 --> 00:46:02,657 I reckon it is as large as 557 00:46:02,667 --> 00:46:05,374 the palace museum 558 00:46:05,708 --> 00:46:07,164 it's more than that 559 00:46:07,458 --> 00:46:08,893 let's go there for hair cut and barbecue 560 00:46:08,917 --> 00:46:09,917 good idea 561 00:46:16,333 --> 00:46:18,449 These dark glasses are popular now 562 00:46:18,458 --> 00:46:19,447 they are unisex 563 00:46:19,458 --> 00:46:21,369 I bought each of us a pair 564 00:46:21,708 --> 00:46:23,539 thanks, they are beautiful 565 00:46:23,625 --> 00:46:25,616 they are nothing, wait till you see the other gift 566 00:46:25,958 --> 00:46:27,289 sit down 567 00:46:33,625 --> 00:46:34,785 Close your eyes 568 00:46:38,708 --> 00:46:41,745 don't peep! Put on the glasses 569 00:46:44,375 --> 00:46:46,582 it's not funny at all 570 00:46:46,667 --> 00:46:48,453 turn back 571 00:46:50,417 --> 00:46:51,623 don't peep 572 00:46:57,542 --> 00:47:01,330 Hold this 573 00:47:01,958 --> 00:47:03,073 this is for you 574 00:47:04,333 --> 00:47:05,789 wow, it is terrific 575 00:47:06,375 --> 00:47:07,911 is it real gold? 576 00:47:08,250 --> 00:47:09,490 I am not sure 577 00:47:09,792 --> 00:47:11,077 my mother told me bite it 578 00:47:11,083 --> 00:47:12,619 and you will know 579 00:47:17,875 --> 00:47:19,331 It is genuine gold 580 00:47:20,500 --> 00:47:21,500 is it tasty? 581 00:47:24,125 --> 00:47:26,036 Yes, sure 582 00:47:28,458 --> 00:47:30,039 where did you get this? 583 00:47:31,958 --> 00:47:36,577 I found it in the street the other day 584 00:47:39,042 --> 00:47:40,373 don't lie to me 585 00:47:40,792 --> 00:47:43,659 I know you took part in a robbery just for me 586 00:47:44,792 --> 00:47:46,874 promise you will never do such thing again 587 00:47:49,042 --> 00:47:52,580 you've got it. Put it on 588 00:47:56,125 --> 00:47:57,661 remember not to let 966 see it 589 00:47:57,667 --> 00:47:58,952 okay? 590 00:47:59,083 --> 00:48:00,163 Put on the dark glasses 591 00:48:12,167 --> 00:48:13,498 Darn 592 00:48:14,250 --> 00:48:15,850 why are you hiding your hand behind you? 593 00:48:18,708 --> 00:48:19,788 Why are you shy? 594 00:48:20,250 --> 00:48:22,018 She is mending socks for me, is that alright? 595 00:48:22,042 --> 00:48:23,373 You are doing some tricks 596 00:48:23,417 --> 00:48:25,373 why do you wear dark glasses like everyone else? 597 00:48:25,542 --> 00:48:28,409 You didn't even tear off the label! 598 00:48:36,708 --> 00:48:37,993 Don't tell me you have... 599 00:48:39,667 --> 00:48:41,578 I know what the smell is 600 00:48:43,208 --> 00:48:47,907 sly! 601 00:48:48,167 --> 00:48:49,873 We'll see how long you will go on 602 00:48:57,417 --> 00:48:58,873 He came here yesterday at 11 A.M. 603 00:48:59,000 --> 00:49:00,365 He speaks mandarin 604 00:49:00,583 --> 00:49:02,164 his appearance shows 605 00:49:02,167 --> 00:49:03,287 he is a policeman form China 606 00:49:06,625 --> 00:49:07,910 what is going on? 607 00:49:11,542 --> 00:49:12,497 You still deny 608 00:49:12,542 --> 00:49:14,203 I know you worked as his senior 609 00:49:14,333 --> 00:49:15,948 what is it, sir? 610 00:49:16,167 --> 00:49:17,532 I don't understand mandarin 611 00:49:18,208 --> 00:49:19,869 what are you doing? Put away the gun 612 00:49:20,833 --> 00:49:22,414 has he a soldier's hair style? 613 00:49:22,917 --> 00:49:24,597 He has little beard and with scaring eyes? 614 00:49:24,708 --> 00:49:25,708 Yes, he has 615 00:49:27,125 --> 00:49:30,947 frogman, he is after me 616 00:49:34,375 --> 00:49:36,707 could you tell me where hung kee restaurant is? 617 00:49:37,417 --> 00:49:39,749 I am sorry, I don't speak mandarin 618 00:49:40,458 --> 00:49:40,992 it's strange 619 00:49:41,000 --> 00:49:43,412 people of Hong Kong 620 00:49:43,417 --> 00:49:44,702 are hostile to taiwanese 621 00:49:45,708 --> 00:49:47,494 just because there are communists all over 622 00:50:04,167 --> 00:50:09,366 Have more 623 00:50:28,250 --> 00:50:29,786 Stop that and go back 624 00:50:43,083 --> 00:50:44,243 I am sorry 625 00:50:45,083 --> 00:50:47,324 I have already made it clear 626 00:50:47,583 --> 00:50:48,903 that I would only do once for you 627 00:50:49,500 --> 00:50:50,865 you should keep your words 628 00:50:51,083 --> 00:50:54,280 thank you for rescuing mun for me 629 00:51:04,125 --> 00:51:05,535 You idiot 630 00:51:05,708 --> 00:51:07,573 you thought you were honorary soldier? 631 00:51:08,167 --> 00:51:09,748 But I have checked everything about you 632 00:51:09,875 --> 00:51:11,115 you were a robber 633 00:51:11,417 --> 00:51:13,203 you survived from the execution, right? 634 00:51:13,208 --> 00:51:14,208 But you are now 635 00:51:14,708 --> 00:51:16,619 under my control 636 00:51:16,625 --> 00:51:18,911 I won't let you come and go 637 00:51:19,417 --> 00:51:20,657 if you do not do what I tell you to 638 00:51:20,667 --> 00:51:21,907 I will ask people of China 639 00:51:21,917 --> 00:51:23,032 to execute you 640 00:51:27,458 --> 00:51:28,458 Kong 641 00:51:29,167 --> 00:51:30,657 let me analyse you 642 00:51:30,667 --> 00:51:31,531 the situation 643 00:51:31,542 --> 00:51:34,124 you might think it over, you cannot go back to your homeland 644 00:51:34,417 --> 00:51:35,577 you do not have an ID card 645 00:51:35,833 --> 00:51:37,323 nor can you stay in Hong Kong forever 646 00:51:37,333 --> 00:51:39,119 why not work one more year for cheuk? 647 00:51:39,792 --> 00:51:42,078 If you can make enough money 648 00:51:42,125 --> 00:51:44,081 we will help you to go to Panama 649 00:51:44,500 --> 00:51:45,865 there is no criminal 650 00:51:45,875 --> 00:51:47,490 transfusion agreement there 651 00:51:47,500 --> 00:51:48,455 when you arrive there 652 00:51:48,458 --> 00:51:51,040 you may, I'm sure 653 00:51:51,042 --> 00:51:52,998 live happily with your lover 654 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 Kong 655 00:51:58,333 --> 00:51:59,539 ah mun 656 00:52:25,875 --> 00:52:27,285 Help 657 00:52:28,000 --> 00:52:29,490 help 658 00:52:47,042 --> 00:52:48,248 Help 659 00:53:36,208 --> 00:53:37,664 Dare you kill me 660 00:53:38,250 --> 00:53:38,989 I will kill your lover 661 00:53:39,000 --> 00:53:40,365 if you refuse 662 00:53:50,417 --> 00:53:52,954 Okay, you've got that 663 00:53:53,458 --> 00:53:54,618 I will work with you one year 664 00:54:23,792 --> 00:54:26,829 Take a look at this information about Panama, Kong 665 00:54:26,917 --> 00:54:30,364 learn it by heart 666 00:54:31,542 --> 00:54:32,952 it is colourful 667 00:54:35,917 --> 00:54:37,123 it's beautiful 668 00:54:56,000 --> 00:54:58,366 This ID is for you, mun 669 00:55:08,333 --> 00:55:09,333 Come over here 670 00:55:10,292 --> 00:55:11,031 master leung 671 00:55:11,250 --> 00:55:12,290 don't you want an ID card? 672 00:55:12,500 --> 00:55:14,161 Great - it is an ID card 673 00:55:15,708 --> 00:55:16,823 this is yours 674 00:55:17,708 --> 00:55:18,914 looks like me? 675 00:55:19,042 --> 00:55:20,373 Sure 676 00:55:30,375 --> 00:55:31,375 Hey 677 00:55:31,500 --> 00:55:32,535 how about the 678 00:55:32,542 --> 00:55:33,577 Italian style pizza 679 00:55:33,667 --> 00:55:35,027 have you found out how to make it? 680 00:55:37,333 --> 00:55:38,448 Let me see 681 00:55:38,708 --> 00:55:40,664 it is rather simple - really? 682 00:55:40,875 --> 00:55:42,456 It is like pan cake in our homeland 683 00:55:42,583 --> 00:55:46,906 with some dried sausage and pepper 684 00:55:47,208 --> 00:55:48,573 and finally a thick sauce 685 00:55:48,583 --> 00:55:51,040 then bake it in an oven. It's not difficult at all 686 00:55:51,333 --> 00:55:53,790 is that so? I must try it first 687 00:56:16,875 --> 00:56:18,115 This one is tasty 688 00:56:23,542 --> 00:56:24,601 I spend a whole day to make it 689 00:56:24,625 --> 00:56:26,240 never say it is bad 690 00:56:28,333 --> 00:56:30,949 which is tasty? Pizza or hamburger? 691 00:56:31,167 --> 00:56:33,249 In my opinion, each has its own characteristic 692 00:56:33,250 --> 00:56:34,911 yes, each is unique 693 00:56:37,292 --> 00:56:39,874 then which is better, the ones the shops made 694 00:56:40,042 --> 00:56:41,532 or those I made? 695 00:56:42,625 --> 00:56:45,116 The shops' ones are good for foreigners 696 00:56:45,292 --> 00:56:46,657 the ones you made 697 00:56:47,000 --> 00:56:48,831 are great for Chinese people 698 00:56:48,875 --> 00:56:50,581 you improved them just right 699 00:56:50,625 --> 00:56:52,661 the colour of them 700 00:56:52,667 --> 00:56:54,578 is yellow like us 701 00:56:54,583 --> 00:56:55,993 exactly 702 00:56:56,125 --> 00:56:57,706 it is delicious, 9667? 703 00:56:59,083 --> 00:57:01,699 It might be if you considered dropping tasty 704 00:57:04,083 --> 00:57:05,448 you are insulting 705 00:57:05,458 --> 00:57:06,789 mun's cooking 706 00:57:06,792 --> 00:57:07,702 try again 707 00:57:07,708 --> 00:57:09,289 before giving your opinion 708 00:57:09,292 --> 00:57:10,873 eat it up 709 00:57:10,875 --> 00:57:12,160 say good 710 00:57:12,167 --> 00:57:13,998 say it - good 711 00:57:14,000 --> 00:57:15,786 not to us, say that to ah mun 712 00:57:15,792 --> 00:57:16,781 tell her - say it 713 00:57:16,792 --> 00:57:17,907 say 714 00:57:17,917 --> 00:57:19,532 it's better than dropping, okay? 715 00:57:19,667 --> 00:57:21,623 Yes 716 00:57:23,333 --> 00:57:24,698 eat up 717 00:57:27,333 --> 00:57:28,664 go in and see 718 00:57:28,750 --> 00:57:29,750 what is there to see? 719 00:58:26,750 --> 00:58:27,830 Police 720 00:58:31,417 --> 00:58:32,417 run... 721 00:58:50,167 --> 00:58:51,851 You think it's alright that you are in Hong Kong? 722 00:58:51,875 --> 00:58:53,331 Hong Kong is territory of China 723 00:58:53,375 --> 00:58:54,375 do you know? 724 00:58:58,792 --> 00:59:00,123 Don't you worry 725 00:59:01,167 --> 00:59:02,998 we will reach Panama 726 00:59:07,500 --> 00:59:08,706 what if we won't? 727 00:59:11,625 --> 00:59:13,957 I will be beside you forever 728 00:59:15,583 --> 00:59:18,450 I will even die with you 729 00:59:27,417 --> 00:59:31,990 Taxi 730 00:59:32,083 --> 00:59:33,948 stop 731 00:59:33,958 --> 00:59:34,993 dare you take the taxi I stop 732 00:59:35,000 --> 00:59:36,206 I'll beat you 733 00:59:37,708 --> 00:59:39,369 - what's on? - Police constable 734 00:59:40,958 --> 00:59:42,038 step aside 735 00:59:42,125 --> 00:59:43,706 I warn you, I am looking for someone 736 00:59:43,750 --> 00:59:44,660 you must tell me 737 00:59:44,667 --> 00:59:45,952 I will shoot at you 738 00:59:45,958 --> 00:59:46,947 if you refuse to tell me 739 00:59:46,958 --> 00:59:48,789 - back to the police station first - Go 740 00:59:49,375 --> 00:59:50,535 what then? 741 01:00:04,000 --> 01:00:05,581 Have you seen this man before? 742 01:00:10,500 --> 01:00:12,866 You have no right to take photo of me 743 01:00:13,792 --> 01:00:15,032 sit down first 744 01:00:15,542 --> 01:00:17,032 why did you take photo of him? 745 01:00:17,375 --> 01:00:18,911 We are old friends 746 01:00:19,000 --> 01:00:20,740 I am taking the last picture of him 747 01:00:22,292 --> 01:00:23,998 the boss asks for you, sir cat 748 01:00:24,292 --> 01:00:26,453 I am coming 749 01:00:28,625 --> 01:00:29,910 you're coming with me 750 01:00:30,500 --> 01:00:32,331 don't know what will you do 751 01:01:02,542 --> 01:01:04,032 Take a close look, you were conspirator of chow loon 752 01:01:04,042 --> 01:01:05,578 and his gangsters 753 01:01:05,583 --> 01:01:06,948 you smuggled the nation's treasure 754 01:01:07,042 --> 01:01:08,202 these are the photos 755 01:01:08,208 --> 01:01:09,789 I took secretly 756 01:01:10,500 --> 01:01:11,580 chow loon will surely die 757 01:01:11,667 --> 01:01:13,123 if I report this case 758 01:01:13,125 --> 01:01:15,116 if ever you dare to step into China's territory 759 01:01:15,125 --> 01:01:16,805 you will at once be submitted to execution 760 01:01:33,250 --> 01:01:34,831 This is, however, the duty of customs 761 01:01:35,042 --> 01:01:35,872 if you will help me 762 01:01:35,875 --> 01:01:37,456 to locate cheung Kong 763 01:01:38,458 --> 01:01:39,493 I can destroy all the documents 764 01:01:39,500 --> 01:01:40,910 who are you? Where are you from? 765 01:01:41,167 --> 01:01:42,452 Forget all this 766 01:01:43,750 --> 01:01:46,412 by all means, I am not simple 767 01:01:55,000 --> 01:01:57,412 Are you alright? 768 01:01:58,292 --> 01:02:00,078 Fine 769 01:02:00,125 --> 01:02:01,615 show me your smile 770 01:02:01,750 --> 01:02:03,786 right, smile 771 01:02:04,833 --> 01:02:05,948 where are you teeth? 772 01:02:06,208 --> 01:02:07,789 Are you really alright? 773 01:02:09,042 --> 01:02:09,827 Darn 774 01:02:09,833 --> 01:02:11,289 police of Hong Kong are rubbish 775 01:02:44,417 --> 01:02:45,657 Get in the car 776 01:02:50,542 --> 01:02:51,657 get going 777 01:02:57,833 --> 01:02:59,869 You should do something for yourselves 778 01:03:00,750 --> 01:03:01,750 like what? 779 01:03:02,583 --> 01:03:03,823 To kill someone 780 01:03:04,750 --> 01:03:07,742 let me tell you, I can do a hold-up for you 781 01:03:07,833 --> 01:03:09,915 but I will never commit murder, get that? 782 01:03:16,917 --> 01:03:19,249 Do you know you are in danger now? 783 01:03:19,583 --> 01:03:21,369 That Chinese cop caught ah leung the other day 784 01:03:21,375 --> 01:03:23,707 and beat him severely 785 01:03:23,875 --> 01:03:25,706 he wanted ah leung to tell him your location 786 01:03:26,583 --> 01:03:28,119 but leung is chic 787 01:03:28,292 --> 01:03:29,327 he didn't betray 788 01:03:29,417 --> 01:03:30,748 though he was beaten up 789 01:03:31,667 --> 01:03:33,498 leung lied that 790 01:03:33,500 --> 01:03:34,910 he had information today 791 01:03:35,542 --> 01:03:38,500 I think you should know who that policeman is 792 01:04:12,625 --> 01:04:13,625 He has told me that 793 01:04:13,667 --> 01:04:15,908 he has instruction to kill you on the spot 794 01:04:16,333 --> 01:04:17,743 if you do want to go to Panama 795 01:04:18,042 --> 01:04:19,282 you have no choice then 796 01:04:20,208 --> 01:04:21,208 you should now know 797 01:04:21,292 --> 01:04:22,702 who are your friends 798 01:04:22,792 --> 01:04:24,032 we must make clear 799 01:04:24,292 --> 01:04:25,702 who are enemies and who are not 800 01:04:33,333 --> 01:04:35,699 I wait for you outside in a car 801 01:07:47,542 --> 01:07:50,784 Mao heung yeung, did I kill your father 802 01:07:51,042 --> 01:07:52,407 or did I rape your wife? 803 01:07:53,833 --> 01:07:54,948 Why are you after me 804 01:07:54,958 --> 01:07:56,289 wherever I go? 805 01:07:57,000 --> 01:07:59,161 I don't blame your arresting me in China 806 01:07:59,625 --> 01:08:01,115 neither do I for your blackening me 807 01:08:01,750 --> 01:08:03,911 now I tried hard to come to Hong Kong 808 01:08:04,083 --> 01:08:06,916 and why are you still after me? What is it that in your mind? 809 01:08:08,167 --> 01:08:10,158 You get that some salary however hard you work 810 01:08:10,667 --> 01:08:12,999 then why are you doing all this for? 811 01:08:13,083 --> 01:08:14,368 Tell me what are you for? 812 01:08:14,500 --> 01:08:16,491 All that I am doing is my duty 813 01:08:16,792 --> 01:08:19,158 China needs laws badly 814 01:08:19,750 --> 01:08:21,866 since you escaped just before the execution 815 01:08:22,125 --> 01:08:23,831 I must arrest you and take you back 816 01:08:23,833 --> 01:08:25,164 how many times have I told you the truth? 817 01:08:25,167 --> 01:08:26,782 I am innocent, why don't you trust me? 818 01:08:27,750 --> 01:08:29,190 You were talking about laws just now 819 01:08:29,583 --> 01:08:30,868 do you know what the laws up there are? 820 01:08:30,875 --> 01:08:32,684 The laws have blackened so many innocent people 821 01:08:32,708 --> 01:08:34,323 the court gave you a sentence 822 01:08:34,542 --> 01:08:36,498 then I must take you back for it 823 01:08:36,625 --> 01:08:39,412 as you insist on doing that 824 01:08:40,083 --> 01:08:41,698 I must kill you now 825 01:08:46,250 --> 01:08:47,581 if I let you off this time, 826 01:08:48,708 --> 01:08:49,823 will you stop chasing 827 01:08:49,833 --> 01:08:51,039 after me? 828 01:08:51,958 --> 01:08:53,289 No way 829 01:09:01,458 --> 01:09:02,538 Listen carefully 830 01:09:03,042 --> 01:09:04,532 don't ever appear in front of me 831 01:09:05,208 --> 01:09:07,073 I will kill you if I should see you 832 01:09:07,417 --> 01:09:08,417 let's go 833 01:09:45,500 --> 01:09:47,143 We did not betray you for the sake of chic 834 01:09:47,167 --> 01:09:48,031 we even let you deal 835 01:09:48,042 --> 01:09:49,998 with that policeman 836 01:09:50,000 --> 01:09:51,615 you are so stupid as to let him off 837 01:09:52,125 --> 01:09:53,786 we all got involved now 838 01:09:54,250 --> 01:09:55,831 darn 839 01:10:07,333 --> 01:10:08,413 I am deeply sorry 840 01:10:09,500 --> 01:10:10,700 since they are of great number 841 01:10:11,583 --> 01:10:13,023 I cannot protect your lover any more 842 01:10:15,750 --> 01:10:16,956 what have you done to ah mun? 843 01:10:17,125 --> 01:10:18,740 Just because you did not obey my instruction 844 01:10:18,750 --> 01:10:20,643 I made her become a prostitute again, and how's that? 845 01:10:20,667 --> 01:10:21,667 Darn 846 01:10:31,958 --> 01:10:33,869 We sold the stuff and do you want your share? 847 01:10:38,792 --> 01:10:40,748 Darn! Dare you attack me 848 01:11:14,292 --> 01:11:15,782 You gangster 849 01:11:16,125 --> 01:11:17,125 stop that 850 01:11:17,167 --> 01:11:18,077 or I will put you to end 851 01:11:18,125 --> 01:11:20,036 I curse you to have disease all over 852 01:11:20,042 --> 01:11:21,157 you are truly bad 853 01:11:21,167 --> 01:11:22,623 you are really a jerk 854 01:11:22,625 --> 01:11:24,707 curse you - you 855 01:11:25,125 --> 01:11:28,322 great. This is good, my hero 856 01:11:28,375 --> 01:11:29,911 come up 857 01:11:30,833 --> 01:11:33,825 you would die for your lover, wouldn't you? 858 01:11:34,375 --> 01:11:35,660 Put away the gun 859 01:11:37,958 --> 01:11:39,994 you are crazy for love 860 01:11:40,333 --> 01:11:42,039 the truth is that 861 01:11:42,042 --> 01:11:43,498 cheuk wants you to make effort 862 01:11:43,625 --> 01:11:45,115 of course 863 01:11:45,208 --> 01:11:46,664 he will never sell her 864 01:11:47,583 --> 01:11:48,368 I will let her talk 865 01:11:48,375 --> 01:11:49,831 to you on the phone 866 01:11:50,333 --> 01:11:51,333 is this ah mun? 867 01:11:52,292 --> 01:11:54,408 Say hello to your lover 868 01:11:57,750 --> 01:12:00,366 are you ah mun? Are you alright? 869 01:12:00,375 --> 01:12:03,663 How are you? Don't worry about me, I am fine 870 01:12:04,125 --> 01:12:05,125 be courage 871 01:12:05,917 --> 01:12:07,248 we will soon make it 872 01:12:07,500 --> 01:12:08,785 we will have triumph in the end 873 01:12:09,500 --> 01:12:10,500 you must be confident 874 01:12:11,417 --> 01:12:12,657 we will manage to go to Panama 875 01:12:13,125 --> 01:12:14,285 and also to cultural centre 876 01:12:15,250 --> 01:12:19,243 honey, I love you 877 01:12:23,500 --> 01:12:24,785 quiet 878 01:12:27,667 --> 01:12:29,783 honey, I love you 879 01:12:30,125 --> 01:12:32,457 that makes me sick 880 01:12:38,042 --> 01:12:39,476 Chicken heart, here is reward for you 881 01:12:39,500 --> 01:12:41,036 you get money for what you have done 882 01:12:45,958 --> 01:12:47,038 why is it so little? 883 01:12:47,250 --> 01:12:48,865 You are going to get more share 884 01:12:50,583 --> 01:12:51,743 let's go 885 01:12:53,458 --> 01:12:58,873 let's go 886 01:13:03,208 --> 01:13:04,823 you are smart 887 01:13:16,500 --> 01:13:19,287 You mentioned ah chun has a way to leave 888 01:13:23,250 --> 01:13:24,990 you must place some deposit first 889 01:13:27,708 --> 01:13:29,164 though I am fond of money 890 01:13:30,750 --> 01:13:34,948 take this as we are in good term 891 01:14:21,000 --> 01:14:23,286 I bought this on purpose knowing that you like 892 01:14:23,792 --> 01:14:27,910 they are just like your figure 893 01:14:40,000 --> 01:14:42,582 Your lover committed robbery 894 01:14:42,583 --> 01:14:44,039 and kill for you 895 01:14:44,250 --> 01:14:45,911 what will you do 896 01:14:46,000 --> 01:14:47,786 for him in return? 897 01:14:49,625 --> 01:14:50,956 I will die for him 898 01:14:51,000 --> 01:14:52,490 but I will never sleep 899 01:14:52,500 --> 01:14:53,740 with another man 900 01:14:53,917 --> 01:14:56,329 I can't save him if you don't 901 01:14:56,333 --> 01:14:57,789 do what I say 902 01:14:58,208 --> 01:14:59,309 I know that he would rather die 903 01:14:59,333 --> 01:15:00,853 than have another man lay a hand on me 904 01:15:01,125 --> 01:15:02,365 I will do just what he wants me to 905 01:15:02,375 --> 01:15:03,706 great woman 906 01:15:12,167 --> 01:15:13,373 Darn 907 01:15:32,792 --> 01:15:34,874 What? He is injured 908 01:15:36,792 --> 01:15:38,077 where is the hospital? 909 01:15:43,042 --> 01:15:44,042 Thanks 910 01:15:45,667 --> 01:15:46,667 what has happened? 911 01:15:48,083 --> 01:15:49,923 I didn't know there were underground hospitals 912 01:15:51,917 --> 01:15:53,578 yes, the unlicensed doctors run them 913 01:15:54,000 --> 01:15:55,726 they work solely for illegal immigrants like us 914 01:15:55,750 --> 01:15:57,206 there are advanced apparatus 915 01:15:57,750 --> 01:15:58,990 there is even an operation room 916 01:16:12,583 --> 01:16:14,574 - They come here to visit? - We come to visit ah chun 917 01:16:14,583 --> 01:16:15,789 come in 918 01:16:27,417 --> 01:16:28,497 Chun, are you fine? 919 01:16:28,500 --> 01:16:30,240 Why so unlucky? 920 01:16:30,250 --> 01:16:32,115 - Are you alright? - I am recovering 921 01:16:32,833 --> 01:16:34,073 I thought my leg broke 922 01:16:34,083 --> 01:16:35,243 when it happened 923 01:16:38,958 --> 01:16:41,165 you must sail to high seas in order to slink 924 01:16:41,167 --> 01:16:42,768 you have to wait even you are on high seas 925 01:16:42,792 --> 01:16:43,952 maybe five to six days 926 01:16:43,958 --> 01:16:45,448 or even more than one week 927 01:16:45,458 --> 01:16:47,494 then there is always a ship of Panama passing by 928 01:16:47,500 --> 01:16:48,865 then you have to get on it 929 01:16:49,458 --> 01:16:51,119 if you really want to slink 930 01:16:51,208 --> 01:16:52,869 let me know one day in advance 931 01:16:53,083 --> 01:16:54,323 you must have 50,000 dollars 932 01:16:54,333 --> 01:16:56,289 or no way 933 01:17:17,958 --> 01:17:19,414 Your lover is in danger 934 01:17:19,542 --> 01:17:21,578 he robbed and killed for you 935 01:17:23,500 --> 01:17:25,866 have you thought of doing something for him? 936 01:17:28,667 --> 01:17:30,077 I want to make a phone call 937 01:17:30,667 --> 01:17:33,704 where are you now, mun? 938 01:17:33,750 --> 01:17:34,535 Mun 939 01:17:34,667 --> 01:17:36,282 I don't know where I am 940 01:17:37,250 --> 01:17:38,410 listen to me carefully 941 01:17:39,292 --> 01:17:40,828 I will carry out a hold-up 942 01:17:40,833 --> 01:17:41,993 with sappy in two days 943 01:17:42,958 --> 01:17:43,958 after the action 944 01:17:44,875 --> 01:17:46,555 me and chicken heart will get rid of sappy 945 01:17:47,125 --> 01:17:48,605 we will then find a way to rescue you 946 01:17:48,750 --> 01:17:50,206 and as soon as we get together 947 01:17:51,542 --> 01:17:53,453 we will get on a ship to Panama 948 01:17:54,000 --> 01:17:55,520 we will certain have the final victory 949 01:17:56,917 --> 01:17:57,917 you must be confident 950 01:17:58,333 --> 01:18:00,699 I am confident in you, I will be waiting for you 951 01:18:02,792 --> 01:18:04,373 it is not good talking on the phone 952 01:18:07,333 --> 01:18:08,333 let's hang up 953 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 Mun 954 01:18:43,417 --> 01:18:45,248 They want the hold-up done earlier then schedule 955 01:18:45,250 --> 01:18:46,535 what shall we do? 956 01:18:53,167 --> 01:18:54,287 According to the book of mao 957 01:18:54,792 --> 01:18:56,312 we must not under-estimate our enemies 958 01:18:56,958 --> 01:18:58,518 I have expected this is going to happen 959 01:18:58,833 --> 01:19:00,494 so we must be cautious 960 01:19:02,625 --> 01:19:06,288 you really decide not to go with us? 961 01:19:09,542 --> 01:19:11,142 I want to go back homeland to see my mom 962 01:19:14,708 --> 01:19:19,281 Kong, if any misfortune happened to me 963 01:19:21,083 --> 01:19:22,323 will you, when you reach Panama 964 01:19:23,000 --> 01:19:24,320 say prayers for me and my brother 965 01:19:25,042 --> 01:19:26,962 and also remit money to my mom from time to time? 966 01:19:29,083 --> 01:19:30,083 Until this day 967 01:19:31,958 --> 01:19:34,745 I don't dare to tell mom that my brother has died 968 01:19:39,583 --> 01:19:40,663 you've got my words 969 01:19:45,583 --> 01:19:47,369 however, if any misfortunate happened to me 970 01:19:47,375 --> 01:19:49,331 will you promise me 971 01:19:49,333 --> 01:19:54,123 that you will accompany ah mun back to homeland? 972 01:19:58,375 --> 01:20:01,037 The rest of the money you deserve 973 01:20:34,708 --> 01:20:35,868 Heung yeung 974 01:20:36,708 --> 01:20:38,018 the seniors have just had a meeting 975 01:20:38,042 --> 01:20:39,268 the boss asked me to take you back 976 01:20:39,292 --> 01:20:39,997 what for? 977 01:20:40,292 --> 01:20:41,577 They have decided to ask you 978 01:20:41,583 --> 01:20:42,993 leave Hong Kong at once 979 01:20:43,208 --> 01:20:44,368 do you know what a mess 980 01:20:44,375 --> 01:20:45,375 you make in the disco? 981 01:20:45,625 --> 01:20:47,707 Mr. cat 982 01:20:47,917 --> 01:20:49,999 my duty here has been approved by national security 983 01:20:50,458 --> 01:20:51,493 the liaison office 984 01:20:51,792 --> 01:20:53,407 and by the bureau of Hong Kong and Macau 985 01:20:53,542 --> 01:20:55,578 please tell your boss 986 01:20:55,583 --> 01:20:57,039 he must have documents of all offices 987 01:20:57,042 --> 01:20:57,997 to cast me 988 01:20:58,000 --> 01:21:00,912 not even only by governor of Hong Kong, sorry 989 01:21:31,208 --> 01:21:32,493 Tell 966 to hand them 990 01:21:32,500 --> 01:21:34,536 these guns with empty bullets 991 01:21:34,875 --> 01:21:36,411 remind him not to make any mistakes 992 01:21:38,250 --> 01:21:39,490 let the guy die 993 01:21:39,500 --> 01:21:40,239 during the gun battle 994 01:21:40,250 --> 01:21:42,130 we can then give his body to the China policeman 995 01:21:42,208 --> 01:21:43,393 as his duty cannot be fulfilled 996 01:21:43,417 --> 01:21:44,907 he will then leave Hong Kong 997 01:21:45,042 --> 01:21:45,952 what about to the girl? 998 01:21:45,958 --> 01:21:47,289 I've arranged to sell her 999 01:21:47,292 --> 01:21:48,873 to Indonesia as a prostitute 1000 01:21:49,125 --> 01:21:50,456 you are really like a devil 1001 01:21:50,458 --> 01:21:51,664 you have every trick 1002 01:22:25,625 --> 01:22:26,625 Open the door 1003 01:22:41,583 --> 01:22:42,583 Let's go 1004 01:23:32,042 --> 01:23:33,532 Look out! There is a car 1005 01:23:47,375 --> 01:23:48,375 Be careful 1006 01:24:02,583 --> 01:24:03,868 You and Kong go get money 1007 01:24:08,292 --> 01:24:09,623 go, I will cover you 1008 01:24:49,958 --> 01:24:51,289 No, don't go 1009 01:24:53,458 --> 01:24:54,458 come here quick 1010 01:24:54,667 --> 01:24:56,703 come on - come here quick 1011 01:24:56,875 --> 01:24:57,785 come here 1012 01:24:57,833 --> 01:24:59,494 well, get into the car 1013 01:25:31,458 --> 01:25:32,493 Put down the gun 1014 01:25:32,542 --> 01:25:33,873 take me to see ah mun 1015 01:25:39,292 --> 01:25:40,498 There are no bullets 1016 01:25:51,417 --> 01:25:52,953 Take me to find ah mun 1017 01:25:53,083 --> 01:25:54,243 or I will blow your head 1018 01:25:54,250 --> 01:25:55,250 go 1019 01:25:56,750 --> 01:25:58,536 Get off! Come out! 1020 01:25:59,083 --> 01:26:00,184 Is this a car with golf gear box? 1021 01:26:00,208 --> 01:26:01,493 - Is it? - Yes. It is 1022 01:26:01,625 --> 01:26:03,365 no, not, it is automatic 1023 01:26:03,542 --> 01:26:04,827 which car is with gear box? 1024 01:26:05,667 --> 01:26:07,328 That one - tell me 1025 01:26:07,333 --> 01:26:08,493 darn 1026 01:26:09,958 --> 01:26:11,198 get off 1027 01:26:11,458 --> 01:26:13,039 okay - hurry up 1028 01:26:32,500 --> 01:26:34,115 What's going on? What do you want to do? 1029 01:26:45,083 --> 01:26:46,664 Master cheuk, please 1030 01:26:49,417 --> 01:26:51,624 leung, it's all over 1031 01:26:52,125 --> 01:26:53,125 what? 1032 01:26:53,625 --> 01:26:54,625 Get in the car 1033 01:26:54,667 --> 01:26:56,282 get in the car quickly 1034 01:27:14,500 --> 01:27:19,164 Crazy bill, do you hear me? 1035 01:27:21,333 --> 01:27:22,823 Darn 1036 01:28:04,708 --> 01:28:05,914 Who are you? 1037 01:28:05,917 --> 01:28:08,249 Crazy bill, can you hear me? 1038 01:28:08,583 --> 01:28:09,868 No, I cannot 1039 01:28:50,833 --> 01:28:51,833 Get off the car 1040 01:28:56,083 --> 01:28:57,083 quick 1041 01:28:58,208 --> 01:28:59,448 it is up there 1042 01:29:04,958 --> 01:29:06,414 Open the door, crazy bill 1043 01:29:11,292 --> 01:29:16,787 open the door! Crazy bill, open it 1044 01:29:30,375 --> 01:29:31,410 Who are you? 1045 01:29:32,333 --> 01:29:33,243 I am a policeman 1046 01:29:33,292 --> 01:29:34,031 I want to make use 1047 01:29:34,042 --> 01:29:35,248 of your window 1048 01:29:46,083 --> 01:29:47,243 Let's get in by the back door 1049 01:30:01,333 --> 01:30:02,333 Hurry up 1050 01:30:14,458 --> 01:30:16,119 Hurry up 1051 01:30:20,667 --> 01:30:22,203 climb up 1052 01:30:27,417 --> 01:30:28,577 Get going 1053 01:30:31,875 --> 01:30:34,992 get going 1054 01:30:37,375 --> 01:30:39,331 crazy bill, I am 966 1055 01:30:39,583 --> 01:30:41,039 be calm, you must care for me 1056 01:30:42,958 --> 01:30:43,993 don't shoot 1057 01:30:49,792 --> 01:30:51,748 Don't shoot at me 1058 01:30:51,833 --> 01:30:53,073 darn! 1059 01:30:53,167 --> 01:30:56,989 I have told you not to fire, but you shot! 1060 01:31:14,333 --> 01:31:15,333 Ah mun 1061 01:31:19,792 --> 01:31:21,532 put down your gun and throw the money to me 1062 01:31:22,500 --> 01:31:23,285 I'll count three 1063 01:31:23,417 --> 01:31:25,078 or I'll kill your wife if you don't 1064 01:31:25,333 --> 01:31:27,574 I'll burn the money if you dare kill her 1065 01:31:51,333 --> 01:31:52,333 Get up there 1066 01:32:06,542 --> 01:32:08,578 Why are you letting off fire crackers? 1067 01:32:08,958 --> 01:32:10,073 Do you know 1068 01:32:10,583 --> 01:32:11,768 you are hindering mr chan foretelling? 1069 01:32:11,792 --> 01:32:13,498 Shut up, you fatty! Go inside 1070 01:32:17,292 --> 01:32:21,080 stop! Don't move! Bend down! 1071 01:32:21,458 --> 01:32:22,948 Cheuk, come to the balcony 1072 01:32:23,042 --> 01:32:24,248 they want to flee 1073 01:32:25,125 --> 01:32:26,365 follow me 1074 01:32:47,125 --> 01:32:48,581 Cheuk, force them to the staircase 1075 01:32:48,667 --> 01:32:50,532 and surround them 1076 01:33:15,083 --> 01:33:16,664 Darn! 1077 01:33:33,000 --> 01:33:35,116 Darn! 1078 01:33:59,833 --> 01:34:01,164 Chicken heart 1079 01:34:30,042 --> 01:34:32,624 Watch out! 1080 01:35:21,667 --> 01:35:22,907 Let's try the back door 1081 01:36:50,917 --> 01:36:52,248 Chicken heart 1082 01:37:05,667 --> 01:37:07,407 - Is it with gear box? - Yes, it is 1083 01:37:07,417 --> 01:37:08,623 get out 1084 01:37:09,625 --> 01:37:10,785 get out! 1085 01:37:17,917 --> 01:37:19,327 Stop! 1086 01:37:31,708 --> 01:37:34,040 Sir cat, I am heung yeung 1087 01:37:34,333 --> 01:37:36,540 I am rushing to ting kau pier 1088 01:37:37,167 --> 01:37:39,453 cheung Kong must be slinking from there 1089 01:37:41,542 --> 01:37:44,830 of course this information is reliable 1090 01:37:45,167 --> 01:37:47,624 don't be bureaucratic to me 1091 01:37:47,958 --> 01:37:49,744 or I will teach you 1092 01:37:49,958 --> 01:37:51,243 a lesson after 1997 1093 01:37:51,667 --> 01:37:53,658 that's all 1094 01:37:57,250 --> 01:37:58,911 drive faster, will you? 1095 01:37:59,292 --> 01:38:00,748 I can only drive so slowly 1096 01:38:01,083 --> 01:38:02,038 I dislike people 1097 01:38:02,042 --> 01:38:03,452 who threaten others with 1997 1098 01:38:03,667 --> 01:38:06,329 19977? Darn 1099 01:38:06,917 --> 01:38:09,249 darn, drive faster 1100 01:38:09,250 --> 01:38:12,287 sure, sure 1101 01:38:23,167 --> 01:38:26,659 Chicken heart, hold on 1102 01:38:27,083 --> 01:38:28,289 we will soon get to the pier 1103 01:38:28,333 --> 01:38:30,073 it's going to be fine 1104 01:38:32,500 --> 01:38:35,458 if you have confidence, then it is alright 1105 01:38:39,000 --> 01:38:40,160 it's alright 1106 01:38:41,417 --> 01:38:43,908 chicken heart 1107 01:38:44,625 --> 01:38:47,697 you mustn't die as your mom misses you very much 1108 01:38:48,917 --> 01:38:51,374 you must stay to the end, don't go away 1109 01:38:52,667 --> 01:38:54,453 you still have to go back homeland 1110 01:38:55,167 --> 01:38:57,874 chicken heart, you must go to Panama with us 1111 01:38:57,875 --> 01:39:00,867 chicken heart 1112 01:39:02,417 --> 01:39:08,117 chicken heart 1113 01:39:51,083 --> 01:39:55,577 Stop the boat 1114 01:39:58,750 --> 01:40:03,449 stop the boat 1115 01:40:09,375 --> 01:40:10,410 Take care of the unborn baby 1116 01:40:10,417 --> 01:40:11,827 dad, I will 1117 01:40:32,375 --> 01:40:33,660 She is bleeding so much 1118 01:40:34,000 --> 01:40:35,456 she can't make it to Panama 1119 01:40:35,750 --> 01:40:38,787 she will die before reaching the high seas 1120 01:40:42,708 --> 01:40:44,369 is there anywhere to disembark? 1121 01:40:44,542 --> 01:40:47,500 To sum Jen, it takes twenty minutes by boat 1122 01:40:47,708 --> 01:40:49,428 the problem is that the journey to hospital 1123 01:40:49,500 --> 01:40:51,582 takes at least three hours 1124 01:40:51,792 --> 01:40:53,578 she can't make it 1125 01:40:56,875 --> 01:40:58,411 you must go to Panama 1126 01:41:00,167 --> 01:41:02,453 never let them have you executed 1127 01:42:11,625 --> 01:42:14,412 It is for the sake of ah mun that I return here 1128 01:42:15,542 --> 01:42:18,784 so we will stay together, even if we must die 1129 01:42:19,417 --> 01:42:21,624 I admire you for you sacrifice yourself 1130 01:42:21,833 --> 01:42:23,118 however, due to my duty 1131 01:42:23,458 --> 01:42:24,743 I must arrest you 1132 01:42:25,000 --> 01:42:26,160 but don't you remember 1133 01:42:26,750 --> 01:42:28,115 that last time I let you off 1134 01:42:29,375 --> 01:42:30,455 I must say I do 1135 01:42:32,625 --> 01:42:34,490 but I must work according to the rules 1136 01:42:34,625 --> 01:42:35,625 darn 1137 01:42:41,000 --> 01:42:42,331 Let me tell you the last time 1138 01:42:42,333 --> 01:42:43,539 I am innocent 1139 01:42:44,458 --> 01:42:45,559 the reason I let you off last time 1140 01:42:45,583 --> 01:42:47,198 is that I want you to know my character 1141 01:42:48,167 --> 01:42:49,122 you stubborn communist 1142 01:42:49,125 --> 01:42:50,740 I have put that clear to you 1143 01:42:51,000 --> 01:42:53,787 I will kill you 1144 01:42:53,917 --> 01:42:55,703 if you mess around 1145 01:43:16,917 --> 01:43:18,282 Quick 1146 01:43:41,333 --> 01:43:46,828 Heung yeung, how are you? Are you alright? 1147 01:43:49,708 --> 01:43:50,788 I am alright 1148 01:43:51,083 --> 01:43:53,950 - where is he? - You are too late 1149 01:44:00,792 --> 01:44:01,872 Hey, man! 1150 01:44:03,125 --> 01:44:05,207 - Ask for the marine police - Yes, sir! 1151 01:44:05,583 --> 01:44:06,823 Oh darn 1152 01:44:13,083 --> 01:44:14,414 I found him 1153 01:44:14,833 --> 01:44:16,323 he is here, sir 1154 01:44:20,375 --> 01:44:21,785 you come at the right moment, sir 1155 01:44:21,917 --> 01:44:22,934 my wife is aching at the belly 1156 01:44:22,958 --> 01:44:24,619 please send her to the hospital 1157 01:44:35,833 --> 01:44:37,118 How is the operation, surgeon? 1158 01:44:37,167 --> 01:44:39,032 She is safe now, go in and see her 1159 01:44:43,833 --> 01:44:46,620 ah mun 1160 01:44:47,667 --> 01:44:49,328 - Kong. - Are you alright? 1161 01:44:50,375 --> 01:44:52,661 Don't worry, I am fine 1162 01:44:53,000 --> 01:44:54,786 someone wants to see you 1163 01:45:08,792 --> 01:45:09,702 You 1164 01:45:09,708 --> 01:45:11,494 we both understand 1165 01:45:15,542 --> 01:45:16,907 this is for your wife 1166 01:45:26,500 --> 01:45:30,493 When one day China has the laws 1167 01:45:31,417 --> 01:45:32,417 I will come back 73690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.