Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,125 --> 00:01:25,990
Kong, help
2
00:01:26,000 --> 00:01:28,787
close the door, quick...
3
00:01:32,667 --> 00:01:33,873
What is happening to you?
4
00:01:45,000 --> 00:01:46,615
I think you should give yourselves in
5
00:01:47,042 --> 00:01:48,657
we are honorary soldiers
6
00:01:48,958 --> 00:01:51,119
so we should not commit anything illegal
7
00:01:52,458 --> 00:01:53,789
leave quick
8
00:01:53,917 --> 00:01:55,032
open the door
9
00:01:55,375 --> 00:01:57,366
Kong, our lives are on you hands
10
00:01:57,542 --> 00:01:58,542
right
11
00:01:58,625 --> 00:01:59,785
come on, open the door
12
00:02:00,000 --> 00:02:02,082
open the door
13
00:02:04,500 --> 00:02:06,661
you two go in to search
14
00:02:06,750 --> 00:02:07,750
yes
15
00:02:12,042 --> 00:02:13,042
did anyone come?
16
00:02:13,292 --> 00:02:15,499
Nobody came and I am practicing singing
17
00:02:29,500 --> 00:02:30,500
They are here
18
00:02:32,125 --> 00:02:35,868
don't move or I will shoot
19
00:02:52,500 --> 00:02:54,582
"Statement of repentance"
20
00:03:30,583 --> 00:03:33,495
Li cheung Kong, there's proof
21
00:03:33,500 --> 00:03:34,660
that you robbed
22
00:03:35,708 --> 00:03:37,699
your appeal is rejected
23
00:03:38,250 --> 00:03:39,956
you behaved badly
24
00:03:40,542 --> 00:03:43,158
during your trial
25
00:03:43,292 --> 00:03:44,498
you denied your accusation
26
00:03:44,917 --> 00:03:47,750
we are lenient
27
00:03:48,250 --> 00:03:49,660
and strict accordingly
28
00:03:50,042 --> 00:03:53,364
we give you immediate capital punishment
29
00:03:53,792 --> 00:03:55,123
get him out
30
00:03:55,833 --> 00:03:57,243
move now
31
00:03:57,250 --> 00:03:59,992
quick
32
00:04:02,792 --> 00:04:04,328
get back
33
00:04:05,583 --> 00:04:08,575
move
34
00:04:11,000 --> 00:04:14,242
Kong
35
00:04:14,375 --> 00:04:16,707
dad - Kong
36
00:04:17,333 --> 00:04:18,914
my son is innocent
37
00:04:19,833 --> 00:04:22,199
I did utmost to resist the Japanese
38
00:04:22,208 --> 00:04:24,699
and I took part in creating this country
39
00:04:24,708 --> 00:04:26,573
you mustn't kill my son
40
00:04:27,958 --> 00:04:30,825
kneel down
41
00:04:31,500 --> 00:04:32,580
Kong
42
00:04:32,583 --> 00:04:33,583
dad
43
00:04:34,042 --> 00:04:34,701
Kong
44
00:04:34,708 --> 00:04:35,322
dad
45
00:04:35,333 --> 00:04:36,333
my son
46
00:04:43,125 --> 00:04:44,240
Get in
47
00:05:02,542 --> 00:05:04,823
"The execution centre
of guangdong public security bureau"
48
00:05:20,083 --> 00:05:21,323
One dollar for each bullet
49
00:05:21,583 --> 00:05:22,789
usually is six bullet
50
00:05:22,833 --> 00:05:24,369
sometimes it needs one more
51
00:05:24,375 --> 00:05:25,581
I'll take six dollars
52
00:05:26,042 --> 00:05:28,909
and you pay more if necessary, understand?
53
00:05:28,958 --> 00:05:29,958
I understand
54
00:05:30,167 --> 00:05:32,328
I am sorry, Kong
55
00:05:32,750 --> 00:05:35,992
I caused this to you, forgive me
56
00:05:37,208 --> 00:05:41,497
Kong, see you if there's another life
57
00:05:44,708 --> 00:05:46,164
I am innocent
58
00:06:04,417 --> 00:06:05,417
Take him away
59
00:06:06,917 --> 00:06:09,158
li cheung Kong, chan chun ho
60
00:06:25,208 --> 00:06:27,449
Run, Kong
61
00:06:44,542 --> 00:06:45,998
Kneel down
62
00:07:48,333 --> 00:07:49,823
The food here is as stinky
63
00:07:49,875 --> 00:07:51,331
as pig food
64
00:07:52,208 --> 00:07:55,166
we finally arrive in Hong Kong,
we can have square meals
65
00:07:55,500 --> 00:07:57,115
we can eat like king
66
00:07:57,708 --> 00:07:59,699
we can even call prostitute
67
00:07:59,708 --> 00:08:00,868
right
68
00:08:02,208 --> 00:08:03,368
just eat
69
00:09:09,333 --> 00:09:11,415
Take this also, you haven't had enough
70
00:09:51,167 --> 00:09:53,249
This is our family curing powder
71
00:09:53,750 --> 00:09:54,910
it is efficacious
72
00:10:00,500 --> 00:10:01,785
Thank you
73
00:10:06,042 --> 00:10:07,042
it's bitter
74
00:10:07,625 --> 00:10:08,625
is it bitter?
75
00:10:10,417 --> 00:10:12,282
It is not
76
00:10:23,250 --> 00:10:24,250
It is quite tasty
77
00:10:41,208 --> 00:10:43,415
Stop the car
78
00:10:44,333 --> 00:10:46,324
you search that way and I'll do this way
79
00:10:46,917 --> 00:10:48,407
check carefully the carton boxes
80
00:10:48,417 --> 00:10:49,623
yes. Sir
81
00:10:53,583 --> 00:10:55,949
chief ho, can I be exempted
82
00:10:55,958 --> 00:10:57,744
as we are friends
83
00:10:57,750 --> 00:10:59,866
I have some cigarettes
84
00:11:00,208 --> 00:11:01,573
for you
85
00:11:01,583 --> 00:11:02,868
I have to
86
00:11:02,875 --> 00:11:04,661
as it is strict order
87
00:11:04,667 --> 00:11:06,157
please
88
00:11:06,167 --> 00:11:07,657
I have to do such inspection
89
00:11:08,333 --> 00:11:09,288
for at least two weeks
90
00:11:09,292 --> 00:11:10,532
see if there is
91
00:11:10,708 --> 00:11:11,708
secret door
92
00:11:12,167 --> 00:11:14,783
chief ho, take this packet
93
00:11:14,792 --> 00:11:17,408
it will refresh you
94
00:11:17,500 --> 00:11:20,333
let's talk over there
95
00:11:36,667 --> 00:11:38,999
Just let me go this time
96
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
go away
97
00:12:25,625 --> 00:12:26,990
Open and see what is inside
98
00:12:36,000 --> 00:12:37,740
It's raining
99
00:12:38,542 --> 00:12:40,828
have you finished yet?
100
00:12:40,833 --> 00:12:42,369
You see, it's a heavy rain
101
00:12:42,375 --> 00:12:43,114
please
102
00:12:43,125 --> 00:12:43,830
all the goods will get wet
103
00:12:43,833 --> 00:12:45,118
just pile it up
104
00:12:46,375 --> 00:12:48,957
"enjoy yourself tonight"
is starting on TV now
105
00:12:49,167 --> 00:12:51,533
it's raining
106
00:12:51,833 --> 00:12:53,448
let that be done now
107
00:12:54,667 --> 00:12:56,532
chief ho
108
00:12:56,542 --> 00:12:57,827
these camel cigarettes
109
00:12:57,833 --> 00:12:59,039
are your favourite
110
00:12:59,750 --> 00:13:00,705
you are too timid
111
00:13:00,708 --> 00:13:01,914
to play any tricks
112
00:13:01,917 --> 00:13:03,623
yes
113
00:13:03,625 --> 00:13:05,786
my watch is new
114
00:13:06,667 --> 00:13:08,203
it's the latest one
115
00:13:09,375 --> 00:13:10,911
and that ring?
116
00:13:10,917 --> 00:13:12,657
It is my wedding ring
117
00:13:13,167 --> 00:13:15,749
good...
118
00:13:17,417 --> 00:13:18,657
It is beautiful
119
00:13:19,208 --> 00:13:20,493
it's fit
120
00:13:21,583 --> 00:13:22,789
not bad
121
00:13:43,958 --> 00:13:45,038
Where are you from?
122
00:13:45,708 --> 00:13:47,073
Sam sui tai fai tin comrade
123
00:13:48,917 --> 00:13:50,282
why did you come here?
124
00:13:50,750 --> 00:13:51,830
Life there is poor
125
00:13:52,042 --> 00:13:53,828
and there is no rice but sweet potatoes
126
00:13:54,000 --> 00:13:55,560
then you must have been gassing all day
127
00:14:01,042 --> 00:14:02,703
This is the phone number of my uncle
128
00:14:03,375 --> 00:14:05,115
I invite you to dinner as you saved my life
129
00:14:10,000 --> 00:14:11,456
how can I contact you?
130
00:14:16,250 --> 00:14:20,744
I came to get married
131
00:14:22,000 --> 00:14:23,456
getting married? It is good
132
00:14:25,667 --> 00:14:26,667
what did you say?
133
00:14:28,750 --> 00:14:29,750
Congratulations
134
00:14:32,000 --> 00:14:33,115
your husband wants you
135
00:14:35,667 --> 00:14:37,248
my dad accepted money
136
00:14:38,417 --> 00:14:39,702
and force me marry the man
137
00:14:39,708 --> 00:14:41,539
shut up and get going
138
00:14:43,417 --> 00:14:44,497
show me your palm
139
00:14:50,667 --> 00:14:52,032
Go on
140
00:15:02,917 --> 00:15:05,033
Someone comes and picks you both up
141
00:15:06,000 --> 00:15:07,956
someone picks us up. Let's go
142
00:15:16,500 --> 00:15:17,615
Get in the car
143
00:15:45,042 --> 00:15:47,454
For us? It's great
144
00:15:47,458 --> 00:15:49,289
I am chicken heart and this is my brother
145
00:15:56,250 --> 00:15:58,206
Dare you cheat me?
146
00:16:18,542 --> 00:16:19,952
What is the matter?
147
00:16:20,125 --> 00:16:21,615
This guy is always cheating me
148
00:16:21,667 --> 00:16:22,827
let me made the call and
149
00:16:22,917 --> 00:16:24,327
they say there is no such person
150
00:16:24,833 --> 00:16:26,289
did you get
151
00:16:26,333 --> 00:16:27,333
the wrong number?
152
00:16:27,500 --> 00:16:29,286
I have dialed many times, idiot
153
00:16:32,750 --> 00:16:36,914
uncle, this is cheung Kong
154
00:16:37,167 --> 00:16:39,749
did dad write to you and
say I would come here?
155
00:16:39,750 --> 00:16:40,990
Don't you ever phone me again
156
00:16:41,125 --> 00:16:42,661
if you phone again
157
00:16:42,667 --> 00:16:44,453
I will call for police
158
00:16:44,708 --> 00:16:46,039
wait, uncle
159
00:16:47,458 --> 00:16:49,744
just three thousand dollars
of balance, I'll pay
160
00:16:50,458 --> 00:16:51,868
you are lucky enough
161
00:16:53,625 --> 00:16:54,740
let's go
162
00:16:59,417 --> 00:17:01,658
thank you, I am cheung Kong
163
00:17:02,000 --> 00:17:03,615
you are good in fighting
164
00:17:03,833 --> 00:17:06,495
966, let him work at a site
165
00:17:06,583 --> 00:17:08,164
and pay us back
166
00:17:11,542 --> 00:17:12,702
you can start work tomorrow
167
00:17:13,792 --> 00:17:14,792
thank you
168
00:17:48,417 --> 00:17:49,434
He said there is no such person
169
00:17:49,458 --> 00:17:50,698
and yelled at me
170
00:17:51,333 --> 00:17:53,289
it is doubtless that
she is sold as a prostitute
171
00:17:53,625 --> 00:17:55,115
I have heard about this many times
172
00:17:55,167 --> 00:17:56,953
she might have moved
173
00:17:57,167 --> 00:17:58,873
I say she must be a prostitute now
174
00:18:00,333 --> 00:18:01,914
the phone number maybe her friend's
175
00:18:01,958 --> 00:18:02,697
and they pulled apart
176
00:18:02,708 --> 00:18:04,164
someone might have played a joke
177
00:18:04,208 --> 00:18:05,573
she must be a prostitute
178
00:18:05,583 --> 00:18:06,618
you must admit this
179
00:18:06,625 --> 00:18:08,309
why do you insist on
saying she is a prostitute?
180
00:18:08,333 --> 00:18:10,093
Then why do you insist
on saying she is not?
181
00:18:10,250 --> 00:18:11,911
You feel happy if she is a prostitute?
182
00:18:12,083 --> 00:18:14,540
Stop crying like that - right
183
00:18:16,000 --> 00:18:18,742
what's wrong crying about prostitute?
184
00:18:48,917 --> 00:18:50,578
That idiot had your wife sold
185
00:18:50,583 --> 00:18:52,289
as a prostitute
186
00:18:52,667 --> 00:18:54,498
she must do that twenty times a day
187
00:18:54,500 --> 00:18:56,582
the first two thousand times
are for paying the debts
188
00:18:57,083 --> 00:18:59,540
then she will get fifty dollars
each time after that
189
00:19:01,333 --> 00:19:03,244
master leung
190
00:19:03,750 --> 00:19:05,331
help me get her out
191
00:19:06,208 --> 00:19:09,120
this is beyond me, maybe you can find him
192
00:19:23,667 --> 00:19:26,454
He is someone in hunan
193
00:19:26,583 --> 00:19:27,893
he has been here for about four years
194
00:19:27,917 --> 00:19:30,454
the prostitute will do whatever he said
195
00:19:30,583 --> 00:19:32,869
you'd better stick to him as he needs man
196
00:19:34,042 --> 00:19:35,202
what for?
197
00:19:35,792 --> 00:19:37,248
It is something big
198
00:19:37,250 --> 00:19:39,832
you might soon make a fortune
199
00:19:39,833 --> 00:19:41,994
you must believe me
200
00:19:43,917 --> 00:19:45,623
no, I won't do such things
201
00:19:46,833 --> 00:19:49,449
as you like. I'm only telling you
202
00:19:50,000 --> 00:19:50,659
stripe seven
203
00:19:50,667 --> 00:19:51,452
I have made it...
204
00:19:51,625 --> 00:19:52,934
I made a mistake, it
should be character seven
205
00:19:52,958 --> 00:19:53,913
how could you...
206
00:19:53,958 --> 00:19:55,914
Then I've made it you must pay all
207
00:19:57,167 --> 00:19:58,782
great
208
00:19:59,708 --> 00:20:02,666
darn, ha ha ha!
209
00:20:05,292 --> 00:20:06,623
Tell him where it is
210
00:20:12,833 --> 00:20:15,324
Don't tell a soul I informed you this
211
00:20:15,750 --> 00:20:16,956
of course I won't
212
00:20:19,583 --> 00:20:22,620
shut up and be quick
213
00:21:13,417 --> 00:21:14,417
Your call, master
214
00:21:38,083 --> 00:21:42,076
Sir, come in, follow me
215
00:21:42,083 --> 00:21:44,119
the girl is on this way
216
00:21:44,125 --> 00:21:45,205
you must be satisfied
217
00:21:45,417 --> 00:21:48,739
will you keep quiet?
218
00:21:49,250 --> 00:21:52,822
Get up
219
00:21:53,208 --> 00:21:55,324
don't think you can ever take a rest
220
00:21:55,500 --> 00:21:56,785
there is guest
221
00:21:56,792 --> 00:21:57,912
why are you all taking a nap
222
00:21:58,333 --> 00:22:01,166
get up
223
00:22:02,042 --> 00:22:05,079
here, sir, you will always
224
00:22:05,083 --> 00:22:06,869
remember our girls
225
00:22:08,458 --> 00:22:11,370
this one is from Shanghai
226
00:22:11,583 --> 00:22:13,164
- she is sexy and wild
- Nonsense
227
00:22:13,167 --> 00:22:15,954
she is physically strong
228
00:22:15,958 --> 00:22:19,075
and she is exciting
229
00:22:19,083 --> 00:22:21,825
to make love with
230
00:22:21,833 --> 00:22:23,824
it's really enchanting
231
00:22:24,542 --> 00:22:25,406
is that all?
232
00:22:25,417 --> 00:22:27,624
We have a new one but she's disobedient
233
00:22:28,625 --> 00:22:30,161
let me have a look at her
234
00:22:32,125 --> 00:22:33,285
get up
235
00:22:33,458 --> 00:22:36,416
you fatso
236
00:22:37,375 --> 00:22:38,911
what's that?
237
00:22:40,708 --> 00:22:41,708
No
238
00:22:43,083 --> 00:22:44,619
What a fussy man
239
00:22:51,167 --> 00:22:53,453
Come out! You spend such
a long time in there.
240
00:22:53,458 --> 00:22:54,493
Are you constipated?
241
00:23:04,833 --> 00:23:06,619
She's coming, sir
242
00:23:06,667 --> 00:23:07,998
okay then
243
00:23:08,167 --> 00:23:09,498
follow me sir
244
00:23:09,500 --> 00:23:10,740
she'll come right away
245
00:23:12,125 --> 00:23:13,410
he acts like choosing a wife
246
00:23:24,000 --> 00:23:27,037
It is secure up there
247
00:23:48,250 --> 00:23:49,456
This is alright
248
00:24:01,833 --> 00:24:02,833
Darn!
249
00:24:02,875 --> 00:24:04,615
How dare you cheat me
250
00:25:00,250 --> 00:25:02,081
Kong
251
00:25:43,000 --> 00:25:44,160
Kong
252
00:25:53,250 --> 00:25:56,538
Kong
253
00:25:56,833 --> 00:25:58,118
let me go
254
00:25:59,125 --> 00:26:00,786
let me go
255
00:26:45,958 --> 00:26:49,200
Kong, let me go, Kong
256
00:27:22,917 --> 00:27:26,614
Master cheuk, if you can find a way
257
00:27:26,667 --> 00:27:28,123
to rescue ah mun
258
00:27:28,708 --> 00:27:30,824
I promise to help you one time free
259
00:27:31,625 --> 00:27:33,206
quite a good idea
260
00:27:34,042 --> 00:27:35,248
if you could, in advance
261
00:27:35,500 --> 00:27:36,865
let me see ah mun
262
00:27:36,875 --> 00:27:38,115
it would be even better
263
00:27:38,542 --> 00:27:39,952
good arrangement from you
264
00:27:41,500 --> 00:27:42,660
anything else?
265
00:27:43,375 --> 00:27:44,490
That's all
266
00:27:44,500 --> 00:27:45,159
you
267
00:27:45,458 --> 00:27:47,073
do you know who are you talking to?
268
00:27:47,333 --> 00:27:49,244
There are so. So many people
269
00:27:49,375 --> 00:27:50,785
who want to stick around me
270
00:27:51,292 --> 00:27:52,748
and you are now giving terms to me
271
00:27:54,417 --> 00:27:56,157
it's too bad I know you
272
00:27:56,375 --> 00:27:58,115
you are always handing me difficult cases
273
00:27:58,708 --> 00:27:59,708
it's not so
274
00:27:59,750 --> 00:28:01,661
only that guy is as fast as Rambo
275
00:28:01,792 --> 00:28:03,874
and he made a mess
276
00:28:04,792 --> 00:28:06,532
don't loiter before our action
277
00:28:06,625 --> 00:28:08,305
stay with chicken heart for the time being
278
00:28:08,417 --> 00:28:09,873
you might sleep on his brother's bed
279
00:28:10,500 --> 00:28:12,957
his brother passed away
280
00:28:13,500 --> 00:28:15,491
stop that misery
281
00:28:15,625 --> 00:28:18,458
you were lucky that he died
282
00:28:18,583 --> 00:28:20,164
just to save your life
283
00:28:20,292 --> 00:28:21,998
or else you would have died
284
00:28:22,750 --> 00:28:23,956
master cheuk
285
00:28:24,750 --> 00:28:26,365
think before you say anything
286
00:28:26,875 --> 00:28:28,285
or I will give you a slap again
287
00:28:30,417 --> 00:28:31,827
I want to make it clear
288
00:28:32,917 --> 00:28:34,703
that I promised only to help you once
289
00:28:35,167 --> 00:28:36,782
and I want to see ah mun first
290
00:28:36,875 --> 00:28:38,411
interesting
291
00:28:38,417 --> 00:28:40,408
I find I fell in love
292
00:28:40,417 --> 00:28:42,032
you can count on me for that
293
00:28:42,042 --> 00:28:44,454
believe me
294
00:28:48,792 --> 00:28:50,407
he is a good helper
295
00:28:50,542 --> 00:28:52,828
he is valuable
296
00:28:52,917 --> 00:28:54,248
as he has no criminal record
297
00:28:54,292 --> 00:28:55,998
we don't even have to give money to him
298
00:28:56,000 --> 00:28:57,160
make him help us more
299
00:28:57,167 --> 00:28:59,328
and put him to end
300
00:28:59,542 --> 00:29:00,577
this will be a waste
301
00:29:00,708 --> 00:29:01,976
it would be better to feed fish with him
302
00:29:02,000 --> 00:29:03,706
- then the fish would be happy
- Sure
303
00:29:17,250 --> 00:29:19,081
In a short time, you'll
talk with your lover
304
00:29:19,083 --> 00:29:20,368
with this wireless phone
305
00:29:22,125 --> 00:29:23,476
you promised you'd arrange us to meet
306
00:29:23,500 --> 00:29:25,081
though you can't see
each other through the phone
307
00:29:25,083 --> 00:29:26,994
but you'll see and talk with each other
308
00:29:28,250 --> 00:29:29,330
you mean I talk
309
00:29:29,333 --> 00:29:30,869
to this telephone recorder?
310
00:29:31,667 --> 00:29:32,827
As I talk
311
00:29:32,917 --> 00:29:35,158
she will appear on TV?
312
00:29:37,042 --> 00:29:39,249
Silly! This is not a crystal ball
313
00:29:39,833 --> 00:29:42,165
you may as well hope to
see her in your urine
314
00:29:42,875 --> 00:29:44,911
how imaginative you are
315
00:29:47,542 --> 00:29:49,078
are you sheung mun?
316
00:29:49,458 --> 00:29:50,413
Hold on
317
00:29:50,458 --> 00:29:51,698
and talk to your lover
318
00:29:54,208 --> 00:29:56,540
- hello, ah mun?
- Yes, speaking
319
00:29:56,542 --> 00:29:57,372
this is Kong
320
00:29:57,375 --> 00:29:58,535
Kong?
321
00:29:58,542 --> 00:29:59,201
Are you really ah mun
322
00:29:59,208 --> 00:30:00,539
sure, I am
323
00:30:01,125 --> 00:30:02,125
where are you now?
324
00:30:02,500 --> 00:30:04,286
I am now in a car, and you?
325
00:30:05,792 --> 00:30:08,283
Ah mun, I can see you now
326
00:30:09,333 --> 00:30:10,333
where are you?
327
00:30:11,792 --> 00:30:12,792
I can see you
328
00:30:13,667 --> 00:30:15,623
ah mun - I can see you
329
00:30:17,042 --> 00:30:18,042
ah mun
330
00:30:18,125 --> 00:30:20,332
I can really see you
331
00:30:21,750 --> 00:30:23,661
ah mun - Kong
332
00:30:23,833 --> 00:30:25,949
Kong
333
00:30:26,958 --> 00:30:28,994
- Kong,
- How to open the window?
334
00:30:29,583 --> 00:30:30,698
Help him open it
335
00:30:33,500 --> 00:30:36,458
Kong, wait, Kong
336
00:30:40,542 --> 00:30:41,281
mun
337
00:30:41,292 --> 00:30:43,624
Kong
338
00:30:43,875 --> 00:30:46,366
stop the car, let me off
339
00:30:46,375 --> 00:30:47,706
I must give her a pair of dark glasses
340
00:30:47,708 --> 00:30:50,575
don't worry, mun
341
00:30:50,583 --> 00:30:52,494
mun, I will find a way to rescue you
342
00:30:52,500 --> 00:30:55,742
speak up as I cannot hear you, Kong
343
00:30:56,042 --> 00:30:57,248
ah mun
344
00:31:01,875 --> 00:31:03,536
everything is arranged
345
00:31:03,583 --> 00:31:05,539
I have confidence to save you soon
346
00:31:05,833 --> 00:31:07,619
we will make it
347
00:31:10,792 --> 00:31:13,124
see, he's even smarter than I
348
00:31:13,125 --> 00:31:15,241
he could make a call
with the receiver upside down
349
00:31:16,458 --> 00:31:18,119
let's stop the jokes
350
00:31:18,125 --> 00:31:19,581
he is already sad enough
351
00:31:19,583 --> 00:31:23,496
you might even make him cry
352
00:32:06,917 --> 00:32:09,829
It's not yet 1997
353
00:32:09,833 --> 00:32:11,789
so Hong Kong is still a colony
354
00:32:11,792 --> 00:32:13,874
of the United Kingdom
355
00:32:13,875 --> 00:32:15,786
you have no right to
interfere with the case
356
00:32:16,167 --> 00:32:17,998
no one is interfering with you
357
00:32:18,458 --> 00:32:20,540
we are only asking for your co-operation
358
00:32:20,667 --> 00:32:21,873
to outcast cheung Kong
359
00:32:21,875 --> 00:32:23,331
so that we can arrest him
360
00:32:23,542 --> 00:32:25,533
and this is so radical
361
00:32:25,583 --> 00:32:27,448
three months passed
362
00:32:27,458 --> 00:32:28,823
and there is no news from you
363
00:32:30,083 --> 00:32:32,620
I don't like his face, darn it!
364
00:32:33,542 --> 00:32:34,657
What did he say about me?
365
00:32:35,208 --> 00:32:37,574
He said you look annoying
366
00:32:37,625 --> 00:32:42,369
and said something foul
367
00:32:42,375 --> 00:32:45,447
darn!
368
00:32:45,917 --> 00:32:47,532
What did he say?
369
00:32:48,083 --> 00:32:51,996
He said foul language
370
00:32:52,458 --> 00:32:54,494
you wretch!
371
00:33:00,667 --> 00:33:01,873
You China man
372
00:33:01,917 --> 00:33:03,532
I now assign sergeant panda
373
00:33:03,667 --> 00:33:05,248
to work with you
374
00:33:05,250 --> 00:33:07,992
but firstly you must never work alone
375
00:33:08,208 --> 00:33:09,823
and secondly you must never
376
00:33:09,833 --> 00:33:10,948
let know your identity
377
00:33:11,083 --> 00:33:13,745
or you will scare people of Hong Kong
378
00:33:15,208 --> 00:33:17,324
I have been trained in that respect
379
00:33:17,375 --> 00:33:19,331
so I will never let know my identity
380
00:33:20,833 --> 00:33:23,119
never will you?
381
00:33:23,125 --> 00:33:25,832
Look you are smoking
Phoenix cigarettes from China
382
00:33:26,083 --> 00:33:27,573
everyone might know
383
00:33:27,583 --> 00:33:29,164
you are someone from China
384
00:33:32,625 --> 00:33:34,081
what is that?
385
00:33:34,792 --> 00:33:35,497
Gun
386
00:33:35,500 --> 00:33:36,706
you cannot carry weapon here
387
00:33:37,292 --> 00:33:38,953
give it in immediately
388
00:33:38,958 --> 00:33:41,449
no, do you know this is a China gun?
389
00:33:41,458 --> 00:33:43,039
Oh, Jesus
390
00:33:44,958 --> 00:33:46,914
cat, I think we'd better talk to the senior
391
00:33:46,917 --> 00:33:48,123
about him carrying a gun
392
00:33:48,750 --> 00:33:49,750
yes, sir
393
00:33:54,167 --> 00:33:55,498
oh, darn
394
00:33:59,875 --> 00:34:00,875
please come this way
395
00:34:00,958 --> 00:34:03,870
these are the latest designs
396
00:34:04,208 --> 00:34:07,951
- what about this one?
- Very nice
397
00:34:24,792 --> 00:34:26,748
Manager - thanks
398
00:34:44,333 --> 00:34:45,948
Don't move
399
00:34:47,292 --> 00:34:48,532
what is going on?
400
00:34:52,833 --> 00:34:53,948
Listen
401
00:34:54,042 --> 00:34:55,282
tie yourself up
402
00:34:55,292 --> 00:34:56,953
otherwise there will be a blow up
403
00:35:05,458 --> 00:35:07,369
Blow you
404
00:35:15,917 --> 00:35:17,953
Don't go in, idiot
405
00:35:28,125 --> 00:35:29,956
We are police, ask them to surrender
406
00:35:38,542 --> 00:35:39,657
Chicken heart
407
00:35:45,167 --> 00:35:46,167
Chicken heart
408
00:35:48,167 --> 00:35:49,282
open the door, quick
409
00:35:49,292 --> 00:35:50,327
I don't have the key
410
00:35:50,333 --> 00:35:51,869
are you going to open it or not?
411
00:35:51,875 --> 00:35:52,955
I cannot do it
412
00:35:52,958 --> 00:35:54,118
as the key is outside
413
00:35:58,125 --> 00:36:00,582
open the door! Help!
414
00:36:04,333 --> 00:36:05,493
Who pressed the alarm?
415
00:36:05,500 --> 00:36:06,615
I accidentally touched it
416
00:36:06,792 --> 00:36:07,907
you idiot
417
00:36:11,750 --> 00:36:13,240
you are the owner, the key?
418
00:36:13,250 --> 00:36:14,410
I am not the owner
419
00:36:14,417 --> 00:36:16,874
I am only a remote friend
420
00:36:16,917 --> 00:36:18,032
where's the key?
421
00:36:18,167 --> 00:36:19,373
The boss has it
422
00:36:19,500 --> 00:36:20,535
where is the boss?
423
00:36:20,750 --> 00:36:23,412
The boss is inside the safe
424
00:36:25,083 --> 00:36:26,198
don't panic, chicken heart
425
00:36:26,250 --> 00:36:28,707
let's forget him, go! We cannot save him
426
00:36:28,708 --> 00:36:29,823
let's go - shut up
427
00:36:30,792 --> 00:36:32,202
easy, chicken heart
428
00:36:32,250 --> 00:36:34,332
why don't you go? Go!
429
00:36:35,125 --> 00:36:36,285
Chicken heart
430
00:36:39,250 --> 00:36:40,365
go!
431
00:36:41,167 --> 00:36:42,167
Don't move
432
00:36:45,250 --> 00:36:47,286
what did you say? I can't hear you
433
00:36:47,458 --> 00:36:48,664
speak up
434
00:36:49,792 --> 00:36:51,157
give me the grenade or I will kill you
435
00:36:51,167 --> 00:36:52,998
faster...
436
00:37:03,417 --> 00:37:04,873
Move aside
437
00:37:09,708 --> 00:37:10,948
get the car on the move!
438
00:37:13,750 --> 00:37:15,490
Are you alright, chicken heart?
439
00:37:15,500 --> 00:37:16,910
Take it easy, I am fine
440
00:37:16,917 --> 00:37:17,917
move back
441
00:37:34,417 --> 00:37:36,123
- Don't run after us
- Don't chase
442
00:37:42,417 --> 00:37:43,532
Where's the car?
443
00:37:43,958 --> 00:37:45,118
Run
444
00:37:47,167 --> 00:37:48,407
freeze
445
00:37:56,708 --> 00:37:58,118
Move back...
446
00:38:04,375 --> 00:38:05,490
Let's go
447
00:38:26,708 --> 00:38:29,165
Master cheuk, I have done the task already
448
00:38:29,167 --> 00:38:30,282
please release ah mun
449
00:38:30,292 --> 00:38:32,704
darn
450
00:38:33,292 --> 00:38:35,203
the foreigner you wounded
is a police commander
451
00:38:35,208 --> 00:38:37,199
so every of the police
force are locating you
452
00:38:37,375 --> 00:38:39,206
we must move tomorrow
453
00:38:40,750 --> 00:38:42,115
what about ah mun?
454
00:38:42,125 --> 00:38:43,331
Forget about her
455
00:38:43,333 --> 00:38:45,824
as you're in trouble yourself
456
00:38:46,917 --> 00:38:47,917
then my share
457
00:38:47,958 --> 00:38:48,697
of money?
458
00:38:48,917 --> 00:38:50,351
No money unless we can sell the stuff
459
00:38:50,375 --> 00:38:51,581
ask him
460
00:38:52,083 --> 00:38:53,083
you rogue
461
00:38:53,167 --> 00:38:54,623
you have every reason for that
462
00:38:54,708 --> 00:38:56,198
we are better find someone else
463
00:38:56,208 --> 00:38:57,539
it's hard to be good
464
00:38:57,625 --> 00:38:58,726
we fear you are unhappy with the price
465
00:38:58,750 --> 00:38:59,865
we fear someone may trap us when it is high
466
00:38:59,875 --> 00:39:01,115
have safer
467
00:39:01,833 --> 00:39:03,664
you will get it, just sooner or later
468
00:39:03,667 --> 00:39:05,123
leung, I risked my life thrice
469
00:39:05,125 --> 00:39:06,581
but got nothing
470
00:39:06,583 --> 00:39:07,493
now my brother is dead
471
00:39:07,500 --> 00:39:09,206
you can take my share if I die too
472
00:39:09,208 --> 00:39:12,041
master cheuk,
I only hope you will rescue ah mun
473
00:39:12,333 --> 00:39:13,994
just as you said
474
00:39:17,750 --> 00:39:20,457
be patient! You two!
475
00:39:21,708 --> 00:39:23,699
You two asked me to help him
476
00:39:24,042 --> 00:39:26,249
you must believe me
477
00:39:26,958 --> 00:39:30,075
take this money for the time being
478
00:39:42,833 --> 00:39:43,993
Go
479
00:39:56,792 --> 00:39:58,352
- What's that?
- I stole some for myself
480
00:39:59,875 --> 00:40:01,115
with a total of five pieces
481
00:40:03,250 --> 00:40:06,322
I'll give them to you
since you saved my life
482
00:40:07,292 --> 00:40:11,114
no, you risked your life just for these
483
00:40:11,542 --> 00:40:13,749
I did it for my wife
484
00:40:16,333 --> 00:40:17,789
I cannot convince you
485
00:40:18,083 --> 00:40:20,620
women will come
486
00:40:21,542 --> 00:40:22,782
when you have money
487
00:40:22,792 --> 00:40:24,328
there are thousands of them
488
00:40:24,625 --> 00:40:25,865
in club outside
489
00:40:25,875 --> 00:40:27,365
there are all
490
00:40:27,375 --> 00:40:28,831
types of girls
491
00:40:30,833 --> 00:40:33,791
I'll show you if you don't believe
492
00:40:34,875 --> 00:40:36,160
I do believe you
493
00:40:36,917 --> 00:40:38,202
but they do know
494
00:40:38,458 --> 00:40:39,789
how to squeeze money
495
00:40:40,542 --> 00:40:42,453
you risked your life for it
496
00:40:43,083 --> 00:40:45,119
it will be a pity if you lose it like that
497
00:40:47,000 --> 00:40:50,618
I have a way
498
00:40:50,708 --> 00:40:52,699
to see them all free
499
00:40:52,875 --> 00:40:54,755
we can see them clear
without spending a dollar
500
00:40:55,625 --> 00:40:56,705
how?
501
00:40:58,917 --> 00:41:01,875
By waiting outside the entrance
502
00:41:05,667 --> 00:41:08,830
I'll not force you
503
00:41:09,167 --> 00:41:10,873
as you are old-fashioned
504
00:41:12,083 --> 00:41:14,825
you can choose one out of these five
505
00:41:15,583 --> 00:41:17,289
take it as a gift for your wife
506
00:41:21,042 --> 00:41:22,077
alright
507
00:41:54,458 --> 00:41:55,458
Listen, both of you
508
00:41:55,500 --> 00:41:56,956
hide in the boat with 966
509
00:41:57,208 --> 00:41:58,539
and don't show up
510
00:41:58,542 --> 00:42:00,703
there are erotic magazines
511
00:42:01,000 --> 00:42:02,285
in case you're bored
512
00:42:06,042 --> 00:42:07,657
you said you would rescue ah mun
513
00:42:07,667 --> 00:42:09,874
you must believe me
514
00:43:03,250 --> 00:43:04,285
Ah mun
515
00:43:06,125 --> 00:43:07,160
Kong
516
00:43:10,125 --> 00:43:10,830
ah mun
517
00:43:10,833 --> 00:43:11,868
Kong
518
00:44:02,000 --> 00:44:03,080
You can take your time
519
00:44:03,208 --> 00:44:04,573
I have something to talk with 966
520
00:44:05,042 --> 00:44:07,283
966, go that way
521
00:44:07,458 --> 00:44:08,664
I must talk with you
522
00:44:09,375 --> 00:44:11,491
move on, leave them alone
523
00:44:12,333 --> 00:44:13,448
take your time
524
00:44:31,875 --> 00:44:33,911
It is delicious
525
00:44:39,167 --> 00:44:41,453
Have you tried western
style barbecue pork bun?
526
00:44:42,833 --> 00:44:44,369
What is it?
527
00:44:44,417 --> 00:44:45,748
That father Christmas
528
00:44:47,583 --> 00:44:50,495
Mac...
529
00:44:52,375 --> 00:44:54,707
MacDonald's hamburger
530
00:44:56,792 --> 00:44:58,874
I saw it on TV but have never tried it
531
00:44:58,917 --> 00:45:00,202
it's really tasty
532
00:45:00,792 --> 00:45:03,499
but it cost as much as ten dollars
533
00:45:04,625 --> 00:45:05,660
I could make it
534
00:45:05,667 --> 00:45:07,407
better and cheaper
535
00:45:07,792 --> 00:45:09,282
I would even improve it
536
00:45:10,375 --> 00:45:11,706
cut a bun
537
00:45:12,125 --> 00:45:13,740
in the middle
538
00:45:14,125 --> 00:45:16,992
and chop some beef
539
00:45:17,000 --> 00:45:18,661
and preserved vegetable
540
00:45:19,250 --> 00:45:22,538
make them round and then some Chinese sauce
541
00:45:24,708 --> 00:45:26,869
with several slices of bitter cucumber
542
00:45:27,292 --> 00:45:28,907
it must be tasty
543
00:45:30,333 --> 00:45:32,164
- maybe I make one for you
- Sure
544
00:45:33,250 --> 00:45:34,160
if you ever show me around town
545
00:45:34,167 --> 00:45:35,202
where will you take me?
546
00:45:36,333 --> 00:45:38,119
There is a famous cultural centre
547
00:45:38,125 --> 00:45:39,456
I guess it's a museum
548
00:45:40,125 --> 00:45:42,582
people love to go there
549
00:45:44,375 --> 00:45:47,367
yes, I've also heard something about bar...
550
00:45:47,625 --> 00:45:48,990
What is it?
551
00:45:50,417 --> 00:45:51,532
Bar be cue
552
00:45:51,917 --> 00:45:53,828
yeah, we can go there
for food and entertainment
553
00:45:53,833 --> 00:45:56,290
and have our hair cut
554
00:45:57,625 --> 00:45:59,206
in a museum?
555
00:45:59,208 --> 00:46:00,914
The cultural centre must be real big
556
00:46:01,292 --> 00:46:02,657
I reckon it is as large as
557
00:46:02,667 --> 00:46:05,374
the palace museum
558
00:46:05,708 --> 00:46:07,164
it's more than that
559
00:46:07,458 --> 00:46:08,893
let's go there for hair cut and barbecue
560
00:46:08,917 --> 00:46:09,917
good idea
561
00:46:16,333 --> 00:46:18,449
These dark glasses are popular now
562
00:46:18,458 --> 00:46:19,447
they are unisex
563
00:46:19,458 --> 00:46:21,369
I bought each of us a pair
564
00:46:21,708 --> 00:46:23,539
thanks, they are beautiful
565
00:46:23,625 --> 00:46:25,616
they are nothing,
wait till you see the other gift
566
00:46:25,958 --> 00:46:27,289
sit down
567
00:46:33,625 --> 00:46:34,785
Close your eyes
568
00:46:38,708 --> 00:46:41,745
don't peep! Put on the glasses
569
00:46:44,375 --> 00:46:46,582
it's not funny at all
570
00:46:46,667 --> 00:46:48,453
turn back
571
00:46:50,417 --> 00:46:51,623
don't peep
572
00:46:57,542 --> 00:47:01,330
Hold this
573
00:47:01,958 --> 00:47:03,073
this is for you
574
00:47:04,333 --> 00:47:05,789
wow, it is terrific
575
00:47:06,375 --> 00:47:07,911
is it real gold?
576
00:47:08,250 --> 00:47:09,490
I am not sure
577
00:47:09,792 --> 00:47:11,077
my mother told me bite it
578
00:47:11,083 --> 00:47:12,619
and you will know
579
00:47:17,875 --> 00:47:19,331
It is genuine gold
580
00:47:20,500 --> 00:47:21,500
is it tasty?
581
00:47:24,125 --> 00:47:26,036
Yes, sure
582
00:47:28,458 --> 00:47:30,039
where did you get this?
583
00:47:31,958 --> 00:47:36,577
I found it in the street the other day
584
00:47:39,042 --> 00:47:40,373
don't lie to me
585
00:47:40,792 --> 00:47:43,659
I know you took part in
a robbery just for me
586
00:47:44,792 --> 00:47:46,874
promise you will never do such thing again
587
00:47:49,042 --> 00:47:52,580
you've got it. Put it on
588
00:47:56,125 --> 00:47:57,661
remember not to let 966 see it
589
00:47:57,667 --> 00:47:58,952
okay?
590
00:47:59,083 --> 00:48:00,163
Put on the dark glasses
591
00:48:12,167 --> 00:48:13,498
Darn
592
00:48:14,250 --> 00:48:15,850
why are you hiding your hand behind you?
593
00:48:18,708 --> 00:48:19,788
Why are you shy?
594
00:48:20,250 --> 00:48:22,018
She is mending socks for
me, is that alright?
595
00:48:22,042 --> 00:48:23,373
You are doing some tricks
596
00:48:23,417 --> 00:48:25,373
why do you wear
dark glasses like everyone else?
597
00:48:25,542 --> 00:48:28,409
You didn't even tear off the label!
598
00:48:36,708 --> 00:48:37,993
Don't tell me you have...
599
00:48:39,667 --> 00:48:41,578
I know what the smell is
600
00:48:43,208 --> 00:48:47,907
sly!
601
00:48:48,167 --> 00:48:49,873
We'll see how long you will go on
602
00:48:57,417 --> 00:48:58,873
He came here yesterday at 11 A.M.
603
00:48:59,000 --> 00:49:00,365
He speaks mandarin
604
00:49:00,583 --> 00:49:02,164
his appearance shows
605
00:49:02,167 --> 00:49:03,287
he is a policeman form China
606
00:49:06,625 --> 00:49:07,910
what is going on?
607
00:49:11,542 --> 00:49:12,497
You still deny
608
00:49:12,542 --> 00:49:14,203
I know you worked as his senior
609
00:49:14,333 --> 00:49:15,948
what is it, sir?
610
00:49:16,167 --> 00:49:17,532
I don't understand mandarin
611
00:49:18,208 --> 00:49:19,869
what are you doing? Put away the gun
612
00:49:20,833 --> 00:49:22,414
has he a soldier's hair style?
613
00:49:22,917 --> 00:49:24,597
He has little beard and with scaring eyes?
614
00:49:24,708 --> 00:49:25,708
Yes, he has
615
00:49:27,125 --> 00:49:30,947
frogman, he is after me
616
00:49:34,375 --> 00:49:36,707
could you tell me where
hung kee restaurant is?
617
00:49:37,417 --> 00:49:39,749
I am sorry, I don't speak mandarin
618
00:49:40,458 --> 00:49:40,992
it's strange
619
00:49:41,000 --> 00:49:43,412
people of Hong Kong
620
00:49:43,417 --> 00:49:44,702
are hostile to taiwanese
621
00:49:45,708 --> 00:49:47,494
just because there are communists all over
622
00:50:04,167 --> 00:50:09,366
Have more
623
00:50:28,250 --> 00:50:29,786
Stop that and go back
624
00:50:43,083 --> 00:50:44,243
I am sorry
625
00:50:45,083 --> 00:50:47,324
I have already made it clear
626
00:50:47,583 --> 00:50:48,903
that I would only do once for you
627
00:50:49,500 --> 00:50:50,865
you should keep your words
628
00:50:51,083 --> 00:50:54,280
thank you for rescuing mun for me
629
00:51:04,125 --> 00:51:05,535
You idiot
630
00:51:05,708 --> 00:51:07,573
you thought you were honorary soldier?
631
00:51:08,167 --> 00:51:09,748
But I have checked everything about you
632
00:51:09,875 --> 00:51:11,115
you were a robber
633
00:51:11,417 --> 00:51:13,203
you survived from the execution, right?
634
00:51:13,208 --> 00:51:14,208
But you are now
635
00:51:14,708 --> 00:51:16,619
under my control
636
00:51:16,625 --> 00:51:18,911
I won't let you come and go
637
00:51:19,417 --> 00:51:20,657
if you do not do what I tell you to
638
00:51:20,667 --> 00:51:21,907
I will ask people of China
639
00:51:21,917 --> 00:51:23,032
to execute you
640
00:51:27,458 --> 00:51:28,458
Kong
641
00:51:29,167 --> 00:51:30,657
let me analyse you
642
00:51:30,667 --> 00:51:31,531
the situation
643
00:51:31,542 --> 00:51:34,124
you might think it over,
you cannot go back to your homeland
644
00:51:34,417 --> 00:51:35,577
you do not have an ID card
645
00:51:35,833 --> 00:51:37,323
nor can you stay in Hong Kong forever
646
00:51:37,333 --> 00:51:39,119
why not work one more year for cheuk?
647
00:51:39,792 --> 00:51:42,078
If you can make enough money
648
00:51:42,125 --> 00:51:44,081
we will help you to go to Panama
649
00:51:44,500 --> 00:51:45,865
there is no criminal
650
00:51:45,875 --> 00:51:47,490
transfusion agreement there
651
00:51:47,500 --> 00:51:48,455
when you arrive there
652
00:51:48,458 --> 00:51:51,040
you may, I'm sure
653
00:51:51,042 --> 00:51:52,998
live happily with your lover
654
00:51:53,000 --> 00:51:54,000
Kong
655
00:51:58,333 --> 00:51:59,539
ah mun
656
00:52:25,875 --> 00:52:27,285
Help
657
00:52:28,000 --> 00:52:29,490
help
658
00:52:47,042 --> 00:52:48,248
Help
659
00:53:36,208 --> 00:53:37,664
Dare you kill me
660
00:53:38,250 --> 00:53:38,989
I will kill your lover
661
00:53:39,000 --> 00:53:40,365
if you refuse
662
00:53:50,417 --> 00:53:52,954
Okay, you've got that
663
00:53:53,458 --> 00:53:54,618
I will work with you one year
664
00:54:23,792 --> 00:54:26,829
Take a look at this
information about Panama, Kong
665
00:54:26,917 --> 00:54:30,364
learn it by heart
666
00:54:31,542 --> 00:54:32,952
it is colourful
667
00:54:35,917 --> 00:54:37,123
it's beautiful
668
00:54:56,000 --> 00:54:58,366
This ID is for you, mun
669
00:55:08,333 --> 00:55:09,333
Come over here
670
00:55:10,292 --> 00:55:11,031
master leung
671
00:55:11,250 --> 00:55:12,290
don't you want an ID card?
672
00:55:12,500 --> 00:55:14,161
Great - it is an ID card
673
00:55:15,708 --> 00:55:16,823
this is yours
674
00:55:17,708 --> 00:55:18,914
looks like me?
675
00:55:19,042 --> 00:55:20,373
Sure
676
00:55:30,375 --> 00:55:31,375
Hey
677
00:55:31,500 --> 00:55:32,535
how about the
678
00:55:32,542 --> 00:55:33,577
Italian style pizza
679
00:55:33,667 --> 00:55:35,027
have you found out how to make it?
680
00:55:37,333 --> 00:55:38,448
Let me see
681
00:55:38,708 --> 00:55:40,664
it is rather simple - really?
682
00:55:40,875 --> 00:55:42,456
It is like pan cake in our homeland
683
00:55:42,583 --> 00:55:46,906
with some dried sausage and pepper
684
00:55:47,208 --> 00:55:48,573
and finally a thick sauce
685
00:55:48,583 --> 00:55:51,040
then bake it in an oven.
It's not difficult at all
686
00:55:51,333 --> 00:55:53,790
is that so? I must try it first
687
00:56:16,875 --> 00:56:18,115
This one is tasty
688
00:56:23,542 --> 00:56:24,601
I spend a whole day to make it
689
00:56:24,625 --> 00:56:26,240
never say it is bad
690
00:56:28,333 --> 00:56:30,949
which is tasty? Pizza or hamburger?
691
00:56:31,167 --> 00:56:33,249
In my opinion, each has
its own characteristic
692
00:56:33,250 --> 00:56:34,911
yes, each is unique
693
00:56:37,292 --> 00:56:39,874
then which is better,
the ones the shops made
694
00:56:40,042 --> 00:56:41,532
or those I made?
695
00:56:42,625 --> 00:56:45,116
The shops' ones are good for foreigners
696
00:56:45,292 --> 00:56:46,657
the ones you made
697
00:56:47,000 --> 00:56:48,831
are great for Chinese people
698
00:56:48,875 --> 00:56:50,581
you improved them just right
699
00:56:50,625 --> 00:56:52,661
the colour of them
700
00:56:52,667 --> 00:56:54,578
is yellow like us
701
00:56:54,583 --> 00:56:55,993
exactly
702
00:56:56,125 --> 00:56:57,706
it is delicious, 9667?
703
00:56:59,083 --> 00:57:01,699
It might be if you
considered dropping tasty
704
00:57:04,083 --> 00:57:05,448
you are insulting
705
00:57:05,458 --> 00:57:06,789
mun's cooking
706
00:57:06,792 --> 00:57:07,702
try again
707
00:57:07,708 --> 00:57:09,289
before giving your opinion
708
00:57:09,292 --> 00:57:10,873
eat it up
709
00:57:10,875 --> 00:57:12,160
say good
710
00:57:12,167 --> 00:57:13,998
say it - good
711
00:57:14,000 --> 00:57:15,786
not to us, say that to ah mun
712
00:57:15,792 --> 00:57:16,781
tell her - say it
713
00:57:16,792 --> 00:57:17,907
say
714
00:57:17,917 --> 00:57:19,532
it's better than dropping, okay?
715
00:57:19,667 --> 00:57:21,623
Yes
716
00:57:23,333 --> 00:57:24,698
eat up
717
00:57:27,333 --> 00:57:28,664
go in and see
718
00:57:28,750 --> 00:57:29,750
what is there to see?
719
00:58:26,750 --> 00:58:27,830
Police
720
00:58:31,417 --> 00:58:32,417
run...
721
00:58:50,167 --> 00:58:51,851
You think it's alright that
you are in Hong Kong?
722
00:58:51,875 --> 00:58:53,331
Hong Kong is territory of China
723
00:58:53,375 --> 00:58:54,375
do you know?
724
00:58:58,792 --> 00:59:00,123
Don't you worry
725
00:59:01,167 --> 00:59:02,998
we will reach Panama
726
00:59:07,500 --> 00:59:08,706
what if we won't?
727
00:59:11,625 --> 00:59:13,957
I will be beside you forever
728
00:59:15,583 --> 00:59:18,450
I will even die with you
729
00:59:27,417 --> 00:59:31,990
Taxi
730
00:59:32,083 --> 00:59:33,948
stop
731
00:59:33,958 --> 00:59:34,993
dare you take the taxi I stop
732
00:59:35,000 --> 00:59:36,206
I'll beat you
733
00:59:37,708 --> 00:59:39,369
- what's on?
- Police constable
734
00:59:40,958 --> 00:59:42,038
step aside
735
00:59:42,125 --> 00:59:43,706
I warn you, I am looking for someone
736
00:59:43,750 --> 00:59:44,660
you must tell me
737
00:59:44,667 --> 00:59:45,952
I will shoot at you
738
00:59:45,958 --> 00:59:46,947
if you refuse to tell me
739
00:59:46,958 --> 00:59:48,789
- back to the police station first
- Go
740
00:59:49,375 --> 00:59:50,535
what then?
741
01:00:04,000 --> 01:00:05,581
Have you seen this man before?
742
01:00:10,500 --> 01:00:12,866
You have no right to take photo of me
743
01:00:13,792 --> 01:00:15,032
sit down first
744
01:00:15,542 --> 01:00:17,032
why did you take photo of him?
745
01:00:17,375 --> 01:00:18,911
We are old friends
746
01:00:19,000 --> 01:00:20,740
I am taking the last picture of him
747
01:00:22,292 --> 01:00:23,998
the boss asks for you, sir cat
748
01:00:24,292 --> 01:00:26,453
I am coming
749
01:00:28,625 --> 01:00:29,910
you're coming with me
750
01:00:30,500 --> 01:00:32,331
don't know what will you do
751
01:01:02,542 --> 01:01:04,032
Take a close look,
you were conspirator of chow loon
752
01:01:04,042 --> 01:01:05,578
and his gangsters
753
01:01:05,583 --> 01:01:06,948
you smuggled the nation's treasure
754
01:01:07,042 --> 01:01:08,202
these are the photos
755
01:01:08,208 --> 01:01:09,789
I took secretly
756
01:01:10,500 --> 01:01:11,580
chow loon will surely die
757
01:01:11,667 --> 01:01:13,123
if I report this case
758
01:01:13,125 --> 01:01:15,116
if ever you dare to step
into China's territory
759
01:01:15,125 --> 01:01:16,805
you will at once be submitted to execution
760
01:01:33,250 --> 01:01:34,831
This is, however, the duty of customs
761
01:01:35,042 --> 01:01:35,872
if you will help me
762
01:01:35,875 --> 01:01:37,456
to locate cheung Kong
763
01:01:38,458 --> 01:01:39,493
I can destroy all the documents
764
01:01:39,500 --> 01:01:40,910
who are you? Where are you from?
765
01:01:41,167 --> 01:01:42,452
Forget all this
766
01:01:43,750 --> 01:01:46,412
by all means, I am not simple
767
01:01:55,000 --> 01:01:57,412
Are you alright?
768
01:01:58,292 --> 01:02:00,078
Fine
769
01:02:00,125 --> 01:02:01,615
show me your smile
770
01:02:01,750 --> 01:02:03,786
right, smile
771
01:02:04,833 --> 01:02:05,948
where are you teeth?
772
01:02:06,208 --> 01:02:07,789
Are you really alright?
773
01:02:09,042 --> 01:02:09,827
Darn
774
01:02:09,833 --> 01:02:11,289
police of Hong Kong are rubbish
775
01:02:44,417 --> 01:02:45,657
Get in the car
776
01:02:50,542 --> 01:02:51,657
get going
777
01:02:57,833 --> 01:02:59,869
You should do something for yourselves
778
01:03:00,750 --> 01:03:01,750
like what?
779
01:03:02,583 --> 01:03:03,823
To kill someone
780
01:03:04,750 --> 01:03:07,742
let me tell you, I can do a hold-up for you
781
01:03:07,833 --> 01:03:09,915
but I will never commit murder, get that?
782
01:03:16,917 --> 01:03:19,249
Do you know you are in danger now?
783
01:03:19,583 --> 01:03:21,369
That Chinese cop caught
ah leung the other day
784
01:03:21,375 --> 01:03:23,707
and beat him severely
785
01:03:23,875 --> 01:03:25,706
he wanted ah leung to
tell him your location
786
01:03:26,583 --> 01:03:28,119
but leung is chic
787
01:03:28,292 --> 01:03:29,327
he didn't betray
788
01:03:29,417 --> 01:03:30,748
though he was beaten up
789
01:03:31,667 --> 01:03:33,498
leung lied that
790
01:03:33,500 --> 01:03:34,910
he had information today
791
01:03:35,542 --> 01:03:38,500
I think you should know
who that policeman is
792
01:04:12,625 --> 01:04:13,625
He has told me that
793
01:04:13,667 --> 01:04:15,908
he has instruction to kill you on the spot
794
01:04:16,333 --> 01:04:17,743
if you do want to go to Panama
795
01:04:18,042 --> 01:04:19,282
you have no choice then
796
01:04:20,208 --> 01:04:21,208
you should now know
797
01:04:21,292 --> 01:04:22,702
who are your friends
798
01:04:22,792 --> 01:04:24,032
we must make clear
799
01:04:24,292 --> 01:04:25,702
who are enemies and who are not
800
01:04:33,333 --> 01:04:35,699
I wait for you outside in a car
801
01:07:47,542 --> 01:07:50,784
Mao heung yeung, did I kill your father
802
01:07:51,042 --> 01:07:52,407
or did I rape your wife?
803
01:07:53,833 --> 01:07:54,948
Why are you after me
804
01:07:54,958 --> 01:07:56,289
wherever I go?
805
01:07:57,000 --> 01:07:59,161
I don't blame your arresting me in China
806
01:07:59,625 --> 01:08:01,115
neither do I for your blackening me
807
01:08:01,750 --> 01:08:03,911
now I tried hard to come to Hong Kong
808
01:08:04,083 --> 01:08:06,916
and why are you still after me?
What is it that in your mind?
809
01:08:08,167 --> 01:08:10,158
You get that some salary
however hard you work
810
01:08:10,667 --> 01:08:12,999
then why are you doing all this for?
811
01:08:13,083 --> 01:08:14,368
Tell me what are you for?
812
01:08:14,500 --> 01:08:16,491
All that I am doing is my duty
813
01:08:16,792 --> 01:08:19,158
China needs laws badly
814
01:08:19,750 --> 01:08:21,866
since you escaped just before the execution
815
01:08:22,125 --> 01:08:23,831
I must arrest you and take you back
816
01:08:23,833 --> 01:08:25,164
how many times have I told you the truth?
817
01:08:25,167 --> 01:08:26,782
I am innocent, why don't you trust me?
818
01:08:27,750 --> 01:08:29,190
You were talking about laws just now
819
01:08:29,583 --> 01:08:30,868
do you know what the laws up there are?
820
01:08:30,875 --> 01:08:32,684
The laws have blackened
so many innocent people
821
01:08:32,708 --> 01:08:34,323
the court gave you a sentence
822
01:08:34,542 --> 01:08:36,498
then I must take you back for it
823
01:08:36,625 --> 01:08:39,412
as you insist on doing that
824
01:08:40,083 --> 01:08:41,698
I must kill you now
825
01:08:46,250 --> 01:08:47,581
if I let you off this time,
826
01:08:48,708 --> 01:08:49,823
will you stop chasing
827
01:08:49,833 --> 01:08:51,039
after me?
828
01:08:51,958 --> 01:08:53,289
No way
829
01:09:01,458 --> 01:09:02,538
Listen carefully
830
01:09:03,042 --> 01:09:04,532
don't ever appear in front of me
831
01:09:05,208 --> 01:09:07,073
I will kill you if I should see you
832
01:09:07,417 --> 01:09:08,417
let's go
833
01:09:45,500 --> 01:09:47,143
We did not betray you for the sake of chic
834
01:09:47,167 --> 01:09:48,031
we even let you deal
835
01:09:48,042 --> 01:09:49,998
with that policeman
836
01:09:50,000 --> 01:09:51,615
you are so stupid as to let him off
837
01:09:52,125 --> 01:09:53,786
we all got involved now
838
01:09:54,250 --> 01:09:55,831
darn
839
01:10:07,333 --> 01:10:08,413
I am deeply sorry
840
01:10:09,500 --> 01:10:10,700
since they are of great number
841
01:10:11,583 --> 01:10:13,023
I cannot protect your lover any more
842
01:10:15,750 --> 01:10:16,956
what have you done to ah mun?
843
01:10:17,125 --> 01:10:18,740
Just because you did not
obey my instruction
844
01:10:18,750 --> 01:10:20,643
I made her become
a prostitute again, and how's that?
845
01:10:20,667 --> 01:10:21,667
Darn
846
01:10:31,958 --> 01:10:33,869
We sold the stuff and
do you want your share?
847
01:10:38,792 --> 01:10:40,748
Darn! Dare you attack me
848
01:11:14,292 --> 01:11:15,782
You gangster
849
01:11:16,125 --> 01:11:17,125
stop that
850
01:11:17,167 --> 01:11:18,077
or I will put you to end
851
01:11:18,125 --> 01:11:20,036
I curse you to have disease all over
852
01:11:20,042 --> 01:11:21,157
you are truly bad
853
01:11:21,167 --> 01:11:22,623
you are really a jerk
854
01:11:22,625 --> 01:11:24,707
curse you - you
855
01:11:25,125 --> 01:11:28,322
great. This is good, my hero
856
01:11:28,375 --> 01:11:29,911
come up
857
01:11:30,833 --> 01:11:33,825
you would die for your lover, wouldn't you?
858
01:11:34,375 --> 01:11:35,660
Put away the gun
859
01:11:37,958 --> 01:11:39,994
you are crazy for love
860
01:11:40,333 --> 01:11:42,039
the truth is that
861
01:11:42,042 --> 01:11:43,498
cheuk wants you to make effort
862
01:11:43,625 --> 01:11:45,115
of course
863
01:11:45,208 --> 01:11:46,664
he will never sell her
864
01:11:47,583 --> 01:11:48,368
I will let her talk
865
01:11:48,375 --> 01:11:49,831
to you on the phone
866
01:11:50,333 --> 01:11:51,333
is this ah mun?
867
01:11:52,292 --> 01:11:54,408
Say hello to your lover
868
01:11:57,750 --> 01:12:00,366
are you ah mun? Are you alright?
869
01:12:00,375 --> 01:12:03,663
How are you? Don't worry
about me, I am fine
870
01:12:04,125 --> 01:12:05,125
be courage
871
01:12:05,917 --> 01:12:07,248
we will soon make it
872
01:12:07,500 --> 01:12:08,785
we will have triumph in the end
873
01:12:09,500 --> 01:12:10,500
you must be confident
874
01:12:11,417 --> 01:12:12,657
we will manage to go to Panama
875
01:12:13,125 --> 01:12:14,285
and also to cultural centre
876
01:12:15,250 --> 01:12:19,243
honey, I love you
877
01:12:23,500 --> 01:12:24,785
quiet
878
01:12:27,667 --> 01:12:29,783
honey, I love you
879
01:12:30,125 --> 01:12:32,457
that makes me sick
880
01:12:38,042 --> 01:12:39,476
Chicken heart, here is reward for you
881
01:12:39,500 --> 01:12:41,036
you get money for what you have done
882
01:12:45,958 --> 01:12:47,038
why is it so little?
883
01:12:47,250 --> 01:12:48,865
You are going to get more share
884
01:12:50,583 --> 01:12:51,743
let's go
885
01:12:53,458 --> 01:12:58,873
let's go
886
01:13:03,208 --> 01:13:04,823
you are smart
887
01:13:16,500 --> 01:13:19,287
You mentioned ah chun has a way to leave
888
01:13:23,250 --> 01:13:24,990
you must place some deposit first
889
01:13:27,708 --> 01:13:29,164
though I am fond of money
890
01:13:30,750 --> 01:13:34,948
take this as we are in good term
891
01:14:21,000 --> 01:14:23,286
I bought this on purpose
knowing that you like
892
01:14:23,792 --> 01:14:27,910
they are just like your figure
893
01:14:40,000 --> 01:14:42,582
Your lover committed robbery
894
01:14:42,583 --> 01:14:44,039
and kill for you
895
01:14:44,250 --> 01:14:45,911
what will you do
896
01:14:46,000 --> 01:14:47,786
for him in return?
897
01:14:49,625 --> 01:14:50,956
I will die for him
898
01:14:51,000 --> 01:14:52,490
but I will never sleep
899
01:14:52,500 --> 01:14:53,740
with another man
900
01:14:53,917 --> 01:14:56,329
I can't save him if you don't
901
01:14:56,333 --> 01:14:57,789
do what I say
902
01:14:58,208 --> 01:14:59,309
I know that he would rather die
903
01:14:59,333 --> 01:15:00,853
than have another man lay a hand on me
904
01:15:01,125 --> 01:15:02,365
I will do just what he wants me to
905
01:15:02,375 --> 01:15:03,706
great woman
906
01:15:12,167 --> 01:15:13,373
Darn
907
01:15:32,792 --> 01:15:34,874
What? He is injured
908
01:15:36,792 --> 01:15:38,077
where is the hospital?
909
01:15:43,042 --> 01:15:44,042
Thanks
910
01:15:45,667 --> 01:15:46,667
what has happened?
911
01:15:48,083 --> 01:15:49,923
I didn't know there were
underground hospitals
912
01:15:51,917 --> 01:15:53,578
yes, the unlicensed doctors run them
913
01:15:54,000 --> 01:15:55,726
they work solely for
illegal immigrants like us
914
01:15:55,750 --> 01:15:57,206
there are advanced apparatus
915
01:15:57,750 --> 01:15:58,990
there is even an operation room
916
01:16:12,583 --> 01:16:14,574
- They come here to visit?
- We come to visit ah chun
917
01:16:14,583 --> 01:16:15,789
come in
918
01:16:27,417 --> 01:16:28,497
Chun, are you fine?
919
01:16:28,500 --> 01:16:30,240
Why so unlucky?
920
01:16:30,250 --> 01:16:32,115
- Are you alright?
- I am recovering
921
01:16:32,833 --> 01:16:34,073
I thought my leg broke
922
01:16:34,083 --> 01:16:35,243
when it happened
923
01:16:38,958 --> 01:16:41,165
you must sail to high
seas in order to slink
924
01:16:41,167 --> 01:16:42,768
you have to wait even you are on high seas
925
01:16:42,792 --> 01:16:43,952
maybe five to six days
926
01:16:43,958 --> 01:16:45,448
or even more than one week
927
01:16:45,458 --> 01:16:47,494
then there is always
a ship of Panama passing by
928
01:16:47,500 --> 01:16:48,865
then you have to get on it
929
01:16:49,458 --> 01:16:51,119
if you really want to slink
930
01:16:51,208 --> 01:16:52,869
let me know one day in advance
931
01:16:53,083 --> 01:16:54,323
you must have 50,000 dollars
932
01:16:54,333 --> 01:16:56,289
or no way
933
01:17:17,958 --> 01:17:19,414
Your lover is in danger
934
01:17:19,542 --> 01:17:21,578
he robbed and killed for you
935
01:17:23,500 --> 01:17:25,866
have you thought of doing
something for him?
936
01:17:28,667 --> 01:17:30,077
I want to make a phone call
937
01:17:30,667 --> 01:17:33,704
where are you now, mun?
938
01:17:33,750 --> 01:17:34,535
Mun
939
01:17:34,667 --> 01:17:36,282
I don't know where I am
940
01:17:37,250 --> 01:17:38,410
listen to me carefully
941
01:17:39,292 --> 01:17:40,828
I will carry out a hold-up
942
01:17:40,833 --> 01:17:41,993
with sappy in two days
943
01:17:42,958 --> 01:17:43,958
after the action
944
01:17:44,875 --> 01:17:46,555
me and chicken heart will get rid of sappy
945
01:17:47,125 --> 01:17:48,605
we will then find a way to rescue you
946
01:17:48,750 --> 01:17:50,206
and as soon as we get together
947
01:17:51,542 --> 01:17:53,453
we will get on a ship to Panama
948
01:17:54,000 --> 01:17:55,520
we will certain have the final victory
949
01:17:56,917 --> 01:17:57,917
you must be confident
950
01:17:58,333 --> 01:18:00,699
I am confident in you,
I will be waiting for you
951
01:18:02,792 --> 01:18:04,373
it is not good talking on the phone
952
01:18:07,333 --> 01:18:08,333
let's hang up
953
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
Mun
954
01:18:43,417 --> 01:18:45,248
They want the hold-up done
earlier then schedule
955
01:18:45,250 --> 01:18:46,535
what shall we do?
956
01:18:53,167 --> 01:18:54,287
According to the book of mao
957
01:18:54,792 --> 01:18:56,312
we must not under-estimate our enemies
958
01:18:56,958 --> 01:18:58,518
I have expected this is going to happen
959
01:18:58,833 --> 01:19:00,494
so we must be cautious
960
01:19:02,625 --> 01:19:06,288
you really decide not to go with us?
961
01:19:09,542 --> 01:19:11,142
I want to go back homeland to see my mom
962
01:19:14,708 --> 01:19:19,281
Kong, if any misfortune happened to me
963
01:19:21,083 --> 01:19:22,323
will you, when you reach Panama
964
01:19:23,000 --> 01:19:24,320
say prayers for me and my brother
965
01:19:25,042 --> 01:19:26,962
and also remit money
to my mom from time to time?
966
01:19:29,083 --> 01:19:30,083
Until this day
967
01:19:31,958 --> 01:19:34,745
I don't dare to tell mom
that my brother has died
968
01:19:39,583 --> 01:19:40,663
you've got my words
969
01:19:45,583 --> 01:19:47,369
however, if any misfortunate happened to me
970
01:19:47,375 --> 01:19:49,331
will you promise me
971
01:19:49,333 --> 01:19:54,123
that you will accompany
ah mun back to homeland?
972
01:19:58,375 --> 01:20:01,037
The rest of the money you deserve
973
01:20:34,708 --> 01:20:35,868
Heung yeung
974
01:20:36,708 --> 01:20:38,018
the seniors have just had a meeting
975
01:20:38,042 --> 01:20:39,268
the boss asked me to take you back
976
01:20:39,292 --> 01:20:39,997
what for?
977
01:20:40,292 --> 01:20:41,577
They have decided to ask you
978
01:20:41,583 --> 01:20:42,993
leave Hong Kong at once
979
01:20:43,208 --> 01:20:44,368
do you know what a mess
980
01:20:44,375 --> 01:20:45,375
you make in the disco?
981
01:20:45,625 --> 01:20:47,707
Mr. cat
982
01:20:47,917 --> 01:20:49,999
my duty here has been
approved by national security
983
01:20:50,458 --> 01:20:51,493
the liaison office
984
01:20:51,792 --> 01:20:53,407
and by the bureau of Hong Kong and Macau
985
01:20:53,542 --> 01:20:55,578
please tell your boss
986
01:20:55,583 --> 01:20:57,039
he must have documents of all offices
987
01:20:57,042 --> 01:20:57,997
to cast me
988
01:20:58,000 --> 01:21:00,912
not even only by governor
of Hong Kong, sorry
989
01:21:31,208 --> 01:21:32,493
Tell 966 to hand them
990
01:21:32,500 --> 01:21:34,536
these guns with empty bullets
991
01:21:34,875 --> 01:21:36,411
remind him not to make any mistakes
992
01:21:38,250 --> 01:21:39,490
let the guy die
993
01:21:39,500 --> 01:21:40,239
during the gun battle
994
01:21:40,250 --> 01:21:42,130
we can then give
his body to the China policeman
995
01:21:42,208 --> 01:21:43,393
as his duty cannot be fulfilled
996
01:21:43,417 --> 01:21:44,907
he will then leave Hong Kong
997
01:21:45,042 --> 01:21:45,952
what about to the girl?
998
01:21:45,958 --> 01:21:47,289
I've arranged to sell her
999
01:21:47,292 --> 01:21:48,873
to Indonesia as a prostitute
1000
01:21:49,125 --> 01:21:50,456
you are really like a devil
1001
01:21:50,458 --> 01:21:51,664
you have every trick
1002
01:22:25,625 --> 01:22:26,625
Open the door
1003
01:22:41,583 --> 01:22:42,583
Let's go
1004
01:23:32,042 --> 01:23:33,532
Look out! There is a car
1005
01:23:47,375 --> 01:23:48,375
Be careful
1006
01:24:02,583 --> 01:24:03,868
You and Kong go get money
1007
01:24:08,292 --> 01:24:09,623
go, I will cover you
1008
01:24:49,958 --> 01:24:51,289
No, don't go
1009
01:24:53,458 --> 01:24:54,458
come here quick
1010
01:24:54,667 --> 01:24:56,703
come on - come here quick
1011
01:24:56,875 --> 01:24:57,785
come here
1012
01:24:57,833 --> 01:24:59,494
well, get into the car
1013
01:25:31,458 --> 01:25:32,493
Put down the gun
1014
01:25:32,542 --> 01:25:33,873
take me to see ah mun
1015
01:25:39,292 --> 01:25:40,498
There are no bullets
1016
01:25:51,417 --> 01:25:52,953
Take me to find ah mun
1017
01:25:53,083 --> 01:25:54,243
or I will blow your head
1018
01:25:54,250 --> 01:25:55,250
go
1019
01:25:56,750 --> 01:25:58,536
Get off! Come out!
1020
01:25:59,083 --> 01:26:00,184
Is this a car with golf gear box?
1021
01:26:00,208 --> 01:26:01,493
- Is it?
- Yes. It is
1022
01:26:01,625 --> 01:26:03,365
no, not, it is automatic
1023
01:26:03,542 --> 01:26:04,827
which car is with gear box?
1024
01:26:05,667 --> 01:26:07,328
That one - tell me
1025
01:26:07,333 --> 01:26:08,493
darn
1026
01:26:09,958 --> 01:26:11,198
get off
1027
01:26:11,458 --> 01:26:13,039
okay - hurry up
1028
01:26:32,500 --> 01:26:34,115
What's going on? What do you want to do?
1029
01:26:45,083 --> 01:26:46,664
Master cheuk, please
1030
01:26:49,417 --> 01:26:51,624
leung, it's all over
1031
01:26:52,125 --> 01:26:53,125
what?
1032
01:26:53,625 --> 01:26:54,625
Get in the car
1033
01:26:54,667 --> 01:26:56,282
get in the car quickly
1034
01:27:14,500 --> 01:27:19,164
Crazy bill, do you hear me?
1035
01:27:21,333 --> 01:27:22,823
Darn
1036
01:28:04,708 --> 01:28:05,914
Who are you?
1037
01:28:05,917 --> 01:28:08,249
Crazy bill, can you hear me?
1038
01:28:08,583 --> 01:28:09,868
No, I cannot
1039
01:28:50,833 --> 01:28:51,833
Get off the car
1040
01:28:56,083 --> 01:28:57,083
quick
1041
01:28:58,208 --> 01:28:59,448
it is up there
1042
01:29:04,958 --> 01:29:06,414
Open the door, crazy bill
1043
01:29:11,292 --> 01:29:16,787
open the door! Crazy bill, open it
1044
01:29:30,375 --> 01:29:31,410
Who are you?
1045
01:29:32,333 --> 01:29:33,243
I am a policeman
1046
01:29:33,292 --> 01:29:34,031
I want to make use
1047
01:29:34,042 --> 01:29:35,248
of your window
1048
01:29:46,083 --> 01:29:47,243
Let's get in by the back door
1049
01:30:01,333 --> 01:30:02,333
Hurry up
1050
01:30:14,458 --> 01:30:16,119
Hurry up
1051
01:30:20,667 --> 01:30:22,203
climb up
1052
01:30:27,417 --> 01:30:28,577
Get going
1053
01:30:31,875 --> 01:30:34,992
get going
1054
01:30:37,375 --> 01:30:39,331
crazy bill, I am 966
1055
01:30:39,583 --> 01:30:41,039
be calm, you must care for me
1056
01:30:42,958 --> 01:30:43,993
don't shoot
1057
01:30:49,792 --> 01:30:51,748
Don't shoot at me
1058
01:30:51,833 --> 01:30:53,073
darn!
1059
01:30:53,167 --> 01:30:56,989
I have told you not to fire, but you shot!
1060
01:31:14,333 --> 01:31:15,333
Ah mun
1061
01:31:19,792 --> 01:31:21,532
put down your gun and throw the money to me
1062
01:31:22,500 --> 01:31:23,285
I'll count three
1063
01:31:23,417 --> 01:31:25,078
or I'll kill your wife if you don't
1064
01:31:25,333 --> 01:31:27,574
I'll burn the money if you dare kill her
1065
01:31:51,333 --> 01:31:52,333
Get up there
1066
01:32:06,542 --> 01:32:08,578
Why are you letting off fire crackers?
1067
01:32:08,958 --> 01:32:10,073
Do you know
1068
01:32:10,583 --> 01:32:11,768
you are hindering mr chan foretelling?
1069
01:32:11,792 --> 01:32:13,498
Shut up, you fatty! Go inside
1070
01:32:17,292 --> 01:32:21,080
stop! Don't move! Bend down!
1071
01:32:21,458 --> 01:32:22,948
Cheuk, come to the balcony
1072
01:32:23,042 --> 01:32:24,248
they want to flee
1073
01:32:25,125 --> 01:32:26,365
follow me
1074
01:32:47,125 --> 01:32:48,581
Cheuk, force them to the staircase
1075
01:32:48,667 --> 01:32:50,532
and surround them
1076
01:33:15,083 --> 01:33:16,664
Darn!
1077
01:33:33,000 --> 01:33:35,116
Darn!
1078
01:33:59,833 --> 01:34:01,164
Chicken heart
1079
01:34:30,042 --> 01:34:32,624
Watch out!
1080
01:35:21,667 --> 01:35:22,907
Let's try the back door
1081
01:36:50,917 --> 01:36:52,248
Chicken heart
1082
01:37:05,667 --> 01:37:07,407
- Is it with gear box?
- Yes, it is
1083
01:37:07,417 --> 01:37:08,623
get out
1084
01:37:09,625 --> 01:37:10,785
get out!
1085
01:37:17,917 --> 01:37:19,327
Stop!
1086
01:37:31,708 --> 01:37:34,040
Sir cat, I am heung yeung
1087
01:37:34,333 --> 01:37:36,540
I am rushing to ting kau pier
1088
01:37:37,167 --> 01:37:39,453
cheung Kong must be slinking from there
1089
01:37:41,542 --> 01:37:44,830
of course this information is reliable
1090
01:37:45,167 --> 01:37:47,624
don't be bureaucratic to me
1091
01:37:47,958 --> 01:37:49,744
or I will teach you
1092
01:37:49,958 --> 01:37:51,243
a lesson after 1997
1093
01:37:51,667 --> 01:37:53,658
that's all
1094
01:37:57,250 --> 01:37:58,911
drive faster, will you?
1095
01:37:59,292 --> 01:38:00,748
I can only drive so slowly
1096
01:38:01,083 --> 01:38:02,038
I dislike people
1097
01:38:02,042 --> 01:38:03,452
who threaten others with 1997
1098
01:38:03,667 --> 01:38:06,329
19977? Darn
1099
01:38:06,917 --> 01:38:09,249
darn, drive faster
1100
01:38:09,250 --> 01:38:12,287
sure, sure
1101
01:38:23,167 --> 01:38:26,659
Chicken heart, hold on
1102
01:38:27,083 --> 01:38:28,289
we will soon get to the pier
1103
01:38:28,333 --> 01:38:30,073
it's going to be fine
1104
01:38:32,500 --> 01:38:35,458
if you have confidence, then it is alright
1105
01:38:39,000 --> 01:38:40,160
it's alright
1106
01:38:41,417 --> 01:38:43,908
chicken heart
1107
01:38:44,625 --> 01:38:47,697
you mustn't die as
your mom misses you very much
1108
01:38:48,917 --> 01:38:51,374
you must stay to the end, don't go away
1109
01:38:52,667 --> 01:38:54,453
you still have to go back homeland
1110
01:38:55,167 --> 01:38:57,874
chicken heart, you must
go to Panama with us
1111
01:38:57,875 --> 01:39:00,867
chicken heart
1112
01:39:02,417 --> 01:39:08,117
chicken heart
1113
01:39:51,083 --> 01:39:55,577
Stop the boat
1114
01:39:58,750 --> 01:40:03,449
stop the boat
1115
01:40:09,375 --> 01:40:10,410
Take care of the unborn baby
1116
01:40:10,417 --> 01:40:11,827
dad, I will
1117
01:40:32,375 --> 01:40:33,660
She is bleeding so much
1118
01:40:34,000 --> 01:40:35,456
she can't make it to Panama
1119
01:40:35,750 --> 01:40:38,787
she will die before reaching the high seas
1120
01:40:42,708 --> 01:40:44,369
is there anywhere to disembark?
1121
01:40:44,542 --> 01:40:47,500
To sum Jen, it takes twenty minutes by boat
1122
01:40:47,708 --> 01:40:49,428
the problem is that the journey to hospital
1123
01:40:49,500 --> 01:40:51,582
takes at least three hours
1124
01:40:51,792 --> 01:40:53,578
she can't make it
1125
01:40:56,875 --> 01:40:58,411
you must go to Panama
1126
01:41:00,167 --> 01:41:02,453
never let them have you executed
1127
01:42:11,625 --> 01:42:14,412
It is for the sake of ah
mun that I return here
1128
01:42:15,542 --> 01:42:18,784
so we will stay together,
even if we must die
1129
01:42:19,417 --> 01:42:21,624
I admire you for you sacrifice yourself
1130
01:42:21,833 --> 01:42:23,118
however, due to my duty
1131
01:42:23,458 --> 01:42:24,743
I must arrest you
1132
01:42:25,000 --> 01:42:26,160
but don't you remember
1133
01:42:26,750 --> 01:42:28,115
that last time I let you off
1134
01:42:29,375 --> 01:42:30,455
I must say I do
1135
01:42:32,625 --> 01:42:34,490
but I must work according to the rules
1136
01:42:34,625 --> 01:42:35,625
darn
1137
01:42:41,000 --> 01:42:42,331
Let me tell you the last time
1138
01:42:42,333 --> 01:42:43,539
I am innocent
1139
01:42:44,458 --> 01:42:45,559
the reason I let you off last time
1140
01:42:45,583 --> 01:42:47,198
is that I want you to know my character
1141
01:42:48,167 --> 01:42:49,122
you stubborn communist
1142
01:42:49,125 --> 01:42:50,740
I have put that clear to you
1143
01:42:51,000 --> 01:42:53,787
I will kill you
1144
01:42:53,917 --> 01:42:55,703
if you mess around
1145
01:43:16,917 --> 01:43:18,282
Quick
1146
01:43:41,333 --> 01:43:46,828
Heung yeung, how are you? Are you alright?
1147
01:43:49,708 --> 01:43:50,788
I am alright
1148
01:43:51,083 --> 01:43:53,950
- where is he?
- You are too late
1149
01:44:00,792 --> 01:44:01,872
Hey, man!
1150
01:44:03,125 --> 01:44:05,207
- Ask for the marine police
- Yes, sir!
1151
01:44:05,583 --> 01:44:06,823
Oh darn
1152
01:44:13,083 --> 01:44:14,414
I found him
1153
01:44:14,833 --> 01:44:16,323
he is here, sir
1154
01:44:20,375 --> 01:44:21,785
you come at the right moment, sir
1155
01:44:21,917 --> 01:44:22,934
my wife is aching at the belly
1156
01:44:22,958 --> 01:44:24,619
please send her to the hospital
1157
01:44:35,833 --> 01:44:37,118
How is the operation, surgeon?
1158
01:44:37,167 --> 01:44:39,032
She is safe now, go in and see her
1159
01:44:43,833 --> 01:44:46,620
ah mun
1160
01:44:47,667 --> 01:44:49,328
- Kong.
- Are you alright?
1161
01:44:50,375 --> 01:44:52,661
Don't worry, I am fine
1162
01:44:53,000 --> 01:44:54,786
someone wants to see you
1163
01:45:08,792 --> 01:45:09,702
You
1164
01:45:09,708 --> 01:45:11,494
we both understand
1165
01:45:15,542 --> 01:45:16,907
this is for your wife
1166
01:45:26,500 --> 01:45:30,493
When one day China has the laws
1167
01:45:31,417 --> 01:45:32,417
I will come back
73690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.