All language subtitles for Krasnaya koroleva.01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,000 --> 00:02:52,420 Здравствуйте, Анфиса Васильевна. 2 00:02:57,700 --> 00:03:01,900 Ты что? Глаза растопырила, ворон она считает. 3 00:03:02,220 --> 00:03:04,749 Давай, вон, нам мыть - не перемыть. 4 00:03:04,750 --> 00:03:06,569 Рабочий день уж начался. 5 00:03:06,570 --> 00:03:09,620 И давай, тряпку хорошенько споласкивай. 6 00:03:10,620 --> 00:03:14,749 Видала, на Анфиске секретарше чулки сентиперсевые. 7 00:03:14,750 --> 00:03:16,789 На прошлой неделе по 50 рублей 8 00:03:16,790 --> 00:03:18,769 у нас в "Оптторге" продавали. 9 00:03:18,770 --> 00:03:21,850 - Это дорого. - О! Разве это дорого? 10 00:03:22,000 --> 00:03:25,319 За них на рынке 90 просят. Не хочешь? 11 00:03:25,320 --> 00:03:27,639 Господи! Да я бы за такие деньжищи 12 00:03:27,640 --> 00:03:29,749 метров девять ситца купила бы. 13 00:03:29,750 --> 00:03:33,820 Ну-ка, давай, тряпку хорошенько выжимай. 14 00:03:34,850 --> 00:03:39,100 Ну, куда ты прешь! Не видишь, что ли? 15 00:03:39,570 --> 00:03:42,169 Ты сейчас чайку попьешь, согреешься и в школу. 16 00:03:42,170 --> 00:03:44,449 - Да. - Учиться надо. 17 00:03:44,450 --> 00:03:47,899 Девчата, Таня, Зоюшка, мужик, помогите, заглох. 18 00:03:47,900 --> 00:03:49,400 - Давай. - Девушек везу в больницу. 19 00:03:51,270 --> 00:03:54,219 - Давайте, давайте. - Приготовились! 20 00:03:54,220 --> 00:03:59,070 Давайте! Еще, еще! 21 00:03:59,550 --> 00:04:01,769 Давайте, мужики, давайте! 22 00:04:01,770 --> 00:04:04,900 Давай! Еще! 23 00:04:07,900 --> 00:04:10,570 Ой, пошла родимая! 24 00:04:11,050 --> 00:04:13,500 - Посмотри. - Ой! 25 00:04:14,350 --> 00:04:16,700 Как же я в школу-то пойду? 26 00:04:18,850 --> 00:04:20,659 Ну давай, иди, сейчас что-нибудь 27 00:04:20,660 --> 00:04:21,970 придумаем, горе-то мое. 28 00:04:25,250 --> 00:04:29,100 Ну, почему же они порвались-то, такие крепкие? 29 00:04:29,650 --> 00:04:30,999 Трофейные. Только привез. 30 00:04:31,000 --> 00:04:32,769 Я уж думала носить - не переносить. 31 00:04:32,770 --> 00:04:35,819 Давай, чего там у нас? Дневник показывай. 32 00:04:35,820 --> 00:04:39,649 Или ты хочешь, как мать всю жизнь поломойкой быть? 33 00:04:39,650 --> 00:04:43,000 Нет, моя дорогая, не получится. Давай. 34 00:04:43,350 --> 00:04:45,449 Так, алгебра - отлично. 35 00:04:45,450 --> 00:04:48,169 Русская литература - пять. Хорошо. 36 00:04:48,170 --> 00:04:51,069 - Почему история - пять с минусом. - Ну... 37 00:04:51,070 --> 00:04:54,399 Ну, что "ну"? Милая моя, историю надо знать. 38 00:04:54,400 --> 00:04:56,349 Кто не знает своего прошлого, у того 39 00:04:56,350 --> 00:04:58,469 нет будущего. Так, что дальше у нас там? 40 00:04:58,470 --> 00:05:00,119 Ну что, медаль-то будет? 41 00:05:00,120 --> 00:05:01,969 Будет, мама, я стараюсь. 42 00:05:01,970 --> 00:05:03,970 Старается она. 43 00:05:06,820 --> 00:05:12,170 На вот тебе, за твои старания мои выходные. 44 00:05:13,470 --> 00:05:16,169 - Ну, мама... - Ну, что "мама"? 45 00:05:16,170 --> 00:05:19,049 Вот так у нас, дочка, сапожник без сапог, 46 00:05:19,050 --> 00:05:22,119 если отец не соизволит жене сделать туфли. 47 00:05:22,120 --> 00:05:24,749 На вот, я тебе вырезала одни стельки, 48 00:05:24,750 --> 00:05:26,920 и вот еще пара запасных. 49 00:05:27,520 --> 00:05:31,149 - А ботинки? - Ботинки... 50 00:05:31,150 --> 00:05:34,299 Может, у нас батя всё-таки соизволит 51 00:05:34,300 --> 00:05:37,600 проснуться, и дочери ботинки сделать? 52 00:05:44,400 --> 00:05:47,120 Коля, давай, вставай. 53 00:05:47,300 --> 00:05:50,350 Просыпайся! Вон, с дочкой поздоровайся. 54 00:05:52,100 --> 00:05:56,549 Вставай проклятьем заклейменный! Довольна? 55 00:05:56,550 --> 00:05:59,950 А инструмент мой не трогай! Уйди! 56 00:06:01,270 --> 00:06:04,100 - Дай лучше опохмелиться. - Сейчас! 57 00:06:04,670 --> 00:06:06,800 Вчера вон, уже надрался! 58 00:06:17,550 --> 00:06:20,050 Опять горланят. 59 00:06:21,000 --> 00:06:23,470 Это что же вы мне устроили, а?! 60 00:06:32,500 --> 00:06:34,899 "Столица нашей необъятной Родины - 61 00:06:34,900 --> 00:06:37,629 один из самых прекрасных городов мира. 62 00:06:37,630 --> 00:06:41,670 Сами москвичи и гости столицы удивляются ростом Москвы". 63 00:06:49,770 --> 00:06:53,150 Гришка, посмотри, какая Москва красивая. 64 00:06:54,150 --> 00:06:56,689 Там всё совсем по-другому, 65 00:06:56,690 --> 00:06:58,320 не так, как у нас. 66 00:06:58,670 --> 00:07:03,249 И жизнь там другая - насыщенная, интересная. 67 00:07:03,250 --> 00:07:05,320 - Да ладно. - Правда? 68 00:07:05,520 --> 00:07:07,570 У нас ничем не хуже. 69 00:07:17,700 --> 00:07:22,250 Гриша, смотри, как люди одеты, 70 00:07:22,450 --> 00:07:27,170 какие у них перчатки, прически, шляпки. 71 00:07:58,850 --> 00:08:02,379 Смотрю я на вас, и сердце мое 72 00:08:02,380 --> 00:08:06,269 опять подает тревожные звонки. 73 00:08:06,270 --> 00:08:09,600 - Какие звонки? - Тревожные. 74 00:08:10,100 --> 00:08:12,269 Вот поженились бы и жили, как люди. 75 00:08:12,270 --> 00:08:13,469 Что ты говоришь? 76 00:08:13,470 --> 00:08:16,369 Я говорю, что им сразу пожениться надо было. 77 00:08:16,370 --> 00:08:18,169 Она его так ждала, так любила. 78 00:08:18,170 --> 00:08:20,569 - Кто? - Перисветова. 79 00:08:20,570 --> 00:08:22,719 - Кого? - Да Гордея. 80 00:08:22,720 --> 00:08:25,049 - А, так это кино? - Ну да. 81 00:08:25,050 --> 00:08:27,550 - Голодная? - Нет. 82 00:08:27,600 --> 00:08:30,749 - Пирожок хочешь? - Хочу. 83 00:08:30,750 --> 00:08:34,370 Тетя Алла, дайте два с горохом, пожалуйста. 84 00:08:34,570 --> 00:08:37,470 - С горохом - нормально? - Да. 85 00:08:37,620 --> 00:08:39,319 - Прошу. Горячие. - Спасибо. 86 00:08:39,320 --> 00:08:40,950 Вкусные. 87 00:08:42,120 --> 00:08:45,300 - Десять копеек я потом принесу. - Хорошо. 88 00:08:45,500 --> 00:08:47,250 Ну и? 89 00:08:47,350 --> 00:08:49,209 Гриша, скажи, а если я себе 90 00:08:49,210 --> 00:08:51,520 две косички заплету, мне пойдет? 91 00:08:52,000 --> 00:08:56,370 - Пирожок-то дожевала? - Да, спасибо. 92 00:08:57,250 --> 00:08:58,920 Ну, ты чего? 93 00:09:05,100 --> 00:09:08,070 Гриша, что ты делаешь? 94 00:09:08,250 --> 00:09:10,549 Может, я на тебе жениться хочу. 95 00:09:10,550 --> 00:09:12,870 Ты чего, меня любишь, что ли? 96 00:09:13,300 --> 00:09:17,600 Ну да. А что? Заживем семьей. 97 00:09:17,820 --> 00:09:20,300 Мать с сестрой в одной комнате, мы - в другой. 98 00:09:20,450 --> 00:09:22,109 Мне, вообще, в следующем году 99 00:09:22,110 --> 00:09:23,550 обещали разряд повысить. 100 00:09:36,450 --> 00:09:40,500 Ну что, согласна? 101 00:10:11,000 --> 00:10:15,520 Сколько время видела? Где ты шаблаешься? 102 00:10:17,020 --> 00:10:20,320 Ох, Зойка, в подоле принесешь - убью. 103 00:10:43,125 --> 00:10:45,102 Ой, когда же я себе последний раз 104 00:10:45,103 --> 00:10:47,025 платье-то шила, дай, Бог, памяти. 105 00:10:47,026 --> 00:10:50,775 Ну да, перед войной, в аккурат к Первому мая. 106 00:10:52,450 --> 00:10:54,556 Ой, с тех пор перелицовываю 107 00:10:54,557 --> 00:10:56,325 да перешиваю, как могу. 108 00:10:56,500 --> 00:11:00,100 Слышь, Никандровна, а вот плюну на всё 109 00:11:00,200 --> 00:11:02,600 да вот такую красоту себе сошью, а? 110 00:11:03,950 --> 00:11:07,600 О! Совсем тетеря глухая. 111 00:11:07,825 --> 00:11:09,419 Дора! 112 00:11:09,420 --> 00:11:12,449 Дора, вот за такую красоту, сколько возьмешь? 113 00:11:12,450 --> 00:11:14,022 Что ты горло-то дерешь? 114 00:11:14,023 --> 00:11:16,019 Участкового давно не видела? 115 00:11:16,020 --> 00:11:18,023 Что она тебе ответит? Она глухая. 116 00:11:18,024 --> 00:11:19,731 А у нас соседи, сама знаешь, 117 00:11:19,732 --> 00:11:21,550 добрые души, ушки на макушке. 118 00:11:21,700 --> 00:11:23,650 Зойка, давай, проходи. 119 00:11:24,875 --> 00:11:27,600 Ах, доченька! 120 00:11:28,600 --> 00:11:31,650 Ну, ты всех перещеголяешь на выпускном. 121 00:11:31,800 --> 00:11:34,399 А в таком платье даже не стыдно замуж пойти. 122 00:11:34,400 --> 00:11:37,419 О, замуж! Всегда туда успеешь. 123 00:11:37,420 --> 00:11:39,350 Дора, сколько я тебе должна? 124 00:11:42,125 --> 00:11:44,650 Судьбу узнать хочешь? 125 00:11:46,225 --> 00:11:48,475 А я в предсказания не верю. 126 00:11:48,750 --> 00:11:50,575 Каждый сам строит свою судьбу, 127 00:11:50,576 --> 00:11:52,299 и это всё предрассудки. 128 00:11:52,300 --> 00:11:56,875 Это ты - дама треф, Регина. 129 00:11:57,675 --> 00:12:00,349 Сие значит - королева. 130 00:12:00,350 --> 00:12:02,369 Ну, что здесь у вас? 131 00:12:02,370 --> 00:12:04,250 Я - Регина королева. 132 00:12:04,850 --> 00:12:07,249 Чудное имя какое "Регина". 133 00:12:07,250 --> 00:12:08,773 А что, оно тебе идет. 134 00:12:08,774 --> 00:12:11,025 Ты у меня настоящая королева. 135 00:12:11,625 --> 00:12:14,919 Никандровна, что карты-то говорят? 136 00:12:14,920 --> 00:12:17,599 Что? Да что такое? 137 00:12:17,600 --> 00:12:19,119 Да ладно вам. Ну что вы? 138 00:12:19,120 --> 00:12:21,049 Она-то и себя-то уж не помнит. 139 00:12:21,050 --> 00:12:22,951 Зоя, иди-ка, встань на стульчик, 140 00:12:22,952 --> 00:12:24,725 что-то мне подол не нравится. 141 00:12:31,475 --> 00:12:33,769 - Как вам? - Ну, точно королева. 142 00:12:33,770 --> 00:12:35,599 Правда, хорошо? 143 00:12:35,600 --> 00:12:38,700 В таком платье и в Москве показаться не грех. 144 00:12:39,850 --> 00:12:41,746 Я ведь, дочь, тоже в столице 145 00:12:41,747 --> 00:12:44,069 мечтала жить, да только, куда мне. 146 00:12:44,070 --> 00:12:46,025 А вот ты, может, попробуешь? 147 00:12:46,475 --> 00:12:48,569 Мама, ну, какая Москва? 148 00:12:48,570 --> 00:12:50,619 Мы же с тобой договорились. 149 00:12:50,620 --> 00:12:53,333 Я заканчиваю школу с медалью, поступаю 150 00:12:53,334 --> 00:12:55,828 у нас тут в кооперативный техникум, 151 00:12:55,829 --> 00:12:59,150 буду бухгалтером, пойду на завод и замуж выйду. 152 00:12:59,625 --> 00:13:03,575 Что замуж? Ну, что ты заладила "замуж, замуж"? 153 00:13:04,950 --> 00:13:07,100 Ты за кого намылилась-то замуж? 154 00:13:07,875 --> 00:13:10,050 За Гришку Спиридонова. 155 00:13:10,800 --> 00:13:12,750 Он меня любит. 156 00:13:19,650 --> 00:13:21,849 Любит... 157 00:13:21,850 --> 00:13:25,550 Все они любят, когда у них в штанах горит, 158 00:13:25,725 --> 00:13:28,869 а потом приложит тебя хорошенько 159 00:13:28,870 --> 00:13:31,225 и спустит все деньги, которые зарабатывает. 160 00:13:31,625 --> 00:13:33,347 Мама, у меня так не будет. 161 00:13:33,348 --> 00:13:35,000 Чего ты плачешь, мамуля? 162 00:13:35,625 --> 00:13:38,125 - Иди сюда. - Красавица. 163 00:13:38,600 --> 00:13:40,725 Ой, ты моя красавица. 164 00:13:41,450 --> 00:13:44,940 Доченька, я довяжу это кружево, сдам его 165 00:13:44,941 --> 00:13:47,900 в артель и купим тебе такие туфли. 166 00:13:48,600 --> 00:13:51,299 Ты будешь у меня, ну, эта... Как ее? 167 00:13:51,300 --> 00:13:53,975 - Кто? - Регина! 168 00:13:55,825 --> 00:13:59,375 Здравствуй, папа. Давай я тебе помогу. 169 00:13:59,525 --> 00:14:02,399 Отойди. Отойди! 170 00:14:02,400 --> 00:14:04,350 Зачем же ты опять пил? 171 00:14:05,025 --> 00:14:07,425 Глазищи-то скоро сгниют от водки. 172 00:14:08,825 --> 00:14:12,100 Раскудахтались. Где? 173 00:14:15,750 --> 00:14:18,800 Ой, чем же тебе цветок-то помешал, а? 174 00:14:21,575 --> 00:14:24,449 Ой! Да что же ты творишь? 175 00:14:24,450 --> 00:14:26,319 Ну, что творишь-то, а? 176 00:14:26,320 --> 00:14:29,199 Столько лет прожил, а мозгов нет совсем. 177 00:14:29,200 --> 00:14:31,450 Замолчи. 178 00:14:31,850 --> 00:14:34,719 Думаешь, не знаю, что ты деньги прячешь. 179 00:14:34,720 --> 00:14:36,523 - Какие деньги? - Наличность где? 180 00:14:36,524 --> 00:14:38,223 - Какая наличность? - Наличность. 181 00:14:38,224 --> 00:14:39,947 - Вынь наличность! - Папа, я прошу тебя, 182 00:14:39,948 --> 00:14:40,925 пожалуйста, не надо. 183 00:14:40,926 --> 00:14:43,049 - Уйди! - Да какие деньги?! 184 00:14:43,050 --> 00:14:45,692 Мы вон, дочке платье справили к выпускному, 185 00:14:45,693 --> 00:14:47,325 чтобы как у людей всё было. 186 00:14:47,326 --> 00:14:48,925 Что? 187 00:14:49,950 --> 00:14:52,950 Что? Какое платье? 188 00:14:53,125 --> 00:14:55,949 Что, на барахло, что ли, все деньги спустили? 189 00:14:55,950 --> 00:14:58,919 Вот на это вот? Вы меня спросили? 190 00:14:58,920 --> 00:15:01,449 Да кто ты такой, чтобы тебя спрашивать? 191 00:15:01,450 --> 00:15:03,769 Ты хоть раз копейку в дом принес? 192 00:15:03,770 --> 00:15:06,093 Я, кто такой? Вот тебе хрен 193 00:15:06,094 --> 00:15:08,269 да маленько, а не платье! 194 00:15:08,270 --> 00:15:11,350 - Папочка! - Ах, я тебе сейчас, стерва! 195 00:15:16,150 --> 00:15:18,499 Да что ты делаешь?! Ай! 196 00:15:18,500 --> 00:15:20,869 - Не надо, папочка! - Ах ты тварь! 197 00:15:20,870 --> 00:15:24,575 Иди сюда, я тебя сейчас... 198 00:15:27,225 --> 00:15:29,969 Нож! Папа! 199 00:15:29,970 --> 00:15:32,919 Зоя, отойди! Отойди! 200 00:15:32,920 --> 00:15:34,975 Не надо! Не надо! 201 00:15:35,250 --> 00:15:38,350 - Я убью тебя сейчас! - Мама! 202 00:16:05,600 --> 00:16:08,869 Товарищ милиционер, хорошо, что вы приехали. 203 00:16:08,870 --> 00:16:11,225 Пойдемте. У нас беда. 204 00:16:11,300 --> 00:16:13,975 У Колесниковых же, что не день, то скандал. 205 00:16:13,976 --> 00:16:16,100 Разберемся. 206 00:16:18,100 --> 00:16:20,575 Он с фронта без ноги вернулся, 207 00:16:21,600 --> 00:16:24,350 никак калекой себя признавать не хотел. 208 00:16:26,250 --> 00:16:28,750 Пенсию ему мизерную положили. 209 00:16:29,850 --> 00:16:32,075 А чего, калека ведь. 210 00:16:33,375 --> 00:16:35,575 Из колхоза взяли на фронт. 211 00:16:35,950 --> 00:16:39,575 - Что произошло? - Что произошло? 212 00:16:40,525 --> 00:16:42,975 Сторожем устроился работать. 213 00:16:44,200 --> 00:16:48,475 Потом пить начал. 214 00:16:49,200 --> 00:16:51,853 Сильно пил, иной раз на человека 215 00:16:51,854 --> 00:16:54,599 не был похож. Зверь, чистый зверь. 216 00:16:54,600 --> 00:16:58,250 Гражданка Колесникова, сегодня что произошло? 217 00:17:00,025 --> 00:17:02,200 Товарищ милиционер, 218 00:17:03,925 --> 00:17:09,700 давайте я всё объясню по порядку, как оно было. 219 00:17:10,000 --> 00:17:14,275 Дочь, не плачь, слезами не поможешь. 220 00:17:15,500 --> 00:17:18,625 Хотя, плачь, девочка, плачь. 221 00:17:19,220 --> 00:17:23,200 Большой грех сегодня случился. Виновата я. 222 00:17:25,900 --> 00:17:28,625 Надо было мне раньше Кольку бросить. 223 00:17:31,825 --> 00:17:35,425 Ничего, прожили бы, чай, не в лесу живем. 224 00:17:36,500 --> 00:17:40,600 А только, как его бросишь? Он же калека. 225 00:17:40,825 --> 00:17:43,200 Значит, ты калеку и убила? 226 00:17:45,525 --> 00:17:47,449 - Я убила. - Мама... 227 00:17:47,450 --> 00:17:49,025 Молчи. 228 00:17:53,875 --> 00:17:58,650 Пиши, Миша, я убила. 229 00:18:10,750 --> 00:18:12,625 Зоя, иди в дом. 230 00:18:12,775 --> 00:18:14,450 Я тебя умоляю. 231 00:18:14,675 --> 00:18:17,250 Ну, не убегу я. Дай с дочкой попрощаться. 232 00:18:18,050 --> 00:18:19,299 Мама, я сейчас всё расскажу 233 00:18:19,300 --> 00:18:20,475 о том, что это не ты сделала. 234 00:18:20,476 --> 00:18:22,425 Не смей, слышишь меня? Не смей. 235 00:18:22,525 --> 00:18:24,333 Если бы не ты, меня бы сейчас 236 00:18:24,334 --> 00:18:26,475 в живых не было. Поняла? Иди в дом. 237 00:18:26,625 --> 00:18:28,350 Колесникова. 238 00:18:37,850 --> 00:18:42,450 Мамочка моя, пожалуйста, не оставляй меня. 239 00:18:42,725 --> 00:18:44,300 Мамочка. 240 00:18:46,200 --> 00:18:47,925 Мамочка. 241 00:18:50,325 --> 00:18:53,300 Нет! Мама! 242 00:18:53,475 --> 00:18:58,025 Мама! Мамочка, не оставляй меня! 243 00:18:58,275 --> 00:19:02,550 Мама! Мамочка! 244 00:19:24,450 --> 00:19:26,175 Да. 245 00:19:31,275 --> 00:19:33,075 Здравствуйте, Мартын Афанасьевич. 246 00:19:33,076 --> 00:19:34,650 Вы меня вызывали? 247 00:19:34,875 --> 00:19:38,125 Ты, Зоя, проходи. 248 00:19:40,550 --> 00:19:42,250 Присаживайся. 249 00:19:49,200 --> 00:19:51,925 Новости у меня малоприятные. 250 00:19:52,700 --> 00:19:54,750 Тут такое дело... 251 00:19:59,650 --> 00:20:03,750 - Не получишь ты медаль. - Почему? 252 00:20:07,275 --> 00:20:08,615 У меня же с первого класса 253 00:20:08,616 --> 00:20:10,250 по всем предметам было отлично. 254 00:20:12,500 --> 00:20:15,200 К тому же, вы сами мне похвальные грамоты вручали. 255 00:20:16,425 --> 00:20:18,350 Вручал. 256 00:20:21,625 --> 00:20:24,350 Ну ты пойми, Зоя, 257 00:20:24,575 --> 00:20:27,025 не я это решение принимал. 258 00:20:28,825 --> 00:20:31,625 Ну, заслуживаешь ты, заслуживаешь, 259 00:20:31,975 --> 00:20:34,825 но не могу я, не могу. 260 00:20:35,000 --> 00:20:40,025 И потом, это громкое дело Колесниковой, 261 00:20:41,300 --> 00:20:43,875 а ее дочь... 262 00:20:44,875 --> 00:20:47,425 Дочь - убийца? Я правильно поняла? 263 00:20:47,750 --> 00:20:50,175 - Зоя... - Я могу идти? 264 00:20:50,700 --> 00:20:52,475 Да. 265 00:20:55,000 --> 00:20:56,975 Зоя... 266 00:21:02,525 --> 00:21:04,825 Требую тишины! 267 00:21:13,375 --> 00:21:15,150 Тихо! 268 00:21:16,225 --> 00:21:18,500 Удалю всех из зала. 269 00:21:18,950 --> 00:21:21,431 Подсудимая, вам предоставляется 270 00:21:21,432 --> 00:21:24,000 последнее слово. Будете говорить? 271 00:21:29,575 --> 00:21:32,550 Исхудала совсем, с лица спала. 272 00:21:33,350 --> 00:21:35,275 Как в школе? 273 00:21:37,125 --> 00:21:39,425 Всё хорошо, мамочка. 274 00:21:41,550 --> 00:21:43,400 Медаль будет? 275 00:21:46,125 --> 00:21:48,625 Будет, конечно, куда она денется. 276 00:21:50,600 --> 00:21:52,625 Ты езжай отсюда, слышишь? 277 00:21:52,900 --> 00:21:55,550 Христом Богом молю, уезжай. 278 00:21:55,600 --> 00:21:58,599 Начни всё, как будто ничего дурного не было. 279 00:21:58,600 --> 00:22:00,725 Мамочка, я тебя не брошу. 280 00:22:02,350 --> 00:22:04,550 По полной ей, по полной! 281 00:22:05,250 --> 00:22:07,850 Он же всю войну прошел! 282 00:22:13,900 --> 00:22:15,100 Тише! 283 00:22:15,850 --> 00:22:19,674 "Руководствуясь статьей 319 УПК РСФСР 284 00:22:19,675 --> 00:22:23,852 коллегия городского суда города Дубицы 285 00:22:23,853 --> 00:22:28,219 приговорила Колесникову Дарью Тихоновну 286 00:22:28,220 --> 00:22:31,669 на основании статьи 136-й пункт "Д" 287 00:22:31,670 --> 00:22:36,074 к 12-ти годам лишения свободы с отбыванием 288 00:22:36,075 --> 00:22:39,795 наказания в колонии общего режима. 289 00:22:39,796 --> 00:22:45,125 Приговор кассационному обжалованию не подлежит". 290 00:22:58,300 --> 00:23:00,300 Папа. 291 00:24:02,350 --> 00:24:03,495 Спасибо, тетя Алла. 292 00:24:03,496 --> 00:24:05,149 На здоровье. Приходите еще. 293 00:24:05,150 --> 00:24:07,569 - С капустой любишь? - С капустой. 294 00:24:07,570 --> 00:24:09,599 - А я с горохом. - А я с капустой. 295 00:24:09,600 --> 00:24:12,750 А я с горохом. Какая ты, Галка, смешная. 296 00:24:12,875 --> 00:24:16,075 - Только смешная? - Еще симпатичная. 297 00:24:16,175 --> 00:24:17,575 - Здравствуй, Гриша. - Привет. 298 00:24:17,576 --> 00:24:19,250 Подожди, пожалуйста. 299 00:24:21,725 --> 00:24:23,950 Я хотела с тобой поговорить. 300 00:24:24,575 --> 00:24:27,800 - Мы очень давно не виделись. - Ну, говори. 301 00:24:28,000 --> 00:24:29,900 Мне так плохо, 302 00:24:30,525 --> 00:24:32,599 а ты даже ни разу не пришел ко мне. 303 00:24:32,600 --> 00:24:36,225 Понятное дело, радости мало. 304 00:24:37,175 --> 00:24:39,150 Ты говорил, что любишь меня, 305 00:24:39,850 --> 00:24:42,025 и даже замуж звал. 306 00:24:44,150 --> 00:24:46,475 Вообще не помню такого. 307 00:24:46,975 --> 00:24:50,325 Наснилось тебе, что ли, Колесникова? 308 00:24:51,550 --> 00:24:54,849 Такие страсти. Пойду я. Разбирайтесь. 309 00:24:54,850 --> 00:24:58,325 Постой, Галка, постой, подожди. 310 00:25:01,175 --> 00:25:05,300 Слушай сюда, разные у нас с тобой дороги. Понятно? 311 00:25:05,725 --> 00:25:07,951 Если я и женюсь когда, 312 00:25:07,952 --> 00:25:10,300 то не на дочери убийцы. 313 00:25:11,875 --> 00:25:15,575 Галка, пойдем. Пока, Колесникова. 314 00:25:21,475 --> 00:25:24,849 Расходимся, граждане, не толпимся. 315 00:25:24,850 --> 00:25:27,150 Тут не на что глазеть. 316 00:25:28,050 --> 00:25:30,549 - Мама! - Доченька! 317 00:25:30,550 --> 00:25:32,475 - Не толпимся! - Я люблю тебя! 318 00:25:32,720 --> 00:25:36,150 - Скажи адрес, я приеду. - Я не знаю. 319 00:25:36,225 --> 00:25:37,950 Мамочка, я приеду. 320 00:25:41,800 --> 00:25:45,900 Доченька, уезжай, начни жизнь новую, счастливую. 321 00:25:46,850 --> 00:25:50,600 Это всё твоё, я тебе принесла, забери! 322 00:25:52,025 --> 00:25:53,875 Мама! 323 00:27:04,500 --> 00:27:06,369 Паспорт желаете получить? 324 00:27:06,370 --> 00:27:09,325 Это похвально, и давно пора. 325 00:27:10,950 --> 00:27:13,150 Метрика имеется? 326 00:27:14,775 --> 00:27:17,525 Прекрасно. Замечательно. 327 00:27:18,200 --> 00:27:20,675 Это заявление. 328 00:27:21,300 --> 00:27:25,775 Зоя Николаевна Колесникова, так? 329 00:27:26,050 --> 00:27:28,193 Товарищ инспектор, дело в том, 330 00:27:28,194 --> 00:27:30,225 что я хочу поменять фамилию. 331 00:27:30,525 --> 00:27:32,425 А с чего бы это? 332 00:27:32,775 --> 00:27:34,599 - Иван Елизарович. - Что? 333 00:27:34,600 --> 00:27:36,575 Это же Колесникова. Вы что, не знаете? 334 00:27:38,025 --> 00:27:39,819 Убийство весной. 335 00:27:39,820 --> 00:27:45,275 Ага, теперь я вспомнил, откуда я слыхал эту фамилию. 336 00:27:47,400 --> 00:27:49,625 Вы знаете, Зоя Николаевна, 337 00:27:50,050 --> 00:27:55,850 я не вижу причин, чтобы поменять вам фамилию. 338 00:27:55,975 --> 00:27:59,450 Товарищ инспектор, поймите меня правильно, 339 00:27:59,600 --> 00:28:02,673 я с этой фамилией не могу нормально на улицу 340 00:28:02,674 --> 00:28:05,250 выйти, все в меня пальцем так и тычут. 341 00:28:06,325 --> 00:28:10,650 Чтобы ходить по улице, необязательно менять фамилию. 342 00:28:10,950 --> 00:28:12,869 Перестаньте плакать. 343 00:28:12,870 --> 00:28:15,619 Товарищ инспектор, помогите, пожалуйста. 344 00:28:15,620 --> 00:28:18,819 Я вас прошу, хватит клянчить и агитировать. 345 00:28:18,820 --> 00:28:23,514 У вас прекрасная и благозвучная фамилия, 346 00:28:23,515 --> 00:28:28,019 так что идите, а паспорт мы вам выпишем. 347 00:28:28,020 --> 00:28:31,325 Идите, идите с Богом. Следующий! 348 00:28:46,125 --> 00:28:51,600 Колесникова, погодите. Отойдем? 349 00:28:52,550 --> 00:28:54,700 Сюда пойдем. 350 00:28:54,800 --> 00:28:57,650 Вы знаете, я вам так сочувствую, голубушка. 351 00:28:57,775 --> 00:29:00,223 Когда вы плакали, у меня прям сердце обрывалось. 352 00:29:00,224 --> 00:29:02,595 Бедная девочка. Я вообще не понимаю, 353 00:29:02,596 --> 00:29:04,575 как всё это вы могли пережить. 354 00:29:07,100 --> 00:29:09,950 А вы знаете, я могу вам помочь, 355 00:29:12,475 --> 00:29:14,375 похлопочу с паспортом. 356 00:29:15,375 --> 00:29:17,325 Правда? 357 00:29:18,000 --> 00:29:20,899 - Спасибо вам большое. - Ну конечно. 358 00:29:20,900 --> 00:29:22,775 Люди же должны помогать друг другу. 359 00:29:22,875 --> 00:29:26,875 - Спасибо. - Всего три тысячи. 360 00:29:29,800 --> 00:29:32,775 - Три тысячи? - Ну да. 361 00:29:34,150 --> 00:29:36,475 Я таких денег даже не видела. 362 00:29:37,650 --> 00:29:41,200 Ну, тогда держитесь, голубушка, держитесь. 363 00:29:48,575 --> 00:29:50,270 Зоя, ну что поделать? 364 00:29:50,271 --> 00:29:52,800 У меня у самой с деньгами туго. 365 00:29:53,050 --> 00:29:56,450 Вон, участковый с проверкой приходил, еле отбилась. 366 00:29:56,575 --> 00:30:00,569 Вот, на тебе красоту, как на тебя шито. 367 00:30:00,570 --> 00:30:02,898 Давай, примеряй, а я пойду рыбки 368 00:30:02,899 --> 00:30:05,275 пожарю, заодно с нами покушаешь. 369 00:30:05,725 --> 00:30:12,775 Король пик сюда вот. 370 00:30:13,475 --> 00:30:17,400 Вот еще один король. 371 00:30:25,625 --> 00:30:28,550 Получается, вы всё видели и ничего мне не сказали. 372 00:30:29,625 --> 00:30:31,112 Вы же всё видели. 373 00:30:31,113 --> 00:30:33,999 Почему вы ничего мне не сказали? 374 00:30:34,000 --> 00:30:35,569 Я не Регина, я - Зоя. 375 00:30:35,570 --> 00:30:36,507 Вы же всё видели. 376 00:30:36,508 --> 00:30:38,323 Ну, почему вы ничего не сказали?! 377 00:30:38,324 --> 00:30:39,850 - Зоя, ты чего? - Почему? 378 00:30:39,950 --> 00:30:42,049 - Успокойся, Зоя. - Она же знала! 379 00:30:42,050 --> 00:30:44,223 - От судьбы не уйдешь. - От какой судьбы? 380 00:30:44,224 --> 00:30:46,473 - Она всё знает! - Да что ты кричишь? 381 00:30:46,474 --> 00:30:48,399 Она же не слышит ничего, она себя не помнит. 382 00:30:48,400 --> 00:30:51,069 Зоя, что ж такое? Мама, идите к себе. 383 00:30:51,070 --> 00:30:54,075 От судьбы не уйдешь. 384 00:31:03,050 --> 00:31:05,399 Добрый вечерочек, Зоенька. 385 00:31:05,400 --> 00:31:06,749 Здравствуйте, тетя Паша. 386 00:31:06,750 --> 00:31:08,600 Ну, как житье-бытье? 387 00:31:09,275 --> 00:31:12,778 О, я вижу, похудела, небось, не ешь ничего. 388 00:31:12,779 --> 00:31:15,150 Вот булочки напекла свежие. 389 00:31:15,300 --> 00:31:16,850 - Ешь. - Спасибо. 390 00:31:18,175 --> 00:31:20,564 Ох, милая моя, как же я тебе, 391 00:31:20,565 --> 00:31:23,276 девонька, сочувствую, вся душа 392 00:31:23,277 --> 00:31:25,650 у меня изболелась, ей-Богу. 393 00:31:30,850 --> 00:31:33,850 У тебя, Зоенька, хорошо, просторно, 394 00:31:34,075 --> 00:31:37,619 а мы ввосьмером в одной комнате ютимся, 395 00:31:37,620 --> 00:31:40,200 друг у дружки на головах сидим. 396 00:31:43,700 --> 00:31:46,475 Тетя Паша, я могу чем-нибудь помочь? 397 00:31:46,700 --> 00:31:48,875 А ты что, недогадливая? 398 00:31:49,100 --> 00:31:50,974 Вот съехала бы ты отсюда, 399 00:31:50,975 --> 00:31:53,850 и нам бы эта твоя жилплощадь осталась. 400 00:31:53,975 --> 00:31:56,169 А в исполкоме я договорюсь. 401 00:31:56,170 --> 00:31:59,375 Я же первая у них на очереди по квартучету. 402 00:31:59,450 --> 00:32:01,799 Ты чего, Зоя? Ты ешь, ешь. 403 00:32:01,800 --> 00:32:04,619 Ты же молодая, у тебя всё впереди. 404 00:32:04,620 --> 00:32:07,611 Пойдешь работать, познакомишься, наживешь 405 00:32:07,612 --> 00:32:09,750 еще и комнаты свои. - Я согласна. 406 00:32:12,150 --> 00:32:14,300 Три тысячи и я съеду. 407 00:32:15,225 --> 00:32:17,525 - Правда, что ли? - Да. 408 00:32:17,920 --> 00:32:20,199 Ну вот и хорошо, вот и договорились. 409 00:32:20,200 --> 00:32:21,319 Договорились. 410 00:32:21,320 --> 00:32:23,769 Только мебель нам оставишь? 411 00:32:23,770 --> 00:32:26,219 - Да. - Молодец. Спасибо. 412 00:32:26,220 --> 00:32:30,075 И вообще, всё, что ненужно, оставляй, мы разберемся. 413 00:32:30,325 --> 00:32:32,700 Тарелочку занесешь, ладно? 414 00:32:41,500 --> 00:32:44,250 Здесь три тысячи. Фамилия "Захарова". 415 00:32:44,400 --> 00:32:47,200 К сожалению, с фамилией никак не получится. 416 00:32:48,800 --> 00:32:50,725 Но вы же обещали. 417 00:32:50,800 --> 00:32:52,649 Ну, бывают обстоятельства. 418 00:32:52,650 --> 00:32:55,949 Имя любое - пожалуйста. Хотите "Любовь"? 419 00:32:55,950 --> 00:32:57,625 Будете, как Любовь Орлова. 420 00:32:57,626 --> 00:33:00,669 Или "Лолита", как Лолита Торрес. 421 00:33:00,670 --> 00:33:02,600 Да не хочу я никакую Лолиту. 422 00:33:07,475 --> 00:33:11,475 Ну ладно, раз уж от судьбы не уйдешь, 423 00:33:11,825 --> 00:33:14,250 тогда "Регина". - Хорошо. 424 00:33:16,225 --> 00:33:19,050 - Регина. - Давайте уже. 425 00:33:23,775 --> 00:33:25,750 Здесь две тысячи. 426 00:33:26,625 --> 00:33:28,499 Я думаю, так будет честнее. 427 00:33:28,500 --> 00:33:31,425 Ну ладно, давайте. 428 00:33:33,850 --> 00:33:36,175 Регина Колесникова. 429 00:33:58,475 --> 00:34:02,875 - Сдача. Вот билет. - Спасибо. 430 00:34:04,550 --> 00:34:07,025 Здравствуйте. Будьте добры, мне один билет. 431 00:34:07,026 --> 00:34:08,625 Куда? 432 00:34:10,325 --> 00:34:12,950 Так, девушка, не знаем, куда едем? 433 00:34:13,250 --> 00:34:14,999 Да знаю я. В Москву. 434 00:34:15,000 --> 00:34:17,419 Остались только купейные. 435 00:34:17,420 --> 00:34:19,799 Купе? А сколько стоит? 436 00:34:19,800 --> 00:34:23,269 - 220. - Это в одну сторону? 437 00:34:23,270 --> 00:34:24,349 Да. 438 00:34:24,350 --> 00:34:28,869 Гражданка, пожалуйста, побыстрее определяйтесь, поезд вон. 439 00:34:28,870 --> 00:34:31,375 - Ну что, берем билет? - Да, давайте. 440 00:34:36,475 --> 00:34:38,125 Пожалуйста. 441 00:35:55,950 --> 00:35:59,419 А девочки-то какие, а? А пахнут как! 442 00:35:59,420 --> 00:36:01,325 Я через полчаса зайду. 443 00:36:02,250 --> 00:36:05,199 - Вот это... - Здравствуйте. Авар. 444 00:36:05,200 --> 00:36:07,649 - Здравствуйте. - Кошмар, и он же - комар. 445 00:36:07,650 --> 00:36:10,450 Девушка, горячих яблочек? Опа! 446 00:36:10,700 --> 00:36:13,199 - Васесуале! - Спасибо. 447 00:36:13,200 --> 00:36:14,800 Аксесуарий! 448 00:36:16,475 --> 00:36:18,575 Опа! 449 00:36:19,800 --> 00:36:22,399 Ай-ай! Простите. 450 00:36:22,400 --> 00:36:24,100 Опа! 451 00:36:24,550 --> 00:36:26,700 Старо, как мир. 452 00:36:28,725 --> 00:36:31,175 Товарищи, а вы циркачи, да? 453 00:36:31,900 --> 00:36:34,475 Лучше будет сказать "цирковые артисты". 454 00:36:34,675 --> 00:36:38,369 - Эля. - Эля - рыжая, бесстыжая. 455 00:36:38,370 --> 00:36:40,499 Элечка - карамелечка. 456 00:36:40,500 --> 00:36:43,175 - Тебя-то, как звать? - Я... 457 00:36:44,575 --> 00:36:47,750 - Регина. - Очень приятно. 458 00:36:51,875 --> 00:36:54,875 Идет муравей с буханкой хлеба. Эй! 459 00:36:55,000 --> 00:36:56,506 Да. Значит, идет и думает, 460 00:36:56,507 --> 00:36:58,250 нет, всухомятку не буду есть. 461 00:36:58,550 --> 00:37:03,025 В общем, мне предложили сезон в Москве, 462 00:37:04,075 --> 00:37:06,299 а он в Мурманске остался. 463 00:37:06,300 --> 00:37:08,425 Вот такая вот история. 464 00:37:09,025 --> 00:37:11,950 Да уж, ничего себе история. 465 00:37:13,050 --> 00:37:16,725 Да, нет повести печальнее на свете. 466 00:37:23,850 --> 00:37:25,619 - Элька. - Что? 467 00:37:25,620 --> 00:37:27,569 А давай мне косу отрежем. 468 00:37:27,570 --> 00:37:30,050 Ты что, с ума сошла? Такие волосы. 469 00:37:30,900 --> 00:37:34,025 Ну, я хочу, чтобы всё было по-другому. 470 00:37:34,325 --> 00:37:37,625 Хочу всё-всё забыть, я хочу хорошей стать. 471 00:37:37,800 --> 00:37:41,749 Да ты итак хорошая. А забывать ничего не нужно. 472 00:37:41,750 --> 00:37:44,175 Надо всё-всё помнить, детство, родителей. 473 00:37:44,176 --> 00:37:46,325 Я вот, своих никогда не забуду. 474 00:37:46,525 --> 00:37:48,650 Они тоже цирковыми были. 475 00:37:49,125 --> 00:37:52,425 - Погибли. - На фронте? 476 00:37:52,900 --> 00:37:55,050 Это еще до войны было. 477 00:37:55,375 --> 00:37:57,952 Они были воздушными гимнастами, работали 478 00:37:57,953 --> 00:38:00,025 под куполом цирка. Сложный номер. 479 00:38:00,300 --> 00:38:02,725 В серебристых костюмах. 480 00:38:04,600 --> 00:38:06,650 Сочувствую. 481 00:38:07,050 --> 00:38:08,799 Ну, говорю, давно это было. 482 00:38:08,800 --> 00:38:11,872 Мы еще тогда в Ленинграде жили на мойке. 483 00:38:11,873 --> 00:38:14,349 А там недалеко Эрмитаж, Невский, 484 00:38:14,350 --> 00:38:19,049 мосты, каналы, белые ночи. Просто потрясающе. 485 00:38:19,050 --> 00:38:21,350 А твои родители, что? 486 00:38:27,175 --> 00:38:29,425 Прости. Ты тоже сирота? 487 00:38:38,075 --> 00:38:41,375 - Режь. - Уверена? 488 00:38:42,450 --> 00:38:44,175 Да. 489 00:38:47,300 --> 00:38:49,525 А косы на шиньон подаришь? 490 00:38:50,425 --> 00:38:52,325 Забирай. 491 00:38:52,975 --> 00:38:55,275 Ну, как знаешь. 492 00:39:15,050 --> 00:39:19,288 Извините, пожалуйста, а вы не могли бы отойти? 493 00:39:19,289 --> 00:39:21,725 Просто вид загораживаете. 494 00:39:23,100 --> 00:39:25,200 Извините. 495 00:39:47,125 --> 00:39:51,000 Раз, два, три! 496 00:40:21,175 --> 00:40:23,375 - Здравствуйте. - Здравствуй. 497 00:41:00,675 --> 00:41:02,349 - Кушайте. - Спасибо большое. 498 00:41:02,350 --> 00:41:03,650 На здоровье. 499 00:41:06,025 --> 00:41:08,183 "Чем меньше женщину мы любим, 500 00:41:08,184 --> 00:41:10,099 Тем легче нравимся мы ей. 501 00:41:10,100 --> 00:41:13,825 И тем ее вернее губим средь обольстительных сетей". 502 00:41:14,750 --> 00:41:17,449 Но к сегодняшнему дню подошло бы больше - 503 00:41:17,450 --> 00:41:20,225 "Как грустно мне твое явление, весна. 504 00:41:20,520 --> 00:41:22,725 Весна - пора любви. 505 00:41:22,875 --> 00:41:25,124 Какое томное волнение 506 00:41:25,125 --> 00:41:27,719 В моей душе, в моей крови". 507 00:41:27,720 --> 00:41:31,100 Как приятно, что молодежь цитирует классиков. 508 00:41:32,700 --> 00:41:34,850 Просьба у меня к вам небольшая. 509 00:41:34,975 --> 00:41:38,775 Только что стипендию получил. Не разменяете? 510 00:41:39,725 --> 00:41:41,600 Попробуем. 511 00:41:42,520 --> 00:41:44,900 Ну-ка, посмотрим, что тут у меня. 512 00:41:47,500 --> 00:41:50,575 А! Держите его! 513 00:41:50,875 --> 00:41:52,950 - Украл! - А ну стой! 514 00:41:53,375 --> 00:41:55,025 Стой! 515 00:42:10,800 --> 00:42:12,900 Вот гад какой. 516 00:42:15,150 --> 00:42:18,350 Не догнала. Все коленки только разбила. 517 00:42:18,775 --> 00:42:21,050 Вот тебе и Москва называется. 518 00:42:23,850 --> 00:42:25,375 Что с вами? 519 00:42:25,550 --> 00:42:29,825 - Детонька, тут, в сумке тут у меня. - Что? 520 00:42:29,950 --> 00:42:32,175 Нитроглицерин дай, пожалуйста, детонька. 521 00:42:33,900 --> 00:42:36,225 - Вот. Это? - Да. 522 00:42:36,350 --> 00:42:40,325 - Одну? - Одну. Одну, детка. 523 00:42:40,425 --> 00:42:41,550 Пожалуйста. 524 00:42:42,000 --> 00:42:46,519 "Реки, реки и озера, 525 00:42:46,520 --> 00:42:50,299 Горы, горы и поля, 526 00:42:50,300 --> 00:42:54,349 Это всё - мои просторы, 527 00:42:54,350 --> 00:42:58,050 Это Родина моя". 528 00:43:02,275 --> 00:43:06,154 Кто бы мог подумать, такой симпатичный молодой 529 00:43:06,155 --> 00:43:10,275 человек и, по-видимому, образован, а в душе гнилой. 530 00:43:10,750 --> 00:43:14,600 Ну вот, мы и пришли. 531 00:43:16,775 --> 00:43:17,848 Ну, всего вам доброго. 532 00:43:17,849 --> 00:43:19,625 И в следующий раз будьте аккуратны. 533 00:43:19,626 --> 00:43:22,075 Что ты, детонька? Мы зайдем ко мне. 534 00:43:22,400 --> 00:43:24,349 Я тебя чаем напою. Идем. 535 00:43:24,350 --> 00:43:25,850 Спасибо. 536 00:43:26,650 --> 00:43:28,700 - Здравствуйте. - Здравствуйте. 537 00:43:58,275 --> 00:44:06,275 Ну, подкрепитесь, пострадавшая за правду. 538 00:44:07,750 --> 00:44:09,925 Спасибо вам большое. 539 00:44:10,800 --> 00:44:13,653 У меня вот, для вас тоже есть кое-что, 540 00:44:13,654 --> 00:44:16,125 пирожок с ливером, правда, один. 541 00:44:17,425 --> 00:44:24,799 Детонька, вы не сочтите это назидательностью, 542 00:44:24,800 --> 00:44:30,675 но приличные люди на улице не едят. 543 00:44:31,450 --> 00:44:33,725 Это - моветон. 544 00:44:47,925 --> 00:44:50,850 Но, по крайней мере, я кошелек у вас не крала. 545 00:44:51,325 --> 00:44:53,649 Спасибо вам большое. Мне уже пора. 546 00:44:53,650 --> 00:44:55,333 Нужно как-то на ночь устраиваться. 547 00:44:55,334 --> 00:44:57,400 Вы не подскажете, как до вокзала проехать? 548 00:44:57,675 --> 00:45:01,600 Вы обиделись? Напрасно. 549 00:45:01,800 --> 00:45:07,100 Я же это, ну... На будущее. 550 00:45:08,275 --> 00:45:12,475 А ночевать вы можете остаться у меня. 551 00:45:12,675 --> 00:45:15,369 - Место есть. - Нет. 552 00:45:15,370 --> 00:45:18,375 Не заставляйте себя упрашивать. 553 00:45:41,450 --> 00:45:44,575 - Спокойной ночи, Региночка. - Спокойной ночи. 554 00:45:45,050 --> 00:45:46,869 - Августа Леонтьевна. - Что? 555 00:45:46,870 --> 00:45:49,130 Скажите, а вот эти портреты, которые 556 00:45:49,131 --> 00:45:51,149 на стене, это ваши родственники? 557 00:45:51,150 --> 00:45:53,000 Детонька, да ну что ты? 558 00:45:53,150 --> 00:45:57,250 Это же Мусоргский, Глинка и Шопен. 559 00:45:57,600 --> 00:46:00,070 А из родственников у меня только 560 00:46:00,071 --> 00:46:02,919 зять остался и мой внучек Володенька. 561 00:46:02,920 --> 00:46:06,800 Он завтра приезжает. Два года не виделись. 562 00:46:07,125 --> 00:46:10,250 Боюсь, и не узнаю. 563 00:46:11,300 --> 00:46:15,575 А вот эти деньги, которые украли в парке, 564 00:46:16,725 --> 00:46:20,019 я копила ему на подарок. 565 00:46:20,020 --> 00:46:21,344 У меня почти тысяча рублей. 566 00:46:21,345 --> 00:46:22,675 Давайте я дам вам половину. 567 00:46:22,925 --> 00:46:27,150 Ты добрая девочка, но я их не возьму. 568 00:46:27,375 --> 00:46:30,099 Куплю подарок как-нибудь потом, 569 00:46:30,100 --> 00:46:32,719 а завтра обойдемся пирогом. 570 00:46:32,720 --> 00:46:37,475 Внучек у меня сластена, будет рад и пирогу. 571 00:46:37,825 --> 00:46:39,799 Спокойной ночи, девочка. 572 00:46:39,800 --> 00:46:43,350 - Спокойной ночи. - Спокойной ночи. 573 00:47:07,625 --> 00:47:12,419 Мама, ты купишь мне такую куклу на День Рождения? 574 00:47:12,420 --> 00:47:14,650 Слезь с окна! 575 00:47:32,400 --> 00:47:34,800 - А Володенька приехал? - Да. 576 00:47:35,000 --> 00:47:36,182 Я купила ему подарок. 577 00:47:36,183 --> 00:47:38,275 Сказали, что беспроигрышный вариант. 578 00:47:40,350 --> 00:47:42,500 Как думаете, понравится? 579 00:47:44,775 --> 00:47:46,700 Очень. 580 00:47:47,725 --> 00:47:51,050 Ты иди на кухню. 581 00:47:51,325 --> 00:47:57,475 Иди, Региночка. Ему очень понравится. Иди. 582 00:47:59,600 --> 00:48:01,300 Иди. 583 00:48:07,775 --> 00:48:09,700 Извините. 584 00:48:12,050 --> 00:48:14,669 - Здравствуйте. - Здравствуйте. 585 00:48:14,670 --> 00:48:17,467 Я ищу мальчика - внука Августы Леонтьевны, 586 00:48:17,468 --> 00:48:18,725 Володенькой зовут. 587 00:48:26,300 --> 00:48:28,475 Считайте, что мальчика вы уже нашли. 588 00:48:29,025 --> 00:48:33,025 Володенька. Будем знакомы? 589 00:48:37,500 --> 00:48:39,600 Барабан - это мне? 53615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.