All language subtitles for Kota Factory Ep 05 Hindi 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,834 --> 00:00:06,884 (South Indian movie playing) 2 00:00:06,884 --> 00:00:09,610 (South Indian movie playing) 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,450 (South Indian movie playing) 4 00:00:12,450 --> 00:00:15,693 (South Indian movie playing) 5 00:00:15,693 --> 00:00:17,501 Scoundrel! 6 00:00:17,501 --> 00:00:19,534 You should have atleast told us. 7 00:00:19,534 --> 00:00:22,809 Told you what? 8 00:00:22,809 --> 00:00:25,231 Best wishes on your birthday, Vaibhav. 9 00:00:25,231 --> 00:00:28,231 I will never forget the first time we met. 10 00:00:28,231 --> 00:00:29,456 You were standing there hungry and thirsty in the corridor and I.. 11 00:00:29,456 --> 00:00:31,636 It's not.. - Let me complete. 12 00:00:31,636 --> 00:00:33,231 At first sight I felt I'd found my companion.. 13 00:00:33,231 --> 00:00:36,779 ..on the journey to IT Bombay Computer science. 14 00:00:36,779 --> 00:00:41,922 Meena, it is not my birthday. 15 00:00:41,922 --> 00:00:47,896 Do you rich people eat cake whenever you want? 16 00:00:47,896 --> 00:00:51,205 I went to Maheshwari to check on Vartika's results. 17 00:00:51,205 --> 00:00:53,717 I came across a bakery on the way so, I bought a cake. 18 00:00:53,717 --> 00:00:55,658 She would be happy when I'd tell her the good news. 19 00:00:55,658 --> 00:00:58,071 She would give me credit. I will feel like a hero. 20 00:00:58,071 --> 00:00:59,389 And you will get to kiss her. 21 00:00:59,389 --> 00:01:03,436 Right, bro? You were right. Then? 22 00:01:03,436 --> 00:01:07,260 What then? I saw the results. 23 00:01:07,260 --> 00:01:08,951 Vartika didn't make it. I did. 24 00:01:08,951 --> 00:01:10,096 Did you check the results thoroughly? 25 00:01:10,096 --> 00:01:12,951 Eight times. From up to down. 26 00:01:12,951 --> 00:01:15,841 You taught her so much, bro, and yet she didn't make it? 27 00:01:15,841 --> 00:01:17,951 She's a very dumb girl.. 28 00:01:17,951 --> 00:01:19,205 ..but good choice for girlfriend. 29 00:01:19,205 --> 00:01:22,465 No. Many students sat for the exam. Somesh. Shubham. 30 00:01:22,465 --> 00:01:24,550 Alok. Utsav. All their names were on the list. 31 00:01:24,550 --> 00:01:26,665 Our Shubham? - Yes. 32 00:01:26,665 --> 00:01:29,268 Maheshwari has batches of 80 students. 33 00:01:29,268 --> 00:01:32,688 If they had batches of 200 students then Vartika would have made it. 34 00:01:32,688 --> 00:01:35,511 Which batch did you get? - A3. 35 00:01:35,511 --> 00:01:38,772 Great! When the teacher didn't make it to the first batch.. 36 00:01:38,772 --> 00:01:41,202 ..how can he expect his student to get selected? 37 00:01:41,202 --> 00:01:43,471 You are just like Batla. 38 00:01:43,471 --> 00:01:45,634 Hey! Even Abhigyan made it in A3. - Oh! 39 00:01:45,634 --> 00:01:48,008 The A3 students in over there have 80 percent probability.. 40 00:01:48,008 --> 00:01:50,177 ..of getting selected to JEE. 41 00:01:50,177 --> 00:01:51,831 I didn't mean to sit for the exam. 42 00:01:51,831 --> 00:01:52,945 What is the problem? 43 00:01:52,945 --> 00:01:54,417 It's a good thing she did not make it. 44 00:01:54,417 --> 00:01:56,149 How is it good? 45 00:01:56,149 --> 00:01:59,983 How is it good? She must be very sad, sitting in room. 46 00:01:59,983 --> 00:02:03,259 It will make me feel very bad to see her sad. 47 00:02:03,259 --> 00:02:08,591 Never mind the hero moment, I don't have the nerve to go see her. 48 00:02:08,591 --> 00:02:11,591 You have made it to A1 but you have the same old A10 mentality. 49 00:02:11,591 --> 00:02:12,801 Be a little foresighted. Don't think about the present. 50 00:02:12,801 --> 00:02:13,591 Think about the future. 51 00:02:13,591 --> 00:02:16,591 Look, if she had made it, she would have gone to Vigyan Nagar. 52 00:02:16,591 --> 00:02:17,935 You would be stuck in Talwandi. 53 00:02:17,935 --> 00:02:19,591 How would you meet on a daily basis? 54 00:02:19,591 --> 00:02:20,676 It's been four months since you came to Kota, right? 55 00:02:20,676 --> 00:02:23,403 How many times have you been to Vidyanagar? 56 00:02:23,403 --> 00:02:25,946 We could meet midway somewhere. 57 00:02:25,946 --> 00:02:28,380 Sure, you would go. She wouldn't come time and again. 58 00:02:28,380 --> 00:02:30,552 You were lucky. 59 00:02:30,552 --> 00:02:31,681 Look, now you can practice chemistry.. 60 00:02:31,681 --> 00:02:34,575 ..in the streets of Talwandi at leisure through the year. 61 00:02:34,575 --> 00:02:36,231 Win her heart. 62 00:02:36,231 --> 00:02:39,335 Then if you wish you can do what Uday said as well. 63 00:02:39,335 --> 00:02:40,599 Crap! 64 00:02:40,599 --> 00:02:43,642 Meena, you have become very smart. 65 00:02:43,642 --> 00:02:45,511 Of course. I'm not in A1 without reason. 66 00:02:45,511 --> 00:02:48,799 Wonderful! 67 00:02:48,799 --> 00:02:50,351 What do you say, brothers? 68 00:02:50,351 --> 00:02:54,070 Shall we have cake? - Yes, yes. Of course. 69 00:02:54,070 --> 00:02:58,241 It has been seven years since I had cake. - Eat. 70 00:02:58,241 --> 00:03:00,457 It's a call from the coaching class. 71 00:03:00,457 --> 00:03:04,427 We still have time to pay the fees. Why are they calling now? 72 00:03:04,427 --> 00:03:13,293 Hello. 73 00:03:13,293 --> 00:03:16,362 What? - What? 74 00:03:16,362 --> 00:03:20,816 I thought you'd be mourning. - No. I'm okay. 75 00:03:20,816 --> 00:03:23,178 Yes, I could tell when I saw the bread and jam. 76 00:03:23,178 --> 00:03:25,691 But so chill? 77 00:03:25,691 --> 00:03:28,271 You are relaxed because your hero made it, right? 78 00:03:28,271 --> 00:03:33,042 Listen. I'm happy for him that he made it but he's no hero. 79 00:03:33,042 --> 00:03:35,884 I've never understood you girls till date. 80 00:03:35,884 --> 00:03:38,072 If you like the boy, then go and propose to him. 81 00:03:38,072 --> 00:03:42,867 No. First we will romance secretly. Then we wait for him to propose. 82 00:03:42,867 --> 00:03:45,544 Following which we shall think whether to say yes or no. 83 00:03:45,544 --> 00:03:48,433 Just a minute. Why should I propose? 84 00:03:48,433 --> 00:03:51,739 You like the boy? - You're back to that again. 85 00:03:51,739 --> 00:03:53,424 Go and give this lecture to Vaibhav. 86 00:03:53,424 --> 00:03:57,071 Those times are gone, madam The kind of guy you like.. 87 00:03:57,071 --> 00:04:00,021 ..in your case you will have to propose and initiate the first kiss as well. 88 00:04:00,021 --> 00:04:03,877 Like you proposed to Uday? - I would. I see no problem in it.. 89 00:04:03,877 --> 00:04:06,889 ..but I didn't need to. He isn't that pussy. 90 00:04:06,889 --> 00:04:10,566 Alright. If he is such a pussy then let it be. 91 00:04:10,566 --> 00:04:13,226 You are in doubt? Don't remain doubtful. 92 00:04:13,226 --> 00:04:18,221 He will say yes. He's highly interested. 93 00:04:18,221 --> 00:04:21,079 Uday told you? 94 00:04:21,079 --> 00:04:27,388 Madam, why do you think Shivangi Renawat is so popular in 'Paschim Vihar"? 95 00:04:27,388 --> 00:04:29,391 Because she can sniff romance. 96 00:04:29,391 --> 00:04:30,482 And Uday told me as well. 97 00:04:30,482 --> 00:04:32,327 Look, you take my advice if you wish but there is no compulsion. 98 00:04:32,327 --> 00:05:03,253 Listen. What did Uday say to you? 99 00:05:03,253 --> 00:05:07,714 Sir, we didn't have any particular reason to sit for the exams. 100 00:05:07,714 --> 00:05:12,991 Six hours. Paper one. Paper two. 240 questions. 101 00:05:12,991 --> 00:05:15,120 All of you sat for them for no particular reason? 102 00:05:15,120 --> 00:05:17,778 Bravo! 103 00:05:17,778 --> 00:05:20,400 Yes, sir. Even I had no particular reason for it. 104 00:05:20,400 --> 00:05:24,879 We will be competing in JEE with the same students who sit for Maheshwari's test. 105 00:05:24,879 --> 00:05:28,215 Sir, one should know who one is competing with. 106 00:05:28,215 --> 00:05:31,012 That's why I sat for it. - Yes, that is the correct reason. 107 00:05:31,012 --> 00:05:33,238 I mean to say that is my reason too, sir. 108 00:05:33,238 --> 00:05:34,485 Even I sat for it without reason, sir. 109 00:05:34,485 --> 00:05:35,538 You too? 110 00:05:35,538 --> 00:05:38,591 Sir, he was deliberate. He reached there 30 minutes early. 111 00:05:38,591 --> 00:05:41,626 And he did not go alone. He even got his sister to sit for the exam. 112 00:05:41,626 --> 00:05:45,980 She is not my sister. 113 00:05:45,980 --> 00:05:48,919 What were you thinking, Vaibhav Pandey? 114 00:05:48,919 --> 00:05:52,141 Our top students will go to sit for Maheshwari's entrance test.. 115 00:05:52,141 --> 00:05:55,551 ..and we wouldn't know? 116 00:05:55,551 --> 00:05:58,270 What is your problem anyway? 117 00:05:58,270 --> 00:06:01,208 You don't talk to me. 118 00:06:01,208 --> 00:06:04,197 All of you are the real prodigies . 119 00:06:04,197 --> 00:06:06,711 All of us are here for you. 120 00:06:06,711 --> 00:06:09,287 I've said this earlier as well. A1 students are my rankers. 121 00:06:09,287 --> 00:06:11,246 The rest are my bankers. 122 00:06:11,246 --> 00:06:13,824 I don't care about them. 123 00:06:13,824 --> 00:06:18,440 Tell me, Shubham. What problem do you have here? 124 00:06:18,440 --> 00:06:21,145 Alok? 125 00:06:21,145 --> 00:06:23,984 Vaibhav? 126 00:06:23,984 --> 00:06:26,540 What is so wrong at Prodigy classes? 127 00:06:26,540 --> 00:06:30,646 Do you guys have any suggestions? 128 00:06:30,646 --> 00:06:34,467 You have no problem? 129 00:06:34,467 --> 00:06:37,484 Alright. Tell me what's good over there. 130 00:06:37,484 --> 00:06:47,145 What is better over there? 131 00:06:47,145 --> 00:06:51,130 Look. You will be selected either here or there. 132 00:06:51,130 --> 00:06:52,845 But here you will be toppers. 133 00:06:52,845 --> 00:06:55,039 You will receive a prize. 134 00:06:55,039 --> 00:07:00,194 We even pay the IIT fees of the top ten rankers here. 135 00:07:00,194 --> 00:07:04,408 We do far more marketing than them. 136 00:07:04,408 --> 00:07:05,911 Look at him. 137 00:07:05,911 --> 00:07:07,956 Rijul Jain. 138 00:07:07,956 --> 00:07:10,688 His All India Rank was 19. 139 00:07:10,688 --> 00:07:13,081 We plastered his face all over the city. 140 00:07:13,081 --> 00:07:14,967 We gave him a BMW. 141 00:07:14,967 --> 00:07:17,597 We made him a star. 142 00:07:17,597 --> 00:07:19,887 Star. 143 00:07:19,887 --> 00:07:22,061 He received four proposals at the age of 18. 144 00:07:22,061 --> 00:07:27,599 Is that a small feat? 145 00:07:27,599 --> 00:07:30,917 Will they print such big photos? 146 00:07:30,917 --> 00:07:36,911 They will print a tiny one. 147 00:07:36,911 --> 00:07:40,294 Look, boys. If you shift there now, your routine will suffer. 148 00:07:40,294 --> 00:07:42,605 Plus they will focus on their toppers.. 149 00:07:42,605 --> 00:07:44,231 ..who have been with them since the 11th grade. 150 00:07:44,231 --> 00:07:47,350 Over here I know that Somesh is weak with S block. 151 00:07:47,350 --> 00:07:49,420 Vaibhav's Equilibrium is haywire. 152 00:07:49,420 --> 00:07:51,447 So I'll take extra classes. 153 00:07:51,447 --> 00:07:53,551 I'll give them practice question papers. 154 00:07:53,551 --> 00:07:56,269 I will solve their doubts. 155 00:07:56,269 --> 00:07:58,911 Are you going to receive such personal care over there? Tell me. 156 00:07:58,911 --> 00:08:00,195 Will you? - Yes, sir. 157 00:08:00,195 --> 00:08:02,031 I understand. I won't go. 158 00:08:02,031 --> 00:08:04,742 Ask me now if you have any doubts? 159 00:08:04,742 --> 00:08:07,397 Tell me. 160 00:08:07,397 --> 00:08:10,255 Is everyone sure? - Yes, sir! 161 00:08:10,255 --> 00:08:16,260 I mean, me too, sir. Me neither, sir. Not going, sir. 162 00:08:16,260 --> 00:08:18,551 Did you pay the fees for 12th grade? 163 00:08:18,551 --> 00:08:21,551 No, sir. I have to. - Sir, dad will do so. 164 00:08:21,551 --> 00:08:22,841 It will be paid, sir. 165 00:08:22,841 --> 00:08:26,044 We'll pay it, sir. 166 00:08:26,044 --> 00:08:29,321 If haven't paid, it is okay and if you have paid it, don't worry. 167 00:08:29,321 --> 00:08:30,695 We will refund it. 168 00:08:30,695 --> 00:08:34,230 20 percent extra scholarships for the A1 batch. 169 00:08:34,230 --> 00:08:36,581 If you go there you will have to pay higher fees.. 170 00:08:36,581 --> 00:08:40,718 ..whereas we are giving you scholarships over here. 171 00:08:40,718 --> 00:08:43,115 Okay? 172 00:08:43,115 --> 00:08:47,834 Fine. Give them the booklets. 173 00:08:47,834 --> 00:08:50,470 Give all of them my number too. 174 00:08:50,470 --> 00:08:56,519 My personal number. 175 00:08:56,519 --> 00:08:58,532 Okay? 176 00:08:58,532 --> 00:09:01,246 Well, alright. Dismiss. 177 00:09:01,246 --> 00:09:05,991 Thank you, sir. - Thank you, sir. 178 00:09:05,991 --> 00:09:15,469 Sorry, sir. 179 00:09:15,469 --> 00:09:17,827 You have a list of all their names, don't you? 180 00:09:17,827 --> 00:09:21,191 Call their parents. 181 00:09:21,191 --> 00:09:26,320 We help them get through NTSE, KVPY and Olympiad.. 182 00:09:26,320 --> 00:09:29,043 ..and the scoundrels will give their ranks to Maheshwari. 183 00:09:29,043 --> 00:09:32,153 You are tense without reason, sir. 184 00:09:32,153 --> 00:09:34,271 I've spoken to them. They won't go anywhere. 185 00:09:34,271 --> 00:09:37,436 Mr. Batla, in the coaching business it's all about one year only. 186 00:09:37,436 --> 00:09:39,871 If they don't get a rank this year we won't get admissions next year. 187 00:09:39,871 --> 00:09:41,938 How long will we print his photo anyway? 188 00:09:41,938 --> 00:09:44,519 He looks so ugly. 189 00:09:44,519 --> 00:09:46,950 Yes, sir. That is true. 190 00:09:46,950 --> 00:09:52,421 But, sir, when a respected man talks to the children.. 191 00:09:52,421 --> 00:09:56,287 ..theydefinitely pay heed to him. -Correct. 192 00:09:56,287 --> 00:10:01,791 Call Jeetu sir to talk to them. They will pay heed to him. 193 00:10:01,791 --> 00:10:04,791 He took your name? - Not just my name. 194 00:10:04,791 --> 00:10:06,923 He gave me this card with his personal number. 195 00:10:06,923 --> 00:10:10,564 He even gave me scholarship. - Show me. 196 00:10:10,564 --> 00:10:13,381 Work hard. You don't get it otherwise. 197 00:10:13,381 --> 00:10:16,097 I bet Deepak must have been sweating bullets seeing the toppers run. 198 00:10:16,097 --> 00:10:19,082 Yes. He talked to us so politely... 199 00:10:19,082 --> 00:10:20,915 My dad never spoke to me so politely. 200 00:10:20,915 --> 00:10:23,831 And Batla was so sentimental .. 201 00:10:23,831 --> 00:10:25,831 He will surely get a promotion. 202 00:10:25,831 --> 00:10:31,889 He said now that you are in A1 now it will be smooth sailing. 203 00:10:31,889 --> 00:10:34,101 We have misunderstood Batla. 204 00:10:34,101 --> 00:10:37,092 He even knows that I am weak at equilibrium. 205 00:10:37,092 --> 00:10:39,181 He said I shall give you extra classes. 206 00:10:39,181 --> 00:10:43,031 Students who leave Maheshwari and remain with Prodigy gain respect. 207 00:10:43,031 --> 00:10:47,031 I too left Maheshwari last year but I didn't gain any. 208 00:10:47,031 --> 00:10:49,375 Shall I reappear for the exams? When is the next exam? 209 00:10:49,375 --> 00:10:52,447 What good will it do now, buddy? 210 00:10:52,447 --> 00:10:54,151 The toppers already sat for the exam. 211 00:10:54,151 --> 00:10:56,233 That's right. Their batches are going to begin anyway. 212 00:10:56,233 --> 00:10:58,266 You can appear for it next year. 213 00:10:58,266 --> 00:10:59,516 But nobody is going to go. 214 00:10:59,516 --> 00:11:03,649 Why? - All of them sat for the exam only to check out the competition. 215 00:11:03,649 --> 00:11:06,967 We worked so hard to get to A1. Why would they go now? 216 00:11:06,967 --> 00:11:08,829 Yes, that is correct. 217 00:11:08,829 --> 00:11:12,991 Hey, Somesh. 218 00:11:12,991 --> 00:11:16,625 Shubham, we have been studying together for the past one year. 219 00:11:16,625 --> 00:11:18,528 You never told me you are a Bihari. 220 00:11:18,528 --> 00:11:22,178 No, I am Oriya. From Kalahandi. - I see. 221 00:11:22,178 --> 00:11:27,004 Do you mean you don't talk like "we are doing this" or "we are saying that?" 222 00:11:27,004 --> 00:11:27,580 No. 223 00:11:27,580 --> 00:11:30,847 Then why the fuck were you using those words over there? 224 00:11:30,847 --> 00:11:32,511 That's what we decided we would say. 225 00:11:32,511 --> 00:11:34,855 You swine! You were supposed to say you aren't going. 226 00:11:34,855 --> 00:11:38,671 If you say "We", won't he know we have formed a group? 227 00:11:38,671 --> 00:11:41,671 Lord knows what kind of idiots make it to Maheshwari. 228 00:11:41,671 --> 00:11:44,935 Give me dessert. 229 00:11:44,935 --> 00:11:48,286 Next time anyone asks you say you aren't going. 230 00:11:48,286 --> 00:11:50,412 If he asks about the others, you say you don't know. 231 00:11:50,412 --> 00:11:52,371 I haven't spoken to anyone about it. 232 00:11:52,371 --> 00:11:55,649 Else all of them will hound us. 233 00:11:55,649 --> 00:12:00,228 I felt what Batla said made sense. 234 00:12:00,228 --> 00:12:03,511 Don't listen to him. He was talking nonsense! 235 00:12:03,511 --> 00:12:06,838 You are weak at S block because he didn't teach it well. 236 00:12:06,838 --> 00:12:10,563 Batla is jealous of us. He wants to go to Maheshwari himself.. 237 00:12:10,563 --> 00:12:13,377 ..but Maheshwari does not employ non-IITian teachers. 238 00:12:13,377 --> 00:12:16,231 We have made it to A1 somehow, haven't we? 239 00:12:16,231 --> 00:12:20,072 We will deal with it. - Any idiot can make it to A1 over here. 240 00:12:20,072 --> 00:12:22,191 Try getting into the A1 batch at Maheshwari. 241 00:12:22,191 --> 00:12:23,711 It is not known as the best institute without reason. 242 00:12:23,711 --> 00:12:25,391 These people cannot handle JEE. 243 00:12:25,391 --> 00:12:27,951 Their students are cracking one Olympiad after another. 244 00:12:27,951 --> 00:12:31,518 In future too they will lay it on thick with their emotional crap. 245 00:12:31,518 --> 00:12:34,111 Don't pay heed. You know why? 246 00:12:34,111 --> 00:12:37,621 Because they have several things at Maheshwari that are missing here.. 247 00:12:37,621 --> 00:12:52,310 ..but they don't have anything over here that is missing at Maheshwari. 248 00:12:52,310 --> 00:12:59,471 Jeetu Bhaiya? 249 00:12:59,471 --> 00:13:01,471 I am not going, Bhaiya. 250 00:13:01,471 --> 00:13:04,471 I have already started electrostatics. 251 00:13:04,471 --> 00:13:06,552 Then why did you sit for the exam. 252 00:13:06,552 --> 00:13:07,819 No reason. 253 00:13:07,819 --> 00:13:10,471 I wanted to see where I stand. 254 00:13:10,471 --> 00:13:13,062 Did you see? Did you make it to A1? 255 00:13:13,062 --> 00:13:16,962 I made it to A3. But I am not going, Bhaiya. 256 00:13:16,962 --> 00:13:19,546 Shubham, is your friend going or not? 257 00:13:19,546 --> 00:13:22,882 Bhaiya, I am not going. I don't know about him.. 258 00:13:22,882 --> 00:13:26,489 ..because we haven't discussed it. I can only tell you of my plans. 259 00:13:26,489 --> 00:13:27,979 You haven't discussed it? - No. 260 00:13:27,979 --> 00:13:30,511 You are friends. Friends should discuss things. 261 00:13:30,511 --> 00:13:34,245 We aren't friends, Bhaiya. He doesn't even know I am Oriya. 262 00:13:34,245 --> 00:13:37,109 From Kalahandi, right? - Yes. But I am not going. 263 00:13:37,109 --> 00:13:42,702 That's right, Bhaiya. Even we are not going. 264 00:13:42,702 --> 00:13:45,096 Well, alright. There's no point then. 265 00:13:45,096 --> 00:13:59,822 All of you go. Chill. 266 00:13:59,822 --> 00:14:01,114 Bhaiya. 267 00:14:01,114 --> 00:14:02,344 Bhaiya. 268 00:14:02,344 --> 00:14:06,358 I heard both Shubham and Alok talking in the mess. 269 00:14:06,358 --> 00:14:08,271 Both of them are going to Maheshwari. 270 00:14:08,271 --> 00:14:13,499 I'd give you that in writing. - I know. It happens every year. 271 00:14:13,499 --> 00:14:17,748 I also know that you aren't going, when in fact you should go. 272 00:14:17,748 --> 00:14:20,787 Every year we even have someone like you over here. 273 00:14:20,787 --> 00:14:23,538 Please stop ragging me, Bhaiya. 274 00:14:23,538 --> 00:14:26,974 I only sat for the exam because Vartika.. 275 00:14:26,974 --> 00:14:32,271 I'll tell you later. But I don't want to go. 276 00:14:32,271 --> 00:14:33,758 You did a good thing by sitting for it. 277 00:14:33,758 --> 00:14:36,391 Now that you have been selected you should go. 278 00:14:36,391 --> 00:14:38,121 Look, you can manage physics. 279 00:14:38,121 --> 00:14:40,391 You have a problem with chemistry and Math. 280 00:14:40,391 --> 00:14:41,731 Now that you are giving up inorganic.. 281 00:14:41,731 --> 00:14:44,064 ..you have to strengthen organic and physical, right? 282 00:14:44,064 --> 00:14:49,474 It is taught well over there. 283 00:14:49,474 --> 00:14:52,037 But I am settled over here now, Bhaiya. 284 00:14:52,037 --> 00:14:53,797 Everything is going well. 285 00:14:53,797 --> 00:14:55,485 Why would I leave now? 286 00:14:55,485 --> 00:14:58,063 How will you grow if you don't go? Tell me. 287 00:14:58,063 --> 00:14:59,932 You know the saying, if you're the smartest person in the class.. 288 00:14:59,932 --> 00:15:02,391 ..you're in the wrong class. 289 00:15:02,391 --> 00:15:03,479 With whom will you compete over here? 290 00:15:03,479 --> 00:15:05,710 All your competition will leave. 291 00:15:05,710 --> 00:15:09,503 Your batches, Shubham and Alok. All of them will leave. 292 00:15:09,503 --> 00:15:11,391 Rather than getting complacent in A1 over here.. 293 00:15:11,391 --> 00:15:13,391 ..you'll be better off struggling in A3 over there. 294 00:15:13,391 --> 00:15:18,251 Make your way to A1 over there. 295 00:15:18,251 --> 00:15:20,178 But you are over here, Bhaiya. 296 00:15:20,178 --> 00:15:24,162 How many people are you going to fall in love with at one time? 297 00:15:24,162 --> 00:15:25,772 You don't understand. 298 00:15:25,772 --> 00:15:29,441 You must continue to move if you wish to grow. 299 00:15:29,441 --> 00:15:31,985 If you want my lecture I give them on Unacademy plus every week. 300 00:15:31,985 --> 00:15:34,391 Watch the live lecture on it. 301 00:15:34,391 --> 00:15:36,517 One has to give up on some things. 302 00:15:36,517 --> 00:15:38,391 There's no reason to be remorseful. 303 00:15:38,391 --> 00:15:40,746 I see. 304 00:15:40,746 --> 00:15:42,704 Won't you be hurt if one of your students leaves.. 305 00:15:42,704 --> 00:15:46,198 ..to go to another Institute? 306 00:15:46,198 --> 00:15:51,453 I will be hurt more if he doesn't go and he's not selected. 307 00:15:51,453 --> 00:15:54,675 We fixed some of your weaknesses and they will fix some. 308 00:15:54,675 --> 00:15:59,711 Right. You told me I am not alone. I should not be nervous. 309 00:15:59,711 --> 00:16:00,891 We will crack IIT. 310 00:16:00,891 --> 00:16:03,596 We will fight together right up to the last minute. 311 00:16:03,596 --> 00:16:06,643 I am fighting. 312 00:16:06,643 --> 00:16:07,876 Your selection is important. 313 00:16:07,876 --> 00:16:22,779 Where you are selected from was never important. 314 00:16:22,779 --> 00:16:27,901 What's the matter? 315 00:16:27,901 --> 00:16:30,391 Bhaiya, from the first day that I arrived here.. 316 00:16:30,391 --> 00:16:35,391 ..it had been my wish to have my photo put up over here. 317 00:16:35,391 --> 00:16:38,433 So, they will put up your photo. - Not over there. 318 00:16:38,433 --> 00:16:42,736 Over here... The place where you are at. 319 00:16:42,736 --> 00:16:46,907 Look, Arjun learned from Indra. He learned from Shiva too. 320 00:16:46,907 --> 00:16:49,441 Still he was known as Dronacharya's student, wasn't he? 321 00:16:49,441 --> 00:16:52,818 Don't I put ex-Agarwalite in front of my name? 322 00:16:52,818 --> 00:16:56,044 If I were in your shoes I would go. 323 00:16:56,044 --> 00:17:10,231 Because we don't have anything here that they don't have over there. 324 00:17:10,231 --> 00:17:11,678 Have you spoken to Vaibhav? 325 00:17:11,678 --> 00:17:14,448 No. I called him but I didn't get through. 326 00:17:14,448 --> 00:17:19,208 He must be at the Institute, I guess. He will call. 327 00:17:19,208 --> 00:17:23,111 I spoke to Uday. 328 00:17:23,111 --> 00:17:26,229 Vaibhav's admin had summoned him.. 329 00:17:26,229 --> 00:17:29,547 ..along with the other kids who are going to Maheshwari. 330 00:17:29,547 --> 00:17:32,577 He is going? - No. 331 00:17:32,577 --> 00:17:35,182 I see. That's why you asked me if I'd spoken to him. 332 00:17:35,182 --> 00:17:36,219 To cross check? 333 00:17:36,219 --> 00:17:38,431 Listen. He won't go if you tell him not to go. 334 00:17:38,431 --> 00:17:42,680 Why should I tell him? Wouldn't I go if I were in his shoes? 335 00:17:42,680 --> 00:17:43,939 Wasn't that the reason we took the exam? 336 00:17:43,939 --> 00:17:46,957 For which you were not at all prepared and neither was he. 337 00:17:46,957 --> 00:17:49,838 He didn't even want to sit for the exam. 338 00:17:49,838 --> 00:17:53,007 Yet all week long he set everything aside.. 339 00:17:53,007 --> 00:17:56,114 ..to help you prepare for the exam, right? 340 00:17:56,114 --> 00:17:58,973 He could've gone home, couldn't he? He did not go. 341 00:17:58,973 --> 00:18:02,487 Because he likes you, Vartika. 342 00:18:02,487 --> 00:18:05,376 He likes you. 343 00:18:05,376 --> 00:18:07,137 Do you want me to talk to him if you can't talk? 344 00:18:07,137 --> 00:18:08,871 Oh, no. 345 00:18:08,871 --> 00:18:11,989 Look, won't it be good for him if he goes to Maheshwari? 346 00:18:11,989 --> 00:18:15,231 They have everything over there. - You aren't. 347 00:18:15,231 --> 00:18:17,231 Look, I'm not saying this for the sake of your lovey-dovey romance. 348 00:18:17,231 --> 00:18:21,231 I couldn't give two hoots about that. 349 00:18:21,231 --> 00:18:25,378 You two had set a goal that you were following. 350 00:18:25,378 --> 00:18:31,343 By himself he would never study as much as he studies with you. 351 00:18:31,343 --> 00:18:34,071 You completed the entire syllabus of the 11th grade in one week.. 352 00:18:34,071 --> 00:18:36,402 ..and you even started studying for 12th grade. 353 00:18:36,402 --> 00:18:43,183 Did you ever get ahead of the class syllabus before? No. 354 00:18:43,183 --> 00:18:45,071 You aren't the only one who will benefit by being together.. 355 00:18:45,071 --> 00:18:46,152 ..he will also benefit. 356 00:18:46,152 --> 00:18:49,542 He knows this. The only problem is that he won't tell you. 357 00:18:49,542 --> 00:18:50,758 So, you tell him. 358 00:18:50,758 --> 00:18:54,646 You help him. Don't leave him hanging. 359 00:18:54,646 --> 00:19:05,067 He will come to help you if you ever have a problem, won't he? 360 00:19:05,067 --> 00:19:07,054 Jeetu bhaiya is wrong. Tell me. 361 00:19:07,054 --> 00:19:08,722 You tell me. What do they have over there? 362 00:19:08,722 --> 00:19:11,105 80 percent of the A3 batch from Maheshwariis selected, right? 363 00:19:11,105 --> 00:19:14,114 20 percent does not get selected. Jeetu Bhaiya didn't tell you that. 364 00:19:14,114 --> 00:19:16,623 You don't wake up on time for classes. I wake you up. 365 00:19:16,623 --> 00:19:18,194 How will you prepare on your own over there? 366 00:19:18,194 --> 00:19:19,831 Jeetu Bhaiya didn't tell you that. Did you discuss this? 367 00:19:19,831 --> 00:19:23,503 He was only discussing with me. 368 00:19:23,503 --> 00:19:25,111 Besides, we will stay in touch, Meena. 369 00:19:25,111 --> 00:19:26,015 Why are you saying such things? 370 00:19:26,015 --> 00:19:28,456 Really? Do you meet Piyush? 371 00:19:28,456 --> 00:19:29,558 He was your school friend, wasn't he? 372 00:19:29,558 --> 00:19:31,480 Tell me how many times you went to see him in all these months. 373 00:19:31,480 --> 00:19:34,209 Once you go there you won't have the time. 374 00:19:34,209 --> 00:19:36,207 Also, you owe me seven puffs. 375 00:19:36,207 --> 00:19:38,193 You can't leave until you give it to me. 376 00:19:38,193 --> 00:19:39,511 That is final. That is final. 377 00:19:39,511 --> 00:19:41,871 I am still pondering over it. 378 00:19:41,871 --> 00:19:45,117 I don't know as yet. 379 00:19:45,117 --> 00:19:47,994 Deepak is saying something. Bhaiya is saying something else. 380 00:19:47,994 --> 00:19:50,416 I don't know what I should do. - You see? 381 00:19:50,416 --> 00:19:51,311 You see? You see? 382 00:19:51,311 --> 00:19:52,889 I am the one who explains everything to you. 383 00:19:52,889 --> 00:19:54,569 Without me you cannot make sense of things. 384 00:19:54,569 --> 00:19:56,638 You talk to him, Uday. I'll talk to him too. 385 00:19:56,638 --> 00:19:58,412 You are not going. Okay? 386 00:19:58,412 --> 00:20:02,543 You tell him, Uday. 387 00:20:02,543 --> 00:20:06,887 What can I say? - Tell him not to go. 388 00:20:06,887 --> 00:20:11,286 What you or I say shouldn't matter to him. 389 00:20:11,286 --> 00:20:14,379 He came here to prepare for IIT. 390 00:20:14,379 --> 00:20:16,087 Didn't you? 391 00:20:16,087 --> 00:20:19,751 So, do that. 392 00:20:19,751 --> 00:20:23,991 I guess right now we feel we have come to Kota, we are having fun.. 393 00:20:23,991 --> 00:20:26,696 ..we are going out, studying, 394 00:20:26,696 --> 00:20:28,467 memories are being created.. 395 00:20:28,467 --> 00:20:31,477 ..and forming friendships.. 396 00:20:31,477 --> 00:20:35,514 ..but if we don't get the desired result at the end of all this.. 397 00:20:35,514 --> 00:20:39,667 ..then we won't feel like turning around and remembering these times. 398 00:20:39,667 --> 00:20:43,857 Then it stays with us as a bad memory. 399 00:20:43,857 --> 00:20:54,069 If we aren't selected then all our mischief will haunt us as mistakes. 400 00:20:54,069 --> 00:20:56,167 We are at such an age. 401 00:20:56,167 --> 00:21:02,227 We are unable to foresee the future. 402 00:21:02,227 --> 00:21:04,740 You are in doubt, aren't you? 403 00:21:04,740 --> 00:21:10,511 Talk to your dad. - As though you pay heed to your dad. 404 00:21:10,511 --> 00:21:12,977 I am unable to follow his instructions. 405 00:21:12,977 --> 00:21:17,511 It does not mean that I don't pay heed to him. 406 00:21:17,511 --> 00:21:19,584 I can't do it. 407 00:21:19,584 --> 00:21:23,129 I am unable to concentrate. I cannot sit up 6 hours like you guys. 408 00:21:23,129 --> 00:21:23,972 What should I do? 409 00:21:23,972 --> 00:21:25,626 You tell me, Meena. What should I do? 410 00:21:25,626 --> 00:21:29,027 Tell me. Shall I leap to death, hang or run away? 411 00:21:29,027 --> 00:21:30,511 I can't even return. 412 00:21:30,511 --> 00:21:31,873 People will ask me what happened. 413 00:21:31,873 --> 00:21:35,590 You wanted to join IIT. You didn't get selected into IIT? 414 00:21:35,590 --> 00:21:39,340 I feel ashamed of myself when I look at you, Meena. 415 00:21:39,340 --> 00:21:42,358 I feel ashamed of your achievements despite your background. 416 00:21:42,358 --> 00:21:43,991 I have everything. 417 00:21:43,991 --> 00:21:47,276 Despite having everything I failed to achieve anything. 418 00:21:47,276 --> 00:21:49,991 I am unable to do anything. 419 00:21:49,991 --> 00:21:52,110 My father is an IRS Officer. 420 00:21:52,110 --> 00:21:53,991 How do I tell him I am worthless? 421 00:21:53,991 --> 00:21:56,147 I won't be able to crack the IIT exams. 422 00:21:56,147 --> 00:21:57,991 Please pardon me! 423 00:21:57,991 --> 00:22:09,162 How do I tell him, Meena? 424 00:22:09,162 --> 00:22:12,326 Talk to your dad. 425 00:22:12,326 --> 00:22:15,151 Do what he tells you to do. 426 00:22:15,151 --> 00:22:18,851 Your parents' decision could be wrong.. 427 00:22:18,851 --> 00:22:53,854 ..but their intent is never wrong. 428 00:22:53,854 --> 00:22:58,031 We have to take this object from location A to location B. 429 00:22:58,031 --> 00:22:59,384 Correct? 430 00:22:59,384 --> 00:23:01,237 It won't go there just by blowing. 431 00:23:01,237 --> 00:23:02,173 It needs to be pushed. 432 00:23:02,173 --> 00:23:05,429 This object needs a push like every person needs a push. 433 00:23:05,429 --> 00:23:09,147 So we shall apply force toit. 434 00:23:09,147 --> 00:23:14,857 We only apply enough force to push it to the neutral point. 435 00:23:14,857 --> 00:23:18,889 Its own potential will take it the rest of the way. 436 00:23:18,889 --> 00:23:22,795 Correct? I've told you a lot about this problem. 437 00:23:22,795 --> 00:23:26,551 You solve the rest of it and bring it back to the next class. 438 00:23:26,551 --> 00:23:28,551 When will we be meeting next? 439 00:23:28,551 --> 00:23:31,543 When will we meet? On Thursday. So, you have two days. 440 00:23:31,543 --> 00:23:35,988 Until then, solve the problem. 441 00:23:35,988 --> 00:23:39,721 Sit. Sit. What is the matter? 442 00:23:39,721 --> 00:23:48,884 Have you decided? 443 00:23:48,884 --> 00:23:50,895 This is for you. 444 00:23:50,895 --> 00:23:53,203 For me? 445 00:23:53,203 --> 00:23:58,983 Thank you for everything. 446 00:23:58,983 --> 00:24:02,180 Oh big spender! 447 00:24:02,180 --> 00:24:04,254 If you are spending so much on me, what is the name of the exam girl? 448 00:24:04,254 --> 00:24:06,585 You must have really splurged on the Vernali. 449 00:24:06,585 --> 00:24:10,412 Vartika. - You are hitting on two girls simultaneously? 450 00:24:10,412 --> 00:24:17,536 Just drop it, Bhaiya. 451 00:24:17,536 --> 00:24:19,673 Come. I'll show you something. 452 00:24:19,673 --> 00:24:22,793 Come. Come. 453 00:24:22,793 --> 00:24:28,191 Over here. 454 00:24:28,191 --> 00:24:40,950 You will take off your shoes..? leave it just come in. 455 00:24:40,950 --> 00:24:44,631 Do you see these? 456 00:24:44,631 --> 00:24:47,017 This is Armani. 457 00:24:47,017 --> 00:24:49,227 This is Gucci. 458 00:24:49,227 --> 00:24:51,949 I think this one isn't even available in India. 459 00:24:51,949 --> 00:24:54,511 You see those shoes? 460 00:24:54,511 --> 00:24:57,226 All of them are LV. 461 00:24:57,226 --> 00:25:00,272 These watches. Rado. Rolex. 462 00:25:00,272 --> 00:25:02,524 Shahrukh does the ad for this one. 463 00:25:02,524 --> 00:25:04,290 I wonder what's written here in French. 464 00:25:04,290 --> 00:25:05,951 Why are you showing off, Bhaiya? 465 00:25:05,951 --> 00:25:09,570 I have to. These are gifts from my students. 466 00:25:09,570 --> 00:25:12,153 This is my true earning. 467 00:25:12,153 --> 00:25:18,141 I don't wear them but I look best in them. 468 00:25:18,141 --> 00:25:21,773 Shubham from IIT Bombay. Then MIT. 469 00:25:21,773 --> 00:25:25,341 This is from Akash. IIT Kanpur. CS dropout. 470 00:25:25,341 --> 00:25:26,725 Then Microsoft. 471 00:25:26,725 --> 00:25:29,431 He has a startup now. Lord knows what he's going to do. 472 00:25:29,431 --> 00:25:30,793 That's from Chirag. 473 00:25:30,793 --> 00:25:34,431 This is from Jhanvi. 474 00:25:34,431 --> 00:25:36,977 Like you, all of them had brought gifts for me. 475 00:25:36,977 --> 00:25:38,627 I didn't accept. 476 00:25:38,627 --> 00:25:41,322 Nothing against gifts. I do accept gifts.. 477 00:25:41,322 --> 00:25:42,533 ..as long as they're bought with your earning.. 478 00:25:42,533 --> 00:25:45,111 ..not with your father's earning. 479 00:25:45,111 --> 00:25:48,029 Work hard. Complete your studies. 480 00:25:48,029 --> 00:25:50,215 And after you become successful.. 481 00:25:50,215 --> 00:25:53,871 ..if you still remember anyone called Jeetu Bhaiya or Jeetu sir.. 482 00:25:53,871 --> 00:25:56,535 ..then you bring me a gift. Then I shall accept it. 483 00:25:56,535 --> 00:25:58,886 And I don't accept such cheap stuff. 484 00:25:58,886 --> 00:26:00,915 Keep it. 485 00:26:00,915 --> 00:26:04,671 Take care of it. Make good use of it.. 486 00:26:04,671 --> 00:26:07,749 ..and go to Maheshwari. 487 00:26:07,749 --> 00:26:09,730 Okay? 488 00:26:09,730 --> 00:26:13,269 Yes or no. Say something, bro. 489 00:26:13,269 --> 00:26:27,076 Go. 490 00:26:27,076 --> 00:26:29,814 Didn't Vartika come? 491 00:26:29,814 --> 00:26:34,031 Did you call and ask her to come? 492 00:26:34,031 --> 00:26:37,031 Man. 493 00:26:37,031 --> 00:26:41,031 I couldn't get myself to call her. 494 00:26:41,031 --> 00:26:43,751 Will you do something for me? Will you please give her these notes? 495 00:26:43,751 --> 00:26:44,485 Why? 496 00:26:44,485 --> 00:26:46,970 Can't you give them to her? 497 00:26:46,970 --> 00:26:50,042 Lord knows when I'll see her. - Not my problem. 498 00:26:50,042 --> 00:26:53,699 Give them to her yourself. 499 00:26:53,699 --> 00:27:00,201 Any more bags? - No. 500 00:27:00,201 --> 00:27:02,326 Well, take care. 501 00:27:02,326 --> 00:27:10,469 Stay in touch. 502 00:27:10,469 --> 00:27:12,640 I put the extension cord in your bag. 503 00:27:12,640 --> 00:27:16,696 He is demanding 150 rupees. Don't give him more than 100. 504 00:27:16,696 --> 00:27:25,581 Meena. 505 00:27:25,581 --> 00:27:27,288 Seven onion puffs. 506 00:27:27,288 --> 00:27:29,644 I owed you, didn't I? 507 00:27:29,644 --> 00:27:31,231 I am clearing the score before leaving. 508 00:27:31,231 --> 00:27:34,231 Take it. - No, no. You keep it. 509 00:27:34,231 --> 00:27:39,487 The mess won't be open when you get there. Eat this. 510 00:27:39,487 --> 00:27:41,276 You are refusing onion puffs? 511 00:27:41,276 --> 00:27:44,111 I am not letting you off the hook. 512 00:27:44,111 --> 00:27:45,194 Meet me at IIT. 513 00:27:45,194 --> 00:27:48,579 Repay me there. 514 00:27:48,579 --> 00:27:51,111 This won't be available over there, so, you'll have to pay heavy interest. 515 00:27:51,111 --> 00:27:55,454 You'll have to pay with croissants. - I see. 516 00:27:55,454 --> 00:27:58,391 When I solve your doubts in IIT.. 517 00:27:58,391 --> 00:28:00,271 ..you will have to pay me with double the number of croissants. 518 00:28:00,271 --> 00:28:05,302 Get it? - You will solve my doubts? 519 00:28:05,302 --> 00:28:08,111 We shall see. - We shall see. 520 00:28:08,111 --> 00:28:20,412 You wanna bet on it? - It's a bet. 521 00:28:20,412 --> 00:28:22,720 We shall stay in touch. - No, no. 522 00:28:22,720 --> 00:28:26,440 You study. Don't think about it. 523 00:28:26,440 --> 00:28:28,991 In any case, there's a difference between meeting sometimes.. 524 00:28:28,991 --> 00:28:31,991 ..and living together. 525 00:28:31,991 --> 00:28:36,991 Anyway friendship is not revision that must be done. 526 00:28:36,991 --> 00:28:39,663 Focus on your studies. 527 00:28:39,663 --> 00:28:57,106 Bye. 528 00:28:57,106 --> 00:29:01,675 See you, bro. 529 00:29:01,675 --> 00:29:03,521 Bye. 530 00:29:03,521 --> 00:29:09,104 Please say bye to Vartika for me. 531 00:29:09,104 --> 00:29:31,106 Double croissants. 532 00:29:31,106 --> 00:29:34,504 Vaibhav! 533 00:29:34,504 --> 00:29:45,911 Stop for a minute, brother. 534 00:29:45,911 --> 00:29:47,272 What's the matter? Is everything okay? 535 00:29:47,272 --> 00:29:48,217 Yes, I ran over. 536 00:29:48,217 --> 00:30:01,911 That's why.. - Oh. 537 00:30:01,911 --> 00:30:05,062 I thought you were leaving tomorrow morning. 538 00:30:05,062 --> 00:30:10,056 Yes. Actually the new PG told me to shift today, so.. 539 00:30:10,056 --> 00:30:15,930 Oh. 540 00:30:15,930 --> 00:30:18,596 Sorry. 541 00:30:18,596 --> 00:30:33,404 I should have called you. 542 00:30:33,404 --> 00:30:38,181 I didn't think you would leave. 543 00:30:38,181 --> 00:30:41,178 We clicked well. 544 00:30:41,178 --> 00:30:44,238 With our studies. - Yes. 545 00:30:44,238 --> 00:30:48,148 I mean.. 546 00:30:48,148 --> 00:30:53,147 Actually even I did not think I would go.. 547 00:30:53,147 --> 00:30:56,911 ..but I have to go. 548 00:30:56,911 --> 00:31:14,975 Yes. 549 00:31:14,975 --> 00:31:16,640 This is for you. 550 00:31:16,640 --> 00:31:19,207 It will be useful to you. 551 00:31:19,207 --> 00:31:31,630 Thank you. 552 00:31:31,630 --> 00:31:35,292 Are you cold? 553 00:31:35,292 --> 00:31:38,139 No. Why? What happened? 554 00:31:38,139 --> 00:31:40,911 You are shivering. That's why I asked. 555 00:31:40,911 --> 00:31:42,134 Yes. 556 00:31:42,134 --> 00:31:45,911 I don't know. Maybe. 557 00:31:45,911 --> 00:31:49,511 I guess it is happening because I am a little nervous. 558 00:31:49,511 --> 00:31:53,150 Oh! 559 00:31:53,150 --> 00:31:55,125 Wait a minute. Hold this. 560 00:31:55,125 --> 00:32:24,402 What's the matter? - Hold it. 561 00:32:24,402 --> 00:32:31,391 Have this. 562 00:32:31,391 --> 00:32:36,791 Thanks. 563 00:32:36,791 --> 00:32:38,822 What will you do with the rest of the yogurt? 564 00:32:38,822 --> 00:32:41,050 Don't worry. I'll apply it on my hair. 565 00:32:41,050 --> 00:33:01,271 Gross! Yuck! 566 00:33:01,271 --> 00:33:06,702 Best of luck for IIT. 567 00:33:06,702 --> 00:33:11,176 For IIT. 568 00:33:11,176 --> 00:33:13,951 See you. 569 00:33:13,951 --> 00:33:31,394 You will. 570 00:33:31,394 --> 00:33:33,595 'This is Vaibhav.' 571 00:33:33,595 --> 00:33:34,804 'Yes.' 572 00:33:34,804 --> 00:33:38,188 'This is my Kota number. Save it.' 573 00:33:38,188 --> 00:33:41,151 'No, not in Maheshwari. Prodigy.' 574 00:33:41,151 --> 00:33:44,151 'I am Meena. Prodigy. A5.' 575 00:33:44,151 --> 00:33:45,663 'Why didn't you come to Kota earlier?' 576 00:33:45,663 --> 00:33:47,612 'We would have become friends earlier.' 577 00:33:47,612 --> 00:33:50,569 'Hi. Vaibhav. You're from Itarsi. You have come to Prodigy.' 578 00:33:50,569 --> 00:33:52,238 'You are like a son to aunty, right?' 579 00:33:52,238 --> 00:33:55,277 'What is the reason a fragile and helpless boy like you.. 580 00:33:55,277 --> 00:33:58,829 ..left his home, school and all else mid semester to come to Kota?' 581 00:33:58,829 --> 00:34:01,793 'You are lagging behind because you are late.. 582 00:34:01,793 --> 00:34:03,804 ..but you aren't alone.' 583 00:34:03,804 --> 00:34:07,753 'We will fight right up to the last minute and crack IIT.' 584 00:34:07,753 --> 00:37:02,555 'Yes!' 585 00:37:02,555 --> 00:37:06,191 Do you have a match box? 586 00:37:06,191 --> 00:37:07,915 No. Not to light a cigarette. 587 00:37:07,915 --> 00:37:10,301 I want to light a mosquito coil. 588 00:37:10,301 --> 00:37:13,489 There are many mosquitoes here. 589 00:37:13,489 --> 00:37:17,671 Yes, I might have one. Let me see. 590 00:37:17,671 --> 00:37:21,671 May I come in? 591 00:37:21,671 --> 00:37:26,073 I am Sushrut. Maheshwari classes. A7. 592 00:37:26,073 --> 00:37:30,026 I stay in the room upstairs. I moved in yesterday. 593 00:37:30,026 --> 00:37:31,991 You? 594 00:37:31,991 --> 00:37:36,239 Vaibhav. Maheshwari. A3. 595 00:37:36,239 --> 00:37:42,991 So, is this your first year or did you attend coaching before? 596 00:37:42,991 --> 00:37:44,618 I was in Prodigy in the 11th grade. 597 00:37:44,618 --> 00:37:48,333 Talwandi. - Oh. 598 00:37:48,333 --> 00:37:56,711 Then you must be quite a bookworm. 599 00:37:56,711 --> 00:38:01,711 No. The usual five to six hours types. 600 00:38:01,711 --> 00:38:03,507 I have only just come. 601 00:38:03,507 --> 00:38:08,636 Seeing everyone has shaken me up. 602 00:38:08,636 --> 00:38:12,205 I wish I had come for the 11th grade. 603 00:38:12,205 --> 00:38:15,976 I think 12th grade is a little late. 604 00:38:15,976 --> 00:38:18,487 I have my boards too this year. 605 00:38:18,487 --> 00:38:23,191 I wonder how I will manage. 606 00:38:23,191 --> 00:38:25,914 Don't be tense. 607 00:38:25,914 --> 00:38:28,191 Only 21 days. 608 00:38:28,191 --> 00:38:31,191 You just have to slog for 21 days. 609 00:38:31,191 --> 00:38:36,191 After that you will blend in. 610 00:38:36,191 --> 00:38:37,801 You want some puffs? 46755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.