Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,299 --> 00:00:07,963
All of you, write down the
homework you have to do.
2
00:00:07,963 --> 00:00:15,483
Problem number 32 to 38 on the sheet.
3
00:00:15,483 --> 00:00:18,902
And? - And?
4
00:00:18,902 --> 00:00:21,452
And that's it.
- That's it?
5
00:00:21,452 --> 00:00:23,358
Bhaiya we have five days off.
6
00:00:23,358 --> 00:00:24,768
Give us some more. We will do it.
7
00:00:24,768 --> 00:00:27,715
Yes, I know.
That's why I am not giving you more.
8
00:00:27,715 --> 00:00:30,522
These five days are
for the school's practical.
9
00:00:30,522 --> 00:00:33,115
All of you will focus
on that and relax. Okay?
10
00:00:33,115 --> 00:00:34,463
Relax?
11
00:00:34,463 --> 00:00:37,003
Yes. And your reshuffling exams
will be held in 15 days of returning.
12
00:00:37,003 --> 00:00:39,723
13 days, sir. 13 days.
- Listen. 13 days.
13
00:00:39,723 --> 00:00:41,723
Then you have to study
like a lunatic then.
14
00:00:41,723 --> 00:00:43,225
Charge your battery a little.
15
00:00:43,225 --> 00:00:46,045
You won't burn out if you relax
a little along with your studies.
16
00:00:46,045 --> 00:00:47,723
But all of you will focus on school.
17
00:00:47,723 --> 00:00:51,043
Uday, what's on your mind?
- Sir.
18
00:00:51,043 --> 00:00:54,885
That doesn't mean all of
you laze completely. Just sleeping.
19
00:00:54,885 --> 00:00:58,095
Chill a little.
20
00:00:58,095 --> 00:00:59,689
How many of you will be going
to school for the first tomorrow?
21
00:00:59,689 --> 00:01:03,835
Put your hands up.
22
00:01:03,835 --> 00:01:10,402
Bravo! This is the cream of our country.
23
00:01:10,402 --> 00:01:34,625
Very good!
24
00:01:34,625 --> 00:01:36,625
Superb handwriting!
25
00:01:36,625 --> 00:01:39,754
The lab report is written in cursive.
26
00:01:39,754 --> 00:01:41,845
Value for money.
27
00:01:41,845 --> 00:01:46,843
They have given 8.2 as the value for g.
Shouldn't it be 9.8?
28
00:01:46,843 --> 00:01:47,905
Ignorant chap!
29
00:01:47,905 --> 00:01:50,843
If you get 9.8 as the
value of g in the lab.. - Yes.
30
00:01:50,843 --> 00:01:52,843
Then you have certainly cheated, bro.
31
00:01:52,843 --> 00:01:55,064
8.2 seems more realistic.
32
00:01:55,064 --> 00:02:00,069
Even the A1 batch buys
lab reports from him.
33
00:02:00,069 --> 00:02:02,819
It cost me 700 rupees to save 8 hours.
34
00:02:02,819 --> 00:02:07,465
No. 300 rupees.
400 rupees was for the scooty rental.
35
00:02:07,465 --> 00:02:10,135
Are you going to charge me
just because I used your scooty for 2 days?
36
00:02:10,135 --> 00:02:13,682
No, no. Not mine.
The other one that I have rented.
37
00:02:13,682 --> 00:02:17,682
Only 400 rupees for 4 days.
Isn't it great deal?
38
00:02:17,682 --> 00:02:21,033
Shivangi says I am not organized.
39
00:02:21,033 --> 00:02:22,992
Wait and watch.
40
00:02:22,992 --> 00:02:24,562
What other one?
41
00:02:24,562 --> 00:02:27,042
And for whom? It cost me 400 rupees?!
42
00:02:27,042 --> 00:02:30,456
You expect the four of us
to sit one on top of the other?
43
00:02:30,456 --> 00:02:34,099
I am so sly.
I've already filled petrol in the scooty.
44
00:02:34,099 --> 00:02:36,679
What four people?
- You, me, Shivangi and Vartika.
45
00:02:36,679 --> 00:02:38,122
Vartika who?
- Ratawal.
46
00:02:38,122 --> 00:02:39,922
Ratawal who?
- Shivangi's friend.
47
00:02:39,922 --> 00:02:41,922
What are you saying, bro?
Quiet. Tell me calmly.
48
00:02:41,922 --> 00:02:42,214
What are you saying?
49
00:02:42,214 --> 00:02:43,144
What are you saying?
50
00:02:43,144 --> 00:02:46,842
Should I remain quiet
or should I tell you?
51
00:02:46,842 --> 00:02:50,722
Look. We have a 4 day break.
52
00:02:50,722 --> 00:02:52,849
No coaching. No homework.
53
00:02:52,849 --> 00:02:54,354
We will go on an excursion.
54
00:02:54,354 --> 00:02:57,551
I rented a scooty so that the four of us..
55
00:02:57,551 --> 00:03:03,642
..you, me, Shivangi and her friend
Vartika Ratawal can sight see Kota.
56
00:03:03,642 --> 00:03:04,946
Isn't that cool?
57
00:03:04,946 --> 00:03:07,148
I am not going anywhere.
We have a 4 day break.
58
00:03:07,148 --> 00:03:09,052
Vaibhav and I will revise.
59
00:03:09,052 --> 00:03:11,563
What will you do?
- Study.
60
00:03:11,563 --> 00:03:13,482
No, no. Don't do it.
61
00:03:13,482 --> 00:03:18,576
Jeetu Bhaiya said to relax,
so you should relax.
62
00:03:18,576 --> 00:03:26,769
Oh, yes.
63
00:03:26,769 --> 00:03:28,954
Do you also pay heed to
everything the teachers say?
64
00:03:28,954 --> 00:03:35,659
Is there another possibility?
65
00:03:35,659 --> 00:03:41,922
Your thoughts are so pure. Just like mine.
66
00:03:41,922 --> 00:03:43,949
I can't go, buddy.
- Like hell!
67
00:03:43,949 --> 00:03:46,441
I filled 400 rupees worth
of petrol in the scooty.
68
00:03:46,441 --> 00:03:52,922
I paid 500 rupees to rent it.
Now you're telling me you won't go.
69
00:03:52,922 --> 00:03:55,420
Look, bro. Meena and I want
to complete the whole syllabus..
70
00:03:55,420 --> 00:03:56,922
..during these 4 days.
71
00:03:56,922 --> 00:03:58,922
You always do this, buddy.
72
00:03:58,922 --> 00:04:01,544
You ruined the Dussehra
fair plans the same way.
73
00:04:01,544 --> 00:04:02,652
One moment.
74
00:04:02,652 --> 00:04:05,434
I wasn't here at the
time of the Dussehra fair.
75
00:04:05,434 --> 00:04:12,921
Exactly. You weren't here
then and you aren't now either.
76
00:04:12,921 --> 00:04:18,921
Bro. Shivangi has been
avoiding me for a long time.
77
00:04:18,921 --> 00:04:21,466
I hope she doesn't break up with me.
78
00:04:21,466 --> 00:04:27,090
She isn't even mean enough to
wait for another boy to enter her life..
79
00:04:27,090 --> 00:04:28,517
..before she breaks up with me.
80
00:04:28,517 --> 00:04:29,923
Within four days I want to
go everywhere from Troika to Talap..
81
00:04:29,923 --> 00:04:31,341
..seven wonders to C V garden,
82
00:04:31,341 --> 00:04:35,180
from Radha Krishna to standing Ganeshji
83
00:04:35,180 --> 00:04:37,923
..so that we create so
many memories here in Kota..
84
00:04:37,923 --> 00:04:42,991
..even the thought of breaking
up would torment her heart.
85
00:04:42,991 --> 00:04:48,928
Basic romantic consumerism, buddy.
86
00:04:48,928 --> 00:04:50,516
So, you go, bro.
87
00:04:50,516 --> 00:04:52,064
Why are you making me the third wheel?
88
00:04:52,064 --> 00:04:55,089
Some things can't be done
without a third wheel, bro.
89
00:04:55,089 --> 00:04:59,327
She will come if all of us go out.
She won't come alone.
90
00:04:59,327 --> 00:05:00,582
But our revision, bro.
91
00:05:00,582 --> 00:05:01,923
Yes, that's what I was saying. ??
92
00:05:01,923 --> 00:05:06,135
Due to some unavoidable circumstances
we won't be able to revise. - I am talking.
93
00:05:06,135 --> 00:05:07,923
What? What? What?
94
00:05:07,923 --> 00:05:09,717
We have to complete the
whole syllabus in 4 days.
95
00:05:09,717 --> 00:05:12,309
I want to relax. Jeetu Bhaiya said so.
96
00:05:12,309 --> 00:05:14,361
Take me with you, Uday.
97
00:05:14,361 --> 00:05:17,960
You won't retract, will you? Promise me.
98
00:05:17,960 --> 00:05:20,923
No.
99
00:05:20,923 --> 00:05:27,923
Meena?
100
00:05:27,923 --> 00:05:29,993
I think even I should go.
101
00:05:29,993 --> 00:05:31,646
Of course. Come along.
102
00:05:31,646 --> 00:05:35,287
Right? Thank you.
- Next year.
103
00:05:35,287 --> 00:05:42,432
For the Dussehra fair.
104
00:05:42,432 --> 00:05:50,701
You go. I shall study.
105
00:05:50,701 --> 00:05:52,452
(clears throat)
106
00:05:52,452 --> 00:05:55,163
Take this. A Vernier caliper for you.
107
00:05:55,163 --> 00:06:06,123
Thanks.
108
00:06:06,123 --> 00:06:09,123
What are you doing?
109
00:06:09,123 --> 00:06:24,972
Exactly what you told me to do. Relax.
110
00:06:24,972 --> 00:06:27,043
Is the coaching going well?
- Very good, sir.
111
00:06:27,043 --> 00:06:28,043
It must be.
112
00:06:28,043 --> 00:06:30,923
You don't have time to
write your own lab report.
113
00:06:30,923 --> 00:06:34,932
No, sir. - I can tolerate
the value of g up to 7.
114
00:06:34,932 --> 00:06:39,244
But I cannot tolerate lies.
115
00:06:39,244 --> 00:06:42,148
You coaching students
don't respect school.
116
00:06:42,148 --> 00:06:44,770
You have come to school for
the first time, haven't you? - No, sir.
117
00:06:44,770 --> 00:06:45,923
I came. - You're lying again.
118
00:06:45,923 --> 00:06:51,283
No, sir. I came several times.
119
00:06:51,283 --> 00:06:55,323
How much do puffs cost in the canteen?
120
00:06:55,323 --> 00:06:57,822
You think I am an idiot?
I can tell by looking at the handwriting..
121
00:06:57,822 --> 00:06:59,477
..the chap at the Xerox
center has written it.
122
00:06:59,477 --> 00:07:01,656
This is Gupta's handwriting.
123
00:07:01,656 --> 00:07:03,403
You are from Prodigy, aren't you?
- Yes, sir.
124
00:07:03,403 --> 00:07:05,763
You can't be from Maheshwari.
125
00:07:05,763 --> 00:07:07,475
Tell Deepak I wish to see him.
126
00:07:07,475 --> 00:07:08,763
If he doesn't come to see me by tomorrow..
127
00:07:08,763 --> 00:07:10,672
..I will fail all the Prodigy students.
128
00:07:10,672 --> 00:07:13,482
Then you can keep trying
for the JEE advance.
129
00:07:13,482 --> 00:07:17,753
You understand?
- Yes, sir.
130
00:07:17,753 --> 00:07:19,356
Next.
131
00:07:19,356 --> 00:07:58,003
Vartika Ratawal.
132
00:07:58,003 --> 00:08:01,003
Meena. I will go with Uday.
133
00:08:01,003 --> 00:08:07,308
What about me relaxing?
- You relax at home.
134
00:08:07,308 --> 00:08:09,056
Where are they going?
135
00:08:09,056 --> 00:08:11,690
To sightsee all of Kota, inside out.
136
00:08:11,690 --> 00:08:32,243
That is such a nice plan.
137
00:08:32,243 --> 00:08:34,342
Vaibhav, you hop on Uday's
vehicle and you come with me.
138
00:08:34,342 --> 00:08:36,697
Excuse me. Hello, friends.
139
00:08:36,697 --> 00:08:40,644
Can I go with all of you to explore
Kota?
140
00:08:40,644 --> 00:08:43,134
You are?
- Meenal Parekh.
141
00:08:43,134 --> 00:08:47,013
(fake coughs) Nerd Alert
(fake coughs) Get rid of her.
142
00:08:47,013 --> 00:08:49,043
Hello.
- Hi.
143
00:08:49,043 --> 00:08:52,802
You're most welcome,
but we are already four.
144
00:08:52,802 --> 00:08:54,490
How can five of us go?
- Six.
145
00:08:54,490 --> 00:08:56,612
Now that everyone is going I shall go too.
146
00:08:56,612 --> 00:08:59,699
Hi. I'm Vaibhav.
- Vartika.
147
00:08:59,699 --> 00:09:03,198
Shiv, why don't you all leave?
I'll take a rain check.
148
00:09:03,198 --> 00:09:06,323
So we'll buy pads on the way.
- No, no. I have some.
149
00:09:06,323 --> 00:09:08,323
No. No. This is not about periods.
150
00:09:08,323 --> 00:09:10,620
I received Maheshwari's sample papers..
151
00:09:10,620 --> 00:09:12,634
..and I couldn't solve any of it.
152
00:09:12,634 --> 00:09:14,631
So, I should stay back and prepare for it.
153
00:09:14,631 --> 00:09:16,644
I made the entire plan for you.
- Yes.
154
00:09:16,644 --> 00:09:18,291
You're ditching us?
- Sorry.
155
00:09:18,291 --> 00:09:21,393
Oh! With these boring people..
156
00:09:21,393 --> 00:09:23,985
..I will get bored.
- She's joking.
157
00:09:23,985 --> 00:09:25,883
We are not boring.
- Yes, yes.
158
00:09:25,883 --> 00:09:27,778
We are very intelligent.
159
00:09:27,778 --> 00:09:30,723
These problems will be solved
in 30 minutes. - Yes.
160
00:09:30,723 --> 00:09:31,386
Very easy.
161
00:09:31,386 --> 00:09:34,203
By them.
- Yes, yes. I'll help her solve it.
162
00:09:34,203 --> 00:09:39,458
No worries, guys.
163
00:09:39,458 --> 00:09:41,843
Shivangi, please.
- No. Vartika, this is not done.
164
00:09:41,843 --> 00:09:50,442
Please.
- Please, Shivangi. Please.
165
00:09:50,442 --> 00:09:53,128
Okay. Go ahead and study.
166
00:09:53,128 --> 00:09:54,724
Well, alright. Then I won't go either.
167
00:09:54,724 --> 00:09:55,763
Why?
168
00:09:55,763 --> 00:09:57,763
How many times will you
change your mind for one plan?
169
00:09:57,763 --> 00:09:59,059
We aren't going to Goa.
170
00:09:59,059 --> 00:10:01,985
I will help her study.
It will be a help to her.
171
00:10:01,985 --> 00:10:03,750
In any case you are a group of four.
172
00:10:03,750 --> 00:10:06,163
She will study and get help.
Meena will do it.
173
00:10:06,163 --> 00:10:10,003
No, no. I shall go out.
Jeetu Bhaiya said so.
174
00:10:10,003 --> 00:10:14,144
It is okay, Uday.
I shall make the sacrifice this time.
175
00:10:14,144 --> 00:10:16,076
It's fine.
- No, no, Vaibhav. You come too.
176
00:10:16,076 --> 00:10:18,083
You will burn out
if you don't relax. Come.
177
00:10:18,083 --> 00:10:19,083
We will adjust. Come.
178
00:10:19,083 --> 00:10:22,790
No, no. You go. You guys carry on.
179
00:10:22,790 --> 00:10:24,195
It's okay, buddy.
180
00:10:24,195 --> 00:10:26,951
One spot is available now, right?
181
00:10:26,951 --> 00:10:31,923
Yeah! Thanks.
182
00:10:31,923 --> 00:10:34,280
You're sure you won't come?
183
00:10:34,280 --> 00:10:38,763
You will miss a lot.
184
00:10:38,763 --> 00:10:41,802
Hold this Meena.
185
00:10:41,802 --> 00:10:46,980
Let's go.
186
00:10:46,980 --> 00:11:05,846
Bye, you guys. - Bye.
187
00:11:05,846 --> 00:11:08,843
Don't be tense. We will do the paper.
188
00:11:08,843 --> 00:11:10,843
Just relax.
189
00:11:10,843 --> 00:11:12,843
Thanks.
190
00:11:12,843 --> 00:11:18,253
I'm Vartika. - Ratawal. I know. I know.
191
00:11:18,253 --> 00:11:20,926
Sorry. You introduced yourself earlier.
192
00:11:20,926 --> 00:11:25,150
Okay.
193
00:11:25,150 --> 00:11:28,177
Sorry. Actually I didn't
hear your name earlier.
194
00:11:28,177 --> 00:11:34,062
That's why I introduced myself again
hoping you would repeat your name.
195
00:11:34,062 --> 00:11:36,911
So, your name? - Vaibhav. Vaibhav Ratawal.
196
00:11:36,911 --> 00:11:41,075
Oh, sorry.
How can I be Ratawal? Vaibhav Pandey.
197
00:11:41,075 --> 00:11:43,137
It was a little awkward, wasn't it?
198
00:11:43,137 --> 00:11:44,843
But don't worry.
199
00:11:44,843 --> 00:11:46,496
We will solve the paper. - Okay.
200
00:11:46,496 --> 00:11:50,941
You.. Sorry. Just relax.
- No, no. Thank you.
201
00:11:50,941 --> 00:12:09,956
Shall we?
202
00:12:09,956 --> 00:12:14,643
What irony! The cold coffee is
the most famous dish at Chai paani.
203
00:12:14,643 --> 00:12:16,071
One cold coffee.
204
00:12:16,071 --> 00:12:18,565
Two.
205
00:12:18,565 --> 00:12:21,283
Shivangi, you are in Medical, aren't you?
206
00:12:21,283 --> 00:12:25,483
I too wanted to be a
doctor when I was young but..
207
00:12:25,483 --> 00:12:26,483
But what?
208
00:12:26,483 --> 00:12:29,483
But when I grew up I turned
out to be pretty emotional.
209
00:12:29,483 --> 00:12:32,990
My dad said doctors
can't be so emotional..
210
00:12:32,990 --> 00:12:34,552
..so, I chose engineering.
211
00:12:34,552 --> 00:12:42,093
You too are emotional? - Yes.
212
00:12:42,093 --> 00:12:46,963
Look at this question. - Yes. Question.
213
00:12:46,963 --> 00:12:49,348
Firstly, you shouldn't see the question.
214
00:12:49,348 --> 00:12:50,651
what?
215
00:12:50,651 --> 00:12:54,614
Jeetu Bhaiya says to check
the last line of the question first.
216
00:12:54,614 --> 00:12:56,576
Then one should check the options.
217
00:12:56,576 --> 00:13:01,754
For example, it says here what
will the temperature of the vessel be?
218
00:13:01,754 --> 00:13:03,763
Look at the options.
219
00:13:03,763 --> 00:13:06,763
The temperature can't be calculated
in joules, moles or calories.
220
00:13:06,763 --> 00:13:11,791
So, D 25 celcius is the correct answer.
221
00:13:11,791 --> 00:13:14,028
This wasn't a thermo question at all.
222
00:13:14,028 --> 00:13:16,403
It was a common sense question.
223
00:13:16,403 --> 00:13:19,391
Oh, yes! Actually I did not pay attention.
224
00:13:19,391 --> 00:13:22,203
By the way, is your brother also in IIT?
225
00:13:22,203 --> 00:13:25,057
No, no. Brother is a Compounder.
226
00:13:25,057 --> 00:13:26,879
What?
227
00:13:26,879 --> 00:13:29,843
Jeetu Bhaiya.
Jeetu Bhaiya is in IIT. - I see.
228
00:13:29,843 --> 00:13:31,326
He teaches at Prodigy. - Okay.
229
00:13:31,326 --> 00:13:32,682
Yes.
230
00:13:32,682 --> 00:13:34,739
I too should have joined
classes at the beginning.
231
00:13:34,739 --> 00:13:37,682
Everything is in a mess now.
232
00:13:37,682 --> 00:13:38,682
Don't worry.
233
00:13:38,682 --> 00:13:40,759
I'll convert your mess into reasons.
234
00:13:40,759 --> 00:13:43,596
Good reasons.
235
00:13:43,596 --> 00:13:45,895
Okay.
236
00:13:45,895 --> 00:13:48,221
Shall we do the next? - Yes.
237
00:13:48,221 --> 00:14:01,792
Read the last line.
238
00:14:01,792 --> 00:14:05,902
Stay in your limits.
239
00:14:05,902 --> 00:14:08,350
This is such a good family atmosphere,
isn't it? - Yes.
240
00:14:08,350 --> 00:14:17,799
Next time I shall bring
my parents here. - Yes.
241
00:14:17,799 --> 00:14:19,439
Uday!
242
00:14:19,439 --> 00:14:21,763
You think it is proper
to leave the two of them alone?
243
00:14:21,763 --> 00:14:23,336
You're afraid of Meena?
244
00:14:23,336 --> 00:14:27,026
I am afraid for Meena.
245
00:14:27,026 --> 00:14:29,662
You're sure?
246
00:14:29,662 --> 00:14:35,118
The entire year is about to end
but I still don't know your whole name.
247
00:14:35,118 --> 00:14:39,252
Meena, what is your surname?
248
00:14:39,252 --> 00:14:43,638
My surname is Meena.
My name is Balmukund Meena.
249
00:14:43,638 --> 00:14:47,652
Everybody endearingly calls me Meena.
250
00:14:47,652 --> 00:14:51,315
What are you called endearingly?
- Jhamkudi.
251
00:14:51,315 --> 00:14:54,395
Jhamkudi. It's a nice name.
- Isn't it?
252
00:14:54,395 --> 00:14:56,355
Yes.
253
00:14:56,355 --> 00:14:58,953
Meenal is so straight and simple.
254
00:14:58,953 --> 00:15:03,050
I bet she doesn't
play the knight in chess.
255
00:15:03,050 --> 00:15:05,684
Isn't that true?
256
00:15:05,684 --> 00:15:09,112
Incidentally Meena and Meenal would
make a nice pair, wouldn't they?
257
00:15:09,112 --> 00:15:21,124
Meena, Meenal. Meenal, Meena.
258
00:15:21,124 --> 00:15:27,427
Ladies first.
259
00:15:27,427 --> 00:15:29,225
Thanks, Vaibhav. - For?
260
00:15:29,225 --> 00:15:31,488
You helped me solve
all three papers. - Yes.
261
00:15:31,488 --> 00:15:33,333
I got through it all in one day.
262
00:15:33,333 --> 00:15:36,123
I would have taken seven
days to get through it.
263
00:15:36,123 --> 00:15:39,184
That's right.
We got through it all in one day.
264
00:15:39,184 --> 00:15:42,350
Yes, that is true.
- Nothing is left for the remaining days.
265
00:15:42,350 --> 00:15:44,123
No, no. I have something left.
266
00:15:44,123 --> 00:15:46,302
I shall revise the whole syllabus.
267
00:15:46,302 --> 00:15:49,174
Good.
268
00:15:49,174 --> 00:15:52,123
Okay. Let me know if you have any problem.
269
00:15:52,123 --> 00:15:57,263
Okay. Bye-bye.
270
00:15:57,263 --> 00:16:01,283
Incidentally,
I could help you with your revision. Yes!
271
00:16:01,283 --> 00:16:02,468
I could help you with your revision.
272
00:16:02,468 --> 00:16:05,203
I am very talented.
I can help anyone memorize anything.
273
00:16:05,203 --> 00:16:06,605
Shall I remind you of your position?
274
00:16:06,605 --> 00:16:08,123
Uday, bro I can't go out.
275
00:16:08,123 --> 00:16:11,139
I have to study.
I have my reshuffling exam. Non sense!
276
00:16:11,139 --> 00:16:15,163
Yes, well.
I didn't go out. I was studying.
277
00:16:15,163 --> 00:16:16,879
You weren't studying, scoundrel.
278
00:16:16,879 --> 00:16:17,879
You were clinging.
279
00:16:17,879 --> 00:16:20,682
Onto her.
280
00:16:20,682 --> 00:16:25,100
Listen. You sat up to teach her today,
didn't you?
281
00:16:25,100 --> 00:16:26,891
Teach her in a sleeping position
tomorrow. - Shut up! Scoundrel!
282
00:16:26,891 --> 00:16:33,112
It is the truth. Isn't that right, Meena?
283
00:16:33,112 --> 00:16:38,383
What's the matter with him?
284
00:16:38,383 --> 00:16:40,083
Has your Deepak lost his mind?
285
00:16:40,083 --> 00:16:41,363
Doesn't he want to run
the coaching classes anymore?
286
00:16:41,363 --> 00:16:44,283
I told him to come and see you.
287
00:16:44,283 --> 00:16:46,470
You told him? - Yes.
288
00:16:46,470 --> 00:16:48,737
Well, alright.
289
00:16:48,737 --> 00:16:56,819
What did you tell him my name is?
290
00:16:56,819 --> 00:16:59,003
Vice-Principal Mehta sir.
291
00:16:59,003 --> 00:17:02,121
Modern heart. - I see. That's you.
292
00:17:02,121 --> 00:17:03,965
You go. I will deal with him.
293
00:17:03,965 --> 00:17:06,360
Next!
294
00:17:06,360 --> 00:17:23,268
Vartika Ratawal.
295
00:17:23,268 --> 00:17:25,153
"I said it."
296
00:17:25,153 --> 00:17:27,602
"You said it."
297
00:17:27,602 --> 00:17:30,730
"That's all it is."
298
00:17:30,730 --> 00:17:32,650
"I endured it."
299
00:17:32,650 --> 00:17:34,943
"You endured it."
300
00:17:34,943 --> 00:17:39,889
"But not anymore."
301
00:17:39,889 --> 00:17:48,256
Bye, guys. See you.
302
00:17:48,256 --> 00:17:52,003
I don't feel right about this.
303
00:17:52,003 --> 00:17:54,842
Why? Didn't you enjoy?
304
00:17:54,842 --> 00:17:58,434
I can teach you even better.
I can even crack jokes if you like.
305
00:17:58,434 --> 00:18:00,444
What? No, that's not what I meant.
306
00:18:00,444 --> 00:18:03,842
You wanted to go out
with them and I kept you here.
307
00:18:03,842 --> 00:18:06,137
Oh! No. No. No.
308
00:18:06,137 --> 00:18:08,343
It's not that.
309
00:18:08,343 --> 00:18:10,842
Even I wanted to do my revision.
310
00:18:10,842 --> 00:18:13,135
Even I have to sit for Maheshwari's exam.
311
00:18:13,135 --> 00:18:15,540
Even you have to sit for it?
- Yes, really.
312
00:18:15,540 --> 00:18:17,395
Why would I lie?
313
00:18:17,395 --> 00:18:20,842
When did I say you
were lying? - Yes.
314
00:18:20,842 --> 00:18:22,548
Yes, exactly. Exactly.
315
00:18:22,548 --> 00:18:23,842
Crap!
316
00:18:23,842 --> 00:18:29,842
If that's the case, then it's okay.
We could study together.
317
00:18:29,842 --> 00:18:38,842
Yes, we can.
It's a good idea. It's possible.
318
00:18:38,842 --> 00:18:41,451
By the way, which center did you get?
319
00:18:41,451 --> 00:18:43,038
I haven't got it as yet.
320
00:18:43,038 --> 00:18:45,842
I will get it.
I will get it when I fill the form.
321
00:18:45,842 --> 00:18:47,989
You haven't filled the form as yet? - No.
322
00:18:47,989 --> 00:18:50,242
Today is the last date.
323
00:18:50,242 --> 00:19:12,064
What?
324
00:19:12,064 --> 00:19:13,842
Don't take off your jackets.
325
00:19:13,842 --> 00:19:15,471
The uniform should not be visible.
326
00:19:15,471 --> 00:19:20,378
I will place the order. You sit tight.
327
00:19:20,378 --> 00:19:22,842
Don't say a word.
328
00:19:22,842 --> 00:19:25,995
No matter what, never show your I-card.
329
00:19:25,995 --> 00:19:28,808
If anyone asks for your ID,
tell them proudly.
330
00:19:28,808 --> 00:19:31,345
I don't have it. - I don't have it.
331
00:19:31,345 --> 00:19:32,759
I don't have it, uncle.
332
00:19:32,759 --> 00:19:35,137
Sir, you have to present
an ID to sit here.
333
00:19:35,137 --> 00:19:37,751
Why do I have to present it?
- So we know your age.
334
00:19:37,751 --> 00:19:39,390
So, ask me my age.
335
00:19:39,390 --> 00:19:44,903
Seventeen.
336
00:19:44,903 --> 00:19:49,640
Lights were so amazing inside, weren't they?
- Reflection.
337
00:19:49,640 --> 00:19:51,529
I told you in the first place.
Let's go to Talap..
338
00:19:51,529 --> 00:19:53,500
..but you don't want to pay heed to me.
339
00:19:53,500 --> 00:19:56,515
Baby, they demand IDs even over there.
340
00:19:56,515 --> 00:19:58,871
They must be demanding them from others,
not from the staff.
341
00:19:58,871 --> 00:20:06,322
Meena, give me a marker. - Yes.
342
00:20:06,322 --> 00:20:55,082
Back.
343
00:20:55,082 --> 00:20:56,393
Thank you, ma'am. - Never mind that.
344
00:20:56,393 --> 00:21:04,842
Fill the form and return it quickly.
345
00:21:04,842 --> 00:21:08,057
You too are a Virgo? - Yes.
346
00:21:08,057 --> 00:21:10,960
You too? - No. My boyfriend was.
347
00:21:10,960 --> 00:21:13,482
Oh!
348
00:21:13,482 --> 00:21:18,033
You don't have a boyfriend now?
- No, we broke up.
349
00:21:18,033 --> 00:21:21,676
Good. Good.
350
00:21:21,676 --> 00:21:26,082
Why did you break up? - He never studies.
351
00:21:26,082 --> 00:21:28,932
That is wrong. That is very wrong.
352
00:21:28,932 --> 00:21:34,471
I study a lot. I love studies.
353
00:21:34,471 --> 00:21:37,667
I mean to say,
not all Virgos are the same. Right?
354
00:21:37,667 --> 00:21:41,026
Some Virgos are hard-working.
Some are compassionate.
355
00:21:41,026 --> 00:21:43,865
Some are lovers.
356
00:21:43,865 --> 00:21:46,357
Friendly lovers. Friendly lovers.
357
00:21:46,357 --> 00:21:49,092
It's wrong to stereotype.
It's wrong to stereotype.
358
00:21:49,092 --> 00:21:57,736
What do you think, sister?
- Fill the form and return it quickly.
359
00:21:57,736 --> 00:22:01,040
Your love for the girl made
you study and you even taught her.
360
00:22:01,040 --> 00:22:04,002
Now you went and filled
Maheshwari's form too?
361
00:22:04,002 --> 00:22:06,246
Love is blind, bro, not insane.
362
00:22:06,246 --> 00:22:11,898
Right, Meena?
363
00:22:11,898 --> 00:22:17,122
Where have you been taking him every day?
364
00:22:17,122 --> 00:22:19,031
I guess I will see you again next year.
365
00:22:19,031 --> 00:22:21,490
No, no. Sir..
366
00:22:21,490 --> 00:22:22,745
..I shall come for the final exam.
367
00:22:22,745 --> 00:22:24,061
You will come? - Certainly.
368
00:22:24,061 --> 00:22:25,211
Certainly? - Certainly
369
00:22:25,211 --> 00:22:29,163
Promise?
370
00:22:29,163 --> 00:22:31,230
Promise.
371
00:22:31,230 --> 00:22:34,173
Go there.
372
00:22:34,173 --> 00:22:37,022
Next.
373
00:22:37,022 --> 00:22:37,990
Vartika.
374
00:22:37,990 --> 00:22:55,322
Vartika Ratawal.
375
00:22:55,322 --> 00:22:57,243
"Like a dream."
376
00:22:57,243 --> 00:22:59,482
"Like heaven."
377
00:22:59,482 --> 00:23:01,647
"This world used to be."
378
00:23:01,647 --> 00:23:04,626
"Look, now it's burning."
379
00:23:04,626 --> 00:23:06,888
"And you ask me."
380
00:23:06,888 --> 00:23:10,816
"Why I am upset?"
381
00:23:10,816 --> 00:23:13,028
Your house is very nice. - Thank you.
382
00:23:13,028 --> 00:23:14,691
Sometimes I feel like shifting here.
383
00:23:14,691 --> 00:23:18,574
Huh? - For studies.
384
00:23:18,574 --> 00:23:21,311
Ladies first.
385
00:23:21,311 --> 00:23:22,635
Hey, boy! - Who is it?
386
00:23:22,635 --> 00:23:24,403
Up. Up.
387
00:23:24,403 --> 00:23:26,403
Greetings, uncle. - Yes, yes. Okay, okay.
388
00:23:26,403 --> 00:23:27,362
You cannot come in.
389
00:23:27,362 --> 00:23:29,544
Why? - This PG is for girls.
390
00:23:29,544 --> 00:23:30,966
I allowed you yesterday.
391
00:23:30,966 --> 00:23:32,597
I thought you must
be her brother. - Uncle!
392
00:23:32,597 --> 00:23:34,964
I am not her brother.
- That's why I say, out!
393
00:23:34,964 --> 00:23:37,217
Uncle, you are confusing
me for her boyfriend, aren't you?
394
00:23:37,217 --> 00:23:42,483
No. Close friend. - Go! Get out of here!
395
00:23:42,483 --> 00:23:46,446
What kind of an uncle is he?
He is publicly calling me brother.
396
00:23:46,446 --> 00:24:19,816
Your brother will be offended.
- Come on! Get going!
397
00:24:19,816 --> 00:24:21,293
Whoo!
398
00:24:21,293 --> 00:24:26,682
One moment.
Don't come inside. Please. Please.
399
00:24:26,682 --> 00:24:29,682
Your aunty won't have a problem here,
will she?
400
00:24:29,682 --> 00:24:31,682
No, no. What problem would aunty have?
401
00:24:31,682 --> 00:24:32,949
Uday brings Shivangi here every day.
402
00:24:32,949 --> 00:24:35,962
I have brought a girl with
me for the first time. - What?
403
00:24:35,962 --> 00:24:38,977
I mean friend. Friend. - Yes.
404
00:24:38,977 --> 00:24:41,066
You are needlessly worrying.
Let me come in.
405
00:24:41,066 --> 00:24:43,647
No! No! No! No! Don't come in.
Two minutes. Please.
406
00:24:43,647 --> 00:24:45,888
I have seen dirtier rooms.
407
00:24:45,888 --> 00:24:51,704
You shower every day, right?
That will suffice.
408
00:24:51,704 --> 00:24:54,342
Ta-dah!
409
00:24:54,342 --> 00:25:53,326
Please.
410
00:25:53,326 --> 00:25:59,242
Yes. So, we shall study gravitation today.
411
00:25:59,242 --> 00:26:02,823
Gravitation.
412
00:26:02,823 --> 00:26:06,682
Gravitation is such a nice thing.
413
00:26:06,682 --> 00:26:10,310
Gravitation has a beautiful fragrance.
414
00:26:10,310 --> 00:26:14,703
The attraction of two
unknown bodies for each other.
415
00:26:14,703 --> 00:26:18,151
Living their lives around each other.
416
00:26:18,151 --> 00:26:19,318
Round and round.
417
00:26:19,318 --> 00:26:20,620
Round and round.
418
00:26:20,620 --> 00:26:21,274
Round and round.
419
00:26:21,274 --> 00:26:23,560
Vaibhav.
420
00:26:23,560 --> 00:26:25,842
Can we ditch gravitation?
421
00:26:25,842 --> 00:26:28,409
Why? - I am very weak with SHM.
422
00:26:28,409 --> 00:26:30,763
So, can we do that first?
423
00:26:30,763 --> 00:26:33,197
Yes, yes.
I know it. Why wouldn't I know SHM?
424
00:26:33,197 --> 00:26:34,384
SHM is very easy.
425
00:26:34,384 --> 00:26:39,727
I know it.
- But when did I say you don't know SHM?
426
00:26:39,727 --> 00:26:44,597
Exactly. Exactly.
You didn't say that. You didn't say that.
427
00:26:44,597 --> 00:26:49,202
SHM.
428
00:26:49,202 --> 00:26:53,071
Oh, crap!
Oh, no! It's time for my exercise.
429
00:26:53,071 --> 00:27:08,660
Oh, crap! Crap!
430
00:27:08,660 --> 00:27:12,162
I don't care what you were doing.
How could you not answer my call?
431
00:27:12,162 --> 00:27:14,643
Firstly, you don't study.
You just wander off anywhere.
432
00:27:14,643 --> 00:27:15,778
Baby, don't yell. Someone will hear you.
433
00:27:15,778 --> 00:27:16,908
Why shouldn't I yell?
434
00:27:16,908 --> 00:27:17,801
Why shouldn't I yell?
435
00:27:17,801 --> 00:27:20,178
Because I will mend my ways.
I will change.
436
00:27:20,178 --> 00:27:22,953
I will study too. In fact, I am studying.
437
00:27:22,953 --> 00:27:30,869
Force. Vector. Equilibrium.
Irrational. Compound. Complex.
438
00:27:30,869 --> 00:27:31,792
Hello.
439
00:27:31,792 --> 00:27:34,735
Bro, you know I'm out
with Shivangi, don't you?
440
00:27:34,735 --> 00:27:37,883
Then why are you calling me now?
You spoiled a romantic moment.
441
00:27:37,883 --> 00:27:42,686
I'm sorry, buddy. Vartika has come.
- Oh!
442
00:27:42,686 --> 00:27:45,842
Condoms are kept in
H.C.Verma, part 2, the semi-conductors.
443
00:27:45,842 --> 00:27:47,015
What are you saying?
444
00:27:47,015 --> 00:27:51,635
I want the login password for Unacademy.
445
00:27:51,635 --> 00:27:54,967
'You won't be able to do it, boy.'
- I don't want to do it either.
446
00:27:54,967 --> 00:27:56,830
We are just friends, okay.
447
00:27:56,830 --> 00:28:04,271
Its the password. All small.
448
00:28:04,271 --> 00:28:05,776
He's a true IITian.
449
00:28:05,776 --> 00:28:07,751
Why?
450
00:28:07,751 --> 00:28:20,082
He'll die a virgin.
451
00:28:20,082 --> 00:28:23,417
My dear students, let's have a
look at the spring block system today.
452
00:28:23,417 --> 00:28:26,122
This is the block. This is the
spring. If I elongate the spring by..
453
00:28:26,122 --> 00:28:29,122
Vaibhav!
- Yes, I'm coming. Last two.
454
00:28:29,122 --> 00:28:30,951
Breathe in.
455
00:28:30,951 --> 00:28:34,178
Breathe out.
456
00:28:34,178 --> 00:28:36,472
This is very useful at the last minute.
457
00:28:36,472 --> 00:28:41,163
Thank you, bro.
458
00:28:41,163 --> 00:28:42,868
We did it all.
459
00:28:42,868 --> 00:28:44,744
The exam is tomorrow and I am not afraid.
460
00:28:44,744 --> 00:28:46,362
I mean, not that much.
461
00:28:46,362 --> 00:28:48,739
I just have to read the
doomsday notes and I'm done.
462
00:28:48,739 --> 00:28:50,484
What notes? - Doomsday.
463
00:28:50,484 --> 00:28:52,951
Hold on.
464
00:28:52,951 --> 00:28:55,338
These. For last minute revision.
465
00:28:55,338 --> 00:28:57,442
It contains the overview of each chapter.
466
00:28:57,442 --> 00:29:02,002
Oh! I too have made this.
Wait. I'll show you.
467
00:29:02,002 --> 00:29:03,842
All the topics and time.
468
00:29:03,842 --> 00:29:06,962
You can watch it on the Unacademy
app from and to any chapter.
469
00:29:06,962 --> 00:29:10,418
Don't you lose data if
you check it all the time? - No.
470
00:29:10,418 --> 00:29:13,037
I download it offline. - Oh, I see.
471
00:29:13,037 --> 00:29:17,910
You've filled up such a
big register. Seriously? - Yes.
472
00:29:17,910 --> 00:29:20,548
Why are you so tense for
Maheshwari's entrance test?
473
00:29:20,548 --> 00:29:22,448
Because it is tough.
474
00:29:22,448 --> 00:29:27,617
Yes, that it is,
but we have covered everything.
475
00:29:27,617 --> 00:29:29,529
What's the matter?
476
00:29:29,529 --> 00:29:32,657
Actually
477
00:29:32,657 --> 00:29:34,704
my brother was in
Maheshwari's top batch.
478
00:29:34,704 --> 00:29:38,105
Oh! - So, I felt at least
if I make it to Maheshwari..
479
00:29:38,105 --> 00:29:41,774
..I will gain confidence
that I can get to IIT..
480
00:29:41,774 --> 00:29:45,042
..but I did not feel I had any chance.
481
00:29:45,042 --> 00:29:50,158
You know I've learned more in
these 4 days than I did through the year.
482
00:29:50,158 --> 00:29:53,620
I had starting feeling like an idiot.
483
00:29:53,620 --> 00:29:56,701
Thanks for restoring my confidence.
484
00:29:56,701 --> 00:29:58,255
Why didn't you come to Kota earlier?
485
00:29:58,255 --> 00:30:01,442
We would've become friends earlier.
486
00:30:01,442 --> 00:30:04,683
Yes.
487
00:30:04,683 --> 00:30:07,414
What can I say?
488
00:30:07,414 --> 00:30:11,022
It's okay if you don't tell us,
but make sure you tell her.
489
00:30:11,022 --> 00:30:13,730
Once the exam gets over tomorrow,
Lord knows when you'll see her again.
490
00:30:13,730 --> 00:30:17,913
The mood is set, bro. Propose to her.
491
00:30:17,913 --> 00:30:21,574
Listen. Tomorrow is an auspicious day,
right? Take this.
492
00:30:21,574 --> 00:30:25,105
Go in style.
493
00:30:25,105 --> 00:30:26,990
"Like a dream."
494
00:30:26,990 --> 00:30:29,324
"Like heaven."
495
00:30:29,324 --> 00:30:31,500
"This world used to be."
496
00:30:31,500 --> 00:30:34,405
"Look, now its burning."
497
00:30:34,405 --> 00:30:36,762
"And you ask me."
498
00:30:36,762 --> 00:30:39,074
"Why I am upset?"
499
00:30:39,074 --> 00:30:46,762
"Things won't work your way anymore."
500
00:30:46,762 --> 00:30:48,258
"Say it."
501
00:30:48,258 --> 00:30:50,762
"Now and here."
502
00:30:50,762 --> 00:30:56,893
"Long live love."
503
00:30:56,893 --> 00:30:58,787
Bhaiya, you have yogurt?
- Yes, you can have yogurt.
504
00:30:58,787 --> 00:31:00,381
Take it from there.
505
00:31:00,381 --> 00:31:01,111
And...
506
00:31:01,111 --> 00:31:05,615
Sugar? - We have sugar too.
There you go, bhaiya.
507
00:31:05,615 --> 00:31:12,192
How much? - Thirty rupees, bhaiya. 30.
508
00:31:12,192 --> 00:31:28,698
Thank you.
509
00:31:28,698 --> 00:31:30,501
What is this?
510
00:31:30,501 --> 00:31:32,568
Today is an auspicious day.
511
00:31:32,568 --> 00:31:35,249
So, this is auspicious. - Oh, okay.
512
00:31:35,249 --> 00:31:38,901
If you eat yogurt your
nervousness will disappear.
513
00:31:38,901 --> 00:31:42,412
You eat it too.
You too are sitting for the exam.
514
00:31:42,412 --> 00:31:50,675
Yes, oh! I too am sitting for the exam.
515
00:31:50,675 --> 00:31:53,231
What do we do with this now?
- I don't know.
516
00:31:53,231 --> 00:31:54,292
Let's apply it on our hair.
517
00:31:54,292 --> 00:31:55,883
It will make the hair lustrous.
- Gross!
518
00:31:55,883 --> 00:31:56,883
I'm joking.
519
00:31:56,883 --> 00:32:00,242
Didn't I tell you, I'm not that boring?
- Yeah.
520
00:32:00,242 --> 00:32:02,319
Let's finish it. - Yeah.
521
00:32:02,319 --> 00:32:09,842
"Long live love!"
522
00:32:09,842 --> 00:32:19,149
"Long live love!"
523
00:32:19,149 --> 00:32:21,082
"It is written..
524
00:32:21,082 --> 00:32:23,339
..in red ink."
525
00:32:23,339 --> 00:32:25,596
"My motives are rebellious."
526
00:32:25,596 --> 00:32:28,081
"Look, now it's burning."
527
00:32:28,081 --> 00:32:30,923
"And you ask me."
528
00:32:30,923 --> 00:32:33,207
"Why I am upset?"
529
00:32:33,207 --> 00:32:40,722
"Things won't work your way anymore."
530
00:32:40,722 --> 00:32:42,474
"Say it."
531
00:32:42,474 --> 00:32:45,079
"Now and here."
532
00:32:45,079 --> 00:32:50,802
"Long live love."
533
00:32:50,802 --> 00:32:58,180
"Long live love!"
534
00:32:58,180 --> 00:33:08,551
"Long live love!"
535
00:33:08,551 --> 00:33:10,842
"My dreams..
536
00:33:10,842 --> 00:33:15,552
..have united with dreams. Know that."
537
00:33:15,552 --> 00:33:18,167
"My motives..
538
00:33:18,167 --> 00:33:26,039
..have united with motives. Know that."
539
00:33:26,039 --> 00:33:33,537
"Long live love!"
540
00:33:33,537 --> 00:33:40,939
"Long live love!"
541
00:33:40,939 --> 00:33:48,353
"Long live love!"
542
00:33:48,353 --> 00:33:55,847
"Long live love!"
543
00:33:55,847 --> 00:33:58,282
"Long live love!"
544
00:33:58,282 --> 00:34:02,526
Not IIT. I will sit for the SATs.
I want to go to US.
545
00:34:02,526 --> 00:34:07,396
Cornell, Yale, Harvard, Columbia.
One of these.
546
00:34:07,396 --> 00:34:09,393
What?
547
00:34:09,393 --> 00:34:14,282
My uncle is over there.
He told me to come.
548
00:34:14,282 --> 00:34:16,354
Then why are you working
so hard over here?
549
00:34:16,354 --> 00:34:23,577
For knowledge.
Knowledge doesn't get wasted.
550
00:34:23,577 --> 00:34:26,282
Uday, take me with you.
551
00:34:26,282 --> 00:34:28,282
Nobody in this world
stays put in one place.
552
00:34:28,282 --> 00:35:35,387
What's the matter?
553
00:35:35,387 --> 00:35:39,798
I'm already eager for the results. - Yes.
554
00:35:39,798 --> 00:35:52,956
It will take two weeks though. - Yes.
555
00:35:52,956 --> 00:35:56,860
Okay, then. Bye.
556
00:35:56,860 --> 00:35:58,205
Bye.
557
00:35:58,205 --> 00:36:02,682
See you.
558
00:36:02,682 --> 00:36:08,021
Vartika. - Yes.
559
00:36:08,021 --> 00:36:11,814
Yes.
560
00:36:11,814 --> 00:36:17,545
Vartika you... you will go to bed early,
won't you?
561
00:36:17,545 --> 00:36:19,882
Peacefully. - Yes.
562
00:36:19,882 --> 00:36:21,642
You too.
563
00:36:21,642 --> 00:36:24,965
Yes. Me too.
564
00:36:24,965 --> 00:36:28,296
Okay, then. Goodnight.
- Goodnight.
565
00:36:28,296 --> 00:36:30,372
Stay in touch.
- Yes.
566
00:36:30,372 --> 00:36:34,962
Crap!
567
00:36:34,962 --> 00:36:38,110
Vaibhav!
- Vartika.
568
00:36:38,110 --> 00:36:41,562
Can we begin the syllabus for the 12th?
569
00:36:41,562 --> 00:36:42,682
Yes, we could do that.
570
00:36:42,682 --> 00:36:44,079
Tomorrow. - Tomorrow.
571
00:36:44,079 --> 00:36:44,600
Cool.
572
00:36:44,600 --> 00:36:49,004
Goodnight. - Goodnight.
573
00:36:49,004 --> 00:37:00,769
Bye.
574
00:37:00,769 --> 00:37:02,740
"I said, hey."
575
00:37:02,740 --> 00:37:04,184
"If she agrees."
576
00:37:04,184 --> 00:37:07,033
"If she sings a lullaby with her eyes."
577
00:37:07,033 --> 00:37:09,682
"I will float into dreams."
578
00:37:09,682 --> 00:37:12,056
"Stop me."
579
00:37:12,056 --> 00:37:13,682
"I said, hey."
580
00:37:13,682 --> 00:37:15,445
"If she agrees to meet ..
581
00:37:15,445 --> 00:37:18,349
and spends a few moments."
582
00:37:18,349 --> 00:37:20,682
"I'll express my feelings."
583
00:37:20,682 --> 00:37:23,282
"Please stop me."
584
00:37:23,282 --> 00:37:28,220
"Oh please stop me."
585
00:37:28,220 --> 00:37:33,962
"But please don't stop us..
586
00:37:33,962 --> 00:37:39,562
..when we are lost in this manner..
587
00:37:39,562 --> 00:37:44,957
..in our small world."
588
00:37:44,957 --> 00:37:51,455
"Why would you stop us?"
589
00:37:51,455 --> 00:37:56,925
Sometimes in our busy lives
we find love, love leaves us.
590
00:37:56,925 --> 00:37:58,527
or holds on forever.
591
00:37:58,527 --> 00:38:00,747
This romantic track to touch your hearts.
592
00:38:00,747 --> 00:38:05,106
The seven wonders that
are made in Kota are less.
593
00:38:05,106 --> 00:38:09,722
You are the eighth wonder, my love.
594
00:38:09,722 --> 00:38:10,896
Bye.
595
00:38:10,896 --> 00:38:18,766
Love you. Miss you. Take care.
596
00:38:18,766 --> 00:38:22,517
This will last another six months.
597
00:38:22,517 --> 00:38:26,351
Buddy, I should have studied.
598
00:38:26,351 --> 00:38:32,652
A lot of time was wasted
because I wanted to relax.
599
00:38:32,652 --> 00:38:36,831
Even studies can be very relaxing, bro.
600
00:38:36,831 --> 00:38:41,962
You just need the right partner.
601
00:38:41,962 --> 00:38:47,324
"Can you imagine..
602
00:38:47,324 --> 00:38:53,011
..when we are lost..
603
00:38:53,011 --> 00:38:58,486
..in the stars."
604
00:38:58,486 --> 00:39:05,259
"How would you find us?"
605
00:39:05,259 --> 00:39:07,180
"I said, hey."
606
00:39:07,180 --> 00:39:08,661
"If she agrees."
607
00:39:08,661 --> 00:39:11,362
"If she sings a lullaby with her eyes."
608
00:39:11,362 --> 00:39:13,656
"I will float into dreams."
609
00:39:13,656 --> 00:39:15,299
"Stop me."
41358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.