All language subtitles for Guns.Of.The.Pecos.1937.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,414 --> 00:00:16,954 [instrumental music] 4 00:00:46,980 --> 00:00:50,120 [music continues] 5 00:01:16,810 --> 00:01:19,950 [ululating] 6 00:01:21,348 --> 00:01:24,278 [guns firing] 7 00:01:27,921 --> 00:01:31,061 [dramatic music] 8 00:01:42,736 --> 00:01:45,906 [ululating continues] 9 00:01:47,774 --> 00:01:50,914 [fire crackling] 10 00:01:55,248 --> 00:01:58,378 [instrumental music] 11 00:02:02,489 --> 00:02:04,789 That should cover this for the time being, captain. 12 00:02:04,858 --> 00:02:06,358 Till formal warrants are ready. 13 00:02:06,426 --> 00:02:09,396 That’s good enough for me, all I want to do is to get started. 14 00:02:09,463 --> 00:02:11,103 ‐ Well, sir‐‐ ‐ No, don’t go yet. 15 00:02:11,164 --> 00:02:13,274 There’s a man I want you to meet. 16 00:02:13,333 --> 00:02:14,233 Ellis? 17 00:02:16,036 --> 00:02:19,436 ‐ Tell Major Burton to come in. ‐ Yes, sir. 18 00:02:19,506 --> 00:02:22,206 Burton’s starting a big project out your way. 19 00:02:22,275 --> 00:02:25,505 Horses, he’s got a contract with the army. 20 00:02:25,579 --> 00:02:27,909 It seems the Remount Service never caught up 21 00:02:27,981 --> 00:02:29,951 with their losses since the war. 22 00:02:30,017 --> 00:02:32,217 So much reconstruction everywhere. 23 00:02:32,285 --> 00:02:34,685 The farmers won’t part with their horses. 24 00:02:34,755 --> 00:02:38,125 There’s no one source for the army to draw upon. 25 00:02:38,191 --> 00:02:40,061 Major Burton, sir. 26 00:02:40,127 --> 00:02:41,787 ‐ Good morning, major. ‐ Good morning, governor. 27 00:02:41,862 --> 00:02:44,962 I wanted you to meet Captain Norris before you left. 28 00:02:45,032 --> 00:02:46,572 ‐ Major. ‐ How do you do, captain? 29 00:02:46,633 --> 00:02:48,803 He’s going to be in charge of the Texas Rangers 30 00:02:48,869 --> 00:02:50,039 in your district. 31 00:02:50,103 --> 00:02:51,443 From what I’ve heard of the Rangers 32 00:02:51,505 --> 00:02:53,215 I imagine the excitement will stop 33 00:02:53,273 --> 00:02:54,943 as soon as they hear you’re moving in. 34 00:02:55,008 --> 00:02:56,908 Well, hardly as soon as that, but I think 35 00:02:56,977 --> 00:02:58,507 we’ll gradually make an impression on them. 36 00:02:58,578 --> 00:03:00,948 I can’t deny that you’re gambling your money 37 00:03:01,014 --> 00:03:03,124 in the wild country, but with any luck at all 38 00:03:03,183 --> 00:03:06,323 I think you should make a good thing out of it. 39 00:03:06,386 --> 00:03:09,116 I think the army owes you a vote of thanks. 40 00:03:09,189 --> 00:03:11,359 Far as the state of Texas is concerned 41 00:03:11,425 --> 00:03:13,065 we’re mighty glad to have you. 42 00:03:13,126 --> 00:03:15,026 ‐ Good luck to you, sir. ‐ Bye, governor. 43 00:03:15,095 --> 00:03:16,935 Bye, captain. 44 00:03:16,997 --> 00:03:18,257 See you, governor. 45 00:03:21,268 --> 00:03:24,438 [horse cantering] 46 00:03:30,877 --> 00:03:33,077 [indistinct chatter] 47 00:03:33,146 --> 00:03:35,246 Order, order, order. 48 00:03:36,483 --> 00:03:37,883 Cowboy.. 49 00:03:37,951 --> 00:03:41,291 ...do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 50 00:03:41,354 --> 00:03:43,264 You’re doggone right I do. 51 00:03:43,323 --> 00:03:44,823 ’Lady, do you take this here’ 52 00:03:44,891 --> 00:03:48,431 ’cowpuncher to be your lawfully wedded husband?’ 53 00:03:48,495 --> 00:03:49,465 Yes, sir. 54 00:03:49,529 --> 00:03:51,529 Then I pronounce you man and wife. 55 00:03:51,598 --> 00:03:54,468 ‐ Ten dollars. ‐ Oh. Honey? 56 00:03:57,738 --> 00:03:59,908 A dollar’s all she’s got, judge. 57 00:03:59,973 --> 00:04:02,243 [laughing] 58 00:04:03,110 --> 00:04:07,680 Lady, you sure got courage. 59 00:04:07,748 --> 00:04:09,748 He ain’t worth it. 60 00:04:09,816 --> 00:04:11,676 How about kissin’ the bride? 61 00:04:11,752 --> 00:04:14,452 [indistinct chatter] 62 00:04:15,088 --> 00:04:18,218 [piano music] 63 00:04:20,560 --> 00:04:26,100 ♪ In the old cafe it’s time to say here’s how boys ♪ 64 00:04:26,166 --> 00:04:28,896 ♪ So forget your steers you’re pioneers ♪ 65 00:04:28,969 --> 00:04:31,339 ♪ And cowboys ♪ 66 00:04:31,404 --> 00:04:37,044 ♪ There’s a certain cowboy gonna take all the boys ♪ 67 00:04:37,110 --> 00:04:42,150 ♪ Out on the lone ferry ♪ 68 00:04:42,215 --> 00:04:45,845 ♪ So put your Sunday‐go‐to‐meetings on ♪ 69 00:04:45,919 --> 00:04:47,719 ♪ Come on be happy ♪ 70 00:04:47,788 --> 00:04:51,158 ♪ Let the broncos neigh ’cause today’s the day ♪ 71 00:04:51,224 --> 00:04:54,294 ♪ When a cowboy takes a wife ♪ 72 00:04:54,361 --> 00:04:57,301 ♪ Dig in when they put the eatings on ♪ 73 00:04:57,364 --> 00:04:59,334 ♪ Come on be happy ♪ 74 00:04:59,399 --> 00:05:03,039 ♪ Let the longhorn steers brush away their tears ♪ 75 00:05:03,103 --> 00:05:05,513 ♪ When a cowboy takes a wife ♪ 76 00:05:05,572 --> 00:05:08,342 ♪ When he’s landed he’ll be branded ♪ 77 00:05:08,408 --> 00:05:11,308 ♪ So you’ll know his gal ♪ 78 00:05:11,378 --> 00:05:14,048 ♪ When she’s tied him she will ride him ♪ 79 00:05:14,114 --> 00:05:17,354 ♪ Into her corral ♪ 80 00:05:17,417 --> 00:05:20,317 ♪ Hey boys fill ’em up and celebrate ♪ 81 00:05:20,387 --> 00:05:22,317 ♪ Come on be happy ♪ 82 00:05:22,389 --> 00:05:25,289 ♪ Let the moo‐moo cow sing her moo‐moo now ♪ 83 00:05:25,358 --> 00:05:28,188 ♪ Let the rooster crow for crow is old ♪ 84 00:05:28,261 --> 00:05:31,501 ♪ Let the donkey bray ’cause today’s the day ♪ 85 00:05:31,565 --> 00:05:34,335 ♪ When a cowboy takes a wife ♪ 86 00:05:34,401 --> 00:05:37,271 ♪ When he’s landed he’ll be branded ♪ 87 00:05:37,337 --> 00:05:40,207 ♪ So you’ll know his gal ♪ 88 00:05:40,273 --> 00:05:43,513 ♪ When she’s tied him she will ride him ♪ 89 00:05:43,577 --> 00:05:45,907 ♪ Into her corral ♪ 90 00:05:45,979 --> 00:05:48,109 [whistling] 91 00:05:49,449 --> 00:05:51,549 ♪ Come on be happy ♪ 92 00:05:51,618 --> 00:05:54,418 ♪ Let the moo‐moo cow sing her moo‐moo now ♪ 93 00:05:54,487 --> 00:05:57,387 ♪ Let the rooster crow for the crow is old ♪ 94 00:05:57,457 --> 00:06:00,587 ♪ Let the donkey bray ’cause today’s the day ♪♪ 95 00:06:00,660 --> 00:06:03,300 [mouthing] When a cowboy takes a wife. 96 00:06:03,363 --> 00:06:06,503 [applauding] 97 00:06:09,102 --> 00:06:12,272 [indistinct chatter] 98 00:06:25,752 --> 00:06:27,922 Yes, sir, this is God’s own country 99 00:06:27,988 --> 00:06:30,018 but the Devil’s own people. 100 00:06:30,090 --> 00:06:31,820 ’I just want to tell you this.’ 101 00:06:31,892 --> 00:06:33,732 I represent an Eastern God. 102 00:06:33,793 --> 00:06:36,263 They wanted to invest a lot of capital out here. 103 00:06:36,329 --> 00:06:37,829 Now, what do you think I’m gonna tell ’em? 104 00:06:37,898 --> 00:06:40,398 ’I’m gonna tell ’em that anybody that invests a dollar’ 105 00:06:40,467 --> 00:06:42,437 in this country is crazy. 106 00:06:42,502 --> 00:06:45,672 There’s a fella I met up near Smoky Creek. 107 00:06:45,739 --> 00:06:48,439 ’I don’t know, major, Major Burton’s his name.’ 108 00:06:48,508 --> 00:06:52,648 He’s got $50,000 in horses. Thousands of them. 109 00:06:52,712 --> 00:06:55,182 I told him he should have chucked his money into the creek 110 00:06:55,248 --> 00:06:57,678 would’ve saved him a long trip anyhow. 111 00:07:02,188 --> 00:07:03,488 Who’s that tenderfoot up there? 112 00:07:03,556 --> 00:07:05,386 Oh, him? That’s Wellman. 113 00:07:05,458 --> 00:07:07,158 He’s out here lookin’ around, judge. 114 00:07:07,227 --> 00:07:09,297 He wants to invest some money? 115 00:07:09,362 --> 00:07:11,802 Well, I guess maybe we can accommodate him. 116 00:07:18,805 --> 00:07:20,935 Looks like the judge is about to call court. 117 00:07:21,741 --> 00:07:23,611 [gavel thudding] 118 00:07:24,644 --> 00:07:27,454 If the court will please come to order. 119 00:07:27,514 --> 00:07:28,854 ’The deputies will bring the prisoner’ 120 00:07:28,915 --> 00:07:30,575 ’before the bar of justice.’ 121 00:07:30,650 --> 00:07:32,590 [clears throat] 122 00:07:33,954 --> 00:07:36,464 ‐ Hey, watch that‐‐ ‐ You’re coming with us. 123 00:07:37,457 --> 00:07:40,087 Stranger, I am Judge Blake. 124 00:07:40,160 --> 00:07:42,700 Legally appointed judge of this section. 125 00:07:42,762 --> 00:07:44,262 This is my court. 126 00:07:44,331 --> 00:07:45,771 You’re accused of allowing to tell 127 00:07:45,832 --> 00:07:49,542 there was no law in this section except a six‐shooter. 128 00:07:49,602 --> 00:07:51,372 Do you plead guilty or not guilty? 129 00:07:51,438 --> 00:07:53,808 I, uh, but, judge, I was only‐‐ 130 00:07:53,873 --> 00:07:55,913 Guilty or not guilty? 131 00:07:57,711 --> 00:07:59,551 Why, uh, guilty. 132 00:08:05,819 --> 00:08:08,749 [rattling] 133 00:08:14,060 --> 00:08:17,330 Prisoner, accordin’ to your own admission 134 00:08:17,397 --> 00:08:18,557 you’re guilty. 135 00:08:18,631 --> 00:08:22,031 In the name of the law, I fine you.. 136 00:08:22,102 --> 00:08:23,502 ...five hundred dollars. 137 00:08:23,570 --> 00:08:26,310 ‐ But, judge, that money‐‐ ‐ Order in the court. 138 00:08:26,373 --> 00:08:28,643 Discharge the prisoner. 139 00:08:30,176 --> 00:08:33,546 This session of the court is hereby adjourned. 140 00:08:36,349 --> 00:08:39,489 [indistinct chatter] 141 00:08:42,155 --> 00:08:44,795 Now, that’ll teach that tenderfoot not to talk too much. 142 00:08:44,858 --> 00:08:46,558 When are you heading for the Burton Ranch? 143 00:08:46,626 --> 00:08:48,526 Everything’s all set, we’ll clean that spread out 144 00:08:48,595 --> 00:08:49,965 so they won’t have a horse left to ride. 145 00:08:50,030 --> 00:08:51,730 And by the way, how many heads he got up there? 146 00:08:51,798 --> 00:08:53,598 ‐ About fifteen hundred. ‐ Fifteen hundred? 147 00:08:53,666 --> 00:08:56,136 Why he’s got more than thousand. 148 00:08:56,202 --> 00:08:58,672 More than a thousand, eh? 149 00:08:58,738 --> 00:09:02,168 I’m glad you ain’t making change over this bar for me. 150 00:09:02,242 --> 00:09:03,942 Alright, boys, you know what to do. 151 00:09:04,010 --> 00:09:06,610 And don’t let anything stand in your way. 152 00:09:09,949 --> 00:09:11,679 I don’t see what got into your father 153 00:09:11,751 --> 00:09:13,491 to come to this savage country. 154 00:09:13,553 --> 00:09:15,393 Sometimes I think we made a great mistake 155 00:09:15,455 --> 00:09:16,665 to come here at all. 156 00:09:16,723 --> 00:09:18,393 I know we’d all be scalped. 157 00:09:18,458 --> 00:09:19,688 That’s absurd, Aunt Carrie. 158 00:09:19,759 --> 00:09:21,689 The Indians are perfectly friendly. 159 00:09:21,761 --> 00:09:24,301 Beside, you know, you’d love to be carried off by an Indian. 160 00:09:24,364 --> 00:09:26,504 Alice, how can you say such things? 161 00:09:26,566 --> 00:09:28,226 Anyway something terrible is going to happen. 162 00:09:28,301 --> 00:09:30,141 I feel it in my bones. 163 00:09:30,203 --> 00:09:31,443 Just think now in Connecticut 164 00:09:31,504 --> 00:09:33,214 the roses are blooming. 165 00:09:33,273 --> 00:09:35,243 It’s so quiet and peaceful. 166 00:09:35,308 --> 00:09:38,008 But this is exciting, Aunt Carrie. I love it. 167 00:09:38,078 --> 00:09:40,548 Anybody can sit in the garden and pick flowers. 168 00:09:40,613 --> 00:09:42,823 Here we’re doing something. 169 00:09:47,654 --> 00:09:51,164 Hmm, the aroma of that coffee whets my appetite. 170 00:09:51,224 --> 00:09:54,734 Yes, sir, major, I can sure do justice to a good meal. 171 00:09:54,794 --> 00:09:57,164 You know, Jordan, this is the first dinner in two weeks 172 00:09:57,230 --> 00:09:58,930 I’m really going to enjoy. 173 00:09:58,998 --> 00:10:01,098 Now that we have the horses ready for the drive 174 00:10:01,167 --> 00:10:03,097 it’s a big load off my mind. 175 00:10:03,169 --> 00:10:05,039 And mine, too. 176 00:10:10,477 --> 00:10:11,637 ‐ Hello, daddy. ‐ Hello, sweetie. 177 00:10:11,711 --> 00:10:13,011 ‐ Hello, Bob. ‐ Hello, Ms. Alice. 178 00:10:13,079 --> 00:10:15,409 You’re just in time, everything is all ready. 179 00:10:19,018 --> 00:10:20,748 You’re going to be ready to leave in the morning daddy? 180 00:10:20,820 --> 00:10:22,990 Yes, the horses are in great shape for the trip. 181 00:10:23,056 --> 00:10:25,316 We ought to make Dodge City without losing a single head. 182 00:10:25,391 --> 00:10:28,891 That’s fine. Dinner will be ready in just a minute. 183 00:10:28,962 --> 00:10:30,662 Jordan, we’ll see big developments here 184 00:10:30,730 --> 00:10:32,900 in the next few years. Mark my words. 185 00:10:32,966 --> 00:10:35,696 Right now the Texas Cattle Company is being formed. 186 00:10:35,768 --> 00:10:37,438 They’re ready to invest on a big scale 187 00:10:37,504 --> 00:10:39,274 as soon as things settle down a bit. 188 00:10:39,339 --> 00:10:41,769 Sure would be great to get some good people in here. 189 00:10:41,841 --> 00:10:44,041 But I can’t blame much if they’re a bit leery. 190 00:10:44,110 --> 00:10:47,010 ’All this shootin’ and killin’ goin’ on here lately’ 191 00:10:47,080 --> 00:10:49,820 ’they’re bound to think the law ain’t much to count.’ 192 00:10:49,883 --> 00:10:52,223 See, I told you, shooting and killing. 193 00:10:52,285 --> 00:10:55,355 One’s life isn’t worth anything in this wild country. 194 00:10:55,421 --> 00:10:57,691 Aunt Carrie, stop acting like a child. 195 00:10:57,757 --> 00:10:59,387 That’s what you always say. 196 00:10:59,459 --> 00:11:00,789 I admit things look bad 197 00:11:00,860 --> 00:11:03,300 but in any case we can’t complain too much. 198 00:11:03,363 --> 00:11:06,703 Just the same, I’ll be glad when we get this bunch delivered 199 00:11:06,766 --> 00:11:08,366 and get the check from the Davis brothers. 200 00:11:08,434 --> 00:11:10,074 I agree with you there, Jordan. 201 00:11:10,136 --> 00:11:13,106 [dramatic music] 202 00:11:17,177 --> 00:11:20,107 [horses galloping] 203 00:11:28,755 --> 00:11:31,695 Hey, some of you bums get up on that hill. 204 00:11:39,599 --> 00:11:40,899 Well, they’re handlin’ pretty good so far. 205 00:11:40,967 --> 00:11:43,537 Yeah, well you better turn ’em to the right, Jake. 206 00:11:43,603 --> 00:11:44,973 Oh, that’s a good idea. 207 00:11:46,072 --> 00:11:49,012 [music continues] 208 00:11:52,111 --> 00:11:53,951 Push ’em over. 209 00:12:07,227 --> 00:12:10,157 [horses galloping] 210 00:12:21,407 --> 00:12:22,607 Major Burton, Major Burton 211 00:12:22,675 --> 00:12:24,435 rustlers are running off the stock. 212 00:12:24,510 --> 00:12:26,710 What? Come on, Jordan. 213 00:12:29,449 --> 00:12:30,919 I knew it, I knew it. 214 00:12:30,984 --> 00:12:32,284 I knew it. 215 00:12:32,352 --> 00:12:35,292 [dramatic music] 216 00:12:40,426 --> 00:12:43,696 ‐ Aunty, I’m going after father. ‐ You shouldn’t go out there. 217 00:12:56,476 --> 00:12:58,506 There they go, and we didn’t have much trouble 218 00:12:58,578 --> 00:12:59,808 with the Burton cowhands, did we? 219 00:12:59,879 --> 00:13:02,049 No, they sure did hightail it. 220 00:13:15,928 --> 00:13:18,798 ‐ Hey, this was easy one, eh? ‐ Yeah. 221 00:13:19,399 --> 00:13:22,539 [dramatic music] 222 00:13:23,503 --> 00:13:25,043 [horse galloping] 223 00:13:27,206 --> 00:13:30,176 Look, I think we talked too quick, huh? 224 00:13:34,013 --> 00:13:35,283 Burton. 225 00:13:37,216 --> 00:13:38,576 Let’s give it to him. 226 00:13:39,419 --> 00:13:42,349 [gunshots] 227 00:13:52,598 --> 00:13:55,728 [music continues] 228 00:14:01,507 --> 00:14:02,907 [gunshot] 229 00:14:14,153 --> 00:14:17,093 [gunshots] 230 00:14:20,059 --> 00:14:21,059 [gunshot] 231 00:14:25,498 --> 00:14:28,628 [instrumental music] 232 00:14:58,731 --> 00:15:01,871 [music continues] 233 00:15:05,405 --> 00:15:07,175 [gunshot] 234 00:15:11,043 --> 00:15:13,113 Carlos, did he get you? 235 00:15:13,913 --> 00:15:15,923 No, but they get the horse. 236 00:15:15,982 --> 00:15:17,422 Hop on. 237 00:15:22,555 --> 00:15:24,695 [horse galloping] 238 00:15:37,437 --> 00:15:39,307 Daddy! Daddy! 239 00:15:39,372 --> 00:15:40,872 Oh! 240 00:15:44,977 --> 00:15:47,677 ‐ How’d you make it? ‐ Clear sailing now. 241 00:15:47,747 --> 00:15:49,077 Luke, you take charge of the herd. 242 00:15:49,148 --> 00:15:50,718 I’ll go ahead and meet you in Dodge City. 243 00:15:50,783 --> 00:15:52,753 Come on! 244 00:15:52,819 --> 00:15:55,389 ‐ See you later. ‐ Hey, what’s this? 245 00:15:55,455 --> 00:15:56,965 I get no horse. 246 00:15:57,023 --> 00:15:58,693 We’ll get you one out of the wild bunch. 247 00:15:58,758 --> 00:16:00,788 [laughs] That’s a good idea. 248 00:16:00,860 --> 00:16:03,300 Hey, wait, what do you think here? 249 00:16:12,104 --> 00:16:13,614 Alright, let him up. 250 00:16:13,673 --> 00:16:15,843 [horse neighing] 251 00:16:16,709 --> 00:16:19,749 [shooing] 252 00:16:20,513 --> 00:16:21,713 Well, that’s the last one. 253 00:16:21,781 --> 00:16:23,721 Ain’t a circle bar left in the whole valley. 254 00:16:23,783 --> 00:16:24,953 They’re just plum extinct. 255 00:16:25,017 --> 00:16:27,187 It is very fine of the major to have nice 256 00:16:27,253 --> 00:16:29,563 easy brand like this one, huh? 257 00:16:29,622 --> 00:16:30,892 Was thoughtful of him. 258 00:16:30,957 --> 00:16:32,157 But I reckon an artist like Jake 259 00:16:32,225 --> 00:16:33,465 could’ve figured a way out. 260 00:16:33,526 --> 00:16:35,126 No matter how tough it was. Uh, Jake? 261 00:16:35,194 --> 00:16:36,704 ‐ Si. ‐ Come on, boys. 262 00:16:36,762 --> 00:16:38,462 We’ve got to get away early. 263 00:16:40,032 --> 00:16:43,042 ♪ The Prairie ♪ 264 00:16:43,102 --> 00:16:47,412 ♪ Is my home ♪ 265 00:16:47,473 --> 00:16:50,413 ♪ The Prairie ♪ 266 00:16:50,476 --> 00:16:54,206 ♪ Let me roam ♪ 267 00:16:54,280 --> 00:16:58,020 ♪ Like a tumbleweed I’ll wander ♪ 268 00:16:58,084 --> 00:17:01,824 ♪ Till I reach my home on yonder ♪ 269 00:17:01,888 --> 00:17:05,658 ♪ The Prairie ♪ 270 00:17:05,725 --> 00:17:10,835 ♪ Is my home ♪ 271 00:17:10,897 --> 00:17:16,767 ♪ The setting sun when the day is done is my campfire ♪ 272 00:17:16,836 --> 00:17:19,966 ♪ When the shadows ♪ 273 00:17:20,039 --> 00:17:23,879 ♪ Are falling ♪ 274 00:17:23,943 --> 00:17:27,113 ♪ The stars that shine are the dreams of mine ♪ 275 00:17:27,179 --> 00:17:29,919 ♪ That I round up ♪ 276 00:17:29,982 --> 00:17:33,552 ♪ When evening ♪ 277 00:17:33,619 --> 00:17:37,289 ♪ Is calling ♪ 278 00:17:37,356 --> 00:17:40,026 ♪ The Prairie ♪ 279 00:17:40,092 --> 00:17:43,932 ♪ Is my home ♪ 280 00:17:43,996 --> 00:17:46,866 ♪ The Prairie ♪ 281 00:17:46,933 --> 00:17:50,573 ♪ Let me roam ♪ 282 00:17:50,636 --> 00:17:54,406 ♪ As I face the West I ride out ♪ 283 00:17:54,473 --> 00:17:59,013 ♪ To my little Prairie hideout ♪ 284 00:17:59,078 --> 00:18:04,018 ♪ The Prairie ♪ 285 00:18:04,083 --> 00:18:06,993 ♪ Is ♪ 286 00:18:07,053 --> 00:18:13,493 ♪ My home ♪♪ 287 00:18:13,559 --> 00:18:16,159 ‐ How are you, fellas? ‐ You sure warble nice, mister. 288 00:18:16,228 --> 00:18:18,058 ‐ You like it? ‐ Mighty nice. 289 00:18:18,130 --> 00:18:18,900 Thanks. 290 00:18:18,965 --> 00:18:20,275 Where you headin’, fella? 291 00:18:20,333 --> 00:18:22,273 Oh, north, generally speakin’, just moseying around 292 00:18:22,335 --> 00:18:23,845 lookin’ for a job. 293 00:18:23,903 --> 00:18:25,243 ‐ Job, huh? ‐ Yeah. 294 00:18:25,304 --> 00:18:26,814 I don’t like to boast, but where I’ve worked 295 00:18:26,872 --> 00:18:28,612 folks generally consider me a top hand. 296 00:18:30,109 --> 00:18:33,349 Hmm, we might use an extra hand. 297 00:18:33,412 --> 00:18:35,452 How are you with a shootin’ iron? 298 00:18:35,514 --> 00:18:37,024 Fair. 299 00:18:38,918 --> 00:18:40,918 ’Toss up one of those cards.’ 300 00:18:43,856 --> 00:18:45,516 [gunshot] 301 00:18:50,529 --> 00:18:53,929 That hombre could shoot a fly off the dog’s tail. 302 00:18:54,000 --> 00:18:56,800 ‐ Well, how about it? ‐ Alright. 303 00:18:56,869 --> 00:18:58,799 Want some chow? 304 00:18:58,871 --> 00:19:00,711 Yes, thanks, I’d like some. 305 00:19:00,773 --> 00:19:02,243 Fix him up, Slim. 306 00:19:03,943 --> 00:19:06,283 ‐ So where you headin’? ‐ Dodge City. 307 00:19:07,913 --> 00:19:11,053 [instrumental music] 308 00:19:12,685 --> 00:19:15,055 Say, that’s a nice bunch of horses you got there. 309 00:19:15,121 --> 00:19:16,591 Who owns them? 310 00:19:16,656 --> 00:19:20,056 Listen, fella, you were hired to ride herd 311 00:19:20,126 --> 00:19:22,186 not to ask questions. 312 00:19:22,895 --> 00:19:24,395 Here you are. 313 00:19:30,970 --> 00:19:36,880 ♪ The setting sun when the day is done is my camp fire ♪ 314 00:19:36,942 --> 00:19:40,112 ♪ When the shadows ♪ 315 00:19:40,179 --> 00:19:43,849 ♪ Are falling ♪ 316 00:19:43,916 --> 00:19:47,216 ♪ The stars that shine are the dreams of mine ♪ 317 00:19:47,286 --> 00:19:50,056 ♪ That I round up ♪ 318 00:19:50,122 --> 00:19:53,632 ♪ When evening ♪ 319 00:19:53,693 --> 00:19:57,163 ♪ Is calling ♪ 320 00:19:57,229 --> 00:20:00,069 ♪ The Prairie ♪ 321 00:20:00,132 --> 00:20:04,072 ♪ Is my home ♪ 322 00:20:04,136 --> 00:20:06,906 ♪ The Prairie ♪ 323 00:20:06,972 --> 00:20:10,642 ♪ Let me roam ♪ 324 00:20:10,710 --> 00:20:14,410 ♪ As I face the West I ride out ♪ 325 00:20:14,480 --> 00:20:19,080 ♪ To my little Prairie hideout ♪ 326 00:20:19,151 --> 00:20:24,391 ♪ The Prairie ♪ 327 00:20:24,457 --> 00:20:26,957 ♪ Is ♪ 328 00:20:27,026 --> 00:20:32,296 ♪ My home ♪♪ 329 00:20:33,032 --> 00:20:36,172 [instrumental music] 330 00:20:44,376 --> 00:20:46,006 Sorry to bother you, Hank 331 00:20:46,078 --> 00:20:47,908 but I took this fellow along as an extra hand. 332 00:20:47,980 --> 00:20:49,780 Mind payin’ him off? 333 00:20:49,849 --> 00:20:51,819 Who told you to take out an extra hand? 334 00:20:51,884 --> 00:20:54,294 I’ve got a good mind to take his wages out of your pay. 335 00:20:54,353 --> 00:20:56,863 Round up the boys and wait for me. 336 00:20:56,922 --> 00:20:59,062 How about that check, mister? 337 00:20:59,658 --> 00:21:01,288 Why, here it is. 338 00:21:05,231 --> 00:21:08,371 [instrumental music] 339 00:21:14,206 --> 00:21:16,106 Wait a minute. 340 00:21:16,175 --> 00:21:17,785 Forgotten me? Where’s my pay? 341 00:21:17,843 --> 00:21:19,443 Oh, yeah. 342 00:21:21,714 --> 00:21:24,524 There you are, and you’re lucky to get it. 343 00:21:30,756 --> 00:21:33,526 Say, I’d like to make the trip back with you. 344 00:21:33,592 --> 00:21:35,632 I got a nice rig and Luke will tell you I’m a good hand. 345 00:21:35,694 --> 00:21:38,004 Luke? That muttonhead’s no reference. 346 00:21:38,063 --> 00:21:39,163 Besides, I don’t like your get up, 347 00:21:39,231 --> 00:21:41,131 It’s too pretty to suit me. 348 00:21:41,200 --> 00:21:42,600 Well, I could be of help. 349 00:21:42,668 --> 00:21:44,238 The money would sure come in handy. 350 00:21:44,303 --> 00:21:45,603 Now listen, tinhorn. 351 00:21:45,671 --> 00:21:47,911 Once and for all, I don’t like you. 352 00:21:47,973 --> 00:21:52,143 Hmm. You’re no little ray of sunshine to me. 353 00:21:52,211 --> 00:21:55,351 [dramatic music] 354 00:22:06,158 --> 00:22:07,428 [thudding] 355 00:22:26,078 --> 00:22:29,208 [instrumental music] 356 00:22:41,493 --> 00:22:43,933 ‐ Hello, captain. ‐ Hello, Steve. 357 00:22:43,996 --> 00:22:44,956 Hey, I’ve been worrying about you. 358 00:22:45,030 --> 00:22:46,330 Give an account of yourself. 359 00:22:46,398 --> 00:22:47,768 Well, I’m afraid that’s a pretty big order. 360 00:22:47,833 --> 00:22:49,773 I guess it would be if you told me everything. 361 00:22:49,835 --> 00:22:50,895 Come on inside. 362 00:22:50,970 --> 00:22:52,840 Looks like they’ve been keeping you kinda busy. 363 00:22:52,905 --> 00:22:53,875 You said it. 364 00:22:54,974 --> 00:22:56,984 Well, let’s hear it. 365 00:22:57,042 --> 00:22:58,112 Captain, I think we got something 366 00:22:58,177 --> 00:22:59,207 on that Major Burton business. 367 00:22:59,278 --> 00:23:01,308 Yeah? Go ahead. 368 00:23:01,380 --> 00:23:02,780 Well, I hooked up with a big drive of horses 369 00:23:02,848 --> 00:23:05,148 on the way to Dodge City and I’m sure they were Burton’s. 370 00:23:05,217 --> 00:23:06,487 How do you figure that? 371 00:23:06,552 --> 00:23:08,322 Well, Burton’s brand was a circle bar. 372 00:23:08,387 --> 00:23:10,687 The brand on these horses were the circle X. 373 00:23:10,756 --> 00:23:12,456 Pretty easy to change a bar to an X 374 00:23:12,524 --> 00:23:14,164 and besides, the brands were fresh. 375 00:23:14,226 --> 00:23:16,526 Who owns the circle X brand? 376 00:23:16,595 --> 00:23:18,455 It was registered under the name of Judge Blake 377 00:23:18,530 --> 00:23:20,530 of Pecos City, almost two months ago. 378 00:23:20,599 --> 00:23:21,669 Judge Blake? 379 00:23:21,734 --> 00:23:23,844 It don’t surprise me non at all, captain. 380 00:23:23,903 --> 00:23:25,573 Not by a long shot. 381 00:23:25,638 --> 00:23:27,738 ‐ Take a look at this. ‐ What is it? 382 00:23:27,806 --> 00:23:29,466 ’It’s payment for the herd that I rode with.’ 383 00:23:29,541 --> 00:23:31,381 ’The one that Burton died trying to save.’ 384 00:23:31,443 --> 00:23:33,013 By a little sleight of hand, I got it from one 385 00:23:33,078 --> 00:23:34,548 of Blake’s lieutenants, Hank Brady. 386 00:23:34,613 --> 00:23:36,983 That man Blake is the backbone of all the outlawry. 387 00:23:37,049 --> 00:23:39,579 He’s in absolute control of all that country back of him. 388 00:23:39,652 --> 00:23:41,522 It’d take four times as many Rangers there are 389 00:23:41,587 --> 00:23:43,757 in the whole organization to go in and get him. 390 00:23:45,925 --> 00:23:48,495 Captain, I think I have a plan. 391 00:23:48,560 --> 00:23:50,860 Jeff and I can put this over. 392 00:23:50,930 --> 00:23:52,600 We’ll give Blake the check and when he goes to cash it 393 00:23:52,665 --> 00:23:54,005 we’ll arrest him and get him out of town 394 00:23:54,066 --> 00:23:56,366 before his men have a chance to get started. 395 00:23:56,435 --> 00:23:57,635 It’s a mighty long chance, Steve. 396 00:23:57,703 --> 00:23:59,673 Suppose this Hank should come back? 397 00:23:59,738 --> 00:24:02,308 I figured he’d be afraid to come back after he lost the check. 398 00:24:02,374 --> 00:24:04,744 You’d be right, but I wouldn’t count on it. 399 00:24:04,810 --> 00:24:05,940 Well, maybe not. 400 00:24:06,011 --> 00:24:07,181 ’Captain, with your permission we’re leaving’ 401 00:24:07,246 --> 00:24:08,346 ’for the Pecos right away.’ 402 00:24:08,414 --> 00:24:09,384 If you think you can get away 403 00:24:09,448 --> 00:24:11,378 with it, boys, good luck to you. 404 00:24:11,450 --> 00:24:12,620 Anyway, if you get in trouble, you can always 405 00:24:12,685 --> 00:24:13,855 prove that you’re Rangers. 406 00:24:13,919 --> 00:24:15,219 Well, captain, I’m afraid that’d be 407 00:24:15,287 --> 00:24:16,387 about the last thing we’d wanna do. 408 00:24:16,455 --> 00:24:17,415 A rattler up there is more 409 00:24:17,489 --> 00:24:19,119 popular than a Ranger. 410 00:24:19,191 --> 00:24:20,461 We don’t aim to be the guest of honor 411 00:24:20,526 --> 00:24:21,986 at no neck tie party, captain. 412 00:24:22,061 --> 00:24:23,501 I guess you’re right. 413 00:24:33,205 --> 00:24:35,165 Here’s the hotel, Ms. Alice. 414 00:24:35,240 --> 00:24:37,310 I wonder where the court house is. 415 00:24:37,376 --> 00:24:38,706 There it is, miss. 416 00:24:38,777 --> 00:24:40,777 And I reckon you’ll find Judge Blake in there now. 417 00:24:40,846 --> 00:24:43,446 ‐ Can I help you down? ‐ Thank you. 418 00:24:44,750 --> 00:24:47,420 ‐ You’ll put the horses up, Don? ‐ Yes, ma’am. 419 00:24:49,722 --> 00:24:53,492 That was very nice, sir. Thank you. You’re very kind. 420 00:24:55,561 --> 00:24:58,701 [carriage rattling] 421 00:25:00,566 --> 00:25:03,696 [indistinct chatter] 422 00:25:21,787 --> 00:25:24,287 How do you do, ladies? Well, I’m Judge Blake. 423 00:25:24,356 --> 00:25:25,716 Uh, can I do anything for you? 424 00:25:25,791 --> 00:25:27,291 I was looking for the court house. 425 00:25:27,359 --> 00:25:28,459 They told me it was in here‐‐ 426 00:25:28,527 --> 00:25:30,097 I don’t wonder you’re surprised, miss. 427 00:25:30,162 --> 00:25:33,162 Uh, this don’t look much like a courtroom, I’ll admit. 428 00:25:33,232 --> 00:25:35,232 Now, we haven’t any real proper courthouse 429 00:25:35,300 --> 00:25:36,540 here in Pecos City yet. 430 00:25:36,602 --> 00:25:38,102 Yes, I understand. 431 00:25:38,170 --> 00:25:39,670 I wonder if I could talk to you. 432 00:25:39,738 --> 00:25:41,508 ‐ Confidentially. ‐ Why, certainly. 433 00:25:41,573 --> 00:25:43,143 Uh, come right in to the hotel. 434 00:25:43,208 --> 00:25:44,478 Thank you. 435 00:25:47,179 --> 00:25:50,319 [indistinct chatter] 436 00:25:54,086 --> 00:25:55,446 See you later. 437 00:26:12,538 --> 00:26:15,938 Now, uh, in what way can I be of service to you? 438 00:26:16,008 --> 00:26:18,738 I came to see you about the probate of my father’s will. 439 00:26:18,811 --> 00:26:21,081 Major Burton. Perhaps you’ve heard of him. 440 00:26:21,146 --> 00:26:22,606 Why, yes, of course. 441 00:26:22,681 --> 00:26:25,551 You poor child. I knew your father well. 442 00:26:25,617 --> 00:26:27,647 And I’m mighty glad you came to see me. 443 00:26:27,719 --> 00:26:31,419 I’ll consider it a privilege to do anything I can for you. 444 00:26:31,490 --> 00:26:33,960 That was very sad. A tragedy. 445 00:26:34,026 --> 00:26:36,026 Such a fine man. 446 00:26:36,095 --> 00:26:38,105 I wonder what the Burton girl wants with the judge. 447 00:26:38,163 --> 00:26:39,363 Don’t look so good, does it? 448 00:26:39,431 --> 00:26:41,301 Uh, it looks like the spider and the fly. 449 00:26:41,366 --> 00:26:43,266 And I suppose that the fly needs a friend. 450 00:26:43,335 --> 00:26:44,835 You said it. 451 00:26:44,903 --> 00:26:47,473 I know, as soon as I saw that pretty girl 452 00:26:47,539 --> 00:26:49,239 I knew she was gonna need a friend. 453 00:26:49,308 --> 00:26:52,708 And I knew who the friend was gonna be. 454 00:26:52,778 --> 00:26:54,648 Uh, you’re going to stay a day or two, I hope? 455 00:26:54,713 --> 00:26:56,313 ‐ Why, yes. ‐ Ah, good. 456 00:26:56,381 --> 00:26:58,081 Now, just leave everything to me. 457 00:26:58,150 --> 00:26:59,920 Uh, you’ll be my guests. 458 00:26:59,985 --> 00:27:02,715 ‐ Oh, uh‐uh, Henderson. ‐ Yes, sir. 459 00:27:02,788 --> 00:27:04,488 Now, these ladies are my guests. 460 00:27:04,556 --> 00:27:06,726 Uh, see that they’re made most comfortable. 461 00:27:06,792 --> 00:27:07,792 Yes, sir. 462 00:27:16,535 --> 00:27:18,045 [knocking on door] 463 00:27:19,638 --> 00:27:21,268 How do you do? You’re Ms. Burton, aren’t you? 464 00:27:21,340 --> 00:27:22,710 ‐ Why, yes. ‐ I’m Steve Ainslee. 465 00:27:22,774 --> 00:27:24,014 ‐ This is Mr. Carter. ‐ How do you do, ma’am? 466 00:27:24,076 --> 00:27:25,176 How do you do? 467 00:27:25,244 --> 00:27:26,754 I wonder if we could talk to you for a few minutes 468 00:27:26,812 --> 00:27:28,882 concerning your business with Judge Blake? 469 00:27:28,947 --> 00:27:31,977 We‐well certainly, but, I’m afraid I can’t ask you in. 470 00:27:32,050 --> 00:27:33,050 Oh, that’s alright, uh.. 471 00:27:33,118 --> 00:27:34,588 Do you mind stepping downstairs for a minute? 472 00:27:34,653 --> 00:27:36,623 Well, if you’ll wait for me, I’ll be right down. 473 00:27:36,688 --> 00:27:38,418 Thank you, Ms. Burton. 474 00:27:39,925 --> 00:27:41,465 Ms. Burton, I don’t want to seem mysterious 475 00:27:41,527 --> 00:27:43,187 but what I have to tell you is, uh 476 00:27:43,262 --> 00:27:44,662 absolutely confidential. 477 00:27:46,131 --> 00:27:49,631 Uh, Ms. Burton, while your niece and Mr. Ainslee 478 00:27:49,701 --> 00:27:51,501 are discussing very big affairs 479 00:27:51,570 --> 00:27:54,340 would you care to see the sights of Pecos City? 480 00:27:54,406 --> 00:27:56,136 I’d be charmed, Mr. Cartwheel. 481 00:27:56,208 --> 00:27:58,078 [chuckles] 482 00:27:58,143 --> 00:28:00,613 Uh, Carter is the name, ma’am, Carter. 483 00:28:00,679 --> 00:28:01,979 Isn’t that silly of me? 484 00:28:02,047 --> 00:28:03,517 [giggling] 485 00:28:03,582 --> 00:28:05,482 I hope your aunt doesn’t think I was rude. 486 00:28:05,551 --> 00:28:08,591 I’m sure she’d be glad to get away from me for a while. 487 00:28:08,654 --> 00:28:10,894 I’m afraid I don’t quite understand that. 488 00:28:10,956 --> 00:28:13,856 What is it you wanted to see me about, Mr. Ainslee? 489 00:28:13,926 --> 00:28:15,426 Shall we sit down? 490 00:28:22,534 --> 00:28:24,004 Ms. Burton, will you keep in confidence 491 00:28:24,069 --> 00:28:26,709 what I have to tell you, at least for a little while? 492 00:28:26,772 --> 00:28:28,642 I can assure you it’s for your own good. 493 00:28:28,707 --> 00:28:30,437 Why, yes, if it’s alright. 494 00:28:30,509 --> 00:28:32,539 I promise you it is. 495 00:28:35,113 --> 00:28:36,453 I’m a Texas Ranger 496 00:28:36,515 --> 00:28:38,085 here investigating a matter 497 00:28:38,150 --> 00:28:40,690 well, connected with your father’s death. 498 00:28:40,752 --> 00:28:42,992 I have strong reason to believe that Judge Blake 499 00:28:43,055 --> 00:28:44,125 is deeply involved. 500 00:28:44,189 --> 00:28:45,359 Judge Blake? 501 00:28:45,424 --> 00:28:47,234 Why, I can’t believe it. 502 00:28:47,292 --> 00:28:49,032 I’m positive it’s the truth. 503 00:28:49,094 --> 00:28:50,934 Listen.. 504 00:28:50,996 --> 00:28:53,926 Oh, this place makes me feel so romantic. 505 00:28:53,999 --> 00:28:56,569 Yeah, you know, Ms. Carrie, this is quite a eventful place. 506 00:28:56,635 --> 00:28:57,875 Got a lot of big things‐‐ 507 00:28:57,936 --> 00:29:00,366 Do you believe in love at first sight? 508 00:29:00,439 --> 00:29:02,339 Yeah, I reckon I do. 509 00:29:02,407 --> 00:29:03,367 [chuckling] 510 00:29:03,442 --> 00:29:05,182 But I don’t see so well. 511 00:29:05,244 --> 00:29:07,114 Oh, silly. 512 00:29:09,815 --> 00:29:11,155 ‐ You know, Ms. Carrie.. ‐ Mm? 513 00:29:11,216 --> 00:29:12,576 ‐ See that store over there? ‐ Yes. 514 00:29:12,651 --> 00:29:14,221 Well, one day, there was 12 men 515 00:29:14,286 --> 00:29:15,446 slaughtered just like that. 516 00:29:15,520 --> 00:29:16,590 Oh! 517 00:29:16,655 --> 00:29:17,895 And just the other day, the Indians 518 00:29:17,956 --> 00:29:19,756 came stormin’ down that road 519 00:29:19,825 --> 00:29:21,465 scalpin’ men right and left. 520 00:29:21,526 --> 00:29:24,356 ‐ Indians? ‐ Yeah, women and children too. 521 00:29:24,429 --> 00:29:25,629 And I’ll never forget the time‐‐ 522 00:29:25,697 --> 00:29:27,697 Mr. Cartwright, uh, Mr. Cartwright.. 523 00:29:27,766 --> 00:29:30,166 Don’t you think we’d better get back to the hotel? 524 00:29:30,235 --> 00:29:32,465 It’s a pleasure, ma’am. It’s a pleasure. 525 00:29:32,537 --> 00:29:34,137 Yes. 526 00:29:34,206 --> 00:29:36,706 I want you to know I appreciate your help. 527 00:29:38,043 --> 00:29:42,283 Oh, Alice, oh, we‐we’ve had the‐the most wonderful time. 528 00:29:42,347 --> 00:29:43,577 I’m so glad, Aunt Carrie. 529 00:29:43,649 --> 00:29:45,019 ‐ What have you been doing? ‐ Oh. 530 00:29:45,083 --> 00:29:46,653 Oh, nothing. 531 00:29:46,718 --> 00:29:48,348 Nothing special. 532 00:29:48,420 --> 00:29:50,890 Well, we must go to our room, it’s getting late. 533 00:29:50,956 --> 00:29:53,886 Thank you, Mr. Cartridge. Goodbye. 534 00:29:53,959 --> 00:29:55,559 Goodbye, all. Come, Alice. 535 00:29:55,627 --> 00:29:58,227 Goodbye, and thank you for everything. 536 00:29:58,297 --> 00:29:59,827 Goodbye. 537 00:30:02,834 --> 00:30:04,804 Two charming ladies. 538 00:30:04,870 --> 00:30:07,410 What do you mean two? 539 00:30:07,472 --> 00:30:08,972 [chuckling] 540 00:30:26,158 --> 00:30:28,588 Hey, judge, I got to talk to you alone. 541 00:30:28,660 --> 00:30:29,890 Come on. 542 00:30:40,072 --> 00:30:41,972 ‐ Well, what is it? ‐ Judge.. 543 00:30:42,040 --> 00:30:44,640 The check I got for the Burton horses was stolen from me. 544 00:30:44,710 --> 00:30:48,350 Stolen? Why, you poor dumb halfwit. 545 00:30:48,413 --> 00:30:49,553 Who stole it? Some woman, huh? 546 00:30:49,614 --> 00:30:51,084 No, no, judge, I couldn’t help it. 547 00:30:51,149 --> 00:30:52,819 A bunch of men jumped me and knocked me out. 548 00:30:52,884 --> 00:30:55,924 I can prove it. Honest, judge, I didn’t have a chance. 549 00:30:55,987 --> 00:30:57,317 But no harm will come from it. 550 00:30:57,389 --> 00:30:59,159 You can get another check if it isn’t cashed. 551 00:30:59,224 --> 00:31:01,364 There’s nobody around here would dare forge your name 552 00:31:01,426 --> 00:31:02,426 you know that. 553 00:31:02,494 --> 00:31:03,464 Well, maybe you’re right. 554 00:31:03,528 --> 00:31:04,828 But I still think you’re dumb. 555 00:31:04,896 --> 00:31:06,396 But never mind about it now, I got something 556 00:31:06,465 --> 00:31:07,975 more important on my mind. 557 00:31:08,033 --> 00:31:09,803 Major Burton’s daughter’s here. 558 00:31:09,868 --> 00:31:11,138 What does she know? 559 00:31:11,203 --> 00:31:13,813 She came to me for aid and legal advice. 560 00:31:13,872 --> 00:31:15,142 She knows nothin’. 561 00:31:15,207 --> 00:31:16,937 She’s got the deed to the ranch with her 562 00:31:17,008 --> 00:31:19,978 and if she should happen to loose it.. 563 00:31:20,045 --> 00:31:23,485 ...well, that ranch could be declared open to homestead. 564 00:31:23,548 --> 00:31:25,678 ’I get the point.’ 565 00:31:25,751 --> 00:31:28,221 That’s somethin’ well worth goin’ after. 566 00:31:30,989 --> 00:31:33,689 Uh‐huh, and then what do we do? 567 00:31:33,759 --> 00:31:35,029 When I give Blake the check, I’ll tell him 568 00:31:35,093 --> 00:31:37,133 I’m a representative of Davis Brothers. 569 00:31:37,195 --> 00:31:38,825 When he goes to cash it, we got him. 570 00:31:38,897 --> 00:31:42,667 Oh, from then on, my friend, we’ve got to move fast. 571 00:31:42,734 --> 00:31:44,504 What do I do? 572 00:31:44,569 --> 00:31:45,799 When they’re chasin’ us out of town 573 00:31:45,871 --> 00:31:47,271 you’ll act as a rear guard. 574 00:31:47,339 --> 00:31:48,739 Oh, I see. 575 00:31:48,807 --> 00:31:51,107 I get shot first, huh? 576 00:31:53,445 --> 00:31:56,385 [dramatic music] 577 00:32:01,453 --> 00:32:03,193 Put out that light. 578 00:32:04,623 --> 00:32:05,793 What’s the matter? 579 00:32:21,706 --> 00:32:24,836 [music continues] 580 00:32:28,313 --> 00:32:30,483 Stick ’em up. Get away from that door. 581 00:32:42,294 --> 00:32:43,804 [crashes] 582 00:32:49,401 --> 00:32:50,771 [thud] 583 00:33:03,949 --> 00:33:06,219 ‐ Alice, what’s happened? ‐ I don’t know. 584 00:33:06,284 --> 00:33:08,254 It’s alright, ladies, there’s no need to be frightened. 585 00:33:08,320 --> 00:33:10,460 Someone broke into your room, I think I know who it was. 586 00:33:10,522 --> 00:33:12,462 Now, don’t worry, you won’t be bothered anymore tonight. 587 00:33:12,524 --> 00:33:14,164 Somebody followed me to Ms. Burton’s room. 588 00:33:14,226 --> 00:33:15,486 I think it’s the same fellow who stole 589 00:33:15,560 --> 00:33:16,860 the draft from me in Dodge City. 590 00:33:16,928 --> 00:33:19,098 ‐ Is he up there now? ‐ I left him there. 591 00:33:26,304 --> 00:33:28,014 What happened? We heard a lot of noise. 592 00:33:28,073 --> 00:33:30,543 Somebody broke into the room there, but I guess he got away. 593 00:33:30,609 --> 00:33:34,509 What’s goin’ on here? What’s this all about? 594 00:33:34,579 --> 00:33:36,349 Someone broke into Ms. Burton’s room, judge. 595 00:33:36,414 --> 00:33:37,854 I happen to see it and got over as quickly 596 00:33:37,916 --> 00:33:39,076 as I could but he got away. 597 00:33:39,150 --> 00:33:40,890 You heard that, Ms. Burton? Is it true? 598 00:33:40,952 --> 00:33:43,452 ‐ Yes, judge, that’s right. ‐ Who are you? 599 00:33:43,522 --> 00:33:46,292 I’m a representative of Davis Brothers at Dodge City. 600 00:33:46,358 --> 00:33:47,958 Incidentally, I have a check for you for the last 601 00:33:48,026 --> 00:33:49,426 bunch of horses you sent up. 602 00:33:49,494 --> 00:33:52,264 ‐ Apparently, your man lost it. ‐ And you got it on you? 603 00:33:52,330 --> 00:33:53,560 Well, yes. 604 00:33:53,632 --> 00:33:56,002 I was gonna give it to you in the morning. 605 00:33:59,271 --> 00:34:01,711 Wh‐why that’s my father’s wallet. 606 00:34:01,773 --> 00:34:04,013 ‐ Davis Brothers, eh? ‐ Oh! 607 00:34:04,075 --> 00:34:05,605 My friend, you’re under arrest. 608 00:34:05,677 --> 00:34:07,107 In the name of the law, I charge with the theft 609 00:34:07,178 --> 00:34:08,448 of Davis Brothers check 610 00:34:08,513 --> 00:34:10,783 horse stealin’, and the murder of Major Burton. 611 00:34:10,849 --> 00:34:13,049 Boys, take him to jail. 612 00:34:13,118 --> 00:34:14,948 Come on, fellow, get going. 613 00:34:16,388 --> 00:34:19,018 Alright, folks, you better all go back to bed. 614 00:34:20,425 --> 00:34:23,325 Ms. Burton, I’m sorry you got dragged through all this mess. 615 00:34:23,395 --> 00:34:26,235 But I promise you, that man will get the punishment he deserves. 616 00:34:26,298 --> 00:34:29,528 And, judge, he told me he was a Texas Ranger. 617 00:34:30,435 --> 00:34:32,465 Oh, he did, eh? 618 00:34:32,537 --> 00:34:33,967 I’d like to leave this with you. 619 00:34:34,039 --> 00:34:36,509 It’s my father’s will and the deed to the ranch. 620 00:34:36,575 --> 00:34:38,045 I know you’ll do what’s to be done. 621 00:34:38,109 --> 00:34:39,509 Why, of course, Ms. Burton. 622 00:34:39,578 --> 00:34:40,548 I’ll look after your interests 623 00:34:40,612 --> 00:34:41,982 like you was my own daughter. 624 00:34:42,047 --> 00:34:43,977 Thank you. I know I can trust you. 625 00:34:44,049 --> 00:34:45,619 But I’m not going to stay here any longer. 626 00:34:45,684 --> 00:34:47,024 ‐ I’m going home. ‐ Now? 627 00:34:47,085 --> 00:34:48,415 In the middle of the night? 628 00:34:48,486 --> 00:34:50,146 Don’t you think you’d better wait till morning? 629 00:34:50,221 --> 00:34:52,861 Probably, but I’m so nervous about the whole thing. 630 00:34:52,924 --> 00:34:55,094 ‐ I want to get home. ‐ I think I understand. 631 00:34:55,160 --> 00:34:57,330 I’ll find your man and get your team brought around. 632 00:34:57,395 --> 00:34:59,095 And the rest you can leave to me. 633 00:34:59,164 --> 00:35:01,074 When everything’s ready, I’ll send for you. 634 00:35:01,132 --> 00:35:03,132 ‐ Thank you. ‐ Goodnight 635 00:35:03,201 --> 00:35:05,271 ‐ Goodnight. ‐ Goodnight. 636 00:35:07,906 --> 00:35:11,036 [indistinct chatter] 637 00:35:13,411 --> 00:35:14,781 A lot of trouble bringin’ this no‐account 638 00:35:14,846 --> 00:35:16,346 horse thief and killer to trial. 639 00:35:16,414 --> 00:35:18,824 Yeah, I’ve been thinking the same thing myself, judge. 640 00:35:18,883 --> 00:35:20,693 And him posin’ as a Texas ranger.. 641 00:35:20,752 --> 00:35:22,652 Just addin’ insult to injury. 642 00:35:22,721 --> 00:35:25,861 Still I suppose we gotta let justice take its course. 643 00:35:27,192 --> 00:35:30,292 [indistinct chatter] 644 00:35:30,362 --> 00:35:31,932 [knocking] 645 00:35:33,198 --> 00:35:35,828 I ain’t callin’ a session of court. 646 00:35:35,900 --> 00:35:37,170 I just want to say a few words 647 00:35:37,235 --> 00:35:38,895 in the interest of law and order. 648 00:35:38,970 --> 00:35:40,940 I want you to know that I have apprehended 649 00:35:41,006 --> 00:35:43,766 the murderer of Major Burton. 650 00:35:43,842 --> 00:35:46,442 Now, this outrage is doubly pitiful 651 00:35:46,511 --> 00:35:49,951 ’because it makes an orphan out of a little girl, his daughter.’ 652 00:35:50,015 --> 00:35:53,685 Left alone and helpless to fight the world. 653 00:35:53,752 --> 00:35:58,222 Now, I know your ideas about what is a proper endin’ 654 00:35:58,289 --> 00:36:00,389 for rustlers and killers. 655 00:36:00,458 --> 00:36:04,028 But boys, I want to warn you, in case any of you feel inclined 656 00:36:04,095 --> 00:36:05,925 to take the law into your own hands 657 00:36:05,997 --> 00:36:09,627 well, I’d be mighty upset. 658 00:36:13,038 --> 00:36:14,238 [indistinct chatter] 659 00:36:14,305 --> 00:36:16,365 You wouldn’t want us to take you seriously 660 00:36:16,441 --> 00:36:17,911 would you, judge? 661 00:36:20,445 --> 00:36:23,855 I guess there ain’t much danger of that. Look. 662 00:36:23,915 --> 00:36:25,375 [laughs] 663 00:36:34,392 --> 00:36:35,792 Better take a look in there, Slim 664 00:36:35,860 --> 00:36:37,260 see if our prisoner is alright. 665 00:36:40,732 --> 00:36:42,302 Yeah, he’s alright. 666 00:36:49,774 --> 00:36:51,514 Stick ’em up. Come on up. 667 00:36:51,576 --> 00:36:53,736 Now turn around and face the other way. 668 00:36:53,812 --> 00:36:56,182 Come on, now drop those belts with one hand. 669 00:36:58,016 --> 00:37:00,416 Come on. 670 00:37:00,485 --> 00:37:03,255 Now, whichever one of you has got the keys to that jail 671 00:37:03,321 --> 00:37:05,691 step over there and open that door. 672 00:37:05,757 --> 00:37:07,257 Come on, I ain’t foolin’! 673 00:37:13,031 --> 00:37:14,631 Alright, you birds, inside. 674 00:37:18,236 --> 00:37:20,036 [indistinct chatter] 675 00:37:20,105 --> 00:37:21,915 (male #1) Get your six iron. 676 00:37:21,973 --> 00:37:23,743 [indistinct chatter] 677 00:37:25,143 --> 00:37:27,283 If you boys want to take a nice long sleep 678 00:37:27,345 --> 00:37:30,045 that’s liable to last for a few thousand years 679 00:37:30,115 --> 00:37:32,155 just let one yip out of you. 680 00:37:37,522 --> 00:37:39,492 Listen, when they locked you up, I kept undercover on purpose. 681 00:37:39,557 --> 00:37:41,487 But I kept my ears and eyes open. 682 00:37:41,559 --> 00:37:43,929 Ms. Burton has turned all of her papers over to Judge Blake. 683 00:37:43,995 --> 00:37:46,025 ‐ She’s goin’ back to the ranch. ‐ Tonight? 684 00:37:46,097 --> 00:37:47,897 Yeah, she said she didn’t seem safe around here. 685 00:37:47,966 --> 00:37:49,866 She’s actin’ a little upset. 686 00:37:49,934 --> 00:37:51,344 She’ll be more upset before Judge Blake 687 00:37:51,402 --> 00:37:52,702 gets through with her unless we do somethin’. 688 00:37:52,771 --> 00:37:54,241 Yes, and you’re going to be plenty upset too 689 00:37:54,305 --> 00:37:55,605 unless you do something. 690 00:37:55,673 --> 00:37:57,613 Their plannin’ a nice little necktie party 691 00:37:57,675 --> 00:37:58,735 for you, Mr. Ainslee. 692 00:37:58,810 --> 00:38:00,750 They want to stretch them vocal cords of yours. 693 00:38:00,812 --> 00:38:03,782 ‐ Necktie party, eh? ‐ That’s the plan. 694 00:38:03,848 --> 00:38:04,878 Well, then here’s our plan. 695 00:38:04,949 --> 00:38:08,089 [indistinct chatter] 696 00:38:09,821 --> 00:38:12,221 I’ll show myself and they’ll try to catch me. 697 00:38:12,290 --> 00:38:13,760 I’ll lead them out of town and you go to the hotel 698 00:38:13,825 --> 00:38:15,835 and find out where Judge Blake keeps his valuables. 699 00:38:15,894 --> 00:38:17,964 Grab Ms. Burton’s papers and clear out for the ranch 700 00:38:18,029 --> 00:38:19,259 and I’ll meet you there later. 701 00:38:19,330 --> 00:38:21,030 Why don’t you just shoot yourself now 702 00:38:21,099 --> 00:38:22,769 instead of doin’ all this runnin’ around first? 703 00:38:22,834 --> 00:38:24,074 Oh, it’ll work. It’s gotta work. 704 00:38:24,135 --> 00:38:25,765 Anything you say, Steve. 705 00:38:28,273 --> 00:38:31,413 [clamoring] 706 00:38:39,951 --> 00:38:43,091 [clamoring continues] 707 00:38:50,762 --> 00:38:53,702 [clamoring continues] 708 00:38:57,302 --> 00:39:00,472 [clamoring continues] 709 00:39:05,777 --> 00:39:07,347 What’s the matter? What happened in here? 710 00:39:07,412 --> 00:39:08,852 They locked us up in there and then got away. 711 00:39:08,913 --> 00:39:10,723 ‐ Are you numbskulls? ‐ Well, we couldn’t‐‐ 712 00:39:10,782 --> 00:39:12,852 Fine couple of guys you are. Shut up! 713 00:39:12,917 --> 00:39:14,087 What do you think you are put here for? 714 00:39:14,152 --> 00:39:16,022 [indistinct yelling] 715 00:39:16,087 --> 00:39:18,557 [dramatic music] 716 00:39:18,623 --> 00:39:21,563 [clamoring] 717 00:39:26,598 --> 00:39:27,568 [gunshot] 718 00:39:34,038 --> 00:39:36,338 [gunshots] 719 00:39:39,377 --> 00:39:42,507 [instrumental music] 720 00:39:44,082 --> 00:39:45,322 [knock on door] 721 00:39:45,383 --> 00:39:46,553 ‐ ’Who’s there?’ ‐ Quick, Judge Blake. 722 00:39:46,618 --> 00:39:48,118 That guy Ainslee escaped from jail. 723 00:39:48,186 --> 00:39:49,546 (Blake) ’Wait a minute.’ 724 00:39:52,957 --> 00:39:55,327 Alright. Inside. Come on. 725 00:39:57,362 --> 00:39:59,302 Turn around. 726 00:39:59,364 --> 00:40:00,434 Now, put your hands behind you. 727 00:40:00,498 --> 00:40:01,798 You ain’t gonna hog‐tie me. 728 00:40:01,866 --> 00:40:03,396 Listen, Blake, I’ll hate to have to shoot you 729 00:40:03,468 --> 00:40:05,198 because I hope to see you hang. 730 00:40:05,270 --> 00:40:07,610 Now, come on, put those hands behind you. 731 00:40:07,672 --> 00:40:09,272 You’re gonna wish you never was born. 732 00:40:09,340 --> 00:40:11,940 Yeah, well, ain’t nobody celebratin’ your birthday. 733 00:40:12,777 --> 00:40:13,737 [dramatic music] 734 00:40:13,811 --> 00:40:15,381 [gunshot] 735 00:40:16,614 --> 00:40:18,954 [gunshots] 736 00:40:45,476 --> 00:40:47,306 Going back to town. 737 00:40:48,479 --> 00:40:51,619 [instrumental music] 738 00:40:56,421 --> 00:40:57,721 Wait here for me. 739 00:41:04,729 --> 00:41:07,969 Well, judge, I hope we meet again. 740 00:41:08,032 --> 00:41:09,772 With you on the end of a rope. 741 00:41:13,938 --> 00:41:16,368 ‐ What are you doing here? ‐ Waitin’ for you. 742 00:41:22,380 --> 00:41:25,520 [music continues] 743 00:41:37,695 --> 00:41:39,055 Where did that fellow go who just came out of here? 744 00:41:39,130 --> 00:41:41,370 ‐ He goes this way. ‐ Alright, let’s get him. 745 00:41:41,432 --> 00:41:44,572 [dramatic music] 746 00:41:46,838 --> 00:41:49,768 [gunshots] 747 00:41:54,779 --> 00:41:56,849 [gunshots] 748 00:42:04,522 --> 00:42:05,992 [gunshot] 749 00:42:07,325 --> 00:42:09,695 [gunshots] 750 00:42:11,462 --> 00:42:14,532 [music continues] 751 00:42:19,437 --> 00:42:21,867 [gunshots] 752 00:42:28,146 --> 00:42:29,646 [gunshot] 753 00:42:33,951 --> 00:42:35,091 [knock on door] 754 00:42:37,088 --> 00:42:39,018 ‐ How do you do, Ms. Burton? ‐ What are you doing here? 755 00:42:39,090 --> 00:42:40,860 ‐ Listen, Ms. Burton‐‐ ‐ I won’t talk to you. 756 00:42:40,925 --> 00:42:42,085 But you’ve gotta listen. 757 00:42:42,160 --> 00:42:43,790 I didn’t have anything to do with your father’s death. 758 00:42:43,861 --> 00:42:46,231 ‐ What I told you is the truth. ‐ How can you say that? 759 00:42:46,297 --> 00:42:48,227 I saw you with my father’s wallet. 760 00:42:48,299 --> 00:42:50,699 I took it away from one of Judge Blake’s men in Dodge City 761 00:42:50,768 --> 00:42:53,468 hoping to prove something I’ve been trying to for weeks. 762 00:42:53,538 --> 00:42:54,568 You’ve got to believe me. 763 00:42:54,639 --> 00:42:56,039 ’You see, we, the Rangers’ 764 00:42:56,107 --> 00:42:57,267 ’have been trying to get something’ 765 00:42:57,341 --> 00:42:58,781 ’on Judge Blake for months.’ 766 00:42:58,843 --> 00:43:00,913 ’It was my job to hook up with those rustlers.’ 767 00:43:00,978 --> 00:43:02,708 ’The brands on the stock have all been changed’ 768 00:43:02,780 --> 00:43:04,850 ’but there was no doubt that they were your father’s.’ 769 00:43:07,985 --> 00:43:10,015 That’s Jeff Carter, my partner, he’ll prove it. 770 00:43:13,324 --> 00:43:14,334 Hiya, Jeff. Did you get him? 771 00:43:14,392 --> 00:43:16,792 [sighs] I sure did. 772 00:43:16,861 --> 00:43:19,061 We took these from Judge Blake before it was too late. 773 00:43:19,130 --> 00:43:21,230 In another week, he’d have everything you own. 774 00:43:21,299 --> 00:43:23,929 Listen, you heard me accused of murder, rustling 775 00:43:24,001 --> 00:43:25,641 everything there is in the calendar. 776 00:43:25,703 --> 00:43:28,213 If that’s true, I’d bother with all this? 777 00:43:28,272 --> 00:43:30,672 I’m sorry. Maybe I was wrong but.. 778 00:43:30,741 --> 00:43:32,281 Never mind. I know you were upset. 779 00:43:32,343 --> 00:43:35,183 ‐ Looked bad, I’ll admit. ‐ It still looks bad to me. 780 00:43:35,246 --> 00:43:37,106 (Jeff) ’That gang that followed me out of town is liable’ 781 00:43:37,181 --> 00:43:38,921 to be here almost any time now. 782 00:43:38,983 --> 00:43:40,523 [banging on door] 783 00:43:40,585 --> 00:43:42,055 See who it is. 784 00:43:44,188 --> 00:43:47,188 Excuse me, Ms. Alice. We thought maybe somethin’ was wrong. 785 00:43:47,258 --> 00:43:49,788 First one ride and come dashin’ up here and then another. 786 00:43:49,861 --> 00:43:52,131 Well, there’s nothing wrong. These men are Rangers. 787 00:43:52,196 --> 00:43:53,796 They’re friends of mine. 788 00:43:53,865 --> 00:43:55,505 Boys, we’ve been trying to find out 789 00:43:55,566 --> 00:43:57,026 who killed Major Burton. 790 00:43:57,101 --> 00:43:59,041 We know now that it was Judge Blake and his outfit. 791 00:43:59,103 --> 00:44:02,213 And that’s not the only killing they’ve been responsible for. 792 00:44:02,273 --> 00:44:03,813 They know that we have the goods on them now 793 00:44:03,875 --> 00:44:05,045 and so there’s liable to be some trouble 794 00:44:05,109 --> 00:44:06,239 around here any time. 795 00:44:06,310 --> 00:44:08,410 Well, if there’s any trouble connected with Ms. Alice 796 00:44:08,479 --> 00:44:09,509 we’re in it. 797 00:44:09,580 --> 00:44:10,910 Thank you, Don. 798 00:44:24,829 --> 00:44:26,429 Ms. Burton, you better stay inside. 799 00:44:26,497 --> 00:44:27,967 We’ll take care of this. 800 00:44:32,937 --> 00:44:36,167 We’re legal deputies of Judge Blake and we want you two. 801 00:44:36,240 --> 00:44:37,710 And you better come peaceful. 802 00:44:39,477 --> 00:44:42,507 ‐ Suppose we don’t? ‐ Well, then.. 803 00:44:42,580 --> 00:44:44,310 Maybe we get the judge to have a legal writ 804 00:44:44,382 --> 00:44:45,752 and take you by force. 805 00:44:48,286 --> 00:44:49,486 Are you trying to scare us? 806 00:44:49,554 --> 00:44:51,464 You killed Major Burton and stole his stock. 807 00:44:51,522 --> 00:44:52,662 You’re a liar 808 00:44:52,723 --> 00:44:53,923 and if you don’t want no trouble 809 00:44:53,991 --> 00:44:55,431 get on your way. 810 00:44:55,493 --> 00:44:57,733 Alright, Ellis, go back and get the judge 811 00:44:57,795 --> 00:44:59,355 and some more of the boys. 812 00:44:59,430 --> 00:45:00,960 They wouldn’t miss seeing this peer dancing 813 00:45:01,032 --> 00:45:03,302 the fandango at the end of a rope for anything. 814 00:45:03,367 --> 00:45:05,597 Tell him to get all the men he can. And waste no time. 815 00:45:05,670 --> 00:45:07,170 Si, senor. 816 00:45:12,009 --> 00:45:14,679 [scoffs] Get a writ. Why, he can’t even write. 817 00:45:15,746 --> 00:45:17,306 ‐ Get goin’, Carlos. ‐ Bueno. 818 00:45:17,381 --> 00:45:19,851 [birds chirping] 819 00:45:19,917 --> 00:45:21,147 It will take them at least two hours 820 00:45:21,219 --> 00:45:22,189 to get back here, won’t it? 821 00:45:22,253 --> 00:45:23,593 Yeah, two hours anyway. 822 00:45:27,792 --> 00:45:29,932 ‐ I’m terribly worried. ‐ Now, calm down, Ms. Alice. 823 00:45:29,994 --> 00:45:32,634 I know things look bad, but we’ll figure out a plan. 824 00:45:35,199 --> 00:45:36,529 ‐ Have we we got any more men? ‐ Yeah. 825 00:45:36,601 --> 00:45:37,671 Joe and Ben down at the corral. 826 00:45:37,735 --> 00:45:38,835 You better get them in here. 827 00:45:38,903 --> 00:45:40,643 I’ll go fetch them right away. 828 00:45:43,107 --> 00:45:44,777 This fellow Blake is plenty tricky and we have 829 00:45:44,842 --> 00:45:46,842 to be careful of any moves we make. 830 00:45:52,149 --> 00:45:54,149 We’ll keep out of sight here and wait for the judge. 831 00:45:54,218 --> 00:45:57,518 Pete, Sam, get up on that hill and watch the house. 832 00:46:06,330 --> 00:46:08,770 Well, here they are. 833 00:46:08,833 --> 00:46:11,743 Pretty small garrison, it’s gonna be tough to hold them off. 834 00:46:11,802 --> 00:46:14,372 I know they got us outnumbered five to one. 835 00:46:14,438 --> 00:46:16,808 There’s only one chance. 836 00:46:16,874 --> 00:46:18,944 ‐ I’m gonna take it. ‐ What are you going to do? 837 00:46:19,010 --> 00:46:21,310 Now, don’t worry, everything will be alright. 838 00:46:21,379 --> 00:46:22,949 Jeff, you know what to do. 839 00:46:24,115 --> 00:46:27,055 [instrumental music] 840 00:46:39,530 --> 00:46:42,670 [dramatic music] 841 00:46:49,206 --> 00:46:51,606 [gunshots] 842 00:46:53,611 --> 00:46:56,581 [gunshots] 843 00:47:01,185 --> 00:47:03,985 [gunshots] 844 00:47:10,127 --> 00:47:11,857 [gunshots] 845 00:47:13,597 --> 00:47:15,627 [dramatic music] 846 00:47:16,834 --> 00:47:18,574 Do you think Steve got through alright? 847 00:47:18,636 --> 00:47:21,366 Oh, sure. He’s going to live to a ripe old age. 848 00:47:21,439 --> 00:47:22,539 Fortune teller told me so. 849 00:47:22,606 --> 00:47:23,906 Well, I should be alright 850 00:47:23,974 --> 00:47:26,014 if I don’t die of suspense. 851 00:47:26,077 --> 00:47:29,207 Oh, they tell me that ain’t so painful. 852 00:47:29,280 --> 00:47:31,650 Folks, here comes Judge Blake now. 853 00:47:31,716 --> 00:47:34,846 [instrumental music] 854 00:47:40,891 --> 00:47:43,261 Ms. Burton? Ms. Burton! 855 00:47:43,327 --> 00:47:44,797 I’ll go. 856 00:47:47,832 --> 00:47:49,072 What is it, Judge Blake? 857 00:47:49,133 --> 00:47:50,873 I’m sorry to bother you like this. 858 00:47:50,935 --> 00:47:51,975 But you’re harborin’ two men 859 00:47:52,036 --> 00:47:53,596 who are wanted by the law. 860 00:47:53,671 --> 00:47:55,211 And as the representative of that law 861 00:47:55,272 --> 00:47:56,072 here in Pecos County 862 00:47:56,140 --> 00:47:58,040 I must ask for their surrender. 863 00:47:58,109 --> 00:47:59,479 But they’re not criminals, judge. 864 00:47:59,543 --> 00:48:01,383 I’ll decide that. 865 00:48:03,681 --> 00:48:06,021 Pardon me, Ms. Alice, please. 866 00:48:06,083 --> 00:48:08,723 Now just what is it you want? 867 00:48:08,786 --> 00:48:10,216 I want you and your partner. 868 00:48:10,287 --> 00:48:12,987 What you want and what you get are two different things. 869 00:48:13,057 --> 00:48:16,487 In the name of the law, I demand your surrender. 870 00:48:16,560 --> 00:48:18,930 We don’t recognize your law, Blake. 871 00:48:19,997 --> 00:48:22,297 Ms. Burton, if I don’t get these men 872 00:48:22,366 --> 00:48:24,466 I won’t be responsible for the consequences. 873 00:48:24,535 --> 00:48:25,945 I’m sorry, judge. 874 00:48:26,003 --> 00:48:28,913 ‐ I can’t help you. ‐ I’m sorry for you. 875 00:48:28,973 --> 00:48:30,813 You’ll hear from me later. 876 00:48:33,077 --> 00:48:35,077 Don’t pay him no mind, Ms. Alice. 877 00:48:38,682 --> 00:48:41,822 [dramatic music] 878 00:48:45,956 --> 00:48:47,586 Captain, the Burton Ranch is being attacked 879 00:48:47,658 --> 00:48:49,528 by Judge Blake and his men. We need every man we can get. 880 00:48:49,593 --> 00:48:51,233 Every man that counts, this is our one great chance 881 00:48:51,295 --> 00:48:52,755 to wipe out this bunch once and for all. 882 00:48:52,830 --> 00:48:54,030 Jeff and a handful of men are trying 883 00:48:54,098 --> 00:48:55,328 to haul them off until we get there. 884 00:48:55,399 --> 00:48:57,829 Norton, round up every available man at once. 885 00:48:57,902 --> 00:48:59,102 Come on, Steve. 886 00:48:59,170 --> 00:49:00,400 They won’t hurt you ladies, I reckon 887 00:49:00,471 --> 00:49:02,041 no matter what happens, but you might 888 00:49:02,106 --> 00:49:03,866 get hurt accidentally. Have you got a cellar? 889 00:49:03,941 --> 00:49:05,211 No, but I can shoot. 890 00:49:05,276 --> 00:49:07,106 If they attack us, I’m going to fight back. 891 00:49:07,178 --> 00:49:09,148 That’s fine, miss. But please be careful. 892 00:49:09,213 --> 00:49:10,613 ’Cause I kinda reckon Steve is expectin’ me 893 00:49:10,681 --> 00:49:11,951 to look out for you. 894 00:49:12,016 --> 00:49:13,416 Now, you and Ms. Carrie, go in the kitchen there 895 00:49:13,484 --> 00:49:14,794 and keep low, will you? 896 00:49:16,220 --> 00:49:18,590 We’ll attack in force and smoke ’em out quick. 897 00:49:18,656 --> 00:49:20,116 Go ahead, boys. 898 00:49:21,725 --> 00:49:24,185 [dramatic music] 899 00:49:25,429 --> 00:49:26,899 Alright, boys, when they get close enough 900 00:49:26,964 --> 00:49:28,434 let ’em have it. 901 00:49:29,967 --> 00:49:31,397 [glass shatters] 902 00:49:34,605 --> 00:49:37,545 [gunshots] 903 00:49:45,249 --> 00:49:48,189 [gunshots] 904 00:49:55,926 --> 00:49:59,056 [gunshots] 905 00:50:01,031 --> 00:50:04,171 [dramatic music] 906 00:50:12,443 --> 00:50:15,313 [dramatic music] 907 00:50:16,680 --> 00:50:19,150 [gunshots] 908 00:50:19,216 --> 00:50:20,646 Come on, let’s get out of here! 909 00:50:20,718 --> 00:50:22,118 Come on! 910 00:50:22,720 --> 00:50:24,990 [gunshots] 911 00:50:25,055 --> 00:50:28,185 [instrumental music] 912 00:50:34,498 --> 00:50:36,928 Alright, what’s the matter now? What are you running away for? 913 00:50:37,001 --> 00:50:38,371 Their barricade is too strong for us. 914 00:50:38,435 --> 00:50:39,765 There’s more in there than we expected. 915 00:50:39,837 --> 00:50:40,967 Let’s split out. Fight ’em in groups. 916 00:50:41,038 --> 00:50:42,868 Set fire to the place. 917 00:50:42,940 --> 00:50:44,610 What are you waitin’ for? Go ahead. 918 00:50:44,675 --> 00:50:47,615 [dramatic music] 919 00:50:47,678 --> 00:50:49,608 [gunshots] 920 00:50:50,848 --> 00:50:52,018 [gunshot] 921 00:50:57,354 --> 00:51:00,294 [gunfire] 922 00:51:00,891 --> 00:51:04,031 [dramatic music] 923 00:51:11,669 --> 00:51:15,039 I think it is good we go to the back of the house, huh? 924 00:51:15,105 --> 00:51:17,005 That’s a good idea. 925 00:51:21,779 --> 00:51:23,249 [gunshot] 926 00:51:25,516 --> 00:51:27,976 [music continues] 927 00:51:30,921 --> 00:51:32,191 [gunshot] 928 00:51:34,792 --> 00:51:36,962 ‐ Hey, they just got Carlos. ‐ That’s too bad. 929 00:51:37,027 --> 00:51:38,597 Go on. Get up on that roof. 930 00:51:38,662 --> 00:51:41,602 [dramatic music] 931 00:51:44,501 --> 00:51:47,471 [gunshots] 932 00:51:57,982 --> 00:52:00,822 [music continues] 933 00:52:00,884 --> 00:52:02,124 [gunshot] 934 00:52:07,925 --> 00:52:09,335 Here, let me help you. 935 00:52:09,393 --> 00:52:11,603 I’ll be alright, Ms. Alice. You better get out of sight. 936 00:52:12,630 --> 00:52:14,030 [gunshot] 937 00:52:16,400 --> 00:52:17,900 [gunshot] 938 00:52:19,470 --> 00:52:22,440 [dramatic music] 939 00:52:23,440 --> 00:52:25,640 [gunshots] 940 00:52:38,656 --> 00:52:40,386 [gunshots] 941 00:52:40,457 --> 00:52:43,387 [dramatic music] 942 00:52:47,398 --> 00:52:49,298 [gunshots] 943 00:52:53,737 --> 00:52:56,667 [gunshots] 944 00:52:58,842 --> 00:53:01,982 [dramatic music] 945 00:53:07,051 --> 00:53:08,491 Rangers! 946 00:53:08,552 --> 00:53:10,492 [gunshots] 947 00:53:14,825 --> 00:53:17,965 [instrumental music] 948 00:53:33,277 --> 00:53:35,807 ‐ Oh, no, you don’t. Come on. ‐ Come on. 949 00:53:35,879 --> 00:53:39,019 [dramatic music] 950 00:54:09,046 --> 00:54:12,176 [music continues] 951 00:54:17,755 --> 00:54:19,965 Well, he certainly rounded up a gang of them. 952 00:54:20,023 --> 00:54:21,363 Come on, boys. Get them on horses. 953 00:54:21,425 --> 00:54:22,465 ‐ Alright. ‐ Don’t let go of them. 954 00:54:22,526 --> 00:54:24,486 ‐ Alright. ‐ Go ahead. 955 00:54:26,163 --> 00:54:28,733 Oh, what’s this? 956 00:54:28,799 --> 00:54:30,329 Here’s another one, boys. 957 00:54:33,737 --> 00:54:36,367 [instrumental music] 958 00:54:36,440 --> 00:54:37,970 Captain, that’s the end of our troubles. 959 00:54:38,041 --> 00:54:39,081 Looks like all his troubles 960 00:54:39,143 --> 00:54:40,283 goin’ to end with his neck. 961 00:54:40,344 --> 00:54:42,684 Fine work, Steve. You too, Jeff. 962 00:54:42,746 --> 00:54:44,576 I’m holding this gang for the federal authorities. 963 00:54:44,648 --> 00:54:46,048 Blake will be hanged before summer 964 00:54:46,116 --> 00:54:47,376 or I miss my guess. 965 00:54:47,451 --> 00:54:49,391 Captain, I wanted to ask you. 966 00:54:49,453 --> 00:54:51,193 Do you think it would be possible if I‐‐ 967 00:54:51,255 --> 00:54:54,365 ‐ Captain, he wants a furlough. ‐ Oh! 968 00:54:54,424 --> 00:54:57,134 Well, I don’t blame him. Granted. 969 00:54:57,194 --> 00:54:58,604 Come on, Stanley. 970 00:54:58,662 --> 00:55:02,002 ♪ Put your Sunday‐go‐to‐meetings on ♪ 971 00:55:02,065 --> 00:55:03,925 ♪ Come on be happy ♪ 972 00:55:04,001 --> 00:55:07,241 ♪ Let the broncos neigh ’cause today is the day ♪ 973 00:55:07,304 --> 00:55:10,314 ♪ When a cowboy takes a wife ♪ 974 00:55:10,374 --> 00:55:13,244 ♪ Dig in when they put the eatings on ♪ 975 00:55:13,310 --> 00:55:14,880 ♪ Come on be happy ♪ 976 00:55:14,945 --> 00:55:18,355 ♪ Let the longhorn steers brush away their tears ♪ 977 00:55:18,415 --> 00:55:21,175 ♪ When a cowboy takes a wife ♪ 978 00:55:21,251 --> 00:55:23,951 ♪ When he’s landed he’ll be branded ♪ 979 00:55:24,021 --> 00:55:26,691 ♪ So you’ll know his gal ♪ 980 00:55:26,757 --> 00:55:29,787 ♪ When she’s tied him she will ride him ♪ 981 00:55:29,860 --> 00:55:32,760 ♪ Into her corral ♪ 982 00:55:32,830 --> 00:55:35,830 ♪ Hey boys fill ’em up and celebrate ♪ 983 00:55:35,899 --> 00:55:37,899 ♪ Come on be happy ♪ 984 00:55:37,968 --> 00:55:39,868 ♪ Let the moo moo cow ♪ 985 00:55:39,937 --> 00:55:40,967 [cow mooing] 986 00:55:41,038 --> 00:55:42,608 ♪ Let the rooster crow ♪ 987 00:55:42,673 --> 00:55:43,773 [rooster crowing] 988 00:55:43,841 --> 00:55:44,971 ♪ Let the donkey bray ♪ 989 00:55:45,042 --> 00:55:46,782 [donkey braying] 990 00:55:46,844 --> 00:55:50,384 No, please now, Ms. Carrie, Ms. Carrie, now, please.. 991 00:55:50,447 --> 00:55:57,217 ♪ A wife ♪♪ 992 00:55:57,287 --> 00:56:00,417 [all applauding] 993 00:56:03,293 --> 00:56:06,433 [instrumental music] 68530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.