Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,414 --> 00:00:16,954
[instrumental music]
4
00:00:46,980 --> 00:00:50,120
[music continues]
5
00:01:16,810 --> 00:01:19,950
[ululating]
6
00:01:21,348 --> 00:01:24,278
[guns firing]
7
00:01:27,921 --> 00:01:31,061
[dramatic music]
8
00:01:42,736 --> 00:01:45,906
[ululating continues]
9
00:01:47,774 --> 00:01:50,914
[fire crackling]
10
00:01:55,248 --> 00:01:58,378
[instrumental music]
11
00:02:02,489 --> 00:02:04,789
That should cover this
for the time being, captain.
12
00:02:04,858 --> 00:02:06,358
Till formal warrants are ready.
13
00:02:06,426 --> 00:02:09,396
That’s good enough for me, all
I want to do is to get started.
14
00:02:09,463 --> 00:02:11,103
‐ Well, sir‐‐
‐ No, don’t go yet.
15
00:02:11,164 --> 00:02:13,274
There’s a man I want you
to meet.
16
00:02:13,333 --> 00:02:14,233
Ellis?
17
00:02:16,036 --> 00:02:19,436
‐ Tell Major Burton to come in.
‐ Yes, sir.
18
00:02:19,506 --> 00:02:22,206
Burton’s starting a big project
out your way.
19
00:02:22,275 --> 00:02:25,505
Horses, he’s got a contract
with the army.
20
00:02:25,579 --> 00:02:27,909
It seems the Remount Service
never caught up
21
00:02:27,981 --> 00:02:29,951
with their losses since the war.
22
00:02:30,017 --> 00:02:32,217
So much reconstruction
everywhere.
23
00:02:32,285 --> 00:02:34,685
The farmers won’t part
with their horses.
24
00:02:34,755 --> 00:02:38,125
There’s no one source
for the army to draw upon.
25
00:02:38,191 --> 00:02:40,061
Major Burton, sir.
26
00:02:40,127 --> 00:02:41,787
‐ Good morning, major.
‐ Good morning, governor.
27
00:02:41,862 --> 00:02:44,962
I wanted you to meet
Captain Norris before you left.
28
00:02:45,032 --> 00:02:46,572
‐ Major.
‐ How do you do, captain?
29
00:02:46,633 --> 00:02:48,803
He’s going to be in charge
of the Texas Rangers
30
00:02:48,869 --> 00:02:50,039
in your district.
31
00:02:50,103 --> 00:02:51,443
From what I’ve heard
of the Rangers
32
00:02:51,505 --> 00:02:53,215
I imagine the excitement
will stop
33
00:02:53,273 --> 00:02:54,943
as soon as they hear
you’re moving in.
34
00:02:55,008 --> 00:02:56,908
Well, hardly as soon as that,
but I think
35
00:02:56,977 --> 00:02:58,507
we’ll gradually
make an impression on them.
36
00:02:58,578 --> 00:03:00,948
I can’t deny that
you’re gambling your money
37
00:03:01,014 --> 00:03:03,124
in the wild country,
but with any luck at all
38
00:03:03,183 --> 00:03:06,323
I think you should make
a good thing out of it.
39
00:03:06,386 --> 00:03:09,116
I think the army
owes you a vote of thanks.
40
00:03:09,189 --> 00:03:11,359
Far as the state of Texas
is concerned
41
00:03:11,425 --> 00:03:13,065
we’re mighty glad to have you.
42
00:03:13,126 --> 00:03:15,026
‐ Good luck to you, sir.
‐ Bye, governor.
43
00:03:15,095 --> 00:03:16,935
Bye, captain.
44
00:03:16,997 --> 00:03:18,257
See you, governor.
45
00:03:21,268 --> 00:03:24,438
[horse cantering]
46
00:03:30,877 --> 00:03:33,077
[indistinct chatter]
47
00:03:33,146 --> 00:03:35,246
Order, order, order.
48
00:03:36,483 --> 00:03:37,883
Cowboy..
49
00:03:37,951 --> 00:03:41,291
...do you take this woman
to be your lawfully wedded wife?
50
00:03:41,354 --> 00:03:43,264
You’re doggone right I do.
51
00:03:43,323 --> 00:03:44,823
’Lady, do you take this here’
52
00:03:44,891 --> 00:03:48,431
’cowpuncher to be your
lawfully wedded husband?’
53
00:03:48,495 --> 00:03:49,465
Yes, sir.
54
00:03:49,529 --> 00:03:51,529
Then I pronounce you
man and wife.
55
00:03:51,598 --> 00:03:54,468
‐ Ten dollars.
‐ Oh. Honey?
56
00:03:57,738 --> 00:03:59,908
A dollar’s all she’s got, judge.
57
00:03:59,973 --> 00:04:02,243
[laughing]
58
00:04:03,110 --> 00:04:07,680
Lady, you sure got courage.
59
00:04:07,748 --> 00:04:09,748
He ain’t worth it.
60
00:04:09,816 --> 00:04:11,676
How about kissin’ the bride?
61
00:04:11,752 --> 00:04:14,452
[indistinct chatter]
62
00:04:15,088 --> 00:04:18,218
[piano music]
63
00:04:20,560 --> 00:04:26,100
♪ In the old cafe it’s time
to say here’s how boys ♪
64
00:04:26,166 --> 00:04:28,896
♪ So forget your steers
you’re pioneers ♪
65
00:04:28,969 --> 00:04:31,339
♪ And cowboys ♪
66
00:04:31,404 --> 00:04:37,044
♪ There’s a certain cowboy
gonna take all the boys ♪
67
00:04:37,110 --> 00:04:42,150
♪ Out on the lone ferry ♪
68
00:04:42,215 --> 00:04:45,845
♪ So put your
Sunday‐go‐to‐meetings on ♪
69
00:04:45,919 --> 00:04:47,719
♪ Come on be happy ♪
70
00:04:47,788 --> 00:04:51,158
♪ Let the broncos neigh
’cause today’s the day ♪
71
00:04:51,224 --> 00:04:54,294
♪ When a cowboy takes a wife ♪
72
00:04:54,361 --> 00:04:57,301
♪ Dig in when they put
the eatings on ♪
73
00:04:57,364 --> 00:04:59,334
♪ Come on be happy ♪
74
00:04:59,399 --> 00:05:03,039
♪ Let the longhorn steers
brush away their tears ♪
75
00:05:03,103 --> 00:05:05,513
♪ When a cowboy takes a wife ♪
76
00:05:05,572 --> 00:05:08,342
♪ When he’s landed
he’ll be branded ♪
77
00:05:08,408 --> 00:05:11,308
♪ So you’ll know his gal ♪
78
00:05:11,378 --> 00:05:14,048
♪ When she’s tied him
she will ride him ♪
79
00:05:14,114 --> 00:05:17,354
♪ Into her corral ♪
80
00:05:17,417 --> 00:05:20,317
♪ Hey boys fill ’em up
and celebrate ♪
81
00:05:20,387 --> 00:05:22,317
♪ Come on be happy ♪
82
00:05:22,389 --> 00:05:25,289
♪ Let the moo‐moo cow
sing her moo‐moo now ♪
83
00:05:25,358 --> 00:05:28,188
♪ Let the rooster crow
for crow is old ♪
84
00:05:28,261 --> 00:05:31,501
♪ Let the donkey bray
’cause today’s the day ♪
85
00:05:31,565 --> 00:05:34,335
♪ When a cowboy takes a wife ♪
86
00:05:34,401 --> 00:05:37,271
♪ When he’s landed
he’ll be branded ♪
87
00:05:37,337 --> 00:05:40,207
♪ So you’ll know his gal ♪
88
00:05:40,273 --> 00:05:43,513
♪ When she’s tied him
she will ride him ♪
89
00:05:43,577 --> 00:05:45,907
♪ Into her corral ♪
90
00:05:45,979 --> 00:05:48,109
[whistling]
91
00:05:49,449 --> 00:05:51,549
♪ Come on be happy ♪
92
00:05:51,618 --> 00:05:54,418
♪ Let the moo‐moo cow
sing her moo‐moo now ♪
93
00:05:54,487 --> 00:05:57,387
♪ Let the rooster crow
for the crow is old ♪
94
00:05:57,457 --> 00:06:00,587
♪ Let the donkey bray
’cause today’s the day ♪♪
95
00:06:00,660 --> 00:06:03,300
[mouthing]
When a cowboy takes a wife.
96
00:06:03,363 --> 00:06:06,503
[applauding]
97
00:06:09,102 --> 00:06:12,272
[indistinct chatter]
98
00:06:25,752 --> 00:06:27,922
Yes, sir, this is God’s
own country
99
00:06:27,988 --> 00:06:30,018
but the Devil’s own people.
100
00:06:30,090 --> 00:06:31,820
’I just want to tell you this.’
101
00:06:31,892 --> 00:06:33,732
I represent an Eastern God.
102
00:06:33,793 --> 00:06:36,263
They wanted to invest
a lot of capital out here.
103
00:06:36,329 --> 00:06:37,829
Now, what do you think
I’m gonna tell ’em?
104
00:06:37,898 --> 00:06:40,398
’I’m gonna tell ’em that anybody
that invests a dollar’
105
00:06:40,467 --> 00:06:42,437
in this country is crazy.
106
00:06:42,502 --> 00:06:45,672
There’s a fella I met up
near Smoky Creek.
107
00:06:45,739 --> 00:06:48,439
’I don’t know, major,
Major Burton’s his name.’
108
00:06:48,508 --> 00:06:52,648
He’s got $50,000 in horses.
Thousands of them.
109
00:06:52,712 --> 00:06:55,182
I told him he should have
chucked his money into the creek
110
00:06:55,248 --> 00:06:57,678
would’ve saved him
a long trip anyhow.
111
00:07:02,188 --> 00:07:03,488
Who’s that tenderfoot
up there?
112
00:07:03,556 --> 00:07:05,386
Oh, him? That’s Wellman.
113
00:07:05,458 --> 00:07:07,158
He’s out here lookin’ around,
judge.
114
00:07:07,227 --> 00:07:09,297
He wants to invest some money?
115
00:07:09,362 --> 00:07:11,802
Well, I guess maybe
we can accommodate him.
116
00:07:18,805 --> 00:07:20,935
Looks like the judge
is about to call court.
117
00:07:21,741 --> 00:07:23,611
[gavel thudding]
118
00:07:24,644 --> 00:07:27,454
If the court will please
come to order.
119
00:07:27,514 --> 00:07:28,854
’The deputies will bring
the prisoner’
120
00:07:28,915 --> 00:07:30,575
’before the bar of justice.’
121
00:07:30,650 --> 00:07:32,590
[clears throat]
122
00:07:33,954 --> 00:07:36,464
‐ Hey, watch that‐‐
‐ You’re coming with us.
123
00:07:37,457 --> 00:07:40,087
Stranger, I am Judge Blake.
124
00:07:40,160 --> 00:07:42,700
Legally appointed judge
of this section.
125
00:07:42,762 --> 00:07:44,262
This is my court.
126
00:07:44,331 --> 00:07:45,771
You’re accused
of allowing to tell
127
00:07:45,832 --> 00:07:49,542
there was no law in this section
except a six‐shooter.
128
00:07:49,602 --> 00:07:51,372
Do you plead guilty
or not guilty?
129
00:07:51,438 --> 00:07:53,808
I, uh, but, judge, I was only‐‐
130
00:07:53,873 --> 00:07:55,913
Guilty or not guilty?
131
00:07:57,711 --> 00:07:59,551
Why, uh, guilty.
132
00:08:05,819 --> 00:08:08,749
[rattling]
133
00:08:14,060 --> 00:08:17,330
Prisoner, accordin’
to your own admission
134
00:08:17,397 --> 00:08:18,557
you’re guilty.
135
00:08:18,631 --> 00:08:22,031
In the name of the law,
I fine you..
136
00:08:22,102 --> 00:08:23,502
...five hundred dollars.
137
00:08:23,570 --> 00:08:26,310
‐ But, judge, that money‐‐
‐ Order in the court.
138
00:08:26,373 --> 00:08:28,643
Discharge the prisoner.
139
00:08:30,176 --> 00:08:33,546
This session of the court
is hereby adjourned.
140
00:08:36,349 --> 00:08:39,489
[indistinct chatter]
141
00:08:42,155 --> 00:08:44,795
Now, that’ll teach that
tenderfoot not to talk too much.
142
00:08:44,858 --> 00:08:46,558
When are you heading
for the Burton Ranch?
143
00:08:46,626 --> 00:08:48,526
Everything’s all set,
we’ll clean that spread out
144
00:08:48,595 --> 00:08:49,965
so they won’t have a horse
left to ride.
145
00:08:50,030 --> 00:08:51,730
And by the way, how many heads
he got up there?
146
00:08:51,798 --> 00:08:53,598
‐ About fifteen hundred.
‐ Fifteen hundred?
147
00:08:53,666 --> 00:08:56,136
Why he’s got more than thousand.
148
00:08:56,202 --> 00:08:58,672
More than a thousand, eh?
149
00:08:58,738 --> 00:09:02,168
I’m glad you ain’t making change
over this bar for me.
150
00:09:02,242 --> 00:09:03,942
Alright, boys,
you know what to do.
151
00:09:04,010 --> 00:09:06,610
And don’t let anything
stand in your way.
152
00:09:09,949 --> 00:09:11,679
I don’t see what
got into your father
153
00:09:11,751 --> 00:09:13,491
to come to this savage country.
154
00:09:13,553 --> 00:09:15,393
Sometimes I think
we made a great mistake
155
00:09:15,455 --> 00:09:16,665
to come here at all.
156
00:09:16,723 --> 00:09:18,393
I know we’d all be scalped.
157
00:09:18,458 --> 00:09:19,688
That’s absurd, Aunt Carrie.
158
00:09:19,759 --> 00:09:21,689
The Indians
are perfectly friendly.
159
00:09:21,761 --> 00:09:24,301
Beside, you know, you’d love
to be carried off by an Indian.
160
00:09:24,364 --> 00:09:26,504
Alice, how can you
say such things?
161
00:09:26,566 --> 00:09:28,226
Anyway something terrible
is going to happen.
162
00:09:28,301 --> 00:09:30,141
I feel it in my bones.
163
00:09:30,203 --> 00:09:31,443
Just think now in Connecticut
164
00:09:31,504 --> 00:09:33,214
the roses are blooming.
165
00:09:33,273 --> 00:09:35,243
It’s so quiet and peaceful.
166
00:09:35,308 --> 00:09:38,008
But this is exciting,
Aunt Carrie. I love it.
167
00:09:38,078 --> 00:09:40,548
Anybody can sit in the garden
and pick flowers.
168
00:09:40,613 --> 00:09:42,823
Here we’re doing something.
169
00:09:47,654 --> 00:09:51,164
Hmm, the aroma of that coffee
whets my appetite.
170
00:09:51,224 --> 00:09:54,734
Yes, sir, major, I can sure do
justice to a good meal.
171
00:09:54,794 --> 00:09:57,164
You know, Jordan, this
is the first dinner in two weeks
172
00:09:57,230 --> 00:09:58,930
I’m really going to enjoy.
173
00:09:58,998 --> 00:10:01,098
Now that we have the horses
ready for the drive
174
00:10:01,167 --> 00:10:03,097
it’s a big load off my mind.
175
00:10:03,169 --> 00:10:05,039
And mine, too.
176
00:10:10,477 --> 00:10:11,637
‐ Hello, daddy.
‐ Hello, sweetie.
177
00:10:11,711 --> 00:10:13,011
‐ Hello, Bob.
‐ Hello, Ms. Alice.
178
00:10:13,079 --> 00:10:15,409
You’re just in time,
everything is all ready.
179
00:10:19,018 --> 00:10:20,748
You’re going to be ready
to leave in the morning daddy?
180
00:10:20,820 --> 00:10:22,990
Yes, the horses are
in great shape for the trip.
181
00:10:23,056 --> 00:10:25,316
We ought to make Dodge City
without losing a single head.
182
00:10:25,391 --> 00:10:28,891
That’s fine. Dinner will be
ready in just a minute.
183
00:10:28,962 --> 00:10:30,662
Jordan, we’ll see
big developments here
184
00:10:30,730 --> 00:10:32,900
in the next few years.
Mark my words.
185
00:10:32,966 --> 00:10:35,696
Right now the Texas Cattle
Company is being formed.
186
00:10:35,768 --> 00:10:37,438
They’re ready to invest
on a big scale
187
00:10:37,504 --> 00:10:39,274
as soon as things
settle down a bit.
188
00:10:39,339 --> 00:10:41,769
Sure would be great to get some
good people in here.
189
00:10:41,841 --> 00:10:44,041
But I can’t blame much
if they’re a bit leery.
190
00:10:44,110 --> 00:10:47,010
’All this shootin’ and killin’
goin’ on here lately’
191
00:10:47,080 --> 00:10:49,820
’they’re bound to think
the law ain’t much to count.’
192
00:10:49,883 --> 00:10:52,223
See, I told you,
shooting and killing.
193
00:10:52,285 --> 00:10:55,355
One’s life isn’t worth anything
in this wild country.
194
00:10:55,421 --> 00:10:57,691
Aunt Carrie, stop acting
like a child.
195
00:10:57,757 --> 00:10:59,387
That’s what you always say.
196
00:10:59,459 --> 00:11:00,789
I admit things look bad
197
00:11:00,860 --> 00:11:03,300
but in any case
we can’t complain too much.
198
00:11:03,363 --> 00:11:06,703
Just the same, I’ll be glad when
we get this bunch delivered
199
00:11:06,766 --> 00:11:08,366
and get the check
from the Davis brothers.
200
00:11:08,434 --> 00:11:10,074
I agree with you there, Jordan.
201
00:11:10,136 --> 00:11:13,106
[dramatic music]
202
00:11:17,177 --> 00:11:20,107
[horses galloping]
203
00:11:28,755 --> 00:11:31,695
Hey, some of you bums
get up on that hill.
204
00:11:39,599 --> 00:11:40,899
Well, they’re handlin’
pretty good so far.
205
00:11:40,967 --> 00:11:43,537
Yeah, well you better turn ’em
to the right, Jake.
206
00:11:43,603 --> 00:11:44,973
Oh, that’s a good idea.
207
00:11:46,072 --> 00:11:49,012
[music continues]
208
00:11:52,111 --> 00:11:53,951
Push ’em over.
209
00:12:07,227 --> 00:12:10,157
[horses galloping]
210
00:12:21,407 --> 00:12:22,607
Major Burton, Major Burton
211
00:12:22,675 --> 00:12:24,435
rustlers are running off
the stock.
212
00:12:24,510 --> 00:12:26,710
What? Come on, Jordan.
213
00:12:29,449 --> 00:12:30,919
I knew it, I knew it.
214
00:12:30,984 --> 00:12:32,284
I knew it.
215
00:12:32,352 --> 00:12:35,292
[dramatic music]
216
00:12:40,426 --> 00:12:43,696
‐ Aunty, I’m going after father.
‐ You shouldn’t go out there.
217
00:12:56,476 --> 00:12:58,506
There they go, and we didn’t
have much trouble
218
00:12:58,578 --> 00:12:59,808
with the Burton cowhands,
did we?
219
00:12:59,879 --> 00:13:02,049
No, they sure did hightail it.
220
00:13:15,928 --> 00:13:18,798
‐ Hey, this was easy one, eh?
‐ Yeah.
221
00:13:19,399 --> 00:13:22,539
[dramatic music]
222
00:13:23,503 --> 00:13:25,043
[horse galloping]
223
00:13:27,206 --> 00:13:30,176
Look, I think we talked
too quick, huh?
224
00:13:34,013 --> 00:13:35,283
Burton.
225
00:13:37,216 --> 00:13:38,576
Let’s give it to him.
226
00:13:39,419 --> 00:13:42,349
[gunshots]
227
00:13:52,598 --> 00:13:55,728
[music continues]
228
00:14:01,507 --> 00:14:02,907
[gunshot]
229
00:14:14,153 --> 00:14:17,093
[gunshots]
230
00:14:20,059 --> 00:14:21,059
[gunshot]
231
00:14:25,498 --> 00:14:28,628
[instrumental music]
232
00:14:58,731 --> 00:15:01,871
[music continues]
233
00:15:05,405 --> 00:15:07,175
[gunshot]
234
00:15:11,043 --> 00:15:13,113
Carlos, did he get you?
235
00:15:13,913 --> 00:15:15,923
No, but they get the horse.
236
00:15:15,982 --> 00:15:17,422
Hop on.
237
00:15:22,555 --> 00:15:24,695
[horse galloping]
238
00:15:37,437 --> 00:15:39,307
Daddy! Daddy!
239
00:15:39,372 --> 00:15:40,872
Oh!
240
00:15:44,977 --> 00:15:47,677
‐ How’d you make it?
‐ Clear sailing now.
241
00:15:47,747 --> 00:15:49,077
Luke, you take charge
of the herd.
242
00:15:49,148 --> 00:15:50,718
I’ll go ahead and meet you
in Dodge City.
243
00:15:50,783 --> 00:15:52,753
Come on!
244
00:15:52,819 --> 00:15:55,389
‐ See you later.
‐ Hey, what’s this?
245
00:15:55,455 --> 00:15:56,965
I get no horse.
246
00:15:57,023 --> 00:15:58,693
We’ll get you one
out of the wild bunch.
247
00:15:58,758 --> 00:16:00,788
[laughs]
That’s a good idea.
248
00:16:00,860 --> 00:16:03,300
Hey, wait,
what do you think here?
249
00:16:12,104 --> 00:16:13,614
Alright, let him up.
250
00:16:13,673 --> 00:16:15,843
[horse neighing]
251
00:16:16,709 --> 00:16:19,749
[shooing]
252
00:16:20,513 --> 00:16:21,713
Well, that’s the last one.
253
00:16:21,781 --> 00:16:23,721
Ain’t a circle bar left
in the whole valley.
254
00:16:23,783 --> 00:16:24,953
They’re just plum extinct.
255
00:16:25,017 --> 00:16:27,187
It is very fine of the major
to have nice
256
00:16:27,253 --> 00:16:29,563
easy brand
like this one, huh?
257
00:16:29,622 --> 00:16:30,892
Was thoughtful of him.
258
00:16:30,957 --> 00:16:32,157
But I reckon an artist like Jake
259
00:16:32,225 --> 00:16:33,465
could’ve figured a way out.
260
00:16:33,526 --> 00:16:35,126
No matter how tough it was.
Uh, Jake?
261
00:16:35,194 --> 00:16:36,704
‐ Si.
‐ Come on, boys.
262
00:16:36,762 --> 00:16:38,462
We’ve got to get away early.
263
00:16:40,032 --> 00:16:43,042
♪ The Prairie ♪
264
00:16:43,102 --> 00:16:47,412
♪ Is my home ♪
265
00:16:47,473 --> 00:16:50,413
♪ The Prairie ♪
266
00:16:50,476 --> 00:16:54,206
♪ Let me roam ♪
267
00:16:54,280 --> 00:16:58,020
♪ Like a tumbleweed
I’ll wander ♪
268
00:16:58,084 --> 00:17:01,824
♪ Till I reach my home
on yonder ♪
269
00:17:01,888 --> 00:17:05,658
♪ The Prairie ♪
270
00:17:05,725 --> 00:17:10,835
♪ Is my home ♪
271
00:17:10,897 --> 00:17:16,767
♪ The setting sun when the day
is done is my campfire ♪
272
00:17:16,836 --> 00:17:19,966
♪ When the shadows ♪
273
00:17:20,039 --> 00:17:23,879
♪ Are falling ♪
274
00:17:23,943 --> 00:17:27,113
♪ The stars that shine
are the dreams of mine ♪
275
00:17:27,179 --> 00:17:29,919
♪ That I round up ♪
276
00:17:29,982 --> 00:17:33,552
♪ When evening ♪
277
00:17:33,619 --> 00:17:37,289
♪ Is calling ♪
278
00:17:37,356 --> 00:17:40,026
♪ The Prairie ♪
279
00:17:40,092 --> 00:17:43,932
♪ Is my home ♪
280
00:17:43,996 --> 00:17:46,866
♪ The Prairie ♪
281
00:17:46,933 --> 00:17:50,573
♪ Let me roam ♪
282
00:17:50,636 --> 00:17:54,406
♪ As I face the West
I ride out ♪
283
00:17:54,473 --> 00:17:59,013
♪ To my little Prairie
hideout ♪
284
00:17:59,078 --> 00:18:04,018
♪ The Prairie ♪
285
00:18:04,083 --> 00:18:06,993
♪ Is ♪
286
00:18:07,053 --> 00:18:13,493
♪ My home ♪♪
287
00:18:13,559 --> 00:18:16,159
‐ How are you, fellas?
‐ You sure warble nice, mister.
288
00:18:16,228 --> 00:18:18,058
‐ You like it?
‐ Mighty nice.
289
00:18:18,130 --> 00:18:18,900
Thanks.
290
00:18:18,965 --> 00:18:20,275
Where you headin’, fella?
291
00:18:20,333 --> 00:18:22,273
Oh, north, generally speakin’,
just moseying around
292
00:18:22,335 --> 00:18:23,845
lookin’ for a job.
293
00:18:23,903 --> 00:18:25,243
‐ Job, huh?
‐ Yeah.
294
00:18:25,304 --> 00:18:26,814
I don’t like to boast,
but where I’ve worked
295
00:18:26,872 --> 00:18:28,612
folks generally consider me
a top hand.
296
00:18:30,109 --> 00:18:33,349
Hmm, we might use an extra hand.
297
00:18:33,412 --> 00:18:35,452
How are you
with a shootin’ iron?
298
00:18:35,514 --> 00:18:37,024
Fair.
299
00:18:38,918 --> 00:18:40,918
’Toss up one of those cards.’
300
00:18:43,856 --> 00:18:45,516
[gunshot]
301
00:18:50,529 --> 00:18:53,929
That hombre could shoot a fly
off the dog’s tail.
302
00:18:54,000 --> 00:18:56,800
‐ Well, how about it?
‐ Alright.
303
00:18:56,869 --> 00:18:58,799
Want some chow?
304
00:18:58,871 --> 00:19:00,711
Yes, thanks, I’d like some.
305
00:19:00,773 --> 00:19:02,243
Fix him up, Slim.
306
00:19:03,943 --> 00:19:06,283
‐ So where you headin’?
‐ Dodge City.
307
00:19:07,913 --> 00:19:11,053
[instrumental music]
308
00:19:12,685 --> 00:19:15,055
Say, that’s a nice bunch
of horses you got there.
309
00:19:15,121 --> 00:19:16,591
Who owns them?
310
00:19:16,656 --> 00:19:20,056
Listen, fella, you were hired
to ride herd
311
00:19:20,126 --> 00:19:22,186
not to ask questions.
312
00:19:22,895 --> 00:19:24,395
Here you are.
313
00:19:30,970 --> 00:19:36,880
♪ The setting sun when the day
is done is my camp fire ♪
314
00:19:36,942 --> 00:19:40,112
♪ When the shadows ♪
315
00:19:40,179 --> 00:19:43,849
♪ Are falling ♪
316
00:19:43,916 --> 00:19:47,216
♪ The stars that shine
are the dreams of mine ♪
317
00:19:47,286 --> 00:19:50,056
♪ That I round up ♪
318
00:19:50,122 --> 00:19:53,632
♪ When evening ♪
319
00:19:53,693 --> 00:19:57,163
♪ Is calling ♪
320
00:19:57,229 --> 00:20:00,069
♪ The Prairie ♪
321
00:20:00,132 --> 00:20:04,072
♪ Is my home ♪
322
00:20:04,136 --> 00:20:06,906
♪ The Prairie ♪
323
00:20:06,972 --> 00:20:10,642
♪ Let me roam ♪
324
00:20:10,710 --> 00:20:14,410
♪ As I face the West
I ride out ♪
325
00:20:14,480 --> 00:20:19,080
♪ To my little Prairie hideout ♪
326
00:20:19,151 --> 00:20:24,391
♪ The Prairie ♪
327
00:20:24,457 --> 00:20:26,957
♪ Is ♪
328
00:20:27,026 --> 00:20:32,296
♪ My home ♪♪
329
00:20:33,032 --> 00:20:36,172
[instrumental music]
330
00:20:44,376 --> 00:20:46,006
Sorry to bother you, Hank
331
00:20:46,078 --> 00:20:47,908
but I took this fellow along
as an extra hand.
332
00:20:47,980 --> 00:20:49,780
Mind payin’ him off?
333
00:20:49,849 --> 00:20:51,819
Who told you
to take out an extra hand?
334
00:20:51,884 --> 00:20:54,294
I’ve got a good mind to take his
wages out of your pay.
335
00:20:54,353 --> 00:20:56,863
Round up the boys
and wait for me.
336
00:20:56,922 --> 00:20:59,062
How about that check, mister?
337
00:20:59,658 --> 00:21:01,288
Why, here it is.
338
00:21:05,231 --> 00:21:08,371
[instrumental music]
339
00:21:14,206 --> 00:21:16,106
Wait a minute.
340
00:21:16,175 --> 00:21:17,785
Forgotten me?
Where’s my pay?
341
00:21:17,843 --> 00:21:19,443
Oh, yeah.
342
00:21:21,714 --> 00:21:24,524
There you are,
and you’re lucky to get it.
343
00:21:30,756 --> 00:21:33,526
Say, I’d like to make
the trip back with you.
344
00:21:33,592 --> 00:21:35,632
I got a nice rig and Luke
will tell you I’m a good hand.
345
00:21:35,694 --> 00:21:38,004
Luke?
That muttonhead’s no reference.
346
00:21:38,063 --> 00:21:39,163
Besides, I don’t like
your get up,
347
00:21:39,231 --> 00:21:41,131
It’s too pretty to suit me.
348
00:21:41,200 --> 00:21:42,600
Well, I could be of help.
349
00:21:42,668 --> 00:21:44,238
The money would sure
come in handy.
350
00:21:44,303 --> 00:21:45,603
Now listen, tinhorn.
351
00:21:45,671 --> 00:21:47,911
Once and for all,
I don’t like you.
352
00:21:47,973 --> 00:21:52,143
Hmm. You’re no little
ray of sunshine to me.
353
00:21:52,211 --> 00:21:55,351
[dramatic music]
354
00:22:06,158 --> 00:22:07,428
[thudding]
355
00:22:26,078 --> 00:22:29,208
[instrumental music]
356
00:22:41,493 --> 00:22:43,933
‐ Hello, captain.
‐ Hello, Steve.
357
00:22:43,996 --> 00:22:44,956
Hey, I’ve been worrying
about you.
358
00:22:45,030 --> 00:22:46,330
Give an account of yourself.
359
00:22:46,398 --> 00:22:47,768
Well, I’m afraid
that’s a pretty big order.
360
00:22:47,833 --> 00:22:49,773
I guess it would be
if you told me everything.
361
00:22:49,835 --> 00:22:50,895
Come on inside.
362
00:22:50,970 --> 00:22:52,840
Looks like they’ve been
keeping you kinda busy.
363
00:22:52,905 --> 00:22:53,875
You said it.
364
00:22:54,974 --> 00:22:56,984
Well, let’s hear it.
365
00:22:57,042 --> 00:22:58,112
Captain, I think
we got something
366
00:22:58,177 --> 00:22:59,207
on that Major Burton business.
367
00:22:59,278 --> 00:23:01,308
Yeah? Go ahead.
368
00:23:01,380 --> 00:23:02,780
Well, I hooked up
with a big drive of horses
369
00:23:02,848 --> 00:23:05,148
on the way to Dodge City
and I’m sure they were Burton’s.
370
00:23:05,217 --> 00:23:06,487
How do you figure that?
371
00:23:06,552 --> 00:23:08,322
Well, Burton’s brand
was a circle bar.
372
00:23:08,387 --> 00:23:10,687
The brand on these horses
were the circle X.
373
00:23:10,756 --> 00:23:12,456
Pretty easy to change
a bar to an X
374
00:23:12,524 --> 00:23:14,164
and besides,
the brands were fresh.
375
00:23:14,226 --> 00:23:16,526
Who owns the circle X brand?
376
00:23:16,595 --> 00:23:18,455
It was registered
under the name of Judge Blake
377
00:23:18,530 --> 00:23:20,530
of Pecos City,
almost two months ago.
378
00:23:20,599 --> 00:23:21,669
Judge Blake?
379
00:23:21,734 --> 00:23:23,844
It don’t surprise me
non at all, captain.
380
00:23:23,903 --> 00:23:25,573
Not by a long shot.
381
00:23:25,638 --> 00:23:27,738
‐ Take a look at this.
‐ What is it?
382
00:23:27,806 --> 00:23:29,466
’It’s payment for the herd
that I rode with.’
383
00:23:29,541 --> 00:23:31,381
’The one that Burton died
trying to save.’
384
00:23:31,443 --> 00:23:33,013
By a little sleight of hand,
I got it from one
385
00:23:33,078 --> 00:23:34,548
of Blake’s lieutenants,
Hank Brady.
386
00:23:34,613 --> 00:23:36,983
That man Blake is the backbone
of all the outlawry.
387
00:23:37,049 --> 00:23:39,579
He’s in absolute control
of all that country back of him.
388
00:23:39,652 --> 00:23:41,522
It’d take four times
as many Rangers there are
389
00:23:41,587 --> 00:23:43,757
in the whole organization
to go in and get him.
390
00:23:45,925 --> 00:23:48,495
Captain, I think I have a plan.
391
00:23:48,560 --> 00:23:50,860
Jeff and I can put this over.
392
00:23:50,930 --> 00:23:52,600
We’ll give Blake the check
and when he goes to cash it
393
00:23:52,665 --> 00:23:54,005
we’ll arrest him
and get him out of town
394
00:23:54,066 --> 00:23:56,366
before his men have a chance
to get started.
395
00:23:56,435 --> 00:23:57,635
It’s a mighty long chance,
Steve.
396
00:23:57,703 --> 00:23:59,673
Suppose this Hank
should come back?
397
00:23:59,738 --> 00:24:02,308
I figured he’d be afraid to come
back after he lost the check.
398
00:24:02,374 --> 00:24:04,744
You’d be right,
but I wouldn’t count on it.
399
00:24:04,810 --> 00:24:05,940
Well, maybe not.
400
00:24:06,011 --> 00:24:07,181
’Captain, with your permission
we’re leaving’
401
00:24:07,246 --> 00:24:08,346
’for the Pecos right away.’
402
00:24:08,414 --> 00:24:09,384
If you think you can get away
403
00:24:09,448 --> 00:24:11,378
with it, boys, good luck to you.
404
00:24:11,450 --> 00:24:12,620
Anyway, if you get in trouble,
you can always
405
00:24:12,685 --> 00:24:13,855
prove that you’re Rangers.
406
00:24:13,919 --> 00:24:15,219
Well, captain,
I’m afraid that’d be
407
00:24:15,287 --> 00:24:16,387
about the last thing
we’d wanna do.
408
00:24:16,455 --> 00:24:17,415
A rattler up there is more
409
00:24:17,489 --> 00:24:19,119
popular than a Ranger.
410
00:24:19,191 --> 00:24:20,461
We don’t aim to be
the guest of honor
411
00:24:20,526 --> 00:24:21,986
at no neck tie party, captain.
412
00:24:22,061 --> 00:24:23,501
I guess you’re right.
413
00:24:33,205 --> 00:24:35,165
Here’s the hotel, Ms. Alice.
414
00:24:35,240 --> 00:24:37,310
I wonder where
the court house is.
415
00:24:37,376 --> 00:24:38,706
There it is, miss.
416
00:24:38,777 --> 00:24:40,777
And I reckon you’ll find
Judge Blake in there now.
417
00:24:40,846 --> 00:24:43,446
‐ Can I help you down?
‐ Thank you.
418
00:24:44,750 --> 00:24:47,420
‐ You’ll put the horses up, Don?
‐ Yes, ma’am.
419
00:24:49,722 --> 00:24:53,492
That was very nice, sir.
Thank you. You’re very kind.
420
00:24:55,561 --> 00:24:58,701
[carriage rattling]
421
00:25:00,566 --> 00:25:03,696
[indistinct chatter]
422
00:25:21,787 --> 00:25:24,287
How do you do, ladies?
Well, I’m Judge Blake.
423
00:25:24,356 --> 00:25:25,716
Uh, can I do anything for you?
424
00:25:25,791 --> 00:25:27,291
I was looking
for the court house.
425
00:25:27,359 --> 00:25:28,459
They told me it was in here‐‐
426
00:25:28,527 --> 00:25:30,097
I don’t wonder
you’re surprised, miss.
427
00:25:30,162 --> 00:25:33,162
Uh, this don’t look much
like a courtroom, I’ll admit.
428
00:25:33,232 --> 00:25:35,232
Now, we haven’t any
real proper courthouse
429
00:25:35,300 --> 00:25:36,540
here in Pecos City yet.
430
00:25:36,602 --> 00:25:38,102
Yes, I understand.
431
00:25:38,170 --> 00:25:39,670
I wonder if I could talk to you.
432
00:25:39,738 --> 00:25:41,508
‐ Confidentially.
‐ Why, certainly.
433
00:25:41,573 --> 00:25:43,143
Uh, come right in to the hotel.
434
00:25:43,208 --> 00:25:44,478
Thank you.
435
00:25:47,179 --> 00:25:50,319
[indistinct chatter]
436
00:25:54,086 --> 00:25:55,446
See you later.
437
00:26:12,538 --> 00:26:15,938
Now, uh, in what way
can I be of service to you?
438
00:26:16,008 --> 00:26:18,738
I came to see you about
the probate of my father’s will.
439
00:26:18,811 --> 00:26:21,081
Major Burton.
Perhaps you’ve heard of him.
440
00:26:21,146 --> 00:26:22,606
Why, yes, of course.
441
00:26:22,681 --> 00:26:25,551
You poor child.
I knew your father well.
442
00:26:25,617 --> 00:26:27,647
And I’m mighty glad
you came to see me.
443
00:26:27,719 --> 00:26:31,419
I’ll consider it a privilege
to do anything I can for you.
444
00:26:31,490 --> 00:26:33,960
That was very sad. A tragedy.
445
00:26:34,026 --> 00:26:36,026
Such a fine man.
446
00:26:36,095 --> 00:26:38,105
I wonder what the Burton girl
wants with the judge.
447
00:26:38,163 --> 00:26:39,363
Don’t look so good, does it?
448
00:26:39,431 --> 00:26:41,301
Uh, it looks like the spider
and the fly.
449
00:26:41,366 --> 00:26:43,266
And I suppose that the fly
needs a friend.
450
00:26:43,335 --> 00:26:44,835
You said it.
451
00:26:44,903 --> 00:26:47,473
I know, as soon as I saw
that pretty girl
452
00:26:47,539 --> 00:26:49,239
I knew she was gonna
need a friend.
453
00:26:49,308 --> 00:26:52,708
And I knew who the friend
was gonna be.
454
00:26:52,778 --> 00:26:54,648
Uh, you’re going to stay
a day or two, I hope?
455
00:26:54,713 --> 00:26:56,313
‐ Why, yes.
‐ Ah, good.
456
00:26:56,381 --> 00:26:58,081
Now, just leave everything
to me.
457
00:26:58,150 --> 00:26:59,920
Uh, you’ll be my guests.
458
00:26:59,985 --> 00:27:02,715
‐ Oh, uh‐uh, Henderson.
‐ Yes, sir.
459
00:27:02,788 --> 00:27:04,488
Now, these ladies are my guests.
460
00:27:04,556 --> 00:27:06,726
Uh, see that they’re made
most comfortable.
461
00:27:06,792 --> 00:27:07,792
Yes, sir.
462
00:27:16,535 --> 00:27:18,045
[knocking on door]
463
00:27:19,638 --> 00:27:21,268
How do you do?
You’re Ms. Burton, aren’t you?
464
00:27:21,340 --> 00:27:22,710
‐ Why, yes.
‐ I’m Steve Ainslee.
465
00:27:22,774 --> 00:27:24,014
‐ This is Mr. Carter.
‐ How do you do, ma’am?
466
00:27:24,076 --> 00:27:25,176
How do you do?
467
00:27:25,244 --> 00:27:26,754
I wonder if we could talk to you
for a few minutes
468
00:27:26,812 --> 00:27:28,882
concerning your business
with Judge Blake?
469
00:27:28,947 --> 00:27:31,977
We‐well certainly, but,
I’m afraid I can’t ask you in.
470
00:27:32,050 --> 00:27:33,050
Oh, that’s alright, uh..
471
00:27:33,118 --> 00:27:34,588
Do you mind stepping
downstairs for a minute?
472
00:27:34,653 --> 00:27:36,623
Well, if you’ll wait for me,
I’ll be right down.
473
00:27:36,688 --> 00:27:38,418
Thank you, Ms. Burton.
474
00:27:39,925 --> 00:27:41,465
Ms. Burton,
I don’t want to seem mysterious
475
00:27:41,527 --> 00:27:43,187
but what I have to tell you
is, uh
476
00:27:43,262 --> 00:27:44,662
absolutely confidential.
477
00:27:46,131 --> 00:27:49,631
Uh, Ms. Burton,
while your niece and Mr. Ainslee
478
00:27:49,701 --> 00:27:51,501
are discussing very big affairs
479
00:27:51,570 --> 00:27:54,340
would you care to see the sights
of Pecos City?
480
00:27:54,406 --> 00:27:56,136
I’d be charmed, Mr. Cartwheel.
481
00:27:56,208 --> 00:27:58,078
[chuckles]
482
00:27:58,143 --> 00:28:00,613
Uh, Carter is the name, ma’am,
Carter.
483
00:28:00,679 --> 00:28:01,979
Isn’t that silly of me?
484
00:28:02,047 --> 00:28:03,517
[giggling]
485
00:28:03,582 --> 00:28:05,482
I hope your aunt doesn’t think
I was rude.
486
00:28:05,551 --> 00:28:08,591
I’m sure she’d be glad to get
away from me for a while.
487
00:28:08,654 --> 00:28:10,894
I’m afraid I don’t quite
understand that.
488
00:28:10,956 --> 00:28:13,856
What is it you wanted
to see me about, Mr. Ainslee?
489
00:28:13,926 --> 00:28:15,426
Shall we sit down?
490
00:28:22,534 --> 00:28:24,004
Ms. Burton,
will you keep in confidence
491
00:28:24,069 --> 00:28:26,709
what I have to tell you,
at least for a little while?
492
00:28:26,772 --> 00:28:28,642
I can assure you
it’s for your own good.
493
00:28:28,707 --> 00:28:30,437
Why, yes, if it’s alright.
494
00:28:30,509 --> 00:28:32,539
I promise you it is.
495
00:28:35,113 --> 00:28:36,453
I’m a Texas Ranger
496
00:28:36,515 --> 00:28:38,085
here investigating a matter
497
00:28:38,150 --> 00:28:40,690
well, connected
with your father’s death.
498
00:28:40,752 --> 00:28:42,992
I have strong reason to believe
that Judge Blake
499
00:28:43,055 --> 00:28:44,125
is deeply involved.
500
00:28:44,189 --> 00:28:45,359
Judge Blake?
501
00:28:45,424 --> 00:28:47,234
Why, I can’t believe it.
502
00:28:47,292 --> 00:28:49,032
I’m positive it’s the truth.
503
00:28:49,094 --> 00:28:50,934
Listen..
504
00:28:50,996 --> 00:28:53,926
Oh, this place makes me
feel so romantic.
505
00:28:53,999 --> 00:28:56,569
Yeah, you know, Ms. Carrie,
this is quite a eventful place.
506
00:28:56,635 --> 00:28:57,875
Got a lot of big things‐‐
507
00:28:57,936 --> 00:29:00,366
Do you believe
in love at first sight?
508
00:29:00,439 --> 00:29:02,339
Yeah, I reckon I do.
509
00:29:02,407 --> 00:29:03,367
[chuckling]
510
00:29:03,442 --> 00:29:05,182
But I don’t see so well.
511
00:29:05,244 --> 00:29:07,114
Oh, silly.
512
00:29:09,815 --> 00:29:11,155
‐ You know, Ms. Carrie..
‐ Mm?
513
00:29:11,216 --> 00:29:12,576
‐ See that store over there?
‐ Yes.
514
00:29:12,651 --> 00:29:14,221
Well, one day, there was 12 men
515
00:29:14,286 --> 00:29:15,446
slaughtered just like that.
516
00:29:15,520 --> 00:29:16,590
Oh!
517
00:29:16,655 --> 00:29:17,895
And just the other day,
the Indians
518
00:29:17,956 --> 00:29:19,756
came stormin’ down that road
519
00:29:19,825 --> 00:29:21,465
scalpin’ men right and left.
520
00:29:21,526 --> 00:29:24,356
‐ Indians?
‐ Yeah, women and children too.
521
00:29:24,429 --> 00:29:25,629
And I’ll never forget the time‐‐
522
00:29:25,697 --> 00:29:27,697
Mr. Cartwright, uh,
Mr. Cartwright..
523
00:29:27,766 --> 00:29:30,166
Don’t you think we’d better
get back to the hotel?
524
00:29:30,235 --> 00:29:32,465
It’s a pleasure, ma’am.
It’s a pleasure.
525
00:29:32,537 --> 00:29:34,137
Yes.
526
00:29:34,206 --> 00:29:36,706
I want you to know
I appreciate your help.
527
00:29:38,043 --> 00:29:42,283
Oh, Alice, oh, we‐we’ve had
the‐the most wonderful time.
528
00:29:42,347 --> 00:29:43,577
I’m so glad, Aunt Carrie.
529
00:29:43,649 --> 00:29:45,019
‐ What have you been doing?
‐ Oh.
530
00:29:45,083 --> 00:29:46,653
Oh, nothing.
531
00:29:46,718 --> 00:29:48,348
Nothing special.
532
00:29:48,420 --> 00:29:50,890
Well, we must go to our room,
it’s getting late.
533
00:29:50,956 --> 00:29:53,886
Thank you, Mr. Cartridge.
Goodbye.
534
00:29:53,959 --> 00:29:55,559
Goodbye, all. Come, Alice.
535
00:29:55,627 --> 00:29:58,227
Goodbye, and thank you
for everything.
536
00:29:58,297 --> 00:29:59,827
Goodbye.
537
00:30:02,834 --> 00:30:04,804
Two charming ladies.
538
00:30:04,870 --> 00:30:07,410
What do you mean two?
539
00:30:07,472 --> 00:30:08,972
[chuckling]
540
00:30:26,158 --> 00:30:28,588
Hey, judge,
I got to talk to you alone.
541
00:30:28,660 --> 00:30:29,890
Come on.
542
00:30:40,072 --> 00:30:41,972
‐ Well, what is it?
‐ Judge..
543
00:30:42,040 --> 00:30:44,640
The check I got for the Burton
horses was stolen from me.
544
00:30:44,710 --> 00:30:48,350
Stolen?
Why, you poor dumb halfwit.
545
00:30:48,413 --> 00:30:49,553
Who stole it?
Some woman, huh?
546
00:30:49,614 --> 00:30:51,084
No, no, judge,
I couldn’t help it.
547
00:30:51,149 --> 00:30:52,819
A bunch of men jumped me
and knocked me out.
548
00:30:52,884 --> 00:30:55,924
I can prove it. Honest, judge,
I didn’t have a chance.
549
00:30:55,987 --> 00:30:57,317
But no harm will come from it.
550
00:30:57,389 --> 00:30:59,159
You can get another check
if it isn’t cashed.
551
00:30:59,224 --> 00:31:01,364
There’s nobody around here
would dare forge your name
552
00:31:01,426 --> 00:31:02,426
you know that.
553
00:31:02,494 --> 00:31:03,464
Well, maybe you’re right.
554
00:31:03,528 --> 00:31:04,828
But I still think you’re dumb.
555
00:31:04,896 --> 00:31:06,396
But never mind about it now,
I got something
556
00:31:06,465 --> 00:31:07,975
more important on my mind.
557
00:31:08,033 --> 00:31:09,803
Major Burton’s daughter’s here.
558
00:31:09,868 --> 00:31:11,138
What does she know?
559
00:31:11,203 --> 00:31:13,813
She came to me for aid
and legal advice.
560
00:31:13,872 --> 00:31:15,142
She knows nothin’.
561
00:31:15,207 --> 00:31:16,937
She’s got the deed
to the ranch with her
562
00:31:17,008 --> 00:31:19,978
and if she should
happen to loose it..
563
00:31:20,045 --> 00:31:23,485
...well, that ranch could be
declared open to homestead.
564
00:31:23,548 --> 00:31:25,678
’I get the point.’
565
00:31:25,751 --> 00:31:28,221
That’s somethin’
well worth goin’ after.
566
00:31:30,989 --> 00:31:33,689
Uh‐huh, and then
what do we do?
567
00:31:33,759 --> 00:31:35,029
When I give Blake the check,
I’ll tell him
568
00:31:35,093 --> 00:31:37,133
I’m a representative
of Davis Brothers.
569
00:31:37,195 --> 00:31:38,825
When he goes to cash it,
we got him.
570
00:31:38,897 --> 00:31:42,667
Oh, from then on, my friend,
we’ve got to move fast.
571
00:31:42,734 --> 00:31:44,504
What do I do?
572
00:31:44,569 --> 00:31:45,799
When they’re chasin’ us
out of town
573
00:31:45,871 --> 00:31:47,271
you’ll act as a rear guard.
574
00:31:47,339 --> 00:31:48,739
Oh, I see.
575
00:31:48,807 --> 00:31:51,107
I get shot first, huh?
576
00:31:53,445 --> 00:31:56,385
[dramatic music]
577
00:32:01,453 --> 00:32:03,193
Put out that light.
578
00:32:04,623 --> 00:32:05,793
What’s the matter?
579
00:32:21,706 --> 00:32:24,836
[music continues]
580
00:32:28,313 --> 00:32:30,483
Stick ’em up.
Get away from that door.
581
00:32:42,294 --> 00:32:43,804
[crashes]
582
00:32:49,401 --> 00:32:50,771
[thud]
583
00:33:03,949 --> 00:33:06,219
‐ Alice, what’s happened?
‐ I don’t know.
584
00:33:06,284 --> 00:33:08,254
It’s alright, ladies, there’s
no need to be frightened.
585
00:33:08,320 --> 00:33:10,460
Someone broke into your room,
I think I know who it was.
586
00:33:10,522 --> 00:33:12,462
Now, don’t worry, you won’t be
bothered anymore tonight.
587
00:33:12,524 --> 00:33:14,164
Somebody followed me
to Ms. Burton’s room.
588
00:33:14,226 --> 00:33:15,486
I think it’s the same fellow
who stole
589
00:33:15,560 --> 00:33:16,860
the draft from me in Dodge City.
590
00:33:16,928 --> 00:33:19,098
‐ Is he up there now?
‐ I left him there.
591
00:33:26,304 --> 00:33:28,014
What happened?
We heard a lot of noise.
592
00:33:28,073 --> 00:33:30,543
Somebody broke into the room
there, but I guess he got away.
593
00:33:30,609 --> 00:33:34,509
What’s goin’ on here?
What’s this all about?
594
00:33:34,579 --> 00:33:36,349
Someone broke into
Ms. Burton’s room, judge.
595
00:33:36,414 --> 00:33:37,854
I happen to see it
and got over as quickly
596
00:33:37,916 --> 00:33:39,076
as I could but he got away.
597
00:33:39,150 --> 00:33:40,890
You heard that, Ms. Burton?
Is it true?
598
00:33:40,952 --> 00:33:43,452
‐ Yes, judge, that’s right.
‐ Who are you?
599
00:33:43,522 --> 00:33:46,292
I’m a representative
of Davis Brothers at Dodge City.
600
00:33:46,358 --> 00:33:47,958
Incidentally, I have a check
for you for the last
601
00:33:48,026 --> 00:33:49,426
bunch of horses you sent up.
602
00:33:49,494 --> 00:33:52,264
‐ Apparently, your man lost it.
‐ And you got it on you?
603
00:33:52,330 --> 00:33:53,560
Well, yes.
604
00:33:53,632 --> 00:33:56,002
I was gonna give it to you
in the morning.
605
00:33:59,271 --> 00:34:01,711
Wh‐why that’s my
father’s wallet.
606
00:34:01,773 --> 00:34:04,013
‐ Davis Brothers, eh?
‐ Oh!
607
00:34:04,075 --> 00:34:05,605
My friend, you’re under arrest.
608
00:34:05,677 --> 00:34:07,107
In the name of the law,
I charge with the theft
609
00:34:07,178 --> 00:34:08,448
of Davis Brothers check
610
00:34:08,513 --> 00:34:10,783
horse stealin’,
and the murder of Major Burton.
611
00:34:10,849 --> 00:34:13,049
Boys, take him to jail.
612
00:34:13,118 --> 00:34:14,948
Come on, fellow, get going.
613
00:34:16,388 --> 00:34:19,018
Alright, folks, you better
all go back to bed.
614
00:34:20,425 --> 00:34:23,325
Ms. Burton, I’m sorry you got
dragged through all this mess.
615
00:34:23,395 --> 00:34:26,235
But I promise you, that man will
get the punishment he deserves.
616
00:34:26,298 --> 00:34:29,528
And, judge, he told me
he was a Texas Ranger.
617
00:34:30,435 --> 00:34:32,465
Oh, he did, eh?
618
00:34:32,537 --> 00:34:33,967
I’d like to leave this with you.
619
00:34:34,039 --> 00:34:36,509
It’s my father’s will
and the deed to the ranch.
620
00:34:36,575 --> 00:34:38,045
I know you’ll do
what’s to be done.
621
00:34:38,109 --> 00:34:39,509
Why, of course, Ms. Burton.
622
00:34:39,578 --> 00:34:40,548
I’ll look after your interests
623
00:34:40,612 --> 00:34:41,982
like you was my own daughter.
624
00:34:42,047 --> 00:34:43,977
Thank you.
I know I can trust you.
625
00:34:44,049 --> 00:34:45,619
But I’m not going to stay here
any longer.
626
00:34:45,684 --> 00:34:47,024
‐ I’m going home.
‐ Now?
627
00:34:47,085 --> 00:34:48,415
In the middle of the night?
628
00:34:48,486 --> 00:34:50,146
Don’t you think you’d better
wait till morning?
629
00:34:50,221 --> 00:34:52,861
Probably, but I’m so nervous
about the whole thing.
630
00:34:52,924 --> 00:34:55,094
‐ I want to get home.
‐ I think I understand.
631
00:34:55,160 --> 00:34:57,330
I’ll find your man and get
your team brought around.
632
00:34:57,395 --> 00:34:59,095
And the rest
you can leave to me.
633
00:34:59,164 --> 00:35:01,074
When everything’s ready,
I’ll send for you.
634
00:35:01,132 --> 00:35:03,132
‐ Thank you.
‐ Goodnight
635
00:35:03,201 --> 00:35:05,271
‐ Goodnight.
‐ Goodnight.
636
00:35:07,906 --> 00:35:11,036
[indistinct chatter]
637
00:35:13,411 --> 00:35:14,781
A lot of trouble
bringin’ this no‐account
638
00:35:14,846 --> 00:35:16,346
horse thief
and killer to trial.
639
00:35:16,414 --> 00:35:18,824
Yeah, I’ve been thinking
the same thing myself, judge.
640
00:35:18,883 --> 00:35:20,693
And him posin’
as a Texas ranger..
641
00:35:20,752 --> 00:35:22,652
Just addin’ insult to injury.
642
00:35:22,721 --> 00:35:25,861
Still I suppose we gotta let
justice take its course.
643
00:35:27,192 --> 00:35:30,292
[indistinct chatter]
644
00:35:30,362 --> 00:35:31,932
[knocking]
645
00:35:33,198 --> 00:35:35,828
I ain’t callin’ a session
of court.
646
00:35:35,900 --> 00:35:37,170
I just want to say a few words
647
00:35:37,235 --> 00:35:38,895
in the interest
of law and order.
648
00:35:38,970 --> 00:35:40,940
I want you to know
that I have apprehended
649
00:35:41,006 --> 00:35:43,766
the murderer of Major Burton.
650
00:35:43,842 --> 00:35:46,442
Now, this outrage
is doubly pitiful
651
00:35:46,511 --> 00:35:49,951
’because it makes an orphan out
of a little girl, his daughter.’
652
00:35:50,015 --> 00:35:53,685
Left alone and helpless
to fight the world.
653
00:35:53,752 --> 00:35:58,222
Now, I know your ideas
about what is a proper endin’
654
00:35:58,289 --> 00:36:00,389
for rustlers and killers.
655
00:36:00,458 --> 00:36:04,028
But boys, I want to warn you,
in case any of you feel inclined
656
00:36:04,095 --> 00:36:05,925
to take the law
into your own hands
657
00:36:05,997 --> 00:36:09,627
well, I’d be mighty upset.
658
00:36:13,038 --> 00:36:14,238
[indistinct chatter]
659
00:36:14,305 --> 00:36:16,365
You wouldn’t want us
to take you seriously
660
00:36:16,441 --> 00:36:17,911
would you, judge?
661
00:36:20,445 --> 00:36:23,855
I guess there ain’t much danger
of that. Look.
662
00:36:23,915 --> 00:36:25,375
[laughs]
663
00:36:34,392 --> 00:36:35,792
Better take a look
in there, Slim
664
00:36:35,860 --> 00:36:37,260
see if our prisoner
is alright.
665
00:36:40,732 --> 00:36:42,302
Yeah, he’s alright.
666
00:36:49,774 --> 00:36:51,514
Stick ’em up. Come on up.
667
00:36:51,576 --> 00:36:53,736
Now turn around
and face the other way.
668
00:36:53,812 --> 00:36:56,182
Come on, now drop those belts
with one hand.
669
00:36:58,016 --> 00:37:00,416
Come on.
670
00:37:00,485 --> 00:37:03,255
Now, whichever one of you
has got the keys to that jail
671
00:37:03,321 --> 00:37:05,691
step over there
and open that door.
672
00:37:05,757 --> 00:37:07,257
Come on, I ain’t foolin’!
673
00:37:13,031 --> 00:37:14,631
Alright, you birds,
inside.
674
00:37:18,236 --> 00:37:20,036
[indistinct chatter]
675
00:37:20,105 --> 00:37:21,915
(male #1)
Get your six iron.
676
00:37:21,973 --> 00:37:23,743
[indistinct chatter]
677
00:37:25,143 --> 00:37:27,283
If you boys want to take
a nice long sleep
678
00:37:27,345 --> 00:37:30,045
that’s liable to last
for a few thousand years
679
00:37:30,115 --> 00:37:32,155
just let one yip out of you.
680
00:37:37,522 --> 00:37:39,492
Listen, when they locked you up,
I kept undercover on purpose.
681
00:37:39,557 --> 00:37:41,487
But I kept
my ears and eyes open.
682
00:37:41,559 --> 00:37:43,929
Ms. Burton has turned all of her
papers over to Judge Blake.
683
00:37:43,995 --> 00:37:46,025
‐ She’s goin’ back to the ranch.
‐ Tonight?
684
00:37:46,097 --> 00:37:47,897
Yeah, she said she didn’t seem
safe around here.
685
00:37:47,966 --> 00:37:49,866
She’s actin’ a little upset.
686
00:37:49,934 --> 00:37:51,344
She’ll be more upset
before Judge Blake
687
00:37:51,402 --> 00:37:52,702
gets through with her
unless we do somethin’.
688
00:37:52,771 --> 00:37:54,241
Yes, and you’re going to be
plenty upset too
689
00:37:54,305 --> 00:37:55,605
unless you do something.
690
00:37:55,673 --> 00:37:57,613
Their plannin’
a nice little necktie party
691
00:37:57,675 --> 00:37:58,735
for you, Mr. Ainslee.
692
00:37:58,810 --> 00:38:00,750
They want to stretch them
vocal cords of yours.
693
00:38:00,812 --> 00:38:03,782
‐ Necktie party, eh?
‐ That’s the plan.
694
00:38:03,848 --> 00:38:04,878
Well, then here’s our plan.
695
00:38:04,949 --> 00:38:08,089
[indistinct chatter]
696
00:38:09,821 --> 00:38:12,221
I’ll show myself
and they’ll try to catch me.
697
00:38:12,290 --> 00:38:13,760
I’ll lead them out of town
and you go to the hotel
698
00:38:13,825 --> 00:38:15,835
and find out where Judge Blake
keeps his valuables.
699
00:38:15,894 --> 00:38:17,964
Grab Ms. Burton’s papers
and clear out for the ranch
700
00:38:18,029 --> 00:38:19,259
and I’ll meet you there later.
701
00:38:19,330 --> 00:38:21,030
Why don’t you just
shoot yourself now
702
00:38:21,099 --> 00:38:22,769
instead of doin’ all this
runnin’ around first?
703
00:38:22,834 --> 00:38:24,074
Oh, it’ll work.
It’s gotta work.
704
00:38:24,135 --> 00:38:25,765
Anything you say, Steve.
705
00:38:28,273 --> 00:38:31,413
[clamoring]
706
00:38:39,951 --> 00:38:43,091
[clamoring continues]
707
00:38:50,762 --> 00:38:53,702
[clamoring continues]
708
00:38:57,302 --> 00:39:00,472
[clamoring continues]
709
00:39:05,777 --> 00:39:07,347
What’s the matter?
What happened in here?
710
00:39:07,412 --> 00:39:08,852
They locked us up in there
and then got away.
711
00:39:08,913 --> 00:39:10,723
‐ Are you numbskulls?
‐ Well, we couldn’t‐‐
712
00:39:10,782 --> 00:39:12,852
Fine couple of guys you are.
Shut up!
713
00:39:12,917 --> 00:39:14,087
What do you think
you are put here for?
714
00:39:14,152 --> 00:39:16,022
[indistinct yelling]
715
00:39:16,087 --> 00:39:18,557
[dramatic music]
716
00:39:18,623 --> 00:39:21,563
[clamoring]
717
00:39:26,598 --> 00:39:27,568
[gunshot]
718
00:39:34,038 --> 00:39:36,338
[gunshots]
719
00:39:39,377 --> 00:39:42,507
[instrumental music]
720
00:39:44,082 --> 00:39:45,322
[knock on door]
721
00:39:45,383 --> 00:39:46,553
‐ ’Who’s there?’
‐ Quick, Judge Blake.
722
00:39:46,618 --> 00:39:48,118
That guy Ainslee
escaped from jail.
723
00:39:48,186 --> 00:39:49,546
(Blake)
’Wait a minute.’
724
00:39:52,957 --> 00:39:55,327
Alright. Inside.
Come on.
725
00:39:57,362 --> 00:39:59,302
Turn around.
726
00:39:59,364 --> 00:40:00,434
Now, put your hands behind you.
727
00:40:00,498 --> 00:40:01,798
You ain’t gonna hog‐tie me.
728
00:40:01,866 --> 00:40:03,396
Listen, Blake, I’ll hate
to have to shoot you
729
00:40:03,468 --> 00:40:05,198
because I hope to see you hang.
730
00:40:05,270 --> 00:40:07,610
Now, come on,
put those hands behind you.
731
00:40:07,672 --> 00:40:09,272
You’re gonna wish
you never was born.
732
00:40:09,340 --> 00:40:11,940
Yeah, well, ain’t nobody
celebratin’ your birthday.
733
00:40:12,777 --> 00:40:13,737
[dramatic music]
734
00:40:13,811 --> 00:40:15,381
[gunshot]
735
00:40:16,614 --> 00:40:18,954
[gunshots]
736
00:40:45,476 --> 00:40:47,306
Going back to town.
737
00:40:48,479 --> 00:40:51,619
[instrumental music]
738
00:40:56,421 --> 00:40:57,721
Wait here for me.
739
00:41:04,729 --> 00:41:07,969
Well, judge,
I hope we meet again.
740
00:41:08,032 --> 00:41:09,772
With you on the end of a rope.
741
00:41:13,938 --> 00:41:16,368
‐ What are you doing here?
‐ Waitin’ for you.
742
00:41:22,380 --> 00:41:25,520
[music continues]
743
00:41:37,695 --> 00:41:39,055
Where did that fellow go
who just came out of here?
744
00:41:39,130 --> 00:41:41,370
‐ He goes this way.
‐ Alright, let’s get him.
745
00:41:41,432 --> 00:41:44,572
[dramatic music]
746
00:41:46,838 --> 00:41:49,768
[gunshots]
747
00:41:54,779 --> 00:41:56,849
[gunshots]
748
00:42:04,522 --> 00:42:05,992
[gunshot]
749
00:42:07,325 --> 00:42:09,695
[gunshots]
750
00:42:11,462 --> 00:42:14,532
[music continues]
751
00:42:19,437 --> 00:42:21,867
[gunshots]
752
00:42:28,146 --> 00:42:29,646
[gunshot]
753
00:42:33,951 --> 00:42:35,091
[knock on door]
754
00:42:37,088 --> 00:42:39,018
‐ How do you do, Ms. Burton?
‐ What are you doing here?
755
00:42:39,090 --> 00:42:40,860
‐ Listen, Ms. Burton‐‐
‐ I won’t talk to you.
756
00:42:40,925 --> 00:42:42,085
But you’ve gotta listen.
757
00:42:42,160 --> 00:42:43,790
I didn’t have anything to do
with your father’s death.
758
00:42:43,861 --> 00:42:46,231
‐ What I told you is the truth.
‐ How can you say that?
759
00:42:46,297 --> 00:42:48,227
I saw you
with my father’s wallet.
760
00:42:48,299 --> 00:42:50,699
I took it away from one of
Judge Blake’s men in Dodge City
761
00:42:50,768 --> 00:42:53,468
hoping to prove something
I’ve been trying to for weeks.
762
00:42:53,538 --> 00:42:54,568
You’ve got to believe me.
763
00:42:54,639 --> 00:42:56,039
’You see, we, the Rangers’
764
00:42:56,107 --> 00:42:57,267
’have been trying
to get something’
765
00:42:57,341 --> 00:42:58,781
’on Judge Blake for months.’
766
00:42:58,843 --> 00:43:00,913
’It was my job to hook up
with those rustlers.’
767
00:43:00,978 --> 00:43:02,708
’The brands on the stock
have all been changed’
768
00:43:02,780 --> 00:43:04,850
’but there was no doubt
that they were your father’s.’
769
00:43:07,985 --> 00:43:10,015
That’s Jeff Carter, my partner,
he’ll prove it.
770
00:43:13,324 --> 00:43:14,334
Hiya, Jeff.
Did you get him?
771
00:43:14,392 --> 00:43:16,792
[sighs]
I sure did.
772
00:43:16,861 --> 00:43:19,061
We took these from Judge Blake
before it was too late.
773
00:43:19,130 --> 00:43:21,230
In another week,
he’d have everything you own.
774
00:43:21,299 --> 00:43:23,929
Listen, you heard me accused
of murder, rustling
775
00:43:24,001 --> 00:43:25,641
everything there is
in the calendar.
776
00:43:25,703 --> 00:43:28,213
If that’s true,
I’d bother with all this?
777
00:43:28,272 --> 00:43:30,672
I’m sorry.
Maybe I was wrong but..
778
00:43:30,741 --> 00:43:32,281
Never mind.
I know you were upset.
779
00:43:32,343 --> 00:43:35,183
‐ Looked bad, I’ll admit.
‐ It still looks bad to me.
780
00:43:35,246 --> 00:43:37,106
(Jeff)
’That gang that followed me
out of town is liable’
781
00:43:37,181 --> 00:43:38,921
to be here almost any time now.
782
00:43:38,983 --> 00:43:40,523
[banging on door]
783
00:43:40,585 --> 00:43:42,055
See who it is.
784
00:43:44,188 --> 00:43:47,188
Excuse me, Ms. Alice. We thought
maybe somethin’ was wrong.
785
00:43:47,258 --> 00:43:49,788
First one ride and come dashin’
up here and then another.
786
00:43:49,861 --> 00:43:52,131
Well, there’s nothing wrong.
These men are Rangers.
787
00:43:52,196 --> 00:43:53,796
They’re friends of mine.
788
00:43:53,865 --> 00:43:55,505
Boys, we’ve been trying
to find out
789
00:43:55,566 --> 00:43:57,026
who killed Major Burton.
790
00:43:57,101 --> 00:43:59,041
We know now that it was
Judge Blake and his outfit.
791
00:43:59,103 --> 00:44:02,213
And that’s not the only killing
they’ve been responsible for.
792
00:44:02,273 --> 00:44:03,813
They know that we
have the goods on them now
793
00:44:03,875 --> 00:44:05,045
and so there’s liable
to be some trouble
794
00:44:05,109 --> 00:44:06,239
around here any time.
795
00:44:06,310 --> 00:44:08,410
Well, if there’s any trouble
connected with Ms. Alice
796
00:44:08,479 --> 00:44:09,509
we’re in it.
797
00:44:09,580 --> 00:44:10,910
Thank you, Don.
798
00:44:24,829 --> 00:44:26,429
Ms. Burton,
you better stay inside.
799
00:44:26,497 --> 00:44:27,967
We’ll take care of this.
800
00:44:32,937 --> 00:44:36,167
We’re legal deputies of
Judge Blake and we want you two.
801
00:44:36,240 --> 00:44:37,710
And you better come peaceful.
802
00:44:39,477 --> 00:44:42,507
‐ Suppose we don’t?
‐ Well, then..
803
00:44:42,580 --> 00:44:44,310
Maybe we get the judge
to have a legal writ
804
00:44:44,382 --> 00:44:45,752
and take you by force.
805
00:44:48,286 --> 00:44:49,486
Are you trying to scare us?
806
00:44:49,554 --> 00:44:51,464
You killed Major Burton
and stole his stock.
807
00:44:51,522 --> 00:44:52,662
You’re a liar
808
00:44:52,723 --> 00:44:53,923
and if you don’t want no trouble
809
00:44:53,991 --> 00:44:55,431
get on your way.
810
00:44:55,493 --> 00:44:57,733
Alright, Ellis, go back
and get the judge
811
00:44:57,795 --> 00:44:59,355
and some more of the boys.
812
00:44:59,430 --> 00:45:00,960
They wouldn’t miss
seeing this peer dancing
813
00:45:01,032 --> 00:45:03,302
the fandango at the end
of a rope for anything.
814
00:45:03,367 --> 00:45:05,597
Tell him to get all the men
he can. And waste no time.
815
00:45:05,670 --> 00:45:07,170
Si, senor.
816
00:45:12,009 --> 00:45:14,679
[scoffs]
Get a writ.
Why, he can’t even write.
817
00:45:15,746 --> 00:45:17,306
‐ Get goin’, Carlos.
‐ Bueno.
818
00:45:17,381 --> 00:45:19,851
[birds chirping]
819
00:45:19,917 --> 00:45:21,147
It will take them
at least two hours
820
00:45:21,219 --> 00:45:22,189
to get back here, won’t it?
821
00:45:22,253 --> 00:45:23,593
Yeah, two hours anyway.
822
00:45:27,792 --> 00:45:29,932
‐ I’m terribly worried.
‐ Now, calm down, Ms. Alice.
823
00:45:29,994 --> 00:45:32,634
I know things look bad,
but we’ll figure out a plan.
824
00:45:35,199 --> 00:45:36,529
‐ Have we we got any more men?
‐ Yeah.
825
00:45:36,601 --> 00:45:37,671
Joe and Ben
down at the corral.
826
00:45:37,735 --> 00:45:38,835
You better get them
in here.
827
00:45:38,903 --> 00:45:40,643
I’ll go fetch them
right away.
828
00:45:43,107 --> 00:45:44,777
This fellow Blake is plenty
tricky and we have
829
00:45:44,842 --> 00:45:46,842
to be careful
of any moves we make.
830
00:45:52,149 --> 00:45:54,149
We’ll keep out of sight here
and wait for the judge.
831
00:45:54,218 --> 00:45:57,518
Pete, Sam, get up on that hill
and watch the house.
832
00:46:06,330 --> 00:46:08,770
Well, here they are.
833
00:46:08,833 --> 00:46:11,743
Pretty small garrison, it’s
gonna be tough to hold them off.
834
00:46:11,802 --> 00:46:14,372
I know they got us
outnumbered five to one.
835
00:46:14,438 --> 00:46:16,808
There’s only one chance.
836
00:46:16,874 --> 00:46:18,944
‐ I’m gonna take it.
‐ What are you going to do?
837
00:46:19,010 --> 00:46:21,310
Now, don’t worry,
everything will be alright.
838
00:46:21,379 --> 00:46:22,949
Jeff, you know what to do.
839
00:46:24,115 --> 00:46:27,055
[instrumental music]
840
00:46:39,530 --> 00:46:42,670
[dramatic music]
841
00:46:49,206 --> 00:46:51,606
[gunshots]
842
00:46:53,611 --> 00:46:56,581
[gunshots]
843
00:47:01,185 --> 00:47:03,985
[gunshots]
844
00:47:10,127 --> 00:47:11,857
[gunshots]
845
00:47:13,597 --> 00:47:15,627
[dramatic music]
846
00:47:16,834 --> 00:47:18,574
Do you think Steve
got through alright?
847
00:47:18,636 --> 00:47:21,366
Oh, sure. He’s going to live
to a ripe old age.
848
00:47:21,439 --> 00:47:22,539
Fortune teller told me so.
849
00:47:22,606 --> 00:47:23,906
Well, I should be alright
850
00:47:23,974 --> 00:47:26,014
if I don’t die of suspense.
851
00:47:26,077 --> 00:47:29,207
Oh, they tell me
that ain’t so painful.
852
00:47:29,280 --> 00:47:31,650
Folks, here comes
Judge Blake now.
853
00:47:31,716 --> 00:47:34,846
[instrumental music]
854
00:47:40,891 --> 00:47:43,261
Ms. Burton?
Ms. Burton!
855
00:47:43,327 --> 00:47:44,797
I’ll go.
856
00:47:47,832 --> 00:47:49,072
What is it, Judge Blake?
857
00:47:49,133 --> 00:47:50,873
I’m sorry to bother
you like this.
858
00:47:50,935 --> 00:47:51,975
But you’re harborin’ two men
859
00:47:52,036 --> 00:47:53,596
who are wanted by the law.
860
00:47:53,671 --> 00:47:55,211
And as the representative
of that law
861
00:47:55,272 --> 00:47:56,072
here in Pecos County
862
00:47:56,140 --> 00:47:58,040
I must ask for their surrender.
863
00:47:58,109 --> 00:47:59,479
But they’re not criminals,
judge.
864
00:47:59,543 --> 00:48:01,383
I’ll decide that.
865
00:48:03,681 --> 00:48:06,021
Pardon me, Ms. Alice, please.
866
00:48:06,083 --> 00:48:08,723
Now just what is it you want?
867
00:48:08,786 --> 00:48:10,216
I want you and your partner.
868
00:48:10,287 --> 00:48:12,987
What you want and what you get
are two different things.
869
00:48:13,057 --> 00:48:16,487
In the name of the law,
I demand your surrender.
870
00:48:16,560 --> 00:48:18,930
We don’t recognize your law,
Blake.
871
00:48:19,997 --> 00:48:22,297
Ms. Burton,
if I don’t get these men
872
00:48:22,366 --> 00:48:24,466
I won’t be responsible
for the consequences.
873
00:48:24,535 --> 00:48:25,945
I’m sorry, judge.
874
00:48:26,003 --> 00:48:28,913
‐ I can’t help you.
‐ I’m sorry for you.
875
00:48:28,973 --> 00:48:30,813
You’ll hear from me later.
876
00:48:33,077 --> 00:48:35,077
Don’t pay him no mind,
Ms. Alice.
877
00:48:38,682 --> 00:48:41,822
[dramatic music]
878
00:48:45,956 --> 00:48:47,586
Captain, the Burton Ranch
is being attacked
879
00:48:47,658 --> 00:48:49,528
by Judge Blake and his men.
We need every man we can get.
880
00:48:49,593 --> 00:48:51,233
Every man that counts,
this is our one great chance
881
00:48:51,295 --> 00:48:52,755
to wipe out this bunch
once and for all.
882
00:48:52,830 --> 00:48:54,030
Jeff and a handful of men
are trying
883
00:48:54,098 --> 00:48:55,328
to haul them off
until we get there.
884
00:48:55,399 --> 00:48:57,829
Norton, round up
every available man at once.
885
00:48:57,902 --> 00:48:59,102
Come on, Steve.
886
00:48:59,170 --> 00:49:00,400
They won’t hurt you ladies,
I reckon
887
00:49:00,471 --> 00:49:02,041
no matter what happens,
but you might
888
00:49:02,106 --> 00:49:03,866
get hurt accidentally.
Have you got a cellar?
889
00:49:03,941 --> 00:49:05,211
No, but I can shoot.
890
00:49:05,276 --> 00:49:07,106
If they attack us,
I’m going to fight back.
891
00:49:07,178 --> 00:49:09,148
That’s fine, miss.
But please be careful.
892
00:49:09,213 --> 00:49:10,613
’Cause I kinda reckon Steve
is expectin’ me
893
00:49:10,681 --> 00:49:11,951
to look out for you.
894
00:49:12,016 --> 00:49:13,416
Now, you and Ms. Carrie,
go in the kitchen there
895
00:49:13,484 --> 00:49:14,794
and keep low, will you?
896
00:49:16,220 --> 00:49:18,590
We’ll attack in force
and smoke ’em out quick.
897
00:49:18,656 --> 00:49:20,116
Go ahead, boys.
898
00:49:21,725 --> 00:49:24,185
[dramatic music]
899
00:49:25,429 --> 00:49:26,899
Alright, boys,
when they get close enough
900
00:49:26,964 --> 00:49:28,434
let ’em have it.
901
00:49:29,967 --> 00:49:31,397
[glass shatters]
902
00:49:34,605 --> 00:49:37,545
[gunshots]
903
00:49:45,249 --> 00:49:48,189
[gunshots]
904
00:49:55,926 --> 00:49:59,056
[gunshots]
905
00:50:01,031 --> 00:50:04,171
[dramatic music]
906
00:50:12,443 --> 00:50:15,313
[dramatic music]
907
00:50:16,680 --> 00:50:19,150
[gunshots]
908
00:50:19,216 --> 00:50:20,646
Come on,
let’s get out of here!
909
00:50:20,718 --> 00:50:22,118
Come on!
910
00:50:22,720 --> 00:50:24,990
[gunshots]
911
00:50:25,055 --> 00:50:28,185
[instrumental music]
912
00:50:34,498 --> 00:50:36,928
Alright, what’s the matter now?
What are you running away for?
913
00:50:37,001 --> 00:50:38,371
Their barricade
is too strong for us.
914
00:50:38,435 --> 00:50:39,765
There’s more in there
than we expected.
915
00:50:39,837 --> 00:50:40,967
Let’s split out.
Fight ’em in groups.
916
00:50:41,038 --> 00:50:42,868
Set fire to the place.
917
00:50:42,940 --> 00:50:44,610
What are you waitin’ for?
Go ahead.
918
00:50:44,675 --> 00:50:47,615
[dramatic music]
919
00:50:47,678 --> 00:50:49,608
[gunshots]
920
00:50:50,848 --> 00:50:52,018
[gunshot]
921
00:50:57,354 --> 00:51:00,294
[gunfire]
922
00:51:00,891 --> 00:51:04,031
[dramatic music]
923
00:51:11,669 --> 00:51:15,039
I think it is good we go
to the back of the house, huh?
924
00:51:15,105 --> 00:51:17,005
That’s a good idea.
925
00:51:21,779 --> 00:51:23,249
[gunshot]
926
00:51:25,516 --> 00:51:27,976
[music continues]
927
00:51:30,921 --> 00:51:32,191
[gunshot]
928
00:51:34,792 --> 00:51:36,962
‐ Hey, they just got Carlos.
‐ That’s too bad.
929
00:51:37,027 --> 00:51:38,597
Go on.
Get up on that roof.
930
00:51:38,662 --> 00:51:41,602
[dramatic music]
931
00:51:44,501 --> 00:51:47,471
[gunshots]
932
00:51:57,982 --> 00:52:00,822
[music continues]
933
00:52:00,884 --> 00:52:02,124
[gunshot]
934
00:52:07,925 --> 00:52:09,335
Here, let me help you.
935
00:52:09,393 --> 00:52:11,603
I’ll be alright, Ms. Alice.
You better get out of sight.
936
00:52:12,630 --> 00:52:14,030
[gunshot]
937
00:52:16,400 --> 00:52:17,900
[gunshot]
938
00:52:19,470 --> 00:52:22,440
[dramatic music]
939
00:52:23,440 --> 00:52:25,640
[gunshots]
940
00:52:38,656 --> 00:52:40,386
[gunshots]
941
00:52:40,457 --> 00:52:43,387
[dramatic music]
942
00:52:47,398 --> 00:52:49,298
[gunshots]
943
00:52:53,737 --> 00:52:56,667
[gunshots]
944
00:52:58,842 --> 00:53:01,982
[dramatic music]
945
00:53:07,051 --> 00:53:08,491
Rangers!
946
00:53:08,552 --> 00:53:10,492
[gunshots]
947
00:53:14,825 --> 00:53:17,965
[instrumental music]
948
00:53:33,277 --> 00:53:35,807
‐ Oh, no, you don’t. Come on.
‐ Come on.
949
00:53:35,879 --> 00:53:39,019
[dramatic music]
950
00:54:09,046 --> 00:54:12,176
[music continues]
951
00:54:17,755 --> 00:54:19,965
Well, he certainly
rounded up a gang of them.
952
00:54:20,023 --> 00:54:21,363
Come on, boys.
Get them on horses.
953
00:54:21,425 --> 00:54:22,465
‐ Alright.
‐ Don’t let go of them.
954
00:54:22,526 --> 00:54:24,486
‐ Alright.
‐ Go ahead.
955
00:54:26,163 --> 00:54:28,733
Oh, what’s this?
956
00:54:28,799 --> 00:54:30,329
Here’s another one, boys.
957
00:54:33,737 --> 00:54:36,367
[instrumental music]
958
00:54:36,440 --> 00:54:37,970
Captain, that’s the end
of our troubles.
959
00:54:38,041 --> 00:54:39,081
Looks like all his troubles
960
00:54:39,143 --> 00:54:40,283
goin’ to end with his neck.
961
00:54:40,344 --> 00:54:42,684
Fine work, Steve.
You too, Jeff.
962
00:54:42,746 --> 00:54:44,576
I’m holding this gang
for the federal authorities.
963
00:54:44,648 --> 00:54:46,048
Blake will be hanged
before summer
964
00:54:46,116 --> 00:54:47,376
or I miss my guess.
965
00:54:47,451 --> 00:54:49,391
Captain, I wanted to ask you.
966
00:54:49,453 --> 00:54:51,193
Do you think it would be
possible if I‐‐
967
00:54:51,255 --> 00:54:54,365
‐ Captain, he wants a furlough.
‐ Oh!
968
00:54:54,424 --> 00:54:57,134
Well, I don’t blame him.
Granted.
969
00:54:57,194 --> 00:54:58,604
Come on, Stanley.
970
00:54:58,662 --> 00:55:02,002
♪ Put your
Sunday‐go‐to‐meetings on ♪
971
00:55:02,065 --> 00:55:03,925
♪ Come on be happy ♪
972
00:55:04,001 --> 00:55:07,241
♪ Let the broncos neigh
’cause today is the day ♪
973
00:55:07,304 --> 00:55:10,314
♪ When a cowboy takes a wife ♪
974
00:55:10,374 --> 00:55:13,244
♪ Dig in when they put
the eatings on ♪
975
00:55:13,310 --> 00:55:14,880
♪ Come on be happy ♪
976
00:55:14,945 --> 00:55:18,355
♪ Let the longhorn steers
brush away their tears ♪
977
00:55:18,415 --> 00:55:21,175
♪ When a cowboy
takes a wife ♪
978
00:55:21,251 --> 00:55:23,951
♪ When he’s landed
he’ll be branded ♪
979
00:55:24,021 --> 00:55:26,691
♪ So you’ll know his gal ♪
980
00:55:26,757 --> 00:55:29,787
♪ When she’s tied him
she will ride him ♪
981
00:55:29,860 --> 00:55:32,760
♪ Into her corral ♪
982
00:55:32,830 --> 00:55:35,830
♪ Hey boys
fill ’em up and celebrate ♪
983
00:55:35,899 --> 00:55:37,899
♪ Come on be happy ♪
984
00:55:37,968 --> 00:55:39,868
♪ Let the moo moo cow ♪
985
00:55:39,937 --> 00:55:40,967
[cow mooing]
986
00:55:41,038 --> 00:55:42,608
♪ Let the rooster crow ♪
987
00:55:42,673 --> 00:55:43,773
[rooster crowing]
988
00:55:43,841 --> 00:55:44,971
♪ Let the donkey bray ♪
989
00:55:45,042 --> 00:55:46,782
[donkey braying]
990
00:55:46,844 --> 00:55:50,384
No, please now, Ms. Carrie,
Ms. Carrie, now, please..
991
00:55:50,447 --> 00:55:57,217
♪ A wife ♪♪
992
00:55:57,287 --> 00:56:00,417
[all applauding]
993
00:56:03,293 --> 00:56:06,433
[instrumental music]
68530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.