All language subtitles for Golden.Mask.E69.220825.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,386 --> 00:00:07,716 (Episode 69) 1 00:00:14,656 --> 00:00:15,896 That's enough for today. 2 00:00:15,896 --> 00:00:17,156 You're drunk and not in your right mind. 3 00:00:17,795 --> 00:00:20,265 If you want to yell at me, come back when you're sober. 4 00:00:21,436 --> 00:00:22,895 I'm going to jump from here. 5 00:00:25,305 --> 00:00:26,406 What? 6 00:00:27,605 --> 00:00:28,805 Break up with Dong Ha... 7 00:00:30,005 --> 00:00:32,075 and promise me that you'll never see him again. 8 00:00:32,805 --> 00:00:34,005 Why do I have to do that? 9 00:00:34,746 --> 00:00:37,045 Because if you don't, I'm going to jump. 10 00:00:38,715 --> 00:00:41,386 No. I'm never going to break up with him. 11 00:00:43,185 --> 00:00:45,056 I'm never going to break up with Dong Ha. 12 00:00:45,556 --> 00:00:48,626 It'll take more than threatening words from you to break us apart. 13 00:00:48,626 --> 00:00:49,996 What you say won't affect us. 14 00:01:00,465 --> 00:01:02,505 What are you doing? Are you crazy? 15 00:01:02,505 --> 00:01:04,376 Stand up straight now. Right now. 16 00:01:22,525 --> 00:01:25,695 (Operating Room) 17 00:01:26,665 --> 00:01:28,165 Hey, are you okay? 18 00:01:32,206 --> 00:01:33,206 Hong Jin A told me... 19 00:01:33,206 --> 00:01:35,475 she was going to kill herself if I didn't break up with you. 20 00:01:36,835 --> 00:01:39,245 I refused, and she really jumped off. 21 00:01:39,745 --> 00:01:41,945 I barely caught her hand. 22 00:01:43,275 --> 00:01:44,415 But she... 23 00:01:50,156 --> 00:01:51,525 Don't worry too much. 24 00:01:52,385 --> 00:01:54,785 I'm sure the surgery will go well. 25 00:02:00,926 --> 00:02:02,736 I feel as if everything is my fault. 26 00:02:03,535 --> 00:02:04,796 If I hadn't provoked her, 27 00:02:04,796 --> 00:02:07,035 she wouldn't have done something so reckless. 28 00:02:10,406 --> 00:02:12,606 Look at me. Come on. 29 00:02:14,176 --> 00:02:16,516 It's not your fault. Okay? 30 00:02:22,155 --> 00:02:23,286 What happened? 31 00:02:23,456 --> 00:02:25,025 How did Jin A get hurt? 32 00:02:26,185 --> 00:02:27,585 She rolled down the stairs. 33 00:02:28,756 --> 00:02:31,595 I tried to hold on to her until the end, but she pushed away my hands. 34 00:02:33,365 --> 00:02:36,036 It was you, wasn't it? You intentionally pushed her, didn't you? 35 00:02:36,395 --> 00:02:39,935 You had failed to push me down the stairs. So this time, you tried to kill Jin A. 36 00:02:40,636 --> 00:02:43,506 Why did you have to do this? What grudge do you have against my family? 37 00:02:45,576 --> 00:02:47,106 Mom, calm down. 38 00:02:47,875 --> 00:02:49,576 You're not human. 39 00:02:49,775 --> 00:02:51,375 You're worse than a beast. 40 00:02:52,645 --> 00:02:54,115 Ms. Yoo did nothing wrong. 41 00:02:54,486 --> 00:02:56,386 I understand how you feel. 42 00:02:56,685 --> 00:02:59,756 But you shouldn't jump to conclusions and drive Ms. Yoo into a corner. 43 00:02:59,926 --> 00:03:02,495 Did you not hear what she said, Mr. Kang? 44 00:03:02,495 --> 00:03:05,326 Do you think Jin A would have really pushed away her hands? 45 00:03:05,525 --> 00:03:06,995 But she did. 46 00:03:06,995 --> 00:03:08,895 I tried hard not to let go until the end. 47 00:03:10,895 --> 00:03:13,435 We'll know the truth once Jin A is out of surgery. 48 00:03:14,506 --> 00:03:17,935 If what you said turns out to be a lie, you're dead meat. 49 00:03:18,506 --> 00:03:19,576 Understood? 50 00:03:21,176 --> 00:03:23,676 The police are investigating right now, so let's wait and see. 51 00:03:24,875 --> 00:03:27,085 Her family is here, so let's leave. 52 00:03:38,055 --> 00:03:39,926 I'll drive you home once you calm down. 53 00:03:40,095 --> 00:03:43,196 In your current state, you'll only shock your family. 54 00:03:43,196 --> 00:03:44,935 The surgery must've ended well, right? 55 00:03:45,606 --> 00:03:48,236 I shouldn't have played along with Hong Jin A. 56 00:03:48,636 --> 00:03:50,076 I provoked her. 57 00:03:50,506 --> 00:03:51,706 It was my fault. 58 00:03:51,706 --> 00:03:53,046 It wasn't, Soo Yeon. 59 00:03:54,006 --> 00:03:57,345 Her surgery should have ended well. Don't worry too much. 60 00:03:57,345 --> 00:03:58,916 Just get a good rest at home, okay? 61 00:03:59,685 --> 00:04:02,416 Do you really believe me? 62 00:04:02,615 --> 00:04:03,815 Of course, I do. 63 00:04:16,266 --> 00:04:18,435 Father, come and have a cup. 64 00:04:18,506 --> 00:04:19,905 This tea will calm you down. 65 00:04:28,416 --> 00:04:29,515 Sir. 66 00:04:30,176 --> 00:04:31,276 How did it go? 67 00:04:32,015 --> 00:04:33,185 Is Jin A okay? 68 00:04:33,586 --> 00:04:36,455 Yes. Her surgery ended well. 69 00:04:36,786 --> 00:04:38,955 But she's still unconscious. 70 00:04:39,086 --> 00:04:41,825 Once she regains consciousness, more tests will be run. 71 00:04:42,055 --> 00:04:43,825 We'll have to observe her process too. 72 00:04:47,125 --> 00:04:50,666 Can you pack some things Ms. Jin A might need... 73 00:04:50,935 --> 00:04:53,505 while she's at the hospital? 74 00:04:54,805 --> 00:04:55,875 Me? 75 00:05:00,046 --> 00:05:01,106 All right. 76 00:05:12,455 --> 00:05:15,226 Chairman Cha is going to stay... 77 00:05:15,226 --> 00:05:17,325 at the hospital for the night. 78 00:05:18,255 --> 00:05:21,596 I see. Call me at once if anything happens. 79 00:05:22,265 --> 00:05:24,365 Yes, sir. Please excuse me now. 80 00:05:34,176 --> 00:05:35,375 Do you need something? 81 00:05:36,276 --> 00:05:38,615 You have spent quite some time with Jin A. 82 00:05:38,846 --> 00:05:40,646 And yet, you don't seem worried. 83 00:05:41,245 --> 00:05:45,015 As if you knew she was going to get into an accident. 84 00:05:47,526 --> 00:05:50,356 How would I have predicted that? 85 00:05:51,325 --> 00:05:54,565 Did you know she left the house in the evening? 86 00:05:55,466 --> 00:05:57,666 No, I didn't at all. 87 00:05:59,606 --> 00:06:00,666 Is that so? 88 00:06:02,075 --> 00:06:04,676 Father, I believe... 89 00:06:04,836 --> 00:06:06,606 Jin A is a strong girl. 90 00:06:06,606 --> 00:06:08,776 So she'll easily overcome such an accident. 91 00:06:09,276 --> 00:06:11,216 Why don't you think like this too? 92 00:06:11,216 --> 00:06:13,615 It'll ease your mind. 93 00:06:14,245 --> 00:06:16,286 I apologize if I got the wrong idea. 94 00:06:17,486 --> 00:06:19,926 But your words don't feel sincere to me. 95 00:06:27,526 --> 00:06:29,565 Can he read my mind or something? 96 00:06:42,176 --> 00:06:43,676 I won't let this slide. 97 00:06:46,185 --> 00:06:48,586 Call the chief of Seokyung-si police station at once. 98 00:06:50,416 --> 00:06:51,515 Okay. 99 00:06:52,255 --> 00:06:54,656 Oh, my goodness. What an unbelievable girl! 100 00:06:54,656 --> 00:06:57,755 She should have gratefully received your help, not let go. 101 00:06:57,896 --> 00:06:59,666 I wouldn't put it past her, Auntie. 102 00:06:59,666 --> 00:07:01,226 She's a total nut job. 103 00:07:01,426 --> 00:07:04,565 That must have really shocked you too. Are you okay? 104 00:07:05,065 --> 00:07:07,836 I feel a bit responsible, so I don't feel at peace. 105 00:07:07,836 --> 00:07:11,606 Why? She's the lunatic for shaking off your hands. 106 00:07:11,606 --> 00:07:12,846 Don't let it bug you. 107 00:07:12,906 --> 00:07:15,216 It wasn't a life-threatening fall, was it? 108 00:07:15,646 --> 00:07:16,745 No. 109 00:07:17,276 --> 00:07:18,445 Then forget about it. 110 00:07:19,315 --> 00:07:21,786 If something worse had happened, you would have been a wreck. 111 00:07:21,786 --> 00:07:23,356 That was all I was worried about. 112 00:07:23,716 --> 00:07:25,625 You did nothing wrong, Soo Yeon. 113 00:07:27,685 --> 00:07:29,426 - Keep pushing. - Stretch. 114 00:07:29,426 --> 00:07:31,455 - It hurts. - My hands are magical. 115 00:07:31,656 --> 00:07:33,096 - Stretch, Mi Sook. - Oh, my. 116 00:07:33,096 --> 00:07:34,226 - You can't reach your toes? - I'm home. 117 00:07:34,226 --> 00:07:36,265 - I can't reach them. - Oh, welcome back. 118 00:07:36,466 --> 00:07:37,736 We were waiting for you. 119 00:07:37,736 --> 00:07:39,635 Mi Sook, Dong Ha is back. 120 00:07:43,036 --> 00:07:45,906 Mi Sook, I know you're happy that he came back home. 121 00:07:46,005 --> 00:07:47,205 Happy, my foot. 122 00:07:47,705 --> 00:07:50,945 What's with that long face, Dong Ha? Did something happen? 123 00:07:51,276 --> 00:07:52,416 Did Yoo Soo Yeon want to break up? 124 00:07:52,416 --> 00:07:53,445 No. 125 00:07:54,115 --> 00:07:55,955 Gosh, Mi Sook. 126 00:07:56,255 --> 00:07:57,856 Stop it already. 127 00:07:58,015 --> 00:07:59,426 Jin A got badly injured. 128 00:07:59,825 --> 00:08:01,286 My gosh. How come? 129 00:08:01,486 --> 00:08:05,156 She told Soo Yeon to break up with me by threatening to take her own life... 130 00:08:05,726 --> 00:08:06,995 and ended up rolling down the stairs. 131 00:08:08,026 --> 00:08:09,995 Soo Yeon caught her, but Jin A pushed away her hands. 132 00:08:11,135 --> 00:08:13,205 What a scary girl! 133 00:08:13,536 --> 00:08:15,375 So, where is Hong Jin A right now? 134 00:08:15,705 --> 00:08:16,875 At the hospital. 135 00:08:17,106 --> 00:08:18,176 She got surgery. 136 00:08:18,336 --> 00:08:20,705 Isn't that serious? 137 00:08:20,705 --> 00:08:23,216 Well, I heard the surgery ended well. 138 00:08:23,216 --> 00:08:24,976 But we'll have to watch and see. 139 00:08:26,615 --> 00:08:28,885 Listen. 140 00:08:29,156 --> 00:08:31,385 Blinded by jealousy, couldn't Yoo Soo Yeon... 141 00:08:31,615 --> 00:08:34,055 have intentionally pushed Hong Jin A down the stairs... 142 00:08:34,055 --> 00:08:35,596 to stop her from meeting you? 143 00:08:35,596 --> 00:08:38,055 - Mom. - It's not impossible, you know? 144 00:08:38,055 --> 00:08:39,366 It could be true. 145 00:08:39,366 --> 00:08:41,626 You may not like her, but that's going too far. 146 00:08:41,996 --> 00:08:44,965 You know her. You even used her as one of your people. 147 00:08:45,465 --> 00:08:47,636 Do you think Soo Yeon would intentionally do something like that? 148 00:08:47,636 --> 00:08:49,735 You know nothing about women. 149 00:08:49,906 --> 00:08:54,105 Women would do anything to win outstanding men. 150 00:08:54,276 --> 00:08:57,146 Also, Hong Jin A would have given Yoo Soo Yeon a heck of a life in the past. 151 00:08:57,376 --> 00:08:59,746 So she must have been holding a grudge. 152 00:09:00,315 --> 00:09:04,516 I can personally relate with Yoo Soo Yeon even if she had intentionally pushed... 153 00:09:04,516 --> 00:09:07,026 - Hong Jin A down the stairs. - No. 154 00:09:07,286 --> 00:09:08,725 Soo Yeon isn't that kind of a person. 155 00:09:08,855 --> 00:09:10,396 Don't carelessly say such things. 156 00:09:11,325 --> 00:09:13,595 Even if it's from you, I feel offended. 157 00:09:14,626 --> 00:09:17,565 Shouldn't you, at the least, react differently from Chairman Cha? 158 00:09:18,335 --> 00:09:21,906 I also came back home because Soo Yeon was... 159 00:09:22,376 --> 00:09:23,705 extremely worried about you. 160 00:09:24,636 --> 00:09:26,276 Don't let me down anymore. 161 00:09:27,746 --> 00:09:30,445 Hey, Dong Ha. Come on! 162 00:09:34,085 --> 00:09:35,146 For real? 163 00:09:36,156 --> 00:09:38,455 But I'm more disappointed than he is. 164 00:09:38,455 --> 00:09:40,725 So how could he say that? 165 00:09:40,725 --> 00:09:43,225 The police will start investigating right away. 166 00:09:43,825 --> 00:09:45,626 Shouldn't you contact the police... 167 00:09:45,825 --> 00:09:48,695 and ask them to settle the case well? 168 00:09:48,695 --> 00:09:51,136 I'm sure Chairman Cha will make... 169 00:09:51,266 --> 00:09:53,235 Ms. Yoo pay for it. 170 00:09:57,006 --> 00:10:00,205 Mi Sook. You thought of something bad, didn't you? 171 00:10:00,205 --> 00:10:02,276 What? What do you mean? 172 00:10:02,276 --> 00:10:03,616 That expression just now. 173 00:10:04,176 --> 00:10:06,386 It looked really wicked. 174 00:10:06,485 --> 00:10:09,016 Don't even think about taking this chance... 175 00:10:09,016 --> 00:10:10,685 to throw Ms. Yoo away. 176 00:10:11,386 --> 00:10:13,225 If you put aside her relationship with Dong Ha, 177 00:10:13,225 --> 00:10:17,555 Ms. Yoo helped you loads until now, and she will even from now on. 178 00:10:17,555 --> 00:10:19,465 Don't lose your objectivity because of your son... 179 00:10:19,766 --> 00:10:21,666 and lose one of your precious people. 180 00:10:21,666 --> 00:10:25,766 That will only be doing a favor to Chairman Cha. 181 00:10:26,105 --> 00:10:27,866 Gosh, I know that. Okay? 182 00:10:27,866 --> 00:10:30,136 I'm different from Cha Hwa Yeong. 183 00:10:30,136 --> 00:10:33,546 The color of the blood running inside me is totally different from hers. 184 00:10:33,546 --> 00:10:35,416 Hey, why are you sitting in my seat? Get out. 185 00:10:35,416 --> 00:10:37,276 - Get up. - This was always my seat. 186 00:10:39,185 --> 00:10:41,886 Okay. I'll head over there right away. 187 00:10:43,585 --> 00:10:45,756 Who was that this early in the morning? Where are you going? 188 00:10:45,756 --> 00:10:47,855 The police asked me to come in for some questions. 189 00:10:47,985 --> 00:10:50,996 Nothing will happen. You did nothing wrong, after all. 190 00:10:57,235 --> 00:10:59,205 Contrary to your statement, 191 00:10:59,205 --> 00:11:01,205 the evidence shows otherwise. 192 00:11:01,205 --> 00:11:02,235 What do we do? 193 00:11:02,475 --> 00:11:05,205 There must be CCTV footage that was taken from a different angle. 194 00:11:07,176 --> 00:11:10,546 Unfortunately, this was taken from the nearest location. 195 00:11:10,945 --> 00:11:13,345 The other footages are too dark to distinguish anything. 196 00:11:15,616 --> 00:11:17,815 I'm still confused, so let me ask again. 197 00:11:17,955 --> 00:11:20,325 Did Ms. Hong really push away your hands? 198 00:11:20,485 --> 00:11:21,855 Yes, she did. 199 00:11:22,256 --> 00:11:24,325 So she was willing to die for a man? 200 00:11:24,426 --> 00:11:26,195 A man she had never once dated? 201 00:11:26,796 --> 00:11:28,095 It makes no sense. 202 00:11:28,735 --> 00:11:29,935 Well, okay. 203 00:11:30,195 --> 00:11:32,105 We need to listen to a witness' statement... 204 00:11:32,105 --> 00:11:33,965 and investigate again once Ms. Hong wakes up. 205 00:11:33,965 --> 00:11:36,705 You may leave for today. We'll get in touch again. 206 00:11:37,906 --> 00:11:39,845 Did you get a call from Chairman Cha again? 207 00:11:40,646 --> 00:11:43,176 What? I don't understand what you mean. 208 00:11:44,315 --> 00:11:45,376 Do you know me? 209 00:11:48,016 --> 00:11:49,315 She just left. 210 00:11:50,355 --> 00:11:54,325 I made sure to stop her from requesting a reinvestigation. 211 00:11:57,026 --> 00:11:58,656 Who did you just talk to on the phone? 212 00:12:00,095 --> 00:12:01,225 Who is it? 213 00:12:03,866 --> 00:12:07,705 If you don't investigate properly again, I won't sit still. 214 00:12:21,886 --> 00:12:23,916 I'll stay by her side, so get some rest. 215 00:12:24,116 --> 00:12:25,685 You didn't get any sleep. 216 00:12:28,626 --> 00:12:31,156 You pushed back all of today's schedule, right? 217 00:12:31,526 --> 00:12:32,626 Yes. 218 00:12:35,266 --> 00:12:37,636 I'm going back to work starting tomorrow, 219 00:12:37,835 --> 00:12:39,205 so let the secretaries know. 220 00:12:40,366 --> 00:12:41,465 I will. 221 00:12:48,676 --> 00:12:49,776 Jin A? 222 00:12:52,945 --> 00:12:54,046 It's Mom. 223 00:12:54,685 --> 00:12:55,886 I'll go get the doctor. 224 00:13:08,325 --> 00:13:09,435 Mom. 225 00:13:10,065 --> 00:13:11,266 Yes? 226 00:13:11,636 --> 00:13:13,605 Does it hurt anywhere? 227 00:13:14,166 --> 00:13:15,305 It feels weird. 228 00:13:17,435 --> 00:13:21,176 I'm trying to move my leg, but it won't. 229 00:13:22,146 --> 00:13:24,016 I can't feel a thing. 230 00:13:30,455 --> 00:13:32,016 Tighten your toes for me. 231 00:13:36,756 --> 00:13:38,296 Are they moving? 232 00:13:40,926 --> 00:13:42,266 What's going on? 233 00:13:42,266 --> 00:13:44,065 Wasn't the surgery a success? 234 00:13:46,906 --> 00:13:48,935 It seems a more in-depth examination is necessary. 235 00:13:49,906 --> 00:13:52,646 We need to run more tests, but for now, 236 00:13:52,646 --> 00:13:54,776 it seems to be shock caused by spinal cord damage. 237 00:13:54,776 --> 00:13:58,075 It's not easy to distinguish whether it's a complete or incomplete paralysis... 238 00:13:58,075 --> 00:13:59,345 while the shock persists. 239 00:14:00,085 --> 00:14:03,256 If it's incomplete paralysis, there's a high possibility of recovery. 240 00:14:03,485 --> 00:14:07,985 She may walk again with rehabilitation through her will and condition. 241 00:14:09,225 --> 00:14:11,126 But if it's the other way around... 242 00:14:11,555 --> 00:14:14,065 What if it is the other way around? 243 00:14:14,796 --> 00:14:16,235 If she doesn't recover, 244 00:14:17,866 --> 00:14:19,465 she might not walk again forever. 245 00:14:29,416 --> 00:14:30,715 How shameless of you. 246 00:14:31,146 --> 00:14:32,945 You almost killed a person. 247 00:14:33,046 --> 00:14:35,416 And yet, you look so peaceful. 248 00:14:35,616 --> 00:14:37,516 What do you think you're doing? 249 00:14:37,516 --> 00:14:38,786 Can't you tell? 250 00:14:39,355 --> 00:14:41,855 Because of Yoo Soo Yeon, 251 00:14:41,855 --> 00:14:43,496 Jin A got hurt and is currently hospitalized. 252 00:14:43,855 --> 00:14:46,396 Weren't you also at the scene, Mr. Kang? 253 00:14:46,496 --> 00:14:49,536 It seems you want it to be my fault, but it isn't. So get out. 254 00:14:49,866 --> 00:14:52,195 Very good, Ms. Yoo! 255 00:14:52,935 --> 00:14:54,465 If you come in... 256 00:14:54,605 --> 00:14:56,975 and disturb someone else's department like this during working hours, 257 00:14:57,406 --> 00:14:59,205 it's a crime of obstruction. 258 00:14:59,876 --> 00:15:02,975 Have you heard that Jin A regained consciousness? 259 00:15:04,975 --> 00:15:06,916 I guess you haven't. 260 00:15:07,386 --> 00:15:09,585 Jin A hurt her spine, 261 00:15:09,715 --> 00:15:11,455 so she can't stand up ever again. 262 00:15:15,386 --> 00:15:16,695 I'll go to the hospital right now. 263 00:15:17,296 --> 00:15:18,825 Do you want to give her another shock? 264 00:15:18,965 --> 00:15:20,725 She needs absolute rest, 265 00:15:20,796 --> 00:15:22,225 so only family members are allowed to visit her. 266 00:15:26,006 --> 00:15:27,335 Oh, gosh. What now? 267 00:15:27,835 --> 00:15:29,276 If that is true, 268 00:15:30,036 --> 00:15:32,445 Chairman Cha will have flipped out completely. 269 00:15:38,146 --> 00:15:39,985 What do we tell Jin A? 270 00:15:41,485 --> 00:15:42,815 Don't say anything for now. 271 00:15:43,616 --> 00:15:45,725 With her personality, she'll fall lifeless if we tell her. 272 00:15:47,926 --> 00:15:49,026 Okay. 273 00:15:51,256 --> 00:15:53,465 I will make her walk no matter what. 274 00:15:54,595 --> 00:15:56,636 I don't care how much it will cost. 275 00:15:56,636 --> 00:15:58,235 Even if I have to search the whole world, 276 00:15:59,166 --> 00:16:01,335 I will find a doctor who can fix her legs. 277 00:16:02,575 --> 00:16:05,406 She's your sister. Make sure to find one. 278 00:16:11,715 --> 00:16:13,416 I can't let her live the rest of her life... 279 00:16:14,016 --> 00:16:15,756 without being able to walk. 280 00:16:18,815 --> 00:16:19,955 Mom. 281 00:16:25,156 --> 00:16:27,496 Who did say couldn't walk? 282 00:16:28,866 --> 00:16:31,195 Is it me? Is it? 283 00:16:32,835 --> 00:16:36,335 Jin A, listen to me carefully. 284 00:16:37,376 --> 00:16:38,475 Jin Woo. 285 00:16:40,046 --> 00:16:42,616 Is it true that I can't walk? 286 00:16:48,445 --> 00:16:50,016 What are you saying? 287 00:16:50,355 --> 00:16:53,386 But my legs are intact. 288 00:16:56,396 --> 00:16:59,195 Why can't I feel a thing? 289 00:16:59,325 --> 00:17:02,065 Why won't they move? 290 00:17:03,396 --> 00:17:05,805 Move! Come on! 291 00:17:05,805 --> 00:17:09,376 Move, for goodness' sake! No, move! 292 00:17:09,735 --> 00:17:10,975 This is a dream. 293 00:17:10,975 --> 00:17:13,475 Jin A, snap out of it and look at me. 294 00:17:13,545 --> 00:17:15,646 Mom, it's not true, is it? 295 00:17:15,646 --> 00:17:18,076 - What will I do about my legs? - Jin A! 296 00:17:18,076 --> 00:17:20,816 - Mom! - Jin A, I will make you walk at any cost. 297 00:17:20,945 --> 00:17:24,856 I will get them fixed no matter what. So just trust me, okay? 298 00:17:24,856 --> 00:17:27,485 No, Mom. I can walk even now. 299 00:17:27,485 --> 00:17:29,795 I want to walk right now. 300 00:17:30,926 --> 00:17:32,025 My legs. 301 00:17:38,096 --> 00:17:41,366 You should've just let me die. Why did you save me? 302 00:17:42,505 --> 00:17:44,705 I would have rather died. 303 00:17:46,505 --> 00:17:47,606 Jin A. 304 00:17:48,005 --> 00:17:51,576 Mom, this is all because of Yoo Soo Yeon. 305 00:17:52,916 --> 00:17:55,316 It's all Yoo Soo Yeon's fault. 306 00:17:56,156 --> 00:17:59,725 Mom, make her suffer the same as I am. 307 00:18:00,356 --> 00:18:04,295 Destroy Yoo Soo Yeon's life like she has destroyed mine. 308 00:18:09,836 --> 00:18:11,566 Jin A? Hong Jin A! 309 00:18:13,965 --> 00:18:15,535 Call a doctor! Hurry! 310 00:18:15,765 --> 00:18:16,876 Okay. 311 00:18:21,445 --> 00:18:22,576 Yoo Soo Yeon. 312 00:18:23,975 --> 00:18:27,116 How dare you hurt my daughter? 313 00:18:28,545 --> 00:18:29,916 How dare you? 314 00:18:35,826 --> 00:18:38,556 It would be nice if someone with power... 315 00:18:38,556 --> 00:18:40,495 could help me out in situations like this. 316 00:18:41,096 --> 00:18:43,596 We're going to need a good lawyer. 317 00:18:52,136 --> 00:18:54,475 A good lawyer? 318 00:18:54,876 --> 00:18:58,275 Yes. I don't know if you've heard, 319 00:18:58,445 --> 00:19:01,616 but Soo Yeon is in a tough situation. 320 00:19:03,116 --> 00:19:06,955 I need some help from people who have power, 321 00:19:07,386 --> 00:19:10,656 and you were the only person that I could think of. 322 00:19:10,955 --> 00:19:14,896 Could you introduce me to your lawyer? 323 00:19:16,066 --> 00:19:20,465 My son is right by her side helping her. 324 00:19:20,465 --> 00:19:22,465 Now you want my help as well? 325 00:19:23,376 --> 00:19:25,705 Can't your family do anything by yourselves... 326 00:19:25,705 --> 00:19:28,045 without help from others? 327 00:19:28,045 --> 00:19:30,146 Like father, like daughter. 328 00:19:31,646 --> 00:19:33,185 Soo Yeon's dad? 329 00:19:33,916 --> 00:19:36,015 Do you know him? 330 00:19:36,656 --> 00:19:38,255 Not only do I know him, 331 00:19:38,785 --> 00:19:41,086 but I also paid off his debt. 332 00:19:42,225 --> 00:19:44,896 You paid off his debt? 333 00:19:45,596 --> 00:19:46,995 You, Chairman Ko? 334 00:19:48,826 --> 00:19:50,695 I knew it. 335 00:19:50,866 --> 00:19:52,366 I knew you had no idea. 336 00:19:53,066 --> 00:19:55,935 I knew he was the type to carry... 337 00:19:55,935 --> 00:19:59,646 all of the burden on his shoulders. 338 00:20:00,676 --> 00:20:03,316 I didn't know he was in debt. 339 00:20:03,715 --> 00:20:06,116 How much was it? I'll pay you back. 340 00:20:06,116 --> 00:20:07,545 Forget about it. 341 00:20:07,916 --> 00:20:11,215 It's fine. Let's say you didn't know what was going on with your husband. 342 00:20:11,455 --> 00:20:13,356 But Soo Yeon isn't any different. 343 00:20:13,955 --> 00:20:16,755 She asked me to help her get revenge, so I hired her as my assistant. 344 00:20:16,955 --> 00:20:20,066 Also, I got her an opportunity to work with my son in SA Group, 345 00:20:20,066 --> 00:20:21,826 but she just stabbed me in the back. 346 00:20:23,235 --> 00:20:25,896 I do appreciate your help, 347 00:20:26,636 --> 00:20:29,406 but how our kids feel about each other is not related to that. 348 00:20:29,775 --> 00:20:31,775 And how can you say she stabbed you in the back? 349 00:20:31,775 --> 00:20:34,775 The two of them are just in love. 350 00:20:34,775 --> 00:20:37,846 Love. I'm so tired of hearing that word. 351 00:20:38,445 --> 00:20:43,015 What is the point in being generous? All I get in return is betrayal. 352 00:20:43,015 --> 00:20:47,386 Anyway, I no longer want to deal with you or your daughter, 353 00:20:47,386 --> 00:20:49,795 so please get out. Please! 354 00:20:50,255 --> 00:20:51,795 Oh, dear. 355 00:20:52,596 --> 00:20:53,795 Gosh. 356 00:20:57,136 --> 00:20:58,596 Why did you do that? 357 00:20:58,795 --> 00:21:02,035 Why did you go to the burger store only to get yelled at? 358 00:21:02,336 --> 00:21:06,076 Soo Yeon is being investigated by the police, so I got worried. 359 00:21:06,376 --> 00:21:09,416 It's not as if either of us knows any good lawyers. 360 00:21:09,916 --> 00:21:12,245 I wasn't even asking for money. 361 00:21:12,245 --> 00:21:14,616 All I did was ask her to introduce me to a lawyer, 362 00:21:14,616 --> 00:21:15,685 and she threw a fit. 363 00:21:15,685 --> 00:21:17,755 Soo Yeon has Dong Ha by her side. 364 00:21:17,955 --> 00:21:21,525 I'm sure Dong Ha will pay for a powerful lawyer. 365 00:21:21,785 --> 00:21:23,096 Just trust him and wait. 366 00:21:23,255 --> 00:21:27,025 I just got anxious leaving it in someone else's hands. 367 00:21:27,566 --> 00:21:29,935 I'm going to get changed. You should rest. 368 00:21:34,265 --> 00:21:36,076 How scary is she going to be... 369 00:21:36,975 --> 00:21:39,376 when she finds out about me and Dae Chul? 370 00:21:43,545 --> 00:21:44,676 Where's Mom? 371 00:21:46,215 --> 00:21:48,515 She's having a meeting with Lawyer Min and his team. 372 00:21:48,515 --> 00:21:50,985 She said she wanted to get her back for what Soo Yeon did to you. 373 00:21:54,326 --> 00:21:57,695 Hong Jin A. Be honest with me. 374 00:21:58,856 --> 00:21:59,995 About what? 375 00:22:00,326 --> 00:22:03,965 Did Soo Yeon really do this to you? 376 00:22:04,765 --> 00:22:05,896 What do you mean by that? 377 00:22:06,666 --> 00:22:09,306 I'm giving you a chance to be honest. 378 00:22:09,475 --> 00:22:10,906 If you lie now, 379 00:22:11,435 --> 00:22:13,545 you're making the woman I love, 380 00:22:13,545 --> 00:22:16,745 Seo Jun's mom, a criminal. 381 00:22:18,445 --> 00:22:21,245 What's the point of saying that it wasn't her fault now? 382 00:22:22,116 --> 00:22:24,116 It's either true or not. 383 00:22:24,116 --> 00:22:25,255 That's the point. 384 00:22:25,586 --> 00:22:28,926 Mom already decided to blame Yoo Soo Yeon for it. 385 00:22:30,295 --> 00:22:32,556 Have you ever seen Mom go back on her decision? 386 00:22:32,765 --> 00:22:34,295 If you oppose, there isn't anything she can do. 387 00:22:35,126 --> 00:22:38,795 We can convince Mother... 388 00:22:38,795 --> 00:22:39,965 to agree to a settlement. 389 00:22:40,465 --> 00:22:42,535 Also, I'm not interested in Mother's decision. 390 00:22:42,775 --> 00:22:44,636 I want to know the truth about what happened that day. 391 00:22:47,106 --> 00:22:49,515 What do you get out of sending Soo Yeon to prison? 392 00:22:49,816 --> 00:22:50,975 Think carefully. 393 00:22:51,945 --> 00:22:54,116 If you're doing this because of that punk Kang Dong Ha, 394 00:22:54,116 --> 00:22:55,586 I'm not going to leave him alone. 395 00:22:55,586 --> 00:22:57,616 - Get out. - Hong Jin A. 396 00:22:58,255 --> 00:23:01,056 I mean, Jin A. I'm asking you as your brother. 397 00:23:01,955 --> 00:23:03,695 Soo Yeon's life depends on this. 398 00:23:03,695 --> 00:23:06,725 You shouldn't ruin someone else's life just to relieve your frustrations. 399 00:23:07,295 --> 00:23:09,795 - Is Kang Dong Ha that important to you? - Get out. 400 00:23:09,795 --> 00:23:10,965 I said, get out! 401 00:23:11,396 --> 00:23:13,906 I don't want you to speak that way about Dong Ha even if you're my brother. 402 00:23:23,975 --> 00:23:25,116 Why did you ask to meet? 403 00:23:25,975 --> 00:23:28,386 - I have something to say. - What is it? 404 00:23:29,215 --> 00:23:32,215 I believe you, Soo Yeon. I'm on your side. 405 00:23:33,785 --> 00:23:34,886 So what? 406 00:23:35,485 --> 00:23:37,795 So I told Jin A to agree to a settlement. 407 00:23:38,626 --> 00:23:41,096 Right now, she's adamantly against it, 408 00:23:41,295 --> 00:23:42,836 but I'll convince her somehow. 409 00:23:43,495 --> 00:23:47,136 No. Even if she wants a settlement, I don't. 410 00:23:47,735 --> 00:23:49,205 Are you worried about paying for the settlement? 411 00:23:49,735 --> 00:23:50,975 Don't worry. 412 00:23:51,235 --> 00:23:54,076 Mother and Jin A are very angry at you, 413 00:23:54,076 --> 00:23:55,975 so I'm sure they'll ask for a lot, 414 00:23:56,316 --> 00:23:58,515 but it won't be anything I can't handle. 415 00:23:58,916 --> 00:24:02,146 I'll pay for the settlement, so don't worry about that. 416 00:24:02,146 --> 00:24:04,556 - Why should I? - What? 417 00:24:04,985 --> 00:24:07,826 You said you believed me. I didn't push Jin A. 418 00:24:08,685 --> 00:24:10,556 She was about to fall, and I tried to save her. 419 00:24:10,955 --> 00:24:13,265 I know all of that, but... 420 00:24:13,265 --> 00:24:15,866 If you believe me, you shouldn't tell me to settle. 421 00:24:16,765 --> 00:24:17,965 Soo Yeon. 422 00:24:18,066 --> 00:24:21,136 If I settle, I'm basically saying that I tried to kill Jin A. 423 00:24:23,205 --> 00:24:24,705 I don't plan on admitting to something I didn't do... 424 00:24:24,705 --> 00:24:26,176 and resolving this situation with money. 425 00:24:26,975 --> 00:24:29,576 (President's Office) 426 00:24:31,745 --> 00:24:33,416 Ms. Seo. Here's the coffee you ordered. 427 00:24:33,545 --> 00:24:34,985 I'll have it later. 428 00:24:34,985 --> 00:24:37,015 Something come up, so I have to go. 429 00:24:42,785 --> 00:24:43,926 What's up with her? 430 00:24:44,426 --> 00:24:47,725 Wasn't Ms. Seo just eavesdropping on President Hong's conversation? 431 00:24:47,725 --> 00:24:49,795 Gosh. Be quiet. 432 00:24:50,195 --> 00:24:51,965 We're better off not knowing. 433 00:24:52,566 --> 00:24:54,765 - Let's work. - Yes, ma'am. 434 00:24:57,636 --> 00:24:58,735 Jin A. 435 00:24:59,235 --> 00:25:03,045 Mother will make sure you walk again, so don't lose hope. 436 00:25:07,215 --> 00:25:08,886 I saw Yoo Soo Yeon at the office, 437 00:25:09,015 --> 00:25:11,586 and she didn't seem worried at all. 438 00:25:12,255 --> 00:25:16,126 She was talking to Mr. Kang and being lovey-dovey with him. 439 00:25:17,725 --> 00:25:20,626 She was being lovey-dovey with Dong Ha? 440 00:25:21,326 --> 00:25:25,495 Yes. It made me so angry that I told her off. 441 00:25:28,005 --> 00:25:30,475 I heard Jin Woo told you to settle. 442 00:25:31,735 --> 00:25:33,606 You absolutely shouldn't do that. 443 00:25:33,906 --> 00:25:36,316 This is a golden opportunity for you. 444 00:25:37,545 --> 00:25:38,646 An opportunity? 445 00:25:39,445 --> 00:25:43,386 This is your chance to make Mr. Kang yours. 446 00:25:47,156 --> 00:25:50,755 Mother gathered a team of lawyers to make sure Yoo Soo Yeon goes to prison. 447 00:25:51,295 --> 00:25:53,666 You should stay on Mother's side and support her. 448 00:25:54,066 --> 00:25:55,295 Don't listen to Jin Woo. 449 00:25:56,495 --> 00:25:57,995 It's all over now. 450 00:25:59,906 --> 00:26:02,666 Doing that won't make Dong Ha love me. 451 00:26:03,676 --> 00:26:05,606 It'll just make him feel more sympathy for Yoo Soo Yeon. 452 00:26:07,245 --> 00:26:10,316 Then you should use that sympathy. 453 00:26:12,316 --> 00:26:13,646 Do you get what I'm saying? 454 00:26:19,215 --> 00:26:21,755 Let's wrap up and call it a day. 455 00:26:22,185 --> 00:26:24,225 Thanks for staying so late. 456 00:26:25,195 --> 00:26:28,096 We should help each other in busy times like this. 457 00:26:31,935 --> 00:26:33,005 Ms. Yoo Soo Yeon? 458 00:26:34,366 --> 00:26:36,535 A lawsuit has been filed against you for attempted murder. 459 00:26:36,535 --> 00:26:37,775 We need you at the police station. 460 00:26:43,545 --> 00:26:44,676 A lawsuit? 461 00:26:44,975 --> 00:26:47,646 (Chief Director Kang Dong Ha) 462 00:26:47,646 --> 00:26:48,886 Okay. Thanks, Uncle. 463 00:27:02,725 --> 00:27:05,035 I know you don't want visitors, but this is urgent. 464 00:27:07,235 --> 00:27:08,435 You're an exception. 465 00:27:09,435 --> 00:27:11,035 I was waiting for you to come. 466 00:27:16,646 --> 00:27:17,945 Say what you want. 467 00:27:18,545 --> 00:27:19,685 That's why you came, right? 468 00:27:20,785 --> 00:27:23,015 I heard what happened with Soo Yeon. 469 00:27:24,755 --> 00:27:26,086 What did that woman say? 470 00:27:26,886 --> 00:27:28,426 Did she tell you that I let go of her hand? 471 00:27:28,426 --> 00:27:29,525 Is that what she said? 472 00:27:30,396 --> 00:27:31,695 And you believe her? 473 00:27:32,295 --> 00:27:33,965 Yes, I do. 474 00:27:36,326 --> 00:27:38,096 I don't know if this will make you feel better, 475 00:27:38,535 --> 00:27:39,806 but I'm sure you'll walk again. 476 00:27:40,705 --> 00:27:42,636 You're much stronger than you appear, so I know you will. 477 00:27:45,705 --> 00:27:49,005 Jin A. I'm also sad that you got hurt, 478 00:27:49,505 --> 00:27:51,816 but I want you to be honest about the accident. 479 00:27:52,775 --> 00:27:55,785 You're worried about Yoo Soo Yeon even now, aren't you? 480 00:27:56,485 --> 00:27:58,955 I might never walk again. 481 00:28:00,056 --> 00:28:01,826 Is Yoo Soo Yeon the only person you care about? 482 00:28:01,826 --> 00:28:03,126 Aren't you worried about me at all? 483 00:28:03,725 --> 00:28:07,025 She tried to save you. She shouldn't be unfairly punished. 484 00:28:07,025 --> 00:28:08,126 Then what about me? 485 00:28:09,265 --> 00:28:10,535 Things are unfair for me too, you know. 486 00:28:11,336 --> 00:28:14,465 Was it so wrong for me to love you? 487 00:28:14,836 --> 00:28:17,205 Who am I for you to die for? 488 00:28:17,775 --> 00:28:20,406 Jin A. Soo Yeon is innocent. You know that. 489 00:28:20,406 --> 00:28:21,876 You still only care about Yoo Soo Yeon. 490 00:28:22,676 --> 00:28:24,775 She's not innocent. 491 00:28:24,945 --> 00:28:26,515 She took you from me. 492 00:28:26,515 --> 00:28:28,816 How can you say she's innocent? That's the biggest crime. 493 00:28:28,816 --> 00:28:29,856 Jin A. 494 00:28:29,856 --> 00:28:31,485 You look with your own two eyes. 495 00:28:32,255 --> 00:28:35,056 I can't move my legs, no matter how hard I try. 496 00:28:35,126 --> 00:28:36,826 I can't even stand up. 497 00:28:38,656 --> 00:28:40,995 I can't wear high heels now. 498 00:28:40,995 --> 00:28:43,096 I can no longer wear cute clothes and walk around. 499 00:28:43,096 --> 00:28:44,995 I can't do anything. 500 00:28:47,435 --> 00:28:49,735 Do you still not care about me? 501 00:28:50,535 --> 00:28:52,005 Don't you feel bad for me? 502 00:28:56,745 --> 00:28:58,146 What do you want me to do? 503 00:28:59,275 --> 00:29:01,015 What can I do to make you feel better? 504 00:29:11,156 --> 00:29:12,656 If you promise to take care of me forever, 505 00:29:17,995 --> 00:29:19,596 I'll save Yoo Soo Yeon. 506 00:29:21,366 --> 00:29:22,465 Marry me. 507 00:30:08,445 --> 00:30:11,015 (Gold Mask) 508 00:30:11,086 --> 00:30:14,025 You didn't have to come. You're busy. 509 00:30:14,025 --> 00:30:16,755 You're going to let Soo Yeon go just so that you can have Kang Dong Ha? 510 00:30:16,755 --> 00:30:18,255 She needs to be punished. 511 00:30:18,255 --> 00:30:21,025 I expected her to come and yell at Soo Yeon a hundred times by now, 512 00:30:21,025 --> 00:30:22,295 but she's way too quiet. 513 00:30:22,295 --> 00:30:23,366 Isn't that strange? 514 00:30:23,366 --> 00:30:26,396 They've framed innocent people before. 515 00:30:26,535 --> 00:30:27,906 I'm worried that... 516 00:30:28,035 --> 00:30:30,606 he's going to sacrifice himself in order to save Yoo Soo Yeon. 517 00:30:30,775 --> 00:30:32,306 It's up to you now, Dong Ha. 38426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.