Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,210 --> 00:00:38,951
♪♪ [ Gospel ]
2
00:00:43,391 --> 00:00:46,916
♪ Ezekiel connected dem
dry bones ♪
3
00:00:46,959 --> 00:00:50,441
♪ Ezekiel connected dem
dry bones ♪
4
00:00:50,485 --> 00:00:53,879
♪ Ezekiel connected dem
dry bones ♪
5
00:00:53,923 --> 00:00:57,405
♪ Now hear the word
of the Lord ♪
6
00:00:57,448 --> 00:01:01,017
♪ Well, your toe bone connected
to your foot bone ♪
7
00:01:01,061 --> 00:01:04,542
♪ Your foot bone connected
to your heel bone ♪
8
00:01:04,586 --> 00:01:07,980
♪ Your heel bone connected
to your anklebone ♪
9
00:01:08,024 --> 00:01:11,462
♪ Your anklebone connected
to your leg bone ♪
10
00:01:11,506 --> 00:01:14,944
♪ Your leg bone connected
to your knee bone ♪
11
00:01:14,987 --> 00:01:18,469
♪ Your knee bone connected
to your thighbone ♪
12
00:01:18,513 --> 00:01:21,951
♪ Your thighbone connected
to your hipbone ♪
13
00:01:21,994 --> 00:01:25,346
♪ Your hipbone connected
to your backbone ♪
14
00:01:25,389 --> 00:01:28,784
♪ Your backbone connected
to your shoulder bone ♪
15
00:01:28,827 --> 00:01:32,440
♪ Your shoulder bone connected
to your neck bone ♪
16
00:01:32,483 --> 00:01:35,138
♪ Your neck bone connected
to your head bone ♪
17
00:01:35,182 --> 00:01:38,881
♪ Now hear the word
of the Lord ♪
18
00:01:38,924 --> 00:01:42,058
♪ Uh, dem bones, dem bones
gonna walk around ♪
19
00:01:42,102 --> 00:01:45,453
♪ Uh, dem bones, dem bones
gonna walk around ♪
20
00:01:45,496 --> 00:01:48,934
♪ Uh, dem bones, dem bones
gonna walk around ♪
21
00:01:48,978 --> 00:01:52,547
♪ Now hear the word
of the Lord ♪
22
00:01:52,590 --> 00:01:56,420
♪ Well, your head bone connected
from your neck bone ♪
23
00:01:56,464 --> 00:01:59,945
♪ Your neck bone connected
from your shoulder bone ♪
24
00:01:59,989 --> 00:02:03,427
♪ Your shoulder bone connected
from your backbone ♪
25
00:02:03,471 --> 00:02:06,996
♪ Your backbone connected
from your hipbone ♪
26
00:02:07,039 --> 00:02:10,391
♪ Your hipbone connected
from your thighbone ♪
27
00:02:10,434 --> 00:02:13,916
♪ Your thighbone connected
from your knee bone ♪
28
00:02:13,959 --> 00:02:17,180
♪ Your knee bone connected
from your leg bone ♪
29
00:02:17,224 --> 00:02:20,749
♪ Your leg bone connected
from your anklebone ♪
30
00:02:20,792 --> 00:02:24,361
♪ Your anklebone connected
from your heel bone ♪
31
00:02:24,405 --> 00:02:27,843
♪ Your heel bone connected
from your foot bone ♪
32
00:02:27,886 --> 00:02:30,846
♪ Your foot bone connected
from your toe bone ♪
33
00:02:30,889 --> 00:02:33,675
♪ Now hear the word
of the Lord ♪
34
00:02:33,718 --> 00:02:37,722
♪ Oh, well ♪ Uh, dem bones, dem bones
dem dry bones ♪
35
00:02:37,766 --> 00:02:41,030
♪ Uh, dem bones, dem bones
dem dry bones ♪
36
00:02:41,073 --> 00:02:44,599
♪ Uh, dem bones, dem bones
dem dry bones ♪
37
00:02:44,642 --> 00:02:48,385
♪ Now hear
the word of the Lord ♪ ♪ Hmm
38
00:02:48,429 --> 00:02:51,388
♪ Dem bones, dem bones
dem dry bones ♪
39
00:02:51,432 --> 00:02:54,783
♪ Uh, dem bones, dem bones
dem dry bones ♪
40
00:02:54,826 --> 00:02:58,047
♪ Uh, dem bones, dem bones
dem dry bones ♪
41
00:02:58,090 --> 00:03:01,050
♪ Now hear the word
42
00:03:01,093 --> 00:03:05,402
♪ Of the Lord ♪
43
00:03:10,581 --> 00:03:14,063
Bed six's blood gases. I've
upped her oxygen 60 percent.
44
00:03:14,106 --> 00:03:16,718
Thank you.
45
00:03:16,761 --> 00:03:18,894
Come on, come on!
46
00:03:18,937 --> 00:03:22,506
Write the order now
before you drop off again.[ Moans ]
47
00:03:22,550 --> 00:03:25,509
You look exhausted.
48
00:03:25,553 --> 00:03:29,252
Just one of the many side
effects of no sleep. [ Yawning ]
49
00:03:29,296 --> 00:03:31,994
[ Woman On P.A., Indistinct ]
50
00:03:34,301 --> 00:03:39,958
Oh. Twenty-two hours down,
only another 14 more to go.
51
00:03:41,786 --> 00:03:43,962
Some coffee, Dr. Ernst?
52
00:03:44,006 --> 00:03:46,443
Thank you.
53
00:03:49,838 --> 00:03:52,623
Don't tell me. Not you
and Nurse Young Lust.
54
00:03:52,667 --> 00:03:54,973
Just making up for lost time.
55
00:03:55,017 --> 00:03:57,933
You mean that hour or two
you wasted on patients today?
56
00:03:57,976 --> 00:04:01,110
Hour or two? Don't I wish.
57
00:04:01,153 --> 00:04:05,593
My best post-pubescent years were
spent being totally rejected by women.
58
00:04:05,636 --> 00:04:09,771
I went from science dweeb in high
school to biology nerd in college.
59
00:04:09,814 --> 00:04:12,252
So what changed you
into the stud you are today?
60
00:04:12,295 --> 00:04:15,167
I got an "M.D." after my name.
61
00:04:15,211 --> 00:04:19,781
Suddenly, from a dork and a
doofus I was transformed into a
62
00:04:19,824 --> 00:04:23,567
smart, powerful,
63
00:04:23,611 --> 00:04:25,830
sexy, all-knowing,
64
00:04:25,874 --> 00:04:28,659
potentially rich
Master of Medicine.
65
00:04:30,182 --> 00:04:33,055
Exactly the kind of man that
every girl hopes to marry.
66
00:04:33,098 --> 00:04:35,536
Is the world
really that shallow?
67
00:04:35,579 --> 00:04:38,190
Mine is.
68
00:04:38,234 --> 00:04:41,281
Did you ever notice how many of
those nasty names start with a "D"?
69
00:04:41,324 --> 00:04:44,762
Dweeb, dufus,
dick-head, dork, doctor.
70
00:04:45,894 --> 00:04:47,852
Oh.
71
00:04:47,896 --> 00:04:50,333
Hey, have you seen
my favorite calendar?
72
00:04:50,377 --> 00:04:53,162
365 holidays a year.
73
00:04:53,205 --> 00:04:58,036
Yeah, right.
365 holidays a year.
74
00:04:58,080 --> 00:05:01,823
Roll out the barrel.
It's national polka week!
75
00:05:01,866 --> 00:05:03,825
Maybe I will try for a nap.
76
00:05:03,868 --> 00:05:06,871
Yes, a good idea. Don't let me sleep
past 7:00.
77
00:05:06,915 --> 00:05:09,700
[ Elevator Bell Dings
I [ People Chattering ]
78
00:05:22,365 --> 00:05:24,628
May I help you?
79
00:05:24,672 --> 00:05:28,632
I'm-I'm Felicia Potter.Dr. Werner Ernst.
Good to meet you.
80
00:05:28,676 --> 00:05:32,810
I got a call that my father was having
a heart attack, so I came right over.
81
00:05:32,854 --> 00:05:35,683
How is he? Bed five.
82
00:05:35,726 --> 00:05:39,643
Yes. No, he, uh, made it
through, and he's resting.
83
00:05:39,687 --> 00:05:42,211
But he's still in a coma? Yes.
84
00:05:42,254 --> 00:05:44,866
[ Whispering ] Oh, no.
85
00:05:44,909 --> 00:05:47,564
Can I see him? Yeah, he's in bed five.
86
00:05:47,608 --> 00:05:49,174
Right here. Right here?
87
00:05:53,309 --> 00:05:55,267
[ Tapping ]
88
00:05:58,401 --> 00:06:01,709
Stella, I think I'm in love.
89
00:06:01,752 --> 00:06:04,407
I worry about you, Dr. "Wiener."
90
00:06:04,451 --> 00:06:07,976
A life of no sleep and
prodigious sex is not healthy.
91
00:06:08,019 --> 00:06:12,067
Who says? Hippocrates. Do you know
what else he said?
92
00:06:12,110 --> 00:06:15,853
[ Yawning ] No. What? When the
dingus gets hard, the brain gets soft.
93
00:06:18,290 --> 00:06:22,164
Let me see bed five's chart.
94
00:06:22,207 --> 00:06:25,341
This is only the current volume.
There's five more in medical records.
95
00:06:25,385 --> 00:06:30,868
Just... take a look at the reason he
was removed from the eighth floor.
96
00:06:30,912 --> 00:06:34,263
"Change of scenery." Change of scenery.
97
00:06:34,306 --> 00:06:36,831
I wonder if Butz was sober
when he wrote this.
98
00:06:36,874 --> 00:06:39,747
Oh, gotta do cranial checks.
Come with me. I'll fill you in.
99
00:06:39,790 --> 00:06:42,271
Bed five should be a D.N.R..
100
00:06:42,314 --> 00:06:46,144
A no code? No, it's important to
say we did everything we could.
101
00:06:46,188 --> 00:06:49,228
Which is doctor-speak for, "We put
this patient through hell before he died."
102
00:06:51,280 --> 00:06:53,195
Good morning!
103
00:06:55,240 --> 00:06:58,113
Can you tell me
who the president is? Eisenhower.
104
00:06:58,156 --> 00:07:00,768
Yeah, well, close enough.
105
00:07:00,811 --> 00:07:03,901
You rest now, okay? Pizza!
106
00:07:03,945 --> 00:07:06,338
Not today, honey. I just can't believe it.
107
00:07:06,382 --> 00:07:09,951
Bed five's been comatose for three
months, and Butz made him a full code.
108
00:07:09,994 --> 00:07:13,258
You ain't seen nothing yet.
Look, look. He's had a pacemaker.
109
00:07:13,302 --> 00:07:16,131
He's had gall bladder
surgery, colostomy,
110
00:07:16,174 --> 00:07:19,177
amputation of the left toes
to remedy gangrene,
111
00:07:19,221 --> 00:07:24,356
renal dialysis, exploratory surgery
of the abdomen and cataract surgery.
112
00:07:24,400 --> 00:07:28,056
This is just the first volume. There's another
five I haven't had a chance to read yet.
113
00:07:28,099 --> 00:07:30,275
I have lettuce
in my refrigerator
114
00:07:30,319 --> 00:07:32,079
with a better chance of becoming
conscious than this guy.
115
00:07:32,103 --> 00:07:35,324
Dr. Butz has recommended
a gastrostomy.
116
00:07:35,367 --> 00:07:38,196
Do the insurance forms go to
Medicare or Amnesty International?
117
00:07:38,240 --> 00:07:40,198
Hey, Rafael.
118
00:07:44,899 --> 00:07:46,944
[ Whispering ] Water.
119
00:07:46,988 --> 00:07:49,947
Can't have any fluids, remember?
120
00:07:49,991 --> 00:07:53,821
Can't have any fluids because you
don't have any kidneys, so you can't pee.
121
00:07:53,864 --> 00:07:56,388
[ Coughing ]I can give you some
ice chips every so often.
122
00:07:58,260 --> 00:08:01,219
I don't believe
in God anymore. Do you want some ice chips?
123
00:08:01,263 --> 00:08:05,354
God wouldn't answer my prayers
with suffering like this.
124
00:08:05,397 --> 00:08:09,314
Get him out of here. I don't
wanna talk to him. Get him out!
125
00:08:09,358 --> 00:08:11,882
Get him out! He's hallucinating
again, poor kid.
126
00:08:11,926 --> 00:08:13,797
It's all right.
That's just the doctor.
127
00:08:13,841 --> 00:08:16,147
All right, come on.
Take it easy.
128
00:08:16,191 --> 00:08:19,890
Why don't you get a cup
of coffee? I can handle him.
129
00:08:19,934 --> 00:08:21,892
I'll check how bed five's doing.
130
00:08:29,596 --> 00:08:32,294
[ Woman On P.A., Indistinct ]
131
00:08:37,952 --> 00:08:41,085
I come here and I wait because
132
00:08:41,129 --> 00:08:44,349
I want to be with him
if anything happens.
133
00:08:44,393 --> 00:08:47,831
But I don't know if he's still
here or he's already gone.
134
00:08:49,790 --> 00:08:55,578
[ Crying ] I'm sorry, I just...
I just can't take it anymore.
135
00:08:55,622 --> 00:08:59,843
Who knows what he's
feeling? Suffering and pain.
136
00:09:02,063 --> 00:09:05,414
Would you like
to get some coffee? No...
137
00:09:06,850 --> 00:09:09,418
[ Whispering ] Okay. Bye.
138
00:09:17,513 --> 00:09:20,821
I think we should
just let him go. I mean
139
00:09:20,864 --> 00:09:24,433
he's really
gone already, isn't he?
140
00:09:24,476 --> 00:09:28,350
Now they wanna put this feeding
tube in him. Will you explain that to me?
141
00:09:28,393 --> 00:09:31,919
Gastrostomy. It's a small
incision here in the abdomen
142
00:09:31,962 --> 00:09:36,837
that allows us to put feeding
solutions directly into his stomach.
143
00:09:36,880 --> 00:09:39,927
But what's it for?
I mean, what's the point?
144
00:09:39,970 --> 00:09:44,279
Well, the body needs food
for fuel. Your father can't eat.
145
00:09:44,322 --> 00:09:47,021
[ Sighs ]So...
146
00:09:47,064 --> 00:09:51,591
It's the only way we can be sure
he's getting the fuel that he needs.
147
00:09:51,634 --> 00:09:55,986
So he can't eat, right?
Can't drink.
148
00:09:56,030 --> 00:09:58,859
He's not conscious, and the
machine is doing his breathing.
149
00:09:58,902 --> 00:10:02,340
Can't walk. He can't talk. He
used to be an athlete. What's left?
150
00:10:04,168 --> 00:10:06,518
Well, the gastrostomy
is an invasive procedure.
151
00:10:06,562 --> 00:10:08,999
Your family could refuse
permission to proceed.
152
00:10:09,043 --> 00:10:12,481
My half sister Connie
has trouble accepting reality.
153
00:10:12,524 --> 00:10:16,137
She wants that feeding tube in, even
if it means more suffering for my father.
154
00:10:16,180 --> 00:10:19,923
People often disagree about
these things, but as time goes on,
155
00:10:19,967 --> 00:10:24,101
the physicians and family members
usually come to a mutual decision.
156
00:10:24,145 --> 00:10:28,366
But in this case one of the
family members is totally bonkers!
157
00:10:30,238 --> 00:10:34,416
Connie's become a holy-rolling,
Bible-belting religious nut!
158
00:10:34,459 --> 00:10:37,114
[ Pager Beeps ] [ Woman On P.A. ]
Dr. Ernst, bed five.
159
00:10:37,158 --> 00:10:39,290
Family wishes to meet you. Excuse me.
160
00:10:39,334 --> 00:10:42,990
That's Connie. Go meet her.
You'll see what I mean.
161
00:10:43,033 --> 00:10:45,427
Don't you want to come?
162
00:10:45,470 --> 00:10:47,472
No.
163
00:10:47,516 --> 00:10:49,431
Come on.
164
00:11:02,923 --> 00:11:04,881
Hi, Connie.
165
00:11:06,317 --> 00:11:08,972
You must be
the doctor on call.Yes.
166
00:11:09,016 --> 00:11:12,236
I'm Constance Potter.Dr. Ernst.
Good evening. Uh, good morning.
167
00:11:12,280 --> 00:11:15,457
Why was Daddy
moved to this floor?
168
00:11:15,500 --> 00:11:18,416
W... He was getting excellent
care on the eighth floor I.C.U.,
169
00:11:18,460 --> 00:11:21,898
but, uh, this is the hospital's
newest intensive care facility.
170
00:11:21,942 --> 00:11:25,510
Good. Daddy deserves the best.
171
00:11:25,554 --> 00:11:28,122
I just can't stand
to see him suffer like this.
172
00:11:28,165 --> 00:11:30,907
Don't worry.
He's getting better.
173
00:11:30,951 --> 00:11:35,129
I pray and pray he'll be okay, and he's
survived another trial. He's getting better.
174
00:11:35,172 --> 00:11:37,237
"For we wrestle not against flesh
and blood, but against powers,
175
00:11:37,261 --> 00:11:39,394
"against the rulers
of the darkness of this world,
176
00:11:39,437 --> 00:11:43,093
against spiritual wickedness
in high places."
177
00:11:43,137 --> 00:11:46,923
I know he can hear me.
Can't you, Daddy?
178
00:11:46,967 --> 00:11:50,013
See? [ Laughs ] He understands.
179
00:11:52,407 --> 00:11:56,019
You might be right, but when you
feel your father grasp your hand,
180
00:11:56,063 --> 00:11:58,587
it may be nothing more
than just a tremor.
181
00:11:58,630 --> 00:12:02,678
I mean, he tremors quite a
lot, so it's... hard to tell when...
182
00:12:02,722 --> 00:12:06,943
Whether he's grasping your hand in response
to your question or just tremoring.
183
00:12:06,987 --> 00:12:09,293
I know he understands.
184
00:12:09,337 --> 00:12:12,257
I've been coming to this hospital
every day for months and talking to him.
185
00:12:12,296 --> 00:12:14,995
One squeeze is "yes,"
no squeeze means "no."
186
00:12:15,038 --> 00:12:18,650
[ Laughing ] Now you wanna tell
me that's just some kind of seizure?
187
00:12:21,305 --> 00:12:25,266
Well, if there's nothing else, I've
got to start my morning rounds.
188
00:12:25,309 --> 00:12:28,617
I've gotta go too, Connie.
189
00:12:28,660 --> 00:12:31,011
See what I mean?
190
00:12:31,054 --> 00:12:34,579
I'm trying to do what's best for my father,
and I've got that looney-tunes to deal with.
191
00:12:34,623 --> 00:12:37,104
It's a hard time for her. People
show stress in different ways.
192
00:12:37,147 --> 00:12:39,802
Just wait. You'll see
what I mean. She's nuts.
193
00:12:39,846 --> 00:12:43,153
Regardless of her, let me know if
there's anything I can do for you.
194
00:12:43,197 --> 00:12:46,113
Maybe we could just
have breakfast and talk.
195
00:12:46,156 --> 00:12:49,290
I can't. I don't get off work until
6:00 tonight. Oh, that's a long day.
196
00:12:49,333 --> 00:12:51,727
Thirty-six hours straight.[
Elevator Bell Dings ]
197
00:12:51,771 --> 00:12:55,035
How about dinner? Okay. I'll meet you
at 6:00 in the lobby.
198
00:12:55,078 --> 00:12:57,820
Great. Good. Six o'clock.
199
00:12:57,864 --> 00:13:01,998
[ Woman On P.A. I Dr. Ernst,
see Dr. Butz. See Dr. Butz.
200
00:13:05,262 --> 00:13:08,004
[ Siren Wailing ]
201
00:13:12,313 --> 00:13:15,272
[ Chattering ]
202
00:13:15,316 --> 00:13:18,014
[ Woman On P.A., Indistinct ]
203
00:13:20,887 --> 00:13:23,803
[ People Chattering ]
204
00:13:27,894 --> 00:13:30,287
Go right in.
205
00:13:33,638 --> 00:13:37,077
Werner! My favorite resident.
206
00:13:37,120 --> 00:13:39,296
What can I do for you?
207
00:13:39,340 --> 00:13:43,866
You paged me. You're always pullin'
my leg. I didn't page you.
208
00:13:43,910 --> 00:13:46,521
Okay. Listen,
as long as I'm here,
209
00:13:46,564 --> 00:13:51,352
I was wondering why bed five,
Nine I.C.U. was made a full code.
210
00:13:51,395 --> 00:13:55,356
Bed five? Well, must be because
I wrote the order. He's my patient.
211
00:13:55,399 --> 00:14:00,230
Yes, you did, but... I mean,
does he have to be a full code?
212
00:14:01,536 --> 00:14:03,712
No, he doesn't
have to be a full code.
213
00:14:03,755 --> 00:14:07,368
I'll tell you what. Next time his heart
stops, let's just kiss his ass good-bye.
214
00:14:07,411 --> 00:14:10,632
Isn't that what we all
went to medical school for?
215
00:14:10,675 --> 00:14:12,590
Now, what can I do for you?
216
00:14:14,244 --> 00:14:18,161
- You paged me.
- [ Laughs ] You joker.
217
00:14:18,205 --> 00:14:22,731
Hey, as long as you're here,
take a look at this cat shit.
218
00:14:22,774 --> 00:14:27,388
Medical licensing board is coming after
me with a pack of rattlesnake lawyers.
219
00:14:27,431 --> 00:14:31,566
Look at this. Somebody filed
another goddamn complaint.
220
00:14:31,609 --> 00:14:34,612
Remember the first time they
accused me of being an alcoholic?
221
00:14:34,656 --> 00:14:37,224
I remember some rumor
about that, yes. Do you? Uh-huh.
222
00:14:37,267 --> 00:14:39,661
Remember what happened?
They kicked me upstairs.
223
00:14:39,704 --> 00:14:42,882
Made me Chairman Emeritus
of Intensive Care Medicine.
224
00:14:42,925 --> 00:14:46,233
Emeritus. That's
Latin for "over the hill."
225
00:14:46,276 --> 00:14:50,759
Anyway, this time
it's not just "alcoholic."
226
00:14:50,802 --> 00:14:54,502
This time they're
calling me a, uh
227
00:14:54,545 --> 00:14:57,592
"chronic, severe alcoholic."
228
00:14:57,635 --> 00:15:00,725
Can you believe that? Some
bureaucrat writes me this letter here,
229
00:15:00,769 --> 00:15:03,250
and they say, "Do you now have,
230
00:15:03,293 --> 00:15:06,601
or have you ever had a problem
with alcohol dependency?"
231
00:15:06,644 --> 00:15:10,779
What a question! First of all, if I was
an alcoholic I would deny it, wouldn't I?
232
00:15:10,822 --> 00:15:13,323
- Isn't that one of the symptoms of alcoholism? Denial.
- Absolutely right.
233
00:15:13,347 --> 00:15:17,960
And if I was a chronic,
severe alcoholic, I'd have, um...
234
00:15:18,004 --> 00:15:20,920
Kors-Korsakoff. Korsakoff's syndrome.
Absolutely!
235
00:15:20,963 --> 00:15:22,922
I wouldn't remember
anything at all, then.
236
00:15:22,965 --> 00:15:26,795
So what are they asking me this stuff?
You... Do you know what Korsakoff's is?
237
00:15:26,838 --> 00:15:29,798
- I remember what it is.
- I wonder if you do.
238
00:15:29,841 --> 00:15:32,453
Do you remember? What is it?
239
00:15:32,496 --> 00:15:34,779
What's Korsakoff's Syndrome?
Right now. What is it? Tell me.
240
00:15:34,803 --> 00:15:38,938
Korsakoff's Syndrome is a disorder
that accompanies chronic alcoholism.
241
00:15:38,981 --> 00:15:41,810
Uh, it usually results in total
short-term memory loss
242
00:15:41,853 --> 00:15:45,292
while still being able to perform
complex tasks learned before the illness.
243
00:15:46,597 --> 00:15:49,470
Precisely. Now what
can I do for you?
244
00:15:49,513 --> 00:15:53,822
- You paged me.
- [ Scoffs ] I'm in no mood for jokes, Ernst.
245
00:15:53,865 --> 00:15:59,306
I don't deserve this. I graduated
magna cum laude from Yale.
246
00:15:59,349 --> 00:16:01,937
I wrote The Fundamentals of Intensive
Care Medicine. Did you read that book?
247
00:16:01,961 --> 00:16:04,659
- Did you read that book?
- Three times.
248
00:16:04,702 --> 00:16:06,922
- Did you?
- Standard text throughout the country.
249
00:16:06,966 --> 00:16:10,665
And I wrote it 30 years ago,
before I started drinking,
250
00:16:10,708 --> 00:16:13,973
and chasing women
and having some fun.
251
00:16:14,016 --> 00:16:18,325
Now I think I'm entitled to relax
and enjoy my life a little bit. Don't you?
252
00:16:18,368 --> 00:16:23,286
And by the way, when I drink I-I only
perform mundane tasks anyway, like, um
253
00:16:23,330 --> 00:16:27,247
well, talking to you, for
example. [ Laughing ]
254
00:16:27,290 --> 00:16:29,640
[ Laughing ]
255
00:16:29,684 --> 00:16:32,861
I'm just kidding. You're very, very
important. So what's the problem?
256
00:16:32,904 --> 00:16:35,472
I don't know.
What's the problem?
257
00:16:35,516 --> 00:16:37,561
There's no problem.
What can I do for you?
258
00:16:38,910 --> 00:16:42,697
You asked to see me.
You... paged me.
259
00:16:42,740 --> 00:16:45,265
How could I page you?
Don't keep telling me that.
260
00:16:45,308 --> 00:16:48,833
I don't know how the goddamn system
works! What happens when I page you?
261
00:16:48,877 --> 00:16:51,880
- Just the...
- That thing beeps?
262
00:16:51,923 --> 00:16:54,230
So you know
what I think I'm doing?
263
00:16:54,274 --> 00:16:58,800
I'm-I'm buzzing here for cafeteria
until, apparently, you keep coming in.
264
00:16:58,843 --> 00:17:01,803
You don't have a turkey
sandwich on you, do you? I certainly don't.
265
00:17:01,846 --> 00:17:03,848
Then get the hell out of here.
266
00:17:03,892 --> 00:17:07,287
Shut the door on the way out.
267
00:17:07,330 --> 00:17:11,247
[ Chattering ] All right, people.
Let's get started.
268
00:17:11,291 --> 00:17:13,641
Dr. Ernst,
if I was someone like you,
269
00:17:13,684 --> 00:17:16,557
about to go on morning rounds with
someone like me, I would be on time.
270
00:17:16,600 --> 00:17:18,776
[ Woman On P.A., Indistinct ]
271
00:17:18,820 --> 00:17:21,407
Dr. Hofstader wants to see you in
his lab tomorrow, right after rounds.
272
00:17:21,431 --> 00:17:24,019
Why? What's wrong? You know he
picks one resident a year to join his team?
273
00:17:24,043 --> 00:17:26,001
Yeah? It looks like
you're the leading candidate.
274
00:17:26,045 --> 00:17:29,918
You're kidding. If you're chosen for
Hofstader's team, it's like a coronation.
275
00:17:29,961 --> 00:17:32,660
From then on,
you're medical royalty.
276
00:17:32,703 --> 00:17:37,404
You wouldn't believe the money I'm being
offered after a year with Hofstader. [ Laughs ]
277
00:17:37,447 --> 00:17:40,929
[ Woman On P.A. I Dr. Ernst,
bed five. Family consult.
278
00:17:43,497 --> 00:17:46,065
[ Receptionist ] Nine
I.C.U.. Can I help you?
279
00:17:47,370 --> 00:17:49,546
You wanted to see me?
280
00:17:49,590 --> 00:17:53,985
Oh, yes. I know if you and my sister
were discussing my father's care...
281
00:17:54,029 --> 00:17:57,946
Her only concern is that your
father's suffering not be prolonged.
282
00:17:57,989 --> 00:18:00,905
I'd watch myself around her.
283
00:18:02,907 --> 00:18:06,824
My sister is Delilah, Dr. Ernst.
284
00:18:08,391 --> 00:18:10,567
My sister is Salome and Jezebel.
285
00:18:11,829 --> 00:18:13,788
Really?
286
00:18:15,616 --> 00:18:17,792
She's not the reason I'm here.
287
00:18:17,835 --> 00:18:22,840
I know you're skeptical, but I'm absolutely
certain my father hears everything I say.
288
00:18:22,884 --> 00:18:26,105
I've discussed his care with him, and
he wants us to put in the feeding tube.
289
00:18:26,148 --> 00:18:29,369
You've discussed this
with him? Recently? Yes.
290
00:18:29,412 --> 00:18:31,980
Yes.
291
00:18:32,023 --> 00:18:35,810
I'll be sure to let Dr. Butz
know about that conversa... One more thing.
292
00:18:35,853 --> 00:18:38,813
Since my sister doesn't believe my
father should be receiving life support,
293
00:18:38,856 --> 00:18:41,990
I don't think it's appropriate to
allow her to be alone with him.
294
00:18:42,033 --> 00:18:44,906
[ Woman On P.A. I Dr. Ernst.
Bed nine, I.C.U. main station.
295
00:18:44,949 --> 00:18:47,343
Uh, I'm sorry.
I've really got to go.
296
00:18:51,695 --> 00:18:53,717
If Miss Constance Potter wants
to see me at any time in the future,
297
00:18:53,741 --> 00:18:55,699
you make sure I'm unavailable.
298
00:18:55,743 --> 00:18:58,572
That bad, huh? You wouldn't
believe it.
299
00:18:59,877 --> 00:19:03,054
What kind of work do you do?
300
00:19:03,098 --> 00:19:06,449
I'm a model. I started
out with mostly hands,
301
00:19:06,493 --> 00:19:09,887
but I just booked my first
national magazine ad.
302
00:19:09,931 --> 00:19:12,107
Really? That's great. Lip gloss.
303
00:19:12,151 --> 00:19:16,024
It's okay for now, but I
intend to go back to college.
304
00:19:16,067 --> 00:19:19,027
Can't be
a model forever. You can't?
305
00:19:19,070 --> 00:19:21,029
Nope.
306
00:19:23,727 --> 00:19:28,079
You are the first doctor
I've met who seems human.[ Both Laugh ]
307
00:19:28,123 --> 00:19:31,213
This thing with my father
has been so hard for me.
308
00:19:31,257 --> 00:19:34,042
I've just been so confused
about what to do with him.
309
00:19:34,085 --> 00:19:36,523
What do you think your
father would have wanted?
310
00:19:36,566 --> 00:19:38,742
I don't have to think. I know.
311
00:19:38,786 --> 00:19:43,573
When my dad was a signalman in
the navy, he almost died in an explosion.
312
00:19:43,617 --> 00:19:46,533
And he decided then that if
anything ever happened to him,
313
00:19:46,576 --> 00:19:49,013
he did not want to hang around,
paralyzed or comatose.
314
00:19:49,057 --> 00:19:51,712
Did your father
ever make a living well?
315
00:19:51,755 --> 00:19:56,412
Did he put down in writing what he
wanted done if he was incapacitated?
316
00:19:56,456 --> 00:19:59,981
Well, if he did, I never saw it. Connie
might have gotten a hold of it first.
317
00:20:00,024 --> 00:20:02,766
She went through all the papers
before my mom died.
318
00:20:02,810 --> 00:20:05,595
How'd your mother die? Cancer.
319
00:20:05,639 --> 00:20:09,643
Oh, I'm sorry. Oh, it's all right.
It just happened.
320
00:20:12,298 --> 00:20:16,215
Our visiting time is over. I'm
sorry, you'll have to go now.
321
00:20:16,258 --> 00:20:18,652
Be back soon, Rafael.
322
00:20:28,314 --> 00:20:32,883
[ Sighs ] 105. You're making a
run for the record books, fella.
323
00:20:37,758 --> 00:20:39,455
[ Whispers ] I wanna die.
324
00:20:47,202 --> 00:20:49,944
Yes, I know.
325
00:20:49,987 --> 00:20:51,380
I know you do.
326
00:20:54,818 --> 00:20:59,867
I don't wanna go back on that fucking
ventilator and that fucking dialysis...
327
00:21:01,999 --> 00:21:07,527
Tell those fucking doctors they can go on
those fucking machines. I don't want 'em.
328
00:21:07,570 --> 00:21:11,182
Well, I'll put that in your chart, but
I don't think it's gonna do any good.
329
00:21:12,358 --> 00:21:14,795
Why not?
330
00:21:16,013 --> 00:21:19,234
Your family have requested
a full code for you.
331
00:21:19,278 --> 00:21:22,759
They love you.
They don't want you to die. Fuck 'em.
332
00:21:24,283 --> 00:21:26,894
What do they know about it?
333
00:21:26,937 --> 00:21:29,853
Wait till their time comes.
334
00:21:33,640 --> 00:21:37,078
Just... give me a pill,
335
00:21:39,341 --> 00:21:42,039
or turn off
the goddamn machines!
336
00:21:43,998 --> 00:21:45,913
No big deal.
337
00:21:49,699 --> 00:21:51,919
I'll put that in your chart.
338
00:21:53,877 --> 00:21:58,317
Tomorrow I want you to tell
the doctor what you told me.
339
00:21:59,709 --> 00:22:01,624
Okay?
340
00:22:02,712 --> 00:22:04,627
[ Whispering ] Stella.
341
00:22:07,282 --> 00:22:10,067
[ Chattering ]
342
00:22:16,247 --> 00:22:18,685
I hear they have
great food here. Oh, it's the best.
343
00:22:18,728 --> 00:22:20,295
Have you ever been here? No.
344
00:22:20,339 --> 00:22:22,297
You'll love it.
345
00:22:22,341 --> 00:22:24,255
Thank you.
346
00:22:28,303 --> 00:22:31,045
You know, I was... I
was talking to a lawyer
347
00:22:32,438 --> 00:22:36,224
who told me that I should
get an injunction
348
00:22:36,267 --> 00:22:39,836
to stop Connie and Dr. Butz
from putting that feeding tube in.
349
00:22:39,880 --> 00:22:42,796
You talked to a lawyer? Yeah.
350
00:22:42,839 --> 00:22:47,017
And-And he said that
if they put that tube in,
351
00:22:47,061 --> 00:22:50,020
that they could keep my father
artificially alive for months,
352
00:22:50,064 --> 00:22:53,937
even years, and I-I wouldn't
be able to stop them.
353
00:22:56,853 --> 00:22:59,595
If you're talking to a lawyer,
I can't talk to you about this.
354
00:23:00,770 --> 00:23:03,382
Oh, no. It's no big deal.
355
00:23:03,425 --> 00:23:06,907
He's not... He's not really
a lawyer. He's just a friend.
356
00:23:06,950 --> 00:23:11,651
No, he's a friend of mine from school.
I just talked to him because I just
357
00:23:11,694 --> 00:23:14,064
I don't know what to do. I'm sorry I can't
talk to you about this.
358
00:23:14,088 --> 00:23:17,787
[ Laughing ]No! [ Laughs ]
It's no big deal. Really!
359
00:23:20,007 --> 00:23:22,226
You're nice.
360
00:23:22,270 --> 00:23:25,665
You're smart. You just
361
00:23:25,708 --> 00:23:28,319
I don't usually
meet guys like you.
362
00:23:28,363 --> 00:23:30,365
Let's just...
We'll order dinner, okay?
363
00:23:30,409 --> 00:23:33,324
We can talk about whatever
you want, even the weather.
364
00:23:33,368 --> 00:23:37,894
I just... I just don't wanna
be alone right now.
365
00:23:37,938 --> 00:23:40,157
And I like you, okay?
366
00:23:45,075 --> 00:23:47,121
Is this guy getting ready
to crump on us again?
367
00:23:47,164 --> 00:23:50,211
[ Stella ] No,
Dr. Hansen. He's okay.
368
00:23:54,128 --> 00:23:55,825
Hello.
369
00:23:57,261 --> 00:23:59,002
You again?
370
00:23:59,960 --> 00:24:01,918
I'm afraid so.
371
00:24:01,962 --> 00:24:04,791
Satan's little helper. Get out of here.
372
00:24:06,227 --> 00:24:10,013
Sorry, but we need
to have that little chat.
373
00:24:10,057 --> 00:24:13,321
Look, I wanna die.
374
00:24:13,364 --> 00:24:16,846
I understand that.
375
00:24:16,890 --> 00:24:19,806
I mean, your problem
is that your illness
376
00:24:19,849 --> 00:24:24,158
makes you absolutely useless
to other people.
377
00:24:24,201 --> 00:24:28,031
From now on, you're nothing
but a burden to the living.
378
00:24:28,075 --> 00:24:32,862
People have, uh, nothing to
gain from being nice to you.
379
00:24:32,906 --> 00:24:37,476
Well, your loved ones
may continue to, uh,
380
00:24:37,519 --> 00:24:42,785
display an instinctual affection, but
even they will ultimately shun you.
381
00:24:42,829 --> 00:24:47,007
I mean, uh,
let me put it this way.
382
00:24:47,050 --> 00:24:49,749
When you were, uh, healthy,
383
00:24:49,792 --> 00:24:55,189
and out there chasing money
and women,
384
00:24:55,232 --> 00:24:58,148
how much time did you give
to comforting the dying?
385
00:24:59,323 --> 00:25:01,500
Not much.
386
00:25:01,543 --> 00:25:03,937
And I'll tell you why.
387
00:25:03,980 --> 00:25:09,029
Because, uh, it's depressing,
disturbing and, uh, thankless work.
388
00:25:09,072 --> 00:25:13,860
You see? You just have
nothing to offer anyone anymore.
389
00:25:13,903 --> 00:25:16,515
Nothing. Well, except one thing.
390
00:25:16,558 --> 00:25:19,474
- What's that?
- Mmm.
391
00:25:19,518 --> 00:25:22,259
- Health insurance.
- Get him out of here!
392
00:25:22,303 --> 00:25:25,088
I'm calling anesthesia.
393
00:25:25,132 --> 00:25:27,221
He won't make it till morning
without a ventilator.
394
00:25:34,402 --> 00:25:37,753
So.
395
00:25:37,797 --> 00:25:39,973
There I was,
396
00:25:40,016 --> 00:25:44,325
wearing nothing but this little, tiny,
orange bikini and my goose bumps.
397
00:25:44,368 --> 00:25:47,241
[ Both Laughing ]
398
00:25:47,284 --> 00:25:50,984
And they kept on spraying me
so that I would look wet.
399
00:25:51,027 --> 00:25:54,074
You know, like from the
sea wet. Only it was so cold
400
00:25:54,117 --> 00:25:56,859
that the water
actually froze on my body,
401
00:25:56,903 --> 00:26:00,297
so all the later shots
had me with like these icicles.
402
00:26:00,341 --> 00:26:03,953
And they couldn't use
any of the shots.[ Both Laughing ]
403
00:26:03,997 --> 00:26:06,390
That's how glamorous
modeling is.
404
00:26:10,177 --> 00:26:12,832
I know how you feel.
405
00:26:12,875 --> 00:26:15,922
I used to struggle
when I had my cancer.
406
00:26:18,577 --> 00:26:21,318
I was lucky. All I lost
was my left breast.
407
00:26:27,281 --> 00:26:31,285
For five years now
my cancer's been in remission.
408
00:26:31,328 --> 00:26:33,287
Chemo worked.
409
00:26:41,208 --> 00:26:43,384
There.
410
00:26:43,427 --> 00:26:45,908
You see?
411
00:26:45,952 --> 00:26:48,824
You see what I went through
to live?
412
00:26:55,701 --> 00:26:59,922
I faced the very real possibility of
waking up in a roomful of strangers,
413
00:26:59,966 --> 00:27:02,969
tied to my bed
and kept alive by machines.
414
00:27:05,711 --> 00:27:09,540
Oh, I know. I know how you feel.
415
00:27:18,593 --> 00:27:20,943
So,
416
00:27:20,987 --> 00:27:24,599
what do you do when you're not
playing... doctor!
417
00:27:24,643 --> 00:27:27,558
[ Both Laughing ]
418
00:27:29,560 --> 00:27:32,302
I don't have time
for much else now.
419
00:27:32,346 --> 00:27:34,522
I used to like to ski. Oh!
I love skiing!
420
00:27:34,565 --> 00:27:39,396
Really? That's great.Yeah. I got a friend
who's got a condo in Vail.
421
00:27:39,440 --> 00:27:42,399
I've never been there.
I've heard it's the best. It is.
422
00:27:42,443 --> 00:27:45,098
It has fabulous skiing.
How about a nightcap?
423
00:27:45,141 --> 00:27:48,318
Okay. Why don't
we go to my place?
424
00:27:48,362 --> 00:27:51,060
[ TV Weatherman,
Indistinct ][ Sighs ]
425
00:28:02,942 --> 00:28:05,901
See my father?
See how he looked?
426
00:28:08,425 --> 00:28:12,168
Sorry. I just can't help
thinking about him.
427
00:28:12,212 --> 00:28:16,259
I just keep wondering if getting
the injunction is the right thing to do.
428
00:28:18,435 --> 00:28:22,526
I'm sorry. I know you
can't talk about it. [ Crying ]
429
00:28:30,186 --> 00:28:33,233
[ Crying Continues ]
430
00:28:33,276 --> 00:28:35,714
It's all right. Shh, shh.
431
00:28:36,802 --> 00:28:39,587
Don't worry about it. Shh.
432
00:28:39,630 --> 00:28:43,243
Oh, thank you for holding me.
433
00:28:43,286 --> 00:28:46,028
I really need
to be held tonight.
434
00:28:47,638 --> 00:28:49,640
I like holding you.
435
00:28:51,120 --> 00:28:53,644
I'm so glad you're here.
436
00:29:27,200 --> 00:29:29,768
Why don't we go to the bedroom?
437
00:29:32,858 --> 00:29:35,774
[ Moaning ]
438
00:29:38,689 --> 00:29:40,648
[ Moaning Continues ]
439
00:29:53,530 --> 00:29:55,663
[ Grunts ]
440
00:29:55,706 --> 00:29:58,622
♪♪ [ Humming ]
441
00:30:04,280 --> 00:30:07,457
What do you think,
medicine boy? [ Laughing ]
442
00:30:07,501 --> 00:30:09,416
Breathtaking.
443
00:30:13,637 --> 00:30:15,552
[ Moaning ]
444
00:30:18,904 --> 00:30:22,559
Mm-mm. Now it's my turn
to watch.
445
00:30:22,603 --> 00:30:25,345
Time to take your pants off.
446
00:30:27,913 --> 00:30:30,829
[ Squealing, Giggling ]
447
00:30:32,395 --> 00:30:34,658
Oh.[ Laughing ]
448
00:30:36,443 --> 00:30:39,185
♪♪ [ Humming ][ Laughing ]
449
00:30:43,363 --> 00:30:45,060
[ Humming Continues ]
450
00:30:51,588 --> 00:30:53,286
[ Laughing ] Oh, God!
451
00:30:55,854 --> 00:30:58,552
I'll try it the
old-fashioned way, I think.
452
00:30:58,595 --> 00:31:00,336
[ Laughing Continues ]
453
00:31:03,731 --> 00:31:06,212
[ Moaning ]
454
00:31:06,255 --> 00:31:07,866
[ Sighing ]
455
00:31:12,131 --> 00:31:14,394
[ Moaning, Sighing Continue ]
456
00:31:16,831 --> 00:31:18,789
[ Crying ]
457
00:31:22,358 --> 00:31:25,405
I'm sorry. I just
458
00:31:25,448 --> 00:31:29,539
I just can't help thinking
about my father. I just
459
00:31:29,583 --> 00:31:33,413
I just need to know if I
should get the injunction or not.
460
00:31:33,456 --> 00:31:36,242
Can't you just tell me
what you think?
461
00:31:36,285 --> 00:31:39,114
Please. I really can't.
462
00:31:39,158 --> 00:31:41,943
[ Grunts ] Oh!
The hell with you then!
463
00:31:41,987 --> 00:31:46,513
Just go home! All I'm asking
is for you to be a friend.
464
00:31:46,556 --> 00:31:48,471
[ Whimpering ]
465
00:31:53,302 --> 00:31:55,957
I think you should get
the injunction. You do?
466
00:31:56,001 --> 00:31:58,264
Yes.
467
00:31:58,307 --> 00:31:59,830
Why?
468
00:32:02,181 --> 00:32:04,531
Just take my word for it. Oh, no.
I just
469
00:32:04,574 --> 00:32:08,709
I need you to tell me why.
Please. For my own peace of mind.
470
00:32:12,452 --> 00:32:14,497
Your father...[ Moans ]
471
00:32:15,934 --> 00:32:19,459
Is in what we call
a persistent vegetative state.
472
00:32:19,502 --> 00:32:22,636
[ Whimpering ]The gastrostomy,
473
00:32:22,679 --> 00:32:26,422
the feeding tube,
helps keep him alive.[ Crying ]
474
00:32:26,466 --> 00:32:29,643
It's never gonna change
the way he is.
475
00:32:29,686 --> 00:32:33,516
He's always going to be
just the way he is right now.
476
00:32:33,560 --> 00:32:35,823
[ Gasps ]I'm sorry.
477
00:32:41,437 --> 00:32:44,832
[ Whimpering ] Oh,
thank you for telling me.
478
00:32:44,875 --> 00:32:47,922
Thank you for being honest.
479
00:32:47,966 --> 00:32:51,665
I love my father, but he...
he's already gone, isn't he?
480
00:32:51,708 --> 00:32:54,885
I mean, it's just
the machines now, isn't it?
481
00:32:55,974 --> 00:32:59,499
Yes. It's just the machines.
482
00:33:00,891 --> 00:33:03,851
[ Moaning ]
483
00:33:07,986 --> 00:33:09,726
[ Moaning Continues ]
484
00:33:16,298 --> 00:33:18,866
[ Felicia Squealing ]
485
00:33:22,696 --> 00:33:24,741
[ Squealing Continues ]
486
00:33:29,920 --> 00:33:33,402
[ Dr. Hofstader ] The patient arrived 12
weeks ago with pulmonary hemorrhage,
487
00:33:33,446 --> 00:33:36,492
severe hemoptysis,
dyspnea and hematuria.
488
00:33:36,536 --> 00:33:39,756
Kidney biopsy shows linear deposition
of immunoglobulin and complement
489
00:33:39,800 --> 00:33:42,585
in the glomerular
basement membrane.
490
00:33:42,629 --> 00:33:46,415
Blood cultures show rapid growths
of staph aureus and pseudomonas.
491
00:33:46,459 --> 00:33:48,939
Lab values continue to show
progressive, severe renal failure,
492
00:33:48,983 --> 00:33:51,594
with rising blood urea nitrogen
and rising creatinine.
493
00:33:51,638 --> 00:33:55,555
- Diagnosis?
- Goodpasture's Syndrome?
494
00:33:55,598 --> 00:33:58,427
[ Dr. Hofstader ] Are you
asking or telling? [ Intern ] Telling.
495
00:33:58,471 --> 00:34:00,362
[ Dr. Hofstader ] What is Goodpasture's
Syndrome?[ Whispers ] I want to die.
496
00:34:00,386 --> 00:34:02,562
[ Intern ] A rare life-threatening
autoimmune disorder.
497
00:34:02,605 --> 00:34:04,670
It usually affects young men
and leads to chronic renal failure.
498
00:34:04,694 --> 00:34:07,393
He says he wants to die.
499
00:34:07,436 --> 00:34:10,526
The confusion is the result
of hypertensive encephalopathy.
500
00:34:10,570 --> 00:34:12,876
What's the treatment
for Goodpasture's?
501
00:34:12,920 --> 00:34:15,575
Dialysis
until kidney transplant.
502
00:34:15,618 --> 00:34:19,666
And if two transplants have been
rejected, what is your course of action?
503
00:34:22,016 --> 00:34:23,757
Exactly.
504
00:34:27,152 --> 00:34:29,937
[ Chattering ]
505
00:34:29,980 --> 00:34:32,089
[ Woman On P.A. I Dr. Ernst,
line three for an outside call.
506
00:34:32,113 --> 00:34:33,984
Dr. Ernst, line three, please.
507
00:34:36,639 --> 00:34:38,772
Dr. Ernst.
508
00:34:38,815 --> 00:34:43,690
My name is Sheldon Hatchett.
I'm an attorney for Felicia Potter.
509
00:34:43,733 --> 00:34:48,042
What? We are seeking an injunction.
We'd like your testimony.
510
00:34:48,086 --> 00:34:50,436
Why would you want my testimony?
511
00:34:50,479 --> 00:34:53,656
Well, to help this man and his
daughter put an end to this suffering.
512
00:34:53,700 --> 00:34:57,399
Under state law, I need
the testimony of two doctors
513
00:34:57,443 --> 00:34:59,483
that the patient's in
a persistent vegetative state.
514
00:35:00,837 --> 00:35:04,711
I-I can't help you
with that. She told me what you said.
515
00:35:04,754 --> 00:35:09,716
All you have to do is say in
court exactly what you told Felicia.
516
00:35:09,759 --> 00:35:12,477
Listen, anything I may have said to
Felicia Potter was said in confidence.
517
00:35:12,501 --> 00:35:14,895
If you bring it up,
I'll deny I ever said it.
518
00:35:14,938 --> 00:35:18,159
- She says she has proof.
- What?
519
00:35:18,203 --> 00:35:20,988
Look, we don't need your help
at today's hearing.
520
00:35:21,031 --> 00:35:23,382
We can get the temporary
restraining order.
521
00:35:23,425 --> 00:35:26,646
But we do need you to testify
at the injunction hearing.
522
00:35:26,689 --> 00:35:28,996
I have to go now.
523
00:35:29,039 --> 00:35:32,652
Felicia or I will call you
again soon, all right, Doctor?
524
00:35:32,695 --> 00:35:35,959
She really would appreciate
your help and, um, so would I.
525
00:35:36,003 --> 00:35:37,091
Thank you.
526
00:35:39,398 --> 00:35:41,965
[ Machines Beeping ]Welcome
to the lab, Werner. Come in.
527
00:35:42,009 --> 00:35:45,708
Let me show you around. Count your
blessings. Not many people get to see this.
528
00:35:45,752 --> 00:35:49,364
Through these computers, we receive
up-to-the-minute data from 60 hospitals
529
00:35:49,408 --> 00:35:52,715
in 15 states
and 11 foreign countries.
530
00:35:52,759 --> 00:35:56,502
When other medical staffs
are stumped... they call us.
531
00:35:56,545 --> 00:36:00,854
We analyze the data, Dr. Hofstader
diagnoses and treats the patients from here.
532
00:36:00,897 --> 00:36:04,640
[ Dr. Hofstader ] No, no I'm
sorry. I can't do it this weekend.
533
00:36:04,684 --> 00:36:08,035
Ernst! Come in, come in.
534
00:36:08,078 --> 00:36:11,604
Look at the future
of medicine, hmm?
535
00:36:11,647 --> 00:36:15,042
Seeing patients is a waste of a doctor's
time. We're trying to correct that.
536
00:36:15,085 --> 00:36:18,524
We like to think of patients as
information that can be digitized.
537
00:36:18,567 --> 00:36:22,136
Then we can build computer
models for surgeons to practice on
538
00:36:22,180 --> 00:36:24,530
that are identical
with any patient.
539
00:36:24,573 --> 00:36:26,488
Have a look.
540
00:36:28,490 --> 00:36:32,451
Take a look. Go ahead.
541
00:36:32,494 --> 00:36:34,757
[ Woman On P.A., Indistinct ]
542
00:36:37,238 --> 00:36:39,762
We can bio engineer a device
to roam the body,
543
00:36:39,806 --> 00:36:43,810
and automatically notify us
of any abnormalities.
544
00:36:43,853 --> 00:36:48,162
We can diagnose and treat the problem before
the patient even knows anything's wrong.
545
00:36:48,206 --> 00:36:50,947
[ Electronic Blipping ][ Doctors Laughing ]
546
00:36:53,167 --> 00:36:56,823
[ Phone Ringing ]That's my call
from Tokyo.
547
00:36:56,866 --> 00:36:59,826
Hello? Hi, Kazu-san!
How are you?
548
00:37:01,828 --> 00:37:06,049
Doctors and technicians come from around
the world to work with Dr. Hofstader.
549
00:37:06,093 --> 00:37:10,010
The only people working here on
Memorial's staff are me and... Poindexter.
550
00:37:10,053 --> 00:37:12,230
Have you worked with him before?
551
00:37:12,273 --> 00:37:15,755
No. Who's he? He's an I.C.U. nurse,
but he's also a genius with computers.
552
00:37:15,798 --> 00:37:17,757
Come on, I'll introduce you.
553
00:37:17,800 --> 00:37:22,109
Poindexter, this is Dr. Ernst. He's a
second-year resident on ninth floor I.C.U..
554
00:37:22,152 --> 00:37:25,199
Rumor has it Poindexter has
never had a patient die on him.
555
00:37:25,243 --> 00:37:28,681
Is that true, Poindexter?
Not while I've been on duty.
556
00:37:28,724 --> 00:37:31,945
Well, how is that possible? I'm
sure Dr. Ernst would love to know.
557
00:37:31,988 --> 00:37:34,208
Just a matter of carefully
monitoring the patients,
558
00:37:34,252 --> 00:37:37,298
and then adjusting
the medication accordingly.
559
00:37:37,342 --> 00:37:42,912
There is no longer any
condition that is truly terminal.
560
00:37:42,956 --> 00:37:47,874
Just patients
we choose not to maintain.
561
00:37:47,917 --> 00:37:51,094
[ Woman On P.A. I Dr. Ernst, internal
call on line four. Do you have a...
562
00:37:51,138 --> 00:37:53,532
Right there. Excuse me.
563
00:37:57,884 --> 00:38:00,060
Dr. Ernst.
564
00:38:00,103 --> 00:38:04,934
Dr. Ernst, Richard Wilson, head of the legal
department. I need to see you immediately.
565
00:38:04,978 --> 00:38:07,894
Uh, uh, well,
I'm w-with Dr. Hofstader.
566
00:38:07,937 --> 00:38:10,200
After Hofstader, then.
567
00:38:13,334 --> 00:38:16,946
I can't spend any more time with you,
Ernst. I hope you enjoyed your visit?
568
00:38:16,990 --> 00:38:19,645
Any questions? Why'd you want
to see me, sir?
569
00:38:19,688 --> 00:38:24,911
I wanted to show you this. Each year
I choose one resident to join my team.
570
00:38:24,954 --> 00:38:28,218
This year was Hansen. For next
year, you are the leading candidate.
571
00:38:28,262 --> 00:38:30,612
Really? Really? That's terrific!
572
00:38:30,656 --> 00:38:34,268
It will be if you're chosen.
We'll talk later. Yes, sir. Thank you, s...
573
00:38:34,312 --> 00:38:37,010
[ Hansen ] "If you're
chosen." Good one, sir.
574
00:38:37,053 --> 00:38:40,187
I'm Richard Wilson. Nice to... meet you.
575
00:38:40,230 --> 00:38:42,624
I'm talking to all the doctors
writing orders on bed five...
576
00:38:42,668 --> 00:38:45,192
A patient named Potter,
a patient of Dr. Butz?
577
00:38:45,235 --> 00:38:48,717
One daughter has hired a lawyer to
fight against further invasive procedures.
578
00:38:48,761 --> 00:38:52,155
They've already served us their
lawsuit for permanent injunction,
579
00:38:52,199 --> 00:38:54,395
and by the end of the day, they'll
have a temporary restraining order.
580
00:38:54,419 --> 00:38:56,812
Here's your copy. My copy?
581
00:38:58,988 --> 00:39:02,601
My God! Why am I listed as a
defendant? I haven't done anything.
582
00:39:02,644 --> 00:39:05,081
You and thousands of other
people who get sued every day.
583
00:39:05,125 --> 00:39:07,388
No, me, personally. You and all
the other doctors.
584
00:39:07,432 --> 00:39:10,086
Don't worry. The Medical Center
will protect your interests.
585
00:39:10,130 --> 00:39:13,873
Our outside counsel, Robert
Payne, he'll take care of this.
586
00:39:13,916 --> 00:39:16,702
- Is he good?
- He's the best.
587
00:39:16,745 --> 00:39:20,314
He's the fuckin' terminator.
Oh, here.
588
00:39:20,358 --> 00:39:24,144
Sign this. What?
589
00:39:24,187 --> 00:39:27,887
It's a joint representation agreement.
Every doctor being sued has to sign it.
590
00:39:27,930 --> 00:39:30,996
We provide you with legal counsel, but
reserve the right to stop representing you
591
00:39:31,020 --> 00:39:33,196
if you actually
did something wrong.
592
00:39:33,240 --> 00:39:36,069
Such as? I don't know. Battery
or fraud or something.
593
00:39:36,112 --> 00:39:39,594
Sign it or go out and get your
own lawyer for 300 bucks an hour.
594
00:39:41,161 --> 00:39:43,598
Now let me bring you
up-to-date on this lawsuit.
595
00:39:43,642 --> 00:39:46,166
Felicia Potter is seeking
injunctive relief to stop us
596
00:39:46,209 --> 00:39:48,386
from putting the feeding tube
in her father.
597
00:39:48,429 --> 00:39:51,867
She also wants us to stop all
invasive procedures and treatments.
598
00:39:51,911 --> 00:39:55,436
Now her half sister Constance wants us to do
everything we can to keep the old guy alive.
599
00:39:55,480 --> 00:39:59,048
Both sisters have retained
big expensive law firms,
600
00:39:59,092 --> 00:40:01,113
so there's gonna be real
carnage before this is over.
601
00:40:01,137 --> 00:40:03,183
Great. And I'm caught
right in the middle.
602
00:40:03,226 --> 00:40:05,403
Ain't life grand?
Now listen to me.
603
00:40:05,446 --> 00:40:07,729
Don't talk to anybody about
this case, not even other doctors.
604
00:40:07,753 --> 00:40:10,756
Not even other doc...
I mean, you gotta be kidding. Hey, doctor!
605
00:40:10,799 --> 00:40:13,933
I've done this before, okay? Let me
tell you what's gonna happen here.
606
00:40:13,976 --> 00:40:16,041
If we keep this guy alive,
Felicia Potter is gonna sue us,
607
00:40:16,065 --> 00:40:19,460
for unauthorized treatment, battery, fraud
and everything else her lawyers think of.
608
00:40:19,504 --> 00:40:23,072
If bed five dies, Constance Potter is
gonna sue us for medical malpractice.
609
00:40:23,116 --> 00:40:27,120
No matter what you say, you're supplying one
of them with evidence. Keep your mouth shut.
610
00:40:27,163 --> 00:40:29,644
Wh... Don't express an opinion.
Don't say even a word.
611
00:40:29,688 --> 00:40:33,213
Our position is: Whatever we've done
is exactly what we should have done.
612
00:40:33,256 --> 00:40:35,781
- Understand?
- Yes.
613
00:40:35,824 --> 00:40:40,438
Geez, I wish they'd teach more
about litigation in medical school.
614
00:40:40,481 --> 00:40:43,179
[ Elevator Bell Dings ][ Chattering ]
615
00:40:50,839 --> 00:40:54,669
Hi, this is Felicia. Leave a message
after the beep.[ Machine Beeps ]
616
00:40:54,713 --> 00:40:58,064
Felicia, it's Werner. Uh
617
00:40:58,107 --> 00:41:02,285
your lawyer called, and, uh,
I'm sorry, but I can't help you.
618
00:41:02,329 --> 00:41:07,987
I can't testify against the
doctors that I'm working for.
619
00:41:08,030 --> 00:41:09,945
Okay?
620
00:41:11,381 --> 00:41:13,688
[ Pager Beeps ]
621
00:41:13,732 --> 00:41:16,493
[ Woman On P.A. I Dr. Ernst, bed
five. Family wishes to meet with you.
622
00:41:18,867 --> 00:41:23,959
[ Connie ] "Their idols are silver and
gold. They have mouths but speak not."
623
00:41:24,003 --> 00:41:28,224
"They have eyes but see not.
They have ears but hear not.
624
00:41:28,268 --> 00:41:30,226
They have hands but feel not."
625
00:41:30,270 --> 00:41:34,100
Shall I come back later?
No, I wanna see you.
626
00:41:34,143 --> 00:41:36,058
Um...
627
00:41:37,582 --> 00:41:41,324
Can someone mistakenly
change one of these dials?
628
00:41:41,368 --> 00:41:45,546
It's not likely. Respiratory therapists
check the settings every hour.
629
00:41:45,590 --> 00:41:48,549
And if a change occurs,
alarms go off.
630
00:41:48,593 --> 00:41:52,118
[ Alarm Sounds, Stops ]
631
00:41:52,161 --> 00:41:56,209
What if the alarm
doesn't work? There are two alarms.
632
00:41:56,252 --> 00:41:59,995
[ Alarm Sounding ]
633
00:42:00,039 --> 00:42:03,085
- [ Alarm Stops ]
- It's okay, Daddy!
634
00:42:03,129 --> 00:42:05,150
The doctor's just checking
the alarms on your machines.
635
00:42:05,174 --> 00:42:08,961
Everything's working
the way it's supposed to.
636
00:42:10,179 --> 00:42:13,052
Can the alarms
be turned off by accident?
637
00:42:13,095 --> 00:42:17,883
The alarm can only be disabled by
punching a protected code into the keypad.
638
00:42:17,926 --> 00:42:20,581
Can they be turned off
intentionally?
639
00:42:24,498 --> 00:42:27,936
Yes, uh, but only
when the patient expires,
640
00:42:27,980 --> 00:42:31,070
or the doctor has written an
order to disconnect the ventilator.
641
00:42:31,113 --> 00:42:33,899
Are you people
trained to be inhumane? What did I say?
642
00:42:33,942 --> 00:42:36,573
A human being is recovering from
a life-threatening illness in there.
643
00:42:36,597 --> 00:42:41,341
Just because he's unconscious doesn't mean he
can't hear and understand everything we say!
644
00:42:41,384 --> 00:42:44,823
Have you spoken with any of the chaplains
or nuns in our pastoral care program?
645
00:42:44,866 --> 00:42:47,260
They're wonderful people.
There's just not enough of them.
646
00:42:47,303 --> 00:42:50,959
For the rest of you,
it's all sneers and laughter!
647
00:42:51,003 --> 00:42:54,920
I heard nurses and technicians laughing and
telling jokes while in my father's room,
648
00:42:54,963 --> 00:42:57,966
as if he wasn't there, as if there
wasn't a living person in the room.
649
00:42:58,010 --> 00:43:01,100
Doctors and nurses
have to maintain objectivity.
650
00:43:01,143 --> 00:43:04,886
Laughing at sick people.
Is that objectivity?
651
00:43:04,930 --> 00:43:07,106
Giggling over TV programs
while people are dying.
652
00:43:07,149 --> 00:43:09,630
Is that objectivity? No, human nature.
653
00:43:09,674 --> 00:43:12,111
People have to giggle or tell
a joke to break the pressure.
654
00:43:12,154 --> 00:43:15,394
You can't spend 12 hours a day dejected
because you're working with the terminally ill.
655
00:43:15,418 --> 00:43:20,206
My father is not terminally
ill, he's convalescing!
656
00:43:20,249 --> 00:43:22,184
[ Pager Beeps ] [ Woman On P.A. ]
Dr. Ernst, see Dr. Butz.
657
00:43:22,208 --> 00:43:25,341
- Excuse me.
- Dr. Ernst!
658
00:43:25,385 --> 00:43:30,042
Two days ago Dr. Butz told me we'd be going
forward with surgery to insert the tube.
659
00:43:30,085 --> 00:43:32,305
When you see him,
maybe you can remind.
660
00:43:32,348 --> 00:43:34,960
Maybe you should talk
with your lawyer.Dr. Ernst?
661
00:43:39,312 --> 00:43:41,967
I don't mean to be angry.
662
00:43:42,010 --> 00:43:44,883
Forget about it.
I don't mean to be inhumane.
663
00:43:47,363 --> 00:43:51,280
I know you don't.
664
00:43:51,324 --> 00:43:53,543
We're all sinners.
665
00:43:53,587 --> 00:43:56,372
[ Laughs ]
But God loves sinners.
666
00:43:56,416 --> 00:43:59,332
That's good news.
667
00:43:59,375 --> 00:44:02,944
[ Gargling ]
668
00:44:02,988 --> 00:44:04,903
[ Spits, Coughs ]
669
00:44:07,296 --> 00:44:11,300
Hey, Werner. Chip off the old
block! What can I do for you?
670
00:44:11,344 --> 00:44:15,043
You paged me. Stop pulling my leg.
671
00:44:15,087 --> 00:44:18,873
I didn't beep you.
672
00:44:18,917 --> 00:44:23,008
Okay, I, uh, I came to see
about bed five, Nine I.C.U..
673
00:44:23,051 --> 00:44:26,185
Uh, I don't think
bed five is my patient.
674
00:44:26,228 --> 00:44:29,362
No, yeah, he is. Nine I.C.U..
675
00:44:29,405 --> 00:44:34,062
Bed five? Bed five.
[ Clears Throat ]
676
00:44:35,324 --> 00:44:37,631
He's... Just a minute.
Right here.
677
00:44:39,415 --> 00:44:42,114
Oh, bed five.
678
00:44:46,248 --> 00:44:49,208
What's wrong with bed five?
He's all paid up.
679
00:44:49,251 --> 00:44:51,950
Got three insurance companies
paying off his bills monthly.
680
00:44:51,993 --> 00:44:56,302
He's supposed to be scheduled for gastrostomy,
and the family won't consent to it.
681
00:44:56,345 --> 00:44:58,696
[ Laughs ] You see,
682
00:44:58,739 --> 00:45:03,091
bed five is called a patient,
and we're called the doctors.
683
00:45:03,135 --> 00:45:07,748
I don't give a goddamn what his wife thinks.
I went to Yale. Where did she go to school?
684
00:45:07,792 --> 00:45:10,446
It's his daughter,
and after I spoke with her,
685
00:45:10,490 --> 00:45:15,451
I started thinking maybe she was right
about not proceeding with the gastrostomy.
686
00:45:15,495 --> 00:45:19,542
Uh-huh. Why should we feed him if he's
not gonna get any better?
687
00:45:19,586 --> 00:45:23,416
The man needs a tube put in him
because he can't eat, right? Yes.
688
00:45:23,459 --> 00:45:27,725
But why should we prolong the
inevitable by putting a tube in?
689
00:45:27,768 --> 00:45:33,078
Well, you think just because someone's
gonna die, soon, we don't need to feed them.
690
00:45:33,121 --> 00:45:36,342
We're all gonna die.
Why should any of us eat?
691
00:45:36,385 --> 00:45:40,520
I was just questioning... You know what?
Being a doctor is not good enough for you.
692
00:45:40,563 --> 00:45:43,697
Now you wanna play God Almighty,
is that right?
693
00:45:43,741 --> 00:45:48,223
If there's no reasonable prospect
of cure, why should we proceed?
694
00:45:48,267 --> 00:45:53,315
[ Sighs ] Where have you been
all your life? It's called revenue!
695
00:45:55,622 --> 00:45:59,321
He's got catastrophic
health insurance.
696
00:45:59,365 --> 00:46:02,455
Long-term health care.
The works!
697
00:46:02,498 --> 00:46:04,457
What difference
does insurance make?
698
00:46:04,500 --> 00:46:08,722
What? It's cash money.
699
00:46:08,766 --> 00:46:11,638
Not one of those "try and
collect from the estate" deals.
700
00:46:11,681 --> 00:46:14,293
And you wanna yank his tube.
701
00:46:14,336 --> 00:46:16,643
Ha! Well.
702
00:46:18,427 --> 00:46:21,213
[ Intercom Beeps ]Cafeteria.
703
00:46:21,256 --> 00:46:23,302
Cafeteria?
I was pushin' "Billy."
704
00:46:23,345 --> 00:46:25,783
[ Man On Phone ] This is
the cafeteria, Dr. Butz.
705
00:46:25,826 --> 00:46:29,177
As long as I've got you on the
phone, let me be the first to tell ya:
706
00:46:29,221 --> 00:46:33,181
The soup yesterday
tasted like a shirt.[ Intercom Beeps ]
707
00:46:34,835 --> 00:46:38,491
- Billing. Steckler.
- Steckler, where's Mrs. Ritter?
708
00:46:38,534 --> 00:46:42,321
This is Mrs. Steckler. Mrs.
Ritter hasn't been here since 1984.
709
00:46:42,364 --> 00:46:45,411
Well, I didn't say she has. I'm
just asking you where she is.
710
00:46:45,454 --> 00:46:49,067
Can I help you,
Dr. Butz? Yes... Dr. Butz.
711
00:46:49,110 --> 00:46:53,549
Bring me the last bill we sent
to bed five, Nine I.C.U., please.
712
00:46:53,593 --> 00:46:56,726
Patient's name? I don't know the name
of all the patients!
713
00:46:56,770 --> 00:46:59,338
- His name's Potter.
- Potter!
714
00:46:59,381 --> 00:47:03,255
Or isn't that
good enough for ya?
715
00:47:03,298 --> 00:47:08,477
Now, you came to see me about...
something. What can I do for you?
716
00:47:08,521 --> 00:47:10,479
Ab-About bed five.
717
00:47:10,523 --> 00:47:13,395
What's wrong with bed five?
He's all paid up.
718
00:47:13,439 --> 00:47:16,268
Yeah... I've...
It's about his gastrostomy.
719
00:47:16,311 --> 00:47:19,749
I know he has insurance, but what
difference does insurance make?
720
00:47:19,793 --> 00:47:22,840
What difference
does insurance make?
721
00:47:22,883 --> 00:47:26,495
This... must be the
generation gap. [ Laughs ]
722
00:47:26,539 --> 00:47:31,500
You know, it's these H.M.O.s
that have confused the issue.
723
00:47:31,544 --> 00:47:34,852
If the patient were a part of an H.M.O.,
then I could understand your dilemma.
724
00:47:34,895 --> 00:47:38,551
With those babies, we get paid
not to perform medical procedures.
725
00:47:38,594 --> 00:47:42,207
It's a little like when the government
pays farmers not to grow crops.
726
00:47:42,250 --> 00:47:46,733
But with insurance, we get paid
to perform medical procedures!
727
00:47:46,776 --> 00:47:49,083
Do you understand
the difference?
728
00:47:49,127 --> 00:47:52,086
He's got three insurance
companies paying like clockwork.
729
00:47:52,130 --> 00:47:56,874
The total of last
month's bill, $112,973.32.
730
00:47:56,917 --> 00:48:01,313
What is this? Do you always barge into
people's offices without being invited?
731
00:48:01,356 --> 00:48:03,421
You know, you're supposed
to knock first, and then... Doctor.
732
00:48:03,445 --> 00:48:05,404
Huh? It's the bill.
733
00:48:05,447 --> 00:48:07,319
You asked to see the bill. Bill?
734
00:48:07,362 --> 00:48:10,452
Bed five.
735
00:48:10,496 --> 00:48:13,629
He's comatose. We're supposed
to schedule a gastrostomy.
736
00:48:13,673 --> 00:48:18,547
Well, do it. My God, I get a cut from
every procedure we do on the guy.
737
00:48:18,591 --> 00:48:21,159
He's got catastrophic
health insurance!
738
00:48:21,202 --> 00:48:24,771
If you were comatose, would you wanna
be kept alive for months by machines?
739
00:48:24,814 --> 00:48:27,556
Hell, no! Well, then...
740
00:48:27,600 --> 00:48:31,691
When I go, I don't wanna
be tortured in some bed.
741
00:48:31,734 --> 00:48:36,435
I have this planned out, Werner.
I'm gonna be sitting on my back porch.
742
00:48:36,478 --> 00:48:42,310
I'm gonna have a Cuban cigar in one hand
and a big glass of scotch in the other,
743
00:48:42,354 --> 00:48:47,750
and a belly full of barbecued
ribs with a ton of sauce!
744
00:48:47,794 --> 00:48:50,275
[ Laughs ] That's why
I don't have insurance.
745
00:48:50,318 --> 00:48:52,451
Really? That's right.
746
00:48:52,494 --> 00:48:56,803
And my money is tied up in a trust that
forbids anybody from using it for health care.
747
00:48:56,846 --> 00:48:59,153
Pretty smart, huh? So, what if
you get sick?
748
00:48:59,197 --> 00:49:03,853
If I get sick, no doctor on this
planet's gonna come ten feet from me.
749
00:49:03,897 --> 00:49:06,639
They talk about a living will.
You don't need a living will.
750
00:49:06,682 --> 00:49:11,470
Just make sure you don't have money for
health care, and you'll die a happy fella
751
00:49:11,513 --> 00:49:16,431
with a big smile on your face
in your own king-size bed!
752
00:49:16,475 --> 00:49:20,305
This poor schmuck in bed five
didn't load up on insurance,
753
00:49:20,348 --> 00:49:23,525
so he could go gently
into the good night.
754
00:49:23,569 --> 00:49:28,443
He wanted us to put up a fight,
and he wanted us to be paid in cash.
755
00:49:28,487 --> 00:49:31,707
That's why he bought the
insurance in the first place!
756
00:49:33,535 --> 00:49:36,321
Now, you came in here...
757
00:49:36,364 --> 00:49:38,671
Oh! You were looking
for season tickets.
758
00:49:38,714 --> 00:49:41,848
To what? Hockey!
759
00:49:41,891 --> 00:49:44,807
I'll get you one game.
One seat, one game.
760
00:49:44,851 --> 00:49:46,853
Who do you wanna see?
The Red Pete?
761
00:49:46,896 --> 00:49:49,508
You don't need that? I'm fine.
762
00:49:49,551 --> 00:49:52,467
I can't do hockey for you.
763
00:49:52,511 --> 00:49:57,646
Would you like to see Beauty and
the Beast? I can get you one seat.
764
00:49:57,690 --> 00:50:00,388
The guy who played the beast
is a patient.
765
00:50:04,392 --> 00:50:06,655
[ Woman On P.A., Indistinct ]
766
00:50:11,878 --> 00:50:13,880
Tough day?
767
00:50:13,923 --> 00:50:17,231
Just left a meeting with Butz.
768
00:50:17,275 --> 00:50:19,842
I thought you were
smarter than that.
769
00:50:23,846 --> 00:50:27,850
What's Poindexter doing here?
770
00:50:27,894 --> 00:50:32,507
He's been assigned here. There's
some kind of legal brouhaha going on.
771
00:50:32,551 --> 00:50:36,424
They want to make sure bed five doesn't
go down that drain he's been circling.
772
00:50:36,468 --> 00:50:38,557
Yeah, Wilson warned me.
773
00:50:38,600 --> 00:50:40,776
Wilson and Butz.
You're having quite a day.
774
00:50:40,820 --> 00:50:42,778
Yeah.
775
00:50:44,432 --> 00:50:48,871
Hofstader talked to me
about a spot with him next year.
776
00:50:48,915 --> 00:50:52,397
So you're going with the robo-doc
to practice medicine in cyberspace?
777
00:50:52,440 --> 00:50:56,096
He's the cutting edge."I have
seen the enemy, and he is us."
778
00:50:56,140 --> 00:50:59,882
I tried to talk Butz
into making bed five a no code.
779
00:51:04,104 --> 00:51:06,063
Really?
780
00:51:06,106 --> 00:51:09,805
I don't know what to do.
Butz wants a gastrostomy.
781
00:51:09,849 --> 00:51:12,982
What are you gonna do?
782
00:51:13,026 --> 00:51:17,987
I don't have much choice. I'm gonna schedule
bed five for a gastrostomy, A.S.A.P..
783
00:51:20,077 --> 00:51:22,035
You're the doctor.
784
00:51:22,079 --> 00:51:24,733
Don't hold that against me.
785
00:51:30,478 --> 00:51:32,828
Fifty-six bucks
for a pair of these.
786
00:51:32,872 --> 00:51:37,094
I know a tropical fish store selling
the same stuff for a buck and a half.
787
00:51:37,137 --> 00:51:39,966
What's your assessment
of this patient?
788
00:51:40,009 --> 00:51:42,316
Him? Don't be a comedian.
789
00:51:42,360 --> 00:51:45,580
Have you ever asked him
to squeeze your hand?
790
00:51:45,624 --> 00:51:49,410
What for? Since we're on the
subject, maybe you can tell me
791
00:51:49,454 --> 00:51:53,849
why we're dripping thousands of dollars
a day of nutrition medication into him.
792
00:51:53,893 --> 00:51:56,983
People are afraid to die, so they pay
us to keep them in suspended animation.
793
00:51:57,026 --> 00:51:59,986
They paid $112,000 for him
last month alone.
794
00:52:00,029 --> 00:52:05,600
We could have fed and vaccinated
every kid in Brooklyn on this guy's tab.
795
00:52:05,644 --> 00:52:10,649
Dr. Ernst, I'm getting some bizarre
wave forms from the Swan-Ganz.
796
00:52:10,692 --> 00:52:15,044
Yeah. Wait an hour and get me
another strip. Let's drop his dopamine.
797
00:52:15,088 --> 00:52:17,830
Oh, someone dropped
this package by for you.
798
00:52:39,895 --> 00:52:43,856
Your father is in what we call
a persistent vegetative state.
799
00:52:43,899 --> 00:52:47,773
He's always going to be
just the way he is now.
800
00:52:47,816 --> 00:52:50,515
[ Felicia ]
No! [ Werner ] I'm sorry.
801
00:52:50,558 --> 00:52:52,908
I love my father... [ Sound
Becomes Inaudible ]
802
00:52:58,914 --> 00:53:00,873
Oh, my...
803
00:53:21,154 --> 00:53:24,549
Hi, this is Felicia. Leave
a message after the beep.
804
00:53:24,592 --> 00:53:26,962
[ Machine Beeps ]Felicia, what the fuck
are you doing to me?
805
00:53:26,986 --> 00:53:29,162
I mean, where did this
fuckin' tape come from?
806
00:53:29,206 --> 00:53:33,035
We've got to talk and soon.
It's important. It's Werner.
807
00:53:34,472 --> 00:53:37,779
Uh, all right.
808
00:53:38,693 --> 00:53:41,609
[ Knocking ]
809
00:53:48,660 --> 00:53:52,446
Dr. Ernst,
thank you for coming. Thank you.
810
00:53:52,490 --> 00:53:55,623
This is Robert Payne, the hospital's
outside counsel in the Potter case.
811
00:53:55,667 --> 00:53:58,191
Good morning,
Dr. Ernst. Good morning.
812
00:53:58,235 --> 00:54:00,778
Since Dr. Hofstader is the hospital's
chief of intensive care medicine,
813
00:54:00,802 --> 00:54:02,761
I've asked him to join us.
814
00:54:02,804 --> 00:54:06,025
Please, take a chair.
815
00:54:06,068 --> 00:54:10,464
As Mr. Wilson has told you, I represent
the medical center in this litigation.
816
00:54:10,508 --> 00:54:12,684
Coffee? Yes.
817
00:54:12,727 --> 00:54:17,079
I'm also representing you under the terms
of the mutual representation agreement.
818
00:54:17,123 --> 00:54:19,256
Yes.
819
00:54:19,299 --> 00:54:25,087
Now, this case... This case
has become dangerous litigation.
820
00:54:25,131 --> 00:54:28,961
We have discovered another
Potter family lawsuit
821
00:54:29,004 --> 00:54:31,224
filed two years ago.
822
00:54:31,268 --> 00:54:35,968
Apparently, Constance
and Felicia are half sisters.
823
00:54:36,011 --> 00:54:39,667
The patient in bed five is the father,
but he had Connie with the first wife,
824
00:54:39,711 --> 00:54:41,732
then remarried and had Felicia
with the second wife.
825
00:54:41,756 --> 00:54:45,978
Ah. Right. Hmm! Now,
826
00:54:46,021 --> 00:54:48,981
the second wife...
That's Felicia's mother...
827
00:54:49,024 --> 00:54:50,983
She was the one with the money.
828
00:54:51,026 --> 00:54:55,335
She set up a trust before she died...
a big trust... more than $10 million.
829
00:54:55,379 --> 00:54:58,556
That's what the lawsuit
filed two years ago was about.
830
00:54:58,599 --> 00:55:02,516
Who got the money? [ Wilson ]
That's a little complicated.
831
00:55:02,560 --> 00:55:06,520
Apparently, Felicia's mother liked to
control things, even from the grave.
832
00:55:06,564 --> 00:55:09,610
The interest from the trust
goes to bed five.
833
00:55:09,654 --> 00:55:13,832
The principle... that's the ten million...
stays in the trust for five years.
834
00:55:13,875 --> 00:55:18,967
If after five years bed five has not remarried
and is still alive, he gets the money.
835
00:55:19,011 --> 00:55:21,013
When is the five years
up? In about three weeks.
836
00:55:23,232 --> 00:55:27,628
But he's comatose. Right.
837
00:55:27,672 --> 00:55:31,240
He's incompetent, and because he's incompetent,
the money becomes part of his estate.
838
00:55:31,284 --> 00:55:34,853
What happens if the money
goes into his estate?
839
00:55:34,896 --> 00:55:37,072
What happens if he dies
before the three weeks is up?
840
00:55:37,116 --> 00:55:39,205
That's what we all want to know.
841
00:55:39,248 --> 00:55:43,644
This fight between the sisters
might be an honest disagreement,
842
00:55:43,688 --> 00:55:47,909
or it might be one of them trying to
manipulate the timing of the father's death
843
00:55:47,953 --> 00:55:51,609
in order to get the money.
844
00:55:52,958 --> 00:55:55,961
Well, that's incredible.
That's horrible.
845
00:55:57,049 --> 00:55:59,094
Yes.
846
00:55:59,138 --> 00:56:01,793
And, now,
847
00:56:01,836 --> 00:56:05,927
something strange has occurred,
848
00:56:07,233 --> 00:56:10,236
and it puzzles me.
849
00:56:10,279 --> 00:56:13,718
What is that?
850
00:56:13,761 --> 00:56:16,982
We received a subpoena
from Felicia Potter's attorney,
851
00:56:17,025 --> 00:56:19,288
ordering you to appear
and testify at the hearing.
852
00:56:19,332 --> 00:56:22,770
What? We don't believe
they would subpoena you
853
00:56:22,814 --> 00:56:26,644
unless they thought your
testimony would help their case.
854
00:56:26,687 --> 00:56:32,084
Now, take a few moments to think of any
reason why they might want you as a witness.
855
00:56:32,127 --> 00:56:37,655
Nothing, uh, comes to mind.
856
00:56:37,698 --> 00:56:41,746
Dr. Ernst, this is the
beginning of trial preparation.
857
00:56:41,789 --> 00:56:45,227
Before we prepare a case, it is absolutely
essential that we know the truth,
858
00:56:45,271 --> 00:56:49,754
so that we can teach our witnesses to
articulate truth to our best advantage.
859
00:56:49,797 --> 00:56:51,930
Okay.
860
00:56:51,973 --> 00:56:55,716
You should also be aware that in any
litigation conducted by competent attorneys
861
00:56:55,760 --> 00:56:57,718
the truth will come out.
862
00:56:57,762 --> 00:56:59,720
It's only a question of time.
863
00:56:59,764 --> 00:57:04,072
I understand that. Now, Dr. Ernst,
864
00:57:04,116 --> 00:57:07,206
can you think of any reason
that might have prompted
865
00:57:07,249 --> 00:57:11,340
Felicia Potter's attorney
to call you as a witness?
866
00:57:14,169 --> 00:57:16,084
I...
867
00:57:18,870 --> 00:57:20,828
[ Exhales ]
868
00:57:23,788 --> 00:57:27,705
I just... I can't
869
00:57:27,748 --> 00:57:31,360
I don't know
what it could be. Aha.
870
00:57:32,449 --> 00:57:35,016
Ah!
871
00:57:37,366 --> 00:57:41,109
This will probably
take several hours.
872
00:57:41,153 --> 00:57:44,112
No need for you gentlemen
to sit here.
873
00:57:51,119 --> 00:57:52,991
[ Door Closes ]
874
00:58:08,180 --> 00:58:12,010
[ Paper Rustling ]
875
00:58:12,053 --> 00:58:17,145
Was there anything else said by either you or
Ms. Potter that you haven't already told me?
876
00:58:17,189 --> 00:58:19,321
I've told you everything
at least three times.
877
00:58:19,365 --> 00:58:22,324
You never advised Felicia
against the gastronomy? No.
878
00:58:22,368 --> 00:58:25,240
You never indicated
you believed the patient was
879
00:58:25,284 --> 00:58:28,113
in a persistent
vegetative state? No.
880
00:58:28,156 --> 00:58:33,422
- Not to anyone?
- I've told you over and over. No, not to anyone.
881
00:58:33,466 --> 00:58:36,730
Dr. Ernst, I don't believe
you're telling me the truth.
882
00:58:36,774 --> 00:58:40,386
Have you ever
been cross-examined? No. Never.
883
00:58:40,429 --> 00:58:43,389
Cross-examination can be
a very unpleasant experience.
884
00:58:43,432 --> 00:58:46,914
Telling lies successfully
is almost impossible.
885
00:58:46,958 --> 00:58:49,569
Lies change.
The truth does not change.
886
00:58:49,613 --> 00:58:51,919
If an honest witness
gets confused,
887
00:58:51,963 --> 00:58:54,052
he need only remember the truth
and cling to it.
888
00:58:54,095 --> 00:58:57,272
A witness who is lying
cannot cling to the truth.
889
00:58:57,316 --> 00:59:01,363
Changes appear. A good lawyer
confronts those changes.
890
00:59:01,407 --> 00:59:03,888
Things get worse. Panic sets in.
891
00:59:03,931 --> 00:59:08,066
Lying under oath is perjury.
Perjury is a serious crime.
892
00:59:08,109 --> 00:59:11,025
It can be
a devastating experience.
893
00:59:11,069 --> 00:59:13,201
I understand. One more thing.
894
00:59:13,245 --> 00:59:17,945
If Felicia Potter's attorney calls you
to testify, I will be cross-examining you.
895
00:59:22,950 --> 00:59:26,084
Take my card.
It has my phone number,
896
00:59:26,127 --> 00:59:29,435
my office number,
my car phone number.
897
00:59:29,478 --> 00:59:34,222
If you think of anything you
haven't told me, call me immediately.
898
00:59:34,266 --> 00:59:36,311
I will. Good-bye, Dr. Ernst.
899
00:59:41,229 --> 00:59:43,362
[ Dial Tone Humming ]
900
00:59:46,321 --> 00:59:48,454
[ Ringing ]
901
00:59:48,497 --> 00:59:52,023
Come on. Hi, this is Felicia. Leave
a message after the beep.
902
00:59:52,066 --> 00:59:54,416
[ Beeps ]Felicia, it's Werner again.
903
00:59:54,460 --> 00:59:58,507
Uh, I just left some
interrogation by this lawyer.
904
00:59:58,551 --> 01:00:02,511
If you... We need to talk.
905
01:00:02,555 --> 01:00:04,644
I mean, if there's a problem,
906
01:00:04,688 --> 01:00:08,996
there's got to be some other way
that we can solve this thing.
907
01:00:09,040 --> 01:00:12,913
Please call. We have to talk.
908
01:00:12,957 --> 01:00:15,500
Send it to Cytology. Have them
check it for lymphoid hyperplasia.
909
01:00:15,524 --> 01:00:18,963
Get back to me.Dr. Hofstader?
Dr. Hofstader!
910
01:00:19,006 --> 01:00:22,619
Oh, Ernst, what is it? It's about
the patient in bed five, Nine I.C.U..
911
01:00:22,662 --> 01:00:26,274
You should talk to Dr. Butz. This is
Hofstader. Let me speak to Dr. Schneider.
912
01:00:26,318 --> 01:00:29,277
None of this
is my fault. It doesn't matter.
913
01:00:29,321 --> 01:00:31,497
It doesn't? Doesn't matter.
914
01:00:31,540 --> 01:00:34,631
Thank you. I was so afraid it was gonna
hurt my chance of being on your team.
915
01:00:34,674 --> 01:00:39,984
[ Phone Ringing ]Yes? No, not until
we get the scan date. Yeah.
916
01:00:40,027 --> 01:00:44,466
You won't be on the team. It doesn't
matter whether it was your fault or not.
917
01:00:44,510 --> 01:00:47,469
Wait a minute. Nothing
has changed from yesterday.
918
01:00:47,513 --> 01:00:49,953
If it was your fault, then you
don't deserve to be on my team.
919
01:00:49,994 --> 01:00:52,083
And if it wasn't your fault,
then you're not lucky.
920
01:00:52,126 --> 01:00:55,869
I don't want anyone on my team who isn't
lucky. Schneider, where have you been?
921
01:00:55,913 --> 01:00:59,394
[ Pager Beeping ] [ Woman ]
Dr. Ernst, see Dr. Butz.
922
01:00:59,438 --> 01:01:02,571
[ Snoring, Coughs ]
923
01:01:02,615 --> 01:01:06,097
[ Snoring Continues ]
924
01:01:06,140 --> 01:01:10,014
[ Door Slams ]Hello? Hello? Oh.
925
01:01:10,057 --> 01:01:12,625
They had me on hold.
926
01:01:12,669 --> 01:01:16,194
Your first lawsuit
and your first subpoena.
927
01:01:16,237 --> 01:01:19,937
When I heard that, I had
to have ya in for a drink.
928
01:01:19,980 --> 01:01:23,114
Some scotch? No, thank you.
929
01:01:23,157 --> 01:01:26,160
You sure? Listen.
930
01:01:26,204 --> 01:01:31,383
When those lawyers start crawling all over
you, that's when you know you're a doctor.
931
01:01:31,426 --> 01:01:34,038
They had me
up on charges, you know. Yes, sir.
932
01:01:34,081 --> 01:01:39,086
Don't worry. We'll fight 'em.
933
01:01:39,130 --> 01:01:42,655
I fought 'em before,
and I won. Did ya know that? Yes, sir.
934
01:01:42,699 --> 01:01:46,398
I'm bein' rude. Here.
Take some scotch, huh? No.
935
01:01:46,441 --> 01:01:48,748
Come on! [ Pager Beeping ]
936
01:01:48,792 --> 01:01:53,405
[ Woman ] Dr. Ernst, you're
needed in the emergency room.
937
01:01:53,448 --> 01:01:56,408
Sit, sit, sit, sit.[ Man On Intercom ]
Maintenance.
938
01:01:56,451 --> 01:02:01,195
Somebody paging Dr. Ernst?
He's not here, Dr. Butz.
939
01:02:01,239 --> 01:02:03,589
What the hell? Sit, sit.
940
01:02:03,632 --> 01:02:07,158
[ Siren Wailing ]
941
01:02:07,201 --> 01:02:09,377
[ Woman ] What do ya have?
942
01:02:09,421 --> 01:02:12,119
[ Dr. Butz ] You calling Dr. Ernst?
Yes, this is the Emergency Room.
943
01:02:12,163 --> 01:02:15,079
It's Dr. Butz. He's with me.
What do you want with him?
944
01:02:15,122 --> 01:02:17,342
Dr. Miller asked us to call.
We're stacked up down here.
945
01:02:17,385 --> 01:02:20,040
We've got a 19-year-old with
a potentially severe head injury.
946
01:02:20,084 --> 01:02:23,522
He got turned away from University E.R.
'cause they couldn't get to him soon enough.
947
01:02:23,565 --> 01:02:26,438
- Does the patient have coverage?
- Excuse me?
948
01:02:26,481 --> 01:02:30,703
Coverage! Insurance! An
H.M.O. Something. Is he covered?
949
01:02:30,747 --> 01:02:33,097
I'll check.
950
01:02:33,140 --> 01:02:36,317
[ Scoffs ] She doesn't
even ask about coverage.
951
01:02:36,361 --> 01:02:39,625
I'll tell you right now the
guy's as bare as a baby's ass.
952
01:02:39,668 --> 01:02:42,410
Dr. Butz is on the phone. He
wants to know if he's got coverage.
953
01:02:42,454 --> 01:02:44,630
He's got nothing. He's
bare as a baby's behind.
954
01:02:44,673 --> 01:02:46,675
Dr. Butz? This is Dr. Butz.
955
01:02:46,719 --> 01:02:50,679
- The patient does not have medical coverage.
- What a shock.
956
01:02:50,723 --> 01:02:54,683
I bet you thought University Hospital
dumped all their best paying patients here.
957
01:02:54,727 --> 01:02:57,532
- I'm sorry, Dr. Butz...
- Dr. Ernst is with me! We're in a very important meeting.
958
01:02:57,556 --> 01:02:59,732
He's gonna be
at least 30 minutes.
959
01:02:59,776 --> 01:03:03,518
But Dr. Miller said... Tell Dr. Miller
that his head is full of horseshit.
960
01:03:03,562 --> 01:03:07,479
If he disagrees, slip him in the
M.R.I. machine and look for yourself.
961
01:03:07,522 --> 01:03:10,569
I can go take care of it. Sit down!
962
01:03:10,612 --> 01:03:16,140
Sit down.
What's the matter with you?
963
01:03:16,183 --> 01:03:20,318
You work for me, and if you work
for nothing when you work for me,
964
01:03:20,361 --> 01:03:24,148
it means I work for nothing, and I'll be
damned if I'm gonna work for nothing.
965
01:03:24,191 --> 01:03:26,411
They said it was a
potentially severe head injury.
966
01:03:26,454 --> 01:03:29,370
[ Scoffs ] He's 19.
967
01:03:29,414 --> 01:03:33,635
He's got no medical coverage,
and he's some rowdy kid.
968
01:03:33,679 --> 01:03:36,769
What do you think would happen
if I got in my car one Sunday,
969
01:03:36,813 --> 01:03:40,338
and drove over to this kid's
house and said, "Hey, kid."
970
01:03:40,381 --> 01:03:44,690
"Come next door, cut my grass, and
if I ever get any money, I'll pay you.
971
01:03:44,733 --> 01:03:47,084
Just send me the bill, kid."
972
01:03:47,127 --> 01:03:48,825
What do ya think would happen?
973
01:03:48,868 --> 01:03:50,846
Cutting grass is a little different
from emergency medical care.
974
01:03:50,870 --> 01:03:53,655
I know that, but it's
still a service economy.
975
01:03:53,699 --> 01:03:56,658
If you want service in a
service economy, you pay for it.
976
01:03:56,702 --> 01:03:59,357
If you don't pay for service
in a service economy,
977
01:03:59,400 --> 01:04:01,359
you ruin the whole country.
978
01:04:01,402 --> 01:04:03,361
We provide policemen
and firemen.
979
01:04:03,404 --> 01:04:05,580
Who's talking about that?
980
01:04:05,624 --> 01:04:09,236
If we sew up this kid every
time somebody whacks him
981
01:04:09,280 --> 01:04:12,500
over the head at a disco,
982
01:04:12,544 --> 01:04:15,677
we're gonna run this country
into the shitter.
983
01:04:15,721 --> 01:04:19,203
Dr. Miller, I tried to get Dr. Ernst
down, but Dr. Butz took the call.
984
01:04:19,246 --> 01:04:22,728
He started asking questions about medical
coverage, then said Dr. Ernst was too busy.
985
01:04:22,771 --> 01:04:27,472
What do I do? Call him back
and tell Dr. Butz
986
01:04:27,515 --> 01:04:31,171
that we have a 76-year-old male
who's had a stroke.
987
01:04:31,215 --> 01:04:36,524
You tell him that he has major medical
insurance, catastrophic insurance and Medicare.
988
01:04:36,568 --> 01:04:40,746
You tell Dr. Butz that's the
patient we need Dr. Ernst for.
989
01:04:40,789 --> 01:04:43,575
You serious? Just do it.
990
01:04:46,317 --> 01:04:49,624
Right away. Werner, gotta
bring this meeting to a close.
991
01:04:49,668 --> 01:04:51,888
They need ya in E.R.
Give 'em a hand.
992
01:04:51,931 --> 01:04:54,673
Ah, Werner.
993
01:04:57,894 --> 01:05:03,595
You know, I was on one of
the very first critical care teams.
994
01:05:03,638 --> 01:05:06,424
1959.
995
01:05:06,467 --> 01:05:10,689
We developed most of
the basic code blue techniques.
996
01:05:10,732 --> 01:05:15,912
In the Bible, Jesus brought Lazarus back
from the dead, but He did it only once,
997
01:05:15,955 --> 01:05:19,350
and people were amazed.
998
01:05:19,393 --> 01:05:23,876
We did it every day.
Made miracles every single day.
999
01:05:23,920 --> 01:05:27,184
People treated us like gods
1000
01:05:27,227 --> 01:05:30,448
as opposed to overpriced
auto mechanics
1001
01:05:30,491 --> 01:05:33,320
which is all we've become.
1002
01:05:33,364 --> 01:05:36,628
You know what?
I forgot to offer you a drink.
1003
01:05:36,671 --> 01:05:38,847
Come on. One scotch. I'm fine.
1004
01:05:38,891 --> 01:05:42,460
Sure? All right. Good boy.
1005
01:05:42,503 --> 01:05:44,723
[ Machines Beeping
Intermittently ]
1006
01:05:44,766 --> 01:05:48,814
[ Alarm Beeping Continuously ]
1007
01:05:48,857 --> 01:05:52,731
[ Alarm Stops, Resumes ]
1008
01:05:52,774 --> 01:05:56,517
[ Alarm Continues, Stops ]
1009
01:05:56,561 --> 01:05:59,303
[ Whispers ] Die.
1010
01:05:59,346 --> 01:06:01,914
Yes, I know.
I know what you want.
1011
01:06:01,958 --> 01:06:05,483
Stella, look at his monitor! I
thought you were mixing cocktails.
1012
01:06:05,526 --> 01:06:07,852
I just glanced over at the console
and there it was. [ Alarm Beeps ]
1013
01:06:07,876 --> 01:06:09,835
Did you see that rhythm? Yeah, sure.
1014
01:06:09,878 --> 01:06:14,492
[ Alarm Resumes ] There it is again.
1015
01:06:14,535 --> 01:06:18,365
Torsade de pointes, a particularly
malignant and extremely rare arrhythmia.
1016
01:06:18,409 --> 01:06:20,324
Haven't seen it
in five years. [ Alarm Stops ]
1017
01:06:20,367 --> 01:06:23,240
He's got a pacer zapping
him back to a normal rhythm.
1018
01:06:23,283 --> 01:06:25,807
My money says he codes tonight.
1019
01:06:25,851 --> 01:06:29,507
Yeah, he's full code too.
Who made him that? Family?
1020
01:06:29,550 --> 01:06:33,467
[ Alarm Resumes ]Wow! Look at that.
1021
01:06:33,511 --> 01:06:35,469
[ Stella ] Maximum torsades.
1022
01:06:35,513 --> 01:06:38,690
[ Alarm Continues, Stops
]You working tonight?
1023
01:06:38,733 --> 01:06:40,605
I'm off in a little while.
1024
01:06:40,648 --> 01:06:44,043
Who's covering? Some tech.
1025
01:06:44,087 --> 01:06:47,655
- Think they'll recognize torsades?
- Probably not.
1026
01:06:47,699 --> 01:06:51,355
But when he crumps, he'll set off
more alarms than a slot-machine jackpot.
1027
01:06:51,398 --> 01:06:55,489
So don't worry. Unless the tech's
blind and deaf, they'll call the code.
1028
01:06:55,533 --> 01:06:57,926
[ Footsteps Departing ]
1029
01:07:05,586 --> 01:07:11,027
[ Knocker Clanging ]Felicia?
Felicia! Felicia!
1030
01:07:11,070 --> 01:07:13,309
Felicia, I've been trying
to reach you all day. Werner! I was busy.
1031
01:07:13,333 --> 01:07:15,442
What the fuck are you and
your lawyer trying to do to me?
1032
01:07:15,466 --> 01:07:19,731
Guess what. I've got a screen test
tomorrow for Desiree Feral Cosmetics.
1033
01:07:19,774 --> 01:07:23,430
Your lawyer sent the hospital a subpoena
ordering me to testify at the hearing.
1034
01:07:23,474 --> 01:07:26,433
I spent most of the day being
interrogated by the hospital's lawyer.
1035
01:07:26,477 --> 01:07:29,654
My lawyer's just going
a little overboard. Overboard?
1036
01:07:29,697 --> 01:07:32,328
What about that videotape? You just
happened to have a crew here taping?
1037
01:07:32,352 --> 01:07:35,051
It was my surveillance system.
Surv... Am I being taped?
1038
01:07:35,094 --> 01:07:37,401
Don't worry.
I had it disconnected.
1039
01:07:37,444 --> 01:07:42,058
I had forgotten about it until my lawyer
told me you denied what you said to me.
1040
01:07:42,101 --> 01:07:46,018
I just sent it to you
as a reminder.
1041
01:07:46,062 --> 01:07:49,108
Felicia, you've got to get your
lawyer to stop my subpoena.
1042
01:07:49,152 --> 01:07:52,285
I can get kicked out of my residency
program. My career is on the line here.
1043
01:07:52,329 --> 01:07:54,070
I've got so much work to do
before tomorrow.
1044
01:07:54,113 --> 01:07:57,943
You can watch if you want.
1045
01:08:06,560 --> 01:08:10,086
I'm finally dying, so, please,
1046
01:08:10,129 --> 01:08:12,740
just go away and leave me alone.
1047
01:08:12,784 --> 01:08:16,353
I know you're dying.
That's why I'm here.
1048
01:08:16,396 --> 01:08:18,833
We need to talk
about things. Like what?
1049
01:08:18,877 --> 01:08:24,448
Like, um, eternal life
and, uh, your soul.
1050
01:08:24,491 --> 01:08:29,409
You're gonna be making some very crucial
decisions with very lasting repercussions.
1051
01:08:29,453 --> 01:08:31,846
I'm here to advise you
in that regard.
1052
01:08:31,890 --> 01:08:36,590
So... there is a God,
1053
01:08:36,634 --> 01:08:38,549
and an afterlife?
1054
01:08:38,592 --> 01:08:43,467
Do you know this is
the very best part of my job?
1055
01:08:43,510 --> 01:08:47,906
I get to talk to people who at
long last know what's important.
1056
01:08:47,949 --> 01:08:51,475
The living make such
meaningless distinctions.
1057
01:08:51,518 --> 01:08:56,480
How should I cut my hair?
What kind of a car should I buy?
1058
01:08:56,523 --> 01:09:00,048
Will interest rates go up? I-I don't care
about any of that stuff.
1059
01:09:00,092 --> 01:09:03,400
Precisely. All those things:
1060
01:09:03,443 --> 01:09:08,796
The products you consumed, the
politics you debated, the people you knew.
1061
01:09:08,840 --> 01:09:14,367
All your life's moments... big and
small... They look very tiny now.
1062
01:09:14,411 --> 01:09:18,023
Which leaves just you and me
to talk about your future.
1063
01:09:20,199 --> 01:09:25,422
Will I go to heaven?
Will I see God?
1064
01:09:25,465 --> 01:09:27,380
Forget about it.
Ya haven't a chance.
1065
01:09:29,077 --> 01:09:31,689
But I didn't do anything.
1066
01:09:31,732 --> 01:09:34,039
I didn't commit any mortal sins.
1067
01:09:34,082 --> 01:09:37,912
Maybe... Okay,
maybe a few little sins.
1068
01:09:37,956 --> 01:09:41,742
Look, you were supposed to
love God and love your neighbor.
1069
01:09:41,786 --> 01:09:44,658
You didn't do either.
1070
01:09:44,702 --> 01:09:48,009
You loved your parents.
Big deal.
1071
01:09:48,053 --> 01:09:50,795
I wasn't evil or anything.
I didn't hurt anybody.
1072
01:09:50,838 --> 01:09:54,233
Am I talking
to a tire iron here?
1073
01:09:54,277 --> 01:09:56,801
Forget about earthly notions
of justice
1074
01:09:56,844 --> 01:09:59,978
where people are
talking about what you did.
1075
01:10:00,021 --> 01:10:03,503
We're talking here
about divine justice.
1076
01:10:03,547 --> 01:10:08,204
Divine justice is based not only on
what you did, but on what you did not do.
1077
01:10:08,247 --> 01:10:13,774
And you did not do anything for anybody
unless they could do something for you.
1078
01:10:13,818 --> 01:10:17,561
I'm only 23. I never
had a spiritual awakening.
1079
01:10:17,604 --> 01:10:20,128
I was just out of school when
this happened. Give me a break.
1080
01:10:20,172 --> 01:10:23,262
Come up with a better defense
than "I'm only 23."
1081
01:10:23,306 --> 01:10:26,526
Reason dawns
at the age of seven.
1082
01:10:26,570 --> 01:10:30,443
Now don't be stupid.
Come with me.
1083
01:10:30,487 --> 01:10:32,924
My hell's a lot better
than the hell you're in now.
1084
01:10:38,190 --> 01:10:40,584
Are you gonna drop
the subpoena or not?
1085
01:10:40,627 --> 01:10:43,935
That was moisturizer.
Now, skin tone corrector
1086
01:10:43,978 --> 01:10:46,503
I don't give a shit
about your moisturizer.
1087
01:10:46,546 --> 01:10:49,636
My lawyer told me the hospital
is keeping my father alive,
1088
01:10:49,680 --> 01:10:54,293
because they are making $5,000 a day on him
to have him hooked up to those machines.
1089
01:10:54,337 --> 01:10:56,295
That sounds like something
a lawyer would say.
1090
01:10:56,339 --> 01:10:59,994
What do you say? You
never told me what you think!
1091
01:11:00,038 --> 01:11:04,129
That why they don't let people die, because
they're making too much money off of them?
1092
01:11:04,172 --> 01:11:06,610
Lawyers are the reason
they don't let people die.
1093
01:11:06,653 --> 01:11:08,675
Doctors and hospitals don't
want to get sued for malpractice.
1094
01:11:08,699 --> 01:11:10,875
Oh! Bullshit!
1095
01:11:10,918 --> 01:11:14,531
Everything would be perfect,
except that my father is still suffering.
1096
01:11:14,574 --> 01:11:16,968
When I wake up in the
morning, he's being suctioned.
1097
01:11:17,011 --> 01:11:20,493
When I have dinner at night, a nurse is
moving him around so he doesn't get bedsores.
1098
01:11:20,537 --> 01:11:24,541
When I go to bed at night, he is
still hooked up to that ventilator!
1099
01:11:24,584 --> 01:11:28,719
Will you help me? You're not helping me.
1100
01:11:28,762 --> 01:11:31,635
But I could.
1101
01:11:31,678 --> 01:11:34,028
I don't wanna hurt you.
1102
01:11:34,072 --> 01:11:37,597
[ Laughs ]We could help
each other.
1103
01:11:37,641 --> 01:11:40,034
How's that?
1104
01:11:40,078 --> 01:11:43,168
My lawyer said that
even if we win
1105
01:11:43,211 --> 01:11:45,823
that the hospital
or Connie could appeal...
1106
01:11:45,866 --> 01:11:47,999
My lawyer said most patients
die even before...
1107
01:11:48,042 --> 01:11:51,108
The hospital is not going to agree to withdrawal
of life support without a court order.
1108
01:11:51,132 --> 01:11:53,700
It's too dangerous. You've got
a lawyer! Connie's got a lawyer!
1109
01:11:53,744 --> 01:11:56,007
I know all that.
1110
01:11:57,269 --> 01:12:00,838
That's why I'm asking you,
1111
01:12:00,881 --> 01:12:02,970
if there's a way.
1112
01:12:04,276 --> 01:12:07,235
I'm asking you
to end my father's life.
1113
01:12:07,279 --> 01:12:09,586
[ Sobbing ]
1114
01:12:10,978 --> 01:12:12,937
You mean, kill him?
1115
01:12:12,980 --> 01:12:16,810
It would solve your problem too.
1116
01:12:16,854 --> 01:12:21,728
[ Sobbing Continues ]
1117
01:12:23,251 --> 01:12:27,038
Ignore the monitor.
I'm just gonna redo his leads.
1118
01:12:39,920 --> 01:12:43,794
[ Whispering ] When it's too
late for them to bring you back,
1119
01:12:43,837 --> 01:12:46,840
I'll hook you back up again.
1120
01:12:46,884 --> 01:12:49,103
I'll call the code.
1121
01:12:58,156 --> 01:13:01,725
You can go now.
1122
01:13:04,336 --> 01:13:06,773
I love you.
1123
01:13:17,958 --> 01:13:20,874
My God! Do you know what you're
asking me to do? I can't do that!
1124
01:13:20,918 --> 01:13:23,442
It would be so easy for you.
1125
01:13:23,486 --> 01:13:26,663
A twist of the dial. I bet you
know a hundred ways to do it.
1126
01:13:26,706 --> 01:13:29,883
[ Quietly ] No.
1127
01:13:29,927 --> 01:13:34,888
Maybe you ought to look at
that tape again. It's all there.
1128
01:13:34,932 --> 01:13:38,065
You're saying that my father is
in a persistent vegetative state,
1129
01:13:38,109 --> 01:13:42,113
that I'm right about trying to stop the
gastronomy, all of it, and a lot more!
1130
01:13:43,680 --> 01:13:46,117
What are you saying?
1131
01:13:46,160 --> 01:13:49,686
I'm blackmailing you.
1132
01:13:49,729 --> 01:13:54,168
Lip color. Nobody
uses lipstick anymore.
1133
01:13:54,212 --> 01:13:57,302
[ Inhales ]
I want you to kill my father.
1134
01:13:57,345 --> 01:14:00,958
And if you don't, I'm gonna
give this tape to my lawyer.
1135
01:14:01,001 --> 01:14:05,876
It will be introduced as evidence at
the hearing along with what you said
1136
01:14:05,919 --> 01:14:08,681
which should be enough to get you
kicked out of your residency program.
1137
01:14:08,705 --> 01:14:11,185
I think seducing me is
an ethical violation as well.
1138
01:14:13,100 --> 01:14:15,276
I seduced you?
1139
01:14:15,320 --> 01:14:19,106
Yes! With my father
in the condition he's in?
1140
01:14:19,150 --> 01:14:21,326
I've been very emotional!
1141
01:14:21,369 --> 01:14:24,851
You shouldn't have taken advantage
of me while I was in such a state.
1142
01:14:27,071 --> 01:14:29,465
Every woman who sees
this face is going to say,
1143
01:14:29,508 --> 01:14:33,207
"I have got to have
Desiree Feral Cosmetics."
1144
01:14:33,251 --> 01:14:38,778
And every guy who sees it
is gonna say, "Wow!"
1145
01:14:40,867 --> 01:14:44,349
It's best for everyone
if you do it.
1146
01:14:44,392 --> 01:14:46,786
This is all about
the money, isn't it?
1147
01:14:46,830 --> 01:14:49,069
I'm just trying to do what my
father would want me to do.
1148
01:14:49,093 --> 01:14:51,095
So why now then?
Why not wait a month?
1149
01:14:51,138 --> 01:14:55,447
Why should he suffer needlessly?
1150
01:14:55,491 --> 01:14:58,842
Just do it. Just kill my father,
1151
01:14:58,885 --> 01:15:01,235
or I'll end your medical career.
1152
01:15:01,279 --> 01:15:03,281
End my medical career?
1153
01:15:03,324 --> 01:15:05,346
You have any idea what
it's taken me to get this far?
1154
01:15:05,370 --> 01:15:07,851
It doesn't matter? Doesn't matter?
1155
01:15:07,894 --> 01:15:12,290
Ten years of college doesn't...
$120,000 in tuition.
1156
01:15:12,333 --> 01:15:15,336
A year of hell working
as an intern for no money.
1157
01:15:15,380 --> 01:15:18,228
Two years as a resident. Still no
money, but now the hours are even worse.
1158
01:15:18,252 --> 01:15:21,212
110, 120 hours a week.
Never enough sleep.
1159
01:15:21,255 --> 01:15:23,431
Never any time for myself!
It doesn't matter?
1160
01:15:23,475 --> 01:15:28,219
I bet you'd like some time
alone to think.
1161
01:15:28,262 --> 01:15:30,047
I'm really sorry about this.
1162
01:15:32,876 --> 01:15:36,227
You know, I hope you make
the right decision.
1163
01:15:36,270 --> 01:15:38,098
I don't wanna hurt you.
1164
01:15:51,285 --> 01:15:53,026
What are you doing?
1165
01:15:56,552 --> 01:15:59,816
What? Hey!
1166
01:16:06,344 --> 01:16:09,086
What are you doing?
1167
01:16:10,174 --> 01:16:13,525
Hey, you're a sick man!
1168
01:16:13,569 --> 01:16:15,309
You can't do that.
1169
01:16:22,490 --> 01:16:24,275
What are you doing?
1170
01:16:38,985 --> 01:16:41,074
I wanna be with God.
1171
01:16:47,254 --> 01:16:50,954
You want to see God
with your record?
1172
01:16:50,997 --> 01:16:54,522
No way! He'll never let you in!
1173
01:16:54,566 --> 01:16:57,438
Come with me! I'm gonna try!
1174
01:16:57,482 --> 01:17:01,007
All right, bunky.
It's your choice.
1175
01:17:27,686 --> 01:17:30,515
[ Whispers ]
I wanna be with God.
1176
01:17:34,040 --> 01:17:36,434
I wanna be with God.
1177
01:18:03,504 --> 01:18:06,159
[ Man ] On the count of three.
1178
01:18:06,203 --> 01:18:09,597
[ Two Men Together ]
One, two, three.
1179
01:18:10,642 --> 01:18:12,992
[ Thumping ]
1180
01:18:52,075 --> 01:18:56,122
[ Tapping ]
1181
01:18:58,690 --> 01:19:03,042
Squeeze my hand. [ Tapping Continues ]
1182
01:19:03,086 --> 01:19:06,480
Sir, if you can hear me,
squeeze my hand.
1183
01:19:08,004 --> 01:19:10,397
[ Velcro Tearing ] [ Tapping Continues ]
1184
01:19:10,441 --> 01:19:14,619
Can you hear me? If you can
hear me, squeeze my hand.
1185
01:19:14,662 --> 01:19:19,667
[ Pager Beeping ] [ Woman ]
Dr. Ernst, see Mr. Wilson.
1186
01:19:19,711 --> 01:19:21,626
[ Tapping Continues ]
1187
01:19:21,669 --> 01:19:26,544
Thought you'd like to know
we got the will.
1188
01:19:26,587 --> 01:19:29,547
It is a battle between
the half sisters over the money.
1189
01:19:29,590 --> 01:19:32,115
What do you mean?
1190
01:19:32,158 --> 01:19:36,162
If bed five dies before the five years
is up, which is in less than three weeks,
1191
01:19:36,206 --> 01:19:38,643
then Felicia gets everything.
1192
01:19:38,686 --> 01:19:42,821
The whole 10 million bucks.
1193
01:19:42,865 --> 01:19:45,389
Wow.
1194
01:19:45,432 --> 01:19:49,654
If he lives the three weeks, then
the money goes into his estate.Right.
1195
01:19:49,697 --> 01:19:53,136
The old man revised his will two years ago,
giving total control over his estate
1196
01:19:53,179 --> 01:19:55,312
to the oldest daughter
Constance.
1197
01:19:55,355 --> 01:19:59,142
If he lives, Constance gets
everything, and Felicia gets nothing.
1198
01:19:59,185 --> 01:20:02,449
Both daughters are after
the money. Cute, huh?
1199
01:20:02,493 --> 01:20:04,669
My God.
1200
01:20:06,410 --> 01:20:11,371
Listen, uh, I should warn you.
Be careful.
1201
01:20:11,415 --> 01:20:15,158
Payne is convinced you know
things you're not telling us.
1202
01:20:17,508 --> 01:20:20,511
Have you met the new
admission in bed two?
1203
01:20:20,554 --> 01:20:23,035
No.
1204
01:20:23,079 --> 01:20:26,038
I'm gonna finish
my cranial checks.
1205
01:20:31,914 --> 01:20:36,353
You think we can slow code
bed five tonight?
1206
01:20:36,396 --> 01:20:41,358
No way. Not with Poindexter on duty
and all those lawyers sniffing around.
1207
01:20:41,401 --> 01:20:45,579
You know one of those daughters had
an outside neurology expert in here today.
1208
01:20:45,623 --> 01:20:50,367
Tried to tell us that bed five's tremors
were purposeful attempts at communication.
1209
01:20:50,410 --> 01:20:52,499
Has there been
some kind of change?
1210
01:20:52,543 --> 01:20:55,763
Hey. Hey, relax.
1211
01:20:55,807 --> 01:20:58,549
Relax. Would you?
1212
01:21:04,598 --> 01:21:07,863
If you can hear me,
squeeze my hand. Take it easy!
1213
01:21:07,906 --> 01:21:10,866
The hospital neurologist came in
right after the first one and said
1214
01:21:10,909 --> 01:21:13,869
this guy's cerebral cortex
is like cottage cheese.
1215
01:21:13,912 --> 01:21:16,393
These tremors are just
patterns of disturbance
1216
01:21:16,436 --> 01:21:19,744
caused by neurological deficits.
1217
01:21:19,787 --> 01:21:23,313
I want both those reports. Your
time would be better spent sleeping.
1218
01:21:23,356 --> 01:21:26,882
That's always true.
I still want the reports. Legal has them.
1219
01:21:26,925 --> 01:21:30,624
Have them send up copies.Okay.
1220
01:21:35,934 --> 01:21:39,590
At any rate,
no slow code for this boy.
1221
01:21:39,633 --> 01:21:42,636
Too many lawyers.
1222
01:21:49,426 --> 01:21:52,690
Something troubling you, Doctor?
1223
01:21:52,733 --> 01:21:55,823
What? Oh.
I was just daydreaming.
1224
01:21:55,867 --> 01:21:58,261
A teacher once told me,
"Be careful what you dream,
1225
01:21:58,304 --> 01:22:01,655
for you shall
become as you dream."
1226
01:22:07,879 --> 01:22:10,621
Come with me.
I want to show you something.
1227
01:22:15,321 --> 01:22:17,976
Did you know this guy
was a signalman in the navy?
1228
01:22:18,020 --> 01:22:21,545
So? So I started thinking
1229
01:22:21,588 --> 01:22:25,462
that maybe his finger tapping
was an attempt to send Morse code.
1230
01:22:25,505 --> 01:22:27,345
It was the only way
he could still communicate.
1231
01:22:33,339 --> 01:22:36,690
That's not possible. This morning
I watched his finger,
1232
01:22:36,734 --> 01:22:39,650
wondered what he would be
saying if he was sending code.
1233
01:22:39,693 --> 01:22:41,913
Is this a joke? No.
1234
01:22:41,957 --> 01:22:47,658
It's no joke. I tried to
decipher what he taps.
1235
01:22:47,701 --> 01:22:49,877
I take it there's some message.
1236
01:22:52,445 --> 01:22:56,928
[ Tapping Continues ] "If you love me"?
1237
01:22:56,972 --> 01:23:01,802
Yes! That is the message he's been
sending over and over. "If you love me."
1238
01:23:04,631 --> 01:23:07,417
Okay, so, let's say
you're on to something.
1239
01:23:07,460 --> 01:23:10,333
Let's say he's lost all lines of
communication except finger tapping.
1240
01:23:10,376 --> 01:23:13,684
Tap him a question.
See if he answers. I tried.
1241
01:23:13,727 --> 01:23:18,689
I asked him if he was
sending Morse code.
1242
01:23:18,732 --> 01:23:22,301
And? He tapped out
"if you love me"!
1243
01:23:22,345 --> 01:23:25,870
Did you ask him
anything else? Yes.
1244
01:23:25,913 --> 01:23:27,959
I asked him if he could hear me.
1245
01:23:28,003 --> 01:23:29,917
He tapped out "if you love me."
1246
01:23:38,578 --> 01:23:42,017
Poindexter, vegetative patients typically
have a narrow range of movements or sounds
1247
01:23:42,060 --> 01:23:44,019
they repeat
over and over and over.
1248
01:23:44,062 --> 01:23:48,632
- I suppose.
- [ Tapping Continues ]
1249
01:23:48,675 --> 01:23:50,634
Are you gonna chart any of this?
1250
01:23:50,677 --> 01:23:53,550
I don't know.
I wanted to talk to you first.
1251
01:23:53,593 --> 01:23:56,553
Come with me.
I want to show you something.
1252
01:23:56,596 --> 01:23:59,991
[ Chattering ]
1253
01:24:04,474 --> 01:24:06,867
Watch this.
1254
01:24:06,911 --> 01:24:10,784
Hello, dear. Who's
your favorite president? Eisenhower.
1255
01:24:10,828 --> 01:24:13,961
Good, good. And what
is your favorite food? Pizza.
1256
01:24:14,005 --> 01:24:16,747
What do you think? So far so good.
1257
01:24:16,790 --> 01:24:19,358
Okay. Who empties
your bedpan for you? Eisenhower.
1258
01:24:19,402 --> 01:24:21,969
What is your
doctor's last name? Pizza.
1259
01:24:22,013 --> 01:24:24,929
What kind of car
do you drive? Eisenhower.
1260
01:24:24,972 --> 01:24:26,931
What's your dog's name? Pizza.
1261
01:24:26,974 --> 01:24:29,716
When was the last time anything
in this country made any sense?
1262
01:24:29,760 --> 01:24:32,893
Eisenhower. What's the best medical
treatment known to mankind?
1263
01:24:32,937 --> 01:24:34,895
[ Pager Beeps ]Pizza.
1264
01:24:34,939 --> 01:24:39,639
[ Woman ] Extension
9041 for an outside call.
1265
01:24:40,988 --> 01:24:43,078
- Dr. Ernst!
- This is Robert Payne.
1266
01:24:45,732 --> 01:24:48,953
Have you thought of anything
else you want to tell me, Dr. Ernst?
1267
01:24:50,650 --> 01:24:52,652
N-No. Nothing.
1268
01:24:52,696 --> 01:24:54,872
You're hiding something,
Dr. Ernst.
1269
01:24:54,915 --> 01:24:57,831
But the truth will come out. I hope
it doesn't crush you when it does.
1270
01:24:57,875 --> 01:24:59,964
Do you understand?
1271
01:25:01,661 --> 01:25:05,926
Yes, I do.[ Phone Line Clicks,
Dial Tone Hums ]
1272
01:25:08,886 --> 01:25:10,844
[ Phone Beeps ]
1273
01:25:10,888 --> 01:25:12,846
Dr. Ernst.
1274
01:25:12,890 --> 01:25:15,501
Hello, Dr. Ernst.
1275
01:25:15,545 --> 01:25:19,505
Don't you want to know how
things went with Desiree Feral?
1276
01:25:19,549 --> 01:25:23,857
- Felicia, what do you want?
- I got the job!
1277
01:25:23,901 --> 01:25:27,818
Pretty soon you're gonna be
lookin' at me from coast-to-coast.
1278
01:25:27,861 --> 01:25:29,820
Won't that be swell?
I'm busy. I've got to go.
1279
01:25:29,863 --> 01:25:34,346
The hearing is today. You
know what you have to do. Do it.
1280
01:25:36,870 --> 01:25:39,134
I'm goin' to get some coffee.
1281
01:25:52,712 --> 01:25:56,847
[ Tapping ]
1282
01:25:56,890 --> 01:26:00,024
[ Tapping Continues ]
1283
01:26:18,738 --> 01:26:22,916
[ Beeping ]
1284
01:26:34,711 --> 01:26:36,930
[ Whispers ] Oh, God.
1285
01:26:40,543 --> 01:26:44,111
[ Beeping ]
1286
01:26:44,155 --> 01:26:47,637
[ Tapping Continues ]
1287
01:26:47,680 --> 01:26:49,769
[ Tapping Stops ]
1288
01:26:58,517 --> 01:27:01,433
Excuse me.
1289
01:27:04,567 --> 01:27:08,048
Have you been here long?
1290
01:27:18,972 --> 01:27:22,106
Have you some indication
that he's conscious?
1291
01:27:22,149 --> 01:27:25,196
That's not so important, is it?
1292
01:27:25,240 --> 01:27:29,200
I would comfort him whether
he was conscious or not.
1293
01:27:29,244 --> 01:27:32,159
I-I guess I'm asking...
1294
01:27:33,987 --> 01:27:39,471
These machines can keep
people alive... technically alive...
1295
01:27:39,515 --> 01:27:43,954
For a long time after
they're really already dead.
1296
01:27:43,997 --> 01:27:46,217
What if he's already dead?
1297
01:27:46,261 --> 01:27:51,701
It doesn't matter. If he's dead, then
my prayers and God are with him.
1298
01:27:51,744 --> 01:27:55,705
And if he's not dead, then my
prayers and God are with him.
1299
01:27:55,748 --> 01:27:57,924
But after we die
and eternity begins...
1300
01:27:57,968 --> 01:28:01,972
You made one mistake. You said,
"After we die and eternity begins... ".
1301
01:28:02,015 --> 01:28:04,801
Eternity has no beginning.
It has no end.
1302
01:28:04,844 --> 01:28:09,632
Eternity can't come after life.
Eternity includes life.
1303
01:28:09,675 --> 01:28:14,680
We make eternity every
hour, every day, every second.
1304
01:28:14,724 --> 01:28:17,030
We choose what
our eternity will be.
1305
01:28:17,074 --> 01:28:20,556
What about the people in here?
Their life is nothing but suffering.
1306
01:28:20,599 --> 01:28:24,124
Are you telling me they'll
go on suffering forever?
1307
01:28:24,168 --> 01:28:29,782
No, but we all suffer. Suffering
teaches us to love each other.
1308
01:28:29,826 --> 01:28:33,960
When we see others suffer, we
love them and we comfort them,
1309
01:28:34,004 --> 01:28:38,356
because we have suffered and we remember
what it's like to suffer pain or loneliness,
1310
01:28:38,400 --> 01:28:41,664
and to have a cool hand
touch our brow,
1311
01:28:41,707 --> 01:28:44,884
and to have a person
love us for no reason.
1312
01:28:49,062 --> 01:28:54,111
Listen to your heart. Think
of this man as your father,
1313
01:28:54,154 --> 01:28:58,071
and love him and comfort him.
1314
01:29:01,074 --> 01:29:04,556
I feel ashamed.
1315
01:29:07,037 --> 01:29:09,561
Perhaps because you used him,
1316
01:29:12,825 --> 01:29:15,045
and because
you haven't loved him.
1317
01:29:15,088 --> 01:29:19,223
But you can change. You can
teach yourself to love what's important.
1318
01:29:19,266 --> 01:29:23,967
No matter what we love, it
won't be with us after we die.
1319
01:29:24,010 --> 01:29:26,752
Our bodies, our minds,
everything will be gone.
1320
01:29:26,796 --> 01:29:31,714
In eternity, I will still be here
holding this man's hand and praying.
1321
01:29:31,757 --> 01:29:37,110
You'll still be here asking me these
questions and struggling to love me,
1322
01:29:37,154 --> 01:29:39,199
and to love this man
and to love yourself.
1323
01:29:40,897 --> 01:29:43,856
God will still be here,
1324
01:29:43,900 --> 01:29:49,035
and everyone who ever lived
will still be here too.
1325
01:29:50,428 --> 01:29:52,212
"If you love me."
1326
01:29:52,256 --> 01:29:55,085
What?
1327
01:30:01,134 --> 01:30:03,398
It's a question that he asked.
1328
01:30:03,441 --> 01:30:05,965
"If you love me."
1329
01:30:09,969 --> 01:30:13,625
And what if you did love him?
1330
01:30:13,669 --> 01:30:19,152
How would you act toward him?
What would you do for him?
1331
01:30:23,766 --> 01:30:25,681
I don't know.
1332
01:30:29,946 --> 01:30:32,427
[ Tapping Resumes ]
1333
01:30:32,470 --> 01:30:37,214
Well, look at this. Hands-on
patient care from a doctor.
1334
01:30:37,257 --> 01:30:39,216
I'm impressed.
1335
01:30:39,259 --> 01:30:44,047
[ Tapping Continues ]
1336
01:30:48,007 --> 01:30:52,142
Felicia E. Potter for herself
and on behalf of her father,
1337
01:30:52,185 --> 01:30:54,884
Joseph F. Potter, plaintiffs,
1338
01:30:54,927 --> 01:30:58,365
versus Memorial Hospital
and Medical Center.
1339
01:30:58,409 --> 01:31:01,020
And what looks to be a list
of every doctor on staff,
1340
01:31:01,064 --> 01:31:03,240
plus a couple of John Does
just to be safe.
1341
01:31:03,283 --> 01:31:07,374
Has everybody
got a copy of this? Yes.
1342
01:31:07,418 --> 01:31:11,204
Angie, no sense wasting our time.
Just copy this into your notes, okay?
1343
01:31:11,248 --> 01:31:13,206
Mr. Hatchett,
why don't you get us going?
1344
01:31:13,250 --> 01:31:15,252
[ Door Opens ]Thank you, Your Honor.
1345
01:31:15,295 --> 01:31:18,777
Excuse me.
1346
01:31:18,821 --> 01:31:20,997
Yes? What is it?
1347
01:31:21,040 --> 01:31:24,479
I'm Dr. Ernst, Dr. Werner Ernst.
1348
01:31:24,522 --> 01:31:28,221
I'm Judge Fatale. Are
you one of the defendants?
1349
01:31:28,265 --> 01:31:31,224
Yep. That's right. Why don't you
sit down here next to your attorney?
1350
01:31:34,227 --> 01:31:36,186
Mr. Hatchett, let's go. Thank you, sir.
1351
01:31:36,229 --> 01:31:38,144
Excuse me. I...
1352
01:31:38,188 --> 01:31:40,886
Is something wrong?
1353
01:31:40,930 --> 01:31:46,413
Yes. Exactly. Something is very,
very wrong, and I wanna talk about it.
1354
01:31:46,457 --> 01:31:49,765
This is not a discussion group.
This is a legal hearing.
1355
01:31:49,808 --> 01:31:52,376
So why don't you take a seat
down here beside your attorney?
1356
01:31:52,419 --> 01:31:55,335
I don't want to sit down
next to my attorney. Listen...
1357
01:31:55,379 --> 01:31:59,383
It's a hearing about a man
who's my patient. My patient.
1358
01:31:59,426 --> 01:32:03,300
Your Honor, I represent Dr. Ernst as
part of a joint representation agreement
1359
01:32:03,343 --> 01:32:05,650
between Memorial Hospital
and Medical Center.
1360
01:32:05,694 --> 01:32:10,350
However, if Dr. Ernst is going to make a statement
of his own, we can no longer represent him.
1361
01:32:10,394 --> 01:32:14,006
We've had great concerns
about Dr. Ernst ever since
1362
01:32:14,050 --> 01:32:16,748
he received a subpoena
from the plaintiffs.
1363
01:32:16,792 --> 01:32:20,099
We are no longer sure whether his interests
in this case are the same as ours.
1364
01:32:20,143 --> 01:32:23,886
- Dr. Ernst, do you understand what Mr. Payne just said?
- Yes.
1365
01:32:23,929 --> 01:32:27,063
He said if you're gonna speak for
yourself, he's not gonna be your lawyer.
1366
01:32:27,106 --> 01:32:30,085
- Yes, I still wanna speak.
- I suggest you consult a lawyer of your own first.
1367
01:32:30,109 --> 01:32:32,808
I just came from
seeing a lawyer.
1368
01:32:32,851 --> 01:32:36,072
Your Honor, this is very
irregular. Most unusual situation.
1369
01:32:36,115 --> 01:32:38,944
I understand that, Mr. Hatchett,
but this is a hearing, not a trial.
1370
01:32:43,993 --> 01:32:47,474
All right, Dr. Ernst,
let's hear it.
1371
01:32:50,913 --> 01:32:53,350
Uh, I...
1372
01:32:53,393 --> 01:32:55,352
Well, I-I wanted to speak here.
1373
01:32:55,395 --> 01:33:00,487
I need to speak here,
because there's a man
1374
01:33:00,531 --> 01:33:04,579
in bed five on the ninth floor
Intensive Care Unit.
1375
01:33:04,622 --> 01:33:07,625
We're the people
who should care here.
1376
01:33:07,669 --> 01:33:09,975
Here are his daughters.
1377
01:33:10,019 --> 01:33:13,936
And they should care. That's
why there's this lawsuit, right?
1378
01:33:13,979 --> 01:33:18,375
And, of course, each daughter
has a lawyer, I assume.
1379
01:33:18,418 --> 01:33:22,379
And, so, what we have here is two
daughters with a totally different idea
1380
01:33:22,422 --> 01:33:26,949
of what is the best way
to care for her father, right?
1381
01:33:26,992 --> 01:33:30,387
No. That's not the dispute.
That's not what's going on here.
1382
01:33:30,430 --> 01:33:33,520
The fight between these sisters is
about who's going to inherit $10 million.
1383
01:33:33,564 --> 01:33:36,132
- [ All Talking At Once ]
- Your Honor, please! Please!
1384
01:33:36,175 --> 01:33:37,481
Sit down. Let him finish!
1385
01:33:37,524 --> 01:33:41,137
And here we have
this man's doctors
1386
01:33:41,180 --> 01:33:43,269
in the hospital in which
he is a patient.
1387
01:33:43,313 --> 01:33:47,317
And the doctors and hospital have a lawyer,
and they should all care about the patient.
1388
01:33:47,360 --> 01:33:50,668
But what they really care about
is patient turnover,
1389
01:33:50,712 --> 01:33:55,673
occupancy rates, expensive
tests, overpriced drugs, profits.
1390
01:33:55,717 --> 01:33:59,198
Judge Fatale, we warned you. We
suspected this man was hostile to our side!
1391
01:33:59,242 --> 01:34:01,200
I understand.
1392
01:34:01,244 --> 01:34:04,377
And here we have...
I'm sorry. Who are you?
1393
01:34:04,421 --> 01:34:07,337
I'm the lawyer
for the insurance company.
1394
01:34:07,380 --> 01:34:09,165
Insurance. Which insurance?
1395
01:34:09,208 --> 01:34:11,297
Malpractice and liability. Of course.
1396
01:34:11,341 --> 01:34:15,388
I almost forgot about
the insurance companies.
1397
01:34:15,432 --> 01:34:18,609
B-But I don't really need
to say anything about them,
1398
01:34:18,653 --> 01:34:22,004
because no one ever believes that an
insurance company cares about anything,
1399
01:34:22,047 --> 01:34:26,661
except getting paid their premiums
and honoring as few claims as possible.
1400
01:34:26,704 --> 01:34:28,401
I see you don't object.
1401
01:34:31,274 --> 01:34:35,670
And then there's me,
one of his doctors, who
1402
01:34:35,713 --> 01:34:39,717
is concerned about making money,
1403
01:34:39,761 --> 01:34:43,286
and getting a new car,
1404
01:34:43,329 --> 01:34:47,899
and meeting pretty women,
becoming a big-shot doctor,
1405
01:34:47,943 --> 01:34:52,251
when I should have been concerned
and should have cared about this patient,
1406
01:34:52,295 --> 01:34:54,384
my patient.
1407
01:34:54,427 --> 01:34:57,039
And, so, here we are.
1408
01:34:57,082 --> 01:35:00,695
A family, doctors, lawyers,
1409
01:35:00,738 --> 01:35:03,175
hospitals, insurance men.
1410
01:35:03,219 --> 01:35:07,440
Each of us concerned
only for ourselves.
1411
01:35:09,399 --> 01:35:12,054
Each of us pursuing
our own goals.
1412
01:35:12,097 --> 01:35:14,404
The only one missing
is the patient.
1413
01:35:14,447 --> 01:35:17,363
The only one without
a voice is the patient.
1414
01:35:17,407 --> 01:35:19,367
And all of us together
are the health-care system,
1415
01:35:19,409 --> 01:35:23,282
a system as collapsed
and comatose and near death
1416
01:35:23,326 --> 01:35:27,765
as the pat... as Mr. Potter
in bed five, Nine I.C.U.
1417
01:35:27,809 --> 01:35:33,031
And we should care.
We should care.
1418
01:35:37,514 --> 01:35:39,472
Thank you, Dr. Ernst.
1419
01:35:39,516 --> 01:35:43,433
While the patient
does not have a voice here,
1420
01:35:43,476 --> 01:35:46,958
it is the court's responsibility
to protect his interests.
1421
01:35:47,002 --> 01:35:50,440
And to be honest, I'm not sure
whether we hurt or help that situation.
1422
01:35:54,226 --> 01:35:56,185
Mr. Hatchett,
are you ready to go?
1423
01:35:56,228 --> 01:35:59,057
Yes, please... I'm sorry, Your Honor.
1424
01:35:59,101 --> 01:36:02,713
This may be an unusual request,
but I'd like the opportunity to talk
1425
01:36:02,757 --> 01:36:05,629
to Felicia and Constance.
1426
01:36:05,672 --> 01:36:08,086
I feel it's in the best interest of the
patient to find a common ground
1427
01:36:08,110 --> 01:36:12,636
on how to proceed with
caring for their father.
1428
01:36:12,679 --> 01:36:16,640
And I think it would be best if it
was just the three of us. No lawyers.
1429
01:36:16,683 --> 01:36:21,166
[ All Talking At Once ]Gentlemen!
Gentlemen! Gentlemen!
1430
01:36:21,210 --> 01:36:24,474
All we can do is
lose a little time,
1431
01:36:24,517 --> 01:36:30,001
so I suggest we take a half hour break
and let Dr. Ernst talk to the two women.
1432
01:36:43,536 --> 01:36:49,499
Has she won you over,
Dr. Ernst? Have you lost your soul?
1433
01:36:49,542 --> 01:36:53,024
I don't know, Connie. Why don't you listen
to my proposal and then decide for yourself?
1434
01:36:53,068 --> 01:36:57,115
Oh, you have a proposal,
do you, Dr. Ernst?
1435
01:36:57,159 --> 01:37:00,379
Yes, I have
a very simple proposal.
1436
01:37:00,423 --> 01:37:03,208
The two of you will sign
an agreement
1437
01:37:03,252 --> 01:37:05,689
to equally split
the $10 million.
1438
01:37:05,732 --> 01:37:11,477
You also each sign releases for
the hospital and all the doctors.
1439
01:37:11,521 --> 01:37:14,654
And finally, each of you
will sign a power of attorney,
1440
01:37:14,698 --> 01:37:17,396
giving me sole
and complete authority,
1441
01:37:17,440 --> 01:37:22,184
for medical decisions
on behalf of your father.
1442
01:37:22,227 --> 01:37:25,752
- Any questions?
- You've gotta be kidding.
1443
01:37:25,796 --> 01:37:28,538
Why would I agree
to any of this?
1444
01:37:28,581 --> 01:37:32,107
The reason you'll sign is because
$5 million is better than nothing.
1445
01:37:32,150 --> 01:37:35,632
And if one of you doesn't sign, I'll
make sure that person doesn't get a dime.
1446
01:37:35,675 --> 01:37:39,549
Don't forget. I can keep your
father legally alive almost indefinitely.
1447
01:37:39,592 --> 01:37:42,900
Actually, with modern medical technology,
I could probably give a glass of water
1448
01:37:42,944 --> 01:37:45,294
all the vital signs necessary
to be legally alive.
1449
01:37:45,337 --> 01:37:49,733
And I can end his life anytime
I want just by turning a knob.
1450
01:37:49,776 --> 01:37:55,086
Why do you want power of
attorney over his medical decisions?
1451
01:37:55,130 --> 01:37:59,699
That's my fee. I get to decide
what's best for him.
1452
01:37:59,743 --> 01:38:02,572
What if neither of us sign?
1453
01:38:02,615 --> 01:38:05,488
Can you really trust each other
not to sneak back in and sign?
1454
01:38:05,531 --> 01:38:08,404
In which case,
one of you would get nothing.
1455
01:38:08,447 --> 01:38:11,929
What if I give
the judge this tape?
1456
01:38:11,973 --> 01:38:16,542
I'll get kicked out
of my residency program,
1457
01:38:16,586 --> 01:38:21,939
and I'll be a doctor who doesn't
have prestige or make much money.
1458
01:38:21,983 --> 01:38:24,507
Also, your father will have
vital signs for a very long time,
1459
01:38:24,550 --> 01:38:27,292
and Connie will get $10 million.
1460
01:38:27,336 --> 01:38:32,254
What if I tell the judge what you
just said about killing my father?
1461
01:38:32,297 --> 01:38:34,299
I could get a restraining order
to keep you away.
1462
01:38:34,343 --> 01:38:38,869
You could, but by then your
father would already be dead.
1463
01:38:47,269 --> 01:38:51,838
You're not winning.
Not this time, Felicia.
1464
01:38:53,492 --> 01:38:56,843
Being younger and prettier
isn't enough this time.
1465
01:39:08,377 --> 01:39:13,295
Connie, you forgot your Bible.
1466
01:39:13,338 --> 01:39:18,256
If it were any good, I would
have gotten all the money.
1467
01:39:20,650 --> 01:39:22,391
[ Door Closes ]
1468
01:39:25,220 --> 01:39:29,180
It's half or nothing.
Your choice.
1469
01:39:52,899 --> 01:39:55,467
Felicia.
1470
01:39:55,511 --> 01:39:59,297
I love your makeup. "Wow."
1471
01:40:04,999 --> 01:40:08,219
[ Laughing ]
1472
01:40:41,296 --> 01:40:42,862
So?
1473
01:40:48,607 --> 01:40:51,393
Everything I believe
says to fight for life,
1474
01:40:51,436 --> 01:40:55,832
to attack pain and disease,
to hope for recovery.
1475
01:40:55,875 --> 01:40:58,791
Have faith in life.
1476
01:40:58,835 --> 01:41:03,318
I've been taught we must fight
death, to defeat death at any cost.
1477
01:41:03,361 --> 01:41:08,975
Death is the enemy.
We must never surrender.
1478
01:41:09,019 --> 01:41:13,415
He won't last without
the ventilator. I know that.
1479
01:41:25,557 --> 01:41:29,039
[ Air Hissing ]
1480
01:41:58,024 --> 01:42:01,680
It doesn't really solve
anything, you know?
1481
01:42:01,724 --> 01:42:03,987
This patient will be gone
when you come back tomorrow,
1482
01:42:04,030 --> 01:42:05,989
but there'll be a new
patient in his place,
1483
01:42:06,032 --> 01:42:08,818
and everything else
will be the same.
1484
01:42:08,861 --> 01:42:11,995
Disease, injury, old age,
1485
01:42:12,038 --> 01:42:14,998
all the same old problems
will be here.
1486
01:42:15,041 --> 01:42:19,959
Hofstader, Butz,
it'll all be the same.
1487
01:42:24,486 --> 01:42:27,097
No, it won't.
1488
01:42:27,141 --> 01:42:29,882
No?
1489
01:42:32,537 --> 01:42:37,107
How could it? Tomorrow's the
start of National Pickle Week.
1490
01:42:37,151 --> 01:42:38,935
Ah!
1491
01:43:04,178 --> 01:43:06,136
[ Clattering ]
1492
01:43:06,180 --> 01:43:08,921
[ Chattering ]
1493
01:43:08,965 --> 01:43:12,142
Come on. Here we go! Whoa! Whoa!
1494
01:43:12,186 --> 01:43:14,188
Hey, guys! Don't touch him!
1495
01:43:14,231 --> 01:43:16,538
[ Man ] Just leave him alone!
1496
01:43:16,581 --> 01:43:18,757
Come on! Get up!
1497
01:43:18,801 --> 01:43:21,934
Watch out.
1498
01:43:21,978 --> 01:43:25,547
Pal? What's your name? Mike.
1499
01:43:25,590 --> 01:43:29,681
Mike. Can you wiggle
your toes for me, Mike?
1500
01:43:29,725 --> 01:43:32,902
Yeah. Yeah?
1501
01:43:32,945 --> 01:43:36,993
Good. Good. [ Butz ]
Ernst! Stay away from him!
1502
01:43:37,036 --> 01:43:39,952
You want to get sued again?
1503
01:43:39,996 --> 01:43:42,564
Damn it! Make sure
he's got insurance!
1504
01:43:42,607 --> 01:43:45,088
Better ask him
for proof of insurance!
1505
01:43:45,131 --> 01:43:47,221
Haven't you learned
anything from me?
1506
01:43:52,748 --> 01:43:54,967
Are you a doctor?
1507
01:43:58,623 --> 01:44:00,930
Yeah. I'm a doctor.
1508
01:44:02,845 --> 01:44:07,589
Closed-Captioned By
Captions, Inc. Los Angeles
129034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.