All language subtitles for Arizona.Dream.1993.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:23,649 --> 00:05:27,152 A howling wind is whistling in the night... 2 00:05:27,319 --> 00:05:30,906 My dog is growling in the dark... 3 00:05:31,198 --> 00:05:34,576 Something's pulling me outside... 4 00:05:34,743 --> 00:05:37,705 To ride around in circles... 5 00:05:38,455 --> 00:05:42,001 I know you have got the time... 6 00:05:42,209 --> 00:05:45,504 Coz anything I want, you do... 7 00:05:45,838 --> 00:05:48,799 You'll take a ride through the strangers... 8 00:05:49,216 --> 00:05:52,219 Who don't understand how to feel... 9 00:05:53,053 --> 00:05:56,974 In the deathcar, we're alive... 10 00:06:00,477 --> 00:06:03,147 In the deathcar... 11 00:06:06,025 --> 00:06:09,987 We're alive... 12 00:06:32,217 --> 00:06:35,679 I'll let some air come in the window... 13 00:06:36,138 --> 00:06:39,308 Kind of wakes me up a little... 14 00:06:39,767 --> 00:06:42,311 I don't turn on the radio... 15 00:06:42,937 --> 00:06:45,230 - Coz they play shit, like... - The Bosnians... 16 00:06:45,439 --> 00:06:46,774 You know... 17 00:06:47,066 --> 00:06:50,569 When your hand was down on my dick... 18 00:06:50,778 --> 00:06:53,614 - It felt quite amazing... - "Good morning, Columbus." 19 00:06:55,282 --> 00:06:59,036 These were my mother's eternal words, reminding me America was already discovered... 20 00:06:59,787 --> 00:07:03,040 ...and that day-dreaming was a long way from life's truths. 21 00:07:03,624 --> 00:07:07,378 But what's the point of reading of somebody telling me the difference between an apple and a bicycle? 22 00:07:08,128 --> 00:07:11,465 If I bite a bicycle and ride an apple, I'll know the difference. 23 00:07:12,299 --> 00:07:15,970 But thinking about what to do made me more tired than actually doing. 24 00:07:16,470 --> 00:07:20,015 I remember my father once said that if you ever wanted to look at someone's soul... 25 00:07:20,641 --> 00:07:22,518 ...you have to ask to look at their dreams. 26 00:07:23,143 --> 00:07:26,272 And then you'd have mercy for those who swim in bigger shit than your own. 27 00:07:27,940 --> 00:07:31,485 My name is Axel Blackmar, and I work for the Department of Fish and Game. 28 00:07:32,111 --> 00:07:34,738 Most people think I count fish, but I don't. 29 00:07:34,738 --> 00:07:36,073 I look at 'em. 30 00:07:36,156 --> 00:07:40,244 I look at their souls, their dreams and then I let them into my dreams. 31 00:07:41,495 --> 00:07:45,874 People think the fish are stupid, but I was always sure that they weren't. Because they know when to be quiet. 32 00:07:46,000 --> 00:07:50,170 And it's people that are stupid. A fish that know everything don't need to think. 33 00:07:51,422 --> 00:07:55,592 See, fish start out in small streams, and then I prepare them for the ocean. 34 00:07:56,302 --> 00:07:59,430 When they're ready to die, they return to where they came from. 35 00:08:00,055 --> 00:08:03,809 That's my connection, that's why I swam away to the city. 36 00:08:04,435 --> 00:08:06,186 Okay, here's my job:.. 37 00:08:06,729 --> 00:08:08,814 All I do is temporarily electrocute the fish... 38 00:08:09,440 --> 00:08:13,193 ...then with deep respect, I scoop 'em and haul 'em in, one by one. 39 00:08:13,819 --> 00:08:17,698 Sometimes I'll look straight into a pair of fish eyes and I'll see my whole life. 40 00:08:18,407 --> 00:08:21,535 It's something only fish can show us, and I love 'em for it. 41 00:08:21,744 --> 00:08:25,914 Anyway, I got all the fish, tag and measure 'em and weigh 'em, just to make sure they're doing okay. 42 00:08:26,624 --> 00:08:31,462 And if they want to talk, I'm always ready to listen. That's the job of a Fish God. 43 00:08:32,046 --> 00:08:34,131 You know what? I've never caught a fish in a lie... 44 00:08:34,673 --> 00:08:37,593 ...and I've never seen a fish swim in the shit that human people do. 45 00:08:38,636 --> 00:08:41,764 That's why I love my work, and I love New York. 46 00:08:42,264 --> 00:08:46,644 Not because my mother said it was one of the eight points in the world that have real magnetic pull... 47 00:08:47,061 --> 00:08:50,522 ...but because you can see everybody, and nobody can see you. 48 00:08:56,487 --> 00:08:59,823 Hey, honey! How are you? How was Istanbul? 49 00:09:02,326 --> 00:09:06,997 I'm looking... yes, I'm looking for my girlfriend, Suzanne Supak. I just spoke with her. Over. 50 00:09:07,623 --> 00:09:09,833 I love you too, honey. 51 00:09:10,751 --> 00:09:12,002 I... I... I'm sure... I... I... 52 00:09:12,086 --> 00:09:16,173 I miss you... I miss you, too, honey. Over. Two more, please! 53 00:09:17,341 --> 00:09:21,220 Pregnant? Wow! Over. 54 00:09:22,471 --> 00:09:23,555 Listen, honey... 55 00:09:24,014 --> 00:09:25,432 Alright, let's go. 56 00:09:25,975 --> 00:09:29,186 - I'm not going. - Come on! Alright? We're running late! 57 00:09:29,311 --> 00:09:31,272 I said I'm not going. 58 00:09:31,814 --> 00:09:35,150 - You said you're not going? - I said I'm not going. 59 00:09:35,192 --> 00:09:36,944 You're not going? 60 00:09:37,236 --> 00:09:39,446 - I'm not going. - You're not going? 61 00:09:39,947 --> 00:09:41,949 Are you gonna go? Are you gonna go? 62 00:09:41,949 --> 00:09:44,535 Are you gonna go or no? 63 00:09:44,827 --> 00:09:48,372 - Are you gonna shoot me? Going to kill me? - Am I gonna shoot... 64 00:09:51,083 --> 00:09:54,336 Th... These things. I don't even... It's a blank. It's a blank. 65 00:09:54,962 --> 00:09:58,090 But I had you scared, right? Are you scared? 66 00:09:59,049 --> 00:10:02,261 Let me feel. You shit your pants. 67 00:10:08,726 --> 00:10:12,896 "Will you take care of me..? Take care of me..." I'm fuckin' sick of it! 68 00:10:13,522 --> 00:10:14,982 - What? - What? 69 00:10:15,816 --> 00:10:18,652 He's your uncle, for Chrissakes. 70 00:10:19,570 --> 00:10:23,657 Paul, if he wants to see me, why isn't he here? Why did he send you? Why didn't he come? 71 00:10:24,783 --> 00:10:27,578 You know it wasn't his fault, right? 72 00:10:27,620 --> 00:10:31,665 I don't blame him for anything, Paul. I didn't... I never said that it was his fault. 73 00:10:31,999 --> 00:10:35,419 Well, he's getting married, and he'd invite you as his best man. 74 00:10:35,419 --> 00:10:40,633 - You be his best man. - Why are you like that? You're killing him! Why? 75 00:10:45,137 --> 00:10:47,097 Alright, Axel! Axel! Axel, listen. 76 00:10:47,723 --> 00:10:50,017 - End of story! Over! - Axel! 77 00:10:51,060 --> 00:10:52,186 Axel! 78 00:10:53,395 --> 00:10:55,105 I love you too! 79 00:10:55,230 --> 00:10:59,818 I'm gonna go back and I'm gonna tell him that I couldn't find you. 80 00:11:00,444 --> 00:11:02,947 - Really? - Really. I have no choice. 81 00:11:03,030 --> 00:11:07,117 - Promise? - I promise. What about a hug? No hug for me? 82 00:11:08,160 --> 00:11:10,788 Axel! Axel, you smell like a scumbag! 83 00:11:10,788 --> 00:11:11,789 What's... What's going on? 84 00:11:11,914 --> 00:11:16,085 But I'm a happy scumbag. I got a nice truck and a great job. 85 00:11:16,794 --> 00:11:18,128 - But you smell. - What're you gonna have? 86 00:11:18,170 --> 00:11:20,547 - Let's have two beers. Two beers. - Two beers. OK. 87 00:11:20,673 --> 00:11:22,758 - And a ginger ale. - Two beers and... 88 00:11:23,300 --> 00:11:26,387 - Forget the ginger ale. Bring two beers and two shots. - Blanche? 89 00:11:26,512 --> 00:11:28,597 - Bring two... two shots and two beers. - Who's the boss? 90 00:11:28,806 --> 00:11:30,641 - I am the boss. - He is the boss. He is the boss. 91 00:11:30,683 --> 00:11:32,476 - Two beers and two shots. - A ginger ale, please. 92 00:11:32,559 --> 00:11:34,436 Two beers, two shots. 93 00:11:34,561 --> 00:11:36,647 - And a ginger ale. - Don't confuse her. Don't confuse her. 94 00:11:36,647 --> 00:11:38,607 Please, can I have a ginger ale? 95 00:11:38,732 --> 00:11:41,819 Anyway, Axel, I love you, but... 96 00:11:42,152 --> 00:11:46,115 - What? I love you too, but... - Okay, well, you know... ginger ale. 97 00:11:46,657 --> 00:11:49,576 - That's right. Two beers and two shots. - Ginger ale. 98 00:11:49,576 --> 00:11:51,245 Two beers and two shots. 99 00:11:51,412 --> 00:11:53,914 - "Two beers and two shots." What's that? - What? 100 00:11:53,956 --> 00:11:55,165 That thing... 101 00:11:55,291 --> 00:11:57,668 - What thing? - I dunno. Like a funny accent or something? 102 00:11:57,793 --> 00:12:00,587 - What funny accent thing? - "Two beers and two shots." 103 00:12:00,713 --> 00:12:01,839 What is that? 104 00:12:01,964 --> 00:12:04,258 I dunno... like New York? 105 00:12:05,426 --> 00:12:07,594 Funny New York accent, huh? 106 00:12:08,512 --> 00:12:14,602 Yeah? Is De Niro funny? Is Pacino funny? Is Rocky funny? Was Rocky funny? 107 00:12:14,685 --> 00:12:17,605 - The great actors are all from New York. - Sinatra? 108 00:12:17,688 --> 00:12:21,358 Sinatra's from Hoboken, New Jersey. Now let's toast. 109 00:12:22,610 --> 00:12:25,738 - Alright? It's been three years, OK? - Three years. 110 00:12:26,447 --> 00:12:28,324 To three years. Three years. 111 00:12:28,365 --> 00:12:30,200 - Three years. - Three years. 112 00:12:33,871 --> 00:12:35,205 - Blanche. - Blanche. 113 00:12:35,247 --> 00:12:36,373 Ginger ale. 114 00:12:36,790 --> 00:12:38,125 - Ginger ale... - Ginger ale... 115 00:12:38,959 --> 00:12:40,544 ...two shots. 116 00:12:40,878 --> 00:12:44,381 Three years. We don't see each other three years and you want ginger ale. 117 00:12:44,506 --> 00:12:47,009 - Thank you, Blanche. Thank you, Blanche. - Thank you for the ginger ale. 118 00:12:47,051 --> 00:12:48,802 - Thank you. - You're welcome, boys. 119 00:12:58,562 --> 00:13:00,898 Gimme a hug. I'll plug my nose. 120 00:13:03,150 --> 00:13:05,986 Ok! Ok, back to the dream. 121 00:13:07,154 --> 00:13:11,075 The man gives the stomach balloon to the little boy. 122 00:13:11,492 --> 00:13:13,827 Pushes him out of the igloo. 123 00:13:14,328 --> 00:13:18,499 While the kid is outside, the two inside the igloo start, y'know... 124 00:13:18,999 --> 00:13:24,129 Yelling... Stop yelling, we're on Broadway. Show respect to the... to the artists here. 125 00:15:23,832 --> 00:15:28,003 Therefore, I know you're all dying for a piece of wedding cake... 126 00:15:28,629 --> 00:15:32,049 So I will make this short and sweet. 127 00:15:34,051 --> 00:15:35,636 Millie... 128 00:15:36,136 --> 00:15:37,596 ...dear friends... 129 00:15:38,013 --> 00:15:42,601 ...waiters and waitresses, I'd like to propose this wedding toast... 130 00:15:42,810 --> 00:15:45,646 - Leo? - Not now, Millie. 131 00:15:49,483 --> 00:15:50,734 Come on! 132 00:15:52,194 --> 00:15:53,988 - Hey! - Don't fuck around! 133 00:15:54,071 --> 00:15:56,073 Hey! Don't fuck around! Cut it out! 134 00:15:57,491 --> 00:16:01,370 Cut it out! Cut it out! Don't be a jerk! Cut it out! 135 00:16:01,996 --> 00:16:02,830 Cut it out! 136 00:16:04,290 --> 00:16:07,626 I got an audition coming up! You're lucky I don't come down, I'd kick your ass... 137 00:16:07,668 --> 00:16:08,752 Cut it out! 138 00:16:09,086 --> 00:16:10,546 Axel! Cut it out! 139 00:16:10,838 --> 00:16:13,257 - Axel! You want me to come down? - Ok! Come on down! 140 00:16:13,299 --> 00:16:14,174 Come on... 141 00:16:14,300 --> 00:16:16,677 - Stop shaking the ladder! - Axel! 142 00:16:17,011 --> 00:16:18,470 - Do you want me to come down? - Leo! 143 00:16:18,887 --> 00:16:20,764 - My boy! - Cut it out! Axel! 144 00:16:21,265 --> 00:16:22,766 I can't believe this! 145 00:16:23,767 --> 00:16:27,021 - Leo! Leo! - Axel! Axel! 146 00:16:28,606 --> 00:16:30,566 You got big on me! 147 00:16:31,108 --> 00:16:33,902 - I guess you heard about the wedding? - I did. Oh, congratulations, Leo. 148 00:16:34,612 --> 00:16:37,114 Thank you! I'd be especially proud if you'd be my best man. 149 00:16:37,114 --> 00:16:39,617 I wish I could, I've... I've gotta get back to New York tonight. 150 00:16:39,742 --> 00:16:43,621 Sure... Larry, we have to make Axel an appointment tomorrow for a fitting. 151 00:16:44,121 --> 00:16:46,206 Honestly, Leo, I've got to go. 152 00:16:46,707 --> 00:16:48,709 - Yeah, I know! It's so good to see you, Axel. - You, too. 153 00:16:48,751 --> 00:16:49,960 You look terrific. 154 00:16:50,169 --> 00:16:53,714 I... I... I just wanna show you something. I... I wanna share this with you. 155 00:16:53,922 --> 00:16:56,425 What do you think about my Saguro? 156 00:16:56,967 --> 00:16:59,053 - The cactus? - Nice, huh? 157 00:16:59,470 --> 00:17:00,971 Let me let you in on a secret:.. 158 00:17:01,013 --> 00:17:05,601 You see, when a cactus is that young, it is exceptionally vulnerable. 159 00:17:05,809 --> 00:17:09,772 That's why I planted that Mesquite tree right next to it, for protection. 160 00:17:10,397 --> 00:17:14,985 You see, if you don't see an older tree nearby a new cactus, you can forget it. 161 00:17:15,319 --> 00:17:16,737 It ain't gonna make it. 162 00:17:17,279 --> 00:17:20,741 Enough for that. Come on inside. Somebody's dyin' in to meet you. 163 00:17:22,409 --> 00:17:25,829 Millie! Millie, I'd like you to meet my nephew Axel. 164 00:17:26,580 --> 00:17:28,415 Axel, this is Millie. 165 00:17:28,666 --> 00:17:30,751 Millie, Axel. Axel, Millie. 166 00:17:30,834 --> 00:17:32,086 How do you do? 167 00:17:38,008 --> 00:17:41,178 - Aren't you overdoing it just a little, Millie? - Oh, sorry. 168 00:17:41,178 --> 00:17:43,764 Come on, sit down here, next to me, Axel. 169 00:17:46,475 --> 00:17:49,186 Well, let... lemme get a pair of pants on first... 170 00:17:55,025 --> 00:17:58,779 - Stop singing! - I'm not singing. Well, I never... I count! 171 00:17:59,405 --> 00:18:02,074 Oh, you've got to count the stitches in the jacket? 172 00:18:02,116 --> 00:18:05,661 - You've been on it for a week already. Get it finished! - Goodbye, anybody! 173 00:18:06,287 --> 00:18:08,455 Bye bye anybody... 174 00:18:20,175 --> 00:18:23,887 Excuse me for interrupting you two, but I had to get my pants on. 175 00:18:24,638 --> 00:18:25,472 Yeah! 176 00:18:25,889 --> 00:18:28,601 Well, Leo's told me so much about you. 177 00:18:28,726 --> 00:18:29,643 Yeah! 178 00:18:30,894 --> 00:18:34,189 So, I'm... I guess you know I'm gonna be your new aunt. 179 00:18:36,734 --> 00:18:40,154 You're his... fiancee. 180 00:18:40,696 --> 00:18:41,947 Yeah. 181 00:18:43,115 --> 00:18:44,241 Yeah. 182 00:18:44,742 --> 00:18:45,909 Well... 183 00:18:45,993 --> 00:18:49,663 ...you don't have to call me Aunt Millie, though. I mean, unless you want to. 184 00:18:51,332 --> 00:18:52,499 Yeah. 185 00:18:54,043 --> 00:18:56,670 - How old are you? - Twenty three. 186 00:18:57,796 --> 00:18:58,922 Oh! 187 00:19:01,675 --> 00:19:03,302 We're almost the same age... 188 00:19:04,678 --> 00:19:06,555 Isn't that funny? 189 00:19:10,726 --> 00:19:14,772 Millie, please. Remember we talked about this? 190 00:19:16,273 --> 00:19:19,902 I'm sorry, Leo. Just a second. 191 00:19:23,113 --> 00:19:25,866 Leo's trying to teach me how to stop crying. 192 00:19:26,241 --> 00:19:31,455 Sweetheart, why don't you go in the other room and try on the other wedding dress for Axel? 193 00:19:31,497 --> 00:19:32,831 Let him see that. 194 00:19:33,666 --> 00:19:34,708 And then... 195 00:19:35,626 --> 00:19:37,962 I mean that'll get your mind off. 196 00:19:38,545 --> 00:19:44,218 Go in the other room, sweetheart, and try the other dress on... 197 00:19:44,927 --> 00:19:50,891 ...it'll take your mind off crying. It's in the other room! 198 00:19:54,395 --> 00:19:57,314 - I'm going. - Do me the favor. 199 00:20:02,361 --> 00:20:04,738 Axel, Axel, Axel! 200 00:20:05,572 --> 00:20:07,574 Leo, Leo, Leo! 201 00:20:13,580 --> 00:20:18,585 You know, Axel, that's my little Polish cupcake and she's very sensitive... 202 00:20:18,627 --> 00:20:21,005 ...like the Eastern European people are. 203 00:20:22,673 --> 00:20:25,384 - But she's very nice, right? - Very nice, Leo. 204 00:20:26,343 --> 00:20:29,221 - And you know how old she is? - Yeah. She's young. 205 00:20:29,471 --> 00:20:31,849 You're damn right and that's success. 206 00:20:31,890 --> 00:20:35,519 And in order to achieve that success, you need to sell cars. 207 00:20:35,519 --> 00:20:36,395 I don't wanna sell cars. 208 00:20:36,437 --> 00:20:42,693 Axel, do you revise my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914! 209 00:20:43,027 --> 00:20:46,780 And he had this magnificent dream, to sell as many cars as he possibly could... 210 00:20:46,947 --> 00:20:51,452 ...and stack them one on top of the other until they got high enough so that he could walk up to the moon. 211 00:20:51,493 --> 00:20:52,369 Isn't it beautiful? 212 00:20:52,411 --> 00:20:56,373 It's very beautiful, Leo, but the cars would topple over before you could stack 'em that high. 213 00:20:56,665 --> 00:20:59,376 Yeah, that's what I told him, but he wanted me in the business... 214 00:20:59,793 --> 00:21:02,379 ...and I resisted him, like you're resisting me. 215 00:21:02,504 --> 00:21:05,549 I'm not resisting, Leo. I just... I don't wanna sell cars. 216 00:21:05,841 --> 00:21:08,969 - What the hell are you afraid of? - I'm not afraid of anything. 217 00:21:14,892 --> 00:21:16,143 One thing I was sure of... 218 00:21:16,560 --> 00:21:19,605 ...my uncle Leo was definitely the hero of my childhood. 219 00:21:21,398 --> 00:21:26,487 The smell of his "Old Spice" cologne carried me back into that lost childhood more than the home movies did. 220 00:21:28,072 --> 00:21:29,406 My uncle didn't know it... 221 00:21:29,615 --> 00:21:32,952 ...but it was the sweet, cheap smell of car dealers that took me back... 222 00:21:33,243 --> 00:21:35,871 ...and made me dissolve into a dream of the past. 223 00:21:36,997 --> 00:21:40,167 Leo was the last dinosaur that smelled of cheap cologne. 224 00:21:40,584 --> 00:21:42,670 And he believed in the American dream. 225 00:21:44,088 --> 00:21:46,715 I was crazy about him, because he believed in miracles. 226 00:21:47,258 --> 00:21:50,469 And even though he lived inside of life and sold Cadillacs... 227 00:21:51,178 --> 00:21:55,349 ...he always looked like a 10-year-old boy whose sleeves were too long. 228 00:21:56,100 --> 00:21:58,811 When I was 10, Leo gave me this great movie camera. 229 00:21:58,811 --> 00:22:01,730 My mother always hoped I'd become the next Milton Berle. 230 00:22:02,147 --> 00:22:06,610 But dreams about houses and cars and fresh-cut lawns aren't dreams when they become real. 231 00:22:06,944 --> 00:22:11,657 And so now, I understood what my mother meant by "Good morning, Columbus." 232 00:22:12,157 --> 00:22:14,952 And even if my mother didn't like what I was doing with my life... 233 00:22:15,619 --> 00:22:17,246 ...I think she'd understand me. 234 00:23:05,669 --> 00:23:09,924 When I was 11, I got this really weird earache that wouldn't go away. 235 00:23:10,341 --> 00:23:13,177 I went to about a hundred doctors, but none of them could help me. 236 00:23:13,677 --> 00:23:16,055 So what Leo did was, he went into Mexico... 237 00:23:16,096 --> 00:23:20,768 ...and brought back this fat lady witch doctor who did some mumbo jumbo and fixed me right up. 238 00:23:21,810 --> 00:23:24,939 I was grateful, but somehow I thought I might've been better off mute. 239 00:23:25,856 --> 00:23:28,275 All in all, I had a very happy childhood. 240 00:23:29,109 --> 00:23:33,697 My father was a border guard, he spent most of his life trying to keep people from crossing lines. 241 00:23:34,114 --> 00:23:38,369 Every night for 15 years, he'd go out and smooth down the road between Mexico and Arizona... 242 00:23:39,036 --> 00:23:42,456 ...and every morning he'd be out there looking for footprints in the dirt. 243 00:23:43,082 --> 00:23:46,210 But my father always said that work was like a hat you put on your head. 244 00:23:46,543 --> 00:23:50,714 And even if you didn't have pants, you didn't have to walk down the street ashamed of your ass. 245 00:23:50,714 --> 00:23:52,383 'Cause you had a hat. 246 00:23:53,092 --> 00:23:55,302 One of the other things I was sure about my life was:.. 247 00:23:56,303 --> 00:23:59,640 ...The moment my parents died, my childhood was gone forever. 248 00:24:01,850 --> 00:24:05,604 Leo could never shake the guilt of my parents' death 6 years ago. 249 00:24:05,729 --> 00:24:08,315 Leo was driving the car that night. 250 00:24:08,816 --> 00:24:12,569 It got so bad that he even felt guilty if he used too much shaving cream. 251 00:24:13,320 --> 00:24:16,991 Four days after the funeral, I caught a train to New York City. 252 00:24:17,992 --> 00:24:22,830 And if somebody was to ask me why I don't get up right now and catch the next train back to New York... 253 00:24:22,997 --> 00:24:25,916 ...it's because you can't say no to your childhood hero. 254 00:24:26,250 --> 00:24:29,378 I decided to be his best man, one thing I was sure of:.. 255 00:24:29,920 --> 00:24:32,298 No matter how much I loved the smell of cheap cologne... 256 00:24:32,840 --> 00:24:37,303 ...I was never gonna become my uncle, I was never gonna sell Cadillacs. 257 00:24:41,265 --> 00:24:42,433 Axel... 258 00:24:43,851 --> 00:24:47,104 ...if I died tomorrow, where would you be? 259 00:24:59,825 --> 00:25:01,785 You're not gonna die tomorrow, Leo. 260 00:25:02,328 --> 00:25:04,955 Who knows when I'll die? 261 00:25:05,456 --> 00:25:07,875 Your mother and father didn't know when they were gonna die. 262 00:25:07,875 --> 00:25:09,209 That was an accident. 263 00:25:09,543 --> 00:25:13,380 No, it was stupidity. I shouldn't have been behind that wheel. 264 00:25:13,380 --> 00:25:15,799 Please, no guilt. Please. 265 00:25:16,091 --> 00:25:17,217 Please. 266 00:25:21,221 --> 00:25:22,139 Look... 267 00:25:22,640 --> 00:25:27,645 ...I'm not going to allow you to become a bum on the streets of New York. 268 00:25:28,812 --> 00:25:33,400 I want you to stay here with me. Please. Try it for one week. 269 00:25:33,734 --> 00:25:36,946 If you don't like it, then you go home. 270 00:25:37,571 --> 00:25:39,323 Okay? 271 00:25:43,911 --> 00:25:45,162 Okay. 272 00:25:53,420 --> 00:25:58,008 - Axel, make "busy". Very, very busy. - Hello. 273 00:25:58,217 --> 00:26:01,262 Busy, but "willing to take time out from your schedule", Axel. 274 00:26:08,352 --> 00:26:09,603 Hello. 275 00:26:11,438 --> 00:26:13,023 Axel, make "sexy." 276 00:26:20,114 --> 00:26:21,282 Hello. 277 00:26:21,573 --> 00:26:24,076 Try it with your lips, pucker them up... "Hello". 278 00:26:24,285 --> 00:26:25,077 Hello. 279 00:26:25,119 --> 00:26:26,453 - Hello. - Hello. 280 00:26:26,787 --> 00:26:31,709 - No, more with the lips, you know, "Hello." - Axel! 281 00:26:33,460 --> 00:26:36,797 I'm a gorgeous woman, and I have big, beautiful breasts. 282 00:26:37,298 --> 00:26:38,966 Now do "sexy." 283 00:26:40,050 --> 00:26:41,051 Hello. 284 00:26:41,051 --> 00:26:45,139 - No, Axel. Breasts. Breasts. - Hello. 285 00:27:00,904 --> 00:27:03,490 You're talking art, you're talking gravity. Huh? 286 00:27:03,574 --> 00:27:05,075 Look! I'm... 287 00:27:09,663 --> 00:27:11,373 - You see this? - Yeah. 288 00:27:11,415 --> 00:27:14,418 - Banana. - Proteins, proteins... 289 00:27:15,502 --> 00:27:18,172 Your organs produce a certain amount of proteins, right? 290 00:27:18,923 --> 00:27:22,885 Well, when you see a beautiful woman, you produce extra proteins. 291 00:27:23,510 --> 00:27:26,639 These extra proteins go directly to your brain. 292 00:27:27,348 --> 00:27:30,392 - Where do you get all this stuff? - It's a scienti... scientific fact. 293 00:27:31,018 --> 00:27:34,146 Anyway, I've figured out a way how to make it work for me. 294 00:27:34,855 --> 00:27:37,066 I call it "The Gaze." 295 00:27:37,608 --> 00:27:40,110 You look into a woman's eyes, and you think... 296 00:27:40,611 --> 00:27:43,197 ...exactly what you want her to do for you. 297 00:28:26,073 --> 00:28:31,161 You're an actor? Oh my God, he's an actor! 298 00:28:32,121 --> 00:28:36,834 In 12 days, I have a gigantic performance I'm doing in Tucson. 299 00:28:37,668 --> 00:28:39,920 Maybe the three of you would like to come and see me? 300 00:28:39,962 --> 00:28:40,754 Wow! Yeah! 301 00:28:40,879 --> 00:28:42,256 - It's an audition. - She'll like that! 302 00:28:42,339 --> 00:28:46,010 What have we seen you in? Like what kind of movies, TV shows? 303 00:28:46,719 --> 00:28:48,679 - Do you go to foreign films? - No. 304 00:28:48,929 --> 00:28:50,764 Well, I'm a major star in Europe. 305 00:28:51,599 --> 00:28:52,975 Foreign films? 306 00:28:54,518 --> 00:28:56,103 Yeah, foreign films. 307 00:29:10,200 --> 00:29:12,036 Come here, close to me. 308 00:29:13,412 --> 00:29:15,205 Feel better now? 309 00:29:17,166 --> 00:29:19,043 You feel better now? 310 00:29:21,879 --> 00:29:24,882 You like that? No, don't touch my face, okay? 311 00:29:25,382 --> 00:29:28,302 - Oh, come on! - No, no, come on now, I'm not kidding. 312 00:29:28,844 --> 00:29:32,056 We can make love, but do not touch my face or my hair. 313 00:29:32,598 --> 00:29:36,352 - Are all actors like that? - All the great actors are like that. 314 00:29:38,145 --> 00:29:40,814 - Do you think anybody touches Brando's face? - No! 315 00:29:40,856 --> 00:29:43,150 - Do you think they touch Pacino's face? - No! 316 00:29:43,233 --> 00:29:48,155 Do you think they touch De Niro's face? Or can anybody fucking touch this Johnny Depp's face? 317 00:29:48,238 --> 00:29:52,493 Then no one's gonna touch Paul Leger's face, okay? 318 00:30:00,334 --> 00:30:02,002 I'm missing my favorite scene here... 319 00:30:02,503 --> 00:30:06,507 I'm telling you, if I hear anything, I swear I'm gonna kill somebody... 320 00:30:06,674 --> 00:30:09,593 Go ahead and kill everybody! You're the tough guy, go kill the people! 321 00:30:09,843 --> 00:30:11,387 Kill Vicky, kill Salvy... 322 00:30:11,512 --> 00:30:13,889 ...go kill Tommy Como, and kill me while you're at it! 323 00:30:14,431 --> 00:30:18,060 You're killing yourself, the way you eat, you fat fuck! Look at you! 324 00:30:18,352 --> 00:30:20,562 What do you mean? I don't see! What do you mean "kill you"? 325 00:30:21,188 --> 00:30:22,439 Me, kill me! 326 00:30:22,648 --> 00:30:26,610 - Start here! Kill me first! Do me a fuckin' favor! - You meant something. 327 00:30:27,444 --> 00:30:31,282 You mentioned Tommy, mentioned Salvy, mentioned you, included you with them. 328 00:30:31,824 --> 00:30:34,535 You could have said anybody, but you said you and them. 329 00:30:36,537 --> 00:30:38,622 You would have let this girl ruin your life, wouldn't you? 330 00:30:39,123 --> 00:30:42,042 She really did some job on you! You know fucking that you are. 331 00:30:42,084 --> 00:30:44,628 - Look what she did to you! - You fucked my wife. 332 00:30:44,670 --> 00:30:46,964 - What? - You fucked my wife? 333 00:30:49,466 --> 00:30:52,803 I'm not going to answer. It's a sick question. 334 00:30:53,929 --> 00:30:55,806 I'm gonna leave. 335 00:30:56,307 --> 00:30:57,558 Very nice! 336 00:30:58,100 --> 00:31:01,729 You won't have troubles upstairs in your bedroom, if you don't pick it out on me or anybody else! 337 00:31:23,667 --> 00:31:25,502 Pig, pig, pig! Here! 338 00:31:32,927 --> 00:31:35,346 Hello! 339 00:31:36,055 --> 00:31:36,889 Hello! 340 00:31:38,140 --> 00:31:41,602 So pig, pig, pig, pig, pig! Pig, pig, here! 341 00:31:51,362 --> 00:31:53,864 Hello. Hello there. 342 00:31:55,032 --> 00:31:57,326 Adrian Del Monica. How are you doing? 343 00:32:03,374 --> 00:32:06,627 - I'm not seein' it. - It's right in front of you! 344 00:32:07,211 --> 00:32:12,466 Yeah, but the... the vibe... Ow! It's all wrong. 345 00:32:17,763 --> 00:32:23,310 Mine is a 1966, and it's old! My car is old and I need one! 346 00:32:25,145 --> 00:32:28,190 I'm not giving you more than 500 dollars. Mother, that's it. 347 00:32:28,315 --> 00:32:30,484 You hear me? Are you listening to me? 348 00:32:30,985 --> 00:32:33,487 Yep, Mother... You know, don't even think about this, Mother! 349 00:32:34,154 --> 00:32:34,863 I can look if I want to. 350 00:32:34,989 --> 00:32:37,783 Don't you know... Put the window down! Get out! You cannot pay for this. Get out! 351 00:32:37,825 --> 00:32:39,326 - Yes, I can! - No, you can't, Mother! 352 00:32:39,451 --> 00:32:41,495 - Yes, I can! - Mother! You hear me! 353 00:32:41,537 --> 00:32:44,331 We made a deal this morning 500 dollars. That's all I'm gonna give you. 354 00:32:44,373 --> 00:32:45,374 I don't know, well, you know... 355 00:32:45,416 --> 00:32:47,668 - Well, how are you going to pay for this? - I'm gonna pay with your money. 356 00:32:47,710 --> 00:32:48,585 - With your money... - With my money? 357 00:32:48,627 --> 00:32:50,588 - Which is half mine. Half mine. - You know what, Mother? Mother... 358 00:32:51,130 --> 00:32:53,090 - Fuck you, Mother! - Hello, I'm Axel Blackmar. 359 00:32:53,215 --> 00:32:54,258 Fuck you, too! 360 00:32:54,883 --> 00:32:56,218 What a beautiful dress that is. 361 00:32:56,260 --> 00:33:00,097 Oh, please don't bullshit, because I didn't come here to get cheap compliments from a salesman. 362 00:33:00,723 --> 00:33:05,102 I wasn't complimenting you. I'm sorry. Listen. If I've offended you anyway, please forgive me. 363 00:33:05,436 --> 00:33:06,437 I'm sorry. 364 00:33:06,687 --> 00:33:08,105 - Ok, you break, you pay! - No. 365 00:33:08,147 --> 00:33:09,690 - Break, you pay. - No. 366 00:33:10,524 --> 00:33:12,276 Something wrong with it? 367 00:33:15,613 --> 00:33:19,283 - Yeah, it's funny. - Thank you so much. That's very nice. 368 00:33:19,783 --> 00:33:23,787 Okay, right. The undercoating looks pretty good. 369 00:33:24,913 --> 00:33:26,707 I dont know, but... the suspension is funny. Look. 370 00:33:26,999 --> 00:33:28,876 - Really? - Yeah, look, you see the right wheel? 371 00:33:28,959 --> 00:33:30,961 - It's lower than the left. - It is. 372 00:33:31,003 --> 00:33:33,047 Yeah, that's true. 373 00:33:33,547 --> 00:33:35,299 Listen! I didn't mean to insult. 374 00:33:35,341 --> 00:33:38,135 Believe me. I just... I just wanted to tell you how beautiful you look. 375 00:33:38,260 --> 00:33:40,763 - Listen! Are you going to sell me a car or not? - Yes. 376 00:33:41,388 --> 00:33:43,057 - Hello, Elaine. - Hi! 377 00:33:43,140 --> 00:33:44,934 - How are you? - I didn't know you worked here. 378 00:33:44,975 --> 00:33:46,477 Yes, I do. Temporarily. 379 00:33:46,477 --> 00:33:49,313 Can you hold on a sec? I'll be right with you. Axel, can I talk to you? 380 00:33:50,564 --> 00:33:53,567 - Will you keep the daughter busy for me? - No. Oh... she's my first customer. 381 00:33:54,234 --> 00:33:56,904 The woman knows my face. It's better for the sale, Axel. 382 00:33:57,446 --> 00:34:01,075 - Woah, woah! It's better for the sale, if I do it! Because I asked... - Hey, you're touching my suit, don't ever do that. 383 00:34:01,742 --> 00:34:04,745 Please do me a favor, keep the daughter busy. 384 00:34:06,205 --> 00:34:08,916 - Elaine, do you want to step outside? - Sure. 385 00:34:10,668 --> 00:34:13,712 - Why's he looking at me like that? - Oh, he's a kid. He's... 386 00:34:24,431 --> 00:34:26,350 Do you ever think about suicide? 387 00:34:26,850 --> 00:34:29,144 - Excuse me? - Suicide. 388 00:34:31,021 --> 00:34:32,481 - Not recently. - No? 389 00:34:33,023 --> 00:34:36,860 I think about it all the time. I wanna come back as a turtle. 390 00:34:37,903 --> 00:34:41,365 - Turtles are very nice. - Yes, they're the best. 391 00:34:42,616 --> 00:34:47,913 She's not my real mother. Did you know that? She married my father. He's dead. 392 00:34:49,873 --> 00:34:50,916 Both my parents are dead. 393 00:34:50,958 --> 00:34:53,460 Boy! Do you become your parents, like it or not. 394 00:34:54,044 --> 00:34:58,215 Even if they're not your real parents. I'm gonna kill myself before that happens. 395 00:34:58,966 --> 00:35:00,134 - Really? - Yeah. 396 00:35:00,426 --> 00:35:02,094 Do you think maybe you're overreacting? 397 00:35:02,386 --> 00:35:04,597 - No? - No. 398 00:35:07,725 --> 00:35:09,727 It's an evil fucking match. 399 00:35:10,853 --> 00:35:13,480 Look at my hands! Look at my hands! These aren't my hands. 400 00:35:13,981 --> 00:35:15,566 These are her hands. 401 00:35:17,109 --> 00:35:19,737 Do you like my legs? I hate them! 402 00:35:20,988 --> 00:35:23,240 Sometimes I'll be sitting some place, I'll look down... 403 00:35:23,365 --> 00:35:26,285 ...and my legs will be crossed exactly like hers. 404 00:35:26,785 --> 00:35:30,247 - Well! She does have nice legs. - Yes, she does. 405 00:35:31,582 --> 00:35:33,125 What's so bad about becoming your mother? 406 00:35:33,167 --> 00:35:37,755 Just wait. One morning you'll wake up, and you'll be your father. Just wait. 407 00:35:39,006 --> 00:35:42,009 - Wrong. My uncle is my only family. - What does he do? 408 00:35:42,760 --> 00:35:45,804 - He owns this place. - See what I mean? 409 00:35:46,597 --> 00:35:49,516 My father owned the 3rd largest copper mine in Arizona. 410 00:35:49,516 --> 00:35:53,896 Guess what? Now I own the 3rd largest copper mine in Arizona. 411 00:35:54,438 --> 00:35:57,691 You're an idiot if you think you can escape it. 412 00:35:58,400 --> 00:36:00,277 Don't call me an idiot. 413 00:36:04,031 --> 00:36:05,491 Look, man... 414 00:36:06,116 --> 00:36:07,868 ...I gave you pazzazz... 415 00:36:08,410 --> 00:36:12,289 ...I offered you excitement, vibes... 416 00:36:12,289 --> 00:36:13,707 ...sexy good-looking... 417 00:36:13,707 --> 00:36:18,420 I even gave you waaaaaagaaanganngg! What else could you possibly want in a car? 418 00:36:19,171 --> 00:36:21,632 Good gas mileage. That's important. 419 00:36:22,591 --> 00:36:25,511 Look, Mr. Del Monico, look at my lips, look at them carefully. 420 00:36:25,636 --> 00:36:27,680 Watch what they're gonna say to you. They're gonna say:.. 421 00:36:27,721 --> 00:36:33,435 Take your whsshht and get off my lot, before I punch you right in your didly squat! 422 00:36:33,477 --> 00:36:34,561 Now git! 423 00:36:35,604 --> 00:36:38,148 - Are you sore about something? - Out! 424 00:36:39,566 --> 00:36:40,734 Out! 425 00:36:44,989 --> 00:36:47,199 Buy a Ford! 426 00:36:48,867 --> 00:36:51,245 It's disgusting. Isn't it disgusting? 427 00:36:52,079 --> 00:36:54,164 - Goodbye, chickenhead. - Axel. 428 00:36:54,707 --> 00:36:58,335 - Hey Elaine, so I... you know, I was wondering... - I mean you know we just met everything... 429 00:36:59,003 --> 00:37:04,425 ...I was wondering maybe the two of us could get together some time, have a little picnic or a soiree as sort? 430 00:37:05,259 --> 00:37:07,928 I don't think so. Goodbye, Paul. 431 00:37:15,352 --> 00:37:16,937 - What the fuck was that? - What? 432 00:37:17,021 --> 00:37:18,689 I was waiting for that woman. I told you I was waiting for that woman. 433 00:37:18,731 --> 00:37:20,316 - Hey, come on! - Why was the door locked? 434 00:37:20,357 --> 00:37:23,360 - Why was the door locked in your office? - She was making a phone call. A phone call. 435 00:37:23,402 --> 00:37:24,528 - Oh, really? - Yes, really. 436 00:37:24,737 --> 00:37:27,865 Ok, gentlemen, new showroom policy: As of today... 437 00:37:27,990 --> 00:37:30,868 ...if there's any customers to come in here that are dressed casually... 438 00:37:31,410 --> 00:37:35,581 ...they're yours. As of today, starting now. Clear the area. 439 00:37:46,133 --> 00:37:48,844 Did you know that the warriors in Papua New Guinea... 440 00:37:48,844 --> 00:37:51,722 ...afford eating turtle meat before battle? 441 00:37:52,264 --> 00:37:55,476 They believe that turtles are very shy... 442 00:37:55,601 --> 00:37:57,394 ...and if they eat the meat... 443 00:37:57,895 --> 00:38:00,814 ...their enemies will become shy, and run away. 444 00:38:02,149 --> 00:38:03,943 - Did you know that? - Isn't that fascinating? 445 00:38:04,568 --> 00:38:06,570 - Isn't that fascinating? - Well, it's disgusting, but... 446 00:38:06,654 --> 00:38:09,448 - A Papa New Guinea story! - It's "Papua New Guinea". 447 00:38:09,490 --> 00:38:11,408 I don't give a shit! I don't give a shit! 448 00:38:11,450 --> 00:38:17,498 Wait, wait, wait, wait, wait! Isn't that... isn't that the place where the young boys from the village go into the woods... 449 00:38:18,248 --> 00:38:20,209 ...and they build a giant lean-to... 450 00:38:20,251 --> 00:38:22,169 - Yes! - Right! It's kind of shack. 451 00:38:22,211 --> 00:38:23,963 - No! That's right! - And they... Right... 452 00:38:24,004 --> 00:38:25,422 - That's true. - Right... right... 453 00:38:25,506 --> 00:38:28,842 Then they bring out some beautiful woman that they've captured in another village... 454 00:38:29,510 --> 00:38:31,136 - A girl from another village... - ...and they put her inside the lean-to. 455 00:38:31,178 --> 00:38:36,267 ...and put her into lean-to and then every boy in the village one by one goes into the lean-to to lose his virginity. 456 00:38:37,017 --> 00:38:42,815 Given the last boy in line is inside, the rest... suddenly... go to in the shack and knock... 457 00:38:42,940 --> 00:38:44,024 - Do you know the rest of it? - Yes. 458 00:38:44,066 --> 00:38:45,109 - Why do they knock it down? - You do. 459 00:38:45,150 --> 00:38:48,862 They knock it down, because then they clear the way along as they go inside... 460 00:38:48,904 --> 00:38:52,616 ...to find the poor bastard who was last one inside and eat him, and the girl. 461 00:38:52,866 --> 00:38:55,869 - Nice. - But they're natives. They're natives. 462 00:38:59,206 --> 00:39:01,375 Oops! I've lost my napkin! 463 00:39:36,243 --> 00:39:43,000 Everyday... Everyday you come home... 464 00:39:44,251 --> 00:39:49,673 Everyday you come home... 465 00:39:50,507 --> 00:39:53,719 There's plenty of room here at this table. Why don't you move your chairs apart? 466 00:39:54,345 --> 00:39:55,930 No, thank you. We're fine. 467 00:39:56,555 --> 00:39:57,890 Grace! Grace! 468 00:40:00,601 --> 00:40:03,354 Axel, why dont you tell them tell them the Eskimo movie dream thing? 469 00:40:03,354 --> 00:40:04,605 Why don't you, Paul? 470 00:40:04,897 --> 00:40:07,232 Well, I'd love to hear it! What is it? 471 00:40:07,274 --> 00:40:09,610 Oh, yes! My mother loves bedtime stories. 472 00:40:10,527 --> 00:40:12,738 - Go on... go on, Axel. - Well, this... 473 00:40:13,864 --> 00:40:17,284 - This Eskimo, Dooey, is... is fishing through a... - Grace! 474 00:40:17,534 --> 00:40:21,163 ...hole in the ice, and he catches this fish. 475 00:40:21,872 --> 00:40:25,459 - With both eyes on the same side of its head. - I'm sorry. 476 00:40:26,168 --> 00:40:30,130 - But is that a real fish? - Yes, it's a real fish. 477 00:40:30,756 --> 00:40:33,550 But then it's... it's a storm coming... and... eh... 478 00:40:33,592 --> 00:40:38,138 ...so Dooey has to get on this dogsled, and travels through the ice for the... eh... 479 00:40:38,472 --> 00:40:39,515 Stop! Really, stop! 480 00:40:39,932 --> 00:40:41,934 - Grow up! Yeah, Mother, grow up! - And then they feel cold on the ice and then... 481 00:40:42,226 --> 00:40:43,477 - Mind your own business! - ...he gets down and builds a fire... 482 00:40:43,560 --> 00:40:45,980 ...and the snow from the tree falls down, puts the... 483 00:40:46,730 --> 00:40:48,816 - ...puts the fire out. - Jesus. 484 00:40:49,316 --> 00:40:51,193 Hi, sweetheart, go play. 485 00:40:51,902 --> 00:40:54,947 - Is that it? What else happens? - No. So now Dooey is dying... 486 00:40:54,989 --> 00:40:56,282 - Grace! - And... um... 487 00:40:57,866 --> 00:40:59,952 ...and his dog hypnotizes him... 488 00:41:00,244 --> 00:41:02,788 ...and... and brings him back to the igloo... 489 00:41:02,997 --> 00:41:07,042 ...where his wife rubs his... his body with a sponge... 490 00:41:07,668 --> 00:41:10,796 ...and... um... you know... brings him back to life. 491 00:41:14,133 --> 00:41:15,050 That's beautiful. 492 00:41:16,010 --> 00:41:17,261 It is beautiful. 493 00:41:30,399 --> 00:41:33,819 - What was that? - I'm... I'm sorry, my... my hand slipped. I'm sorry. 494 00:41:33,861 --> 00:41:35,571 Kid, you know. 495 00:41:35,613 --> 00:41:37,698 He's a kid. Beautiful. 496 00:41:48,042 --> 00:41:51,462 It must give you great pleasure to be the life of the party, Mother. 497 00:41:51,795 --> 00:41:52,838 What party is that, Grace? 498 00:41:53,213 --> 00:41:57,509 Why must you try to screw every man you see under 30? Why? 499 00:41:57,551 --> 00:41:58,844 Did you know, Grace, that... 500 00:41:59,303 --> 00:42:02,181 ...in Papua New Guinea, it's considered a right of passage... 501 00:42:02,222 --> 00:42:05,851 I don't wanna hear it! I don't wanna hear it! I don't wanna hear it! 502 00:42:06,060 --> 00:42:08,479 All I'm saying is that in Papua New Guinea, if a woman wants to... 503 00:42:08,562 --> 00:42:12,316 - I don't want to hear it! You stop with this, please. - ...go to bed with a young man... 504 00:42:12,399 --> 00:42:14,318 If she's older, it's okay! 505 00:42:14,735 --> 00:42:16,153 - In Papua New Guinea! - Okay! 506 00:42:16,487 --> 00:42:18,989 If you fucking say it one more time, I'm going to smash this table right now! 507 00:42:19,031 --> 00:42:20,449 Papua New Guinea! 508 00:42:23,577 --> 00:42:25,579 - You fucking thing! - Go! 509 00:42:39,343 --> 00:42:40,678 Fifth! 510 00:42:52,356 --> 00:42:53,941 Paul, maybe we should go... 511 00:42:53,941 --> 00:42:55,401 - You sit down! - Go! 512 00:42:55,693 --> 00:42:56,610 - You sit. - Go! 513 00:42:56,735 --> 00:42:57,528 - Sit! - Go! 514 00:42:57,569 --> 00:42:59,446 - Sit! - No! You're not invited! Go! 515 00:42:59,571 --> 00:43:00,072 - Sit! - Go! 516 00:43:00,197 --> 00:43:01,115 - Sit! - Go! 517 00:43:01,532 --> 00:43:04,243 - I think we should stay here tonight. - No! You're not invited! 518 00:43:04,660 --> 00:43:05,494 - Well, I am. - Elaine, listen... 519 00:43:05,577 --> 00:43:07,955 No, no! Don't talk to my friends like that. They can stay if they want. 520 00:43:07,997 --> 00:43:10,291 You are disgusting, you know that? Do you know what you are? You are... 521 00:43:10,332 --> 00:43:12,376 ...you are a little immature girl in sagging, old body! 522 00:43:12,459 --> 00:43:14,545 But you're just a pale imitation of me when I was your age. 523 00:43:14,587 --> 00:43:16,547 Maybe so. Except I didn't kill my husband! 524 00:43:16,630 --> 00:43:17,881 - Shut up! - No, you go ahead! 525 00:43:17,881 --> 00:43:19,049 You tell your fucking new friends... 526 00:43:19,550 --> 00:43:21,343 - ...what it's like to murder somebody! - Shut up! 527 00:43:21,468 --> 00:43:23,262 - No, you go ahead! - Shut up, Grace! 528 00:43:23,304 --> 00:43:25,097 - You go ahead! - Shut, up, Grace! 529 00:43:25,139 --> 00:43:26,890 You're disgusting, you know that? 530 00:43:27,308 --> 00:43:29,893 - Shut up! - No, 'cuz I said it! 531 00:43:31,645 --> 00:43:35,232 You know what? If it hadn't been for you, he'd still be alive! 532 00:43:36,775 --> 00:43:37,610 Fuck. 533 00:43:44,283 --> 00:43:48,871 That's it. That's it. I am gonna kill... I am gonna kill myself right now. 534 00:43:48,912 --> 00:43:50,664 Oh! Okay, good. 535 00:43:51,373 --> 00:43:52,416 Go ahead! 536 00:43:53,459 --> 00:43:56,670 Go ahead! I'll give you a nice funeral. 537 00:43:59,089 --> 00:44:03,469 I'm sure you will, Mom. Guess what, though! You're not getting any money! 538 00:44:03,510 --> 00:44:05,012 You're not getting any of my money! 539 00:44:05,262 --> 00:44:08,140 Wouldn't I like you? What else is new? I don't care it anyway. 540 00:44:08,891 --> 00:44:11,518 Look, Mom! See? 541 00:44:12,227 --> 00:44:13,687 She's taking down her panty hose. 542 00:44:14,104 --> 00:44:16,398 I'm so glad I'll be dead before your stupid birthday! 543 00:44:16,607 --> 00:44:19,109 You know what, it'd be the best present you ever gave me! 544 00:44:19,151 --> 00:44:20,778 This is it, Mom! Goodbye, Mom! 545 00:44:21,111 --> 00:44:22,112 Grace! 546 00:44:28,994 --> 00:44:30,162 Get fucking away! 547 00:44:34,208 --> 00:44:35,584 Look, Mom! 548 00:44:36,126 --> 00:44:37,878 She's got her panties around her neck! 549 00:44:38,087 --> 00:44:39,129 Look at me! 550 00:44:39,213 --> 00:44:40,881 - Mom! Look at me! - I am eating! I'm eating now! 551 00:44:40,923 --> 00:44:43,592 You are desperate... and you're sick, Mom. 552 00:44:43,717 --> 00:44:48,389 You're sick. I can't live this way, Mom. I don't want to live this way, Mom. 553 00:44:49,056 --> 00:44:52,476 - Why don't you have some dignity for a change? - I'm not living this way. 554 00:44:54,144 --> 00:44:56,438 - What do you want me to do? What do you want me to do? - No, this is good. 555 00:44:56,981 --> 00:45:00,192 What did you do that for? I didn't bite him! 556 00:45:01,026 --> 00:45:02,987 - Mom! - You didn't have to hit me, did you? 557 00:45:03,028 --> 00:45:04,738 - Mom! - Is my nose bleeding? 558 00:45:04,780 --> 00:45:07,408 - Mom! - Grace, please don't do that! 559 00:45:07,491 --> 00:45:10,828 Why aren't you looking, Mom? Why aren't you looking at me? 560 00:45:10,869 --> 00:45:12,496 I'm a failure! 561 00:45:13,330 --> 00:45:17,167 - I won't live this way anymore. - I've been incorrigible. 562 00:45:17,293 --> 00:45:19,503 Everybody here witnessed, Mother, you made me do this. 563 00:45:19,503 --> 00:45:21,338 Grace, stop this right now! You hear me? 564 00:45:21,380 --> 00:45:23,132 - Go fuck yourself! - Paul! Shut up! 565 00:45:23,173 --> 00:45:24,508 ...cowardly lion. 566 00:45:26,594 --> 00:45:28,554 Grace, I'll never say it again. 567 00:45:28,762 --> 00:45:31,682 - Liar! - No! No, I promise! 568 00:45:32,308 --> 00:45:34,101 - What you promise? - Never to say "Papua..." 569 00:45:34,101 --> 00:45:35,853 That's... You are so evil, Mother! 570 00:45:48,699 --> 00:45:49,533 Grace! 571 00:45:58,876 --> 00:45:59,710 Grace! 572 00:46:00,961 --> 00:46:02,212 It's okay... 573 00:46:04,548 --> 00:46:06,634 I'll fight you standing on one foot... 574 00:46:07,217 --> 00:46:08,886 I'll fight you with my eyes closed! 575 00:46:10,554 --> 00:46:11,722 Elaine! 576 00:46:15,267 --> 00:46:19,313 Did you ever... You know when you're just about to go to sleep... 577 00:46:19,355 --> 00:46:22,775 ...or you're just sort of, you know, falling asleep... 578 00:46:22,983 --> 00:46:26,528 ...and... and you think you're falling really, then you catch yourself? 579 00:46:27,571 --> 00:46:28,822 - Yeah! - That ever happen to you? 580 00:46:28,906 --> 00:46:32,159 And you're not falling, you... you're just falling asleep. 581 00:46:33,327 --> 00:46:34,328 There you go. 582 00:46:36,830 --> 00:46:39,250 When I was a little girl... 583 00:46:40,501 --> 00:46:42,670 ...I always wanted to fly. 584 00:46:44,046 --> 00:46:45,422 From the top of the house. 585 00:46:47,508 --> 00:46:49,593 At night, I'd close my eyes... 586 00:46:50,427 --> 00:46:53,222 ...and imagine I was on the roof... 587 00:46:53,764 --> 00:46:56,976 ...looking down at my parents in their bed. 588 00:46:58,352 --> 00:47:00,187 Then I'd jump off the roof... 589 00:47:01,563 --> 00:47:03,357 ...and I'd fly. 590 00:47:06,026 --> 00:47:08,445 While everyone in the neighbourhood was sleeping... 591 00:47:09,363 --> 00:47:12,533 ...I'd be soaring around... 592 00:47:16,704 --> 00:47:18,956 ...looking through their windows... 593 00:47:20,624 --> 00:47:22,001 ...flying... 594 00:47:25,963 --> 00:47:28,382 ...and resting in the trees. 595 00:47:31,176 --> 00:47:33,470 I always knew I could... 596 00:47:34,805 --> 00:47:37,141 ...I never told them. 597 00:47:38,976 --> 00:47:43,564 Once someone knows, they can make you fall. They can make you fall. They can... 598 00:47:44,106 --> 00:47:45,232 ...make you... 599 00:47:48,485 --> 00:47:50,070 They can... 600 00:47:52,865 --> 00:47:55,576 After I'm big, I may start acting weird. 601 00:47:56,201 --> 00:47:58,996 I may even stop returning phone calls, dressing in all black... 602 00:47:59,538 --> 00:48:01,415 ...fancy restaurants, the whole shtick. 603 00:48:01,916 --> 00:48:04,418 I want you to keep me in perspective. Do that for me. 604 00:48:04,418 --> 00:48:08,422 - Paul, you already wear all black. - Listen! You know what I mean. 605 00:48:09,256 --> 00:48:12,676 I just can't become a slave to my... to my career, to my success. 606 00:48:12,760 --> 00:48:16,513 - I have to stay myself. - I think she likes me. 607 00:48:17,264 --> 00:48:20,517 - I mean, did you see how she looked in my eyes? - The great Paul Leger! 608 00:48:21,018 --> 00:48:23,187 I started thinking about Paul's garbage theory... 609 00:48:23,187 --> 00:48:27,483 ...about the male organs producing the certain amount of proteins when a beautiful woman looks at you. 610 00:48:28,525 --> 00:48:29,985 And if she keeps on looking... 611 00:48:30,402 --> 00:48:33,447 ...your organs producing extra protein, so deadly... 612 00:48:33,864 --> 00:48:36,116 ...that if you put one drop on the tip of an arrow... 613 00:48:36,659 --> 00:48:39,703 ...it could kill a fucking rhinoceros in 2 seconds. 614 00:48:41,121 --> 00:48:43,958 I started to think what I wanted her to think... 615 00:48:44,875 --> 00:48:46,669 ...I looked in her eyes... 616 00:48:47,795 --> 00:48:48,963 ...and bingo! 617 00:48:53,550 --> 00:48:55,427 She was mine. 618 00:48:56,887 --> 00:49:00,182 Paul swears that cavemen used this deadly technique since time began... 619 00:49:00,224 --> 00:49:04,561 ...and that it was the deadly male protein that killed the dinosaurs, not the ice age. 620 00:49:05,020 --> 00:49:08,232 I think Paul saw it in a movie once, and convinced himself it was true. 621 00:49:08,774 --> 00:49:11,026 That's how Paul escaped whenever there was danger. 622 00:49:11,402 --> 00:49:13,696 And that's just what he did the next day. 623 00:49:14,738 --> 00:49:17,700 I never really paid much attention to Paul's garbage theories. 624 00:49:17,700 --> 00:49:19,952 But after a while, I realized he was right. 625 00:49:20,619 --> 00:49:24,790 I felt the proteins running through my body like broken glass, I didn't know what to do. 626 00:49:25,416 --> 00:49:30,004 I thought I was gonna go blind, so I tried to keep all these proteins busy by making a flying machine. 627 00:49:30,337 --> 00:49:33,340 I've never built a flying machine before, but how hard it could be? 628 00:49:33,674 --> 00:49:36,802 The proteins were making things fly in my head, so I was kind of off to a good start. 629 00:49:37,428 --> 00:49:41,056 And the more I worked on it, the more I was sure it would fly. 630 00:49:41,640 --> 00:49:45,477 I just kept telling myself over and over again: It's gonna fly. 631 00:49:47,521 --> 00:49:50,524 I never thought it could happen that love hit me like an elephant... 632 00:49:50,608 --> 00:49:53,485 ...and I was thrown into a jungle of dreams. 633 00:49:54,111 --> 00:49:57,114 My mother was all wrong about magnetic pulls in the world. 634 00:49:57,156 --> 00:50:00,576 There was only one pull, and she was lying on my back. 635 00:50:01,619 --> 00:50:05,414 It was wrong to say I was "falling in love," because I never felt any weight... 636 00:50:06,040 --> 00:50:09,752 ...because I was really "flying in love," for the first time in my life. 637 00:51:04,056 --> 00:51:06,267 - Hi, Axel. - Hi, Grace. 638 00:51:07,101 --> 00:51:09,395 It's beautiful morning out, isn't it? 639 00:51:10,521 --> 00:51:11,981 - Yes, it is. - Yeah. 640 00:51:14,775 --> 00:51:17,403 Hey! Go on, sit down. I'll do this. 641 00:51:21,991 --> 00:51:23,701 - Cereal? - Huh? 642 00:51:23,701 --> 00:51:24,743 Cereal! 643 00:51:25,786 --> 00:51:27,037 Sure. 644 00:51:38,173 --> 00:51:41,802 - I made some coffee for you. - Great, thanks. 645 00:51:42,136 --> 00:51:43,887 Did you fuck her? 646 00:51:45,055 --> 00:51:46,390 What? 647 00:51:49,935 --> 00:51:52,146 My mother. Did you fuck her? 648 00:51:54,648 --> 00:51:55,858 No. 649 00:52:05,492 --> 00:52:09,622 You... liar! I can smell her on you. 650 00:52:14,460 --> 00:52:17,338 You're not the first, did you know that? 651 00:52:22,885 --> 00:52:24,637 Could I have some milk? 652 00:52:31,977 --> 00:52:36,023 She's had a lot of young ones like yourself, she eats you up like chocolates. 653 00:52:36,440 --> 00:52:38,150 A spoon? Could I have a spoon? 654 00:52:38,233 --> 00:52:41,236 Do you know she does it till she's done in a whole box of chocolates? 655 00:52:45,616 --> 00:52:50,120 She sticks her finger down her throat, and it all comes back up. 656 00:52:53,123 --> 00:52:57,795 - You must have done really well in school. - Straight A's. 657 00:53:50,598 --> 00:53:53,225 - Food! - Good! 658 00:53:54,351 --> 00:53:56,854 Food! Hungry! 659 00:53:56,854 --> 00:53:59,398 - I'm kind of hungry. - Hungry! 660 00:54:03,110 --> 00:54:06,822 - Very good. - Good... Thirsty? Yes. 661 00:54:58,165 --> 00:55:01,669 Two... one... go! 662 00:55:22,648 --> 00:55:23,899 Almost! 663 00:55:31,407 --> 00:55:35,286 - You ever thought about leaving? - Only about a million times. 664 00:55:36,954 --> 00:55:38,038 Why don't you? 665 00:55:38,372 --> 00:55:41,041 I am. Very soon, I'm going to Papua New Guinea. 666 00:55:43,627 --> 00:55:47,756 - Ever thought about Alaska? - Oh, why would I go... why would I go there? 667 00:55:48,007 --> 00:55:50,926 It's very beautiful. Very beautiful. 668 00:55:51,010 --> 00:55:56,599 In my dream... You know, the movie dream? There was this place on the Bering Sea. 669 00:55:56,974 --> 00:56:01,061 It's completely flat, and really, really quiet, you know? 670 00:56:01,353 --> 00:56:05,399 Not even the wind whistling, because there's nothing for the wind to whistle against. 671 00:56:06,150 --> 00:56:08,152 And there's a boat... 672 00:56:09,278 --> 00:56:10,613 ...and then... 673 00:56:12,489 --> 00:56:15,576 - ...and then, you know, there's the Eskimos. - Yeah, the Eskimos! 674 00:56:15,743 --> 00:56:20,539 You know what the Eskimos do with their old people? Push them out on ice floes to die! 675 00:56:20,539 --> 00:56:21,749 - No! - That was just said... 676 00:56:21,749 --> 00:56:23,542 No, they don't do that! 677 00:56:23,918 --> 00:56:26,211 Elaine, I was trying to tell you the other night. 678 00:56:26,670 --> 00:56:29,465 Eskimos believe that even though you die... 679 00:56:31,050 --> 00:56:32,718 ...you're never... 680 00:56:33,344 --> 00:56:34,720 ...really dead. 681 00:56:35,846 --> 00:56:37,014 What are you then? 682 00:56:37,640 --> 00:56:40,768 Um... You're infinity. 683 00:56:42,019 --> 00:56:45,314 See, they believe that when the physical suit of skin dies... 684 00:56:46,273 --> 00:56:48,651 ...it becomes part of the earth... 685 00:56:48,776 --> 00:56:50,277 ...but your soul... 686 00:56:50,319 --> 00:56:51,987 ...keeps going, you know... 687 00:56:52,071 --> 00:56:54,615 ...into other things like... um... 688 00:56:55,240 --> 00:56:56,533 ...trees... 689 00:56:56,700 --> 00:56:58,244 ...or fish... 690 00:56:58,452 --> 00:57:00,037 ...or rocks... 691 00:57:00,037 --> 00:57:03,707 ...or even other people, who are actually, at that point, you. 692 00:57:05,167 --> 00:57:07,503 What if you don't like what you turned into? 693 00:57:09,713 --> 00:57:11,131 Um... 694 00:57:12,758 --> 00:57:14,134 Shit! 695 00:57:15,052 --> 00:57:18,347 You just wait. Wait a few years, then you turn into something else. 696 00:57:18,597 --> 00:57:21,058 And love works the same way as so like... 697 00:57:21,183 --> 00:57:26,522 ...if... if you and I went down in a plane crash... 698 00:57:26,981 --> 00:57:31,151 ...that would be okay, because our souls would keep going, you know? 699 00:57:32,152 --> 00:57:36,156 And we'd love each other over and over, from place to place, because... 700 00:57:36,949 --> 00:57:38,617 ...because it's infinity. 701 00:57:39,785 --> 00:57:43,455 - And you wanna go there with me? - Yeah. 702 00:57:45,708 --> 00:57:50,462 We would love each other over and over, for infinity. 703 00:57:51,547 --> 00:57:52,840 Elaine... 704 00:57:53,424 --> 00:57:59,346 ...we're going to the Bering Sea, we'll be in love, and we'll never die. 705 00:57:59,805 --> 00:58:03,684 Never die. Leave tomorrow, we can leave right now. 706 00:58:05,102 --> 00:58:06,562 Okay. 707 00:58:29,919 --> 00:58:31,170 Good afternoon. 708 00:58:31,295 --> 00:58:34,590 - Hope we're not disturbing anything. - What are you doing here, Leo? 709 00:58:34,840 --> 00:58:38,052 - Axel, is that how you say hello? - Just hold it. 710 00:58:38,177 --> 00:58:40,179 Mrs. Stalker, nice seeing you again. 711 00:58:40,220 --> 00:58:43,015 Axel, want you to get your things together, we can get going. 712 00:58:44,600 --> 00:58:46,143 I'm not going anywhere, Leo. 713 00:58:46,310 --> 00:58:47,728 I bet you're gonna come. 714 00:58:48,312 --> 00:58:49,897 - Paul, just hold it, alright? - Alright. 715 00:58:50,272 --> 00:58:52,858 - Hello, darling. - Mrs. Stalker, if we could... um... 716 00:58:53,567 --> 00:58:56,153 ...just be privately for a moment? 717 00:59:06,956 --> 00:59:08,290 Yes. 718 00:59:14,255 --> 00:59:17,132 - So you're working on the old airplane, huh? - Don't touch it! 719 00:59:17,258 --> 00:59:19,718 Oh, I'm sorry. Axel, I'm sorry. 720 00:59:23,222 --> 00:59:26,141 Yes. Great. Great. Great. 721 00:59:26,308 --> 00:59:27,559 Don't you think... um... 722 00:59:27,601 --> 00:59:32,022 ...maybe you should be with your sick uncle, instead of playing co-pilot with the nutcase here? 723 00:59:32,064 --> 00:59:33,274 - You know, this whole airplane... - What did you say? 724 00:59:33,274 --> 00:59:34,566 - ...you know the airplane thing... - What did you say? 725 00:59:34,566 --> 00:59:36,902 You know what this is for her? Wanna know what this is for her? 726 00:59:36,944 --> 00:59:38,779 - This is a job like a prescription. - The name? 727 00:59:38,779 --> 00:59:39,697 - What was the name? - This is a prescription. 728 00:59:39,738 --> 00:59:42,032 What was the name you called her? What was the name you called her? 729 00:59:42,032 --> 00:59:43,450 - Oh, I called her a name, right? - Yeah. 730 00:59:43,450 --> 00:59:44,785 - Just now... - I mean... 731 00:59:44,785 --> 00:59:47,246 What did I call her? I can't remember. I think I called her... 732 00:59:47,329 --> 00:59:50,040 I remember... Psycho! I called her psychopath, right? 733 00:59:50,124 --> 00:59:52,960 Psycho! When you gonna get it, Axel? 734 00:59:59,508 --> 01:00:03,846 - Ah... Nothing like freshly brewed coffee. - It's instant. 735 01:00:05,222 --> 01:00:08,851 I knew that, Mrs. Stalker. I don't like conflict. 736 01:00:08,851 --> 01:00:13,022 - No one said you did, Mr. Smiley. - Sweetie. It's Sweetie. 737 01:00:13,063 --> 01:00:16,275 And I know that no one said that I did. 738 01:00:17,526 --> 01:00:19,737 That's right, but we should get down to business. 739 01:00:20,487 --> 01:00:22,364 We don't have any business, Mr. Smiley. 740 01:00:22,448 --> 01:00:24,241 - Swe... Sweetie. - Sweetie. 741 01:00:24,241 --> 01:00:26,327 - Try that. Sweetie. - Sweetie. 742 01:00:26,619 --> 01:00:28,412 Good. Very... very nice. 743 01:00:28,996 --> 01:00:32,207 Yeah, we do have business. I want him returned to me. 744 01:00:33,167 --> 01:00:36,629 He's a man, not an object, Mr. Smi... Swe... Sweetie. 745 01:00:36,837 --> 01:00:39,298 A stranger doesn't tell a father what a son is. 746 01:00:40,257 --> 01:00:43,427 I think if you take a look around, you'll find it's not me who's the stranger. 747 01:00:45,596 --> 01:00:48,015 Mrs. Stalker, let me put it this way:.. 748 01:00:48,307 --> 01:00:52,102 - You see that '65 Coup de Ville over there? - It's a '66, not a '65. 749 01:00:52,269 --> 01:00:55,022 I beg your pardon, it's a '65... 750 01:00:55,022 --> 01:00:59,735 ...and although it's a very nice car, it needs suspension work done in the front. 751 01:00:59,735 --> 01:01:02,071 Suspension is perfect. I just had it checked. 752 01:01:02,279 --> 01:01:04,615 Fine. Then it needs a new alignment. 753 01:01:05,199 --> 01:01:07,660 Did you come here to give me automotive advice? 754 01:01:07,660 --> 01:01:11,872 Even though it's an older model, it still retains its poise and its style. 755 01:01:11,914 --> 01:01:14,833 - Sugar? - No, thank you. I never use it. 756 01:01:15,251 --> 01:01:18,587 Now, just imagine if you will, Mrs. Stalker... 757 01:01:19,046 --> 01:01:23,717 A brand new Coup de Ville. Fresh from the factory. 758 01:01:24,176 --> 01:01:26,887 Sitting alongside your '65. 759 01:01:27,554 --> 01:01:30,015 The beautiful lines of the older model... 760 01:01:30,015 --> 01:01:34,770 ...lose their elegance. The body sags, the finish is dull. So you wash it... 761 01:01:34,812 --> 01:01:39,525 ...you wax it, but it's still lifeless. And there isn't a thing you can do. 762 01:01:39,525 --> 01:01:40,734 Mr. Smiley... 763 01:01:41,277 --> 01:01:44,321 There isn't a thing you can do to make it new again! 764 01:01:45,114 --> 01:01:49,660 Those two automobiles do not belong together. Am I making myself clear? 765 01:01:49,660 --> 01:01:53,872 - No, the only thing that's clear, Mr. Smiley... - No! Sweetie! 766 01:01:53,998 --> 01:01:58,669 ...Mr. Smiley, is that your feeble attempts to insult me with car metaphors... 767 01:01:58,669 --> 01:01:59,712 ...are incredibly immature! 768 01:02:00,462 --> 01:02:03,632 Immature! Right! You're old enough to be his mother! 769 01:02:03,799 --> 01:02:07,761 But I'm not, Mr. Sweetie. I'm his lover. 770 01:02:10,264 --> 01:02:14,602 And I must tell you, your nephew is a wild animal in bed. 771 01:02:14,810 --> 01:02:16,937 Perhaps you might ask him for lessons. 772 01:02:17,479 --> 01:02:20,149 My reaction has one old regret for my nephew. 773 01:02:20,190 --> 01:02:22,401 I had hoped his sexual awakening... 774 01:02:22,443 --> 01:02:26,739 ...would've been with someone that knew the difference between making love and fucking! 775 01:02:34,455 --> 01:02:36,540 Oh! Come on! 776 01:02:36,540 --> 01:02:40,127 Ok! Coffee break is over, fellas. Back to work! 777 01:02:40,127 --> 01:02:45,382 - Come on, Paul! Axel, up! Come on! - Well, I'm not going, I'm not going! 778 01:02:45,716 --> 01:02:48,427 - Paul, grab the other arm! - Come on! Come on, Axel! 779 01:02:48,427 --> 01:02:51,597 I'm gonna kick the shit out of you, you little son-of-a-bitch! 780 01:02:53,015 --> 01:02:55,601 - Come on, Axel! - You obviously don't realize how angry I am. 781 01:02:55,601 --> 01:02:57,853 - Just come along! - I'm really mad! 782 01:02:57,853 --> 01:03:00,564 - I know! - Take your hands off him, Mr. Smilie! 783 01:03:00,564 --> 01:03:01,982 It's Sweetie! 784 01:03:03,943 --> 01:03:07,112 Elaine, you can't shoot me, I have this performance on Friday. 785 01:03:07,154 --> 01:03:09,156 Elaine! It's an audition. 786 01:03:09,448 --> 01:03:10,407 It's an auditon. 787 01:03:10,491 --> 01:03:14,161 It's not a performance, Elaine. It's an audition. He's lying to you. It's an audition. 788 01:03:15,746 --> 01:03:18,457 That... This is ridiculous... Um... 789 01:03:18,499 --> 01:03:20,084 I mean... uh... 790 01:03:20,542 --> 01:03:24,255 What I mean to say is... um... Mrs. Stalker, we've said a lot of things, and... 791 01:03:24,255 --> 01:03:28,926 ...some were half kidding, but... Why don't you put down the gun? 792 01:03:29,385 --> 01:03:34,056 Uh... th... that I understand. That makes sense, but... um... 793 01:03:34,390 --> 01:03:37,768 But I'm not going to go around for any more of that. 794 01:03:37,893 --> 01:03:40,854 Axel, don't forget, Friday at 8:30! 795 01:03:41,689 --> 01:03:42,815 Oh, yes! 796 01:03:43,107 --> 01:03:47,278 Oh, yes! We get in the car and go back to where we should be! 797 01:03:54,535 --> 01:03:57,663 I knew if Paul saw me trying to build a flying machine... 798 01:03:57,705 --> 01:04:01,250 ...he would never understand that going to Papua New Guinea wasn't the answer. 799 01:04:01,292 --> 01:04:03,294 Flying was the secret. 800 01:04:03,586 --> 01:04:05,337 If Columbus were alive today... 801 01:04:05,462 --> 01:04:09,008 ...I don't think he'd think I was crazy for trying to make a machine that would fly. 802 01:04:09,008 --> 01:04:11,302 Because history is all dreams. 803 01:04:11,427 --> 01:04:14,138 No rules or books, it's just there. 804 01:04:14,471 --> 01:04:18,684 Waiting to be discovered like when Columbus crossed the Atlantic and found this whole place. 805 01:04:19,643 --> 01:04:22,813 I don't know if he found the dream he was looking for, but maybe he didn't have a choice. 806 01:04:22,813 --> 01:04:24,273 Fuck with me, now! 807 01:04:24,356 --> 01:04:27,151 Because once you're in the middle of a storm, you can't turn back. 808 01:04:27,693 --> 01:04:29,945 Elaine was waiting the same way. 809 01:04:30,237 --> 01:04:32,990 And there was no place to sail with straight ahead. 810 01:04:33,616 --> 01:04:37,161 And if she asked me to build a rocket, and take her to another galaxy... 811 01:04:37,786 --> 01:04:39,705 ...I'd build a rocket. 812 01:06:19,972 --> 01:06:22,474 Very nice! Oh, good. 813 01:06:23,309 --> 01:06:24,893 Excellent! 814 01:06:25,060 --> 01:06:26,353 - You finished now? - No! 815 01:06:26,353 --> 01:06:27,980 - No? - No! 816 01:06:27,980 --> 01:06:29,982 Alright! You just finish. 817 01:06:29,982 --> 01:06:32,359 Whenever I try to remember my dreams... 818 01:06:32,693 --> 01:06:36,280 ...I always turn them into stories. But dreams are like life. 819 01:06:36,655 --> 01:06:40,492 You can't catch them in your hands, because you can't catch something you don't really see. 820 01:06:41,368 --> 01:06:44,705 If you believe in your dreams, you could be surer than any force... 821 01:06:44,747 --> 01:06:47,958 ...a tornado, volcano or typhoon... 822 01:06:48,000 --> 01:06:49,919 ...wouldn't be able to knock you "out of love". 823 01:06:50,085 --> 01:06:52,254 Because love exists on its own. 824 01:06:52,630 --> 01:06:53,797 Listen to me! 825 01:06:54,006 --> 01:06:56,008 If you ever touch this flying machine again... 826 01:06:56,050 --> 01:06:58,052 ...I'm gonna fucking kill you! 827 01:06:59,178 --> 01:07:03,307 Being caught in the dream of two women is the craziest storm you ever find yourself in. 828 01:07:03,307 --> 01:07:07,519 And the battle is never a fight of good and evil, but between weaker and stronger. 829 01:07:08,062 --> 01:07:10,439 And the weaker is always desperate for air. 830 01:07:10,940 --> 01:07:15,027 At this moment, my feet were planted in the ground like a tree. 831 01:07:15,402 --> 01:07:18,697 And if you moved to one side, you become the storm. 832 01:07:18,906 --> 01:07:21,116 And even though I was ready to kill Grace... 833 01:07:21,283 --> 01:07:23,994 ...I wasn't sure which side of the storm I'd move to. 834 01:07:24,328 --> 01:07:27,122 So I tried to anchor myself until the storm passed. 835 01:07:56,402 --> 01:07:57,987 Disgusting! 836 01:09:19,526 --> 01:09:20,694 Turn around! 837 01:10:57,958 --> 01:11:00,377 - That's the second time. - What is? 838 01:11:00,794 --> 01:11:03,547 - Where were you two minutes ago, huh? - Here. 839 01:11:03,672 --> 01:11:06,675 - You smashed the flying machine again, didn't you? - No. 840 01:11:06,800 --> 01:11:09,261 - Nope! 'Cause I don't care. - Liar! 841 01:11:09,261 --> 01:11:13,057 - All night I've been here. - Prove it! 842 01:11:14,183 --> 01:11:17,561 I don't know how to. I have... Are you seeing me playing, right? 843 01:11:17,937 --> 01:11:20,189 - To my turtles. - Why's your hair wet? 844 01:11:20,940 --> 01:11:22,775 Because I just took a bath. 845 01:11:26,153 --> 01:11:28,697 - You like these turtles? - Yeah. 846 01:11:29,448 --> 01:11:34,036 If you want these filthy little bastards to live, you'll stay away from that fucking flying machine. 847 01:11:35,287 --> 01:11:36,914 - I'm scared. - Are you scared? 848 01:11:36,914 --> 01:11:37,998 - I'm scared. - Are you scared? 849 01:11:37,998 --> 01:11:39,124 - Yeah. - Yeah? 850 01:11:39,124 --> 01:11:40,167 Yeah. 851 01:12:09,446 --> 01:12:12,575 - Do you think it'll fly? - Oh, yeah, I'm more than sure. 852 01:12:12,700 --> 01:12:16,078 Let's do it then! I can't wait any longer. 853 01:13:00,456 --> 01:13:03,334 I'm flying! 854 01:13:12,384 --> 01:13:13,969 I'm flying! 855 01:13:14,970 --> 01:13:16,221 I'm fly..! 856 01:13:55,010 --> 01:13:58,597 Sometimes you have to crash your head into a tree to know what to do... 857 01:13:59,181 --> 01:14:02,184 ...and realize the secret of anything is meaningless. 858 01:14:03,143 --> 01:14:04,979 I'm not sure why I remember that... 859 01:14:05,229 --> 01:14:08,524 ...but my English teacher in high school talked about this Russian guy... 860 01:14:08,565 --> 01:14:11,318 ...who said that if you see a gun in the first half of a book... 861 01:14:11,902 --> 01:14:14,530 ...you can be sure it'll go off in the second half. 862 01:14:15,864 --> 01:14:18,325 Somebody was gonna have to use that gun. 863 01:14:19,451 --> 01:14:21,745 The minute I first saw the revolver in the barn... 864 01:14:22,037 --> 01:14:24,415 ...I started getting nervous, because I realized... 865 01:14:24,415 --> 01:14:27,710 ...it was the same exact revolver from my dream. 866 01:14:29,420 --> 01:14:33,048 Never in my life did I think I'd be an Eskimo in the middle of a desert... 867 01:14:33,757 --> 01:14:38,012 ...knowing I had to kill something to put something out of its misery. 868 01:14:39,013 --> 01:14:43,726 And suddenly, it all became clear to me, like wiping the window out in the rain. 869 01:14:46,020 --> 01:14:50,149 I was afraid if I didn't do anything, at any moment something would blow up... 870 01:14:50,608 --> 01:14:52,318 ...possibly me. 871 01:14:53,319 --> 01:14:58,032 So I decided right down to go and do it, just to keep from killing myself. 872 01:15:00,284 --> 01:15:04,288 The only problem was that they were both so miserable. 873 01:15:05,289 --> 01:15:07,625 I didn't know which one to shoot. 874 01:15:46,163 --> 01:15:49,708 - I've been waiting for you. - What? 875 01:15:49,833 --> 01:15:51,627 Are you gonna use it? 876 01:15:54,630 --> 01:15:57,383 - Don't talk to me. - Do it! 877 01:16:00,052 --> 01:16:02,554 What are you afraid of, Axel? 878 01:16:03,806 --> 01:16:05,140 Nothing. 879 01:16:09,019 --> 01:16:11,230 Do it! 880 01:16:20,781 --> 01:16:24,326 - Do it, Axel, do it! - Shut up! 881 01:16:25,077 --> 01:16:27,830 - What are you afraid of, Axel? - Nothing. 882 01:16:28,289 --> 01:16:29,957 - Do it! - Shut up! 883 01:16:30,082 --> 01:16:31,417 - Do it! - Shut up! 884 01:16:31,542 --> 01:16:33,752 - Do it! - Please shut up, Grace. 885 01:16:33,752 --> 01:16:36,714 - Do it! Do it! - Shut up! 886 01:16:37,631 --> 01:16:42,094 Oh, if you're not gonna shoot me, sit down on the bed, Axel. 887 01:16:43,637 --> 01:16:47,474 You didn't come here to shoot me. You came here to make my mother happy. 888 01:16:47,516 --> 01:16:49,018 Don't talk anymore! 889 01:16:51,145 --> 01:16:52,313 - Axel. - Turn around! 890 01:16:52,313 --> 01:16:54,815 - Turn around! - You know what! Axel! 891 01:16:55,733 --> 01:16:57,902 I had a friend who was just like you. 892 01:16:58,110 --> 01:17:00,946 When we were little, we were rollerskating on my roof. 893 01:17:01,864 --> 01:17:04,116 Huge... huge roof. 894 01:17:04,158 --> 01:17:05,326 No people. 895 01:17:05,826 --> 01:17:10,497 And I would keep rollerskating and each time, I'd get closer to the edge... 896 01:17:14,084 --> 01:17:15,628 And he was standing behind me... 897 01:17:15,628 --> 01:17:17,838 - Oh, God! - ...just like you... 898 01:17:18,339 --> 01:17:20,257 ...and never let me go. 899 01:17:29,099 --> 01:17:30,434 Okay. 900 01:17:30,976 --> 01:17:32,311 It's okay. 901 01:17:38,901 --> 01:17:40,861 I have a game for you. 902 01:17:43,155 --> 01:17:45,032 - Okay. - Okay. 903 01:17:52,248 --> 01:17:55,501 Old game. Strict rules. 904 01:17:57,503 --> 01:17:59,129 Okay. 905 01:18:06,929 --> 01:18:08,639 Okay. 906 01:18:18,857 --> 01:18:21,277 - It's your turn. - No. 907 01:18:22,361 --> 01:18:24,405 You don't say no to this game. 908 01:18:24,655 --> 01:18:27,658 - No. - Okay. Okay, I'll take your turn. Okay. 909 01:18:29,827 --> 01:18:30,953 Grace. 910 01:18:31,120 --> 01:18:33,080 Grace... please! 911 01:18:33,539 --> 01:18:34,790 - Grace! - Shh. 912 01:18:35,291 --> 01:18:37,334 - Don't. - It's a game, Axel. 913 01:18:37,376 --> 01:18:40,421 - Stop! Don't do it, please! - Shh. 914 01:18:40,462 --> 01:18:42,381 My mother's sleeping. 915 01:18:43,132 --> 01:18:45,467 - Okay, Axel, Look. - Fuck you! 916 01:18:45,759 --> 01:18:47,094 - Look at me! - Fuck you! 917 01:18:49,888 --> 01:18:51,015 No! 918 01:18:59,148 --> 01:19:01,233 Here. Take it. 919 01:19:01,483 --> 01:19:02,818 I don't want it. 920 01:19:03,068 --> 01:19:04,862 What... what are you? Afraid? 921 01:19:04,862 --> 01:19:07,573 No, Grace, I'm not afraid of anything. I... I just don't feel like dying. 922 01:19:07,573 --> 01:19:10,659 - But that's not fair. - That's not fair. 923 01:19:10,993 --> 01:19:13,203 No! You came here to kill me... 924 01:19:13,787 --> 01:19:16,707 ...and we're playing a game right now, you're breaking the rules! 925 01:19:18,584 --> 01:19:21,879 Axel, what are you, like this frightened little boy? 926 01:19:22,129 --> 01:19:24,298 You're just afraid of everything? 927 01:19:24,715 --> 01:19:25,716 Huh? 928 01:19:26,926 --> 01:19:29,637 Axel? You're just afraid, huh? 929 01:19:30,971 --> 01:19:34,558 You're just a little boy, huh? Oh, you're so scared. 930 01:19:34,808 --> 01:19:36,977 Come on! Take the gun! 931 01:19:37,853 --> 01:19:39,104 Take it! 932 01:20:23,857 --> 01:20:24,900 Go! 933 01:20:33,033 --> 01:20:34,076 You don't! 934 01:20:35,953 --> 01:20:37,288 No, Axel! 935 01:20:37,496 --> 01:20:41,292 You can't do that! That's breaking the rules! 936 01:20:42,459 --> 01:20:44,044 Axel. 937 01:20:44,712 --> 01:20:46,589 It's gonna be okay. 938 01:20:51,427 --> 01:20:53,429 Do you see... 939 01:20:53,512 --> 01:20:54,930 You people... 940 01:20:54,930 --> 01:20:56,682 Gazing at me... 941 01:20:58,809 --> 01:21:04,690 You see a doll on a music box that's found by a key... 942 01:21:06,483 --> 01:21:08,611 How can you tell... 943 01:21:09,278 --> 01:21:12,323 I'm under a spell... 944 01:21:13,198 --> 01:21:18,913 I'm waiting for love's first kiss... 945 01:21:21,749 --> 01:21:24,001 You cannot see... 946 01:21:24,209 --> 01:21:27,588 How much I long to be free... 947 01:21:29,423 --> 01:21:35,804 Turning around on this music box that's found by a key... 948 01:21:37,056 --> 01:21:40,309 Turning... 949 01:21:40,935 --> 01:21:44,229 Yearning... 950 01:21:44,688 --> 01:21:47,816 I'm... I'm... 951 01:21:48,525 --> 01:21:51,737 Turning around and around... 952 01:21:51,987 --> 01:21:54,198 And around... 953 01:21:54,365 --> 01:21:57,076 And around... 954 01:21:57,701 --> 01:21:59,787 And... 955 01:22:14,260 --> 01:22:16,720 Thank you, ladies and gentlemen! 956 01:22:18,013 --> 01:22:22,643 Our next act, Mr. Paul Ledger! 957 01:22:23,519 --> 01:22:28,732 - Le... Leger. Leger. Paul Leger. - Paul Leger! 958 01:22:38,450 --> 01:22:40,077 Uh... 959 01:22:40,327 --> 01:22:43,622 My n... Hello. My name is Paul Leger. 960 01:22:44,415 --> 01:22:48,085 A lot of you may be wondering what Leger means. 961 01:22:48,961 --> 01:22:51,547 A lot of you may be wondering what kind of name it is. 962 01:22:51,547 --> 01:22:53,132 Is it Italian? 963 01:22:53,674 --> 01:22:55,718 Or is it Swedish? 964 01:22:55,884 --> 01:22:59,680 Well, actually, it's a French name, and it literally means... 965 01:22:59,722 --> 01:23:01,265 ..."Born to act." 966 01:23:01,932 --> 01:23:04,768 And that's exactly what I'm gonna do for you... 967 01:23:04,768 --> 01:23:06,312 ...uh... this evening. 968 01:23:06,687 --> 01:23:09,315 I'm gonna be Alfred Hitchcock style. 969 01:23:09,315 --> 01:23:14,612 I'm gonna be performing from the master's classic, "North by Norths... Northwest." 970 01:23:14,653 --> 01:23:16,947 The famous scene in which Alfred... 971 01:23:17,698 --> 01:23:23,412 The famous scene in which Cary Grant is being chased by a crop-dusting plane. 972 01:25:01,093 --> 01:25:02,261 Fuck! 973 01:25:02,761 --> 01:25:03,846 Shit! 974 01:25:19,445 --> 01:25:23,699 - Thank you very much, Paul Leger! - I'm not... I'm not done! 975 01:25:23,699 --> 01:25:24,617 The judges are. 976 01:25:27,703 --> 01:25:29,496 I'm not done yet! 977 01:25:38,130 --> 01:25:40,049 I'm not done! 978 01:25:48,307 --> 01:25:50,267 - Come on! - I'm not done yet! 979 01:25:51,769 --> 01:25:53,395 Thank you! Oh! 980 01:26:04,823 --> 01:26:06,033 Thank you! Thank you! 981 01:26:06,158 --> 01:26:10,663 A one? One? I was brilliant! Can't you see brilliance? 982 01:26:10,704 --> 01:26:13,290 A one? You... you see that! I should have got a ten! 983 01:26:13,457 --> 01:26:16,919 A ten! And give me a one? A one? What? On amateur night? 984 01:26:17,211 --> 01:26:20,756 - Axel! Axel, I really have to talk to you. - Hi, Millie. Hi, Millie. You sit down. 985 01:26:21,173 --> 01:26:22,841 A one? What do you know about art? 986 01:26:23,050 --> 01:26:25,970 - Yeah! Can we go over there? - Sure. Sure. 987 01:26:26,136 --> 01:26:27,179 Hey! Uh... 988 01:26:27,221 --> 01:26:29,974 - Elaine. This is Elaine. This is Millie. - Hi. 989 01:26:30,182 --> 01:26:32,226 - Hello. - Leo's... Leo's... uh... 990 01:26:32,351 --> 01:26:33,894 - ...fiancee. - Oh! 991 01:26:33,936 --> 01:26:34,979 This is Grace. 992 01:26:35,271 --> 01:26:36,146 - Hi. - Grace, this is Millie. 993 01:26:36,146 --> 01:26:37,356 Hi. 994 01:26:37,356 --> 01:26:38,816 Alright. Okay. 995 01:26:50,578 --> 01:26:52,121 Leo? 996 01:26:54,290 --> 01:26:55,749 Leo! 997 01:26:57,793 --> 01:27:01,714 - Where is he, Millie? Leo! - Leo? 998 01:27:01,714 --> 01:27:04,049 He's over here. He's locked himself in the bedroom. 999 01:27:05,593 --> 01:27:07,428 Leo, can I come in? 1000 01:27:08,262 --> 01:27:09,930 Open the door, Leo! 1001 01:27:12,182 --> 01:27:14,393 - Open up! - Go away! 1002 01:27:14,435 --> 01:27:18,439 - Let's go inside. - Alright. One... two... three! 1003 01:27:22,318 --> 01:27:23,777 Leo? 1004 01:27:25,988 --> 01:27:26,864 Leo! 1005 01:27:31,243 --> 01:27:34,038 Millie! Get an... get an ambulance, Millie! 1006 01:27:35,956 --> 01:27:38,375 You're okay. You're okay. 1007 01:27:46,258 --> 01:27:48,427 Shouldn't I say something? 1008 01:27:48,886 --> 01:27:51,305 - To who? - Your parents. 1009 01:27:51,597 --> 01:27:53,557 It's her mark. They're dead, Leo. 1010 01:27:54,516 --> 01:27:57,978 Yes, I know that, but... should I say something or not? 1011 01:27:58,062 --> 01:28:02,441 - Don't talk like that. You're gonna be fine. - Yes, I know, I'm gonna be fine. 1012 01:28:25,381 --> 01:28:28,842 Promise me that you'll take care of Millie after the funeral. 1013 01:28:28,842 --> 01:28:30,135 Don't say that! 1014 01:28:31,512 --> 01:28:33,931 Don't talk, just promise. 1015 01:28:35,182 --> 01:28:36,600 Alright, I promise. 1016 01:28:37,476 --> 01:28:42,314 Good, now that that's taken care of, I want you to buy yourself... 1017 01:28:42,690 --> 01:28:45,943 ...a few nice suits and go back to New York. 1018 01:28:45,943 --> 01:28:49,029 I wanna stay with you. I wanna sell cars. 1019 01:28:50,072 --> 01:28:54,118 I don't want you to sell cars! You're gonna grow up soon enough! 1020 01:28:54,577 --> 01:28:56,453 I am grown up, Leo. 1021 01:28:58,330 --> 01:28:59,582 I love you. 1022 01:29:04,545 --> 01:29:06,088 Leo! Leo! 1023 01:29:07,089 --> 01:29:09,216 Oh, I'm okay. I'm just... 1024 01:29:09,758 --> 01:29:12,094 ...just stacking cars. 1025 01:29:13,220 --> 01:29:15,306 I need you to help me. 1026 01:29:16,348 --> 01:29:17,808 It's too late. 1027 01:29:19,059 --> 01:29:22,313 They're not driving the big models anymore. 1028 01:29:24,899 --> 01:29:29,904 Leo, we can work in the showroom together, we can sell cars together... 1029 01:29:30,279 --> 01:29:31,739 ...you and me. 1030 01:29:32,531 --> 01:29:37,953 - It's too late, Axel, the dream is over. - I've been practicing my "hellos," Leo. 1031 01:29:38,579 --> 01:29:40,456 You wanna hear my "Hellos"? 1032 01:29:41,123 --> 01:29:42,249 Leo? 1033 01:29:44,418 --> 01:29:47,129 I gotta start climbing. 1034 01:29:49,298 --> 01:29:51,592 It's a long way, Axel. 1035 01:29:54,011 --> 01:29:56,972 It's a long way to the moon. 1036 01:30:03,687 --> 01:30:05,064 Leo! 1037 01:30:07,566 --> 01:30:09,193 Leo! 1038 01:30:46,897 --> 01:30:48,691 Leo... 1039 01:32:20,908 --> 01:32:22,910 You never came back. 1040 01:32:24,620 --> 01:32:28,582 There was a lot of legal stuff to take care of. I'm sorry. 1041 01:32:32,753 --> 01:32:34,797 So not even a phone call? 1042 01:32:35,589 --> 01:32:40,427 I know, Elaine. I just, you know, got caught up in everything what was going on. 1043 01:32:40,469 --> 01:32:43,430 I'm really sorry. I wanted to call a thousand times, you know. 1044 01:32:44,348 --> 01:32:45,808 I'm really sorry. 1045 01:32:47,268 --> 01:32:52,106 So what you just... um... make you decide to pop over? For a quick cup of coffee? 1046 01:32:52,565 --> 01:32:54,233 You can't just waltz over here and tell me you feel like it. 1047 01:32:54,233 --> 01:32:56,277 - Elaine, please, it's your birthday tomorrow. - Well... 1048 01:32:56,277 --> 01:32:58,487 - Please. - ...what do you care? What do you care? 1049 01:32:58,988 --> 01:33:00,447 'Cause my uncle died, I'm sorry... 1050 01:33:00,447 --> 01:33:01,699 - ...I didn't come back sooner... - Well, well, look. 1051 01:33:01,740 --> 01:33:02,866 - ...but I had to, you know... - If you're looking for sympathy... 1052 01:33:02,866 --> 01:33:03,993 - ...take care of the funeral and everything. - ...you've come to the wrong place. 1053 01:33:03,993 --> 01:33:06,287 It's the wrong place to come, if you're looking for sympathy. 1054 01:33:06,328 --> 01:33:08,330 Okay? Is that okay with you? 1055 01:33:14,044 --> 01:33:17,131 Please, let me to celebrate your birthday. 1056 01:33:17,590 --> 01:33:18,924 What do you care? 1057 01:33:19,383 --> 01:33:21,218 What do you... what do you care, huh? 1058 01:33:22,386 --> 01:33:23,846 Well, look! You know what you should do? 1059 01:33:23,971 --> 01:33:27,016 You should just turn around... turn around and go back where you came from. 1060 01:33:27,016 --> 01:33:29,393 Just go back where you came from, okay? 1061 01:33:30,519 --> 01:33:32,897 How's Millie, huh? 1062 01:33:33,856 --> 01:33:35,107 Millie? 1063 01:33:35,983 --> 01:33:37,693 Where are you going? Where are you going? 1064 01:33:38,068 --> 01:33:40,154 - What did you say? Tell me to go? - Well... well... you... you... 1065 01:33:40,237 --> 01:33:41,655 Are you just going? You're just gonna go now? 1066 01:33:41,655 --> 01:33:42,489 - Just go now? - What did you say? 1067 01:33:42,489 --> 01:33:44,491 Are you just gonna leave the hell or you're going for now? 1068 01:33:44,491 --> 01:33:46,201 You're going for long time, how long you're going for? 1069 01:33:46,243 --> 01:33:47,870 - Are you going forever? - Do I stay, or you want me to go? 1070 01:33:47,953 --> 01:33:48,996 - What do you want? - I... 1071 01:33:48,996 --> 01:33:51,749 - What do you want? - I want you to go! I want you to go! 1072 01:33:51,790 --> 01:33:53,584 - Fine! - I want you... 1073 01:33:57,004 --> 01:33:58,923 I want you to come! 1074 01:34:09,433 --> 01:34:12,144 So what do you wanna do? You wanna go or you wanna stay? 1075 01:34:14,021 --> 01:34:15,689 I wanna stay. 1076 01:34:16,523 --> 01:34:18,359 I don't think you need this right now. 1077 01:34:18,442 --> 01:34:19,568 You know? 1078 01:34:21,278 --> 01:34:25,532 She'll be okay. She just gets like this, some time she'll be alright. 1079 01:34:26,408 --> 01:34:30,871 Um... Alright, but I'm not staying in there tonight, okay? 1080 01:34:46,637 --> 01:34:48,013 Elaine? 1081 01:34:49,139 --> 01:34:50,599 It's gonna be okay. 1082 01:34:51,433 --> 01:34:53,227 Nothing is gonna be okay! 1083 01:34:54,228 --> 01:34:55,479 Come on! 1084 01:34:56,397 --> 01:34:57,314 Hey... uh... 1085 01:34:57,356 --> 01:35:01,110 Elaine! Wait, wait, wait! I... I brought you a present. 1086 01:35:01,443 --> 01:35:05,614 - I don't want it! - You don't even know what it is, Elaine! 1087 01:35:06,240 --> 01:35:08,576 Elaine, you don't know what it is. 1088 01:35:10,494 --> 01:35:13,455 - Come on, Elaine, please. Just take it. - I don't want it. 1089 01:35:13,497 --> 01:35:15,416 - I don't want it. - It's a present! 1090 01:35:15,457 --> 01:35:17,376 - I don't want it! - Please! It's a present! 1091 01:35:17,418 --> 01:35:20,504 - Thank you for the wad of paper. - It's not a wad of paper, Elaine... 1092 01:35:20,504 --> 01:35:23,966 ...it's... it's two tickets for Shishmaref. It's right on the Bering Sea. 1093 01:35:24,508 --> 01:35:27,344 - Train ticket? - Yeah. 1094 01:35:27,845 --> 01:35:31,348 You expect me me to go all the way to Alaska by train? 1095 01:35:31,390 --> 01:35:33,434 Well, you said you didn't wanna fly again, so I just... 1096 01:35:33,434 --> 01:35:34,268 No, I didn't! 1097 01:35:34,268 --> 01:35:35,603 - Yes, you did! - No, I didn't! 1098 01:35:35,603 --> 01:35:36,979 - Yes, you did! - No, I didn't! 1099 01:35:36,979 --> 01:35:39,273 - Yes, you did! - I... I... I... I want to fly there. 1100 01:35:39,565 --> 01:35:40,608 Okay! 1101 01:35:45,070 --> 01:35:46,363 Okay! 1102 01:35:48,240 --> 01:35:49,658 Okay! 1103 01:35:50,242 --> 01:35:55,623 I'm gonna... I'm gonna cancel the train tickets and I'm gonna make a plane reservation, it's okay? 1104 01:35:56,790 --> 01:35:59,543 - Alright. - Stop! 1105 01:36:00,377 --> 01:36:01,712 What? 1106 01:36:02,880 --> 01:36:04,798 You think I'm old, don't you? 1107 01:36:05,674 --> 01:36:08,010 - No! - Yes, you think! You think I'm old. 1108 01:36:08,010 --> 01:36:09,303 Don't tell me what I think. 1109 01:36:09,428 --> 01:36:11,639 That's why you wanna go by train, you're ashamed to be with me! 1110 01:36:11,639 --> 01:36:13,682 I'm not ashamed, Elaine. I'm gonna go trade these tickets in. 1111 01:36:13,682 --> 01:36:16,852 No! No, no, no! Listen! I don't blame you. You're right! 1112 01:36:16,894 --> 01:36:20,189 I'm old, you're young. You're right! It's disgusting! 1113 01:36:20,189 --> 01:36:21,607 Just stop it! 1114 01:36:21,649 --> 01:36:23,859 Wh...wh...wh...what did I have? Can't you find someone your own age? 1115 01:36:23,901 --> 01:36:24,902 Why are you with me? 1116 01:36:24,902 --> 01:36:27,571 - I... I... I wanna be with you! - But I don't need your goddamn pity! 1117 01:36:27,571 --> 01:36:29,615 - I'm not giving you any goddamn pity, Elaine. - I don't need that. Then what? What do you do? 1118 01:36:29,657 --> 01:36:31,283 - What do you give me? - I'm trying to give you everything. 1119 01:36:31,283 --> 01:36:32,451 - What? What? - I'm trying to give you love. 1120 01:36:32,451 --> 01:36:34,078 Oh, love. 1121 01:36:34,119 --> 01:36:36,538 - What do you know about love? - What... what do you know? 1122 01:36:36,538 --> 01:36:39,208 What? You're a child. 1123 01:36:39,667 --> 01:36:43,295 I know what you need is someone... sweet... 1124 01:36:44,046 --> 01:36:45,923 ...and beautiful... 1125 01:36:47,258 --> 01:36:49,635 - ...and young! - Like who? 1126 01:36:51,011 --> 01:36:52,513 Like Millie. 1127 01:36:53,222 --> 01:36:57,017 - She's like Switzerland, beautiful, but dumb. - I want you to listen to me. 1128 01:36:57,810 --> 01:37:01,981 She was my uncle's fiancee. I don't want her. I want you! 1129 01:37:03,023 --> 01:37:04,608 This is crazy! 1130 01:37:05,276 --> 01:37:07,736 Ro... Ronny used to say that, and Grace still says it... 1131 01:37:07,736 --> 01:37:10,739 ..."Take your medication, Mother, or you'll be crazy." 1132 01:37:11,282 --> 01:37:15,286 But he hurt her, and I killed him... 1133 01:37:15,744 --> 01:37:19,665 - ...and I'm not crazy! - I'm not your fucking husband, either! I'm me! 1134 01:37:19,915 --> 01:37:21,584 - Do you understand? You are fucking crazy. - Get out! 1135 01:37:21,584 --> 01:37:24,253 - You're fucking crazy! - Get out! 1136 01:37:24,253 --> 01:37:26,088 - No, I'm not leaving! I'm not going anywhere! - Get out! 1137 01:37:26,088 --> 01:37:27,923 - Get out of my house! - You just asked me to stay! 1138 01:37:27,923 --> 01:37:30,009 I did not! I want you to go! 1139 01:37:30,759 --> 01:37:33,345 - Go! - I'm pretty fucking tired of this game, Elaine. 1140 01:37:33,470 --> 01:37:34,972 What do you want? 1141 01:37:35,306 --> 01:37:40,144 - What do you want? - I... I want you to understand me! 1142 01:37:41,186 --> 01:37:43,105 - You know something? - What? 1143 01:37:43,439 --> 01:37:44,773 Paul was right. 1144 01:37:46,817 --> 01:37:49,111 - Paul was right? - Paul was right. 1145 01:37:50,154 --> 01:37:51,822 Paul was right? 1146 01:37:52,156 --> 01:37:55,743 I can't believe that you would listen to anything he would have to say about me. What did he say? 1147 01:37:55,784 --> 01:37:57,703 - Nothing. - How nothing? What did he say? 1148 01:37:57,703 --> 01:38:00,164 - Didn't say a fucking thing! - I'm gonna find out what Paul said about me. 1149 01:38:00,164 --> 01:38:01,290 - Find out who... - No, you're going nowhere. 1150 01:38:01,290 --> 01:38:02,374 - You're going nowhere. - Shall I go... Did you think I'm... 1151 01:38:02,374 --> 01:38:03,417 - You're going nowhere! - Axel, I will not... 1152 01:38:03,417 --> 01:38:05,753 Where you gonna go? You'll go nowhere while I'm here. 1153 01:38:05,753 --> 01:38:08,756 - Let me go! - Come on... Come on, Elaine, come on. 1154 01:38:08,756 --> 01:38:10,841 You're not crazy. Show me you're not crazy! 1155 01:38:11,050 --> 01:38:13,052 - Come on! - Let me go! 1156 01:38:14,970 --> 01:38:16,055 I don't think you're old. 1157 01:38:16,305 --> 01:38:19,850 I think you're beautiful now. Don't say it again. Do you understand? I don't wanna hear it! 1158 01:38:20,601 --> 01:38:22,019 Let me go! 1159 01:38:22,478 --> 01:38:23,729 Stop! 1160 01:38:26,732 --> 01:38:28,359 - Elaine? Elaine! - Get out of my life! 1161 01:38:28,525 --> 01:38:29,693 - Get out of my house or... - Lie it down! 1162 01:38:29,693 --> 01:38:31,654 - Put it down! - Get out of my house! 1163 01:38:34,698 --> 01:38:36,992 - My leg! - It's alright! It' okay! 1164 01:38:37,034 --> 01:38:39,161 - That's enough! - No! 1165 01:38:39,453 --> 01:38:40,996 That's enough! 1166 01:39:11,527 --> 01:39:12,486 Wow! 1167 01:39:41,432 --> 01:39:44,018 I can't believe she did it! 1168 01:40:06,749 --> 01:40:08,542 Is it flying? 1169 01:40:24,266 --> 01:40:25,976 You fucked my wife? 1170 01:40:28,729 --> 01:40:30,689 You fucked my wife? 1171 01:42:25,554 --> 01:42:27,264 Oh, come on! 1172 01:42:29,266 --> 01:42:30,851 Please! Please! 1173 01:42:32,102 --> 01:42:33,479 Come on! 1174 01:42:35,356 --> 01:42:37,524 Listen! That's Mexico! 1175 01:42:37,775 --> 01:42:41,362 That is Mexico. This is America. We speak English. 1176 01:42:41,403 --> 01:42:42,696 Speak English. Speak English. 1177 01:42:42,738 --> 01:42:44,323 - Yes. - Look at his face! 1178 01:42:48,702 --> 01:42:51,538 What do you mean? You're gonna tell me... 1179 01:43:15,896 --> 01:43:17,022 Shit! 1180 01:43:58,272 --> 01:44:01,567 - Paul, would you quit screwing around? - Can't you see I'm having a fucking nightmare? 1181 01:44:01,567 --> 01:44:02,943 Leave her alone! 1182 01:44:09,909 --> 01:44:12,703 You're distracting her. She's trying to fly the plane. 1183 01:44:12,745 --> 01:44:14,705 Please! Please! 1184 01:44:15,247 --> 01:44:16,332 This isn't happening! 1185 01:44:36,185 --> 01:44:37,853 I hate this film! 1186 01:44:53,827 --> 01:44:55,579 Life is beautiful. 1187 01:44:58,499 --> 01:45:00,668 I think what you did is beautiful. 1188 01:45:06,006 --> 01:45:07,258 Thanks. 1189 01:45:08,509 --> 01:45:10,511 I'm sorry about your uncle. 1190 01:45:13,097 --> 01:45:14,765 Yeah, me too. 1191 01:45:16,350 --> 01:45:18,561 Where do you think he is right now? 1192 01:45:19,979 --> 01:45:21,230 Right now? 1193 01:45:23,941 --> 01:45:26,569 Right now I think he's probably on the moon... 1194 01:45:27,278 --> 01:45:29,280 ...driving a golden Cadillac. 1195 01:45:33,617 --> 01:45:35,536 Life is beautiful. 1196 01:45:37,621 --> 01:45:39,665 - Grace? - Yeah? 1197 01:45:40,666 --> 01:45:42,084 Um... 1198 01:45:43,335 --> 01:45:47,047 Do you think it would be really bad if I... uh... uh... 1199 01:45:49,592 --> 01:45:51,844 - ...kissed you? - No. 1200 01:45:52,886 --> 01:45:54,096 No? 1201 01:46:21,081 --> 01:46:22,917 - I'm sorry! - Oh, you wanna hear now? 1202 01:46:25,252 --> 01:46:26,503 - I'm sorry. - Are you gonna listen this time? 1203 01:46:26,503 --> 01:46:28,088 - Yeah, yeah, yeah! - Alright. 1204 01:46:28,297 --> 01:46:29,298 Anyway... 1205 01:46:29,298 --> 01:46:33,761 Elaine is like a blueberry pie. Okay? The pie is good, but it's very messy. 1206 01:46:33,761 --> 01:46:36,847 - And she's a kind of a... a trick. - Oh, my gosh! 1207 01:46:36,889 --> 01:46:39,183 - Let's say she's a blueberry pie... - Oh, my gosh! 1208 01:46:39,183 --> 01:46:40,809 ...blueberry pie. 1209 01:46:40,851 --> 01:46:43,437 She looks good. She smells good. 1210 01:46:43,812 --> 01:46:47,524 She probably even tastes good, but there's one little problem:.. 1211 01:46:47,775 --> 01:46:49,360 She's full of a little sprits... 1212 01:46:49,360 --> 01:46:52,780 ...because when you take a bite, you've got pins poking you in the mouth... 1213 01:46:52,780 --> 01:46:54,657 ...and they're choking you... in the mouth. 1214 01:46:54,657 --> 01:46:57,701 Do you understand? Do you understand what I'm trying to tell you? 1215 01:46:58,202 --> 01:47:00,204 Good boy. Good boy. Do you understand? 1216 01:47:00,371 --> 01:47:02,331 - Do you understand what I'm trying to tell you? - Yes. 1217 01:47:02,331 --> 01:47:04,291 - Okay! - This philosophy is down with... 1218 01:47:04,333 --> 01:47:06,919 ...with pies and bananas and... 1219 01:47:06,961 --> 01:47:08,796 - ...Q-tips and... and... - What? What? 1220 01:47:09,255 --> 01:47:11,757 Yeah, well, I'm an artist. What can I say? 1221 01:47:12,591 --> 01:47:13,926 You're a bullshit artist. 1222 01:47:14,051 --> 01:47:16,553 Bullshit artist, artist, what's the difference? It's the same thing. 1223 01:47:16,845 --> 01:47:19,598 - Art is art. - Axel, it's my birthday. Dance. 1224 01:47:19,598 --> 01:47:21,141 - Yeah! - Yeah! 1225 01:47:21,225 --> 01:47:22,977 Run! Beautiful. 1226 01:47:26,355 --> 01:47:27,523 Sure. 1227 01:47:30,651 --> 01:47:31,944 I was right. 1228 01:47:32,236 --> 01:47:34,530 What time is the train leaving for Alaska? 1229 01:47:34,697 --> 01:47:37,825 - You mean the plane? - No, I mean the train. 1230 01:47:38,158 --> 01:47:41,245 We're not taking the train, we're flying. Didn't you fly all day? 1231 01:47:41,245 --> 01:47:44,582 Oh, no, you can't take that all the way to Alaska, it's too cold. 1232 01:47:45,416 --> 01:47:46,792 I don't want to fly there. 1233 01:47:46,792 --> 01:47:49,336 Elaine, I already changed the reservations, you know. 1234 01:47:49,420 --> 01:47:52,047 We have to take the train. It's safer. 1235 01:47:53,465 --> 01:47:57,803 So... you want me to switch the plane reservations and... 1236 01:47:57,803 --> 01:48:00,055 ...and make them into train reservations now? 1237 01:48:00,139 --> 01:48:02,057 - Yes. - Okay. 1238 01:48:57,279 --> 01:48:58,739 It's time. 1239 01:49:14,171 --> 01:49:17,716 ...37, 38, 39, 40... 40... 1240 01:49:56,714 --> 01:49:59,842 Stairs, stairs, stairs... 1241 01:50:00,134 --> 01:50:02,136 Wall... Axel? 1242 01:50:02,428 --> 01:50:04,430 Axel, here, here. Oh! 1243 01:50:05,014 --> 01:50:06,015 - Aw! - I'm sorry. 1244 01:50:06,557 --> 01:50:08,851 - Yeah! - This way. This way. 1245 01:50:11,979 --> 01:50:15,566 Oh! Don't touch me. Watch my face. 1246 01:50:16,233 --> 01:50:17,776 - Axel? - Please watch my face, alright? 1247 01:50:17,776 --> 01:50:18,944 Wait. 1248 01:50:19,570 --> 01:50:21,155 Wait. 1249 01:50:26,785 --> 01:50:28,913 Stairs! Stairs! 1250 01:50:30,289 --> 01:50:32,541 Axel! Stairs! 1251 01:50:33,000 --> 01:50:34,335 Tree! 1252 01:50:40,424 --> 01:50:42,217 Tree and table! 1253 01:50:42,217 --> 01:50:44,011 - Move! - Aw! Aw! 1254 01:50:44,511 --> 01:50:47,014 Whoa, Axel, whoa! 1255 01:50:47,181 --> 01:50:49,183 Axel! Whoa! 1256 01:50:49,266 --> 01:50:51,477 I can't see nothing. Axel! 1257 01:50:54,605 --> 01:50:56,106 I can't see! 1258 01:50:57,191 --> 01:50:58,484 - Aw! - Axel! 1259 01:50:58,484 --> 01:51:00,611 - What? - Wait for me! 1260 01:51:02,279 --> 01:51:04,949 Here it is! I found it! 1261 01:51:04,949 --> 01:51:06,200 - Axel! - What? 1262 01:51:06,200 --> 01:51:07,534 Here! 1263 01:51:07,618 --> 01:51:09,495 - She found it! - Here! 1264 01:51:09,495 --> 01:51:11,413 - She found it! - Wait for me! 1265 01:51:11,413 --> 01:51:14,208 I found it! I found it! 1266 01:51:14,625 --> 01:51:16,961 Come on, I found it! 1267 01:51:17,002 --> 01:51:20,631 - Paul! - Axel! I can't see nothing! Axel! 1268 01:51:21,173 --> 01:51:23,092 - Axel? - Where are you? 1269 01:51:23,092 --> 01:51:24,385 - Axel! - What? 1270 01:51:24,635 --> 01:51:25,594 - Alright! - Paul! 1271 01:51:25,594 --> 01:51:27,304 Here? Okay everybody? 1272 01:51:30,933 --> 01:51:32,142 It's raining! 1273 01:51:33,477 --> 01:51:34,728 It's raining! 1274 01:51:45,489 --> 01:51:46,991 It's raining! 1275 01:51:47,992 --> 01:51:49,702 Come on, it's raining. 1276 01:52:03,090 --> 01:52:04,633 It's raining. 1277 01:52:10,097 --> 01:52:12,016 It's fucking raining! 1278 01:52:14,268 --> 01:52:17,354 - Mom! Mother! - Yes! 1279 01:52:18,731 --> 01:52:20,441 I'm coming over, mom! 1280 01:52:20,482 --> 01:52:23,652 Mom! Here we go! Happy Birthday! 1281 01:52:23,652 --> 01:52:25,279 - I love you. - I love you! 1282 01:52:25,487 --> 01:52:27,781 - Happy Birthday! - I love you. 1283 01:52:29,158 --> 01:52:31,201 I'm going in! 1284 01:53:05,152 --> 01:53:06,612 Go play. 1285 01:53:08,364 --> 01:53:09,615 Go play. 1286 01:53:12,493 --> 01:53:14,036 Go play. 1287 01:53:19,875 --> 01:53:21,085 Go play. 1288 01:53:26,173 --> 01:53:31,178 Did I tell you time when Axel treated me for my 21st birthday dinner? 1289 01:53:31,470 --> 01:53:32,972 My good pal. 1290 01:53:33,597 --> 01:53:35,015 - No. - Can I tell her the story? 1291 01:53:35,099 --> 01:53:37,518 - Or would you like to tell her? - No, no, go ahead. 1292 01:53:38,018 --> 01:53:40,104 Anyway... uh... he decided... 1293 01:53:40,104 --> 01:53:44,733 ...for my 21st birthday present, he was gonna take me out to dinner and pay for it himself. 1294 01:53:45,317 --> 01:53:50,698 He'd saved up some money and decided he was gonna take me to dinner, so we go to this restaurant. 1295 01:53:51,073 --> 01:53:55,286 Uh... this place we used to go with Leo. We drove up there together and... uh... 1296 01:53:56,161 --> 01:53:57,788 ...we had this great meal. 1297 01:53:57,871 --> 01:53:58,914 Big great meal... 1298 01:53:58,998 --> 01:54:03,168 ...and I knew it would be expensive, but he said, "The sky's the limit." 1299 01:54:03,877 --> 01:54:06,171 So anyway, after dinner I have to go to the bathroom... 1300 01:54:06,171 --> 01:54:08,507 ...and I go into the bathroom, and when I come out of the bathroom... 1301 01:54:08,507 --> 01:54:13,554 ...I see him standing by the door, and he looks unusually nervous. 1302 01:54:13,804 --> 01:54:17,766 And I'm looking at the waiter and the waiter is standing by our table kind of flapping the check... 1303 01:54:17,766 --> 01:54:21,312 ...you know, on the table, he's... he's kind of pointing at the check, you know. 1304 01:54:21,437 --> 01:54:23,397 - And I'm looking at Axel and I call up to myself:.. - Will you come up? 1305 01:54:23,397 --> 01:54:25,983 ..."Listen! What's going on, lad? Did you pay the check?" 1306 01:54:26,734 --> 01:54:28,777 Will you help me wrap the presents? 1307 01:54:29,111 --> 01:54:30,571 "You said you were paying for everthing." 1308 01:54:30,571 --> 01:54:31,113 - "Whaddya mean?" - Okay. 1309 01:54:31,113 --> 01:54:33,157 "You made me not bring any money with me." 1310 01:54:33,157 --> 01:54:34,992 I say, "Whaddya mean you have no money?" 1311 01:54:35,117 --> 01:54:36,911 Anyway, next thing I know... 1312 01:54:36,911 --> 01:54:39,663 ...we're running down the streets of Tucson being chased by this wai... 1313 01:54:39,663 --> 01:54:43,751 ...our waiter who was... who was this fifty year old guy, but he was like me... 1314 01:54:48,213 --> 01:54:50,716 - Hi! - Hi! 1315 01:54:59,058 --> 01:55:00,476 What's that? 1316 01:55:02,269 --> 01:55:04,104 - Huh? - No! No! 1317 01:55:04,271 --> 01:55:05,272 Nope! 1318 01:55:06,857 --> 01:55:08,442 Very nice! 1319 01:55:09,401 --> 01:55:10,527 Wow! 1320 01:55:12,613 --> 01:55:14,323 I want you to have something. 1321 01:55:16,367 --> 01:55:17,660 For me? 1322 01:55:19,912 --> 01:55:23,958 - It's beautiful. - I want you to have the world. 1323 01:55:25,834 --> 01:55:27,086 Thank you. 1324 01:55:30,005 --> 01:55:33,550 - I was thinking about what you said. - What did I say? 1325 01:55:34,510 --> 01:55:36,887 That I was supposed to be with you. 1326 01:55:37,846 --> 01:55:39,390 Could you hand me that tape? 1327 01:55:40,140 --> 01:55:41,267 Yeah. 1328 01:55:42,935 --> 01:55:44,061 You know... 1329 01:55:45,396 --> 01:55:49,525 ...when I first met her, I... I felt something kind of strong. 1330 01:55:51,193 --> 01:55:52,736 I didn't know what it was... 1331 01:55:52,820 --> 01:55:53,696 ...you know? 1332 01:55:53,988 --> 01:55:56,156 I... I didn't know what to call it. 1333 01:55:58,284 --> 01:56:02,705 Now everything's kind of turned around, and... she's like... uh... 1334 01:56:04,498 --> 01:56:06,542 ...she's like this cloud... 1335 01:56:07,960 --> 01:56:09,795 ...that I can see through. 1336 01:56:10,754 --> 01:56:13,299 And on the other side, I see you. 1337 01:56:18,387 --> 01:56:21,223 And I feel something very strong. 1338 01:56:26,645 --> 01:56:29,189 I think I know what to call it, you know? 1339 01:56:33,402 --> 01:56:35,404 That make any sense? 1340 01:56:37,573 --> 01:56:39,783 Could you put your finger here for a second? 1341 01:56:41,869 --> 01:56:44,580 Yeah. What do you think? 1342 01:56:46,248 --> 01:56:50,294 - About what? - About us, kind of... 1343 01:56:50,502 --> 01:56:52,171 ...belonging together. 1344 01:56:53,005 --> 01:56:56,008 What about this lamp? Do you think Paul will like this lamp? 1345 01:56:56,091 --> 01:56:59,470 Yeah, he'll... he'll love it. What do you think? 1346 01:57:03,641 --> 01:57:06,227 I think two wrongs don't make a right. 1347 01:57:06,477 --> 01:57:10,189 - Meaning what? - Meaning us. Two wrongs. 1348 01:57:11,982 --> 01:57:16,070 What if we're not? What if we're two rights, and everybody else is wrong? 1349 01:57:17,571 --> 01:57:19,114 Nah! 1350 01:57:19,281 --> 01:57:22,409 - Either way, we're gonna be screwed, Axel. - But this way we can be screwed together. 1351 01:57:23,744 --> 01:57:24,995 Oh... 1352 01:57:25,329 --> 01:57:28,249 - ...I wish I could take you with me. - Let's go! 1353 01:57:28,624 --> 01:57:30,501 Let's go right now! No trains... 1354 01:57:30,668 --> 01:57:35,047 ...no planes, no fucking doors. We'll go right out the window! 1355 01:57:36,924 --> 01:57:39,969 Hey, I have to take care of some business though. 1356 01:57:45,266 --> 01:57:47,726 - House? - Yes. 1357 01:57:52,022 --> 01:57:57,069 Last night in my dream I'm standing in the middle of the desert, and my house is tied around my neck... 1358 01:57:57,778 --> 01:58:02,992 ...and my body's breaking under its weight, and it's engulfed in flames, and the flames are... 1359 01:58:03,200 --> 01:58:05,202 ...climbing up the rope, and they... 1360 01:58:05,578 --> 01:58:10,124 ...they almost reach my neck, and right before they do, I wake up, and I know... 1361 01:58:10,124 --> 01:58:12,793 ...I know that I have to get rid of this house. 1362 01:58:15,170 --> 01:58:19,133 - I want you to promise me something. - What? 1363 01:58:20,509 --> 01:58:22,803 That when you're done with this house stuff... 1364 01:58:23,721 --> 01:58:25,264 ...we can go away. 1365 01:58:26,849 --> 01:58:28,100 Come on! 1366 01:58:29,059 --> 01:58:30,311 Come on! 1367 01:58:36,775 --> 01:58:38,152 I promise. 1368 01:58:39,361 --> 01:58:40,988 - You promise? - Yeah. 1369 01:58:41,447 --> 01:58:43,115 I promise. 1370 01:58:45,409 --> 01:58:46,577 Good. 1371 01:58:54,710 --> 01:58:57,171 It's funny. I mean, it's a funny story. 1372 01:59:06,472 --> 01:59:08,515 And I have a lot of funny stories, you know. 1373 01:59:20,319 --> 01:59:21,862 Hey! 1374 01:59:22,029 --> 01:59:23,656 Here they are! 1375 01:59:25,991 --> 01:59:27,368 - Is this is for me? - Yes. 1376 01:59:27,368 --> 01:59:29,161 - You bought this for me? - Yes. 1377 01:59:29,161 --> 01:59:30,496 - That's very nice. - Yes. 1378 01:59:32,248 --> 01:59:33,582 Here. 1379 01:59:36,210 --> 01:59:38,087 You open yours first. 1380 01:59:40,589 --> 01:59:42,132 See what I get? 1381 01:59:43,092 --> 01:59:45,052 I feel like a clam here, right? 1382 01:59:46,220 --> 01:59:49,765 I've always wanted to be a sea turtle. They're always happy. 1383 01:59:50,391 --> 01:59:52,309 How do you know when a turtle's happy? 1384 01:59:52,518 --> 01:59:55,646 Because if you look at their faces, they're always smiling. 1385 01:59:55,688 --> 01:59:57,940 - Turtles don't smile, Grace. - Yes, they do. 1386 01:59:58,065 --> 01:59:59,400 - No, they don't. - Yes, they do. 1387 01:59:59,400 --> 02:00:00,359 - I... - They can't smile. 1388 02:00:00,401 --> 02:00:01,360 I don't think turtles smile. 1389 02:00:01,360 --> 02:00:04,863 Yes, yes, they do, and they live forever. 1390 02:00:05,072 --> 02:00:07,116 - Who wants to live forever? - See? 1391 02:00:07,199 --> 02:00:09,577 I'd like to die when I'm 35. 1392 02:00:10,828 --> 02:00:12,621 - You want to die when you're 35? - Yes. 1393 02:00:12,621 --> 02:00:15,124 - How would you die when you're 35? - How would I die when I'm 35? 1394 02:00:15,124 --> 02:00:16,959 How would I die? I'll tell you how I'd die. 1395 02:00:17,001 --> 02:00:21,088 I'd take off all my clothes and get into a bathtub filled with ice-cold vodka. 1396 02:00:21,338 --> 02:00:25,217 And I'd have a TV in the room with me, I'd be watching "North by Northwest". 1397 02:00:25,426 --> 02:00:30,139 So just when the scene comes with the airplane, I'd pull the TV into the tub and shock myself. 1398 02:00:30,222 --> 02:00:31,891 I hate that film! 1399 02:00:33,350 --> 02:00:35,436 I'd like to die as a little girl. 1400 02:00:36,353 --> 02:00:40,649 I'd... I'd go up on the roof and jump off, and I'd be flying. 1401 02:00:41,275 --> 02:00:43,777 Well, I mean, I'd look down see all the people watch me from the ground... 1402 02:00:43,777 --> 02:00:46,822 ...but instead of falling, I would just fly... 1403 02:00:46,906 --> 02:00:48,574 ...higher and higher. 1404 02:00:51,076 --> 02:00:52,620 What did I get? 1405 02:00:53,037 --> 02:00:54,788 - What is this thing? - Lava lamp. 1406 02:00:55,497 --> 02:00:57,249 - Axel? - All these are nice. Thank you. Lamp. 1407 02:00:57,249 --> 02:01:00,461 - Axel? What about you? - It's very nice. 1408 02:01:00,669 --> 02:01:02,296 - Thanks. - I'd like to be... 1409 02:01:03,255 --> 02:01:09,011 ...I'd like to be thrown off a cliff, and then my body could smash into the rocks. 1410 02:01:10,888 --> 02:01:14,058 But I... I wouldn't want a lot of people at the funeral, you know, 'cause I don't... 1411 02:01:14,516 --> 02:01:17,102 ...I wouldn't want 'em to look at me. 1412 02:01:17,436 --> 02:01:19,939 You'd be all smashed up. Why would you want them to look at you? 1413 02:01:19,939 --> 02:01:21,523 I don't want them to look at me. 1414 02:01:21,732 --> 02:01:24,276 There... you're laying there in the box, people staring at... 1415 02:01:24,276 --> 02:01:26,862 - You'll wind up living forever. - It's for all of us. 1416 02:01:28,489 --> 02:01:31,075 Grace. What about you? 1417 02:01:31,742 --> 02:01:34,286 Me? I'm not going to die. 1418 02:01:34,328 --> 02:01:38,249 I'm gonna live forever until one day I'll wake up and I'll be a turtle. 1419 02:01:39,458 --> 02:01:41,085 Turtle Grace! 1420 02:01:49,260 --> 02:01:50,427 Sing it! 1421 02:02:11,240 --> 02:02:13,450 - Good night. - Good night. 1422 02:02:14,785 --> 02:02:16,245 I love you. 1423 02:02:16,620 --> 02:02:17,621 Where you going? 1424 02:02:19,373 --> 02:02:21,083 - Good night. - What do you mean "good night"? 1425 02:02:21,083 --> 02:02:24,420 What do you mean "good night"? We just got by the fire. We're having a good time. 1426 02:02:25,379 --> 02:02:28,048 I've... I have to get up and do things. 1427 02:02:28,257 --> 02:02:30,551 - Stay with us a little while. - Yes. 1428 02:02:31,302 --> 02:02:32,553 Come on. No? 1429 02:02:32,553 --> 02:02:36,640 - Come on! - Okay, I'll see you. Good bye. 1430 02:02:37,850 --> 02:02:39,476 Come on, Grace! 1431 02:02:41,061 --> 02:02:43,480 Is something wrong? Did I say something? 1432 02:03:06,295 --> 02:03:08,339 Come on! Come on! Come on! 1433 02:03:11,175 --> 02:03:12,468 - Come on! - Alright! 1434 02:03:13,552 --> 02:03:14,595 Sing! 1435 02:03:30,527 --> 02:03:32,738 Axel, I'm tired too. I'll be get going! 1436 02:03:32,738 --> 02:03:34,823 In the middle of the song! We didn't finish the song. 1437 02:03:34,823 --> 02:03:36,742 - Are you coming, Axel? - Yeah. 1438 02:03:37,534 --> 02:03:38,410 Good night. 1439 02:03:38,410 --> 02:03:39,912 That's it! Just leave me! 1440 02:03:39,912 --> 02:03:43,874 Leave me in the middle of a song! I had a great moment! Just leave me like that! 1441 02:03:45,084 --> 02:03:47,878 Go up and sleep, leave me soaking wet here! 1442 02:03:48,629 --> 02:03:51,006 - Good night, Paul. - Good night, Elaine. 1443 02:03:51,590 --> 02:03:53,467 - Wasn't that a funny story I said? - Yeah! 1444 02:03:53,467 --> 02:03:54,969 Yeah? What do you know about funny? 1445 02:03:54,969 --> 02:03:57,638 Good dinner, throw the food on the floor. That's real funny! 1446 02:03:57,805 --> 02:04:00,391 Then you have a birthday cake, and no one wants to cut the cake. 1447 02:04:00,558 --> 02:04:02,560 Well, I'll cut the cake, thank you. 1448 02:04:03,143 --> 02:04:06,730 Happy birthday to me! Happy birthday to Paul! 1449 02:04:06,897 --> 02:04:09,066 That's me! Paul! 1450 02:04:09,608 --> 02:04:13,028 Looks like she left about 45 candles off the cake. 1451 02:04:18,450 --> 02:04:22,413 Alright! Good! Enough, enough, guys. Enough! 1452 02:04:22,538 --> 02:04:24,832 Stop! Stop! Stop! Come on. 1453 02:04:27,001 --> 02:04:32,047 I gotta work, okay? I work for money. Time is money. Have a drink. 1454 02:04:46,937 --> 02:04:49,440 Have a drink! You need it. You need a drink. Go ahead. 1455 02:04:49,523 --> 02:04:53,068 Go home, and suffer with your families. Suffer like animals! Yeah! 1456 02:04:56,113 --> 02:05:01,327 Why do I have to talk to four fake artists? That's my day! 1457 02:05:02,244 --> 02:05:03,537 So good! 1458 02:05:10,711 --> 02:05:12,087 Godfather! 1459 02:05:12,880 --> 02:05:19,220 ...big deal together, and that there was something in it for me, if I could help him out. 1460 02:05:19,261 --> 02:05:22,973 He said that... He said that you were being tough on the negotiations... 1461 02:05:23,349 --> 02:05:27,478 ...but if they could get a little help and close the deal fast... 1462 02:05:27,895 --> 02:05:31,774 - ...it... it'd be good for the family. - Do you believe that, son? 1463 02:05:33,025 --> 02:05:37,154 - Do you believe that? - He said there was something in it for me! 1464 02:05:37,404 --> 02:05:40,491 - On my own! - I've always taken care of you. 1465 02:05:41,367 --> 02:05:43,202 Taken care of me? 1466 02:05:44,578 --> 02:05:47,206 You're my kid brother! You take care of me? 1467 02:05:47,623 --> 02:05:51,794 You ever think about that? You ever once think about that? 1468 02:05:53,045 --> 02:05:56,966 Set Freddo off to do this! Set Freddo on to do that! 1469 02:05:57,925 --> 02:06:01,929 Let Freddo take care of some Mickey Mouse night club somewhere. 1470 02:06:02,513 --> 02:06:05,391 Send Freddo to pick up somebody at the airport! 1471 02:06:05,641 --> 02:06:08,769 I'm your older brother, Mike, and I was stepped over! 1472 02:06:08,852 --> 02:06:12,106 - That's the way Pop wanted it. - It ain't the way I wanted it! 1473 02:06:13,482 --> 02:06:16,026 I can handle things. I'm smart! 1474 02:06:16,193 --> 02:06:21,907 Not like everybody says, I'm smart and I want respect! 1475 02:06:24,535 --> 02:06:28,205 Is there anything you can tell me about this investigation? 1476 02:06:28,205 --> 02:06:29,373 Any more? 1477 02:06:30,040 --> 02:06:32,459 The Senate lawyer quest that. 1478 02:06:34,211 --> 02:06:36,130 He belongs to Wroth. 1479 02:06:42,511 --> 02:06:44,054 Freddo. 1480 02:06:46,515 --> 02:06:48,225 You're nothing to me now. 1481 02:06:51,020 --> 02:06:53,772 You're not a brother, you're not a friend. 1482 02:06:55,274 --> 02:06:57,568 I don't wanna know you, or what you do. 1483 02:06:59,361 --> 02:07:04,158 I don't want to see you in hotels, I don't want you near my house. 1484 02:07:06,869 --> 02:07:08,662 When you see our mother... 1485 02:07:08,871 --> 02:07:11,665 ...I wanna know a day in advance, so I won't be there. 1486 02:07:13,417 --> 02:07:15,002 Understand? 1487 02:07:24,678 --> 02:07:26,347 - Mikey! - Mikey! 1488 02:07:33,354 --> 02:07:37,024 I don't want anything to happen to you, not while our mother is alive. 1489 02:09:43,692 --> 02:09:45,027 Grace! 1490 02:09:50,032 --> 02:09:51,367 Grace! 1491 02:09:52,576 --> 02:09:53,911 - Grace! - No! 1492 02:09:53,911 --> 02:09:55,454 - Grace! - No! 1493 02:09:55,788 --> 02:09:57,081 Grace! 1494 02:10:03,254 --> 02:10:04,630 Grace! 1495 02:10:06,423 --> 02:10:07,633 Grace... 1496 02:10:09,218 --> 02:10:10,719 ...go home. 1497 02:10:11,095 --> 02:10:12,304 Grace? 1498 02:10:13,597 --> 02:10:16,392 Grace! No! Grace! 1499 02:10:16,559 --> 02:10:18,561 - Grace! - Grace! 1500 02:10:19,353 --> 02:10:20,729 Grace! 1501 02:11:00,102 --> 02:11:02,021 You promised! 1502 02:12:13,509 --> 02:12:17,263 For the last time, I heard a voice that wasn't my mother's... 1503 02:12:17,471 --> 02:12:19,807 ...whispering, "Good morning, Columbus." 1504 02:12:19,974 --> 02:12:21,725 And it didn't bother me. 1505 02:12:22,518 --> 02:12:23,978 And finally... 1506 02:12:24,186 --> 02:12:28,899 ...the voice became lower and turned into a wind that sent the peaceful smell of cheap cologne. 1507 02:12:28,899 --> 02:12:30,901 And for the first time in my life... 1508 02:12:31,277 --> 02:12:35,656 ...I realized, like Columbus, I had to live in a world of cheap cologne. 1509 02:12:36,073 --> 02:12:39,743 And I wasn't sure any discovery in America was possible anymore. 1510 02:12:41,245 --> 02:12:44,164 Smoothing roads and counting fish wasn't science... 1511 02:12:44,498 --> 02:12:46,709 ...but somehow it prepared me for the ocean. 1512 02:12:47,835 --> 02:12:52,214 I don't know why, but... my father's words jumped back into my head. 1513 02:12:52,631 --> 02:12:54,967 You know that work was like a hat that you put on your head... 1514 02:12:55,217 --> 02:12:59,555 ...and even if you didn't have pants, you didn't have to walk down the street being ashamed of your ass... 1515 02:12:59,597 --> 02:13:01,640 ...because you had a hat. 1516 02:13:02,433 --> 02:13:05,311 And even though my uncle Leo worked for everything he got... 1517 02:13:06,437 --> 02:13:08,814 ...I'm not sure he got anything he needed. 1518 02:13:10,024 --> 02:13:14,445 Elaine and Grace were really one person who were too big to share life in one body... 1519 02:13:15,279 --> 02:13:17,740 ...no matter how much they loved or hated each other. 1520 02:13:19,199 --> 02:13:23,537 After the storm, I couldn't say life was beautiful... 1521 02:13:23,996 --> 02:13:27,124 ...but all I kept hoping for was the Eskimo boy in my dream... 1522 02:13:27,124 --> 02:13:30,002 ...to run out of one of these doors and hug me. 1523 02:13:31,086 --> 02:13:33,631 Even though I no longer felt like a fish... 1524 02:13:34,298 --> 02:13:36,425 ...and realized I knew nothing... 1525 02:13:37,426 --> 02:13:39,720 ...I was happy to be alive. 1526 02:16:38,607 --> 02:16:55,291 Correction & Arrangement: BANQUO 1527 02:16:56,166 --> 02:16:59,670 A howling wind is whistling in the night... 1528 02:16:59,753 --> 02:17:03,090 My dog is growling in the dark... 1529 02:17:03,465 --> 02:17:06,802 Something's pulling me outside... 1530 02:17:07,011 --> 02:17:10,055 To ride around in circles... 1531 02:17:10,806 --> 02:17:14,393 I know you have got the time... 1532 02:17:14,518 --> 02:17:17,813 Coz anything I want, you do... 1533 02:17:18,230 --> 02:17:21,317 You'll take a ride through the strangers... 1534 02:17:21,567 --> 02:17:24,778 Who don't understand how to feel... 1535 02:17:25,362 --> 02:17:29,325 In the deathcar, we're alive... 1536 02:17:32,828 --> 02:17:35,539 In the deathcar... 1537 02:17:38,417 --> 02:17:42,129 We're alive... 1538 02:18:04,485 --> 02:18:08,030 I'll let some air come in the window... 1539 02:18:08,489 --> 02:18:11,742 Kind of wakes me up a little... 1540 02:18:11,992 --> 02:18:14,954 I don't turn on the radio... 1541 02:18:15,162 --> 02:18:18,791 Coz they play shit, like... You know... 1542 02:18:19,333 --> 02:18:22,920 When your hand was down on my dick... 1543 02:18:23,254 --> 02:18:25,965 It felt quite amazing... 1544 02:18:26,799 --> 02:18:29,593 And now that, that is all over... 1545 02:18:30,344 --> 02:18:33,597 All we've got is the silence... 1546 02:18:34,014 --> 02:18:37,977 In the deathcar, we're alive... 1547 02:18:41,355 --> 02:18:43,983 In the deathcar... 1548 02:18:46,902 --> 02:18:50,573 We're alive... 1549 02:18:51,156 --> 02:18:57,580 Come on mandolins, play... 128355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.