Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:23,649 --> 00:05:27,152
A howling wind is whistling
in the night...
2
00:05:27,319 --> 00:05:30,906
My dog is growling in the dark...
3
00:05:31,198 --> 00:05:34,576
Something's pulling me outside...
4
00:05:34,743 --> 00:05:37,705
To ride around in circles...
5
00:05:38,455 --> 00:05:42,001
I know you have
got the time...
6
00:05:42,209 --> 00:05:45,504
Coz anything I want, you do...
7
00:05:45,838 --> 00:05:48,799
You'll take a ride
through the strangers...
8
00:05:49,216 --> 00:05:52,219
Who don't understand
how to feel...
9
00:05:53,053 --> 00:05:56,974
In the deathcar,
we're alive...
10
00:06:00,477 --> 00:06:03,147
In the deathcar...
11
00:06:06,025 --> 00:06:09,987
We're alive...
12
00:06:32,217 --> 00:06:35,679
I'll let some air come
in the window...
13
00:06:36,138 --> 00:06:39,308
Kind of wakes me up a little...
14
00:06:39,767 --> 00:06:42,311
I don't turn on the radio...
15
00:06:42,937 --> 00:06:45,230
- Coz they play shit, like...
- The Bosnians...
16
00:06:45,439 --> 00:06:46,774
You know...
17
00:06:47,066 --> 00:06:50,569
When your hand was
down on my dick...
18
00:06:50,778 --> 00:06:53,614
- It felt quite amazing...
- "Good morning, Columbus."
19
00:06:55,282 --> 00:06:59,036
These were my mother's eternal words, reminding
me America was already discovered...
20
00:06:59,787 --> 00:07:03,040
...and that day-dreaming
was a long way from life's truths.
21
00:07:03,624 --> 00:07:07,378
But what's the point of reading of somebody
telling me the difference between an apple and a bicycle?
22
00:07:08,128 --> 00:07:11,465
If I bite a bicycle and ride an apple,
I'll know the difference.
23
00:07:12,299 --> 00:07:15,970
But thinking about what to do made me
more tired than actually doing.
24
00:07:16,470 --> 00:07:20,015
I remember my father once said that
if you ever wanted to look at someone's soul...
25
00:07:20,641 --> 00:07:22,518
...you have to ask to look at their dreams.
26
00:07:23,143 --> 00:07:26,272
And then you'd have mercy for those
who swim in bigger shit than your own.
27
00:07:27,940 --> 00:07:31,485
My name is Axel Blackmar, and I work
for the Department of Fish and Game.
28
00:07:32,111 --> 00:07:34,738
Most people think I count fish,
but I don't.
29
00:07:34,738 --> 00:07:36,073
I look at 'em.
30
00:07:36,156 --> 00:07:40,244
I look at their souls, their dreams
and then I let them into my dreams.
31
00:07:41,495 --> 00:07:45,874
People think the fish are stupid, but I was always sure
that they weren't. Because they know when to be quiet.
32
00:07:46,000 --> 00:07:50,170
And it's people that are stupid. A fish that
know everything don't need to think.
33
00:07:51,422 --> 00:07:55,592
See, fish start out in small streams,
and then I prepare them for the ocean.
34
00:07:56,302 --> 00:07:59,430
When they're ready to die,
they return to where they came from.
35
00:08:00,055 --> 00:08:03,809
That's my connection,
that's why I swam away to the city.
36
00:08:04,435 --> 00:08:06,186
Okay, here's my job:..
37
00:08:06,729 --> 00:08:08,814
All I do
is temporarily electrocute the fish...
38
00:08:09,440 --> 00:08:13,193
...then with deep respect, I scoop 'em
and haul 'em in, one by one.
39
00:08:13,819 --> 00:08:17,698
Sometimes I'll look straight into a pair of
fish eyes and I'll see my whole life.
40
00:08:18,407 --> 00:08:21,535
It's something only fish can show us,
and I love 'em for it.
41
00:08:21,744 --> 00:08:25,914
Anyway, I got all the fish, tag and measure 'em
and weigh 'em, just to make sure they're doing okay.
42
00:08:26,624 --> 00:08:31,462
And if they want to talk, I'm always ready
to listen. That's the job of a Fish God.
43
00:08:32,046 --> 00:08:34,131
You know what?
I've never caught a fish in a lie...
44
00:08:34,673 --> 00:08:37,593
...and I've never seen a fish
swim in the shit that human people do.
45
00:08:38,636 --> 00:08:41,764
That's why I love my work,
and I love New York.
46
00:08:42,264 --> 00:08:46,644
Not because my mother said it was one of the eight
points in the world that have real magnetic pull...
47
00:08:47,061 --> 00:08:50,522
...but because you can see everybody,
and nobody can see you.
48
00:08:56,487 --> 00:08:59,823
Hey, honey! How are you?
How was Istanbul?
49
00:09:02,326 --> 00:09:06,997
I'm looking... yes, I'm looking for my girlfriend,
Suzanne Supak. I just spoke with her. Over.
50
00:09:07,623 --> 00:09:09,833
I love you too, honey.
51
00:09:10,751 --> 00:09:12,002
I... I... I'm sure... I... I...
52
00:09:12,086 --> 00:09:16,173
I miss you... I miss you, too, honey. Over.
Two more, please!
53
00:09:17,341 --> 00:09:21,220
Pregnant? Wow! Over.
54
00:09:22,471 --> 00:09:23,555
Listen, honey...
55
00:09:24,014 --> 00:09:25,432
Alright, let's go.
56
00:09:25,975 --> 00:09:29,186
- I'm not going.
- Come on! Alright? We're running late!
57
00:09:29,311 --> 00:09:31,272
I said I'm not going.
58
00:09:31,814 --> 00:09:35,150
- You said you're not going?
- I said I'm not going.
59
00:09:35,192 --> 00:09:36,944
You're not going?
60
00:09:37,236 --> 00:09:39,446
- I'm not going.
- You're not going?
61
00:09:39,947 --> 00:09:41,949
Are you gonna go?
Are you gonna go?
62
00:09:41,949 --> 00:09:44,535
Are you gonna go or no?
63
00:09:44,827 --> 00:09:48,372
- Are you gonna shoot me? Going to kill me?
- Am I gonna shoot...
64
00:09:51,083 --> 00:09:54,336
Th... These things. I don't even...
It's a blank. It's a blank.
65
00:09:54,962 --> 00:09:58,090
But I had you scared, right?
Are you scared?
66
00:09:59,049 --> 00:10:02,261
Let me feel.
You shit your pants.
67
00:10:08,726 --> 00:10:12,896
"Will you take care of me..?
Take care of me..." I'm fuckin' sick of it!
68
00:10:13,522 --> 00:10:14,982
- What?
- What?
69
00:10:15,816 --> 00:10:18,652
He's your uncle, for Chrissakes.
70
00:10:19,570 --> 00:10:23,657
Paul, if he wants to see me, why isn't he here?
Why did he send you? Why didn't he come?
71
00:10:24,783 --> 00:10:27,578
You know it wasn't his fault, right?
72
00:10:27,620 --> 00:10:31,665
I don't blame him for anything, Paul.
I didn't... I never said that it was his fault.
73
00:10:31,999 --> 00:10:35,419
Well, he's getting married,
and he'd invite you as his best man.
74
00:10:35,419 --> 00:10:40,633
- You be his best man.
- Why are you like that? You're killing him! Why?
75
00:10:45,137 --> 00:10:47,097
Alright, Axel! Axel! Axel, listen.
76
00:10:47,723 --> 00:10:50,017
- End of story! Over!
- Axel!
77
00:10:51,060 --> 00:10:52,186
Axel!
78
00:10:53,395 --> 00:10:55,105
I love you too!
79
00:10:55,230 --> 00:10:59,818
I'm gonna go back and I'm gonna
tell him that I couldn't find you.
80
00:11:00,444 --> 00:11:02,947
- Really?
- Really. I have no choice.
81
00:11:03,030 --> 00:11:07,117
- Promise?
- I promise. What about a hug? No hug for me?
82
00:11:08,160 --> 00:11:10,788
Axel! Axel, you smell like a scumbag!
83
00:11:10,788 --> 00:11:11,789
What's... What's going on?
84
00:11:11,914 --> 00:11:16,085
But I'm a happy scumbag.
I got a nice truck and a great job.
85
00:11:16,794 --> 00:11:18,128
- But you smell.
- What're you gonna have?
86
00:11:18,170 --> 00:11:20,547
- Let's have two beers. Two beers.
- Two beers. OK.
87
00:11:20,673 --> 00:11:22,758
- And a ginger ale.
- Two beers and...
88
00:11:23,300 --> 00:11:26,387
- Forget the ginger ale. Bring two beers and two shots.
- Blanche?
89
00:11:26,512 --> 00:11:28,597
- Bring two... two shots and two beers.
- Who's the boss?
90
00:11:28,806 --> 00:11:30,641
- I am the boss.
- He is the boss. He is the boss.
91
00:11:30,683 --> 00:11:32,476
- Two beers and two shots.
- A ginger ale, please.
92
00:11:32,559 --> 00:11:34,436
Two beers, two shots.
93
00:11:34,561 --> 00:11:36,647
- And a ginger ale.
- Don't confuse her. Don't confuse her.
94
00:11:36,647 --> 00:11:38,607
Please, can I have a ginger ale?
95
00:11:38,732 --> 00:11:41,819
Anyway, Axel, I love you, but...
96
00:11:42,152 --> 00:11:46,115
- What? I love you too, but...
- Okay, well, you know... ginger ale.
97
00:11:46,657 --> 00:11:49,576
- That's right. Two beers and two shots.
- Ginger ale.
98
00:11:49,576 --> 00:11:51,245
Two beers and two shots.
99
00:11:51,412 --> 00:11:53,914
- "Two beers and two shots." What's that?
- What?
100
00:11:53,956 --> 00:11:55,165
That thing...
101
00:11:55,291 --> 00:11:57,668
- What thing?
- I dunno. Like a funny accent or something?
102
00:11:57,793 --> 00:12:00,587
- What funny accent thing?
- "Two beers and two shots."
103
00:12:00,713 --> 00:12:01,839
What is that?
104
00:12:01,964 --> 00:12:04,258
I dunno... like New York?
105
00:12:05,426 --> 00:12:07,594
Funny New York accent, huh?
106
00:12:08,512 --> 00:12:14,602
Yeah? Is De Niro funny? Is Pacino funny?
Is Rocky funny? Was Rocky funny?
107
00:12:14,685 --> 00:12:17,605
- The great actors are all from New York.
- Sinatra?
108
00:12:17,688 --> 00:12:21,358
Sinatra's from Hoboken, New Jersey.
Now let's toast.
109
00:12:22,610 --> 00:12:25,738
- Alright? It's been three years, OK?
- Three years.
110
00:12:26,447 --> 00:12:28,324
To three years. Three years.
111
00:12:28,365 --> 00:12:30,200
- Three years.
- Three years.
112
00:12:33,871 --> 00:12:35,205
- Blanche.
- Blanche.
113
00:12:35,247 --> 00:12:36,373
Ginger ale.
114
00:12:36,790 --> 00:12:38,125
- Ginger ale...
- Ginger ale...
115
00:12:38,959 --> 00:12:40,544
...two shots.
116
00:12:40,878 --> 00:12:44,381
Three years. We don't see each other
three years and you want ginger ale.
117
00:12:44,506 --> 00:12:47,009
- Thank you, Blanche. Thank you, Blanche.
- Thank you for the ginger ale.
118
00:12:47,051 --> 00:12:48,802
- Thank you.
- You're welcome, boys.
119
00:12:58,562 --> 00:13:00,898
Gimme a hug.
I'll plug my nose.
120
00:13:03,150 --> 00:13:05,986
Ok! Ok, back to the dream.
121
00:13:07,154 --> 00:13:11,075
The man gives the stomach balloon
to the little boy.
122
00:13:11,492 --> 00:13:13,827
Pushes him out of the igloo.
123
00:13:14,328 --> 00:13:18,499
While the kid is outside,
the two inside the igloo start, y'know...
124
00:13:18,999 --> 00:13:24,129
Yelling... Stop yelling, we're on Broadway.
Show respect to the... to the artists here.
125
00:15:23,832 --> 00:15:28,003
Therefore, I know you're all
dying for a piece of wedding cake...
126
00:15:28,629 --> 00:15:32,049
So I will make this short and sweet.
127
00:15:34,051 --> 00:15:35,636
Millie...
128
00:15:36,136 --> 00:15:37,596
...dear friends...
129
00:15:38,013 --> 00:15:42,601
...waiters and waitresses, I'd like to
propose this wedding toast...
130
00:15:42,810 --> 00:15:45,646
- Leo?
- Not now, Millie.
131
00:15:49,483 --> 00:15:50,734
Come on!
132
00:15:52,194 --> 00:15:53,988
- Hey!
- Don't fuck around!
133
00:15:54,071 --> 00:15:56,073
Hey! Don't fuck around!
Cut it out!
134
00:15:57,491 --> 00:16:01,370
Cut it out! Cut it out!
Don't be a jerk! Cut it out!
135
00:16:01,996 --> 00:16:02,830
Cut it out!
136
00:16:04,290 --> 00:16:07,626
I got an audition coming up! You're lucky
I don't come down, I'd kick your ass...
137
00:16:07,668 --> 00:16:08,752
Cut it out!
138
00:16:09,086 --> 00:16:10,546
Axel! Cut it out!
139
00:16:10,838 --> 00:16:13,257
- Axel! You want me to come down?
- Ok! Come on down!
140
00:16:13,299 --> 00:16:14,174
Come on...
141
00:16:14,300 --> 00:16:16,677
- Stop shaking the ladder!
- Axel!
142
00:16:17,011 --> 00:16:18,470
- Do you want me to come down?
- Leo!
143
00:16:18,887 --> 00:16:20,764
- My boy!
- Cut it out! Axel!
144
00:16:21,265 --> 00:16:22,766
I can't believe this!
145
00:16:23,767 --> 00:16:27,021
- Leo! Leo!
- Axel! Axel!
146
00:16:28,606 --> 00:16:30,566
You got big on me!
147
00:16:31,108 --> 00:16:33,902
- I guess you heard about the wedding?
- I did. Oh, congratulations, Leo.
148
00:16:34,612 --> 00:16:37,114
Thank you! I'd be especially proud
if you'd be my best man.
149
00:16:37,114 --> 00:16:39,617
I wish I could, I've... I've gotta
get back to New York tonight.
150
00:16:39,742 --> 00:16:43,621
Sure... Larry, we have to make Axel
an appointment tomorrow for a fitting.
151
00:16:44,121 --> 00:16:46,206
Honestly, Leo, I've got to go.
152
00:16:46,707 --> 00:16:48,709
- Yeah, I know! It's so good to see you, Axel.
- You, too.
153
00:16:48,751 --> 00:16:49,960
You look terrific.
154
00:16:50,169 --> 00:16:53,714
I... I... I just wanna show you something.
I... I wanna share this with you.
155
00:16:53,922 --> 00:16:56,425
What do you think about my Saguro?
156
00:16:56,967 --> 00:16:59,053
- The cactus?
- Nice, huh?
157
00:16:59,470 --> 00:17:00,971
Let me let you in on a secret:..
158
00:17:01,013 --> 00:17:05,601
You see, when a cactus is that young,
it is exceptionally vulnerable.
159
00:17:05,809 --> 00:17:09,772
That's why I planted that Mesquite tree
right next to it, for protection.
160
00:17:10,397 --> 00:17:14,985
You see, if you don't see an older tree
nearby a new cactus, you can forget it.
161
00:17:15,319 --> 00:17:16,737
It ain't gonna make it.
162
00:17:17,279 --> 00:17:20,741
Enough for that. Come on inside.
Somebody's dyin' in to meet you.
163
00:17:22,409 --> 00:17:25,829
Millie! Millie, I'd like you to meet
my nephew Axel.
164
00:17:26,580 --> 00:17:28,415
Axel, this is Millie.
165
00:17:28,666 --> 00:17:30,751
Millie, Axel.
Axel, Millie.
166
00:17:30,834 --> 00:17:32,086
How do you do?
167
00:17:38,008 --> 00:17:41,178
- Aren't you overdoing it just a little, Millie?
- Oh, sorry.
168
00:17:41,178 --> 00:17:43,764
Come on, sit down here,
next to me, Axel.
169
00:17:46,475 --> 00:17:49,186
Well, let... lemme get
a pair of pants on first...
170
00:17:55,025 --> 00:17:58,779
- Stop singing!
- I'm not singing. Well, I never... I count!
171
00:17:59,405 --> 00:18:02,074
Oh, you've got to count
the stitches in the jacket?
172
00:18:02,116 --> 00:18:05,661
- You've been on it for a week already. Get it finished!
- Goodbye, anybody!
173
00:18:06,287 --> 00:18:08,455
Bye bye anybody...
174
00:18:20,175 --> 00:18:23,887
Excuse me for interrupting
you two, but I had to get my pants on.
175
00:18:24,638 --> 00:18:25,472
Yeah!
176
00:18:25,889 --> 00:18:28,601
Well, Leo's told me so much about you.
177
00:18:28,726 --> 00:18:29,643
Yeah!
178
00:18:30,894 --> 00:18:34,189
So, I'm... I guess you know
I'm gonna be your new aunt.
179
00:18:36,734 --> 00:18:40,154
You're his... fiancee.
180
00:18:40,696 --> 00:18:41,947
Yeah.
181
00:18:43,115 --> 00:18:44,241
Yeah.
182
00:18:44,742 --> 00:18:45,909
Well...
183
00:18:45,993 --> 00:18:49,663
...you don't have to call me Aunt Millie,
though. I mean, unless you want to.
184
00:18:51,332 --> 00:18:52,499
Yeah.
185
00:18:54,043 --> 00:18:56,670
- How old are you?
- Twenty three.
186
00:18:57,796 --> 00:18:58,922
Oh!
187
00:19:01,675 --> 00:19:03,302
We're almost the same age...
188
00:19:04,678 --> 00:19:06,555
Isn't that funny?
189
00:19:10,726 --> 00:19:14,772
Millie, please.
Remember we talked about this?
190
00:19:16,273 --> 00:19:19,902
I'm sorry, Leo. Just a second.
191
00:19:23,113 --> 00:19:25,866
Leo's trying to teach me
how to stop crying.
192
00:19:26,241 --> 00:19:31,455
Sweetheart, why don't you go in the other room
and try on the other wedding dress for Axel?
193
00:19:31,497 --> 00:19:32,831
Let him see that.
194
00:19:33,666 --> 00:19:34,708
And then...
195
00:19:35,626 --> 00:19:37,962
I mean that'll get your mind off.
196
00:19:38,545 --> 00:19:44,218
Go in the other room, sweetheart,
and try the other dress on...
197
00:19:44,927 --> 00:19:50,891
...it'll take your mind off crying.
It's in the other room!
198
00:19:54,395 --> 00:19:57,314
- I'm going.
- Do me the favor.
199
00:20:02,361 --> 00:20:04,738
Axel, Axel, Axel!
200
00:20:05,572 --> 00:20:07,574
Leo, Leo, Leo!
201
00:20:13,580 --> 00:20:18,585
You know, Axel, that's my little Polish
cupcake and she's very sensitive...
202
00:20:18,627 --> 00:20:21,005
...like the Eastern European people are.
203
00:20:22,673 --> 00:20:25,384
- But she's very nice, right?
- Very nice, Leo.
204
00:20:26,343 --> 00:20:29,221
- And you know how old she is?
- Yeah. She's young.
205
00:20:29,471 --> 00:20:31,849
You're damn right
and that's success.
206
00:20:31,890 --> 00:20:35,519
And in order to achieve that success,
you need to sell cars.
207
00:20:35,519 --> 00:20:36,395
I don't wanna sell cars.
208
00:20:36,437 --> 00:20:42,693
Axel, do you revise my father had the first
Cadillac dealership in Arizona in 1914!
209
00:20:43,027 --> 00:20:46,780
And he had this magnificent dream,
to sell as many cars as he possibly could...
210
00:20:46,947 --> 00:20:51,452
...and stack them one on top of the other until
they got high enough so that he could walk up to the moon.
211
00:20:51,493 --> 00:20:52,369
Isn't it beautiful?
212
00:20:52,411 --> 00:20:56,373
It's very beautiful, Leo, but the cars would
topple over before you could stack 'em that high.
213
00:20:56,665 --> 00:20:59,376
Yeah, that's what I told him,
but he wanted me in the business...
214
00:20:59,793 --> 00:21:02,379
...and I resisted him,
like you're resisting me.
215
00:21:02,504 --> 00:21:05,549
I'm not resisting, Leo.
I just... I don't wanna sell cars.
216
00:21:05,841 --> 00:21:08,969
- What the hell are you afraid of?
- I'm not afraid of anything.
217
00:21:14,892 --> 00:21:16,143
One thing I was sure of...
218
00:21:16,560 --> 00:21:19,605
...my uncle Leo was definitely
the hero of my childhood.
219
00:21:21,398 --> 00:21:26,487
The smell of his "Old Spice" cologne carried me back
into that lost childhood more than the home movies did.
220
00:21:28,072 --> 00:21:29,406
My uncle didn't know it...
221
00:21:29,615 --> 00:21:32,952
...but it was the sweet, cheap smell
of car dealers that took me back...
222
00:21:33,243 --> 00:21:35,871
...and made me dissolve
into a dream of the past.
223
00:21:36,997 --> 00:21:40,167
Leo was the last dinosaur
that smelled of cheap cologne.
224
00:21:40,584 --> 00:21:42,670
And he believed in
the American dream.
225
00:21:44,088 --> 00:21:46,715
I was crazy about him,
because he believed in miracles.
226
00:21:47,258 --> 00:21:50,469
And even though he lived inside
of life and sold Cadillacs...
227
00:21:51,178 --> 00:21:55,349
...he always looked like a 10-year-old
boy whose sleeves were too long.
228
00:21:56,100 --> 00:21:58,811
When I was 10,
Leo gave me this great movie camera.
229
00:21:58,811 --> 00:22:01,730
My mother always hoped
I'd become the next Milton Berle.
230
00:22:02,147 --> 00:22:06,610
But dreams about houses and cars and fresh-cut
lawns aren't dreams when they become real.
231
00:22:06,944 --> 00:22:11,657
And so now, I understood what my mother
meant by "Good morning, Columbus."
232
00:22:12,157 --> 00:22:14,952
And even if my mother didn't like
what I was doing with my life...
233
00:22:15,619 --> 00:22:17,246
...I think she'd understand me.
234
00:23:05,669 --> 00:23:09,924
When I was 11, I got this really weird
earache that wouldn't go away.
235
00:23:10,341 --> 00:23:13,177
I went to about a hundred doctors,
but none of them could help me.
236
00:23:13,677 --> 00:23:16,055
So what Leo did was,
he went into Mexico...
237
00:23:16,096 --> 00:23:20,768
...and brought back this fat lady witch doctor who
did some mumbo jumbo and fixed me right up.
238
00:23:21,810 --> 00:23:24,939
I was grateful, but somehow I thought
I might've been better off mute.
239
00:23:25,856 --> 00:23:28,275
All in all,
I had a very happy childhood.
240
00:23:29,109 --> 00:23:33,697
My father was a border guard, he spent most of
his life trying to keep people from crossing lines.
241
00:23:34,114 --> 00:23:38,369
Every night for 15 years, he'd go out and smooth
down the road between Mexico and Arizona...
242
00:23:39,036 --> 00:23:42,456
...and every morning he'd be out there
looking for footprints in the dirt.
243
00:23:43,082 --> 00:23:46,210
But my father always said that work
was like a hat you put on your head.
244
00:23:46,543 --> 00:23:50,714
And even if you didn't have pants, you didn't have
to walk down the street ashamed of your ass.
245
00:23:50,714 --> 00:23:52,383
'Cause you had a hat.
246
00:23:53,092 --> 00:23:55,302
One of the other things
I was sure about my life was:..
247
00:23:56,303 --> 00:23:59,640
...The moment my parents died,
my childhood was gone forever.
248
00:24:01,850 --> 00:24:05,604
Leo could never shake the guilt
of my parents' death 6 years ago.
249
00:24:05,729 --> 00:24:08,315
Leo was driving the car that night.
250
00:24:08,816 --> 00:24:12,569
It got so bad that he even felt guilty
if he used too much shaving cream.
251
00:24:13,320 --> 00:24:16,991
Four days after the funeral,
I caught a train to New York City.
252
00:24:17,992 --> 00:24:22,830
And if somebody was to ask me why I don't get up
right now and catch the next train back to New York...
253
00:24:22,997 --> 00:24:25,916
...it's because you can't say no
to your childhood hero.
254
00:24:26,250 --> 00:24:29,378
I decided to be his best man,
one thing I was sure of:..
255
00:24:29,920 --> 00:24:32,298
No matter how much I loved
the smell of cheap cologne...
256
00:24:32,840 --> 00:24:37,303
...I was never gonna become my uncle,
I was never gonna sell Cadillacs.
257
00:24:41,265 --> 00:24:42,433
Axel...
258
00:24:43,851 --> 00:24:47,104
...if I died tomorrow,
where would you be?
259
00:24:59,825 --> 00:25:01,785
You're not gonna die tomorrow, Leo.
260
00:25:02,328 --> 00:25:04,955
Who knows when I'll die?
261
00:25:05,456 --> 00:25:07,875
Your mother and father didn't know
when they were gonna die.
262
00:25:07,875 --> 00:25:09,209
That was an accident.
263
00:25:09,543 --> 00:25:13,380
No, it was stupidity. I shouldn't
have been behind that wheel.
264
00:25:13,380 --> 00:25:15,799
Please, no guilt. Please.
265
00:25:16,091 --> 00:25:17,217
Please.
266
00:25:21,221 --> 00:25:22,139
Look...
267
00:25:22,640 --> 00:25:27,645
...I'm not going to allow you to become
a bum on the streets of New York.
268
00:25:28,812 --> 00:25:33,400
I want you to stay here with me.
Please. Try it for one week.
269
00:25:33,734 --> 00:25:36,946
If you don't like it,
then you go home.
270
00:25:37,571 --> 00:25:39,323
Okay?
271
00:25:43,911 --> 00:25:45,162
Okay.
272
00:25:53,420 --> 00:25:58,008
- Axel, make "busy". Very, very busy.
- Hello.
273
00:25:58,217 --> 00:26:01,262
Busy, but "willing to take time out
from your schedule", Axel.
274
00:26:08,352 --> 00:26:09,603
Hello.
275
00:26:11,438 --> 00:26:13,023
Axel, make "sexy."
276
00:26:20,114 --> 00:26:21,282
Hello.
277
00:26:21,573 --> 00:26:24,076
Try it with your lips,
pucker them up... "Hello".
278
00:26:24,285 --> 00:26:25,077
Hello.
279
00:26:25,119 --> 00:26:26,453
- Hello.
- Hello.
280
00:26:26,787 --> 00:26:31,709
- No, more with the lips, you know, "Hello."
- Axel!
281
00:26:33,460 --> 00:26:36,797
I'm a gorgeous woman,
and I have big, beautiful breasts.
282
00:26:37,298 --> 00:26:38,966
Now do "sexy."
283
00:26:40,050 --> 00:26:41,051
Hello.
284
00:26:41,051 --> 00:26:45,139
- No, Axel. Breasts. Breasts.
- Hello.
285
00:27:00,904 --> 00:27:03,490
You're talking art,
you're talking gravity. Huh?
286
00:27:03,574 --> 00:27:05,075
Look! I'm...
287
00:27:09,663 --> 00:27:11,373
- You see this?
- Yeah.
288
00:27:11,415 --> 00:27:14,418
- Banana.
- Proteins, proteins...
289
00:27:15,502 --> 00:27:18,172
Your organs produce a certain
amount of proteins, right?
290
00:27:18,923 --> 00:27:22,885
Well, when you see a beautiful woman,
you produce extra proteins.
291
00:27:23,510 --> 00:27:26,639
These extra proteins
go directly to your brain.
292
00:27:27,348 --> 00:27:30,392
- Where do you get all this stuff?
- It's a scienti... scientific fact.
293
00:27:31,018 --> 00:27:34,146
Anyway, I've figured out a way
how to make it work for me.
294
00:27:34,855 --> 00:27:37,066
I call it "The Gaze."
295
00:27:37,608 --> 00:27:40,110
You look into a woman's eyes,
and you think...
296
00:27:40,611 --> 00:27:43,197
...exactly what you want her
to do for you.
297
00:28:26,073 --> 00:28:31,161
You're an actor?
Oh my God, he's an actor!
298
00:28:32,121 --> 00:28:36,834
In 12 days, I have a gigantic
performance I'm doing in Tucson.
299
00:28:37,668 --> 00:28:39,920
Maybe the three of you
would like to come and see me?
300
00:28:39,962 --> 00:28:40,754
Wow! Yeah!
301
00:28:40,879 --> 00:28:42,256
- It's an audition.
- She'll like that!
302
00:28:42,339 --> 00:28:46,010
What have we seen you in?
Like what kind of movies, TV shows?
303
00:28:46,719 --> 00:28:48,679
- Do you go to foreign films?
- No.
304
00:28:48,929 --> 00:28:50,764
Well, I'm a major star in Europe.
305
00:28:51,599 --> 00:28:52,975
Foreign films?
306
00:28:54,518 --> 00:28:56,103
Yeah, foreign films.
307
00:29:10,200 --> 00:29:12,036
Come here, close to me.
308
00:29:13,412 --> 00:29:15,205
Feel better now?
309
00:29:17,166 --> 00:29:19,043
You feel better now?
310
00:29:21,879 --> 00:29:24,882
You like that?
No, don't touch my face, okay?
311
00:29:25,382 --> 00:29:28,302
- Oh, come on!
- No, no, come on now, I'm not kidding.
312
00:29:28,844 --> 00:29:32,056
We can make love,
but do not touch my face or my hair.
313
00:29:32,598 --> 00:29:36,352
- Are all actors like that?
- All the great actors are like that.
314
00:29:38,145 --> 00:29:40,814
- Do you think anybody touches Brando's face?
- No!
315
00:29:40,856 --> 00:29:43,150
- Do you think they touch Pacino's face?
- No!
316
00:29:43,233 --> 00:29:48,155
Do you think they touch De Niro's face?
Or can anybody fucking touch this Johnny Depp's face?
317
00:29:48,238 --> 00:29:52,493
Then no one's gonna touch
Paul Leger's face, okay?
318
00:30:00,334 --> 00:30:02,002
I'm missing my favorite scene here...
319
00:30:02,503 --> 00:30:06,507
I'm telling you, if I hear anything,
I swear I'm gonna kill somebody...
320
00:30:06,674 --> 00:30:09,593
Go ahead and kill everybody!
You're the tough guy, go kill the people!
321
00:30:09,843 --> 00:30:11,387
Kill Vicky, kill Salvy...
322
00:30:11,512 --> 00:30:13,889
...go kill Tommy Como,
and kill me while you're at it!
323
00:30:14,431 --> 00:30:18,060
You're killing yourself, the way you eat,
you fat fuck! Look at you!
324
00:30:18,352 --> 00:30:20,562
What do you mean? I don't see!
What do you mean "kill you"?
325
00:30:21,188 --> 00:30:22,439
Me, kill me!
326
00:30:22,648 --> 00:30:26,610
- Start here! Kill me first! Do me a fuckin' favor!
- You meant something.
327
00:30:27,444 --> 00:30:31,282
You mentioned Tommy, mentioned Salvy,
mentioned you, included you with them.
328
00:30:31,824 --> 00:30:34,535
You could have said anybody,
but you said you and them.
329
00:30:36,537 --> 00:30:38,622
You would have let this girl ruin your life,
wouldn't you?
330
00:30:39,123 --> 00:30:42,042
She really did some job on you!
You know fucking that you are.
331
00:30:42,084 --> 00:30:44,628
- Look what she did to you!
- You fucked my wife.
332
00:30:44,670 --> 00:30:46,964
- What?
- You fucked my wife?
333
00:30:49,466 --> 00:30:52,803
I'm not going to answer.
It's a sick question.
334
00:30:53,929 --> 00:30:55,806
I'm gonna leave.
335
00:30:56,307 --> 00:30:57,558
Very nice!
336
00:30:58,100 --> 00:31:01,729
You won't have troubles upstairs in your bedroom,
if you don't pick it out on me or anybody else!
337
00:31:23,667 --> 00:31:25,502
Pig, pig, pig! Here!
338
00:31:32,927 --> 00:31:35,346
Hello!
339
00:31:36,055 --> 00:31:36,889
Hello!
340
00:31:38,140 --> 00:31:41,602
So pig, pig, pig, pig, pig!
Pig, pig, here!
341
00:31:51,362 --> 00:31:53,864
Hello. Hello there.
342
00:31:55,032 --> 00:31:57,326
Adrian Del Monica.
How are you doing?
343
00:32:03,374 --> 00:32:06,627
- I'm not seein' it.
- It's right in front of you!
344
00:32:07,211 --> 00:32:12,466
Yeah, but the... the vibe...
Ow! It's all wrong.
345
00:32:17,763 --> 00:32:23,310
Mine is a 1966, and it's old!
My car is old and I need one!
346
00:32:25,145 --> 00:32:28,190
I'm not giving you more than
500 dollars. Mother, that's it.
347
00:32:28,315 --> 00:32:30,484
You hear me?
Are you listening to me?
348
00:32:30,985 --> 00:32:33,487
Yep, Mother... You know,
don't even think about this, Mother!
349
00:32:34,154 --> 00:32:34,863
I can look if I want to.
350
00:32:34,989 --> 00:32:37,783
Don't you know... Put the window down!
Get out! You cannot pay for this. Get out!
351
00:32:37,825 --> 00:32:39,326
- Yes, I can!
- No, you can't, Mother!
352
00:32:39,451 --> 00:32:41,495
- Yes, I can!
- Mother! You hear me!
353
00:32:41,537 --> 00:32:44,331
We made a deal this morning 500 dollars.
That's all I'm gonna give you.
354
00:32:44,373 --> 00:32:45,374
I don't know, well, you know...
355
00:32:45,416 --> 00:32:47,668
- Well, how are you going to pay for this?
- I'm gonna pay with your money.
356
00:32:47,710 --> 00:32:48,585
- With your money...
- With my money?
357
00:32:48,627 --> 00:32:50,588
- Which is half mine. Half mine.
- You know what, Mother? Mother...
358
00:32:51,130 --> 00:32:53,090
- Fuck you, Mother!
- Hello, I'm Axel Blackmar.
359
00:32:53,215 --> 00:32:54,258
Fuck you, too!
360
00:32:54,883 --> 00:32:56,218
What a beautiful dress that is.
361
00:32:56,260 --> 00:33:00,097
Oh, please don't bullshit, because I didn't come
here to get cheap compliments from a salesman.
362
00:33:00,723 --> 00:33:05,102
I wasn't complimenting you. I'm sorry. Listen.
If I've offended you anyway, please forgive me.
363
00:33:05,436 --> 00:33:06,437
I'm sorry.
364
00:33:06,687 --> 00:33:08,105
- Ok, you break, you pay!
- No.
365
00:33:08,147 --> 00:33:09,690
- Break, you pay.
- No.
366
00:33:10,524 --> 00:33:12,276
Something wrong with it?
367
00:33:15,613 --> 00:33:19,283
- Yeah, it's funny.
- Thank you so much. That's very nice.
368
00:33:19,783 --> 00:33:23,787
Okay, right.
The undercoating looks pretty good.
369
00:33:24,913 --> 00:33:26,707
I dont know, but...
the suspension is funny. Look.
370
00:33:26,999 --> 00:33:28,876
- Really?
- Yeah, look, you see the right wheel?
371
00:33:28,959 --> 00:33:30,961
- It's lower than the left.
- It is.
372
00:33:31,003 --> 00:33:33,047
Yeah, that's true.
373
00:33:33,547 --> 00:33:35,299
Listen! I didn't mean to insult.
374
00:33:35,341 --> 00:33:38,135
Believe me. I just... I just wanted
to tell you how beautiful you look.
375
00:33:38,260 --> 00:33:40,763
- Listen! Are you going to sell me a car or not?
- Yes.
376
00:33:41,388 --> 00:33:43,057
- Hello, Elaine.
- Hi!
377
00:33:43,140 --> 00:33:44,934
- How are you?
- I didn't know you worked here.
378
00:33:44,975 --> 00:33:46,477
Yes, I do. Temporarily.
379
00:33:46,477 --> 00:33:49,313
Can you hold on a sec? I'll be right
with you. Axel, can I talk to you?
380
00:33:50,564 --> 00:33:53,567
- Will you keep the daughter busy for me?
- No. Oh... she's my first customer.
381
00:33:54,234 --> 00:33:56,904
The woman knows my face.
It's better for the sale, Axel.
382
00:33:57,446 --> 00:34:01,075
- Woah, woah! It's better for the sale, if I do it! Because I asked...
- Hey, you're touching my suit, don't ever do that.
383
00:34:01,742 --> 00:34:04,745
Please do me a favor,
keep the daughter busy.
384
00:34:06,205 --> 00:34:08,916
- Elaine, do you want to step outside?
- Sure.
385
00:34:10,668 --> 00:34:13,712
- Why's he looking at me like that?
- Oh, he's a kid. He's...
386
00:34:24,431 --> 00:34:26,350
Do you ever think about suicide?
387
00:34:26,850 --> 00:34:29,144
- Excuse me?
- Suicide.
388
00:34:31,021 --> 00:34:32,481
- Not recently.
- No?
389
00:34:33,023 --> 00:34:36,860
I think about it all the time.
I wanna come back as a turtle.
390
00:34:37,903 --> 00:34:41,365
- Turtles are very nice.
- Yes, they're the best.
391
00:34:42,616 --> 00:34:47,913
She's not my real mother. Did you know that?
She married my father. He's dead.
392
00:34:49,873 --> 00:34:50,916
Both my parents are dead.
393
00:34:50,958 --> 00:34:53,460
Boy! Do you become your parents,
like it or not.
394
00:34:54,044 --> 00:34:58,215
Even if they're not your real parents.
I'm gonna kill myself before that happens.
395
00:34:58,966 --> 00:35:00,134
- Really?
- Yeah.
396
00:35:00,426 --> 00:35:02,094
Do you think maybe
you're overreacting?
397
00:35:02,386 --> 00:35:04,597
- No?
- No.
398
00:35:07,725 --> 00:35:09,727
It's an evil fucking match.
399
00:35:10,853 --> 00:35:13,480
Look at my hands! Look at my hands!
These aren't my hands.
400
00:35:13,981 --> 00:35:15,566
These are her hands.
401
00:35:17,109 --> 00:35:19,737
Do you like my legs?
I hate them!
402
00:35:20,988 --> 00:35:23,240
Sometimes I'll be sitting some place,
I'll look down...
403
00:35:23,365 --> 00:35:26,285
...and my legs will be crossed
exactly like hers.
404
00:35:26,785 --> 00:35:30,247
- Well! She does have nice legs.
- Yes, she does.
405
00:35:31,582 --> 00:35:33,125
What's so bad
about becoming your mother?
406
00:35:33,167 --> 00:35:37,755
Just wait. One morning you'll wake up,
and you'll be your father. Just wait.
407
00:35:39,006 --> 00:35:42,009
- Wrong. My uncle is my only family.
- What does he do?
408
00:35:42,760 --> 00:35:45,804
- He owns this place.
- See what I mean?
409
00:35:46,597 --> 00:35:49,516
My father owned the 3rd largest
copper mine in Arizona.
410
00:35:49,516 --> 00:35:53,896
Guess what? Now I own the 3rd largest
copper mine in Arizona.
411
00:35:54,438 --> 00:35:57,691
You're an idiot if you think
you can escape it.
412
00:35:58,400 --> 00:36:00,277
Don't call me an idiot.
413
00:36:04,031 --> 00:36:05,491
Look, man...
414
00:36:06,116 --> 00:36:07,868
...I gave you pazzazz...
415
00:36:08,410 --> 00:36:12,289
...I offered you excitement,
vibes...
416
00:36:12,289 --> 00:36:13,707
...sexy good-looking...
417
00:36:13,707 --> 00:36:18,420
I even gave you waaaaaagaaanganngg!
What else could you possibly want in a car?
418
00:36:19,171 --> 00:36:21,632
Good gas mileage. That's important.
419
00:36:22,591 --> 00:36:25,511
Look, Mr. Del Monico, look at my lips,
look at them carefully.
420
00:36:25,636 --> 00:36:27,680
Watch what they're gonna say to you.
They're gonna say:..
421
00:36:27,721 --> 00:36:33,435
Take your whsshht and get off my lot,
before I punch you right in your didly squat!
422
00:36:33,477 --> 00:36:34,561
Now git!
423
00:36:35,604 --> 00:36:38,148
- Are you sore about something?
- Out!
424
00:36:39,566 --> 00:36:40,734
Out!
425
00:36:44,989 --> 00:36:47,199
Buy a Ford!
426
00:36:48,867 --> 00:36:51,245
It's disgusting.
Isn't it disgusting?
427
00:36:52,079 --> 00:36:54,164
- Goodbye, chickenhead.
- Axel.
428
00:36:54,707 --> 00:36:58,335
- Hey Elaine, so I... you know, I was wondering...
- I mean you know we just met everything...
429
00:36:59,003 --> 00:37:04,425
...I was wondering maybe the two of us could get
together some time, have a little picnic or a soiree as sort?
430
00:37:05,259 --> 00:37:07,928
I don't think so.
Goodbye, Paul.
431
00:37:15,352 --> 00:37:16,937
- What the fuck was that?
- What?
432
00:37:17,021 --> 00:37:18,689
I was waiting for that woman.
I told you I was waiting for that woman.
433
00:37:18,731 --> 00:37:20,316
- Hey, come on!
- Why was the door locked?
434
00:37:20,357 --> 00:37:23,360
- Why was the door locked in your office?
- She was making a phone call. A phone call.
435
00:37:23,402 --> 00:37:24,528
- Oh, really?
- Yes, really.
436
00:37:24,737 --> 00:37:27,865
Ok, gentlemen, new showroom policy:
As of today...
437
00:37:27,990 --> 00:37:30,868
...if there's any customers
to come in here that are dressed casually...
438
00:37:31,410 --> 00:37:35,581
...they're yours. As of today, starting now.
Clear the area.
439
00:37:46,133 --> 00:37:48,844
Did you know
that the warriors in Papua New Guinea...
440
00:37:48,844 --> 00:37:51,722
...afford eating turtle meat before battle?
441
00:37:52,264 --> 00:37:55,476
They believe
that turtles are very shy...
442
00:37:55,601 --> 00:37:57,394
...and if they eat the meat...
443
00:37:57,895 --> 00:38:00,814
...their enemies will become shy,
and run away.
444
00:38:02,149 --> 00:38:03,943
- Did you know that?
- Isn't that fascinating?
445
00:38:04,568 --> 00:38:06,570
- Isn't that fascinating?
- Well, it's disgusting, but...
446
00:38:06,654 --> 00:38:09,448
- A Papa New Guinea story!
- It's "Papua New Guinea".
447
00:38:09,490 --> 00:38:11,408
I don't give a shit!
I don't give a shit!
448
00:38:11,450 --> 00:38:17,498
Wait, wait, wait, wait, wait! Isn't that... isn't that the place
where the young boys from the village go into the woods...
449
00:38:18,248 --> 00:38:20,209
...and they build a giant lean-to...
450
00:38:20,251 --> 00:38:22,169
- Yes!
- Right! It's kind of shack.
451
00:38:22,211 --> 00:38:23,963
- No! That's right!
- And they... Right...
452
00:38:24,004 --> 00:38:25,422
- That's true.
- Right... right...
453
00:38:25,506 --> 00:38:28,842
Then they bring out some beautiful woman
that they've captured in another village...
454
00:38:29,510 --> 00:38:31,136
- A girl from another village...
- ...and they put her inside the lean-to.
455
00:38:31,178 --> 00:38:36,267
...and put her into lean-to and then every boy in the village
one by one goes into the lean-to to lose his virginity.
456
00:38:37,017 --> 00:38:42,815
Given the last boy in line is inside, the rest...
suddenly... go to in the shack and knock...
457
00:38:42,940 --> 00:38:44,024
- Do you know the rest of it?
- Yes.
458
00:38:44,066 --> 00:38:45,109
- Why do they knock it down?
- You do.
459
00:38:45,150 --> 00:38:48,862
They knock it down, because then they
clear the way along as they go inside...
460
00:38:48,904 --> 00:38:52,616
...to find the poor bastard who was
last one inside and eat him, and the girl.
461
00:38:52,866 --> 00:38:55,869
- Nice.
- But they're natives. They're natives.
462
00:38:59,206 --> 00:39:01,375
Oops! I've lost my napkin!
463
00:39:36,243 --> 00:39:43,000
Everyday...
Everyday you come home...
464
00:39:44,251 --> 00:39:49,673
Everyday you come home...
465
00:39:50,507 --> 00:39:53,719
There's plenty of room here at this table.
Why don't you move your chairs apart?
466
00:39:54,345 --> 00:39:55,930
No, thank you.
We're fine.
467
00:39:56,555 --> 00:39:57,890
Grace! Grace!
468
00:40:00,601 --> 00:40:03,354
Axel, why dont you tell them tell them
the Eskimo movie dream thing?
469
00:40:03,354 --> 00:40:04,605
Why don't you, Paul?
470
00:40:04,897 --> 00:40:07,232
Well, I'd love to hear it!
What is it?
471
00:40:07,274 --> 00:40:09,610
Oh, yes!
My mother loves bedtime stories.
472
00:40:10,527 --> 00:40:12,738
- Go on... go on, Axel.
- Well, this...
473
00:40:13,864 --> 00:40:17,284
- This Eskimo, Dooey, is... is fishing through a...
- Grace!
474
00:40:17,534 --> 00:40:21,163
...hole in the ice,
and he catches this fish.
475
00:40:21,872 --> 00:40:25,459
- With both eyes on the same side of its head.
- I'm sorry.
476
00:40:26,168 --> 00:40:30,130
- But is that a real fish?
- Yes, it's a real fish.
477
00:40:30,756 --> 00:40:33,550
But then it's... it's a storm coming...
and... eh...
478
00:40:33,592 --> 00:40:38,138
...so Dooey has to get on this dogsled,
and travels through the ice for the... eh...
479
00:40:38,472 --> 00:40:39,515
Stop! Really, stop!
480
00:40:39,932 --> 00:40:41,934
- Grow up! Yeah, Mother, grow up!
- And then they feel cold on the ice and then...
481
00:40:42,226 --> 00:40:43,477
- Mind your own business!
- ...he gets down and builds a fire...
482
00:40:43,560 --> 00:40:45,980
...and the snow from the tree falls down,
puts the...
483
00:40:46,730 --> 00:40:48,816
- ...puts the fire out.
- Jesus.
484
00:40:49,316 --> 00:40:51,193
Hi, sweetheart, go play.
485
00:40:51,902 --> 00:40:54,947
- Is that it? What else happens?
- No. So now Dooey is dying...
486
00:40:54,989 --> 00:40:56,282
- Grace!
- And... um...
487
00:40:57,866 --> 00:40:59,952
...and his dog hypnotizes him...
488
00:41:00,244 --> 00:41:02,788
...and... and brings him back to the igloo...
489
00:41:02,997 --> 00:41:07,042
...where his wife rubs his...
his body with a sponge...
490
00:41:07,668 --> 00:41:10,796
...and... um... you know...
brings him back to life.
491
00:41:14,133 --> 00:41:15,050
That's beautiful.
492
00:41:16,010 --> 00:41:17,261
It is beautiful.
493
00:41:30,399 --> 00:41:33,819
- What was that?
- I'm... I'm sorry, my... my hand slipped. I'm sorry.
494
00:41:33,861 --> 00:41:35,571
Kid, you know.
495
00:41:35,613 --> 00:41:37,698
He's a kid. Beautiful.
496
00:41:48,042 --> 00:41:51,462
It must give you great pleasure
to be the life of the party, Mother.
497
00:41:51,795 --> 00:41:52,838
What party is that, Grace?
498
00:41:53,213 --> 00:41:57,509
Why must you try to screw
every man you see under 30? Why?
499
00:41:57,551 --> 00:41:58,844
Did you know, Grace, that...
500
00:41:59,303 --> 00:42:02,181
...in Papua New Guinea, it's
considered a right of passage...
501
00:42:02,222 --> 00:42:05,851
I don't wanna hear it! I don't wanna
hear it! I don't wanna hear it!
502
00:42:06,060 --> 00:42:08,479
All I'm saying is that in Papua
New Guinea, if a woman wants to...
503
00:42:08,562 --> 00:42:12,316
- I don't want to hear it! You stop with this, please.
- ...go to bed with a young man...
504
00:42:12,399 --> 00:42:14,318
If she's older, it's okay!
505
00:42:14,735 --> 00:42:16,153
- In Papua New Guinea!
- Okay!
506
00:42:16,487 --> 00:42:18,989
If you fucking say it one more time,
I'm going to smash this table right now!
507
00:42:19,031 --> 00:42:20,449
Papua New Guinea!
508
00:42:23,577 --> 00:42:25,579
- You fucking thing!
- Go!
509
00:42:39,343 --> 00:42:40,678
Fifth!
510
00:42:52,356 --> 00:42:53,941
Paul, maybe we should go...
511
00:42:53,941 --> 00:42:55,401
- You sit down!
- Go!
512
00:42:55,693 --> 00:42:56,610
- You sit.
- Go!
513
00:42:56,735 --> 00:42:57,528
- Sit!
- Go!
514
00:42:57,569 --> 00:42:59,446
- Sit!
- No! You're not invited! Go!
515
00:42:59,571 --> 00:43:00,072
- Sit!
- Go!
516
00:43:00,197 --> 00:43:01,115
- Sit!
- Go!
517
00:43:01,532 --> 00:43:04,243
- I think we should stay here tonight.
- No! You're not invited!
518
00:43:04,660 --> 00:43:05,494
- Well, I am.
- Elaine, listen...
519
00:43:05,577 --> 00:43:07,955
No, no! Don't talk to my friends like that.
They can stay if they want.
520
00:43:07,997 --> 00:43:10,291
You are disgusting, you know that?
Do you know what you are? You are...
521
00:43:10,332 --> 00:43:12,376
...you are a little immature girl in sagging,
old body!
522
00:43:12,459 --> 00:43:14,545
But you're just a pale imitation
of me when I was your age.
523
00:43:14,587 --> 00:43:16,547
Maybe so. Except I didn't kill my husband!
524
00:43:16,630 --> 00:43:17,881
- Shut up!
- No, you go ahead!
525
00:43:17,881 --> 00:43:19,049
You tell your fucking new friends...
526
00:43:19,550 --> 00:43:21,343
- ...what it's like to murder somebody!
- Shut up!
527
00:43:21,468 --> 00:43:23,262
- No, you go ahead!
- Shut up, Grace!
528
00:43:23,304 --> 00:43:25,097
- You go ahead!
- Shut, up, Grace!
529
00:43:25,139 --> 00:43:26,890
You're disgusting, you know that?
530
00:43:27,308 --> 00:43:29,893
- Shut up!
- No, 'cuz I said it!
531
00:43:31,645 --> 00:43:35,232
You know what? If it hadn't
been for you, he'd still be alive!
532
00:43:36,775 --> 00:43:37,610
Fuck.
533
00:43:44,283 --> 00:43:48,871
That's it. That's it. I am gonna kill...
I am gonna kill myself right now.
534
00:43:48,912 --> 00:43:50,664
Oh! Okay, good.
535
00:43:51,373 --> 00:43:52,416
Go ahead!
536
00:43:53,459 --> 00:43:56,670
Go ahead!
I'll give you a nice funeral.
537
00:43:59,089 --> 00:44:03,469
I'm sure you will, Mom. Guess what, though!
You're not getting any money!
538
00:44:03,510 --> 00:44:05,012
You're not getting any of my money!
539
00:44:05,262 --> 00:44:08,140
Wouldn't I like you? What else is new?
I don't care it anyway.
540
00:44:08,891 --> 00:44:11,518
Look, Mom! See?
541
00:44:12,227 --> 00:44:13,687
She's taking down her panty hose.
542
00:44:14,104 --> 00:44:16,398
I'm so glad I'll be dead
before your stupid birthday!
543
00:44:16,607 --> 00:44:19,109
You know what, it'd be the best present
you ever gave me!
544
00:44:19,151 --> 00:44:20,778
This is it, Mom! Goodbye, Mom!
545
00:44:21,111 --> 00:44:22,112
Grace!
546
00:44:28,994 --> 00:44:30,162
Get fucking away!
547
00:44:34,208 --> 00:44:35,584
Look, Mom!
548
00:44:36,126 --> 00:44:37,878
She's got her panties around her neck!
549
00:44:38,087 --> 00:44:39,129
Look at me!
550
00:44:39,213 --> 00:44:40,881
- Mom! Look at me!
- I am eating! I'm eating now!
551
00:44:40,923 --> 00:44:43,592
You are desperate...
and you're sick, Mom.
552
00:44:43,717 --> 00:44:48,389
You're sick. I can't live this way, Mom.
I don't want to live this way, Mom.
553
00:44:49,056 --> 00:44:52,476
- Why don't you have some dignity for a change?
- I'm not living this way.
554
00:44:54,144 --> 00:44:56,438
- What do you want me to do? What do you want me to do?
- No, this is good.
555
00:44:56,981 --> 00:45:00,192
What did you do that for?
I didn't bite him!
556
00:45:01,026 --> 00:45:02,987
- Mom!
- You didn't have to hit me, did you?
557
00:45:03,028 --> 00:45:04,738
- Mom!
- Is my nose bleeding?
558
00:45:04,780 --> 00:45:07,408
- Mom!
- Grace, please don't do that!
559
00:45:07,491 --> 00:45:10,828
Why aren't you looking, Mom?
Why aren't you looking at me?
560
00:45:10,869 --> 00:45:12,496
I'm a failure!
561
00:45:13,330 --> 00:45:17,167
- I won't live this way anymore.
- I've been incorrigible.
562
00:45:17,293 --> 00:45:19,503
Everybody here witnessed, Mother,
you made me do this.
563
00:45:19,503 --> 00:45:21,338
Grace, stop this right now!
You hear me?
564
00:45:21,380 --> 00:45:23,132
- Go fuck yourself!
- Paul! Shut up!
565
00:45:23,173 --> 00:45:24,508
...cowardly lion.
566
00:45:26,594 --> 00:45:28,554
Grace, I'll never say it again.
567
00:45:28,762 --> 00:45:31,682
- Liar!
- No! No, I promise!
568
00:45:32,308 --> 00:45:34,101
- What you promise?
- Never to say "Papua..."
569
00:45:34,101 --> 00:45:35,853
That's... You are so evil, Mother!
570
00:45:48,699 --> 00:45:49,533
Grace!
571
00:45:58,876 --> 00:45:59,710
Grace!
572
00:46:00,961 --> 00:46:02,212
It's okay...
573
00:46:04,548 --> 00:46:06,634
I'll fight you standing on one foot...
574
00:46:07,217 --> 00:46:08,886
I'll fight you with my eyes closed!
575
00:46:10,554 --> 00:46:11,722
Elaine!
576
00:46:15,267 --> 00:46:19,313
Did you ever... You know when you're
just about to go to sleep...
577
00:46:19,355 --> 00:46:22,775
...or you're just sort of,
you know, falling asleep...
578
00:46:22,983 --> 00:46:26,528
...and... and you think you're falling really,
then you catch yourself?
579
00:46:27,571 --> 00:46:28,822
- Yeah!
- That ever happen to you?
580
00:46:28,906 --> 00:46:32,159
And you're not falling, you...
you're just falling asleep.
581
00:46:33,327 --> 00:46:34,328
There you go.
582
00:46:36,830 --> 00:46:39,250
When I was a little girl...
583
00:46:40,501 --> 00:46:42,670
...I always wanted to fly.
584
00:46:44,046 --> 00:46:45,422
From the top of the house.
585
00:46:47,508 --> 00:46:49,593
At night, I'd close my eyes...
586
00:46:50,427 --> 00:46:53,222
...and imagine I was on the roof...
587
00:46:53,764 --> 00:46:56,976
...looking down at my parents
in their bed.
588
00:46:58,352 --> 00:47:00,187
Then I'd jump off the roof...
589
00:47:01,563 --> 00:47:03,357
...and I'd fly.
590
00:47:06,026 --> 00:47:08,445
While everyone in the neighbourhood
was sleeping...
591
00:47:09,363 --> 00:47:12,533
...I'd be soaring around...
592
00:47:16,704 --> 00:47:18,956
...looking through their windows...
593
00:47:20,624 --> 00:47:22,001
...flying...
594
00:47:25,963 --> 00:47:28,382
...and resting in the trees.
595
00:47:31,176 --> 00:47:33,470
I always knew I could...
596
00:47:34,805 --> 00:47:37,141
...I never told them.
597
00:47:38,976 --> 00:47:43,564
Once someone knows, they can make you fall.
They can make you fall. They can...
598
00:47:44,106 --> 00:47:45,232
...make you...
599
00:47:48,485 --> 00:47:50,070
They can...
600
00:47:52,865 --> 00:47:55,576
After I'm big,
I may start acting weird.
601
00:47:56,201 --> 00:47:58,996
I may even stop returning phone calls,
dressing in all black...
602
00:47:59,538 --> 00:48:01,415
...fancy restaurants, the whole shtick.
603
00:48:01,916 --> 00:48:04,418
I want you to keep me in perspective.
Do that for me.
604
00:48:04,418 --> 00:48:08,422
- Paul, you already wear all black.
- Listen! You know what I mean.
605
00:48:09,256 --> 00:48:12,676
I just can't become a slave to my...
to my career, to my success.
606
00:48:12,760 --> 00:48:16,513
- I have to stay myself.
- I think she likes me.
607
00:48:17,264 --> 00:48:20,517
- I mean, did you see how she looked in my eyes?
- The great Paul Leger!
608
00:48:21,018 --> 00:48:23,187
I started thinking
about Paul's garbage theory...
609
00:48:23,187 --> 00:48:27,483
...about the male organs producing the certain amount
of proteins when a beautiful woman looks at you.
610
00:48:28,525 --> 00:48:29,985
And if she keeps on looking...
611
00:48:30,402 --> 00:48:33,447
...your organs producing extra protein,
so deadly...
612
00:48:33,864 --> 00:48:36,116
...that if you put one drop
on the tip of an arrow...
613
00:48:36,659 --> 00:48:39,703
...it could kill
a fucking rhinoceros in 2 seconds.
614
00:48:41,121 --> 00:48:43,958
I started to think
what I wanted her to think...
615
00:48:44,875 --> 00:48:46,669
...I looked in her eyes...
616
00:48:47,795 --> 00:48:48,963
...and bingo!
617
00:48:53,550 --> 00:48:55,427
She was mine.
618
00:48:56,887 --> 00:49:00,182
Paul swears that cavemen used this
deadly technique since time began...
619
00:49:00,224 --> 00:49:04,561
...and that it was the deadly male protein
that killed the dinosaurs, not the ice age.
620
00:49:05,020 --> 00:49:08,232
I think Paul saw it in a movie once,
and convinced himself it was true.
621
00:49:08,774 --> 00:49:11,026
That's how Paul escaped
whenever there was danger.
622
00:49:11,402 --> 00:49:13,696
And that's just what he did
the next day.
623
00:49:14,738 --> 00:49:17,700
I never really paid much attention
to Paul's garbage theories.
624
00:49:17,700 --> 00:49:19,952
But after a while,
I realized he was right.
625
00:49:20,619 --> 00:49:24,790
I felt the proteins running through my body
like broken glass, I didn't know what to do.
626
00:49:25,416 --> 00:49:30,004
I thought I was gonna go blind, so I tried to keep all
these proteins busy by making a flying machine.
627
00:49:30,337 --> 00:49:33,340
I've never built a flying machine
before, but how hard it could be?
628
00:49:33,674 --> 00:49:36,802
The proteins were making things fly in my
head, so I was kind of off to a good start.
629
00:49:37,428 --> 00:49:41,056
And the more I worked on it,
the more I was sure it would fly.
630
00:49:41,640 --> 00:49:45,477
I just kept telling myself over
and over again: It's gonna fly.
631
00:49:47,521 --> 00:49:50,524
I never thought it could happen
that love hit me like an elephant...
632
00:49:50,608 --> 00:49:53,485
...and I was thrown
into a jungle of dreams.
633
00:49:54,111 --> 00:49:57,114
My mother was all wrong
about magnetic pulls in the world.
634
00:49:57,156 --> 00:50:00,576
There was only one pull,
and she was lying on my back.
635
00:50:01,619 --> 00:50:05,414
It was wrong to say I was "falling in
love," because I never felt any weight...
636
00:50:06,040 --> 00:50:09,752
...because I was really "flying in love,"
for the first time in my life.
637
00:51:04,056 --> 00:51:06,267
- Hi, Axel.
- Hi, Grace.
638
00:51:07,101 --> 00:51:09,395
It's beautiful morning out,
isn't it?
639
00:51:10,521 --> 00:51:11,981
- Yes, it is.
- Yeah.
640
00:51:14,775 --> 00:51:17,403
Hey! Go on, sit down.
I'll do this.
641
00:51:21,991 --> 00:51:23,701
- Cereal?
- Huh?
642
00:51:23,701 --> 00:51:24,743
Cereal!
643
00:51:25,786 --> 00:51:27,037
Sure.
644
00:51:38,173 --> 00:51:41,802
- I made some coffee for you.
- Great, thanks.
645
00:51:42,136 --> 00:51:43,887
Did you fuck her?
646
00:51:45,055 --> 00:51:46,390
What?
647
00:51:49,935 --> 00:51:52,146
My mother.
Did you fuck her?
648
00:51:54,648 --> 00:51:55,858
No.
649
00:52:05,492 --> 00:52:09,622
You... liar!
I can smell her on you.
650
00:52:14,460 --> 00:52:17,338
You're not the first,
did you know that?
651
00:52:22,885 --> 00:52:24,637
Could I have some milk?
652
00:52:31,977 --> 00:52:36,023
She's had a lot of young ones like yourself,
she eats you up like chocolates.
653
00:52:36,440 --> 00:52:38,150
A spoon?
Could I have a spoon?
654
00:52:38,233 --> 00:52:41,236
Do you know she does it till she's
done in a whole box of chocolates?
655
00:52:45,616 --> 00:52:50,120
She sticks her finger down her
throat, and it all comes back up.
656
00:52:53,123 --> 00:52:57,795
- You must have done really well in school.
- Straight A's.
657
00:53:50,598 --> 00:53:53,225
- Food!
- Good!
658
00:53:54,351 --> 00:53:56,854
Food! Hungry!
659
00:53:56,854 --> 00:53:59,398
- I'm kind of hungry.
- Hungry!
660
00:54:03,110 --> 00:54:06,822
- Very good.
- Good... Thirsty? Yes.
661
00:54:58,165 --> 00:55:01,669
Two... one... go!
662
00:55:22,648 --> 00:55:23,899
Almost!
663
00:55:31,407 --> 00:55:35,286
- You ever thought about leaving?
- Only about a million times.
664
00:55:36,954 --> 00:55:38,038
Why don't you?
665
00:55:38,372 --> 00:55:41,041
I am. Very soon,
I'm going to Papua New Guinea.
666
00:55:43,627 --> 00:55:47,756
- Ever thought about Alaska?
- Oh, why would I go... why would I go there?
667
00:55:48,007 --> 00:55:50,926
It's very beautiful.
Very beautiful.
668
00:55:51,010 --> 00:55:56,599
In my dream... You know, the movie dream?
There was this place on the Bering Sea.
669
00:55:56,974 --> 00:56:01,061
It's completely flat, and really,
really quiet, you know?
670
00:56:01,353 --> 00:56:05,399
Not even the wind whistling, because there's
nothing for the wind to whistle against.
671
00:56:06,150 --> 00:56:08,152
And there's a boat...
672
00:56:09,278 --> 00:56:10,613
...and then...
673
00:56:12,489 --> 00:56:15,576
- ...and then, you know, there's the Eskimos.
- Yeah, the Eskimos!
674
00:56:15,743 --> 00:56:20,539
You know what the Eskimos do with their
old people? Push them out on ice floes to die!
675
00:56:20,539 --> 00:56:21,749
- No!
- That was just said...
676
00:56:21,749 --> 00:56:23,542
No, they don't do that!
677
00:56:23,918 --> 00:56:26,211
Elaine, I was trying
to tell you the other night.
678
00:56:26,670 --> 00:56:29,465
Eskimos believe that
even though you die...
679
00:56:31,050 --> 00:56:32,718
...you're never...
680
00:56:33,344 --> 00:56:34,720
...really dead.
681
00:56:35,846 --> 00:56:37,014
What are you then?
682
00:56:37,640 --> 00:56:40,768
Um... You're infinity.
683
00:56:42,019 --> 00:56:45,314
See, they believe that when
the physical suit of skin dies...
684
00:56:46,273 --> 00:56:48,651
...it becomes part of the earth...
685
00:56:48,776 --> 00:56:50,277
...but your soul...
686
00:56:50,319 --> 00:56:51,987
...keeps going, you know...
687
00:56:52,071 --> 00:56:54,615
...into other things like... um...
688
00:56:55,240 --> 00:56:56,533
...trees...
689
00:56:56,700 --> 00:56:58,244
...or fish...
690
00:56:58,452 --> 00:57:00,037
...or rocks...
691
00:57:00,037 --> 00:57:03,707
...or even other people, who are
actually, at that point, you.
692
00:57:05,167 --> 00:57:07,503
What if you don't like
what you turned into?
693
00:57:09,713 --> 00:57:11,131
Um...
694
00:57:12,758 --> 00:57:14,134
Shit!
695
00:57:15,052 --> 00:57:18,347
You just wait. Wait a few years,
then you turn into something else.
696
00:57:18,597 --> 00:57:21,058
And love works
the same way as so like...
697
00:57:21,183 --> 00:57:26,522
...if... if you and I
went down in a plane crash...
698
00:57:26,981 --> 00:57:31,151
...that would be okay, because
our souls would keep going, you know?
699
00:57:32,152 --> 00:57:36,156
And we'd love each other over and
over, from place to place, because...
700
00:57:36,949 --> 00:57:38,617
...because it's infinity.
701
00:57:39,785 --> 00:57:43,455
- And you wanna go there with me?
- Yeah.
702
00:57:45,708 --> 00:57:50,462
We would love each other
over and over, for infinity.
703
00:57:51,547 --> 00:57:52,840
Elaine...
704
00:57:53,424 --> 00:57:59,346
...we're going to the Bering Sea,
we'll be in love, and we'll never die.
705
00:57:59,805 --> 00:58:03,684
Never die. Leave tomorrow,
we can leave right now.
706
00:58:05,102 --> 00:58:06,562
Okay.
707
00:58:29,919 --> 00:58:31,170
Good afternoon.
708
00:58:31,295 --> 00:58:34,590
- Hope we're not disturbing anything.
- What are you doing here, Leo?
709
00:58:34,840 --> 00:58:38,052
- Axel, is that how you say hello?
- Just hold it.
710
00:58:38,177 --> 00:58:40,179
Mrs. Stalker, nice seeing you again.
711
00:58:40,220 --> 00:58:43,015
Axel, want you to get your
things together, we can get going.
712
00:58:44,600 --> 00:58:46,143
I'm not going anywhere, Leo.
713
00:58:46,310 --> 00:58:47,728
I bet you're gonna come.
714
00:58:48,312 --> 00:58:49,897
- Paul, just hold it, alright?
- Alright.
715
00:58:50,272 --> 00:58:52,858
- Hello, darling.
- Mrs. Stalker, if we could... um...
716
00:58:53,567 --> 00:58:56,153
...just be privately for a moment?
717
00:59:06,956 --> 00:59:08,290
Yes.
718
00:59:14,255 --> 00:59:17,132
- So you're working on the old airplane, huh?
- Don't touch it!
719
00:59:17,258 --> 00:59:19,718
Oh, I'm sorry.
Axel, I'm sorry.
720
00:59:23,222 --> 00:59:26,141
Yes. Great.
Great. Great.
721
00:59:26,308 --> 00:59:27,559
Don't you think... um...
722
00:59:27,601 --> 00:59:32,022
...maybe you should be with your sick uncle,
instead of playing co-pilot with the nutcase here?
723
00:59:32,064 --> 00:59:33,274
- You know, this whole airplane...
- What did you say?
724
00:59:33,274 --> 00:59:34,566
- ...you know the airplane thing...
- What did you say?
725
00:59:34,566 --> 00:59:36,902
You know what this is for her?
Wanna know what this is for her?
726
00:59:36,944 --> 00:59:38,779
- This is a job like a prescription.
- The name?
727
00:59:38,779 --> 00:59:39,697
- What was the name?
- This is a prescription.
728
00:59:39,738 --> 00:59:42,032
What was the name you called her?
What was the name you called her?
729
00:59:42,032 --> 00:59:43,450
- Oh, I called her a name, right?
- Yeah.
730
00:59:43,450 --> 00:59:44,785
- Just now...
- I mean...
731
00:59:44,785 --> 00:59:47,246
What did I call her? I can't remember.
I think I called her...
732
00:59:47,329 --> 00:59:50,040
I remember... Psycho!
I called her psychopath, right?
733
00:59:50,124 --> 00:59:52,960
Psycho!
When you gonna get it, Axel?
734
00:59:59,508 --> 01:00:03,846
- Ah... Nothing like freshly brewed coffee.
- It's instant.
735
01:00:05,222 --> 01:00:08,851
I knew that, Mrs. Stalker.
I don't like conflict.
736
01:00:08,851 --> 01:00:13,022
- No one said you did, Mr. Smiley.
- Sweetie. It's Sweetie.
737
01:00:13,063 --> 01:00:16,275
And I know that
no one said that I did.
738
01:00:17,526 --> 01:00:19,737
That's right, but we should
get down to business.
739
01:00:20,487 --> 01:00:22,364
We don't have any business,
Mr. Smiley.
740
01:00:22,448 --> 01:00:24,241
- Swe... Sweetie.
- Sweetie.
741
01:00:24,241 --> 01:00:26,327
- Try that. Sweetie.
- Sweetie.
742
01:00:26,619 --> 01:00:28,412
Good.
Very... very nice.
743
01:00:28,996 --> 01:00:32,207
Yeah, we do have business.
I want him returned to me.
744
01:00:33,167 --> 01:00:36,629
He's a man, not an object,
Mr. Smi... Swe... Sweetie.
745
01:00:36,837 --> 01:00:39,298
A stranger doesn't tell
a father what a son is.
746
01:00:40,257 --> 01:00:43,427
I think if you take a look around,
you'll find it's not me who's the stranger.
747
01:00:45,596 --> 01:00:48,015
Mrs. Stalker,
let me put it this way:..
748
01:00:48,307 --> 01:00:52,102
- You see that '65 Coup de Ville over there?
- It's a '66, not a '65.
749
01:00:52,269 --> 01:00:55,022
I beg your pardon, it's a '65...
750
01:00:55,022 --> 01:00:59,735
...and although it's a very nice car,
it needs suspension work done in the front.
751
01:00:59,735 --> 01:01:02,071
Suspension is perfect.
I just had it checked.
752
01:01:02,279 --> 01:01:04,615
Fine.
Then it needs a new alignment.
753
01:01:05,199 --> 01:01:07,660
Did you come here
to give me automotive advice?
754
01:01:07,660 --> 01:01:11,872
Even though it's an older model,
it still retains its poise and its style.
755
01:01:11,914 --> 01:01:14,833
- Sugar?
- No, thank you. I never use it.
756
01:01:15,251 --> 01:01:18,587
Now, just imagine
if you will, Mrs. Stalker...
757
01:01:19,046 --> 01:01:23,717
A brand new Coup de Ville.
Fresh from the factory.
758
01:01:24,176 --> 01:01:26,887
Sitting alongside your '65.
759
01:01:27,554 --> 01:01:30,015
The beautiful lines
of the older model...
760
01:01:30,015 --> 01:01:34,770
...lose their elegance. The body sags,
the finish is dull. So you wash it...
761
01:01:34,812 --> 01:01:39,525
...you wax it, but it's still lifeless.
And there isn't a thing you can do.
762
01:01:39,525 --> 01:01:40,734
Mr. Smiley...
763
01:01:41,277 --> 01:01:44,321
There isn't a thing you can do
to make it new again!
764
01:01:45,114 --> 01:01:49,660
Those two automobiles do not belong
together. Am I making myself clear?
765
01:01:49,660 --> 01:01:53,872
- No, the only thing that's clear, Mr. Smiley...
- No! Sweetie!
766
01:01:53,998 --> 01:01:58,669
...Mr. Smiley, is that your feeble
attempts to insult me with car metaphors...
767
01:01:58,669 --> 01:01:59,712
...are incredibly immature!
768
01:02:00,462 --> 01:02:03,632
Immature! Right! You're
old enough to be his mother!
769
01:02:03,799 --> 01:02:07,761
But I'm not, Mr. Sweetie.
I'm his lover.
770
01:02:10,264 --> 01:02:14,602
And I must tell you, your nephew
is a wild animal in bed.
771
01:02:14,810 --> 01:02:16,937
Perhaps you might ask him
for lessons.
772
01:02:17,479 --> 01:02:20,149
My reaction has one old regret
for my nephew.
773
01:02:20,190 --> 01:02:22,401
I had hoped his sexual awakening...
774
01:02:22,443 --> 01:02:26,739
...would've been with someone that knew the
difference between making love and fucking!
775
01:02:34,455 --> 01:02:36,540
Oh! Come on!
776
01:02:36,540 --> 01:02:40,127
Ok! Coffee break is over, fellas.
Back to work!
777
01:02:40,127 --> 01:02:45,382
- Come on, Paul! Axel, up! Come on!
- Well, I'm not going, I'm not going!
778
01:02:45,716 --> 01:02:48,427
- Paul, grab the other arm!
- Come on! Come on, Axel!
779
01:02:48,427 --> 01:02:51,597
I'm gonna kick the shit out of you,
you little son-of-a-bitch!
780
01:02:53,015 --> 01:02:55,601
- Come on, Axel!
- You obviously don't realize how angry I am.
781
01:02:55,601 --> 01:02:57,853
- Just come along!
- I'm really mad!
782
01:02:57,853 --> 01:03:00,564
- I know!
- Take your hands off him, Mr. Smilie!
783
01:03:00,564 --> 01:03:01,982
It's Sweetie!
784
01:03:03,943 --> 01:03:07,112
Elaine, you can't shoot me,
I have this performance on Friday.
785
01:03:07,154 --> 01:03:09,156
Elaine! It's an audition.
786
01:03:09,448 --> 01:03:10,407
It's an auditon.
787
01:03:10,491 --> 01:03:14,161
It's not a performance, Elaine. It's an
audition. He's lying to you. It's an audition.
788
01:03:15,746 --> 01:03:18,457
That... This is ridiculous... Um...
789
01:03:18,499 --> 01:03:20,084
I mean... uh...
790
01:03:20,542 --> 01:03:24,255
What I mean to say is... um... Mrs. Stalker,
we've said a lot of things, and...
791
01:03:24,255 --> 01:03:28,926
...some were half kidding, but...
Why don't you put down the gun?
792
01:03:29,385 --> 01:03:34,056
Uh... th... that I understand.
That makes sense, but... um...
793
01:03:34,390 --> 01:03:37,768
But I'm not going to go around
for any more of that.
794
01:03:37,893 --> 01:03:40,854
Axel, don't forget,
Friday at 8:30!
795
01:03:41,689 --> 01:03:42,815
Oh, yes!
796
01:03:43,107 --> 01:03:47,278
Oh, yes! We get in the car
and go back to where we should be!
797
01:03:54,535 --> 01:03:57,663
I knew if Paul saw me trying
to build a flying machine...
798
01:03:57,705 --> 01:04:01,250
...he would never understand that going
to Papua New Guinea wasn't the answer.
799
01:04:01,292 --> 01:04:03,294
Flying was the secret.
800
01:04:03,586 --> 01:04:05,337
If Columbus were alive today...
801
01:04:05,462 --> 01:04:09,008
...I don't think he'd think I was crazy for
trying to make a machine that would fly.
802
01:04:09,008 --> 01:04:11,302
Because history is all dreams.
803
01:04:11,427 --> 01:04:14,138
No rules or books,
it's just there.
804
01:04:14,471 --> 01:04:18,684
Waiting to be discovered like when Columbus
crossed the Atlantic and found this whole place.
805
01:04:19,643 --> 01:04:22,813
I don't know if he found the dream he was
looking for, but maybe he didn't have a choice.
806
01:04:22,813 --> 01:04:24,273
Fuck with me, now!
807
01:04:24,356 --> 01:04:27,151
Because once you're in the middle
of a storm, you can't turn back.
808
01:04:27,693 --> 01:04:29,945
Elaine was waiting the same way.
809
01:04:30,237 --> 01:04:32,990
And there was no place
to sail with straight ahead.
810
01:04:33,616 --> 01:04:37,161
And if she asked me to build a rocket,
and take her to another galaxy...
811
01:04:37,786 --> 01:04:39,705
...I'd build a rocket.
812
01:06:19,972 --> 01:06:22,474
Very nice! Oh, good.
813
01:06:23,309 --> 01:06:24,893
Excellent!
814
01:06:25,060 --> 01:06:26,353
- You finished now?
- No!
815
01:06:26,353 --> 01:06:27,980
- No?
- No!
816
01:06:27,980 --> 01:06:29,982
Alright!
You just finish.
817
01:06:29,982 --> 01:06:32,359
Whenever I try
to remember my dreams...
818
01:06:32,693 --> 01:06:36,280
...I always turn them into stories.
But dreams are like life.
819
01:06:36,655 --> 01:06:40,492
You can't catch them in your hands, because
you can't catch something you don't really see.
820
01:06:41,368 --> 01:06:44,705
If you believe in your dreams,
you could be surer than any force...
821
01:06:44,747 --> 01:06:47,958
...a tornado, volcano or typhoon...
822
01:06:48,000 --> 01:06:49,919
...wouldn't be able
to knock you "out of love".
823
01:06:50,085 --> 01:06:52,254
Because love exists on its own.
824
01:06:52,630 --> 01:06:53,797
Listen to me!
825
01:06:54,006 --> 01:06:56,008
If you ever touch
this flying machine again...
826
01:06:56,050 --> 01:06:58,052
...I'm gonna fucking kill you!
827
01:06:59,178 --> 01:07:03,307
Being caught in the dream of two women is
the craziest storm you ever find yourself in.
828
01:07:03,307 --> 01:07:07,519
And the battle is never a fight of good
and evil, but between weaker and stronger.
829
01:07:08,062 --> 01:07:10,439
And the weaker is always
desperate for air.
830
01:07:10,940 --> 01:07:15,027
At this moment, my feet were
planted in the ground like a tree.
831
01:07:15,402 --> 01:07:18,697
And if you moved to one side,
you become the storm.
832
01:07:18,906 --> 01:07:21,116
And even though I was ready
to kill Grace...
833
01:07:21,283 --> 01:07:23,994
...I wasn't sure which side
of the storm I'd move to.
834
01:07:24,328 --> 01:07:27,122
So I tried to anchor myself
until the storm passed.
835
01:07:56,402 --> 01:07:57,987
Disgusting!
836
01:09:19,526 --> 01:09:20,694
Turn around!
837
01:10:57,958 --> 01:11:00,377
- That's the second time.
- What is?
838
01:11:00,794 --> 01:11:03,547
- Where were you two minutes ago, huh?
- Here.
839
01:11:03,672 --> 01:11:06,675
- You smashed the flying machine again, didn't you?
- No.
840
01:11:06,800 --> 01:11:09,261
- Nope! 'Cause I don't care.
- Liar!
841
01:11:09,261 --> 01:11:13,057
- All night I've been here.
- Prove it!
842
01:11:14,183 --> 01:11:17,561
I don't know how to. I have...
Are you seeing me playing, right?
843
01:11:17,937 --> 01:11:20,189
- To my turtles.
- Why's your hair wet?
844
01:11:20,940 --> 01:11:22,775
Because I just took a bath.
845
01:11:26,153 --> 01:11:28,697
- You like these turtles?
- Yeah.
846
01:11:29,448 --> 01:11:34,036
If you want these filthy little bastards to live,
you'll stay away from that fucking flying machine.
847
01:11:35,287 --> 01:11:36,914
- I'm scared.
- Are you scared?
848
01:11:36,914 --> 01:11:37,998
- I'm scared.
- Are you scared?
849
01:11:37,998 --> 01:11:39,124
- Yeah.
- Yeah?
850
01:11:39,124 --> 01:11:40,167
Yeah.
851
01:12:09,446 --> 01:12:12,575
- Do you think it'll fly?
- Oh, yeah, I'm more than sure.
852
01:12:12,700 --> 01:12:16,078
Let's do it then!
I can't wait any longer.
853
01:13:00,456 --> 01:13:03,334
I'm flying!
854
01:13:12,384 --> 01:13:13,969
I'm flying!
855
01:13:14,970 --> 01:13:16,221
I'm fly..!
856
01:13:55,010 --> 01:13:58,597
Sometimes you have to crash your
head into a tree to know what to do...
857
01:13:59,181 --> 01:14:02,184
...and realize the secret of anything
is meaningless.
858
01:14:03,143 --> 01:14:04,979
I'm not sure
why I remember that...
859
01:14:05,229 --> 01:14:08,524
...but my English teacher in high school
talked about this Russian guy...
860
01:14:08,565 --> 01:14:11,318
...who said that if you see a gun
in the first half of a book...
861
01:14:11,902 --> 01:14:14,530
...you can be sure
it'll go off in the second half.
862
01:14:15,864 --> 01:14:18,325
Somebody was gonna
have to use that gun.
863
01:14:19,451 --> 01:14:21,745
The minute I first saw
the revolver in the barn...
864
01:14:22,037 --> 01:14:24,415
...I started getting nervous,
because I realized...
865
01:14:24,415 --> 01:14:27,710
...it was the same exact revolver
from my dream.
866
01:14:29,420 --> 01:14:33,048
Never in my life did I think I'd be
an Eskimo in the middle of a desert...
867
01:14:33,757 --> 01:14:38,012
...knowing I had to kill something
to put something out of its misery.
868
01:14:39,013 --> 01:14:43,726
And suddenly, it all became clear to me,
like wiping the window out in the rain.
869
01:14:46,020 --> 01:14:50,149
I was afraid if I didn't do anything,
at any moment something would blow up...
870
01:14:50,608 --> 01:14:52,318
...possibly me.
871
01:14:53,319 --> 01:14:58,032
So I decided right down to go and do it,
just to keep from killing myself.
872
01:15:00,284 --> 01:15:04,288
The only problem was that
they were both so miserable.
873
01:15:05,289 --> 01:15:07,625
I didn't know which one to shoot.
874
01:15:46,163 --> 01:15:49,708
- I've been waiting for you.
- What?
875
01:15:49,833 --> 01:15:51,627
Are you gonna use it?
876
01:15:54,630 --> 01:15:57,383
- Don't talk to me.
- Do it!
877
01:16:00,052 --> 01:16:02,554
What are you afraid of, Axel?
878
01:16:03,806 --> 01:16:05,140
Nothing.
879
01:16:09,019 --> 01:16:11,230
Do it!
880
01:16:20,781 --> 01:16:24,326
- Do it, Axel, do it!
- Shut up!
881
01:16:25,077 --> 01:16:27,830
- What are you afraid of, Axel?
- Nothing.
882
01:16:28,289 --> 01:16:29,957
- Do it!
- Shut up!
883
01:16:30,082 --> 01:16:31,417
- Do it!
- Shut up!
884
01:16:31,542 --> 01:16:33,752
- Do it!
- Please shut up, Grace.
885
01:16:33,752 --> 01:16:36,714
- Do it! Do it!
- Shut up!
886
01:16:37,631 --> 01:16:42,094
Oh, if you're not gonna shoot me,
sit down on the bed, Axel.
887
01:16:43,637 --> 01:16:47,474
You didn't come here to shoot me.
You came here to make my mother happy.
888
01:16:47,516 --> 01:16:49,018
Don't talk anymore!
889
01:16:51,145 --> 01:16:52,313
- Axel.
- Turn around!
890
01:16:52,313 --> 01:16:54,815
- Turn around!
- You know what! Axel!
891
01:16:55,733 --> 01:16:57,902
I had a friend
who was just like you.
892
01:16:58,110 --> 01:17:00,946
When we were little,
we were rollerskating on my roof.
893
01:17:01,864 --> 01:17:04,116
Huge... huge roof.
894
01:17:04,158 --> 01:17:05,326
No people.
895
01:17:05,826 --> 01:17:10,497
And I would keep rollerskating
and each time, I'd get closer to the edge...
896
01:17:14,084 --> 01:17:15,628
And he was standing behind me...
897
01:17:15,628 --> 01:17:17,838
- Oh, God!
- ...just like you...
898
01:17:18,339 --> 01:17:20,257
...and never let me go.
899
01:17:29,099 --> 01:17:30,434
Okay.
900
01:17:30,976 --> 01:17:32,311
It's okay.
901
01:17:38,901 --> 01:17:40,861
I have a game for you.
902
01:17:43,155 --> 01:17:45,032
- Okay.
- Okay.
903
01:17:52,248 --> 01:17:55,501
Old game.
Strict rules.
904
01:17:57,503 --> 01:17:59,129
Okay.
905
01:18:06,929 --> 01:18:08,639
Okay.
906
01:18:18,857 --> 01:18:21,277
- It's your turn.
- No.
907
01:18:22,361 --> 01:18:24,405
You don't say no to this game.
908
01:18:24,655 --> 01:18:27,658
- No.
- Okay. Okay, I'll take your turn. Okay.
909
01:18:29,827 --> 01:18:30,953
Grace.
910
01:18:31,120 --> 01:18:33,080
Grace... please!
911
01:18:33,539 --> 01:18:34,790
- Grace!
- Shh.
912
01:18:35,291 --> 01:18:37,334
- Don't.
- It's a game, Axel.
913
01:18:37,376 --> 01:18:40,421
- Stop! Don't do it, please!
- Shh.
914
01:18:40,462 --> 01:18:42,381
My mother's sleeping.
915
01:18:43,132 --> 01:18:45,467
- Okay, Axel, Look.
- Fuck you!
916
01:18:45,759 --> 01:18:47,094
- Look at me!
- Fuck you!
917
01:18:49,888 --> 01:18:51,015
No!
918
01:18:59,148 --> 01:19:01,233
Here. Take it.
919
01:19:01,483 --> 01:19:02,818
I don't want it.
920
01:19:03,068 --> 01:19:04,862
What... what are you?
Afraid?
921
01:19:04,862 --> 01:19:07,573
No, Grace, I'm not afraid of anything.
I... I just don't feel like dying.
922
01:19:07,573 --> 01:19:10,659
- But that's not fair.
- That's not fair.
923
01:19:10,993 --> 01:19:13,203
No! You came here to kill me...
924
01:19:13,787 --> 01:19:16,707
...and we're playing a game right now,
you're breaking the rules!
925
01:19:18,584 --> 01:19:21,879
Axel, what are you,
like this frightened little boy?
926
01:19:22,129 --> 01:19:24,298
You're just afraid of everything?
927
01:19:24,715 --> 01:19:25,716
Huh?
928
01:19:26,926 --> 01:19:29,637
Axel? You're just afraid, huh?
929
01:19:30,971 --> 01:19:34,558
You're just a little boy, huh?
Oh, you're so scared.
930
01:19:34,808 --> 01:19:36,977
Come on!
Take the gun!
931
01:19:37,853 --> 01:19:39,104
Take it!
932
01:20:23,857 --> 01:20:24,900
Go!
933
01:20:33,033 --> 01:20:34,076
You don't!
934
01:20:35,953 --> 01:20:37,288
No, Axel!
935
01:20:37,496 --> 01:20:41,292
You can't do that!
That's breaking the rules!
936
01:20:42,459 --> 01:20:44,044
Axel.
937
01:20:44,712 --> 01:20:46,589
It's gonna be okay.
938
01:20:51,427 --> 01:20:53,429
Do you see...
939
01:20:53,512 --> 01:20:54,930
You people...
940
01:20:54,930 --> 01:20:56,682
Gazing at me...
941
01:20:58,809 --> 01:21:04,690
You see a doll on a music box
that's found by a key...
942
01:21:06,483 --> 01:21:08,611
How can you tell...
943
01:21:09,278 --> 01:21:12,323
I'm under a spell...
944
01:21:13,198 --> 01:21:18,913
I'm waiting for love's first kiss...
945
01:21:21,749 --> 01:21:24,001
You cannot see...
946
01:21:24,209 --> 01:21:27,588
How much I long to be free...
947
01:21:29,423 --> 01:21:35,804
Turning around on this music box
that's found by a key...
948
01:21:37,056 --> 01:21:40,309
Turning...
949
01:21:40,935 --> 01:21:44,229
Yearning...
950
01:21:44,688 --> 01:21:47,816
I'm... I'm...
951
01:21:48,525 --> 01:21:51,737
Turning around and around...
952
01:21:51,987 --> 01:21:54,198
And around...
953
01:21:54,365 --> 01:21:57,076
And around...
954
01:21:57,701 --> 01:21:59,787
And...
955
01:22:14,260 --> 01:22:16,720
Thank you,
ladies and gentlemen!
956
01:22:18,013 --> 01:22:22,643
Our next act,
Mr. Paul Ledger!
957
01:22:23,519 --> 01:22:28,732
- Le... Leger. Leger. Paul Leger.
- Paul Leger!
958
01:22:38,450 --> 01:22:40,077
Uh...
959
01:22:40,327 --> 01:22:43,622
My n... Hello.
My name is Paul Leger.
960
01:22:44,415 --> 01:22:48,085
A lot of you may be wondering
what Leger means.
961
01:22:48,961 --> 01:22:51,547
A lot of you may be wondering
what kind of name it is.
962
01:22:51,547 --> 01:22:53,132
Is it Italian?
963
01:22:53,674 --> 01:22:55,718
Or is it Swedish?
964
01:22:55,884 --> 01:22:59,680
Well, actually, it's a French name,
and it literally means...
965
01:22:59,722 --> 01:23:01,265
..."Born to act."
966
01:23:01,932 --> 01:23:04,768
And that's exactly
what I'm gonna do for you...
967
01:23:04,768 --> 01:23:06,312
...uh... this evening.
968
01:23:06,687 --> 01:23:09,315
I'm gonna be
Alfred Hitchcock style.
969
01:23:09,315 --> 01:23:14,612
I'm gonna be performing from the master's
classic, "North by Norths... Northwest."
970
01:23:14,653 --> 01:23:16,947
The famous scene in which Alfred...
971
01:23:17,698 --> 01:23:23,412
The famous scene in which Cary Grant
is being chased by a crop-dusting plane.
972
01:25:01,093 --> 01:25:02,261
Fuck!
973
01:25:02,761 --> 01:25:03,846
Shit!
974
01:25:19,445 --> 01:25:23,699
- Thank you very much, Paul Leger!
- I'm not... I'm not done!
975
01:25:23,699 --> 01:25:24,617
The judges are.
976
01:25:27,703 --> 01:25:29,496
I'm not done yet!
977
01:25:38,130 --> 01:25:40,049
I'm not done!
978
01:25:48,307 --> 01:25:50,267
- Come on!
- I'm not done yet!
979
01:25:51,769 --> 01:25:53,395
Thank you! Oh!
980
01:26:04,823 --> 01:26:06,033
Thank you! Thank you!
981
01:26:06,158 --> 01:26:10,663
A one? One? I was brilliant!
Can't you see brilliance?
982
01:26:10,704 --> 01:26:13,290
A one? You... you see that!
I should have got a ten!
983
01:26:13,457 --> 01:26:16,919
A ten! And give me a one?
A one? What? On amateur night?
984
01:26:17,211 --> 01:26:20,756
- Axel! Axel, I really have to talk to you.
- Hi, Millie. Hi, Millie. You sit down.
985
01:26:21,173 --> 01:26:22,841
A one?
What do you know about art?
986
01:26:23,050 --> 01:26:25,970
- Yeah! Can we go over there?
- Sure. Sure.
987
01:26:26,136 --> 01:26:27,179
Hey! Uh...
988
01:26:27,221 --> 01:26:29,974
- Elaine. This is Elaine. This is Millie.
- Hi.
989
01:26:30,182 --> 01:26:32,226
- Hello.
- Leo's... Leo's... uh...
990
01:26:32,351 --> 01:26:33,894
- ...fiancee.
- Oh!
991
01:26:33,936 --> 01:26:34,979
This is Grace.
992
01:26:35,271 --> 01:26:36,146
- Hi.
- Grace, this is Millie.
993
01:26:36,146 --> 01:26:37,356
Hi.
994
01:26:37,356 --> 01:26:38,816
Alright. Okay.
995
01:26:50,578 --> 01:26:52,121
Leo?
996
01:26:54,290 --> 01:26:55,749
Leo!
997
01:26:57,793 --> 01:27:01,714
- Where is he, Millie? Leo!
- Leo?
998
01:27:01,714 --> 01:27:04,049
He's over here.
He's locked himself in the bedroom.
999
01:27:05,593 --> 01:27:07,428
Leo, can I come in?
1000
01:27:08,262 --> 01:27:09,930
Open the door, Leo!
1001
01:27:12,182 --> 01:27:14,393
- Open up!
- Go away!
1002
01:27:14,435 --> 01:27:18,439
- Let's go inside.
- Alright. One... two... three!
1003
01:27:22,318 --> 01:27:23,777
Leo?
1004
01:27:25,988 --> 01:27:26,864
Leo!
1005
01:27:31,243 --> 01:27:34,038
Millie! Get an...
get an ambulance, Millie!
1006
01:27:35,956 --> 01:27:38,375
You're okay.
You're okay.
1007
01:27:46,258 --> 01:27:48,427
Shouldn't I say something?
1008
01:27:48,886 --> 01:27:51,305
- To who?
- Your parents.
1009
01:27:51,597 --> 01:27:53,557
It's her mark.
They're dead, Leo.
1010
01:27:54,516 --> 01:27:57,978
Yes, I know that, but...
should I say something or not?
1011
01:27:58,062 --> 01:28:02,441
- Don't talk like that. You're gonna be fine.
- Yes, I know, I'm gonna be fine.
1012
01:28:25,381 --> 01:28:28,842
Promise me that you'll take
care of Millie after the funeral.
1013
01:28:28,842 --> 01:28:30,135
Don't say that!
1014
01:28:31,512 --> 01:28:33,931
Don't talk, just promise.
1015
01:28:35,182 --> 01:28:36,600
Alright, I promise.
1016
01:28:37,476 --> 01:28:42,314
Good, now that that's taken care of,
I want you to buy yourself...
1017
01:28:42,690 --> 01:28:45,943
...a few nice suits
and go back to New York.
1018
01:28:45,943 --> 01:28:49,029
I wanna stay with you.
I wanna sell cars.
1019
01:28:50,072 --> 01:28:54,118
I don't want you to sell cars!
You're gonna grow up soon enough!
1020
01:28:54,577 --> 01:28:56,453
I am grown up, Leo.
1021
01:28:58,330 --> 01:28:59,582
I love you.
1022
01:29:04,545 --> 01:29:06,088
Leo! Leo!
1023
01:29:07,089 --> 01:29:09,216
Oh, I'm okay. I'm just...
1024
01:29:09,758 --> 01:29:12,094
...just stacking cars.
1025
01:29:13,220 --> 01:29:15,306
I need you to help me.
1026
01:29:16,348 --> 01:29:17,808
It's too late.
1027
01:29:19,059 --> 01:29:22,313
They're not driving
the big models anymore.
1028
01:29:24,899 --> 01:29:29,904
Leo, we can work in the showroom
together, we can sell cars together...
1029
01:29:30,279 --> 01:29:31,739
...you and me.
1030
01:29:32,531 --> 01:29:37,953
- It's too late, Axel, the dream is over.
- I've been practicing my "hellos," Leo.
1031
01:29:38,579 --> 01:29:40,456
You wanna hear my "Hellos"?
1032
01:29:41,123 --> 01:29:42,249
Leo?
1033
01:29:44,418 --> 01:29:47,129
I gotta start climbing.
1034
01:29:49,298 --> 01:29:51,592
It's a long way, Axel.
1035
01:29:54,011 --> 01:29:56,972
It's a long way to the moon.
1036
01:30:03,687 --> 01:30:05,064
Leo!
1037
01:30:07,566 --> 01:30:09,193
Leo!
1038
01:30:46,897 --> 01:30:48,691
Leo...
1039
01:32:20,908 --> 01:32:22,910
You never came back.
1040
01:32:24,620 --> 01:32:28,582
There was a lot of legal stuff
to take care of. I'm sorry.
1041
01:32:32,753 --> 01:32:34,797
So not even a phone call?
1042
01:32:35,589 --> 01:32:40,427
I know, Elaine. I just, you know,
got caught up in everything what was going on.
1043
01:32:40,469 --> 01:32:43,430
I'm really sorry. I wanted to
call a thousand times, you know.
1044
01:32:44,348 --> 01:32:45,808
I'm really sorry.
1045
01:32:47,268 --> 01:32:52,106
So what you just... um... make you decide
to pop over? For a quick cup of coffee?
1046
01:32:52,565 --> 01:32:54,233
You can't just waltz over here
and tell me you feel like it.
1047
01:32:54,233 --> 01:32:56,277
- Elaine, please, it's your birthday tomorrow.
- Well...
1048
01:32:56,277 --> 01:32:58,487
- Please.
- ...what do you care? What do you care?
1049
01:32:58,988 --> 01:33:00,447
'Cause my uncle died, I'm sorry...
1050
01:33:00,447 --> 01:33:01,699
- ...I didn't come back sooner...
- Well, well, look.
1051
01:33:01,740 --> 01:33:02,866
- ...but I had to, you know...
- If you're looking for sympathy...
1052
01:33:02,866 --> 01:33:03,993
- ...take care of the funeral and everything.
- ...you've come to the wrong place.
1053
01:33:03,993 --> 01:33:06,287
It's the wrong place to come,
if you're looking for sympathy.
1054
01:33:06,328 --> 01:33:08,330
Okay?
Is that okay with you?
1055
01:33:14,044 --> 01:33:17,131
Please, let me
to celebrate your birthday.
1056
01:33:17,590 --> 01:33:18,924
What do you care?
1057
01:33:19,383 --> 01:33:21,218
What do you...
what do you care, huh?
1058
01:33:22,386 --> 01:33:23,846
Well, look!
You know what you should do?
1059
01:33:23,971 --> 01:33:27,016
You should just turn around... turn around
and go back where you came from.
1060
01:33:27,016 --> 01:33:29,393
Just go back
where you came from, okay?
1061
01:33:30,519 --> 01:33:32,897
How's Millie, huh?
1062
01:33:33,856 --> 01:33:35,107
Millie?
1063
01:33:35,983 --> 01:33:37,693
Where are you going?
Where are you going?
1064
01:33:38,068 --> 01:33:40,154
- What did you say? Tell me to go?
- Well... well... you... you...
1065
01:33:40,237 --> 01:33:41,655
Are you just going?
You're just gonna go now?
1066
01:33:41,655 --> 01:33:42,489
- Just go now?
- What did you say?
1067
01:33:42,489 --> 01:33:44,491
Are you just gonna leave the hell
or you're going for now?
1068
01:33:44,491 --> 01:33:46,201
You're going for long time,
how long you're going for?
1069
01:33:46,243 --> 01:33:47,870
- Are you going forever?
- Do I stay, or you want me to go?
1070
01:33:47,953 --> 01:33:48,996
- What do you want?
- I...
1071
01:33:48,996 --> 01:33:51,749
- What do you want?
- I want you to go! I want you to go!
1072
01:33:51,790 --> 01:33:53,584
- Fine!
- I want you...
1073
01:33:57,004 --> 01:33:58,923
I want you to come!
1074
01:34:09,433 --> 01:34:12,144
So what do you wanna do?
You wanna go or you wanna stay?
1075
01:34:14,021 --> 01:34:15,689
I wanna stay.
1076
01:34:16,523 --> 01:34:18,359
I don't think
you need this right now.
1077
01:34:18,442 --> 01:34:19,568
You know?
1078
01:34:21,278 --> 01:34:25,532
She'll be okay. She just gets like
this, some time she'll be alright.
1079
01:34:26,408 --> 01:34:30,871
Um... Alright, but I'm not
staying in there tonight, okay?
1080
01:34:46,637 --> 01:34:48,013
Elaine?
1081
01:34:49,139 --> 01:34:50,599
It's gonna be okay.
1082
01:34:51,433 --> 01:34:53,227
Nothing is gonna be okay!
1083
01:34:54,228 --> 01:34:55,479
Come on!
1084
01:34:56,397 --> 01:34:57,314
Hey... uh...
1085
01:34:57,356 --> 01:35:01,110
Elaine! Wait, wait, wait!
I... I brought you a present.
1086
01:35:01,443 --> 01:35:05,614
- I don't want it!
- You don't even know what it is, Elaine!
1087
01:35:06,240 --> 01:35:08,576
Elaine, you don't know what it is.
1088
01:35:10,494 --> 01:35:13,455
- Come on, Elaine, please. Just take it.
- I don't want it.
1089
01:35:13,497 --> 01:35:15,416
- I don't want it.
- It's a present!
1090
01:35:15,457 --> 01:35:17,376
- I don't want it!
- Please! It's a present!
1091
01:35:17,418 --> 01:35:20,504
- Thank you for the wad of paper.
- It's not a wad of paper, Elaine...
1092
01:35:20,504 --> 01:35:23,966
...it's... it's two tickets for Shishmaref.
It's right on the Bering Sea.
1093
01:35:24,508 --> 01:35:27,344
- Train ticket?
- Yeah.
1094
01:35:27,845 --> 01:35:31,348
You expect me me to go
all the way to Alaska by train?
1095
01:35:31,390 --> 01:35:33,434
Well, you said you didn't
wanna fly again, so I just...
1096
01:35:33,434 --> 01:35:34,268
No, I didn't!
1097
01:35:34,268 --> 01:35:35,603
- Yes, you did!
- No, I didn't!
1098
01:35:35,603 --> 01:35:36,979
- Yes, you did!
- No, I didn't!
1099
01:35:36,979 --> 01:35:39,273
- Yes, you did!
- I... I... I... I want to fly there.
1100
01:35:39,565 --> 01:35:40,608
Okay!
1101
01:35:45,070 --> 01:35:46,363
Okay!
1102
01:35:48,240 --> 01:35:49,658
Okay!
1103
01:35:50,242 --> 01:35:55,623
I'm gonna... I'm gonna cancel the train tickets and
I'm gonna make a plane reservation, it's okay?
1104
01:35:56,790 --> 01:35:59,543
- Alright.
- Stop!
1105
01:36:00,377 --> 01:36:01,712
What?
1106
01:36:02,880 --> 01:36:04,798
You think I'm old, don't you?
1107
01:36:05,674 --> 01:36:08,010
- No!
- Yes, you think! You think I'm old.
1108
01:36:08,010 --> 01:36:09,303
Don't tell me what I think.
1109
01:36:09,428 --> 01:36:11,639
That's why you wanna go by train,
you're ashamed to be with me!
1110
01:36:11,639 --> 01:36:13,682
I'm not ashamed, Elaine.
I'm gonna go trade these tickets in.
1111
01:36:13,682 --> 01:36:16,852
No! No, no, no! Listen!
I don't blame you. You're right!
1112
01:36:16,894 --> 01:36:20,189
I'm old, you're young.
You're right! It's disgusting!
1113
01:36:20,189 --> 01:36:21,607
Just stop it!
1114
01:36:21,649 --> 01:36:23,859
Wh...wh...wh...what did I have?
Can't you find someone your own age?
1115
01:36:23,901 --> 01:36:24,902
Why are you with me?
1116
01:36:24,902 --> 01:36:27,571
- I... I... I wanna be with you!
- But I don't need your goddamn pity!
1117
01:36:27,571 --> 01:36:29,615
- I'm not giving you any goddamn pity, Elaine.
- I don't need that. Then what? What do you do?
1118
01:36:29,657 --> 01:36:31,283
- What do you give me?
- I'm trying to give you everything.
1119
01:36:31,283 --> 01:36:32,451
- What? What?
- I'm trying to give you love.
1120
01:36:32,451 --> 01:36:34,078
Oh, love.
1121
01:36:34,119 --> 01:36:36,538
- What do you know about love?
- What... what do you know?
1122
01:36:36,538 --> 01:36:39,208
What?
You're a child.
1123
01:36:39,667 --> 01:36:43,295
I know what you need is
someone... sweet...
1124
01:36:44,046 --> 01:36:45,923
...and beautiful...
1125
01:36:47,258 --> 01:36:49,635
- ...and young!
- Like who?
1126
01:36:51,011 --> 01:36:52,513
Like Millie.
1127
01:36:53,222 --> 01:36:57,017
- She's like Switzerland, beautiful, but dumb.
- I want you to listen to me.
1128
01:36:57,810 --> 01:37:01,981
She was my uncle's fiancee.
I don't want her. I want you!
1129
01:37:03,023 --> 01:37:04,608
This is crazy!
1130
01:37:05,276 --> 01:37:07,736
Ro... Ronny used to say that,
and Grace still says it...
1131
01:37:07,736 --> 01:37:10,739
..."Take your medication, Mother,
or you'll be crazy."
1132
01:37:11,282 --> 01:37:15,286
But he hurt her,
and I killed him...
1133
01:37:15,744 --> 01:37:19,665
- ...and I'm not crazy!
- I'm not your fucking husband, either! I'm me!
1134
01:37:19,915 --> 01:37:21,584
- Do you understand? You are fucking crazy.
- Get out!
1135
01:37:21,584 --> 01:37:24,253
- You're fucking crazy!
- Get out!
1136
01:37:24,253 --> 01:37:26,088
- No, I'm not leaving! I'm not going anywhere!
- Get out!
1137
01:37:26,088 --> 01:37:27,923
- Get out of my house!
- You just asked me to stay!
1138
01:37:27,923 --> 01:37:30,009
I did not!
I want you to go!
1139
01:37:30,759 --> 01:37:33,345
- Go!
- I'm pretty fucking tired of this game, Elaine.
1140
01:37:33,470 --> 01:37:34,972
What do you want?
1141
01:37:35,306 --> 01:37:40,144
- What do you want?
- I... I want you to understand me!
1142
01:37:41,186 --> 01:37:43,105
- You know something?
- What?
1143
01:37:43,439 --> 01:37:44,773
Paul was right.
1144
01:37:46,817 --> 01:37:49,111
- Paul was right?
- Paul was right.
1145
01:37:50,154 --> 01:37:51,822
Paul was right?
1146
01:37:52,156 --> 01:37:55,743
I can't believe that you would listen to anything
he would have to say about me. What did he say?
1147
01:37:55,784 --> 01:37:57,703
- Nothing.
- How nothing? What did he say?
1148
01:37:57,703 --> 01:38:00,164
- Didn't say a fucking thing!
- I'm gonna find out what Paul said about me.
1149
01:38:00,164 --> 01:38:01,290
- Find out who...
- No, you're going nowhere.
1150
01:38:01,290 --> 01:38:02,374
- You're going nowhere.
- Shall I go... Did you think I'm...
1151
01:38:02,374 --> 01:38:03,417
- You're going nowhere!
- Axel, I will not...
1152
01:38:03,417 --> 01:38:05,753
Where you gonna go?
You'll go nowhere while I'm here.
1153
01:38:05,753 --> 01:38:08,756
- Let me go!
- Come on... Come on, Elaine, come on.
1154
01:38:08,756 --> 01:38:10,841
You're not crazy.
Show me you're not crazy!
1155
01:38:11,050 --> 01:38:13,052
- Come on!
- Let me go!
1156
01:38:14,970 --> 01:38:16,055
I don't think you're old.
1157
01:38:16,305 --> 01:38:19,850
I think you're beautiful now. Don't say it again.
Do you understand? I don't wanna hear it!
1158
01:38:20,601 --> 01:38:22,019
Let me go!
1159
01:38:22,478 --> 01:38:23,729
Stop!
1160
01:38:26,732 --> 01:38:28,359
- Elaine? Elaine!
- Get out of my life!
1161
01:38:28,525 --> 01:38:29,693
- Get out of my house or...
- Lie it down!
1162
01:38:29,693 --> 01:38:31,654
- Put it down!
- Get out of my house!
1163
01:38:34,698 --> 01:38:36,992
- My leg!
- It's alright! It' okay!
1164
01:38:37,034 --> 01:38:39,161
- That's enough!
- No!
1165
01:38:39,453 --> 01:38:40,996
That's enough!
1166
01:39:11,527 --> 01:39:12,486
Wow!
1167
01:39:41,432 --> 01:39:44,018
I can't believe she did it!
1168
01:40:06,749 --> 01:40:08,542
Is it flying?
1169
01:40:24,266 --> 01:40:25,976
You fucked my wife?
1170
01:40:28,729 --> 01:40:30,689
You fucked my wife?
1171
01:42:25,554 --> 01:42:27,264
Oh, come on!
1172
01:42:29,266 --> 01:42:30,851
Please! Please!
1173
01:42:32,102 --> 01:42:33,479
Come on!
1174
01:42:35,356 --> 01:42:37,524
Listen!
That's Mexico!
1175
01:42:37,775 --> 01:42:41,362
That is Mexico. This is America.
We speak English.
1176
01:42:41,403 --> 01:42:42,696
Speak English.
Speak English.
1177
01:42:42,738 --> 01:42:44,323
- Yes.
- Look at his face!
1178
01:42:48,702 --> 01:42:51,538
What do you mean?
You're gonna tell me...
1179
01:43:15,896 --> 01:43:17,022
Shit!
1180
01:43:58,272 --> 01:44:01,567
- Paul, would you quit screwing around?
- Can't you see I'm having a fucking nightmare?
1181
01:44:01,567 --> 01:44:02,943
Leave her alone!
1182
01:44:09,909 --> 01:44:12,703
You're distracting her.
She's trying to fly the plane.
1183
01:44:12,745 --> 01:44:14,705
Please! Please!
1184
01:44:15,247 --> 01:44:16,332
This isn't happening!
1185
01:44:36,185 --> 01:44:37,853
I hate this film!
1186
01:44:53,827 --> 01:44:55,579
Life is beautiful.
1187
01:44:58,499 --> 01:45:00,668
I think what you did is beautiful.
1188
01:45:06,006 --> 01:45:07,258
Thanks.
1189
01:45:08,509 --> 01:45:10,511
I'm sorry about your uncle.
1190
01:45:13,097 --> 01:45:14,765
Yeah, me too.
1191
01:45:16,350 --> 01:45:18,561
Where do you think he is right now?
1192
01:45:19,979 --> 01:45:21,230
Right now?
1193
01:45:23,941 --> 01:45:26,569
Right now I think he's
probably on the moon...
1194
01:45:27,278 --> 01:45:29,280
...driving a golden Cadillac.
1195
01:45:33,617 --> 01:45:35,536
Life is beautiful.
1196
01:45:37,621 --> 01:45:39,665
- Grace?
- Yeah?
1197
01:45:40,666 --> 01:45:42,084
Um...
1198
01:45:43,335 --> 01:45:47,047
Do you think it would be
really bad if I... uh... uh...
1199
01:45:49,592 --> 01:45:51,844
- ...kissed you?
- No.
1200
01:45:52,886 --> 01:45:54,096
No?
1201
01:46:21,081 --> 01:46:22,917
- I'm sorry!
- Oh, you wanna hear now?
1202
01:46:25,252 --> 01:46:26,503
- I'm sorry.
- Are you gonna listen this time?
1203
01:46:26,503 --> 01:46:28,088
- Yeah, yeah, yeah!
- Alright.
1204
01:46:28,297 --> 01:46:29,298
Anyway...
1205
01:46:29,298 --> 01:46:33,761
Elaine is like a blueberry pie. Okay?
The pie is good, but it's very messy.
1206
01:46:33,761 --> 01:46:36,847
- And she's a kind of a... a trick.
- Oh, my gosh!
1207
01:46:36,889 --> 01:46:39,183
- Let's say she's a blueberry pie...
- Oh, my gosh!
1208
01:46:39,183 --> 01:46:40,809
...blueberry pie.
1209
01:46:40,851 --> 01:46:43,437
She looks good.
She smells good.
1210
01:46:43,812 --> 01:46:47,524
She probably even tastes good,
but there's one little problem:..
1211
01:46:47,775 --> 01:46:49,360
She's full of a little sprits...
1212
01:46:49,360 --> 01:46:52,780
...because when you take a bite, you've got
pins poking you in the mouth...
1213
01:46:52,780 --> 01:46:54,657
...and they're choking you...
in the mouth.
1214
01:46:54,657 --> 01:46:57,701
Do you understand? Do you understand
what I'm trying to tell you?
1215
01:46:58,202 --> 01:47:00,204
Good boy. Good boy.
Do you understand?
1216
01:47:00,371 --> 01:47:02,331
- Do you understand what I'm trying to tell you?
- Yes.
1217
01:47:02,331 --> 01:47:04,291
- Okay!
- This philosophy is down with...
1218
01:47:04,333 --> 01:47:06,919
...with pies and bananas and...
1219
01:47:06,961 --> 01:47:08,796
- ...Q-tips and... and...
- What? What?
1220
01:47:09,255 --> 01:47:11,757
Yeah, well, I'm an artist.
What can I say?
1221
01:47:12,591 --> 01:47:13,926
You're a bullshit artist.
1222
01:47:14,051 --> 01:47:16,553
Bullshit artist, artist, what's the
difference? It's the same thing.
1223
01:47:16,845 --> 01:47:19,598
- Art is art.
- Axel, it's my birthday. Dance.
1224
01:47:19,598 --> 01:47:21,141
- Yeah!
- Yeah!
1225
01:47:21,225 --> 01:47:22,977
Run! Beautiful.
1226
01:47:26,355 --> 01:47:27,523
Sure.
1227
01:47:30,651 --> 01:47:31,944
I was right.
1228
01:47:32,236 --> 01:47:34,530
What time is the train
leaving for Alaska?
1229
01:47:34,697 --> 01:47:37,825
- You mean the plane?
- No, I mean the train.
1230
01:47:38,158 --> 01:47:41,245
We're not taking the train, we're
flying. Didn't you fly all day?
1231
01:47:41,245 --> 01:47:44,582
Oh, no, you can't take that all
the way to Alaska, it's too cold.
1232
01:47:45,416 --> 01:47:46,792
I don't want to fly there.
1233
01:47:46,792 --> 01:47:49,336
Elaine, I already changed
the reservations, you know.
1234
01:47:49,420 --> 01:47:52,047
We have to take the train.
It's safer.
1235
01:47:53,465 --> 01:47:57,803
So... you want me to switch
the plane reservations and...
1236
01:47:57,803 --> 01:48:00,055
...and make them into
train reservations now?
1237
01:48:00,139 --> 01:48:02,057
- Yes.
- Okay.
1238
01:48:57,279 --> 01:48:58,739
It's time.
1239
01:49:14,171 --> 01:49:17,716
...37, 38, 39, 40... 40...
1240
01:49:56,714 --> 01:49:59,842
Stairs, stairs, stairs...
1241
01:50:00,134 --> 01:50:02,136
Wall... Axel?
1242
01:50:02,428 --> 01:50:04,430
Axel, here, here.
Oh!
1243
01:50:05,014 --> 01:50:06,015
- Aw!
- I'm sorry.
1244
01:50:06,557 --> 01:50:08,851
- Yeah!
- This way. This way.
1245
01:50:11,979 --> 01:50:15,566
Oh! Don't touch me.
Watch my face.
1246
01:50:16,233 --> 01:50:17,776
- Axel?
- Please watch my face, alright?
1247
01:50:17,776 --> 01:50:18,944
Wait.
1248
01:50:19,570 --> 01:50:21,155
Wait.
1249
01:50:26,785 --> 01:50:28,913
Stairs! Stairs!
1250
01:50:30,289 --> 01:50:32,541
Axel! Stairs!
1251
01:50:33,000 --> 01:50:34,335
Tree!
1252
01:50:40,424 --> 01:50:42,217
Tree and table!
1253
01:50:42,217 --> 01:50:44,011
- Move!
- Aw! Aw!
1254
01:50:44,511 --> 01:50:47,014
Whoa, Axel, whoa!
1255
01:50:47,181 --> 01:50:49,183
Axel! Whoa!
1256
01:50:49,266 --> 01:50:51,477
I can't see nothing.
Axel!
1257
01:50:54,605 --> 01:50:56,106
I can't see!
1258
01:50:57,191 --> 01:50:58,484
- Aw!
- Axel!
1259
01:50:58,484 --> 01:51:00,611
- What?
- Wait for me!
1260
01:51:02,279 --> 01:51:04,949
Here it is!
I found it!
1261
01:51:04,949 --> 01:51:06,200
- Axel!
- What?
1262
01:51:06,200 --> 01:51:07,534
Here!
1263
01:51:07,618 --> 01:51:09,495
- She found it!
- Here!
1264
01:51:09,495 --> 01:51:11,413
- She found it!
- Wait for me!
1265
01:51:11,413 --> 01:51:14,208
I found it! I found it!
1266
01:51:14,625 --> 01:51:16,961
Come on, I found it!
1267
01:51:17,002 --> 01:51:20,631
- Paul!
- Axel! I can't see nothing! Axel!
1268
01:51:21,173 --> 01:51:23,092
- Axel?
- Where are you?
1269
01:51:23,092 --> 01:51:24,385
- Axel!
- What?
1270
01:51:24,635 --> 01:51:25,594
- Alright!
- Paul!
1271
01:51:25,594 --> 01:51:27,304
Here?
Okay everybody?
1272
01:51:30,933 --> 01:51:32,142
It's raining!
1273
01:51:33,477 --> 01:51:34,728
It's raining!
1274
01:51:45,489 --> 01:51:46,991
It's raining!
1275
01:51:47,992 --> 01:51:49,702
Come on, it's raining.
1276
01:52:03,090 --> 01:52:04,633
It's raining.
1277
01:52:10,097 --> 01:52:12,016
It's fucking raining!
1278
01:52:14,268 --> 01:52:17,354
- Mom! Mother!
- Yes!
1279
01:52:18,731 --> 01:52:20,441
I'm coming over, mom!
1280
01:52:20,482 --> 01:52:23,652
Mom! Here we go!
Happy Birthday!
1281
01:52:23,652 --> 01:52:25,279
- I love you.
- I love you!
1282
01:52:25,487 --> 01:52:27,781
- Happy Birthday!
- I love you.
1283
01:52:29,158 --> 01:52:31,201
I'm going in!
1284
01:53:05,152 --> 01:53:06,612
Go play.
1285
01:53:08,364 --> 01:53:09,615
Go play.
1286
01:53:12,493 --> 01:53:14,036
Go play.
1287
01:53:19,875 --> 01:53:21,085
Go play.
1288
01:53:26,173 --> 01:53:31,178
Did I tell you time when Axel treated
me for my 21st birthday dinner?
1289
01:53:31,470 --> 01:53:32,972
My good pal.
1290
01:53:33,597 --> 01:53:35,015
- No.
- Can I tell her the story?
1291
01:53:35,099 --> 01:53:37,518
- Or would you like to tell her?
- No, no, go ahead.
1292
01:53:38,018 --> 01:53:40,104
Anyway... uh... he decided...
1293
01:53:40,104 --> 01:53:44,733
...for my 21st birthday present, he was gonna
take me out to dinner and pay for it himself.
1294
01:53:45,317 --> 01:53:50,698
He'd saved up some money and decided he was
gonna take me to dinner, so we go to this restaurant.
1295
01:53:51,073 --> 01:53:55,286
Uh... this place we used to go with Leo.
We drove up there together and... uh...
1296
01:53:56,161 --> 01:53:57,788
...we had this great meal.
1297
01:53:57,871 --> 01:53:58,914
Big great meal...
1298
01:53:58,998 --> 01:54:03,168
...and I knew it would be expensive,
but he said, "The sky's the limit."
1299
01:54:03,877 --> 01:54:06,171
So anyway, after dinner
I have to go to the bathroom...
1300
01:54:06,171 --> 01:54:08,507
...and I go into the bathroom,
and when I come out of the bathroom...
1301
01:54:08,507 --> 01:54:13,554
...I see him standing by the door,
and he looks unusually nervous.
1302
01:54:13,804 --> 01:54:17,766
And I'm looking at the waiter and the waiter is
standing by our table kind of flapping the check...
1303
01:54:17,766 --> 01:54:21,312
...you know, on the table, he's... he's
kind of pointing at the check, you know.
1304
01:54:21,437 --> 01:54:23,397
- And I'm looking at Axel and I call up to myself:..
- Will you come up?
1305
01:54:23,397 --> 01:54:25,983
..."Listen! What's going on, lad?
Did you pay the check?"
1306
01:54:26,734 --> 01:54:28,777
Will you help me
wrap the presents?
1307
01:54:29,111 --> 01:54:30,571
"You said you were
paying for everthing."
1308
01:54:30,571 --> 01:54:31,113
- "Whaddya mean?"
- Okay.
1309
01:54:31,113 --> 01:54:33,157
"You made me not bring
any money with me."
1310
01:54:33,157 --> 01:54:34,992
I say, "Whaddya mean
you have no money?"
1311
01:54:35,117 --> 01:54:36,911
Anyway, next thing I know...
1312
01:54:36,911 --> 01:54:39,663
...we're running down the streets of
Tucson being chased by this wai...
1313
01:54:39,663 --> 01:54:43,751
...our waiter who was... who was this fifty
year old guy, but he was like me...
1314
01:54:48,213 --> 01:54:50,716
- Hi!
- Hi!
1315
01:54:59,058 --> 01:55:00,476
What's that?
1316
01:55:02,269 --> 01:55:04,104
- Huh?
- No! No!
1317
01:55:04,271 --> 01:55:05,272
Nope!
1318
01:55:06,857 --> 01:55:08,442
Very nice!
1319
01:55:09,401 --> 01:55:10,527
Wow!
1320
01:55:12,613 --> 01:55:14,323
I want you to have something.
1321
01:55:16,367 --> 01:55:17,660
For me?
1322
01:55:19,912 --> 01:55:23,958
- It's beautiful.
- I want you to have the world.
1323
01:55:25,834 --> 01:55:27,086
Thank you.
1324
01:55:30,005 --> 01:55:33,550
- I was thinking about what you said.
- What did I say?
1325
01:55:34,510 --> 01:55:36,887
That I was supposed to be
with you.
1326
01:55:37,846 --> 01:55:39,390
Could you hand me that tape?
1327
01:55:40,140 --> 01:55:41,267
Yeah.
1328
01:55:42,935 --> 01:55:44,061
You know...
1329
01:55:45,396 --> 01:55:49,525
...when I first met her,
I... I felt something kind of strong.
1330
01:55:51,193 --> 01:55:52,736
I didn't know what it was...
1331
01:55:52,820 --> 01:55:53,696
...you know?
1332
01:55:53,988 --> 01:55:56,156
I... I didn't know what to call it.
1333
01:55:58,284 --> 01:56:02,705
Now everything's kind of turned
around, and... she's like... uh...
1334
01:56:04,498 --> 01:56:06,542
...she's like this cloud...
1335
01:56:07,960 --> 01:56:09,795
...that I can see through.
1336
01:56:10,754 --> 01:56:13,299
And on the other side,
I see you.
1337
01:56:18,387 --> 01:56:21,223
And I feel something
very strong.
1338
01:56:26,645 --> 01:56:29,189
I think I know
what to call it, you know?
1339
01:56:33,402 --> 01:56:35,404
That make any sense?
1340
01:56:37,573 --> 01:56:39,783
Could you put your finger
here for a second?
1341
01:56:41,869 --> 01:56:44,580
Yeah. What do you think?
1342
01:56:46,248 --> 01:56:50,294
- About what?
- About us, kind of...
1343
01:56:50,502 --> 01:56:52,171
...belonging together.
1344
01:56:53,005 --> 01:56:56,008
What about this lamp?
Do you think Paul will like this lamp?
1345
01:56:56,091 --> 01:56:59,470
Yeah, he'll... he'll love it.
What do you think?
1346
01:57:03,641 --> 01:57:06,227
I think two wrongs
don't make a right.
1347
01:57:06,477 --> 01:57:10,189
- Meaning what?
- Meaning us. Two wrongs.
1348
01:57:11,982 --> 01:57:16,070
What if we're not? What if we're two
rights, and everybody else is wrong?
1349
01:57:17,571 --> 01:57:19,114
Nah!
1350
01:57:19,281 --> 01:57:22,409
- Either way, we're gonna be screwed, Axel.
- But this way we can be screwed together.
1351
01:57:23,744 --> 01:57:24,995
Oh...
1352
01:57:25,329 --> 01:57:28,249
- ...I wish I could take you with me.
- Let's go!
1353
01:57:28,624 --> 01:57:30,501
Let's go right now!
No trains...
1354
01:57:30,668 --> 01:57:35,047
...no planes, no fucking doors.
We'll go right out the window!
1355
01:57:36,924 --> 01:57:39,969
Hey, I have to take care
of some business though.
1356
01:57:45,266 --> 01:57:47,726
- House?
- Yes.
1357
01:57:52,022 --> 01:57:57,069
Last night in my dream I'm standing in the middle
of the desert, and my house is tied around my neck...
1358
01:57:57,778 --> 01:58:02,992
...and my body's breaking under its weight,
and it's engulfed in flames, and the flames are...
1359
01:58:03,200 --> 01:58:05,202
...climbing up the rope, and they...
1360
01:58:05,578 --> 01:58:10,124
...they almost reach my neck, and right
before they do, I wake up, and I know...
1361
01:58:10,124 --> 01:58:12,793
...I know that I have to
get rid of this house.
1362
01:58:15,170 --> 01:58:19,133
- I want you to promise me something.
- What?
1363
01:58:20,509 --> 01:58:22,803
That when you're done with
this house stuff...
1364
01:58:23,721 --> 01:58:25,264
...we can go away.
1365
01:58:26,849 --> 01:58:28,100
Come on!
1366
01:58:29,059 --> 01:58:30,311
Come on!
1367
01:58:36,775 --> 01:58:38,152
I promise.
1368
01:58:39,361 --> 01:58:40,988
- You promise?
- Yeah.
1369
01:58:41,447 --> 01:58:43,115
I promise.
1370
01:58:45,409 --> 01:58:46,577
Good.
1371
01:58:54,710 --> 01:58:57,171
It's funny.
I mean, it's a funny story.
1372
01:59:06,472 --> 01:59:08,515
And I have a lot of
funny stories, you know.
1373
01:59:20,319 --> 01:59:21,862
Hey!
1374
01:59:22,029 --> 01:59:23,656
Here they are!
1375
01:59:25,991 --> 01:59:27,368
- Is this is for me?
- Yes.
1376
01:59:27,368 --> 01:59:29,161
- You bought this for me?
- Yes.
1377
01:59:29,161 --> 01:59:30,496
- That's very nice.
- Yes.
1378
01:59:32,248 --> 01:59:33,582
Here.
1379
01:59:36,210 --> 01:59:38,087
You open yours first.
1380
01:59:40,589 --> 01:59:42,132
See what I get?
1381
01:59:43,092 --> 01:59:45,052
I feel like a clam here, right?
1382
01:59:46,220 --> 01:59:49,765
I've always wanted to be a sea
turtle. They're always happy.
1383
01:59:50,391 --> 01:59:52,309
How do you know
when a turtle's happy?
1384
01:59:52,518 --> 01:59:55,646
Because if you look at their faces,
they're always smiling.
1385
01:59:55,688 --> 01:59:57,940
- Turtles don't smile, Grace.
- Yes, they do.
1386
01:59:58,065 --> 01:59:59,400
- No, they don't.
- Yes, they do.
1387
01:59:59,400 --> 02:00:00,359
- I...
- They can't smile.
1388
02:00:00,401 --> 02:00:01,360
I don't think turtles smile.
1389
02:00:01,360 --> 02:00:04,863
Yes, yes, they do,
and they live forever.
1390
02:00:05,072 --> 02:00:07,116
- Who wants to live forever?
- See?
1391
02:00:07,199 --> 02:00:09,577
I'd like to die when I'm 35.
1392
02:00:10,828 --> 02:00:12,621
- You want to die when you're 35?
- Yes.
1393
02:00:12,621 --> 02:00:15,124
- How would you die when you're 35?
- How would I die when I'm 35?
1394
02:00:15,124 --> 02:00:16,959
How would I die?
I'll tell you how I'd die.
1395
02:00:17,001 --> 02:00:21,088
I'd take off all my clothes and get into
a bathtub filled with ice-cold vodka.
1396
02:00:21,338 --> 02:00:25,217
And I'd have a TV in the room with me,
I'd be watching "North by Northwest".
1397
02:00:25,426 --> 02:00:30,139
So just when the scene comes with the airplane,
I'd pull the TV into the tub and shock myself.
1398
02:00:30,222 --> 02:00:31,891
I hate that film!
1399
02:00:33,350 --> 02:00:35,436
I'd like to die as a little girl.
1400
02:00:36,353 --> 02:00:40,649
I'd... I'd go up on the roof
and jump off, and I'd be flying.
1401
02:00:41,275 --> 02:00:43,777
Well, I mean, I'd look down see all the
people watch me from the ground...
1402
02:00:43,777 --> 02:00:46,822
...but instead of falling, I would just fly...
1403
02:00:46,906 --> 02:00:48,574
...higher and higher.
1404
02:00:51,076 --> 02:00:52,620
What did I get?
1405
02:00:53,037 --> 02:00:54,788
- What is this thing?
- Lava lamp.
1406
02:00:55,497 --> 02:00:57,249
- Axel?
- All these are nice. Thank you. Lamp.
1407
02:00:57,249 --> 02:01:00,461
- Axel? What about you?
- It's very nice.
1408
02:01:00,669 --> 02:01:02,296
- Thanks.
- I'd like to be...
1409
02:01:03,255 --> 02:01:09,011
...I'd like to be thrown off a cliff, and then
my body could smash into the rocks.
1410
02:01:10,888 --> 02:01:14,058
But I... I wouldn't want a lot of people
at the funeral, you know, 'cause I don't...
1411
02:01:14,516 --> 02:01:17,102
...I wouldn't want 'em to look at me.
1412
02:01:17,436 --> 02:01:19,939
You'd be all smashed up. Why would
you want them to look at you?
1413
02:01:19,939 --> 02:01:21,523
I don't want them to look at me.
1414
02:01:21,732 --> 02:01:24,276
There... you're laying there in the box,
people staring at...
1415
02:01:24,276 --> 02:01:26,862
- You'll wind up living forever.
- It's for all of us.
1416
02:01:28,489 --> 02:01:31,075
Grace. What about you?
1417
02:01:31,742 --> 02:01:34,286
Me?
I'm not going to die.
1418
02:01:34,328 --> 02:01:38,249
I'm gonna live forever until one
day I'll wake up and I'll be a turtle.
1419
02:01:39,458 --> 02:01:41,085
Turtle Grace!
1420
02:01:49,260 --> 02:01:50,427
Sing it!
1421
02:02:11,240 --> 02:02:13,450
- Good night.
- Good night.
1422
02:02:14,785 --> 02:02:16,245
I love you.
1423
02:02:16,620 --> 02:02:17,621
Where you going?
1424
02:02:19,373 --> 02:02:21,083
- Good night.
- What do you mean "good night"?
1425
02:02:21,083 --> 02:02:24,420
What do you mean "good night"? We just
got by the fire. We're having a good time.
1426
02:02:25,379 --> 02:02:28,048
I've... I have to get up
and do things.
1427
02:02:28,257 --> 02:02:30,551
- Stay with us a little while.
- Yes.
1428
02:02:31,302 --> 02:02:32,553
Come on. No?
1429
02:02:32,553 --> 02:02:36,640
- Come on!
- Okay, I'll see you. Good bye.
1430
02:02:37,850 --> 02:02:39,476
Come on, Grace!
1431
02:02:41,061 --> 02:02:43,480
Is something wrong?
Did I say something?
1432
02:03:06,295 --> 02:03:08,339
Come on! Come on! Come on!
1433
02:03:11,175 --> 02:03:12,468
- Come on!
- Alright!
1434
02:03:13,552 --> 02:03:14,595
Sing!
1435
02:03:30,527 --> 02:03:32,738
Axel, I'm tired too.
I'll be get going!
1436
02:03:32,738 --> 02:03:34,823
In the middle of the song!
We didn't finish the song.
1437
02:03:34,823 --> 02:03:36,742
- Are you coming, Axel?
- Yeah.
1438
02:03:37,534 --> 02:03:38,410
Good night.
1439
02:03:38,410 --> 02:03:39,912
That's it! Just leave me!
1440
02:03:39,912 --> 02:03:43,874
Leave me in the middle of a song! I had
a great moment! Just leave me like that!
1441
02:03:45,084 --> 02:03:47,878
Go up and sleep,
leave me soaking wet here!
1442
02:03:48,629 --> 02:03:51,006
- Good night, Paul.
- Good night, Elaine.
1443
02:03:51,590 --> 02:03:53,467
- Wasn't that a funny story I said?
- Yeah!
1444
02:03:53,467 --> 02:03:54,969
Yeah? What do you
know about funny?
1445
02:03:54,969 --> 02:03:57,638
Good dinner, throw the food
on the floor. That's real funny!
1446
02:03:57,805 --> 02:04:00,391
Then you have a birthday cake,
and no one wants to cut the cake.
1447
02:04:00,558 --> 02:04:02,560
Well, I'll cut the cake,
thank you.
1448
02:04:03,143 --> 02:04:06,730
Happy birthday to me!
Happy birthday to Paul!
1449
02:04:06,897 --> 02:04:09,066
That's me! Paul!
1450
02:04:09,608 --> 02:04:13,028
Looks like she left about
45 candles off the cake.
1451
02:04:18,450 --> 02:04:22,413
Alright! Good!
Enough, enough, guys. Enough!
1452
02:04:22,538 --> 02:04:24,832
Stop! Stop! Stop!
Come on.
1453
02:04:27,001 --> 02:04:32,047
I gotta work, okay? I work for money.
Time is money. Have a drink.
1454
02:04:46,937 --> 02:04:49,440
Have a drink! You need it.
You need a drink. Go ahead.
1455
02:04:49,523 --> 02:04:53,068
Go home, and suffer with your
families. Suffer like animals! Yeah!
1456
02:04:56,113 --> 02:05:01,327
Why do I have to talk to four
fake artists? That's my day!
1457
02:05:02,244 --> 02:05:03,537
So good!
1458
02:05:10,711 --> 02:05:12,087
Godfather!
1459
02:05:12,880 --> 02:05:19,220
...big deal together, and that there was
something in it for me, if I could help him out.
1460
02:05:19,261 --> 02:05:22,973
He said that... He said that you were
being tough on the negotiations...
1461
02:05:23,349 --> 02:05:27,478
...but if they could get a little
help and close the deal fast...
1462
02:05:27,895 --> 02:05:31,774
- ...it... it'd be good for the family.
- Do you believe that, son?
1463
02:05:33,025 --> 02:05:37,154
- Do you believe that?
- He said there was something in it for me!
1464
02:05:37,404 --> 02:05:40,491
- On my own!
- I've always taken care of you.
1465
02:05:41,367 --> 02:05:43,202
Taken care of me?
1466
02:05:44,578 --> 02:05:47,206
You're my kid brother!
You take care of me?
1467
02:05:47,623 --> 02:05:51,794
You ever think about that?
You ever once think about that?
1468
02:05:53,045 --> 02:05:56,966
Set Freddo off to do this!
Set Freddo on to do that!
1469
02:05:57,925 --> 02:06:01,929
Let Freddo take care of some
Mickey Mouse night club somewhere.
1470
02:06:02,513 --> 02:06:05,391
Send Freddo
to pick up somebody at the airport!
1471
02:06:05,641 --> 02:06:08,769
I'm your older brother, Mike,
and I was stepped over!
1472
02:06:08,852 --> 02:06:12,106
- That's the way Pop wanted it.
- It ain't the way I wanted it!
1473
02:06:13,482 --> 02:06:16,026
I can handle things.
I'm smart!
1474
02:06:16,193 --> 02:06:21,907
Not like everybody says,
I'm smart and I want respect!
1475
02:06:24,535 --> 02:06:28,205
Is there anything you can
tell me about this investigation?
1476
02:06:28,205 --> 02:06:29,373
Any more?
1477
02:06:30,040 --> 02:06:32,459
The Senate lawyer quest that.
1478
02:06:34,211 --> 02:06:36,130
He belongs to Wroth.
1479
02:06:42,511 --> 02:06:44,054
Freddo.
1480
02:06:46,515 --> 02:06:48,225
You're nothing to me now.
1481
02:06:51,020 --> 02:06:53,772
You're not a brother,
you're not a friend.
1482
02:06:55,274 --> 02:06:57,568
I don't wanna know you,
or what you do.
1483
02:06:59,361 --> 02:07:04,158
I don't want to see you in hotels,
I don't want you near my house.
1484
02:07:06,869 --> 02:07:08,662
When you see our mother...
1485
02:07:08,871 --> 02:07:11,665
...I wanna know a day in advance,
so I won't be there.
1486
02:07:13,417 --> 02:07:15,002
Understand?
1487
02:07:24,678 --> 02:07:26,347
- Mikey!
- Mikey!
1488
02:07:33,354 --> 02:07:37,024
I don't want anything to happen to you,
not while our mother is alive.
1489
02:09:43,692 --> 02:09:45,027
Grace!
1490
02:09:50,032 --> 02:09:51,367
Grace!
1491
02:09:52,576 --> 02:09:53,911
- Grace!
- No!
1492
02:09:53,911 --> 02:09:55,454
- Grace!
- No!
1493
02:09:55,788 --> 02:09:57,081
Grace!
1494
02:10:03,254 --> 02:10:04,630
Grace!
1495
02:10:06,423 --> 02:10:07,633
Grace...
1496
02:10:09,218 --> 02:10:10,719
...go home.
1497
02:10:11,095 --> 02:10:12,304
Grace?
1498
02:10:13,597 --> 02:10:16,392
Grace! No! Grace!
1499
02:10:16,559 --> 02:10:18,561
- Grace!
- Grace!
1500
02:10:19,353 --> 02:10:20,729
Grace!
1501
02:11:00,102 --> 02:11:02,021
You promised!
1502
02:12:13,509 --> 02:12:17,263
For the last time, I heard a voice
that wasn't my mother's...
1503
02:12:17,471 --> 02:12:19,807
...whispering,
"Good morning, Columbus."
1504
02:12:19,974 --> 02:12:21,725
And it didn't bother me.
1505
02:12:22,518 --> 02:12:23,978
And finally...
1506
02:12:24,186 --> 02:12:28,899
...the voice became lower and turned into a wind
that sent the peaceful smell of cheap cologne.
1507
02:12:28,899 --> 02:12:30,901
And for the first time in my life...
1508
02:12:31,277 --> 02:12:35,656
...I realized, like Columbus, I had
to live in a world of cheap cologne.
1509
02:12:36,073 --> 02:12:39,743
And I wasn't sure any discovery
in America was possible anymore.
1510
02:12:41,245 --> 02:12:44,164
Smoothing roads and counting fish
wasn't science...
1511
02:12:44,498 --> 02:12:46,709
...but somehow
it prepared me for the ocean.
1512
02:12:47,835 --> 02:12:52,214
I don't know why, but... my father's
words jumped back into my head.
1513
02:12:52,631 --> 02:12:54,967
You know that work was like
a hat that you put on your head...
1514
02:12:55,217 --> 02:12:59,555
...and even if you didn't have pants, you didn't have
to walk down the street being ashamed of your ass...
1515
02:12:59,597 --> 02:13:01,640
...because you had a hat.
1516
02:13:02,433 --> 02:13:05,311
And even though my uncle Leo
worked for everything he got...
1517
02:13:06,437 --> 02:13:08,814
...I'm not sure he got
anything he needed.
1518
02:13:10,024 --> 02:13:14,445
Elaine and Grace were really one person
who were too big to share life in one body...
1519
02:13:15,279 --> 02:13:17,740
...no matter how much they loved
or hated each other.
1520
02:13:19,199 --> 02:13:23,537
After the storm,
I couldn't say life was beautiful...
1521
02:13:23,996 --> 02:13:27,124
...but all I kept hoping for
was the Eskimo boy in my dream...
1522
02:13:27,124 --> 02:13:30,002
...to run out of one of
these doors and hug me.
1523
02:13:31,086 --> 02:13:33,631
Even though I no longer
felt like a fish...
1524
02:13:34,298 --> 02:13:36,425
...and realized I knew nothing...
1525
02:13:37,426 --> 02:13:39,720
...I was happy to be alive.
1526
02:16:38,607 --> 02:16:55,291
Correction & Arrangement:
BANQUO
1527
02:16:56,166 --> 02:16:59,670
A howling wind is whistling
in the night...
1528
02:16:59,753 --> 02:17:03,090
My dog is growling in the dark...
1529
02:17:03,465 --> 02:17:06,802
Something's pulling me
outside...
1530
02:17:07,011 --> 02:17:10,055
To ride around in circles...
1531
02:17:10,806 --> 02:17:14,393
I know you have
got the time...
1532
02:17:14,518 --> 02:17:17,813
Coz anything I want, you do...
1533
02:17:18,230 --> 02:17:21,317
You'll take a ride
through the strangers...
1534
02:17:21,567 --> 02:17:24,778
Who don't understand
how to feel...
1535
02:17:25,362 --> 02:17:29,325
In the deathcar, we're alive...
1536
02:17:32,828 --> 02:17:35,539
In the deathcar...
1537
02:17:38,417 --> 02:17:42,129
We're alive...
1538
02:18:04,485 --> 02:18:08,030
I'll let some air come
in the window...
1539
02:18:08,489 --> 02:18:11,742
Kind of wakes me up a little...
1540
02:18:11,992 --> 02:18:14,954
I don't turn on the radio...
1541
02:18:15,162 --> 02:18:18,791
Coz they play shit, like...
You know...
1542
02:18:19,333 --> 02:18:22,920
When your hand was
down on my dick...
1543
02:18:23,254 --> 02:18:25,965
It felt quite amazing...
1544
02:18:26,799 --> 02:18:29,593
And now that,
that is all over...
1545
02:18:30,344 --> 02:18:33,597
All we've got is the silence...
1546
02:18:34,014 --> 02:18:37,977
In the deathcar, we're alive...
1547
02:18:41,355 --> 02:18:43,983
In the deathcar...
1548
02:18:46,902 --> 02:18:50,573
We're alive...
1549
02:18:51,156 --> 02:18:57,580
Come on mandolins, play...
128355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.