Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,001 --> 00:00:24,418
FISCHIO
2
00:00:27,751 --> 00:00:30,418
Buon viaggio, signore!
3
00:00:35,460 --> 00:00:37,585
Quello è mio!
4
00:00:46,210 --> 00:00:49,210
- Papà!
- Tu parti sempre!
5
00:00:49,418 --> 00:00:54,751
- Sei sempre in mezzo!
- Il treno al binario 3 va a Empoli.
6
00:00:54,960 --> 00:00:57,460
Andiamo!
7
00:01:04,668 --> 00:01:06,793
Grazie.
8
00:01:17,418 --> 00:01:20,335
SCOPPIO DEL MOTORE
9
00:01:25,335 --> 00:01:29,168
Non può parcheggiare nel cimitero.
10
00:01:29,376 --> 00:01:34,001
- SUPERCAZZORA BREMATURATA?
- Non capisco.
11
00:01:34,210 --> 00:01:39,085
- Con SCAPPELLAMENTO a destra.
- Le cappelle sono là, non qui.
12
00:01:39,293 --> 00:01:43,293
Occhiello di privilegio come se fosse
ANTANI per lei, ispettore TOMBALE.
13
00:01:43,501 --> 00:01:46,668
- Ispettore?
- Sì, con FUOCHI FATUI.
14
00:01:46,876 --> 00:01:50,876
- Per quanto tempo sta qua?
- QUINTANA, o SETTA.
15
00:01:51,126 --> 00:01:54,960
Intanto TRINI la confraternita,
pulitina.
16
00:02:05,543 --> 00:02:07,543
- Buongiorno.
- Buongiorno.
17
00:02:07,751 --> 00:02:11,751
- Quanto costano i fiori gialli?
- 1.500 lire.
18
00:02:11,960 --> 00:02:15,126
- Quelle margherite?
- 1.000 lire.
19
00:02:15,335 --> 00:02:19,751
- Accidenti!
- Non posso venderle a meno.
20
00:02:23,001 --> 00:02:27,626
- Quanto costano 12 gladioli?
- 6.000 lire. - Vaffanculo!
21
00:03:09,668 --> 00:03:11,626
Cazzo.
22
00:03:37,001 --> 00:03:40,210
Sassaroli, vieni fuori!
23
00:03:42,460 --> 00:03:46,460
- Professore, non fare il "bischero".
- Tu sei bischero!
24
00:03:46,668 --> 00:03:50,335
- Melandri, non dicevo a te.
- Io sì!
25
00:03:50,543 --> 00:03:54,960
- Non vendi enciclopedie in campagna?
- Sì, alle galline!
26
00:03:55,168 --> 00:04:00,835
- Tu non avevi una perizia a Lucca?
- Anche lui è venuto.
27
00:04:01,043 --> 00:04:06,793
Mi ha telefonato e ha detto
che oggi aveva un parto cesareo.
28
00:04:07,001 --> 00:04:09,710
Mascetti...
29
00:04:15,710 --> 00:04:18,501
Passavo di qui.
30
00:04:18,710 --> 00:04:21,626
Ragazzi, non dobbiamo vergognarci.
31
00:04:21,835 --> 00:04:26,960
Ricordare l'anniversario di un amico
come il Perozzi non è un delitto.
32
00:04:27,168 --> 00:04:32,293
Chi non è venuto oggi,
ha il papà cornuto e la mamma troia.
33
00:04:34,335 --> 00:04:40,876
Non offendere papà e mamma, anche
loro abitano qui e possono sentire.
34
00:04:41,085 --> 00:04:45,668
Dobbiamo venire più spesso,
la moglie e il figlio non vengono mai.
35
00:04:45,876 --> 00:04:50,001
- Questa tomba fa schifo.
- Tieni.
36
00:04:53,543 --> 00:04:55,668
Tieni.
37
00:05:04,501 --> 00:05:09,626
(Eccoci qui, come 4 bischeri.
La nostra amicizia dura da tanto...)
38
00:05:09,835 --> 00:05:13,918
(...anche dopo morti
e malgrado le differenze tra di noi.)
39
00:05:14,126 --> 00:05:19,126
(II professor Sassaroli,
famoso clinico e chirurgo.)
40
00:05:23,126 --> 00:05:27,085
(Rambaldo Melandri,
architetto del Comune...)
41
00:05:27,293 --> 00:05:32,460
(...non eletto per pochi voti
all'assessorato dei lavori pubblici.)
42
00:05:34,960 --> 00:05:39,876
(Guido Necchi, proprietario
del ristorante omonimo...)
43
00:05:40,085 --> 00:05:45,210
(...e io, il conte Raffaello Mascetti.
Non so più neanche come definirmi.)
44
00:05:45,418 --> 00:05:50,751
(Siamo uniti da regole mai dette,
il diritto di sfotterci...)
45
00:05:50,960 --> 00:05:53,793
(...la voglia di ridere e divertirsi...)
46
00:05:54,001 --> 00:05:58,085
(...e il gusto difficile
di non prendersi mai sul serio.)
47
00:06:03,293 --> 00:06:05,710
- Un vedovo!
- Vado io.
48
00:06:05,918 --> 00:06:08,626
- No, io.
- Facciamo la conta.
49
00:06:08,835 --> 00:06:12,876
No, io l'ho visto prima.
È mio.
50
00:06:44,043 --> 00:06:47,293
Noi ci conosciamo?
51
00:06:47,501 --> 00:06:52,918
Io la conosco,
Adelina mi parlava sempre di lei.
52
00:06:53,126 --> 00:06:58,126
- È un parente di Crotone?
- Sono più di un parente.
53
00:06:58,335 --> 00:07:01,668
Adelina le voleva molto bene.
54
00:07:01,876 --> 00:07:05,668
Scusi, ma lei chi è?
55
00:07:05,876 --> 00:07:12,001
Il nome non importa, dopo la morte
restano la comprensione e il perdono.
56
00:07:13,001 --> 00:07:17,918
Entrambi l'abbiamo amata
e lei ha amato entrambi...
57
00:07:18,126 --> 00:07:22,293
...a me fisicamente,
a te spiritualmente, Paolo.
58
00:07:22,501 --> 00:07:26,126
Che cosa dice?
59
00:07:29,418 --> 00:07:32,293
Lei è stato...
Adelina è stata...
60
00:07:32,501 --> 00:07:36,251
Paolo, noi siamo fratelli nel dolore.
61
00:07:40,376 --> 00:07:42,876
È impossibile.
62
00:07:43,085 --> 00:07:46,001
Adelina, proprio tu!
63
00:07:50,085 --> 00:07:54,085
- Quando?
- A me sembra di averla sempre amata.
64
00:07:54,293 --> 00:07:59,251
- Durante il mio corso in Germania?
- Non bisogna mai andare in Germania.
65
00:07:59,460 --> 00:08:06,335
Vieni tra le mie braccia, Paolo.
lo desidero solo diventare tuo amico.
66
00:08:06,543 --> 00:08:12,335
Voglio invecchiare con te nel ricordo
di Adelina, sposa e amante unica.
67
00:08:12,543 --> 00:08:18,001
Unica? Troia unica!
Troia, puttana!
68
00:08:18,210 --> 00:08:23,210
- Non insultare la mia Adelina.
- Come "tua"? Porco, maiale!
69
00:08:23,418 --> 00:08:25,418
Fermo!
70
00:08:25,626 --> 00:08:29,668
- Basta!
- Lei turba il sonno dei morti!
71
00:08:29,876 --> 00:08:33,626
- Vergogna!
- Vorrei vedervi al posto mio!
72
00:08:33,835 --> 00:08:37,251
Questa troia infame, ladra!
73
00:08:37,460 --> 00:08:40,918
- Calma.
- Tieni, puttana!
74
00:08:41,126 --> 00:08:47,335
- Vaffanculo! Vado via!
- Paolo, non ti serbo rancore.
75
00:08:49,126 --> 00:08:53,460
- Io ti perdono.
- Basta, o tornerà indietro.
76
00:08:53,668 --> 00:08:57,793
- Quello voleva ucciderti.
- Allora sono stato bravo.
77
00:08:58,001 --> 00:09:02,001
- No, hai esagerato.
- Sei troppo esplicito.
78
00:09:02,210 --> 00:09:06,626
Io preferivo Perozzi,
era più delicato.
79
00:09:06,835 --> 00:09:11,210
- Di solito finiva tutto in abbracci.
- Lui era un maestro...
80
00:09:11,418 --> 00:09:14,543
...nei funerali e nei decessi.
81
00:09:14,751 --> 00:09:20,460
- Fece morire la moglie del fornaio.
- Per "trombarla" meglio!
82
00:09:20,668 --> 00:09:23,793
- Perozzi era forte.
- Era grande.
83
00:09:24,001 --> 00:09:27,210
Avvenne nel 1966.
84
00:09:30,418 --> 00:09:34,501
(Mascetti) A quell'epoca
Perozzi era già capocronista.
85
00:09:34,710 --> 00:09:38,460
Ciao.
Domani tu sciopererai.
86
00:09:38,668 --> 00:09:42,210
- Davvero?
- Sì, è scritto qui.
87
00:09:45,001 --> 00:09:50,001
Usciva dal giornale all'ora
in cui i fornai aprono il negozio.
88
00:10:22,043 --> 00:10:24,293
- Giorgio '.7
- Sì.
89
00:10:26,001 --> 00:10:28,710
- Che fai?
- Arrivo.
90
00:10:33,335 --> 00:10:37,168
- Sai cosa c'è qui dietro?
- Che ha fatto il Papa?
91
00:10:37,376 --> 00:10:40,835
Dopo leggiamo il giornale!
92
00:10:43,501 --> 00:10:48,668
Dopo essere stato con la fornaia,
andava anche dal marito...
93
00:10:48,876 --> 00:10:52,668
...con il quale aveva
un simpatico rapporto.
94
00:10:54,876 --> 00:11:00,210
- Antonio, oggi hai i "cornetti"?
- Li ho sempre, Perozzi!
95
00:11:00,418 --> 00:11:05,418
- Sono caldi!
- Già, appena fatti!
96
00:11:06,793 --> 00:11:12,835
- Incartane un paio per mia moglie.
- Li prendo da qua, appena sfornati.
97
00:11:13,043 --> 00:11:17,418
Anche oggi ha lavorato fino all'alba.
98
00:11:17,626 --> 00:11:21,585
- È molto stanco?
- Sì, soprattutto ai reni.
99
00:11:21,793 --> 00:11:27,876
Ormai sono abituato, se tornassi prima
non sarei soddisfatto.
100
00:11:28,085 --> 00:11:32,710
- Ecco i cornetti, signor Perozzi.
- Grazie.
101
00:11:32,918 --> 00:11:37,585
- Ecco i soldi, signor Antonio.
- Buona giornata.
102
00:11:39,168 --> 00:11:45,751
Io gli dicevo di stare attento,
perché sono esperto in queste cose.
103
00:11:45,960 --> 00:11:49,960
Sua moglie era molto più gelosa
della mia.
104
00:11:55,460 --> 00:11:59,210
Buongiorno, famiglia!
Ciao, Laura.
105
00:11:59,418 --> 00:12:01,751
Ciao, Luciano.
106
00:12:04,001 --> 00:12:08,418
Che nottata! Prima alle 22:30
tutta la città dormiva.
107
00:12:08,626 --> 00:12:13,668
Chiudevo la cronaca e tornavo, invece
ora sono tutti svegli a fare danni.
108
00:12:13,876 --> 00:12:19,460
Rapine, scippi,
incendi, drogati, suicidi.
109
00:12:19,668 --> 00:12:25,251
Arrivano tante notizie e devi
cambiare di continuo i titoli...
110
00:12:25,460 --> 00:12:31,668
...l'impaginazione
e finisco sempre all'alba.
111
00:12:31,876 --> 00:12:37,001
- Dov'eri?
- AI giornale.
112
00:12:37,210 --> 00:12:41,751
Ho telefonato al giornale stanotte
per chiederti di passare in farmacia.
113
00:12:41,960 --> 00:12:45,960
Luciano aveva il mal di gola,
ma tu eri già uscito.
114
00:12:46,168 --> 00:12:50,210
Povero piccolo!
Fammi vedere la gola.
115
00:12:50,418 --> 00:12:54,043
- La mamma l'ha già vista.
- Eri già uscito.
116
00:12:54,251 --> 00:12:59,085
- È impossibile. A che ora?
- Alle 3, ora sono le 7.
117
00:12:59,293 --> 00:13:02,960
- No, sono le 6:45.
- Sono le 7.
118
00:13:03,168 --> 00:13:07,043
- No, tu vai avanti. Guarda.
- Sono le 7 precise!
119
00:13:07,251 --> 00:13:10,460
È solo un quarto d'ora di ritardo.
120
00:13:10,668 --> 00:13:15,918
Non è un quarto d'ora, tu hai rovinato
gli anni migliori della mia vita.
121
00:13:16,126 --> 00:13:20,418
Perché? Ti ho comprato
anche i cornetti caldi.
122
00:13:20,626 --> 00:13:24,085
Anche i cornetti! Brutto schifoso!
123
00:13:24,293 --> 00:13:28,751
Hai giurato che con quella era finita,
maiale!
124
00:13:28,960 --> 00:13:33,418
Spero che quella schifosa
muoia di un accidente.
125
00:13:33,626 --> 00:13:38,168
Non dire così. Se poi le succede
qualcosa, ti pentirai.
126
00:13:38,376 --> 00:13:42,001
Spero che muoia subito.
127
00:13:42,210 --> 00:13:45,293
Mi avevano avvertito
e non ci ho creduto.
128
00:13:45,501 --> 00:13:50,210
- Non dire così davanti al bambino.
- Lui deve capire com'è il padre.
129
00:13:50,418 --> 00:13:55,043
Io vado via, torno dai miei genitori.
Adesso basta.
130
00:13:55,251 --> 00:13:58,418
No, Laura. Facciamo pace.
131
00:13:58,626 --> 00:14:01,668
Levati, bugiardo e buffone.
132
00:14:07,960 --> 00:14:12,876
Luciano, hai visto?
Ho fatto tutto ciò che potevo.
133
00:14:13,085 --> 00:14:15,501
Cioè niente.
134
00:14:17,793 --> 00:14:21,126
Dai, la mamma vuole portarti
dai nonni.
135
00:14:21,335 --> 00:14:26,085
- Io?
- Certo. Dai, non farla aspettare.
136
00:14:27,418 --> 00:14:31,501
Aspetta!
Ti aiuto, porto io la valigia.
137
00:14:31,710 --> 00:14:34,126
Laura, il bambino è pronto.
138
00:14:34,335 --> 00:14:40,335
- Cambia idea.
- Il bambino resta con te.
139
00:14:40,543 --> 00:14:44,585
- Come?
- È troppo facile. Tu tieni Luciano.
140
00:14:44,793 --> 00:14:50,335
- Così impari com'è avere un figlio.
- Non puoi, lui è innocente!
141
00:14:50,543 --> 00:14:55,501
- Luciano ha bisogno della mamma.
- Io ho bisogno di calma e pace.
142
00:14:55,710 --> 00:14:58,793
Con te non le ho mai avute.
143
00:15:07,626 --> 00:15:09,960
- Allora?
- Mi porti a scuola?
144
00:15:10,168 --> 00:15:14,460
- Tu hai il mal di gola.
- Era una scusa per telefonarti.
145
00:15:16,626 --> 00:15:18,710
Oggi non dormirò.
146
00:15:18,918 --> 00:15:23,960
Perozzi prese il turno di giorno al
giornale per stare col figlio la sera.
147
00:15:33,335 --> 00:15:35,793
- Papà.
- No! Non vale.
148
00:15:36,001 --> 00:15:39,960
- Invece si.
- Mi ha spinto il gomito!
149
00:15:40,168 --> 00:15:42,960
- Segno?
- Sì. - No.
150
00:15:43,168 --> 00:15:45,793
- Segna.
- Cosa vuoi?
151
00:15:46,001 --> 00:15:51,793
- Voglio andare a casa.
- Che devi fare a casa a quest'ora?
152
00:15:52,001 --> 00:15:56,335
- Devo dormire, ho sonno.
- Io no! Guarda la televisione.
153
00:15:56,543 --> 00:15:59,960
- Non mi piace.
- Allora c'è il flipper.
154
00:16:00,168 --> 00:16:04,668
- Questo è il Paese dei Balocchi!
- Io non sono Pinocchio.
155
00:16:04,876 --> 00:16:09,418
Domattina devo alzarmi e studiare
storia e scienze.
156
00:16:09,626 --> 00:16:15,960
Il bambino ha ragione,
non vedi che ha tanto sonno?
157
00:16:16,168 --> 00:16:21,251
- Carmen, allora fagli un caffè!
- Daglielo per endovena.
158
00:16:21,460 --> 00:16:24,668
Voi siete tutti scemi.
159
00:16:24,876 --> 00:16:30,543
Perozzi, è facile fare il padre
e il marito con la moglie a casa!
160
00:16:30,751 --> 00:16:35,210
- Andiamo a letto con le galline!
- Non è possibile!
161
00:16:35,418 --> 00:16:39,126
- Continua tu.
- No, devo andare.
162
00:16:39,335 --> 00:16:43,085
(Mascetti) Dove vai?
- Ho un impegno...
163
00:16:43,293 --> 00:16:45,418
...stasera e domani.
164
00:16:45,626 --> 00:16:49,626
Domani ho preso un impegno
per il quintetto.
165
00:16:49,835 --> 00:16:53,751
Possiamo restare in 4 senza Perozzi,
ma in 3 no!
166
00:16:53,960 --> 00:16:57,626
- Che c'è domani?
- È sabato 30, ricordi?
167
00:16:57,835 --> 00:17:00,335
Porca miseria!
168
00:17:00,543 --> 00:17:04,210
Ormai la sera tu sei sempre impegnato.
169
00:17:04,418 --> 00:17:10,626
Porca miseria puttana!
Non posso rinunciare a tutto per te.
170
00:17:10,835 --> 00:17:14,335
Accidenti!
Vieni.
171
00:17:14,543 --> 00:17:18,293
Il concorso dell'Accademia
Polifonica di Arezzo...
172
00:17:18,501 --> 00:17:22,293
...è il traguardo più importante
per un complesso corale.
173
00:17:22,501 --> 00:17:27,626
Noi ci eravamo esercitati
per presentarci in ottima forma...
174
00:17:27,835 --> 00:17:32,918
...davanti a quel pubblico fine
e a quella giuria severa.
175
00:17:35,960 --> 00:17:40,168
CANTANO UN BRANO
DI MUSICA CORALE
176
00:18:36,168 --> 00:18:39,668
(insieme) # Ma vaffanzum!
177
00:18:39,876 --> 00:18:42,501
# Ma va...
178
00:18:43,376 --> 00:18:47,835
# Ma vaffanzum...
Zum!
179
00:18:48,835 --> 00:18:51,793
# Pom, pom, pom!
180
00:18:52,001 --> 00:18:55,168
# Ma vaffanzum!
181
00:18:55,376 --> 00:18:59,460
# Pom, pom, pom,
ma vaffanzum! #
182
00:18:59,668 --> 00:19:06,501
# O bucaiola, tu mi tradisci!
Tu dici "vengo" e invece tu pisci! #
183
00:19:06,710 --> 00:19:10,751
(insieme) # Pom, pom, pom,
ma vaffanzum!
184
00:19:10,960 --> 00:19:13,918
# Pom, pom, pom,
ma vaffanzum! #
185
00:19:14,126 --> 00:19:18,460
# Chi chiava, tromba!
Chi tromba, chiava! #
186
00:19:18,668 --> 00:19:22,251
Scusi, Eminenza.
Non so cosa succede.
187
00:19:22,460 --> 00:19:24,960
ACUTO
188
00:19:25,168 --> 00:19:30,960
- Chiamate la polizia!
- Mandateli via! Mascalzoni!
189
00:19:31,168 --> 00:19:35,376
- Chiamate la polizia!
- Andate via!
190
00:19:35,585 --> 00:19:37,876
Fuori!!
191
00:19:38,085 --> 00:19:40,460
Andiamo via!
192
00:19:40,668 --> 00:19:43,085
Aspettatemi.
193
00:19:44,918 --> 00:19:47,001
Il bambino!
194
00:19:48,376 --> 00:19:53,376
La vita di Perozzi era diventata
difficile con quel bambino.
195
00:19:53,585 --> 00:19:56,960
La sera ci vedevamo a casa sua.
196
00:19:57,168 --> 00:19:59,960
Solo Melandri non veniva.
197
00:20:00,168 --> 00:20:04,168
Meglio così,
in 4 potevamo giocare a Scopone.
198
00:20:09,210 --> 00:20:11,626
- Fante.
- Scopa!
199
00:20:11,835 --> 00:20:15,626
- Porca troia! Quanti fanti avevi?
- Tanti.
200
00:20:15,835 --> 00:20:21,460
- Come? Io ne ho due.
(Luciano) Non urlate, devo dormire!
201
00:20:21,668 --> 00:20:25,376
Va bene, così è sicuro per dopo.
202
00:20:29,251 --> 00:20:34,585
- Fai scopa adesso!
- No, così non si può giocare!
203
00:20:34,793 --> 00:20:37,751
Voi vi fate vedere le carte.
204
00:20:37,960 --> 00:20:41,126
> Papà!
- Che seccatura!
205
00:20:41,335 --> 00:20:44,168
Non gioco più!
206
00:20:44,376 --> 00:20:48,293
Non mi diverto
a litigare sottovoce!
207
00:20:48,501 --> 00:20:54,626
- I bambini sono così.
- No, questo è particolare.
208
00:20:54,835 --> 00:20:58,001
Tuo figlio non ride mai.
209
00:20:58,210 --> 00:21:02,085
È come sua madre,
non ha senso dell'umorismo.
210
00:21:02,293 --> 00:21:06,168
- Anzi, ha... Com'è il contrario?
- II senso di rompere i coglioni!
211
00:21:06,376 --> 00:21:09,460
Io non lo sopporto più.
212
00:21:11,043 --> 00:21:13,918
Se fosse un cane, sarebbe meglio.
213
00:21:14,126 --> 00:21:18,668
Certo, un cane sta buono
in un angolo.
214
00:21:18,876 --> 00:21:24,501
- Basta portarlo a pisciare.
- Se rompe, lo lasci in autostrada.
215
00:21:24,710 --> 00:21:27,085
Non c'è paragone!
216
00:21:27,293 --> 00:21:32,543
Se poi ci sei affezionato,
puoi lasciarlo in un canile.
217
00:21:32,751 --> 00:21:37,460
- Esistono posti così per i bambini.
- Si, si chiamano BAMBINILI!
218
00:21:37,668 --> 00:21:39,960
No, collegi.
219
00:21:42,376 --> 00:21:47,293
Che scemo! Ci sono i collegi,
perché non ci abbiamo pensato prima?
220
00:21:47,501 --> 00:21:51,501
Questa è la soluzione.
Chi conosce un buon collegio?
221
00:21:51,710 --> 00:21:55,376
- Le Pagine Gialle!
- Shh!
222
00:21:55,585 --> 00:21:59,626
- Sono là, sul ripiano.
(Mascetti) Collegi, riformatori...
223
00:21:59,835 --> 00:22:03,585
...però sono costosi.
(Perozzi) Non importa.
224
00:22:03,793 --> 00:22:07,876
Sono disposto a pagare
100.000 lire al mese.
225
00:22:08,085 --> 00:22:13,543
- No, 150.000 lire!
- Per 150.000 lire lo prendo io!
226
00:22:16,543 --> 00:22:20,835
Finalmente siete arrivati!
227
00:22:21,043 --> 00:22:25,751
Lei è zia Alice
e quella è Melisenda, "Mela".
228
00:22:27,001 --> 00:22:29,793
- Ciao, piccolo.
- Piacere.
229
00:22:31,251 --> 00:22:36,126
Quello è il tuo castello,
vieni a vedere.
230
00:22:37,793 --> 00:22:43,418
Ecco qua! Tu dormirai qui in alto,
è una posizione elevata...
231
00:22:43,626 --> 00:22:47,960
...e ben ventilata,
c'è anche la finestra.
232
00:22:48,168 --> 00:22:53,126
Io dormirò in mezzo e zia Alice
di sotto, al posto della bimba.
233
00:22:53,335 --> 00:22:57,210
- Ci sono altre stanze?
- No, è un ambiente unico...
234
00:22:57,418 --> 00:23:01,501
...diviso in comparti mobili,
come in Giappone.
235
00:23:01,710 --> 00:23:04,710
Questo è il guardaroba...
236
00:23:04,918 --> 00:23:08,793
...con armadio e specchio a muro.
237
00:23:09,001 --> 00:23:14,751
C'è anche il reparto giorno,
ora ti mostro la zona cottura.
238
00:23:15,918 --> 00:23:19,168
Ecco, è una cucina enorme.
239
00:23:23,668 --> 00:23:27,626
È tutto razionalmente distribuito,
alla giapponese.
240
00:23:27,835 --> 00:23:31,668
- Dove faccio i compiti?
- Nello studio.
241
00:23:31,876 --> 00:23:36,585
Quel tavolo non basta,
mi serve più spazio.
242
00:23:36,793 --> 00:23:39,543
Il piccolo ha ragione.
243
00:23:39,751 --> 00:23:44,460
- Tieni, prendila tu.
- Vieni.
244
00:23:44,668 --> 00:23:46,543
Ecco.
245
00:23:48,251 --> 00:23:51,793
Finirò di stirare domattina.
246
00:23:52,001 --> 00:23:57,376
Intanto comincio a fare la cena.
Una frittata va bene?
247
00:23:57,585 --> 00:24:01,418
- Con gli spinaci?
- Ho solo patate e castagne.
248
00:24:01,626 --> 00:24:05,960
Le castagne no.
Con le patate, riempiono e tirano su.
249
00:24:06,168 --> 00:24:10,751
- Abbiamo le uova? - Sì, 2.
- Sono poche, serve un "rinforzino".
250
00:24:10,960 --> 00:24:13,751
Silenzio, per favore!
251
00:24:22,335 --> 00:24:27,376
(sottovoce) Vado a fare una telefonata
e prendo un "rinforzino" per cena.
252
00:24:27,585 --> 00:24:30,168
Va bene.
253
00:24:35,293 --> 00:24:38,751
- La bambina è buona?
- È come una morta.
254
00:24:38,960 --> 00:24:44,126
Ha quasi 2 anni
e ancora non parla né cammina.
255
00:24:50,085 --> 00:24:53,335
Anche stasera abbiamo mangiato.
256
00:24:53,543 --> 00:24:58,626
Allora, Luciano, ti sembra
di essere solo senza papà?
257
00:24:58,835 --> 00:25:02,168
Per me, siamo anche troppi.
258
00:25:02,376 --> 00:25:08,626
Ho telefonato a tuo padre, mi ha
chiesto di controllare i tuoi compiti.
259
00:25:10,335 --> 00:25:12,585
Li ho finiti.
260
00:25:12,793 --> 00:25:16,001
Bene, allora ti aspetto nello studio.
261
00:25:21,835 --> 00:25:23,835
Luce!
262
00:25:31,751 --> 00:25:33,751
Vediamo.
263
00:25:33,960 --> 00:25:36,251
È questo?
264
00:25:42,835 --> 00:25:46,001
"Firenze, 5 ottobre 1966".
265
00:25:46,210 --> 00:25:51,335
"Oggi 5 ottobre ho traslocato
a casa di un amico di papà."
266
00:25:51,543 --> 00:25:56,668
- Che cos'è? - La maestra
vuole che teniamo un diario.
267
00:25:56,876 --> 00:26:00,210
È una maestra intelligente.
268
00:26:00,418 --> 00:26:06,001
"Lui dice di essere conte, ma vive
in un seminterrato alla giapponese."
269
00:26:06,210 --> 00:26:10,793
"È freddo e umido, non ci sono
telefono né acqua calda."
270
00:26:11,001 --> 00:26:15,960
"Ha il bagno senza tazza
e un fornelletto dove la moglie..."
271
00:26:16,168 --> 00:26:20,876
"...ha cucinato una frittata di 2 uova
che abbiamo mangiato in tre..."
272
00:26:21,085 --> 00:26:26,043
"...più un rinforzino,
come lo chiama lui, di 9 olive..."
273
00:26:26,251 --> 00:26:31,210
"...mezzo etto di stracchino
e un quarto di vino sfuso."
274
00:26:35,293 --> 00:26:38,918
"Tutto, vitto e alloggio,
per 150.000 lire."
275
00:26:39,126 --> 00:26:42,168
"A me sembra un furto..."
276
00:26:42,376 --> 00:26:47,418
"...anche se per vantarsi, lui chiama
castello una cosa di 3 locali."
277
00:26:47,626 --> 00:26:50,085
Loculi!
278
00:26:50,585 --> 00:26:53,626
"Di 3 loculi."
279
00:26:53,835 --> 00:26:58,918
"Dovrò dormire lì con la moglie,
una donna secca..."
280
00:26:59,126 --> 00:27:01,960
"...come il suo nome, Alice."
281
00:27:04,793 --> 00:27:08,460
"Per fortuna la figlia Mela
non dà fastidio..."
282
00:27:08,668 --> 00:27:14,668
"...perché è una handicappata
incapace di parlare e camminare."
283
00:27:14,876 --> 00:27:19,501
"Secondo me questo conte
o è un grande bugiardo..."
284
00:27:19,710 --> 00:27:22,418
"...o è un disperato."
285
00:27:31,751 --> 00:27:33,751
10 e lode.
286
00:27:38,585 --> 00:27:40,793
PIANTO
287
00:27:49,585 --> 00:27:54,335
"Bimbi e grulli,
chi Ii ha fatti se Ii trastulli"!
288
00:27:54,543 --> 00:27:58,126
Ti restituisce tuo figlio.
289
00:27:58,335 --> 00:28:01,793
Capo, a Prato c'è un sequestro
di persona.
290
00:28:02,001 --> 00:28:05,335
Manda Porcelai con un fotografo.
291
00:28:05,543 --> 00:28:09,918
- È con te da meno di 24 ore!
- Ha criticato la casa...
292
00:28:10,126 --> 00:28:13,710
...mi ha definito truffatore
e distrutto la famiglia.
293
00:28:13,918 --> 00:28:18,043
- Ti ho dato un anticipo.
- Te lo restituirò.
294
00:28:18,251 --> 00:28:21,710
Ho scritto tutto su questo libretto.
295
00:28:21,918 --> 00:28:25,626
"Dare 50.000 lire a Perozzi
appena possibile."
296
00:28:25,835 --> 00:28:29,543
- Ora cosa faccio con lui?
- Vuoi un consiglio?
297
00:28:29,751 --> 00:28:33,335
Fai pace con la madre,
con lui non hai scampo.
298
00:28:33,543 --> 00:28:37,793
Lui vede tutto, nota tutto
e scrive tutto.
299
00:28:38,001 --> 00:28:41,668
Scusa, c'è una grave notizia
di cronaca.
300
00:28:41,876 --> 00:28:45,501
Un autobus è finito fuori strada,
ci sono 7 morti.
301
00:28:45,710 --> 00:28:48,835
Forse l'autista non era in grado
di guidare.
302
00:28:49,043 --> 00:28:53,085
In quel momento
Perozzi ebbe l'idea geniale...
303
00:28:53,293 --> 00:28:56,418
...che lo rendeva superiore
a tutti noi.
304
00:28:56,626 --> 00:29:00,251
- Quanti sono i morti?
- 7. - Scriviamo 8.
305
00:29:00,460 --> 00:29:04,626
- Qui dice 7.
- Dammelo, sistemo tutto io.
306
00:29:20,251 --> 00:29:22,668
IL CANE ABBAIA
307
00:29:24,876 --> 00:29:27,793
- Ciao, Pirillo.
- Chi è?
308
00:29:28,001 --> 00:29:30,251
Mamma mia!
309
00:29:30,460 --> 00:29:35,918
PIRILLO ABBAIA
Stai buono, non mi riconosci?
310
00:29:36,126 --> 00:29:38,251
Stai buono!
311
00:29:43,876 --> 00:29:46,251
PIRILLO ABBAIA
312
00:29:49,293 --> 00:29:51,668
Pirillo, zitto.
313
00:29:51,876 --> 00:29:54,293
Che c'è?
314
00:29:54,501 --> 00:29:57,376
Devo dirti una cosa grave.
315
00:29:57,585 --> 00:30:02,668
- Luciano?
- No, Luciano è a scuola. - Allora?
316
00:30:05,460 --> 00:30:09,918
Devo parlarti qua fuori attraverso
le sbarre come un delinquente?
317
00:30:10,126 --> 00:30:13,335
- Esatto.
- Va bene.
318
00:30:16,251 --> 00:30:18,668
Allora leggi.
319
00:30:18,876 --> 00:30:24,001
- È morto qualcuno che conosciamo?
- Leggi l'elenco delle vittime.
320
00:30:24,210 --> 00:30:29,168
"Franco Dominici, 50 anni.
Rolando Evangelista, 11 anni."
321
00:30:29,376 --> 00:30:32,293
"Ernestina Freni, 48 anni."
322
00:30:32,501 --> 00:30:36,835
"Anita Esposito, 34 anni..."
323
00:30:40,293 --> 00:30:44,460
- Anita Esposito?
- Adesso sarai contenta.
324
00:30:44,668 --> 00:30:50,835
- Io non volevo che morisse.
- Sì, le hai augurato di morire.
325
00:30:51,043 --> 00:30:54,376
Sono cose che si dicono per rabbia.
326
00:30:54,585 --> 00:30:57,751
Sì, però lei è morta.
327
00:30:57,960 --> 00:31:01,793
La prossima volta stai più attenta
quando parli.
328
00:31:02,001 --> 00:31:08,418
Ora possiamo solo "mettere una pietra"
sul passato, una pietra tombale!
329
00:31:08,626 --> 00:31:13,251
Riprendiamo una vita normale,
se per te va bene.
330
00:31:13,460 --> 00:31:19,501
Io chiedo per Luciano, quel bambino
ha bisogno di te, ti cerca sempre.
331
00:31:19,710 --> 00:31:22,126
Fu una mossa geniale.
332
00:31:38,960 --> 00:31:41,376
Finalmente!
333
00:31:43,210 --> 00:31:47,376
Con quel rompicoglioni a casa,
non potevo muovermi.
334
00:31:47,585 --> 00:31:52,210
- Per fortuna la mamma è ritornata.
- Come hai fatto?
335
00:31:52,418 --> 00:31:58,168
L'ho convinta che tra noi era finita
e io ti consideravo morta.
336
00:31:58,376 --> 00:32:02,835
A proposito, hai visto le corone
e i fiori?
337
00:32:03,043 --> 00:32:06,335
Sì, ho visto lì fuori.
Che è successo?
338
00:32:06,543 --> 00:32:10,376
C'era anche il mio nome sui giornali,
forse è uno scherzo.
339
00:32:10,585 --> 00:32:13,460
Chi fa scherzi così di cattivo gusto?
340
00:32:13,668 --> 00:32:18,043
Bisogna essere un pezzo di merda
per fare una cosa simile.
341
00:32:18,251 --> 00:32:22,793
Secondo me è un caso di omonimia,
succede sempre.
342
00:32:23,001 --> 00:32:27,001
Però l'idea di fare l'amore
con una morta mi piace.
343
00:32:27,210 --> 00:32:30,668
Ho un attacco di necrofilia!
344
00:32:31,835 --> 00:32:37,293
Così Perozzi rimise tutto a posto
e la vita riprese uguale a prima.
345
00:32:37,501 --> 00:32:44,043
Solo Melandri era sparito perché
voleva cambiare del tutto vita.
346
00:32:44,251 --> 00:32:45,918
TUONI
347
00:32:46,126 --> 00:32:50,126
Salve, ragazzi!
Che brutto tempo, piove sempre!
348
00:32:50,335 --> 00:32:56,710
Da quanto tempo piove?
È quasi una settimana.
349
00:32:57,710 --> 00:33:00,626
- Anche di più.
- Melandri...
350
00:33:00,835 --> 00:33:03,876
...sparisci per 4 settimane
e parli del tempo?
351
00:33:06,918 --> 00:33:10,793
Ragazzi, sabato mi battezzo.
352
00:33:12,293 --> 00:33:14,835
Come?
353
00:33:15,043 --> 00:33:18,793
- Non dite niente?
- Io non ho parole.
354
00:33:19,001 --> 00:33:22,085
Io le ho, ma è meglio che non le dica.
355
00:33:22,293 --> 00:33:25,668
Io devo vomitare.
356
00:33:25,876 --> 00:33:31,585
- Tuo padre si rivolterà nella tomba.
- Lui non era credente ma era civile.
357
00:33:31,793 --> 00:33:36,876
Non mi battezzò per lasciarmi libero
di scegliere nell'età della ragione.
358
00:33:37,085 --> 00:33:40,668
L'età della ragione a 48 anni!
359
00:33:40,876 --> 00:33:46,543
Non è mai troppo tardi,
l'importante è trovare la fede.
360
00:33:46,751 --> 00:33:52,918
Ero sempre diverso, tutti i bambini
avevano l'angelo custode e io no.
361
00:33:53,126 --> 00:33:56,168
- Ora mi battezzo.
- Nel Giordano?
362
00:33:56,376 --> 00:34:01,626
È inutile che tentiate di provocarmi
per farmi incazzare.
363
00:34:01,835 --> 00:34:06,626
Io non mi incazzo più,
anzi porgo l'altra guancia.
364
00:34:06,835 --> 00:34:10,293
Come hai potuto ridurti così?
365
00:34:14,335 --> 00:34:19,168
- Ho incontrato un angelo.
- Un angelo maschio o femmina?
366
00:34:19,376 --> 00:34:24,001
- Gli angeli non hanno sesso!
- Ha le "poppe" o no?
367
00:34:24,210 --> 00:34:29,251
Nell'aspetto fisico umano,
ha il seno...
368
00:34:29,460 --> 00:34:35,460
...ma lei è una creatura santa
piena di fede, di devozione.
369
00:34:35,668 --> 00:34:41,751
È sorella di un sacerdote, mi ha
portato per mano fuori dal tunnel.
370
00:34:41,960 --> 00:34:46,043
Non ascoltatelo, si è innamorato
di una bigotta...
371
00:34:46,251 --> 00:34:51,001
...e per conquistarla
anche lui è diventato bigotto.
372
00:34:51,210 --> 00:34:57,168
Vai, Melandri, e non tornare
finché non l'hai "trombata".
373
00:34:57,376 --> 00:35:00,501
E quando sarai rientrato nel tunnel!
374
00:35:00,710 --> 00:35:06,126
Ragazzi, siete i miei unici amici.
Chi vuole farmi da padrino?
375
00:35:06,335 --> 00:35:10,835
(insieme) lo!
- Io ho servito messa 4 anni.
376
00:35:11,043 --> 00:35:14,085
Lo farà chi vince all'acchito.
377
00:35:14,293 --> 00:35:17,085
Va bene.
378
00:35:17,293 --> 00:35:23,001
Decidemmo chi doveva fare da padrino
all'acchito, vinse Perozzi...
379
00:35:23,210 --> 00:35:26,293
...di pochi millimetri.
380
00:35:29,001 --> 00:35:34,210
Questa è la mia madrina,
Noemi Bernocchi. I miei amici.
381
00:35:34,418 --> 00:35:36,793
- Professor Sassaroli.
- Piacere.
382
00:35:37,001 --> 00:35:39,001
- Conte Mascetti.
- Piacere.
383
00:35:39,210 --> 00:35:42,876
- Il barista Necchi. - Piacere.
- Perozzi, sono il padrino.
384
00:35:43,085 --> 00:35:46,835
- Padre, venga. Don Angelo Bernocchi.
- Mio fratello.
385
00:35:47,043 --> 00:35:49,918
- Piacere.
- Don Bernocchi.
386
00:35:50,126 --> 00:35:53,043
(Melandri) Il reverendo Bernocchi!
387
00:35:53,251 --> 00:35:57,793
Scusi. TARAPIA TAPIOCO come se
fosse Antani, la SUPERCAZZORA...
388
00:35:58,001 --> 00:36:00,876
...con DOMINUS REVERISCUM BLINDA.
- Come?
389
00:36:01,085 --> 00:36:05,251
- Scappellamento a destra o sinistra?
- La cappella sinistra è a destra.
390
00:36:05,460 --> 00:36:09,001
- ANTIPODI!
- Cosa avete portato?
391
00:36:09,210 --> 00:36:12,210
- Un regalo.
- Un ricordo di questo santo giorno.
392
00:36:12,418 --> 00:36:17,793
In questi casi non so mai scegliere
e compro cose classiche. Ti piace?
393
00:36:18,001 --> 00:36:22,335
Io ho preso uno scalda-pappa
con posate e bicchierino.
394
00:36:22,543 --> 00:36:26,751
Se l'anatroccolo non ti piace,
ci sono Bambi, Pinocchio...
395
00:36:26,960 --> 00:36:30,168
- No, va bene.
- Mia madre ha ricamato questo.
396
00:36:30,376 --> 00:36:33,835
- Scusi.
È per te, Melandri.
397
00:36:34,043 --> 00:36:37,793
Li scusi, amano sempre scherzare.
398
00:36:38,001 --> 00:36:41,460
- Oggi è un giorno lieto.
- Dio aiuta la gente allegra.
399
00:36:41,668 --> 00:36:45,751
- Don Angelo, la vesto.
- Daremo tutto ai bambini poveri.
400
00:36:45,960 --> 00:36:51,001
- Lei cosa gli ha regalato?
- Un poppatoio! - No, una catenina.
401
00:36:56,210 --> 00:37:00,710
La cerimonia fu commovente,
con momenti eccezionali.
402
00:37:03,376 --> 00:37:07,001
- Rambaldo, rinunci a Satana?
- Rinuncio.
403
00:37:07,210 --> 00:37:09,376
- Amen.
- Amen! - Amen!
404
00:37:09,585 --> 00:37:14,001
- Rinunci al male e alle sue pompe?
- Alle poppe?
405
00:37:14,210 --> 00:37:16,835
Alle pompe I
406
00:37:17,043 --> 00:37:20,376
- Rinuncio.
- Amen. - Amen!
407
00:37:20,585 --> 00:37:25,835
II padrino e la madrina pongano
la mano sulla spalla del catecumeno.
408
00:37:26,043 --> 00:37:29,251
- Del catecumeno.
- Non so cosa vuol dire.
409
00:37:29,460 --> 00:37:31,501
Sono io.
410
00:37:31,710 --> 00:37:35,585
Non lo sapevo,
lui sembrava più catecumeno.
411
00:37:38,418 --> 00:37:40,835
Così va bene?
412
00:37:41,043 --> 00:37:44,168
Io ti battezzo nel nome del Padre...
413
00:37:47,335 --> 00:37:49,668
...del Figlio...
414
00:37:52,126 --> 00:37:56,043
...e dello Spirito Santo.
(insieme) Amen!
415
00:38:15,335 --> 00:38:21,626
(in coro) # Bella figlia
dell'amore!
416
00:38:21,835 --> 00:38:28,793
# Schiavo son dei vezzi tuoi!
417
00:38:29,001 --> 00:38:37,043
# Con un detto,
un detto sol tu puoi...
418
00:38:37,251 --> 00:38:44,418
#...le mie pene,
le mie pene consolar!
419
00:38:47,668 --> 00:38:50,793
# Pappapero, pappapero!
420
00:38:51,001 --> 00:38:54,668
# Laaa!
Pappapero, pappero, pappero!
421
00:38:54,876 --> 00:38:57,751
# Laaa!
Pappapero, pappero, pappero! #
422
00:38:57,960 --> 00:39:00,293
Lo lasciammo così.
423
00:39:00,501 --> 00:39:04,793
Ricevemmo notizie sempre più
avvilenti su di lui.
424
00:39:05,001 --> 00:39:08,210
Frequentava una confraternita pia...
425
00:39:08,418 --> 00:39:12,251
...dedita a particolari opere
di umiltà e carità.
426
00:39:15,335 --> 00:39:19,210
Signor Melandri, mi tagli le unghie.
427
00:39:19,418 --> 00:39:22,460
Poi A novembre seppi una notizia.
428
00:39:22,668 --> 00:39:27,168
Professore, c'è Mascetti al telefono.
È questione di vita o di morte.
429
00:39:27,376 --> 00:39:30,376
Me lo passi.
Dimmi.
430
00:39:31,376 --> 00:39:35,585
Un costume da centurione?
No, ma lo trovo.
431
00:39:35,793 --> 00:39:37,793
Perché?
432
00:39:38,876 --> 00:39:43,293
Certo, verrò. Però mi vesto
da senatore, non da centurione.
433
00:39:43,501 --> 00:39:46,001
Leva tutto.
434
00:39:48,585 --> 00:39:51,960
- L'operazione è rimandata.
- È già anestetizzato.
435
00:39:52,168 --> 00:39:55,960
Ho un caso di vita o di morte.
Rifategli gli esami.
436
00:39:56,168 --> 00:40:01,126
Sorella, vada a prendere
uno di quei lenzuoli grandi.
437
00:40:01,335 --> 00:40:04,501
- Verde?
- No, bianco.
438
00:40:05,543 --> 00:40:11,418
UN CORO CANTA
"SIGNORE, SEI TU IL MIO PASTORE"
439
00:40:30,585 --> 00:40:33,710
- Eccolo, arriva!
- Che bello!
440
00:40:33,918 --> 00:40:37,835
Noemi fa la Madonna.
441
00:40:38,043 --> 00:40:41,168
No, fa la Maddalena.
442
00:40:41,376 --> 00:40:43,501
Vedi?
443
00:40:43,710 --> 00:40:47,335
- Tu chi sei?
- Giuda!
444
00:40:47,543 --> 00:40:52,251
Ho la sacca con i 30 denari
e la corda per impiccarmi.
445
00:40:52,460 --> 00:40:57,126
- A quest'ora dovresti essere morto.
- No, non sono neanche pentito!
446
00:40:57,335 --> 00:41:01,751
Sono incazzato e tiro i sassi.
Lapidiamolo!
447
00:41:01,960 --> 00:41:05,668
(Sassaroli) A morte!
448
00:41:05,876 --> 00:41:08,543
(Melandri) Ahi!
449
00:41:08,751 --> 00:41:12,668
Massacratelo! È un boia!
450
00:41:12,876 --> 00:41:17,876
- Tieni! Cane infedele!
- Calci in culo!
451
00:41:18,085 --> 00:41:23,418
Siete voi? Mi fate male, basta!
Brutti finocchi!
452
00:41:23,626 --> 00:41:26,918
Zitto e porgi l'altra guancia!
453
00:41:28,251 --> 00:41:32,460
- Prendi, bischero!
- Cammina, sfaticato!
454
00:41:32,668 --> 00:41:35,835
- Sputategli!
- Siete dei figli di...
455
00:41:36,043 --> 00:41:40,793
- Non offendere la mamma!
- Se no ci vendichiamo sulla tua.
456
00:41:42,126 --> 00:41:45,751
- A morte!
- Un po' di rispetto!
457
00:41:45,960 --> 00:41:49,126
Signora, non è Gesù!
458
00:41:49,335 --> 00:41:54,293
- Non esagerate!
- Maddalena, deve soffrire.
459
00:41:54,501 --> 00:41:57,210
Riprendi la croce!
460
00:41:57,418 --> 00:42:01,585
Forza, questo è un calvario,
non è una scampagnata!
461
00:42:01,793 --> 00:42:05,918
- Cammina!
- Picchiatelo!
462
00:42:06,126 --> 00:42:08,210
Fate piano.
463
00:42:08,418 --> 00:42:12,668
- Piano!
- No, senza pietà!
464
00:42:12,876 --> 00:42:17,210
- La spugna con l'aceto!
- La prendo io.
465
00:42:17,418 --> 00:42:20,126
(Melandri) Quale spugna?
466
00:42:20,335 --> 00:42:24,543
Quello non è aceto,
è acqua sporca!
467
00:42:26,210 --> 00:42:31,168
- Purgati l'anima!
- Dammi la lancia per il costato!
468
00:42:32,251 --> 00:42:35,501
Basta! Mi fate male!
469
00:42:35,710 --> 00:42:40,251
TUONI
Piove! Andiamo via!
470
00:42:41,001 --> 00:42:44,918
Che fate?
Mi lasciate qui solo?
471
00:42:45,126 --> 00:42:48,335
Fatemi scendere!
472
00:42:50,960 --> 00:42:53,085
Rambaldo!
473
00:42:53,293 --> 00:42:56,376
Ti sei fatto male?
474
00:42:56,585 --> 00:42:59,376
- O Santo Cielo!
- Che botta!
475
00:42:59,585 --> 00:43:02,210
Voi due, sbrigatevi!
476
00:43:03,626 --> 00:43:06,001
Aspettate!
477
00:43:06,210 --> 00:43:08,501
Arrivo!
478
00:43:13,460 --> 00:43:16,293
E Gesù disse...
479
00:43:16,501 --> 00:43:22,335
Verresti a casa mia
per una cena a lume di candela?
480
00:43:23,626 --> 00:43:28,751
La Maddalena rispose...
- Sì, ma non da te. A casa mia.
481
00:43:34,001 --> 00:43:38,293
(Melandri) Un altro cognac?
(Noemi) No, basta.
482
00:43:46,085 --> 00:43:52,793
Io sono stato un grande peccatore,
ma ora non è più così e posso dire...
483
00:43:53,001 --> 00:43:58,085
...che a volte il peccato
ha qualcosa di grandioso.
484
00:43:59,501 --> 00:44:05,501
Forse è vero, ma per questo
la rinuncia è ancora più grandiosa.
485
00:44:05,710 --> 00:44:07,460
Certo.
486
00:44:09,626 --> 00:44:15,376
Però senza peccato non ci sarebbe
la bellezza sublime del pentimento.
487
00:44:15,585 --> 00:44:18,418
Rambaldo, è tardi, vai a casa.
488
00:44:18,626 --> 00:44:21,918
Fuori diluvia.
489
00:44:22,126 --> 00:44:27,918
Forse è un segno, lassù qualcuno
vuole che restiamo insieme.
490
00:44:30,376 --> 00:44:32,751
Oddio.
491
00:44:34,293 --> 00:44:36,668
È andata via la luce.
492
00:44:36,876 --> 00:44:41,085
È un altro segno, dobbiamo
restare insieme al buio!
493
00:44:41,293 --> 00:44:46,251
Non bestemmiare.
Torna a casa, ti do l'ombrello.
494
00:44:46,460 --> 00:44:49,418
Scherzavo.
495
00:44:49,626 --> 00:44:52,085
Ti fidi di me?
496
00:44:52,293 --> 00:44:56,293
Non sono più una bestia,
sono un cristiano.
497
00:44:57,210 --> 00:45:00,918
Sì, Rambaldo, ma la carne è debole...
498
00:45:01,126 --> 00:45:04,543
...e io non mi fido né di te né di me.
499
00:45:07,001 --> 00:45:10,126
Mi fido della Madonna,
lei mi protegge.
500
00:45:10,335 --> 00:45:13,460
Io mi fido del mio angelo custode.
501
00:45:25,793 --> 00:45:28,793
Le curve dei tuoi fianchi sono monili.
502
00:45:30,626 --> 00:45:34,543
- Il tuo grembo è una coppa rotonda.
- Che dici?
503
00:45:34,751 --> 00:45:42,001
È la Bibbia. L'intimo tuo è un cumulo
di grano adornato di gigli.
504
00:45:42,210 --> 00:45:46,668
Le tue mammelle sono due caprioli
palpitanti, i tuoi capezzoli...
505
00:45:46,876 --> 00:45:49,626
- Basta!
- È la Bibbia!
506
00:45:49,835 --> 00:45:54,418
- Lì si parla di due sposi.
- Dopo anche noi ci sposeremo.
507
00:45:54,626 --> 00:45:58,043
- Fammi vedere i tuoi caprioli.
- No...
508
00:45:58,251 --> 00:46:01,543
Rambaldo, ti prego, no!
509
00:46:01,751 --> 00:46:05,751
Sì! Poi ci pentiamo!
510
00:46:05,960 --> 00:46:08,501
No!
511
00:46:08,710 --> 00:46:12,168
Amore! Sei bella!
512
00:46:12,376 --> 00:46:15,418
Salvami, Signore! Pietà!
513
00:46:15,626 --> 00:46:18,585
Signore, salvami!
514
00:46:18,793 --> 00:46:23,376
GRIDA DALL'ESTERNO
Strappami dalle sue braccia!
515
00:46:23,585 --> 00:46:26,126
Scusa, un momento.
516
00:46:26,335 --> 00:46:28,793
- Scusa!
- Sì, salvami!
517
00:46:29,001 --> 00:46:31,543
Un momento!
518
00:46:31,751 --> 00:46:35,918
Corri, c'è il cassettone
che galleggia!
519
00:46:47,418 --> 00:46:50,293
L'Arno è straripato!
520
00:46:54,210 --> 00:46:58,126
Dio misericordioso,
mi hai ascoltata.
521
00:46:58,335 --> 00:47:02,043
Nella sua infinita bontà,
mi ha salvata.
522
00:47:02,251 --> 00:47:05,085
Ha mandato il diluvio.
523
00:47:05,293 --> 00:47:09,418
Signore, ti ringrazio.
Ringrazio anche te, Rambaldo.
524
00:47:09,626 --> 00:47:15,626
Brutta imbecille, per fare restare
vergine te Dio affoga tutta Firenze?
525
00:47:15,835 --> 00:47:20,793
Oddio, io sto al pian terreno.
Ho due trumeau del 1400!
526
00:47:21,001 --> 00:47:25,960
Un arazzo su disegni del Mantegna,
gli incunaboli! I libri antichi!
527
00:47:26,168 --> 00:47:29,460
- I miei quadri!
- Che fai?
528
00:47:29,668 --> 00:47:32,626
- Vado a casa.
- Rambaldo!
529
00:47:56,626 --> 00:47:59,376
Conte, che facciamo?
530
00:47:59,585 --> 00:48:03,626
Siamo su un dosso,
l'acqua non può arrivare qui...
531
00:48:24,626 --> 00:48:26,460
Anita!
532
00:48:27,376 --> 00:48:30,168
Svegliati, affoghiamo!
533
00:48:32,876 --> 00:48:35,460
Che è successo?
534
00:48:35,668 --> 00:48:38,001
Che disastro!
535
00:48:40,501 --> 00:48:42,626
Che disastro!
536
00:48:44,085 --> 00:48:47,876
La piena!
I miei ori, le mie perle!
537
00:48:51,210 --> 00:48:55,668
- Le mie perle!
- Dove sono i miei pantaloni?
538
00:48:55,876 --> 00:48:58,501
Vestiti, cretina!
539
00:48:58,710 --> 00:49:02,126
Signora Anita, c'è la piena!
Apra!
540
00:49:02,335 --> 00:49:05,585
Un momento, sono in bagno!
541
00:49:05,793 --> 00:49:08,085
COLPI ALLA PORTA
542
00:49:08,293 --> 00:49:13,085
Anita!
Arrivo!
543
00:49:13,293 --> 00:49:18,126
- Oddio, mio marito!
(fornaio) Anita!
544
00:49:20,335 --> 00:49:23,126
Vai!
Anita!
545
00:49:23,335 --> 00:49:25,960
Anita! Sei salva!
546
00:49:26,168 --> 00:49:32,126
- Sì, amore. Portami via subito!
- Voglio salvare qualche gioiello.
547
00:49:34,126 --> 00:49:37,043
Signor Perozzi, perché è qui?
548
00:49:37,251 --> 00:49:41,960
- Faccio un reportage sul disastro.
- Ha la mia giacca e il mio cappello!
549
00:49:42,168 --> 00:49:46,418
Signor Antonio,
cosa pensa di questa tragedia?
550
00:49:46,626 --> 00:49:50,043
Adesso faccio io una tragedia!
551
00:49:50,251 --> 00:49:54,376
Brutta troia, ti ammazzo!
Vieni qua!
552
00:49:54,585 --> 00:49:58,251
- No, ti prego!
- Sei una puttana!
553
00:49:58,460 --> 00:50:01,501
(Perozzi) Così le viene l'epatite.
554
00:50:01,710 --> 00:50:05,960
Fu un casino, uno scandalo.
555
00:50:06,168 --> 00:50:10,626
Così la fornaia rischiò
di morire una seconda volta.
556
00:50:10,835 --> 00:50:15,751
Questa volta la moglie di Perozzi
andò via per sempre.
557
00:50:15,960 --> 00:50:19,335
Per fortuna portò via
anche il figlio.
558
00:50:40,501 --> 00:50:44,668
Che squallore!
Sembra Venezia.
559
00:50:44,876 --> 00:50:51,210
Che tragedia! Questa alluvione
ha danneggiato anche gli animi.
560
00:50:51,418 --> 00:50:55,126
- Non esageriamo.
- Io ho perso tutto...
561
00:50:55,335 --> 00:50:58,793
...amante, moglie, figlio.
562
00:50:59,001 --> 00:51:03,001
Io ho perso la fede
e due arazzi da 20 milioni.
563
00:51:03,210 --> 00:51:08,293
Io ho trovato quattro pesci
nel mio bar, tre lasche...
564
00:51:08,501 --> 00:51:11,501
...e un luccio nella macchina
del caffè.
565
00:51:11,710 --> 00:51:16,918
Io ho perso il castello con tre
materassi, una tavola, due sedie...
566
00:51:17,126 --> 00:51:21,251
...tre paia di scarpe,
due da uomo e uno da donna.
567
00:51:21,460 --> 00:51:25,460
- Tutto il resto si è ristretto.
- Io sono a disagio...
568
00:51:25,668 --> 00:51:30,710
...purtroppo sono un luminare
della medicina.
569
00:51:30,918 --> 00:51:34,335
Ho il superattico e la clinica
in collina.
570
00:51:34,543 --> 00:51:38,668
Ho fregato l'alluvione
e tutti voi.
571
00:51:38,876 --> 00:51:44,126
- Che faccio, vado via?
- No, ragazzi. Restiamo uniti.
572
00:51:44,335 --> 00:51:49,710
Io sono in difficoltà, ma se restiamo
uniti, supererò questo momento.
573
00:51:49,918 --> 00:51:52,626
- Giusto!
- Oggi che facciamo?
574
00:51:52,835 --> 00:51:56,293
- Lo sci d'acqua!
- Sì!
575
00:51:56,501 --> 00:51:58,793
RISATE
576
00:52:09,293 --> 00:52:14,543
- La moglie non l'ha perdonato.
- Neanche in punto di morte.
577
00:52:14,751 --> 00:52:20,793
Purtroppo ci sono donne
che "hanno il pelo alto così".
578
00:52:21,001 --> 00:52:26,460
- A me piacciono pelose.
- Significa che sono crudeli, scemo.
579
00:52:26,668 --> 00:52:31,168
(Necchi) lo sono innamorato.
- Di chi?
580
00:52:31,376 --> 00:52:36,751
A lei piacciono le patatine fritte,
gliele ho fatte in tutti i modi.
581
00:52:36,960 --> 00:52:42,251
A fiammifero, a fettine, a bombolotto,
alla fine anche lei si è innamorata.
582
00:52:42,460 --> 00:52:47,585
- Se ama le patatine, tromba bene!
- Non so, la tromberò domani sera.
583
00:52:47,793 --> 00:52:52,085
- Che giorno è domani?
- Il 15. - È domenica, scemo.
584
00:52:52,293 --> 00:52:55,501
Devi portare Carmen al cinema.
585
00:52:55,710 --> 00:52:58,876
L'avevo dimenticato! Come faccio?
586
00:52:59,085 --> 00:53:02,501
Vado io,
porto le patatine e la trombo.
587
00:53:02,710 --> 00:53:08,460
- Il problema è mia moglie.
- Io trombo lei! - Non scherzate!
588
00:53:08,668 --> 00:53:12,626
ANTANI, Com'è la SUPERCAZZORA?
BLINDA.
589
00:53:13,710 --> 00:53:18,043
(Necchi) Come faccio?
- Dille che il cinema salta.
590
00:53:18,251 --> 00:53:23,835
- In Italia l'uomo comanda.
- No, l'uomo fa come vuole, è diverso.
591
00:53:24,043 --> 00:53:27,668
- Le mando un mazzo di rose!
- Funziona sempre.
592
00:53:27,876 --> 00:53:32,960
- Le compro io, due dozzine.
- No, 12 rose basteranno.
593
00:53:33,168 --> 00:53:36,043
Rosse scarlatte con il gambo lungo.
594
00:53:36,251 --> 00:53:40,085
Con questi soldi mi danno
12 piscia-cani gialli!
595
00:53:40,293 --> 00:53:45,376
- Tieni.
- Descrivi la ragazza delle patate.
596
00:53:45,585 --> 00:53:50,793
Ho una foto fatta agli Uffizi.
Ritratto di Madonna!
597
00:53:51,001 --> 00:53:56,251
(Mascetti) Madonna 'con becchino!
- Fai vedere. È carina.
598
00:53:56,460 --> 00:54:01,543
- Purtroppo ha le gambe corte.
- "Donna nana, tutta tana"!
599
00:54:06,918 --> 00:54:12,876
(Melandri) Io ideai il mazzo di rose,
un sistema antifemminista ma efficace.
600
00:54:20,418 --> 00:54:24,918
Guido, non mettermi fretta.
Esco una volta alla settimana...
601
00:54:25,126 --> 00:54:27,960
...e voglio farti fare bella figura.
602
00:54:28,168 --> 00:54:31,793
CAMPANELLO
Chi è la domenica a quest'ora?
603
00:54:32,001 --> 00:54:36,043
- Signora Carmen Necchi?
- Sì, tieni. - Grazie.
604
00:54:44,501 --> 00:54:47,835
Tieni, sono per te!
605
00:54:48,043 --> 00:54:52,376
- Che cos'è?
- Una dozzina di rose scarlatte!
606
00:54:58,085 --> 00:55:02,668
- Non è una dozzina, sono 9.
- Come? - Sì.
607
00:55:04,168 --> 00:55:09,043
- Chi le manda?
- Figlio di puttana.
608
00:55:09,251 --> 00:55:14,501
- Perché dici così se non sai chi è?
- Di sicuro è un figlio di puttana!
609
00:55:14,710 --> 00:55:16,960
- Chi è?
- Non so!
610
00:55:17,168 --> 00:55:22,335
Allora leggi il biglietto!
Perché aspetti? Aprilo!
611
00:55:26,751 --> 00:55:30,876
- Cosa c'è scritto?
- Niente, non è neanche firmato.
612
00:55:31,085 --> 00:55:32,835
Dammelo.
613
00:55:37,418 --> 00:55:40,376
Bene. Chi è?
614
00:55:40,585 --> 00:55:44,168
Non so chi sia, giuro.
615
00:55:44,335 --> 00:55:47,793
Forse è un cliente gentile.
616
00:55:48,001 --> 00:55:52,585
Certo, ti scrive "con ardore" perché
gli hai messo il pepe nei fagioli...
617
00:55:52,793 --> 00:55:58,251
...e gli si è infiammato il culo!
Tu l'hai provocato!
618
00:55:58,460 --> 00:56:01,501
Ti sei dimenata mentre lo servivi!
619
00:56:01,710 --> 00:56:07,501
Gli hai strusciato le poppe addosso
mentre gli infilavi il cappotto!
620
00:56:07,710 --> 00:56:12,710
È meglio che vada via
prima di compiere uno sproposito!
621
00:56:12,918 --> 00:56:15,543
Non mi porti al cinema?
622
00:56:15,751 --> 00:56:19,751
Così ti strusci addosso a qualcuno
al buio!
623
00:56:19,960 --> 00:56:24,876
- Dove vai?
- A ubriacarmi, come i cornuti!
624
00:58:46,293 --> 00:58:49,293
Porca miseria, hanno staccato il gas!
625
00:58:49,501 --> 00:58:54,668
Dovevo pagare entro 3 giorni
e non è passato neanche un mese!
626
00:58:54,876 --> 00:58:59,418
Ho la bolletta nella giacca.
ALICE URLA DISPERATA
627
00:59:01,876 --> 00:59:04,626
Sei impazzita?
628
00:59:04,835 --> 00:59:08,960
Non esagerare, troveremo un rimedio.
629
00:59:09,168 --> 00:59:12,668
Non si può neanche morire
in questa casa!
630
00:59:12,876 --> 00:59:16,835
Abbiamo vissuto situazioni peggiori.
631
00:59:17,043 --> 00:59:19,668
URLA DISPERATE
632
00:59:24,418 --> 00:59:28,960
Che fate? Che succede?
633
00:59:29,168 --> 00:59:32,168
Lasciami! Voglio morire!
634
00:59:32,376 --> 00:59:34,626
- Perché?
- Lasciami!
635
00:59:34,835 --> 00:59:37,668
Che ti ho fatto?
636
00:59:37,876 --> 00:59:42,293
- Oddio! Non tu, lei!
- Lei?
637
00:59:42,501 --> 00:59:45,335
URLA CONFUSE
638
00:59:48,501 --> 00:59:50,793
Che fate?
639
00:59:51,710 --> 00:59:55,418
MASCETTI SUSSURRA
Ho capito. Allora?
640
00:59:55,626 --> 00:59:58,293
MASCETTI SUSSURRA
Come?
641
00:59:58,501 --> 01:00:01,751
SUSSURRA
Fai la "supercazzora" con me?
642
01:00:01,960 --> 01:00:06,251
No, parlo piano.
Questa gravidanza va interrotta.
643
01:00:06,460 --> 01:00:09,460
Sì, vuoi farla abortire.
644
01:00:09,668 --> 01:00:13,543
- No, sei matto?
- Perché? Non è più reato.
645
01:00:13,751 --> 01:00:17,585
Sì, non lo ricordavo più.
Allora facciamolo subito.
646
01:00:17,793 --> 01:00:21,168
- Chi è il padre?
- Lei non vuole dirlo.
647
01:00:21,376 --> 01:00:25,418
Forse è un operaio, di sicuro
non uno della nostra condizione.
648
01:00:25,626 --> 01:00:30,585
- Se lo fosse, sarebbe un disastro!
- Noi siamo sempre i conti Mascetti!
649
01:00:33,876 --> 01:00:37,960
- Mi fai questo favore?
- Serve il consenso dell'ingravidata.
650
01:00:38,168 --> 01:00:42,668
- Di chi?
- La pregna. Lei è minorenne.
651
01:00:42,876 --> 01:00:46,543
- Usa un linguaggio più rispettoso.
- Tra noi?
652
01:00:46,751 --> 01:00:50,376
Qui c'è tutto l'ospedale!
653
01:00:50,585 --> 01:00:53,376
È una cosa seria.
654
01:00:53,585 --> 01:00:57,626
Senza il consenso della minore
incinta non posso intervenire.
655
01:00:57,835 --> 01:01:01,085
Devo interrogarla, portala qui.
656
01:01:01,293 --> 01:01:04,293
- Allora la porto domani.
- Va bene.
657
01:01:04,501 --> 01:01:10,210
- Sassaroli, non dirlo a nessuno.
- C'è il segreto professionale!
658
01:01:16,585 --> 01:01:19,585
- Riportatelo in corsia.
- Ma è un caso disperato!
659
01:01:19,793 --> 01:01:22,126
Appunto, è inutile perdere tempo.
660
01:01:22,335 --> 01:01:24,876
SQUILLO DEL TELEFONO
661
01:01:25,085 --> 01:01:27,418
Bar Necchi.
662
01:01:27,626 --> 01:01:30,876
Che è successo?
No!
663
01:01:31,085 --> 01:01:34,043
Certo, vengo subito!
664
01:01:34,251 --> 01:01:39,543
- La mia schedina!
- Fammi vedere. No, questa non vince.
665
01:01:39,751 --> 01:01:43,293
Carmen, io esco un po'.
Ti dispiace?
666
01:01:43,501 --> 01:01:46,626
- No.
- Prendo 50.000 lire per la benzina.
667
01:01:46,835 --> 01:01:49,501
Controlla anche il Totocalcio.
668
01:01:49,710 --> 01:01:51,960
Ascolta...
669
01:01:53,626 --> 01:01:57,918
- Secondo te chi è tra questi?
- Chi?
670
01:01:58,126 --> 01:02:03,626
- L'uomo delle rose!
- Non importa, ormai ti ho perdonata.
671
01:02:03,835 --> 01:02:08,793
È solo una curiosità.
Come uomo, secondo te chi è?
672
01:02:17,668 --> 01:02:23,501
Secondo me è quello in fondo,
ha una faccia da bischero. Ciao.
673
01:02:49,293 --> 01:02:52,085
- Buon appetito.
- Grazie.
674
01:02:58,460 --> 01:03:01,043
Dunque...
BUSSANO
675
01:03:01,251 --> 01:03:03,251
- Avanti.
- Posso?
676
01:03:03,460 --> 01:03:06,335
- Perché sei qui?
- Lui mi ha telefonato.
677
01:03:06,543 --> 01:03:10,835
Serve un testimone e per delicatezza
ho chiamato un amico.
678
01:03:11,043 --> 01:03:15,085
- Necchi, siedi lì.
- Grazie.
679
01:03:15,293 --> 01:03:18,710
- Per delicatezza?
- Sono in ritardo?
680
01:03:18,918 --> 01:03:22,168
- Anche lui?
- Servono due testimoni.
681
01:03:22,376 --> 01:03:27,335
Scusate, non sapevo se due bastavano
e ne ho portato uno di riserva.
682
01:03:27,543 --> 01:03:31,251
Benetti Rodolfo, detto "Cantuccio".
Buongiorno!
683
01:03:31,460 --> 01:03:35,251
Fuori di qui! Fuori!
684
01:03:37,210 --> 01:03:42,085
Siete degli sciacalli e vi divertite
con le disgrazie di un padre.
685
01:03:42,293 --> 01:03:47,293
Non fare l'isterico, cerchiamo
di sdrammatizzare la situazione...
686
01:03:47,501 --> 01:03:51,001
...perché siamo amici tuoi.
- Vogliamo aiutarti.
687
01:03:51,210 --> 01:03:54,335
- Io potrei essere suo zio.
- Anch'io.
688
01:03:54,543 --> 01:03:57,793
- Tutti suoi zii.
- Un'unica famiglia.
689
01:03:58,001 --> 01:04:01,585
Siete tutti pezzi di merda.
Dai.
690
01:04:02,585 --> 01:04:08,251
Mela, io ti chiedo di fronte a
testimoni di grande virtù e onestà...
691
01:04:08,460 --> 01:04:13,085
...sei convinta e acconsenti
ad interrompere la tua gravidanza?
692
01:04:13,293 --> 01:04:16,126
- Sei d'accordo?
- Sì!
693
01:04:16,335 --> 01:04:20,668
- La gravida deve rispondere!
- Non ho capito la domanda!
694
01:04:20,876 --> 01:04:24,293
Userò parole più semplici.
695
01:04:24,501 --> 01:04:27,751
Vuoi estirpare il frutto della colpa?
696
01:04:27,960 --> 01:04:31,335
- Il marchio della lussuria?
- Vi uccido!
697
01:04:31,543 --> 01:04:34,293
Lello!
698
01:04:34,501 --> 01:04:36,585
Devi abortire!
699
01:04:36,751 --> 01:04:39,751
- No, io non ABORTO!
- Abortisco!
700
01:04:39,960 --> 01:04:44,126
- Mi butto dalla finestra!
- Ti butto io, puttana!
701
01:04:44,335 --> 01:04:47,918
Disonore della famiglia!
702
01:04:48,126 --> 01:04:50,543
Basta!
703
01:04:51,376 --> 01:04:54,501
Lei ha detto no!
704
01:04:54,710 --> 01:04:59,293
Questa è mia figlia
e devo decidere anch'io.
705
01:04:59,501 --> 01:05:01,876
Stai tranquilla.
706
01:05:13,543 --> 01:05:18,626
Conte Mascetti, puoi solo accettare
il matrimonio con il metalmeccanico.
707
01:05:18,835 --> 01:05:22,001
Non sei un feudatario del Medioevo.
708
01:05:22,210 --> 01:05:26,251
Oggi un operaio guadagna
900.000 lire al mese.
709
01:05:26,460 --> 01:05:28,793
- Davvero?
- Sì, più la 13esima.
710
01:05:29,001 --> 01:05:33,085
- È la scala mobile!
- Va bene.
711
01:05:33,293 --> 01:05:36,335
Però diamo un nome al bastardo!
712
01:05:36,543 --> 01:05:39,210
Io lo chiamerei Guidobaldo...
713
01:05:39,418 --> 01:05:41,668
- Chi?
- Il bastardo.
714
01:05:41,876 --> 01:05:46,793
No, io intendevo il padre!
Scopriamo chi ha sedotto mia figlia.
715
01:05:47,001 --> 01:05:51,793
È interessante sapere chi è stato
in grado di "montarla".
716
01:05:52,001 --> 01:05:55,376
- Io voglio vederlo.
- Non riesco a immaginarlo.
717
01:05:55,585 --> 01:05:58,751
- Faccio io.
- Controllati.
718
01:06:01,668 --> 01:06:07,668
Melisenda, vuoi dirmi chi è stato?
Poi papà te lo farà sposare.
719
01:06:07,876 --> 01:06:12,876
(urlando) Dimmelo!
- Chi ha approfittato di te?
720
01:06:13,085 --> 01:06:18,043
Come ha potuto?
Parla, puttana!
721
01:06:18,251 --> 01:06:21,376
- Hai chiamato "puttana" mia figlia!
- Anche tu.
722
01:06:21,585 --> 01:06:24,793
- Io sono il padre, tu chi sei?
- Lo zio.
723
01:06:25,001 --> 01:06:29,543
- È stato un mostro! - Un pazzo!
- Un maniaco! - Un degenerato!
724
01:06:29,751 --> 01:06:34,043
Ragazzi, non esagerate.
Anche lei è una donna.
725
01:06:34,251 --> 01:06:36,460
Amore, diccelo.
726
01:06:36,668 --> 01:06:40,335
- Sparecchiavo.
(Mascetti) Come?
727
01:06:40,543 --> 01:06:43,501
- Sparecchiavo.
- Che dice?
728
01:06:43,710 --> 01:06:48,168
- È chiaro, dice che sparecchiava.
- Dove?
729
01:06:48,376 --> 01:06:51,001
Lei lavora in una mensa aziendale.
730
01:06:51,210 --> 01:06:54,168
- La "monta" è avvenuta là?
- Sparecchiavo!
731
01:06:54,376 --> 01:06:57,668
Prima, durante o dopo i pasti?
732
01:06:57,876 --> 01:07:02,876
(Melandri) Quando l'imputato esita,
va condotto sul luogo del delitto...
733
01:07:03,085 --> 01:07:06,085
...in attesa di un suo crollo emotivo.
734
01:07:18,043 --> 01:07:20,460
Quanti tavoli sono?
735
01:07:20,668 --> 01:07:23,460
- Tanti.
- Almeno 600 posti.
736
01:07:23,668 --> 01:07:26,960
- Dove sparecchiavi?
- Quel tavolo...
737
01:07:27,168 --> 01:07:30,835
- Vieni!
- Non voglio venire. Mi vergogno!
738
01:07:31,043 --> 01:07:36,335
Architetto, non capisco
come la copula abbia avuto luogo...
739
01:07:36,543 --> 01:07:41,585
...mentre la "traviata" sparecchiava.
- È semplice, professore.
740
01:07:41,793 --> 01:07:46,335
La posizione è ideale,
lei è prona sul tavolo...
741
01:07:46,543 --> 01:07:50,543
- Ti do un calcio in culo!
- Papà, fu così. - Vedi?
742
01:07:50,751 --> 01:07:55,793
Sparecchiavo, uno è venuto da dietro
e ha alzato la gonna.
743
01:07:56,001 --> 01:08:00,918
- Uno stupro!
- Dovevi ribellarti...
744
01:08:01,126 --> 01:08:03,876
...reagire!
- Sparecchiavo!
745
01:08:04,085 --> 01:08:09,460
- Tesoro, chi è stato?
- Non so.
746
01:08:09,668 --> 01:08:13,626
Non l'ho visto,
ma dalla voce sembrava...
747
01:08:13,835 --> 01:08:16,626
- Chi?
- Il sottocuoco.
748
01:08:16,835 --> 01:08:21,335
(Sassaroli) Neanche cuoco!
- Quanto guadagna un sottocuoco?
749
01:08:21,543 --> 01:08:24,418
Meno di un cuoco!
750
01:08:24,626 --> 01:08:27,168
Scusi, signora!
751
01:08:29,001 --> 01:08:32,085
- Conosce il sottocuoco?
- Giovannone?
752
01:08:32,293 --> 01:08:35,501
Sì. È un ragazzo perbene?
753
01:08:35,710 --> 01:08:39,001
Non è un ragazzo, ha circa 45 anni.
754
01:08:39,210 --> 01:08:42,960
- 45? È sicura?
- Sì, ha un figlio di 20 anni...
755
01:08:43,168 --> 01:08:47,126
...e due? figlie sposate.
- È vedovo?
756
01:08:47,335 --> 01:08:52,668
No! Chieda a lui tutte queste cose,
è in cucina.
757
01:08:52,876 --> 01:08:56,126
- Giovannone!
- Che c'è?
758
01:08:56,335 --> 01:08:59,460
Un signore ti cerca.
759
01:09:11,626 --> 01:09:13,585
Che c'è?
760
01:09:13,793 --> 01:09:16,501
BLINDA LA SUPERCAZZORA!
761
01:09:16,710 --> 01:09:19,876
Non ho capito un cazzo.
762
01:09:20,085 --> 01:09:24,543
Grazie, volevo questa informazione.
763
01:09:33,335 --> 01:09:35,918
PIANTO
764
01:09:36,126 --> 01:09:40,626
- Lello, non fare così!
- Domenica facciamo una "zingarata".
765
01:09:40,835 --> 01:09:43,335
Sii uomo, reagisci!
766
01:09:43,543 --> 01:09:46,918
Non abbatterti, su!
767
01:09:47,126 --> 01:09:50,168
Levatevi!
768
01:09:50,335 --> 01:09:53,251
Il bambino si chiamerà Mascetti...
769
01:09:53,460 --> 01:09:56,210
...Raffaello Mascetti, come suo nonno.
770
01:09:56,418 --> 01:09:59,918
Mela, Alice, andiamo.
771
01:10:00,126 --> 01:10:04,668
Per distrarre Mascetti
serviva qualcosa di concreto...
772
01:10:04,876 --> 01:10:09,376
...uno scherzo avventuroso
che noi chiamiamo "battuta"...
773
01:10:09,585 --> 01:10:14,585
...per il quale dobbiamo fornirci
di attrezzature particolari.
774
01:10:14,793 --> 01:10:19,293
# Schiavo son dei vezzi tuoi! #
775
01:10:19,501 --> 01:10:22,126
(insieme) # Plom, plom, plom! #
776
01:10:22,335 --> 01:10:27,710
# Con un detto, un detto
sol tu puoi... #
777
01:10:27,918 --> 01:10:33,085
(insieme) # Le mie pene,
le mie pene consolar! #
778
01:10:33,293 --> 01:10:35,501
Guarda avanti!
779
01:10:39,501 --> 01:10:41,501
CLACSON
780
01:10:43,626 --> 01:10:45,626
CLACSON
781
01:10:48,210 --> 01:10:52,668
Attenzione, torre pericolante!
Sgombrare!
782
01:10:54,418 --> 01:10:57,335
Bandiera gialla, pericolo!
783
01:10:57,543 --> 01:11:00,460
SUPERCAZZORA, quarantena!
784
01:11:04,543 --> 01:11:08,085
La bolla è a 170 gradi!
785
01:11:08,293 --> 01:11:11,835
Crollo imminente!
786
01:11:12,043 --> 01:11:15,543
Abbandonare la Torre,
scendere senza panico.
787
01:11:15,751 --> 01:11:19,376
Indietro, mettiamo le transenne!
788
01:11:19,585 --> 01:11:23,251
Scendere in ordine, senza panico.
789
01:11:23,460 --> 01:11:26,626
(in inglese) Scendere dalla Torre.
790
01:11:26,835 --> 01:11:31,001
- Volontari alle palanche!
- Evacuare!
791
01:11:35,001 --> 01:11:39,085
- Uomini validi alle palanche!
- Io porto su le funi.
792
01:11:43,710 --> 01:11:48,585
Formiamo squadre
di pronto intervento!
793
01:11:48,793 --> 01:11:54,960
Cinque uomini al primo palo,
puntellare il lato ovest!
794
01:11:55,168 --> 01:11:59,960
Altri cinque uomini al secondo palo!
Avanti per il terzo palo!
795
01:12:00,168 --> 01:12:03,293
Veloci! Alt!
796
01:12:03,501 --> 01:12:08,501
(Sassaroli) Signori,
abbandonate il lato che pende.
797
01:12:09,793 --> 01:12:12,293
Appoggiatelo bene...
798
01:12:12,501 --> 01:12:15,085
...in verticale.
799
01:12:15,293 --> 01:12:20,418
Così va bene.
Mettete lì la seconda palanca!
800
01:12:20,626 --> 01:12:26,793
(Necchi) Scendete subito dalla Torre,
ma senza farla vibrare!
801
01:12:27,001 --> 01:12:30,210
Andate piano.
802
01:12:30,418 --> 01:12:33,418
Camminate in punta di piedi.
803
01:12:33,626 --> 01:12:36,668
Anche voi giapponesi andate piano.
804
01:12:36,876 --> 01:12:39,793
TURISTI PARLANO IN GIAPPONESE
805
01:12:40,001 --> 01:12:42,001
"Sayonara"!
806
01:12:42,251 --> 01:12:48,460
Mandate altre squadre
sull'altro lato, alle funi!
807
01:12:48,668 --> 01:12:52,626
Venite con me da questa parte...
808
01:12:52,835 --> 01:12:55,793
...sul lato est!
809
01:12:57,460 --> 01:13:01,543
- Molla!
(Sassaroli) Sgombrare la piazza!
810
01:13:01,751 --> 01:13:06,626
Prendete! Impugnate!
Formate una catena!
811
01:13:06,835 --> 01:13:12,460
- Attenti alla seconda fune!
(Necchi) Tirate allo spasimo!
812
01:13:13,460 --> 01:13:18,668
Voi, prodi kamikaze,
venite da questa parte!
813
01:13:18,876 --> 01:13:23,251
Sostenete la base.
Spingete con le braccia tese!
814
01:13:25,460 --> 01:13:28,793
Questa è l'ultima.
815
01:13:30,335 --> 01:13:34,585
Sono misure di emergenza,
siamo in attesa dell'esercito!
816
01:13:34,793 --> 01:13:38,585
- Tirate!
(in inglese) Che succede?
817
01:13:38,793 --> 01:13:43,376
Non vede come pende?
Non è normale! Tirate!
818
01:13:43,585 --> 01:13:47,835
Restate fermi qui,
così fate da contrappeso.
819
01:13:48,043 --> 01:13:51,085
Arriva il Genio Torrieri!
SIRENE
820
01:13:51,293 --> 01:13:53,376
Andiamo via!
821
01:13:53,585 --> 01:13:55,876
(Sassaroli) Aspettate!
822
01:13:56,085 --> 01:13:58,501
Siamo tutti?
823
01:13:58,710 --> 01:14:01,210
Allora parto.
824
01:14:01,418 --> 01:14:03,668
Voi dove andate?
825
01:14:03,876 --> 01:14:09,043
A Bologna, alla Torre degli Asinelli.
Anche quella...
826
01:14:09,251 --> 01:14:11,751
SIRENE DELLA POLIZIA
827
01:14:11,960 --> 01:14:15,126
(uomo) Arriva la polizia!
828
01:14:20,501 --> 01:14:25,668
- Dove sono andati?
- A Bologna.
829
01:14:30,751 --> 01:14:35,710
Necchi, entra in un vicolo
così smontiamo tutto.
830
01:14:46,876 --> 01:14:49,001
Ecco.
831
01:14:59,126 --> 01:15:00,876
Via!
832
01:15:05,210 --> 01:15:07,626
Siamo pronti.
833
01:15:08,626 --> 01:15:10,876
SIRENE
834
01:15:17,168 --> 01:15:20,876
- Li abbiamo fregati!
- Che bello!
835
01:15:21,085 --> 01:15:24,126
Purtroppo non abbiamo le foto!
836
01:15:25,835 --> 01:15:28,668
Ha visto il cartello di divieto?
837
01:15:28,876 --> 01:15:33,835
Scusi, ANTANI!
SCAPPELLAMENTO di forestieri?
838
01:15:34,043 --> 01:15:38,835
Siete forestieri, ma i cartelli sono
internazionali. Mi dia la patente.
839
01:15:40,710 --> 01:15:43,085
- Ecco.
- Grazie.
840
01:15:46,335 --> 01:15:51,668
- Lei è Verdirame Augusto di Brescia?
- Come? Io mi chiamo Necchi.
841
01:15:51,876 --> 01:15:56,751
- Allora questa non è la sua patente.
- Mi faccia vedere.
842
01:15:56,960 --> 01:15:58,960
Guardi.
843
01:16:01,710 --> 01:16:06,043
- Questo è un mistero!
- Tu l'avevi dimenticata a casa.
844
01:16:06,251 --> 01:16:08,960
Ricostruisci con calma.
845
01:16:09,168 --> 01:16:13,210
A Porta a Prato ho visto
che non avevo la patente.
846
01:16:13,418 --> 01:16:18,418
Sono tornato a casa, ho suonato forte
il clacson perché mia moglie dormiva.
847
01:16:18,626 --> 01:16:24,501
Lei ha buttato il portafoglio
dalla finestra e... Non capisco!
848
01:16:24,710 --> 01:16:28,585
Di solito dove tieni il portafoglio?
849
01:16:28,793 --> 01:16:31,960
Nella tasca dei pantaloni, come tutti.
850
01:16:32,168 --> 01:16:35,793
Di solito dove metti i pantaloni?
851
01:16:36,001 --> 01:16:40,001
Sulla sedia accanto al letto,
come tutti.
852
01:16:40,210 --> 01:16:44,960
Come il signor Augusto Verdirame
da Brescia!
853
01:16:45,168 --> 01:16:50,960
Il signor Verdirame Ii mette
sulla sedia a casa sua a Brescia!
854
01:16:51,168 --> 01:16:56,543
- Quando è a Brescia, sì...
- A Firenze Ii mette sulla tua sedia.
855
01:16:56,751 --> 01:16:59,751
(Mascetti) È tutto chiaro.
856
01:16:59,960 --> 01:17:01,835
Non capisco.
857
01:17:02,043 --> 01:17:06,043
Guardia, lei ha capito.
È un caso delicato.
858
01:17:06,251 --> 01:17:08,418
C'è stato uno scambio.
859
01:17:09,626 --> 01:17:13,210
In questa situazione
vi lascio andare.
860
01:17:13,418 --> 01:17:16,751
Non si preoccupi, signor BECCHI.
861
01:17:16,960 --> 01:17:18,960
Necchi!
862
01:17:19,168 --> 01:17:21,293
RISATE
863
01:17:22,293 --> 01:17:27,418
Per questo quando ieri sera ho detto
che andavo a fare la "zingarata"...
864
01:17:27,626 --> 01:17:32,293
...lei non si è arrabbiata
e mi ha detto "divertiti"!
865
01:17:32,501 --> 01:17:35,001
È una puttana.
866
01:17:35,210 --> 01:17:38,418
- Come osi? È mia moglie!
- E Mela è mia figlia!
867
01:17:38,626 --> 01:17:41,626
- Non osare!
- Leva la mano o ti sputo!
868
01:17:41,835 --> 01:17:44,210
Provaci!
SPUTA
869
01:17:44,418 --> 01:17:49,251
- Mi sono sputato sulla camicia!
- Andiamo via di qua!
870
01:17:51,751 --> 01:17:54,210
Attento!
871
01:17:55,501 --> 01:18:00,043
- Non puoi guidare così!
- Ci rompiamo il collo!
872
01:18:00,251 --> 01:18:05,085
- So io a chi rompere il collo!
- "La vendetta va gustata fredda"!
873
01:18:05,293 --> 01:18:09,918
- Allora?
- Non dirle che sai, lei si tradirà.
874
01:18:10,126 --> 01:18:14,668
Osserva le sue mosse,
usa l'astuzia, non la violenza.
875
01:18:14,876 --> 01:18:19,626
- Sii astuto come un cervo.
- Che cavolate dici?
876
01:18:19,835 --> 01:18:24,793
- Si dice "astuto come una volpe".
- Però la volpe non ha le corna!
877
01:18:25,043 --> 01:18:29,918
- Io ti picchio!
- Dai, scherzava!
878
01:18:30,126 --> 01:18:32,918
- Ti sputo!
- Provaci!
879
01:18:33,126 --> 01:18:36,418
SPUTA
Basta!
880
01:18:36,626 --> 01:18:39,876
Mi ripagherai la giacca!
881
01:18:47,001 --> 01:18:49,626
Ma quale astuzia!
882
01:18:51,418 --> 01:18:56,626
Le farò dire il nome dell'amante
a forza di cazzotti!
883
01:18:56,835 --> 01:19:00,876
Ti dico io il nome.
Si chiama Augusto Verdirame...
884
01:19:01,085 --> 01:19:07,001
...nato a Brescia nel 1940.
C'è anche l'indirizzo, lo vuoi?
885
01:19:07,210 --> 01:19:09,210
È vero.
886
01:19:10,210 --> 01:19:14,793
- Cosa dirò a quella maiala?
- Niente, comportati civilmente.
887
01:19:15,001 --> 01:19:18,085
Mostra un dolore contenuto, ma virile.
888
01:19:18,293 --> 01:19:24,585
Fai capire alla maiala che tu sai,
ma mostra indifferenza.
889
01:19:27,793 --> 01:19:30,251
Sì!
890
01:19:30,460 --> 01:19:34,168
Io farò finta di niente.
891
01:19:34,376 --> 01:19:38,126
Sapete la verità?
Forse non mi crederete...
892
01:19:38,335 --> 01:19:42,960
...ma pensandoci bene,
non mi frega niente!
893
01:19:43,168 --> 01:19:46,376
(insieme) Bravo!
894
01:19:46,585 --> 01:19:50,876
Devi comportarti da uomo,
anche se hai le corna.
895
01:20:06,585 --> 01:20:08,835
- Ciao.
- Ciao.
896
01:20:09,043 --> 01:20:11,585
- Ciao.
- Ciao.
897
01:20:14,460 --> 01:20:16,585
- Ciao.
- Ciao.
898
01:20:30,001 --> 01:20:33,793
- Portaci alle macchine.
- No, aspetta.
899
01:20:35,210 --> 01:20:37,251
Perché?
900
01:20:39,710 --> 01:20:42,751
(Necchi) Troia, io ti ammazzo!
901
01:20:42,960 --> 01:20:47,668
(Carmen) Mi fai male!
FRASTUONO
902
01:20:47,876 --> 01:20:52,668
- Perché, troia? Maiala!
- Tu mi lasci sempre sola!
903
01:20:52,876 --> 01:20:56,543
Adesso puoi andare.
904
01:20:56,751 --> 01:21:01,626
(vicino) Signor Necchi, che succede?
(Necchi) Troia!
905
01:21:08,001 --> 01:21:10,001
Prego.
906
01:21:20,043 --> 01:21:23,293
- È inutile che protesti.
- È nostro.
907
01:21:23,501 --> 01:21:26,168
- Questa?
- È lontana.
908
01:21:26,376 --> 01:21:28,376
Amore...
909
01:21:36,251 --> 01:21:40,001
Lo servirò io. Cosa ha ordinato?
910
01:21:40,210 --> 01:21:42,751
Minestrina in brodo.
911
01:21:56,210 --> 01:21:59,585
È andato a prendere il trinciapolli.
912
01:22:13,501 --> 01:22:20,043
Questo è un brodino speciale
fatto proprio ora apposta per lei.
913
01:22:20,251 --> 01:22:24,418
- Gli ha servito un brodino?
- Sì, con dentro un uovo...
914
01:22:24,626 --> 01:22:27,626
...per rimetterlo in forze.
915
01:22:35,293 --> 01:22:38,751
- Com'è?
- È un po' aspro.
916
01:22:38,960 --> 01:22:42,460
Certo, ci ho pisciato dentro.
917
01:22:51,376 --> 01:22:54,918
- Ho capito, quant'è?
- Offro io.
918
01:22:55,126 --> 01:22:57,543
- Bene.
- No.
919
01:22:59,460 --> 01:23:03,376
Ora lo bevi tutto.
920
01:23:12,376 --> 01:23:14,376
Su!
921
01:23:15,918 --> 01:23:18,543
Bravo.
922
01:23:20,835 --> 01:23:25,085
(Sassaroli) È cambiato.
- Ora puoi andare.
923
01:23:25,293 --> 01:23:30,501
(Melandri) Questi sono episodi
gravi che cambiano il carattere.
924
01:23:38,835 --> 01:23:43,293
- Andiamo.
- Vuole fare il "souvenir d'Italia"!
925
01:23:43,501 --> 01:23:46,626
(Melandri) Attenti a Carmen.
926
01:23:49,335 --> 01:23:51,876
PARLANO IN SPAGNOLO
927
01:23:53,918 --> 01:23:58,085
II "souvenir d'Italia"
è una nostra iniziativa turistica...
928
01:23:58,293 --> 01:24:03,126
...per aiutare le signore straniere
a riportare nelle loro terre lontane...
929
01:24:03,335 --> 01:24:07,668
...suggestive vedute della nostra
bella e cara Italia.
930
01:24:07,876 --> 01:24:10,876
Tiriamo su il paravento.
931
01:24:11,085 --> 01:24:15,626
- Faccio io per primo.
- Tieni alta la tovaglia.
932
01:24:15,835 --> 01:24:20,210
Metti a fuoco e fotografa
questo campanile di Giotto!
933
01:24:22,126 --> 01:24:26,251
Adesso fotografa
questo bel Battistero!
934
01:24:28,460 --> 01:24:33,043
- Fermo.
- Adesso io. Reggi la tovaglia.
935
01:24:34,710 --> 01:24:38,501
- Pronto?
- Fotografa il Cupolone!
936
01:24:38,710 --> 01:24:41,710
Ragazzi, è il mio turno.
Che faccio?
937
01:24:42,835 --> 01:24:46,210
- Tira più qua.
- Vieni.
938
01:24:46,418 --> 01:24:50,126
Questa è una villa del Palladio!
939
01:24:51,501 --> 01:24:55,085
(in spagnolo) Andiamo!
940
01:24:55,293 --> 01:24:57,710
BRUSIO INDISTINTO
941
01:25:04,585 --> 01:25:07,418
(in spagnolo) Grazie.
942
01:25:07,626 --> 01:25:10,001
(in tedesco) Grazie.
943
01:25:10,210 --> 01:25:15,710
BIRETFA la SUPERCAZZORA,
uno SCAPPELLAMENTO sempre dritto.
944
01:25:15,918 --> 01:25:20,210
(in spagnolo) Grazie.
(in tedesco) Grazie.
945
01:25:29,501 --> 01:25:33,376
Grazie! Buon viaggio!
946
01:25:33,585 --> 01:25:36,835
Ritornate.
947
01:25:38,543 --> 01:25:44,710
- Sono tedesche o olandesi?
- Luminare, c'è scritto "Spagna"!
948
01:25:44,918 --> 01:25:48,668
A proposito, ricordate la ragazza
con la valigia?
949
01:25:48,876 --> 01:25:53,043
Sì, poverina!
Siamo stati degli schifosi.
950
01:25:53,251 --> 01:25:57,668
Non ricordatemelo,
è il rimorso della mia vita.
951
01:25:57,876 --> 01:26:03,543
- Penso a lei da tre anni.
- Fu 6 anni fa, Perozzi era vivo.
952
01:26:03,751 --> 01:26:06,168
No, era morto da un anno.
953
01:26:06,376 --> 01:26:12,751
Era vivo, comprò i biglietti al
teatro con lo sconto per giornalisti.
954
01:26:14,126 --> 01:26:16,460
- Forza!
- Scusi.
955
01:26:18,043 --> 01:26:20,126
Che fa?
956
01:26:30,210 --> 01:26:32,543
È incredibile!
957
01:26:42,793 --> 01:26:47,918
Quella non è una donna,
è un ragno a 7 gambe!
958
01:26:48,126 --> 01:26:52,043
- A me fa schifo.
- Anche a me.
959
01:26:52,251 --> 01:26:57,501
Certo, voi non avete fantasie
ginnico-erotiche. Guarda che fa!
960
01:27:14,626 --> 01:27:18,751
- Amore mio!
- Brava!
961
01:27:18,960 --> 01:27:21,085
APPLAUSI
962
01:28:02,585 --> 01:28:06,710
(Mascetti) Immaginate cosa si può
fare con una così.
963
01:28:06,918 --> 01:28:10,210
Trombare in una valigia non mi attira.
964
01:28:10,418 --> 01:28:15,710
Siete dei poveri normali, non amate
il diverso, la raffinatezza.
965
01:28:15,918 --> 01:28:21,460
- Prestatemi 10.000 lire.
- Dove la porti con 10.000 lire?
966
01:28:21,668 --> 01:28:25,085
Faccio il "rigatino".
967
01:28:25,293 --> 01:28:27,751
Io ti do 2.000 lire.
968
01:28:29,126 --> 01:28:33,626
(Necchi) Il "rigatino" era un trucco
inventato da Mascetti...
969
01:28:33,835 --> 01:28:38,751
...per passare una nottata
con ballerine e turiste e poi sparire.
970
01:28:38,960 --> 01:28:41,543
BUSSANO ALLA PORTA
971
01:28:41,751 --> 01:28:44,585
(in spagnolo) Avanti.
972
01:28:46,251 --> 01:28:48,293
- Posso?
- Prego.
973
01:28:48,501 --> 01:28:52,835
Si presentava come conte Mascetti,
esprimeva la sua ammirazione.
974
01:28:53,043 --> 01:28:57,043
Diceva che il suo talento era
sprecato in un teatrino così.
975
01:28:57,251 --> 01:29:01,960
Diceva di conoscere altri impresari,
si sdegnava perché la poverina...
976
01:29:02,168 --> 01:29:07,418
...alloggiava in una squallida pensione
e la invitava in un hotel di lusso.
977
01:29:08,460 --> 01:29:10,293
Cara...
978
01:29:10,501 --> 01:29:14,043
La sfortunata conosceva poco
la lingua...
979
01:29:14,251 --> 01:29:17,460
...e ammirava i modi raffinati
del conte.
980
01:29:17,668 --> 01:29:22,460
Restava colpita dall'ambiente
lussuoso in cui lui la portava...
981
01:29:22,668 --> 01:29:28,001
...e di solito accettava
di fare l'amore per ringraziarlo.
982
01:29:28,960 --> 01:29:33,960
Lui non badava A spese,
perché avrebbe saldato il conto...
983
01:29:34,168 --> 01:29:39,751
...con il sistema del "rigatino".
Si alzava prima degli altri...
984
01:29:39,960 --> 01:29:45,001
...e infilava una giacca "a rigatino"
da facchino presa nel guardaroba.
985
01:29:45,210 --> 01:29:50,626
Prendeva l'ascensore di servizio,
sollevava le valige di un cliente...
986
01:29:50,835 --> 01:29:55,543
...e passava davanti al portiere
di notte dell'albergo.
987
01:29:55,751 --> 01:29:58,501
Così terminava l'avventura.
988
01:29:58,710 --> 01:30:01,668
Ma quella volta restò più coinvolto.
989
01:30:31,668 --> 01:30:34,835
Sparì senza dare notizie.
990
01:30:35,043 --> 01:30:40,043
Dopo un mese, Alice venne a cercarlo
più per fame che per preoccupazione.
991
01:30:40,251 --> 01:30:44,668
Provammo A tranquillizzarla,
poi escludemmo gli hotel...
992
01:30:44,876 --> 01:30:49,918
...in cui aveva già fatto il "rigatino"
e lo trovammo al Pace di Montecatini.
993
01:30:50,126 --> 01:30:52,168
Va bene, grazie.
994
01:30:52,376 --> 01:30:58,835
Il conte vi prega di attenderlo.
Scende subito, c'è il barbiere.
995
01:30:59,043 --> 01:31:01,043
- Grazie.
- Prego.
996
01:31:07,251 --> 01:31:12,335
Ragazzi, questo albergo
costa 150.000 lire al giorno.
997
01:31:12,543 --> 01:31:17,918
- È più di un appartamento.
- Senza vitto, solo per dormire!
998
01:31:18,126 --> 01:31:22,918
- Eccolo. - Ha il cappotto nuovo.
- Anche le scarpe!
999
01:31:23,126 --> 01:31:28,293
No, il Sassaroli gli diede quelle
scarpe da risuolare un anno fa.
1000
01:31:28,501 --> 01:31:30,126
Già.
1001
01:31:30,335 --> 01:31:33,668
Salve, ragazzi. Come va?
1002
01:31:33,876 --> 01:31:38,543
- Hai un cappotto nuovo.
- Sì, è un cachemire.
1003
01:31:38,751 --> 01:31:41,626
- Costa un milione.
- A rate!
1004
01:31:41,835 --> 01:31:46,293
- L'albergo?
- Il pranzo costa 40.000 ciascuno.
1005
01:31:46,501 --> 01:31:50,126
Siamo in due,
spendiamo 80.000 lire per il pranzo.
1006
01:31:50,335 --> 01:31:54,251
Poi ci sono la cena, la suite,
pago circa...
1007
01:31:54,460 --> 01:31:59,418
- 350.000 lire al giorno.
- Sì, compresa la colazione.
1008
01:31:59,626 --> 01:32:03,626
- Sei impazzito? - Tu sei povero.
- Chi paga?
1009
01:32:03,835 --> 01:32:07,668
- Ho trovato un finanziatore.
- Uno strozzino!
1010
01:32:07,876 --> 01:32:13,293
- Pensa a tua moglie e tua figlia.
- Sì, sono un disgraziato...
1011
01:32:13,501 --> 01:32:17,751
...ma non m'interessa,
ho 55 anni!
1012
01:32:17,960 --> 01:32:22,501
La vita è una sola
e non torna un'altra volta!
1013
01:32:22,710 --> 01:32:28,835
Ho vissuto per un mese come quando
i Mascetti avevano il maggiordomo...
1014
01:32:29,043 --> 01:32:33,793
- E un orso bruno al guinzaglio!
- Sì! In 5 anni ho dilapidato...
1015
01:32:34,001 --> 01:32:37,126
...il patrimonio mio e di mia moglie.
1016
01:32:37,335 --> 01:32:43,168
Sono circa 6 miliardi
e me ne vanto, miei cari!
1017
01:32:43,376 --> 01:32:47,085
Lei mi ha fatto ringiovanire
di 20 anni.
1018
01:32:47,293 --> 01:32:52,960
Fatemi passare,
piccoli borghesi bottegai filistei!
1019
01:32:53,168 --> 01:32:58,335
Il conte Mascetti vi saluta
per l'ultima volta e va via.
1020
01:32:58,543 --> 01:33:02,668
Cara, aspetta.
Gaetano, la mia Ferrari.
1021
01:33:05,710 --> 01:33:10,960
Non preoccupatevi,
fra 3 giorni mi butto dalla terrazza.
1022
01:33:11,168 --> 01:33:13,418
Addio.
1023
01:33:16,876 --> 01:33:19,293
Sarà vero?
1024
01:33:20,835 --> 01:33:24,460
CAMPANELLO INSISTENTE
Un momento!
1025
01:33:27,918 --> 01:33:31,543
- Perché sei qui?
- Ho fatto il "rigatino".
1026
01:33:31,751 --> 01:33:35,626
Mi nascondo qui 3 o 4 giorni,
disturbo?
1027
01:33:35,835 --> 01:33:40,293
- No, però dovevi suicidarti.
- Ho cambiato idea.
1028
01:33:40,501 --> 01:33:45,918
La situazione non era drammatica.
Ho fregato l'hotel con il rigatino.
1029
01:33:46,126 --> 01:33:49,460
- AI resto penserà la contorsionista.
- Le valige?
1030
01:33:49,668 --> 01:33:53,376
C'è nome e indirizzo.
Sono di un certo Kruger.
1031
01:33:53,585 --> 01:33:57,876
Portale al deposito della stazione
e fatti dare uno scontrino...
1032
01:33:58,085 --> 01:34:00,710
...che manderai all'albergo.
1033
01:34:00,918 --> 01:34:05,418
Devo restituire la Ferrari,
perderò solo la prima rata.
1034
01:34:05,626 --> 01:34:08,876
- Riportala tu.
- Sì. Che altro devo fare?
1035
01:34:09,085 --> 01:34:14,335
Dopo queste due cose, resta
solo il maiale dello strozzino.
1036
01:34:14,543 --> 01:34:20,668
Gli devo 5 milioni di cambiali, ma ha
anche 4 enciclopedie già pagate...
1037
01:34:20,876 --> 01:34:24,835
...in garanzia, devo consegnarle
subito o mi arrestano.
1038
01:34:25,043 --> 01:34:28,210
Però questo è l'ultimo problema.
1039
01:34:28,418 --> 01:34:31,376
Semmai mi impiccherò in prigione.
1040
01:34:31,585 --> 01:34:36,293
- Come si chiama lo strozzino?
- Sabino Capogreco. Maledetto!
1041
01:34:39,168 --> 01:34:41,793
Pesalo di nuovo.
1042
01:34:42,001 --> 01:34:44,918
È la terza volta.
1043
01:34:45,126 --> 01:34:49,043
Vedi? Cala del 6%.
1044
01:34:49,251 --> 01:34:54,418
Su 100 grammi di trippa, cala del 6%.
Perché devo rimetterci?
1045
01:34:54,626 --> 01:34:59,335
Su 300 lire, sono circa 20 lire!
1046
01:34:59,543 --> 01:35:04,168
- Faccia come vuole.
- Non è come voglio, è così!
1047
01:35:04,376 --> 01:35:07,001
Tieni.
Vuoi darmela?
1048
01:35:07,210 --> 01:35:11,710
- Certo. Tenga, grazie.
- Prego. Arrivederci.
1049
01:36:00,043 --> 01:36:05,876
- Buon appetito, signor strozzino.
- Voi chi siete? Non vi conosco.
1050
01:36:06,085 --> 01:36:10,460
- Siamo amici.
- Vogliamo avvertirla.
1051
01:36:10,668 --> 01:36:14,085
- Di cosa?
- Lei rovina le persone...
1052
01:36:14,293 --> 01:36:19,543
...ma un nobile decaduto
può anche fare un gesto estremo.
1053
01:36:19,751 --> 01:36:23,043
Ho capito, vi manda Mascetti.
1054
01:36:23,251 --> 01:36:27,085
Volete dirmi che si ucciderà?
1055
01:36:27,293 --> 01:36:31,251
Tutti lo dicono, ma non lo fanno mai.
1056
01:36:31,460 --> 01:36:35,585
Poi anche se si uccide,
a me non frega niente.
1057
01:36:35,793 --> 01:36:40,918
Io ho le enciclopedie in garanzia.
Rivendo quelle e siamo pari.
1058
01:36:41,126 --> 01:36:47,251
Non intendevo che vuole uccidersi,
vuole uccidere lei.
1059
01:36:47,460 --> 01:36:50,585
Io sono abituato al pericolo.
1060
01:36:50,793 --> 01:36:54,835
Lasciatemi tranquillo,
fatemi mangiare in pace.
1061
01:36:55,043 --> 01:37:00,626
Signor strozzino, io ho un ristorante.
Sono una persona pratica.
1062
01:37:00,835 --> 01:37:06,293
Gli restituisca le enciclopedie
e noi le avalliamo le cambiali.
1063
01:37:06,501 --> 01:37:10,460
- Lei che ha da perdere?
- È un famoso chirurgo.
1064
01:37:10,668 --> 01:37:16,585
Quello dietro di lei è un architetto,
capo ufficio tecnico del Comune.
1065
01:37:16,793 --> 01:37:20,418
Come vede, ha molte garanzie.
1066
01:37:20,626 --> 01:37:25,668
Se accetto, cosa guadagno?
Senza guadagno, non faccio niente.
1067
01:37:25,876 --> 01:37:28,960
Se rifiuta,
la prendo a calci nel culo!
1068
01:37:29,168 --> 01:37:33,043
Ho preso tanti calci nel culo,
sono abituato.
1069
01:37:33,251 --> 01:37:36,335
Non le daremo altri soldi.
1070
01:37:36,543 --> 01:37:39,585
Era molto più testardo di noi.
1071
01:37:39,793 --> 01:37:44,626
Alla fine ci impegnammo a fornire
delle prestazioni in natura...
1072
01:37:44,835 --> 01:37:47,793
...secondo le nostre professioni.
1073
01:37:48,001 --> 01:37:53,043
Salvammo Mascetti, ma per noi
iniziò una vita di tormenti.
1074
01:38:01,835 --> 01:38:06,168
- Che c'è?
- Il caffè è lungo...
1075
01:38:06,376 --> 01:38:10,168
...e il bombolone è di ieri,
cambialo.
1076
01:38:14,001 --> 01:38:18,668
- Questa storia durerà molto?
- Sì, il contratto prevede 6 mesi...
1077
01:38:18,876 --> 01:38:23,001
...di cappuccini buoni
e bomboloni caldi.
1078
01:38:23,210 --> 01:38:26,501
Dopo 20 giorni
mia moglie era esausta...
1079
01:38:26,710 --> 01:38:30,251
...e Sassaroli voleva avvelenarlo.
1080
01:38:30,460 --> 01:38:35,001
- Si rivesta. - La pressione?
- L'ho misurata 5 giorni fa.
1081
01:38:35,210 --> 01:38:38,710
- Lei sta bene.
- L'accordo è visite complete.
1082
01:38:38,918 --> 01:38:42,335
Dottor Melchiorri, per favore.
1083
01:38:43,835 --> 01:38:48,835
- Gli misuri la pressione.
- Lui no! Io voglio il primario!
1084
01:38:51,835 --> 01:38:55,835
Per fortuna accadde qualcosa
che cambiò tutto.
1085
01:38:56,043 --> 01:38:58,460
SQUILLO DEL TELEFONO
1086
01:39:01,668 --> 01:39:06,418
- Pronto?
(Sabino) C'è il professore? - Sì.
1087
01:39:06,626 --> 01:39:09,626
- Professore.
- Grazie, sorella.
1088
01:39:11,460 --> 01:39:14,126
- Chi è?
- Sabino.
1089
01:39:14,335 --> 01:39:20,001
Sono le 2:30 del mattino!
Signor Sabino, vada a fare in culo.
1090
01:39:20,210 --> 01:39:23,168
Io sto male!
1091
01:39:23,376 --> 01:39:25,543
Cosa ha?
1092
01:39:25,751 --> 01:39:28,835
- Un dolore.
- Dove?
1093
01:39:29,043 --> 01:39:31,918
- AI rene.
- Ahi, ahi, ahi!
1094
01:39:32,126 --> 01:39:35,460
- Che cos'è?
- Ahi, ahi, ahi!
1095
01:39:35,668 --> 01:39:39,710
- Oddio, che è?
- Non si spaventi. Resti immobile.
1096
01:39:39,918 --> 01:39:45,710
Le mando subito l'ambulanza,
la ricovero d'urgenza.
1097
01:39:45,918 --> 01:39:50,376
Il giorno dopo Sassaroli fece
un ingresso trionfale...
1098
01:39:50,585 --> 01:39:53,168
...e annunciò...
1099
01:39:53,376 --> 01:39:59,126
Ragazzi, l'ho fregato.
È in un letto, ora ci vendicheremo.
1100
01:39:59,335 --> 01:40:01,210
Vendetta!
1101
01:40:01,418 --> 01:40:06,335
(insieme) # Sì, vendetta,
tremenda vendetta!
1102
01:40:06,543 --> 01:40:10,835
# Di quest'anima
è solo desio...
1103
01:40:11,043 --> 01:40:16,543
#...di punirti già l'ora s'affretta...
1104
01:40:16,751 --> 01:40:20,960
#...che fatale per te tuonerà!
1105
01:40:21,168 --> 01:40:23,960
# Parapòm, parapòm!
1106
01:40:24,168 --> 01:40:27,835
# Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta!
1107
01:40:28,043 --> 01:40:31,501
# Dell'elmo di Scipio
s'è cinta la testa! #
1108
01:40:31,710 --> 01:40:35,626
- La contorsionista! Bloccatela.
- Raffaello!
1109
01:40:35,835 --> 01:40:39,001
- Buonasera.
- Dov'è Raffaello?
1110
01:40:39,210 --> 01:40:45,001
Il conte Mascetti è andato
al bagno, ora lo chiamo.
1111
01:40:47,126 --> 01:40:50,126
BUSSA ALLA PORTA
È occupato.
1112
01:40:50,335 --> 01:40:55,376
- Conte, una signorina la cerca.
- Tua madre è una maiala.
1113
01:40:55,585 --> 01:40:58,626
- Carmensita, amore, dov'eri?
- Io?
1114
01:40:58,835 --> 01:41:02,460
Ti ho cercata ovunque,
non ti ho trovata.
1115
01:41:02,668 --> 01:41:07,043
- È vero.
- Ripeteva: "Dov'è Carmensita?"
1116
01:41:07,251 --> 01:41:12,501
Io ho camminato molto. Per fortuna
ho trovato uno scontrino nella tasca.
1117
01:41:12,710 --> 01:41:16,960
- C'è l'indirizzo di qui, guarda.
- È il conto.
1118
01:41:17,168 --> 01:41:23,126
- Se pagassi, questo non accadrebbe.
- Tu perché sei andato via?
1119
01:41:23,335 --> 01:41:28,835
Io sono un uomo d'affari. BLINDA
LA SUPERCAZZORA BREMATURATA.
1120
01:41:29,043 --> 01:41:33,126
TAPIA TAPIOCA, TAPIOCATERAPIA,
dollari in sterline.
1121
01:41:33,335 --> 01:41:36,585
ALLACCIA SCARPA,
SCARPA ALLACCIA! E tu?
1122
01:41:36,793 --> 01:41:40,543
- Mi hanno cacciata dall'albergo.
- È assurdo!
1123
01:41:40,751 --> 01:41:46,626
Mi hanno lasciato solo la valigia
del lavoro. Guarda, è vuota.
1124
01:41:46,835 --> 01:41:52,126
- Vado subito a protestare.
- Fermo! Ho capito, non sono scema.
1125
01:41:52,335 --> 01:41:55,460
Tu vuoi scappare, sei stanco di me.
1126
01:41:55,668 --> 01:42:00,501
Però io resto qui, ho perso tutto,
la pelliccia, l'anello...
1127
01:42:00,710 --> 01:42:02,835
...e anche il lavoro!
1128
01:42:03,043 --> 01:42:08,501
- Che lavoro fa, signorina?
- Commendatore, lei non la conosce.
1129
01:42:08,710 --> 01:42:11,751
Lui è Sassaroli, un grande impresario.
1130
01:42:11,960 --> 01:42:18,251
La signora è una contorsionista e fa
un numero eccezionale con la valigia.
1131
01:42:18,460 --> 01:42:21,460
Un numero internazionale mai visto!
1132
01:42:21,668 --> 01:42:25,876
(in spagnolo) Piacere, signorina.
Che numero fa?
1133
01:42:26,085 --> 01:42:31,710
È straordinario, si contorce su se
stessa ed entra in questa valigia.
1134
01:42:31,918 --> 01:42:38,043
- E poi si fa chiudere.
- È impossibile! - L'abbiamo vista!
1135
01:42:38,251 --> 01:42:42,251
- La valigia è qui.
- Sì, gli faccia vedere!
1136
01:42:43,710 --> 01:42:48,001
- Che volete fare? Non esagerate.
- Aspetta.
1137
01:42:48,210 --> 01:42:51,001
- Lui la ingaggerà.
- Dove?
1138
01:42:51,210 --> 01:42:55,251
Nella catena dei miei circhi,
"Los Circos Sassaroles"!
1139
01:42:55,460 --> 01:43:00,585
Però non prometto niente,
prima devo vedere. Lei è libera?
1140
01:43:00,793 --> 01:43:05,085
(Perozzi) Certo! Gli faccia vedere!
- Ragazzi, no!
1141
01:43:05,293 --> 01:43:10,168
Stai zitto, egoista!
Vuoi rovinarle la carriera?
1142
01:43:10,376 --> 01:43:14,293
- Come respira?
- Ci sono i buchi.
1143
01:43:14,501 --> 01:43:17,835
Allora signorina, si accomodi.
1144
01:43:18,043 --> 01:43:21,585
- Non posso lavorare senza musica.
- Subito!
1145
01:43:21,793 --> 01:43:26,335
- Vado al juke-box!
- Lenta, orientale.
1146
01:43:28,668 --> 01:43:33,210
MUSICA DAL JUKE-BOX
L'atmosfera è pronta!
1147
01:43:33,418 --> 01:43:38,460
Commendatore, è straordinaria.
È un numero mai visto.
1148
01:43:38,668 --> 01:43:41,001
Prego.
1149
01:43:43,001 --> 01:43:46,210
- Attenzione!
- Brava! - Silenzio!
1150
01:43:58,335 --> 01:44:00,376
Spingi!
1151
01:44:01,835 --> 01:44:05,585
Bene, portatela via!
1152
01:44:08,293 --> 01:44:11,376
Forza! L'autobus parte!
1153
01:44:13,585 --> 01:44:16,251
RISATE
1154
01:44:22,668 --> 01:44:25,918
- È qui?
- È netto.
1155
01:44:26,126 --> 01:44:29,501
Ahi, ahi, ahi!
1156
01:44:29,710 --> 01:44:33,126
Perché dici "ahi, ahi, ahi"?
1157
01:44:33,335 --> 01:44:36,960
Che c'è? Ho una cosa grave?
1158
01:44:37,168 --> 01:44:41,460
- Non è un caso disperato.
- Disperato?
1159
01:44:41,668 --> 01:44:44,626
- Ha parenti?
- Perché?
1160
01:44:44,835 --> 01:44:49,376
- Forse è il caso di avvertirli.
- Di cosa?
1161
01:44:49,585 --> 01:44:53,543
- È un'operazione urgente.
- È seria.
1162
01:44:53,751 --> 01:44:57,835
- Vede queste due schifezze?
- Cosa sono?
1163
01:44:58,043 --> 01:45:02,335
I suoi reni, destro e sinistro.
Bisogna asportarli.
1164
01:45:02,543 --> 01:45:07,501
- Come vivo senza reni?
- Morirà.
1165
01:45:07,710 --> 01:45:12,210
No, la situazione è grave
ma non disperata.
1166
01:45:12,418 --> 01:45:16,001
Serve un donatore
per un trapianto.
1167
01:45:16,210 --> 01:45:20,960
- Un donatore lo regala?
- Vuole che le dia un rene gratis?
1168
01:45:21,168 --> 01:45:25,835
- Sarebbe un bischero!
- Io ho un nipote.
1169
01:45:26,043 --> 01:45:30,835
È parassita, fannullone,
l'ho anche diseredato.
1170
01:45:31,043 --> 01:45:36,335
Posso modificare il testamento
e pagare quando sarò morto.
1171
01:45:36,543 --> 01:45:40,501
So che è meglio l'organo
di un parente.
1172
01:45:40,710 --> 01:45:44,918
No, è il contrario. Ricerche più
recenti hanno dimostrato...
1173
01:45:45,126 --> 01:45:49,376
...che i trapianti tra parenti sono
pericolosi come i matrimoni.
1174
01:45:49,585 --> 01:45:54,460
- Il rigetto è sicuro al 100%.
- Allora serve un estraneo!
1175
01:45:54,668 --> 01:45:57,001
Permesso?
1176
01:45:59,501 --> 01:46:04,126
- Allora è vero! Tutti e due?
- Sì.
1177
01:46:04,335 --> 01:46:10,751
Sabino, mi dispiace!
Un uomo in salute e attivo come lei!
1178
01:46:10,960 --> 01:46:14,543
Un giorno è qua,
il giorno dopo nella tomba!
1179
01:46:14,751 --> 01:46:19,585
Levati! A me serve solo qualcuno
che mi dia un rene.
1180
01:46:19,793 --> 01:46:22,876
- Entro 24 ore.
- Se paga...
1181
01:46:23,085 --> 01:46:27,918
- La vita non ha prezzo!
- Ha bisogno di un rene?
1182
01:46:28,126 --> 01:46:32,001
- Se lo trova, è salvo?
- È sicuro al 100%.
1183
01:46:33,001 --> 01:46:37,835
Allora lo dono io. Lei mi ha aiutato
quando avevo bisogno.
1184
01:46:38,043 --> 01:46:41,293
Quanto è disposto a pagare?
1185
01:46:41,501 --> 01:46:47,710
- Il prezzo di un rene sul mercato.
- Sì! Un rene costa milioni.
1186
01:46:47,918 --> 01:46:53,585
No, facciamo così: lei strappa
le cambiali e io le do il rene.
1187
01:46:53,793 --> 01:46:58,460
Così siamo pari. Ho i reni buoni,
vuole vedermi pisciare?
1188
01:46:58,668 --> 01:47:02,085
Serve anche un donatore di sangue.
1189
01:47:02,293 --> 01:47:04,585
Ora non è importante.
1190
01:47:04,793 --> 01:47:07,710
Non è semplice come lei pensa.
1191
01:47:07,918 --> 01:47:11,210
Lei ha un gruppo sanguigno raro,
X12.
1192
01:47:11,418 --> 01:47:14,585
- Come?
- X12!
1193
01:47:14,793 --> 01:47:17,710
- È il mio!
- Che coincidenza!
1194
01:47:17,918 --> 01:47:22,751
È il mio gruppo sanguigno,
dono io il sangue.
1195
01:47:22,960 --> 01:47:26,460
Signor Sabino, lei è fortunato.
1196
01:47:26,668 --> 01:47:31,710
Coraggio! Stasera farà iniezioni
coagulanti e un clistere evacuativo.
1197
01:47:31,918 --> 01:47:37,043
- Domattina alle 7 la opererò!
- Che bello!
1198
01:47:37,251 --> 01:47:41,001
Sabino fece il clistere
e le altre cure...
1199
01:47:41,210 --> 01:47:44,168
...ma ovviamente non fu operato.
1200
01:47:44,376 --> 01:47:49,043
Venne anestetizzato e fasciato
come un neonato.
1201
01:47:49,251 --> 01:47:52,418
Aspettammo insieme il suo risveglio.
1202
01:47:54,793 --> 01:47:57,168
Si è svegliato.
1203
01:48:05,293 --> 01:48:08,168
Sveglia!
1204
01:48:08,376 --> 01:48:11,085
Mi sente? Chi sono io?
1205
01:48:11,293 --> 01:48:14,001
FARFUGLIA
1206
01:48:14,210 --> 01:48:18,835
- Il professor Sassaroli. Bravo!
- Professor Sassaroli, bravo.
1207
01:48:19,043 --> 01:48:22,085
- Quante dita sono queste?
- 3.
1208
01:48:22,293 --> 01:48:25,335
Bravo! Lei è lucido.
1209
01:48:25,543 --> 01:48:30,126
Guardi qua, sorrida.
Ecco qua!
1210
01:48:30,335 --> 01:48:34,210
- Sono morto?
- No, è tutto perfetto!
1211
01:48:34,418 --> 01:48:37,085
- Lei è salvo.
- Davvero?
1212
01:48:37,293 --> 01:48:42,168
Tra qualche giorno potrà uscire.
Deve ringraziare i suoi amici.
1213
01:48:42,376 --> 01:48:44,376
LAMENTI
Cos'hanno?
1214
01:48:44,585 --> 01:48:48,710
Si sono svenati per lei,
anche lui!
1215
01:48:48,918 --> 01:48:53,126
Le ha donato un pezzo di pelle
della natica per la cicatrice.
1216
01:48:53,335 --> 01:48:59,335
- Non si vedrà nulla.
- Brucia, non posso neanche sdraiarmi.
1217
01:48:59,543 --> 01:49:06,085
- Ha usato la pelle del suo culo?
- Lui le ha dato il rene, io il culo!
1218
01:49:06,293 --> 01:49:11,501
Se avessi saputo che faceva così male,
non le avrei dato il rene!
1219
01:49:11,710 --> 01:49:16,543
Che male? A me ne hanno tolti due
e non provo dolore!
1220
01:49:16,751 --> 01:49:22,543
Il suo caso è speciale. Una rivista
medica farà un articolo con le foto.
1221
01:49:22,751 --> 01:49:27,876
- Io non mi faccio fotografare gratis.
- È un obbligo scientifico e civile.
1222
01:49:28,085 --> 01:49:33,418
Tutti i donatori accanto al paziente
per una foto per la rivista.
1223
01:49:33,626 --> 01:49:36,293
Svelti!
1224
01:49:36,501 --> 01:49:41,085
L'illustre medico deve stare
al centro con il paziente!
1225
01:49:41,293 --> 01:49:42,710
Sorridete.
1226
01:49:42,918 --> 01:49:48,793
Sassaroli accelerò le nostre
convalescenze e ci dimise.
1227
01:49:49,001 --> 01:49:55,585
Andammo A festeggiare con una
bella mangiata in una trattoria...
1228
01:49:55,793 --> 01:49:58,960
...a spese di Sabino, lo strozzino.
1229
01:50:00,168 --> 01:50:04,543
- Adesso piscia bene?
- Anche prima.
1230
01:50:04,751 --> 01:50:10,751
Allora deve ringraziarci con una
bella cena, una bevuta e un falò.
1231
01:50:10,960 --> 01:50:16,626
- Che falò?
- Farà un falò con le cambiali.
1232
01:50:16,835 --> 01:50:20,460
- I patti erano questi.
- Che patti?
1233
01:50:20,668 --> 01:50:25,668
Voi avete parlato,
io non ho promesso niente.
1234
01:50:25,876 --> 01:50:30,335
AI massimo rinuncio agli interessi,
ma non al capitale!
1235
01:50:30,543 --> 01:50:35,251
- Carogna, ritira le promesse?
- Io non ho mai parlato.
1236
01:50:35,460 --> 01:50:40,793
- Rospo schifoso!
- Eravamo tutti presenti!
1237
01:50:41,001 --> 01:50:46,543
Che dite?
Sono tutte promesse estorte.
1238
01:50:46,751 --> 01:50:52,043
Avete approfittato di un pover'uomo
che stava per morire.
1239
01:50:52,251 --> 01:50:55,168
Poi io sono lo strozzino?
1240
01:50:55,376 --> 01:51:00,251
Io vi denuncio in questura,
tutti e cinque!
1241
01:51:00,460 --> 01:51:03,501
Ferma la macchina.
1242
01:51:05,251 --> 01:51:11,460
- Scenda, rospo schifoso.
- Lurido verme!
1243
01:51:11,668 --> 01:51:15,501
Sì, tanto devo cacare.
SCOPPIO DEL MOTORE
1244
01:51:15,710 --> 01:51:18,960
- Non la faccio da 3 giorni.
- Topo di fogna!
1245
01:51:19,168 --> 01:51:22,710
- Vi saluto.
- Addio!
1246
01:51:25,626 --> 01:51:29,876
(Mascetti) Lo lasciamo così?
- Meglio così.
1247
01:51:30,085 --> 01:51:32,918
No! Fammi scendere!
1248
01:51:44,668 --> 01:51:50,043
(II genio è fantasia, intuizione
e velocità di esecuzione.)
1249
01:52:26,626 --> 01:52:28,710
Hai capito?
1250
01:52:35,460 --> 01:52:39,043
- Ora ridiamo!
- L'ho presa!
1251
01:52:58,085 --> 01:53:00,210
Dov'è?
1252
01:53:03,001 --> 01:53:05,876
Oddio, che è successo?
1253
01:53:15,460 --> 01:53:18,418
Forza, venga!
1254
01:53:19,751 --> 01:53:26,626
Non siamo dei cani come lei,
l'abbiamo aspettata. Forza!
1255
01:53:26,835 --> 01:53:31,626
Noi siamo gente civile, siamo umani.
1256
01:53:31,835 --> 01:53:34,126
Forza, salite.
1257
01:53:34,335 --> 01:53:36,335
Forza!
1258
01:53:45,543 --> 01:53:49,293
- Lei non sta bene.
- È vero, è pallido.
1259
01:53:49,501 --> 01:53:52,876
- Forse la ferita fa male.
- Ha dei postumi?
1260
01:53:53,085 --> 01:53:55,751
È possibile. Che cos'ha?
1261
01:53:55,960 --> 01:54:00,335
Non so, non capisco.
Ero sicuro di averla fatta.
1262
01:54:00,543 --> 01:54:03,293
Stitichezza? Diarrea?
1263
01:54:03,501 --> 01:54:09,918
No, era tutto normale.
Se lo dico io, è vero.
1264
01:54:10,126 --> 01:54:13,960
- Allora?
- Non c'era niente.
1265
01:54:14,168 --> 01:54:17,918
- Come?
- Io l'ho fatta...
1266
01:54:18,126 --> 01:54:22,376
...poi sono andato a vedere
e per terra non c'era niente.
1267
01:54:22,585 --> 01:54:26,376
- Ahi, ahi, ahi!
- In 20 anni di cronaca nera...
1268
01:54:26,585 --> 01:54:29,376
...non ho mai sentito cose simili.
1269
01:54:29,585 --> 01:54:33,168
- Professore...
- Ahi, ahi, ahi!
1270
01:54:33,376 --> 01:54:37,168
- Che c'è?
- È una "defecatio isterica".
1271
01:54:37,376 --> 01:54:40,376
Sembra di defecare ma non esce nulla.
1272
01:54:40,585 --> 01:54:44,751
- È come la gravidanza isterica.
- Esatto.
1273
01:54:44,960 --> 01:54:50,001
- È grave? - Dipende.
Il retto è colpito da atonia isterica.
1274
01:54:50,210 --> 01:54:53,751
- Se non si sblocca, è la fine.
- Poi si sblocca?
1275
01:54:53,960 --> 01:54:58,376
No, serve un trapianto anale
per sbloccarlo.
1276
01:54:58,585 --> 01:55:01,626
Bisogna intervenire subito.
1277
01:55:01,835 --> 01:55:05,126
- Forse siamo in tempo.
- Vai!
1278
01:55:05,335 --> 01:55:09,835
Andiamo alla clinica!
MELANDRI IMITA UNA SIRENA
1279
01:55:10,043 --> 01:55:14,085
(Necchi) Chi donerà il buco del culo?
(Mascetti) Io...
1280
01:55:14,293 --> 01:55:18,168
...ma prima passiamo dal notaio!
1281
01:55:18,376 --> 01:55:24,668
(Mascetti) Sono passati 6 anni, oggi
siamo in un momento di depressione.
1282
01:55:24,876 --> 01:55:29,043
Perozzi la chiamava
"constatazione del nostro niente"...
1283
01:55:29,251 --> 01:55:32,501
...e Necchi dice che siamo 4 bischeri.
1284
01:55:32,710 --> 01:55:37,668
In questi giorni sarebbe meglio
stare soli, invece restiamo insieme.
1285
01:55:37,876 --> 01:55:42,293
In fondo stiamo bene,
la vita è sempre bella...
1286
01:55:42,501 --> 01:55:49,043
...e il futuro è pieno di promesse.
- "II tempo delle fave".
1287
01:55:49,251 --> 01:55:53,460
All'Excelsior fanno
"II tempo dei finocchi".
1288
01:55:53,668 --> 01:55:58,126
- All'Odeon...
- Luminare, un uomo del tuo valore...
1289
01:55:58,335 --> 01:56:01,293
...non può fare queste battute!
1290
01:56:01,501 --> 01:56:05,793
Posso farle proprio
perché sono un uomo di valore.
1291
01:56:06,001 --> 01:56:09,168
Quelli inutili come voi non possono!
1292
01:56:09,376 --> 01:56:12,668
- Credi di valere più di me?
- Certo.
1293
01:56:12,876 --> 01:56:18,001
La mia famiglia compare
nelle cronache fiorentine dal 1191.
1294
01:56:18,210 --> 01:56:23,418
Avevamo una rocca sopra Figline
Valdarno e due palazzi in città.
1295
01:56:23,626 --> 01:56:27,168
Voi eravate ancora servi della gleba.
1296
01:56:27,376 --> 01:56:31,460
Oggi ogni cosa
ha un valore di mercato.
1297
01:56:31,668 --> 01:56:35,501
- Tu quanto vali?
- C'è il mercato degli uomini?
1298
01:56:35,710 --> 01:56:38,418
- Certo!
- Hai letto il giornale?
1299
01:56:38,626 --> 01:56:42,501
Hanno pagato 2 miliardi di riscatto
per l'armatore Pedretti.
1300
01:56:42,710 --> 01:56:46,710
- Per te quanto chiederebbero?
- Neanche lo rapirebbero.
1301
01:56:46,918 --> 01:56:52,043
- Questa è la legge del mercato!
- Zitto, volgare bottegaio!
1302
01:56:53,085 --> 01:56:59,793
Quindi se mi rapissero e chiedessero
due o tre miliardi di riscatto...
1303
01:57:00,001 --> 01:57:03,585
...voi non fareste nulla
per liberarmi?
1304
01:57:03,793 --> 01:57:08,043
Raffaello, è un'ipotesi irreale
e inutile.
1305
01:57:08,251 --> 01:57:14,376
No, è utile. Questo mi fa capire
finalmente con chi ho a che fare.
1306
01:57:15,793 --> 01:57:18,543
Melandri, cominciamo da te.
1307
01:57:28,126 --> 01:57:31,251
Raffaello, io sono solo al mondo.
1308
01:57:31,460 --> 01:57:35,418
Ho solo la casa nel centro storico,
il rustico in campagna...
1309
01:57:35,626 --> 01:57:38,501
...i libri rari
a cui sono affezionato...
1310
01:57:38,710 --> 01:57:42,876
...una decina di mobili di famiglia
che ormai fanno parte di me...
1311
01:57:43,085 --> 01:57:47,293
...e i quadri d'autore
che ogni anno aumentano di valore.
1312
01:57:47,501 --> 01:57:51,210
- Se mi levi questo, che mi resta?
- Tu?
1313
01:57:51,418 --> 01:57:55,918
Io ho un ristorante che va bene,
uno splendido bar...
1314
01:57:56,126 --> 01:57:59,835
...e una sala da biliardo,
ma non sono il padrone.
1315
01:58:00,043 --> 01:58:03,626
È intestato tutto a Carmen,
che posso darti?
1316
01:58:03,835 --> 01:58:06,876
Io sono di umili origini.
1317
01:58:07,085 --> 01:58:12,210
Ho fatto tanti sacrifici per avere
successo nel campo della medicina...
1318
01:58:12,418 --> 01:58:16,376
...una villa in collina
e una clinica di lusso.
1319
01:58:16,585 --> 01:58:21,626
Dovrei ricominciare da zero
alla mia età.
1320
01:58:21,835 --> 01:58:24,501
Non posso farlo.
1321
01:58:24,710 --> 01:58:30,251
Per voi l'amicizia non conta nulla.
Mi lascereste uccidere dai banditi.
1322
01:58:30,460 --> 01:58:32,751
"Mors tua, vita mea".
1323
01:58:32,960 --> 01:58:37,585
Pensavo che il mio sentimento
fosse ricambiato.
1324
01:58:37,793 --> 01:58:42,918
Io avrei dato
tutto quello che possiedo per voi.
1325
01:58:43,126 --> 01:58:48,126
- Certo, non hai nulla.
- Due sedie e un cesso senza water!
1326
01:58:48,335 --> 01:58:51,293
E un debito di 30 visite con me.
1327
01:58:51,501 --> 01:58:54,751
Adesso ho capito.
1328
01:58:54,960 --> 01:58:58,876
Mi sequestrano,
voi infami non pagate...
1329
01:58:59,085 --> 01:59:05,043
...mi tagliano l'orecchio,
ve lo mandano e poi mi uccidono.
1330
01:59:05,251 --> 01:59:09,918
I veri assassini siete voi, sporche
carogne che consideravo fratelli!
1331
01:59:10,126 --> 01:59:15,168
I fratelli hanno ucciso i fratelli!
Non mi vedrete mai più.
1332
01:59:15,918 --> 01:59:18,293
Caini!
1333
01:59:28,210 --> 01:59:31,710
(Ora mi richiamano, Ii conosco.)
1334
01:59:31,918 --> 01:59:35,501
(Ridiamo, ci insultiamo un po'...)
1335
01:59:35,710 --> 01:59:40,001
(...e poi troviamo un modo
per passare la serata.)
1336
01:59:44,918 --> 01:59:48,876
- Raffaello!
- Vieni qui, non fare il bischero!
1337
01:59:49,085 --> 01:59:52,501
- Ti riscatteremo!
- Raffaello!
1338
01:59:52,710 --> 01:59:57,501
Se ci mandano il tuo pisello
tagliato, vendo anche la clinica!
1339
01:59:57,710 --> 02:00:02,210
Abbiamo deciso
di fare la solita colletta!
1340
02:00:02,418 --> 02:00:04,210
Raffaello!
1341
02:00:04,418 --> 02:00:07,460
- Raffaello!
- Che fa, scherza?
1342
02:00:09,918 --> 02:00:11,918
Stendetelo.
1343
02:00:15,418 --> 02:00:19,293
(Sassaroli) Avevo un casale
tra Pisa e Lucca.
1344
02:00:19,501 --> 02:00:24,585
L'ho dato a Mascetti perché
la sua famiglia abbia una casa...
1345
02:00:24,793 --> 02:00:28,043
...e un po' di terra per fare l'orto.
1346
02:00:28,251 --> 02:00:33,001
Con qualche imbroglio di Melandri
al Comune e mio alla mutua...
1347
02:00:33,210 --> 02:00:38,001
...gli abbiamo fatto avere la pensione
per invalidità sul lavoro.
1348
02:00:38,210 --> 02:00:42,001
- Vieni, Lello.
- Su!
1349
02:00:45,168 --> 02:00:47,293
Bene.
1350
02:00:48,293 --> 02:00:52,418
Melandri, ora fallo girare.
1351
02:00:53,418 --> 02:00:57,501
- Io lo lascio.
- Aspetta, prima fallo girare!
1352
02:00:57,710 --> 02:01:01,293
Che facciamo, il Giro d'Italia?
1353
02:01:01,501 --> 02:01:05,626
Ora le gambe,
prima quella buona...
1354
02:01:05,835 --> 02:01:09,043
- Sei contento?
- Poi quell'altra.
1355
02:01:11,126 --> 02:01:14,251
- Stai comodo?
- È l'ultimo modello!
1356
02:01:14,460 --> 02:01:20,335
- È super leggera, da corsa!
- Stavi meglio nella poltrona, vero?
1357
02:01:20,543 --> 02:01:24,751
Stavo meglio quando camminavo.
Vai a fare la ribollita.
1358
02:01:24,960 --> 02:01:27,960
Sì. Gli fate compagnia a pranzo?
1359
02:01:28,168 --> 02:01:31,251
- Certo!
- Grazie, signora.
1360
02:01:31,460 --> 02:01:35,710
- Che ci racconti?
- Stai bene, sembri Roosevelt!
1361
02:01:35,918 --> 02:01:39,085
Facciamo una passeggiata.
1362
02:01:40,585 --> 02:01:45,043
- Stai molto meglio.
- Davvero. Migliori ogni giorno.
1363
02:01:45,251 --> 02:01:48,751
Ogni volta che venite,
mi trovate meglio.
1364
02:01:48,960 --> 02:01:53,168
- Lello, "senti" la gamba?
- Che cazzo dici?
1365
02:01:53,376 --> 02:01:56,793
Certo, quando do una botta.
1366
02:01:57,001 --> 02:02:00,043
Non sono sordo, sono paralitico!
1367
02:02:00,251 --> 02:02:04,043
Non dire "paralitico",
i fattori psicologici contano.
1368
02:02:04,251 --> 02:02:07,668
- Devo dire "paraculo"?
- No, "paraplegico".
1369
02:02:07,960 --> 02:02:11,876
Ora i ciechi vengono chiamati
"non vedenti".
1370
02:02:12,085 --> 02:02:18,001
Giusto! Anche gli impotenti
vengono chiamati "non trombanti"!
1371
02:02:18,210 --> 02:02:23,418
Quindi tu sei
un paraplegico non trombante!
1372
02:02:23,626 --> 02:02:29,251
Io ho più voglia di trombare di te,
ma chi trombo, quella là?
1373
02:02:31,376 --> 02:02:36,085
Guardate come è contenta Alice,
finalmente sono solo suo.
1374
02:02:36,293 --> 02:02:39,585
Non posso più scappare.
1375
02:02:41,335 --> 02:02:45,668
Mi coccola, mi lava, mi pettina,
mi mette il borotalco.
1376
02:02:45,876 --> 02:02:51,543
- Mi prepara le leccornie.
- Guarda la carrozzella di nonno!
1377
02:02:51,751 --> 02:02:54,876
Papà, te lo lascio.
L'ho appena cambiato.
1378
02:02:55,085 --> 02:02:58,335
Stai con nonno.
PIANTO DEL NEONATO
1379
02:02:58,543 --> 02:03:01,001
"Nonno" un cavolo!
1380
02:03:01,210 --> 02:03:06,460
Me lo mettono addosso
come se fossi un orinale!
1381
02:03:06,668 --> 02:03:09,751
Zitto, non rompere i coglioni.
1382
02:03:09,960 --> 02:03:16,001
Vogliono che mi senta utile,
ma a me non interessa essere utile.
1383
02:03:16,210 --> 02:03:19,168
Sono sempre stato inutile.
1384
02:03:19,376 --> 02:03:22,876
Adesso cacherà anche.
1385
02:03:23,085 --> 02:03:28,918
Però sono sempre stato libero,
finché non è arrivata la "emi".
1386
02:03:30,293 --> 02:03:33,668
- Chi è Emi?
- La emiparesi!
1387
02:03:33,876 --> 02:03:37,085
- Pensavi fosse una fica?
- Hai detto "la Emi"!
1388
02:03:37,293 --> 02:03:39,793
Stai zitto.
1389
02:03:41,876 --> 02:03:45,835
Per favore,
non venite più a trovarmi.
1390
02:03:46,043 --> 02:03:51,626
Quando vi vedo, sto peggio.
Penso, ricordo...
1391
02:03:51,835 --> 02:03:54,376
Vi invidio.
1392
02:03:54,585 --> 02:03:58,210
Facciamo come con il povero Perozzi,
fuori uno!
1393
02:03:58,418 --> 02:04:02,626
Fate lo stesso con il povero Mascetti,
fuori due!
1394
02:04:02,835 --> 02:04:06,793
Non ho più uno scopo,
non mi diverto più.
1395
02:04:07,001 --> 02:04:10,251
- Non dire così.
- Sei impazzito?
1396
02:04:10,460 --> 02:04:15,376
- Troveremo il modo di divertirci.
- Inventeremo qualche scherzo.
1397
02:04:15,585 --> 02:04:18,543
- Non mi diverto più!
- Coraggio!
1398
02:04:28,085 --> 02:04:31,126
Ai vostri posti!
1399
02:04:33,668 --> 02:04:36,126
Pronti!
1400
02:04:37,251 --> 02:04:39,251
SPARO
1401
02:04:39,460 --> 02:04:43,918
(Necchi) Forza, Lello!
La partenza è importante!
1402
02:04:44,126 --> 02:04:49,126
- Dai, non scoraggiarti!
- Vai, Lello!
1403
02:04:49,335 --> 02:04:53,293
- Bravo!
- Dai, Lello!
1404
02:04:53,501 --> 02:04:58,918
Spingi!
Vai, sei solo!
1405
02:04:59,126 --> 02:05:01,626
Insisti!
1406
02:05:01,835 --> 02:05:04,251
- Dai.
- Forza.
1407
02:05:04,460 --> 02:05:07,376
- Corri!
- Vai!
1408
02:05:07,585 --> 02:05:11,210
(Melandri) L'importante
è partecipare!
113534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.