All language subtitles for Amici Miei Atto II (1982) ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,001 --> 00:00:24,418 FISCHIO 2 00:00:27,751 --> 00:00:30,418 Buon viaggio, signore! 3 00:00:35,460 --> 00:00:37,585 Quello è mio! 4 00:00:46,210 --> 00:00:49,210 - Papà! - Tu parti sempre! 5 00:00:49,418 --> 00:00:54,751 - Sei sempre in mezzo! - Il treno al binario 3 va a Empoli. 6 00:00:54,960 --> 00:00:57,460 Andiamo! 7 00:01:04,668 --> 00:01:06,793 Grazie. 8 00:01:17,418 --> 00:01:20,335 SCOPPIO DEL MOTORE 9 00:01:25,335 --> 00:01:29,168 Non può parcheggiare nel cimitero. 10 00:01:29,376 --> 00:01:34,001 - SUPERCAZZORA BREMATURATA? - Non capisco. 11 00:01:34,210 --> 00:01:39,085 - Con SCAPPELLAMENTO a destra. - Le cappelle sono là, non qui. 12 00:01:39,293 --> 00:01:43,293 Occhiello di privilegio come se fosse ANTANI per lei, ispettore TOMBALE. 13 00:01:43,501 --> 00:01:46,668 - Ispettore? - Sì, con FUOCHI FATUI. 14 00:01:46,876 --> 00:01:50,876 - Per quanto tempo sta qua? - QUINTANA, o SETTA. 15 00:01:51,126 --> 00:01:54,960 Intanto TRINI la confraternita, pulitina. 16 00:02:05,543 --> 00:02:07,543 - Buongiorno. - Buongiorno. 17 00:02:07,751 --> 00:02:11,751 - Quanto costano i fiori gialli? - 1.500 lire. 18 00:02:11,960 --> 00:02:15,126 - Quelle margherite? - 1.000 lire. 19 00:02:15,335 --> 00:02:19,751 - Accidenti! - Non posso venderle a meno. 20 00:02:23,001 --> 00:02:27,626 - Quanto costano 12 gladioli? - 6.000 lire. - Vaffanculo! 21 00:03:09,668 --> 00:03:11,626 Cazzo. 22 00:03:37,001 --> 00:03:40,210 Sassaroli, vieni fuori! 23 00:03:42,460 --> 00:03:46,460 - Professore, non fare il "bischero". - Tu sei bischero! 24 00:03:46,668 --> 00:03:50,335 - Melandri, non dicevo a te. - Io sì! 25 00:03:50,543 --> 00:03:54,960 - Non vendi enciclopedie in campagna? - Sì, alle galline! 26 00:03:55,168 --> 00:04:00,835 - Tu non avevi una perizia a Lucca? - Anche lui è venuto. 27 00:04:01,043 --> 00:04:06,793 Mi ha telefonato e ha detto che oggi aveva un parto cesareo. 28 00:04:07,001 --> 00:04:09,710 Mascetti... 29 00:04:15,710 --> 00:04:18,501 Passavo di qui. 30 00:04:18,710 --> 00:04:21,626 Ragazzi, non dobbiamo vergognarci. 31 00:04:21,835 --> 00:04:26,960 Ricordare l'anniversario di un amico come il Perozzi non è un delitto. 32 00:04:27,168 --> 00:04:32,293 Chi non è venuto oggi, ha il papà cornuto e la mamma troia. 33 00:04:34,335 --> 00:04:40,876 Non offendere papà e mamma, anche loro abitano qui e possono sentire. 34 00:04:41,085 --> 00:04:45,668 Dobbiamo venire più spesso, la moglie e il figlio non vengono mai. 35 00:04:45,876 --> 00:04:50,001 - Questa tomba fa schifo. - Tieni. 36 00:04:53,543 --> 00:04:55,668 Tieni. 37 00:05:04,501 --> 00:05:09,626 (Eccoci qui, come 4 bischeri. La nostra amicizia dura da tanto...) 38 00:05:09,835 --> 00:05:13,918 (...anche dopo morti e malgrado le differenze tra di noi.) 39 00:05:14,126 --> 00:05:19,126 (II professor Sassaroli, famoso clinico e chirurgo.) 40 00:05:23,126 --> 00:05:27,085 (Rambaldo Melandri, architetto del Comune...) 41 00:05:27,293 --> 00:05:32,460 (...non eletto per pochi voti all'assessorato dei lavori pubblici.) 42 00:05:34,960 --> 00:05:39,876 (Guido Necchi, proprietario del ristorante omonimo...) 43 00:05:40,085 --> 00:05:45,210 (...e io, il conte Raffaello Mascetti. Non so più neanche come definirmi.) 44 00:05:45,418 --> 00:05:50,751 (Siamo uniti da regole mai dette, il diritto di sfotterci...) 45 00:05:50,960 --> 00:05:53,793 (...la voglia di ridere e divertirsi...) 46 00:05:54,001 --> 00:05:58,085 (...e il gusto difficile di non prendersi mai sul serio.) 47 00:06:03,293 --> 00:06:05,710 - Un vedovo! - Vado io. 48 00:06:05,918 --> 00:06:08,626 - No, io. - Facciamo la conta. 49 00:06:08,835 --> 00:06:12,876 No, io l'ho visto prima. È mio. 50 00:06:44,043 --> 00:06:47,293 Noi ci conosciamo? 51 00:06:47,501 --> 00:06:52,918 Io la conosco, Adelina mi parlava sempre di lei. 52 00:06:53,126 --> 00:06:58,126 - È un parente di Crotone? - Sono più di un parente. 53 00:06:58,335 --> 00:07:01,668 Adelina le voleva molto bene. 54 00:07:01,876 --> 00:07:05,668 Scusi, ma lei chi è? 55 00:07:05,876 --> 00:07:12,001 Il nome non importa, dopo la morte restano la comprensione e il perdono. 56 00:07:13,001 --> 00:07:17,918 Entrambi l'abbiamo amata e lei ha amato entrambi... 57 00:07:18,126 --> 00:07:22,293 ...a me fisicamente, a te spiritualmente, Paolo. 58 00:07:22,501 --> 00:07:26,126 Che cosa dice? 59 00:07:29,418 --> 00:07:32,293 Lei è stato... Adelina è stata... 60 00:07:32,501 --> 00:07:36,251 Paolo, noi siamo fratelli nel dolore. 61 00:07:40,376 --> 00:07:42,876 È impossibile. 62 00:07:43,085 --> 00:07:46,001 Adelina, proprio tu! 63 00:07:50,085 --> 00:07:54,085 - Quando? - A me sembra di averla sempre amata. 64 00:07:54,293 --> 00:07:59,251 - Durante il mio corso in Germania? - Non bisogna mai andare in Germania. 65 00:07:59,460 --> 00:08:06,335 Vieni tra le mie braccia, Paolo. lo desidero solo diventare tuo amico. 66 00:08:06,543 --> 00:08:12,335 Voglio invecchiare con te nel ricordo di Adelina, sposa e amante unica. 67 00:08:12,543 --> 00:08:18,001 Unica? Troia unica! Troia, puttana! 68 00:08:18,210 --> 00:08:23,210 - Non insultare la mia Adelina. - Come "tua"? Porco, maiale! 69 00:08:23,418 --> 00:08:25,418 Fermo! 70 00:08:25,626 --> 00:08:29,668 - Basta! - Lei turba il sonno dei morti! 71 00:08:29,876 --> 00:08:33,626 - Vergogna! - Vorrei vedervi al posto mio! 72 00:08:33,835 --> 00:08:37,251 Questa troia infame, ladra! 73 00:08:37,460 --> 00:08:40,918 - Calma. - Tieni, puttana! 74 00:08:41,126 --> 00:08:47,335 - Vaffanculo! Vado via! - Paolo, non ti serbo rancore. 75 00:08:49,126 --> 00:08:53,460 - Io ti perdono. - Basta, o tornerà indietro. 76 00:08:53,668 --> 00:08:57,793 - Quello voleva ucciderti. - Allora sono stato bravo. 77 00:08:58,001 --> 00:09:02,001 - No, hai esagerato. - Sei troppo esplicito. 78 00:09:02,210 --> 00:09:06,626 Io preferivo Perozzi, era più delicato. 79 00:09:06,835 --> 00:09:11,210 - Di solito finiva tutto in abbracci. - Lui era un maestro... 80 00:09:11,418 --> 00:09:14,543 ...nei funerali e nei decessi. 81 00:09:14,751 --> 00:09:20,460 - Fece morire la moglie del fornaio. - Per "trombarla" meglio! 82 00:09:20,668 --> 00:09:23,793 - Perozzi era forte. - Era grande. 83 00:09:24,001 --> 00:09:27,210 Avvenne nel 1966. 84 00:09:30,418 --> 00:09:34,501 (Mascetti) A quell'epoca Perozzi era già capocronista. 85 00:09:34,710 --> 00:09:38,460 Ciao. Domani tu sciopererai. 86 00:09:38,668 --> 00:09:42,210 - Davvero? - Sì, è scritto qui. 87 00:09:45,001 --> 00:09:50,001 Usciva dal giornale all'ora in cui i fornai aprono il negozio. 88 00:10:22,043 --> 00:10:24,293 - Giorgio '.7 - Sì. 89 00:10:26,001 --> 00:10:28,710 - Che fai? - Arrivo. 90 00:10:33,335 --> 00:10:37,168 - Sai cosa c'è qui dietro? - Che ha fatto il Papa? 91 00:10:37,376 --> 00:10:40,835 Dopo leggiamo il giornale! 92 00:10:43,501 --> 00:10:48,668 Dopo essere stato con la fornaia, andava anche dal marito... 93 00:10:48,876 --> 00:10:52,668 ...con il quale aveva un simpatico rapporto. 94 00:10:54,876 --> 00:11:00,210 - Antonio, oggi hai i "cornetti"? - Li ho sempre, Perozzi! 95 00:11:00,418 --> 00:11:05,418 - Sono caldi! - Già, appena fatti! 96 00:11:06,793 --> 00:11:12,835 - Incartane un paio per mia moglie. - Li prendo da qua, appena sfornati. 97 00:11:13,043 --> 00:11:17,418 Anche oggi ha lavorato fino all'alba. 98 00:11:17,626 --> 00:11:21,585 - È molto stanco? - Sì, soprattutto ai reni. 99 00:11:21,793 --> 00:11:27,876 Ormai sono abituato, se tornassi prima non sarei soddisfatto. 100 00:11:28,085 --> 00:11:32,710 - Ecco i cornetti, signor Perozzi. - Grazie. 101 00:11:32,918 --> 00:11:37,585 - Ecco i soldi, signor Antonio. - Buona giornata. 102 00:11:39,168 --> 00:11:45,751 Io gli dicevo di stare attento, perché sono esperto in queste cose. 103 00:11:45,960 --> 00:11:49,960 Sua moglie era molto più gelosa della mia. 104 00:11:55,460 --> 00:11:59,210 Buongiorno, famiglia! Ciao, Laura. 105 00:11:59,418 --> 00:12:01,751 Ciao, Luciano. 106 00:12:04,001 --> 00:12:08,418 Che nottata! Prima alle 22:30 tutta la città dormiva. 107 00:12:08,626 --> 00:12:13,668 Chiudevo la cronaca e tornavo, invece ora sono tutti svegli a fare danni. 108 00:12:13,876 --> 00:12:19,460 Rapine, scippi, incendi, drogati, suicidi. 109 00:12:19,668 --> 00:12:25,251 Arrivano tante notizie e devi cambiare di continuo i titoli... 110 00:12:25,460 --> 00:12:31,668 ...l'impaginazione e finisco sempre all'alba. 111 00:12:31,876 --> 00:12:37,001 - Dov'eri? - AI giornale. 112 00:12:37,210 --> 00:12:41,751 Ho telefonato al giornale stanotte per chiederti di passare in farmacia. 113 00:12:41,960 --> 00:12:45,960 Luciano aveva il mal di gola, ma tu eri già uscito. 114 00:12:46,168 --> 00:12:50,210 Povero piccolo! Fammi vedere la gola. 115 00:12:50,418 --> 00:12:54,043 - La mamma l'ha già vista. - Eri già uscito. 116 00:12:54,251 --> 00:12:59,085 - È impossibile. A che ora? - Alle 3, ora sono le 7. 117 00:12:59,293 --> 00:13:02,960 - No, sono le 6:45. - Sono le 7. 118 00:13:03,168 --> 00:13:07,043 - No, tu vai avanti. Guarda. - Sono le 7 precise! 119 00:13:07,251 --> 00:13:10,460 È solo un quarto d'ora di ritardo. 120 00:13:10,668 --> 00:13:15,918 Non è un quarto d'ora, tu hai rovinato gli anni migliori della mia vita. 121 00:13:16,126 --> 00:13:20,418 Perché? Ti ho comprato anche i cornetti caldi. 122 00:13:20,626 --> 00:13:24,085 Anche i cornetti! Brutto schifoso! 123 00:13:24,293 --> 00:13:28,751 Hai giurato che con quella era finita, maiale! 124 00:13:28,960 --> 00:13:33,418 Spero che quella schifosa muoia di un accidente. 125 00:13:33,626 --> 00:13:38,168 Non dire così. Se poi le succede qualcosa, ti pentirai. 126 00:13:38,376 --> 00:13:42,001 Spero che muoia subito. 127 00:13:42,210 --> 00:13:45,293 Mi avevano avvertito e non ci ho creduto. 128 00:13:45,501 --> 00:13:50,210 - Non dire così davanti al bambino. - Lui deve capire com'è il padre. 129 00:13:50,418 --> 00:13:55,043 Io vado via, torno dai miei genitori. Adesso basta. 130 00:13:55,251 --> 00:13:58,418 No, Laura. Facciamo pace. 131 00:13:58,626 --> 00:14:01,668 Levati, bugiardo e buffone. 132 00:14:07,960 --> 00:14:12,876 Luciano, hai visto? Ho fatto tutto ciò che potevo. 133 00:14:13,085 --> 00:14:15,501 Cioè niente. 134 00:14:17,793 --> 00:14:21,126 Dai, la mamma vuole portarti dai nonni. 135 00:14:21,335 --> 00:14:26,085 - Io? - Certo. Dai, non farla aspettare. 136 00:14:27,418 --> 00:14:31,501 Aspetta! Ti aiuto, porto io la valigia. 137 00:14:31,710 --> 00:14:34,126 Laura, il bambino è pronto. 138 00:14:34,335 --> 00:14:40,335 - Cambia idea. - Il bambino resta con te. 139 00:14:40,543 --> 00:14:44,585 - Come? - È troppo facile. Tu tieni Luciano. 140 00:14:44,793 --> 00:14:50,335 - Così impari com'è avere un figlio. - Non puoi, lui è innocente! 141 00:14:50,543 --> 00:14:55,501 - Luciano ha bisogno della mamma. - Io ho bisogno di calma e pace. 142 00:14:55,710 --> 00:14:58,793 Con te non le ho mai avute. 143 00:15:07,626 --> 00:15:09,960 - Allora? - Mi porti a scuola? 144 00:15:10,168 --> 00:15:14,460 - Tu hai il mal di gola. - Era una scusa per telefonarti. 145 00:15:16,626 --> 00:15:18,710 Oggi non dormirò. 146 00:15:18,918 --> 00:15:23,960 Perozzi prese il turno di giorno al giornale per stare col figlio la sera. 147 00:15:33,335 --> 00:15:35,793 - Papà. - No! Non vale. 148 00:15:36,001 --> 00:15:39,960 - Invece si. - Mi ha spinto il gomito! 149 00:15:40,168 --> 00:15:42,960 - Segno? - Sì. - No. 150 00:15:43,168 --> 00:15:45,793 - Segna. - Cosa vuoi? 151 00:15:46,001 --> 00:15:51,793 - Voglio andare a casa. - Che devi fare a casa a quest'ora? 152 00:15:52,001 --> 00:15:56,335 - Devo dormire, ho sonno. - Io no! Guarda la televisione. 153 00:15:56,543 --> 00:15:59,960 - Non mi piace. - Allora c'è il flipper. 154 00:16:00,168 --> 00:16:04,668 - Questo è il Paese dei Balocchi! - Io non sono Pinocchio. 155 00:16:04,876 --> 00:16:09,418 Domattina devo alzarmi e studiare storia e scienze. 156 00:16:09,626 --> 00:16:15,960 Il bambino ha ragione, non vedi che ha tanto sonno? 157 00:16:16,168 --> 00:16:21,251 - Carmen, allora fagli un caffè! - Daglielo per endovena. 158 00:16:21,460 --> 00:16:24,668 Voi siete tutti scemi. 159 00:16:24,876 --> 00:16:30,543 Perozzi, è facile fare il padre e il marito con la moglie a casa! 160 00:16:30,751 --> 00:16:35,210 - Andiamo a letto con le galline! - Non è possibile! 161 00:16:35,418 --> 00:16:39,126 - Continua tu. - No, devo andare. 162 00:16:39,335 --> 00:16:43,085 (Mascetti) Dove vai? - Ho un impegno... 163 00:16:43,293 --> 00:16:45,418 ...stasera e domani. 164 00:16:45,626 --> 00:16:49,626 Domani ho preso un impegno per il quintetto. 165 00:16:49,835 --> 00:16:53,751 Possiamo restare in 4 senza Perozzi, ma in 3 no! 166 00:16:53,960 --> 00:16:57,626 - Che c'è domani? - È sabato 30, ricordi? 167 00:16:57,835 --> 00:17:00,335 Porca miseria! 168 00:17:00,543 --> 00:17:04,210 Ormai la sera tu sei sempre impegnato. 169 00:17:04,418 --> 00:17:10,626 Porca miseria puttana! Non posso rinunciare a tutto per te. 170 00:17:10,835 --> 00:17:14,335 Accidenti! Vieni. 171 00:17:14,543 --> 00:17:18,293 Il concorso dell'Accademia Polifonica di Arezzo... 172 00:17:18,501 --> 00:17:22,293 ...è il traguardo più importante per un complesso corale. 173 00:17:22,501 --> 00:17:27,626 Noi ci eravamo esercitati per presentarci in ottima forma... 174 00:17:27,835 --> 00:17:32,918 ...davanti a quel pubblico fine e a quella giuria severa. 175 00:17:35,960 --> 00:17:40,168 CANTANO UN BRANO DI MUSICA CORALE 176 00:18:36,168 --> 00:18:39,668 (insieme) # Ma vaffanzum! 177 00:18:39,876 --> 00:18:42,501 # Ma va... 178 00:18:43,376 --> 00:18:47,835 # Ma vaffanzum... Zum! 179 00:18:48,835 --> 00:18:51,793 # Pom, pom, pom! 180 00:18:52,001 --> 00:18:55,168 # Ma vaffanzum! 181 00:18:55,376 --> 00:18:59,460 # Pom, pom, pom, ma vaffanzum! # 182 00:18:59,668 --> 00:19:06,501 # O bucaiola, tu mi tradisci! Tu dici "vengo" e invece tu pisci! # 183 00:19:06,710 --> 00:19:10,751 (insieme) # Pom, pom, pom, ma vaffanzum! 184 00:19:10,960 --> 00:19:13,918 # Pom, pom, pom, ma vaffanzum! # 185 00:19:14,126 --> 00:19:18,460 # Chi chiava, tromba! Chi tromba, chiava! # 186 00:19:18,668 --> 00:19:22,251 Scusi, Eminenza. Non so cosa succede. 187 00:19:22,460 --> 00:19:24,960 ACUTO 188 00:19:25,168 --> 00:19:30,960 - Chiamate la polizia! - Mandateli via! Mascalzoni! 189 00:19:31,168 --> 00:19:35,376 - Chiamate la polizia! - Andate via! 190 00:19:35,585 --> 00:19:37,876 Fuori!! 191 00:19:38,085 --> 00:19:40,460 Andiamo via! 192 00:19:40,668 --> 00:19:43,085 Aspettatemi. 193 00:19:44,918 --> 00:19:47,001 Il bambino! 194 00:19:48,376 --> 00:19:53,376 La vita di Perozzi era diventata difficile con quel bambino. 195 00:19:53,585 --> 00:19:56,960 La sera ci vedevamo a casa sua. 196 00:19:57,168 --> 00:19:59,960 Solo Melandri non veniva. 197 00:20:00,168 --> 00:20:04,168 Meglio così, in 4 potevamo giocare a Scopone. 198 00:20:09,210 --> 00:20:11,626 - Fante. - Scopa! 199 00:20:11,835 --> 00:20:15,626 - Porca troia! Quanti fanti avevi? - Tanti. 200 00:20:15,835 --> 00:20:21,460 - Come? Io ne ho due. (Luciano) Non urlate, devo dormire! 201 00:20:21,668 --> 00:20:25,376 Va bene, così è sicuro per dopo. 202 00:20:29,251 --> 00:20:34,585 - Fai scopa adesso! - No, così non si può giocare! 203 00:20:34,793 --> 00:20:37,751 Voi vi fate vedere le carte. 204 00:20:37,960 --> 00:20:41,126 > Papà! - Che seccatura! 205 00:20:41,335 --> 00:20:44,168 Non gioco più! 206 00:20:44,376 --> 00:20:48,293 Non mi diverto a litigare sottovoce! 207 00:20:48,501 --> 00:20:54,626 - I bambini sono così. - No, questo è particolare. 208 00:20:54,835 --> 00:20:58,001 Tuo figlio non ride mai. 209 00:20:58,210 --> 00:21:02,085 È come sua madre, non ha senso dell'umorismo. 210 00:21:02,293 --> 00:21:06,168 - Anzi, ha... Com'è il contrario? - II senso di rompere i coglioni! 211 00:21:06,376 --> 00:21:09,460 Io non lo sopporto più. 212 00:21:11,043 --> 00:21:13,918 Se fosse un cane, sarebbe meglio. 213 00:21:14,126 --> 00:21:18,668 Certo, un cane sta buono in un angolo. 214 00:21:18,876 --> 00:21:24,501 - Basta portarlo a pisciare. - Se rompe, lo lasci in autostrada. 215 00:21:24,710 --> 00:21:27,085 Non c'è paragone! 216 00:21:27,293 --> 00:21:32,543 Se poi ci sei affezionato, puoi lasciarlo in un canile. 217 00:21:32,751 --> 00:21:37,460 - Esistono posti così per i bambini. - Si, si chiamano BAMBINILI! 218 00:21:37,668 --> 00:21:39,960 No, collegi. 219 00:21:42,376 --> 00:21:47,293 Che scemo! Ci sono i collegi, perché non ci abbiamo pensato prima? 220 00:21:47,501 --> 00:21:51,501 Questa è la soluzione. Chi conosce un buon collegio? 221 00:21:51,710 --> 00:21:55,376 - Le Pagine Gialle! - Shh! 222 00:21:55,585 --> 00:21:59,626 - Sono là, sul ripiano. (Mascetti) Collegi, riformatori... 223 00:21:59,835 --> 00:22:03,585 ...però sono costosi. (Perozzi) Non importa. 224 00:22:03,793 --> 00:22:07,876 Sono disposto a pagare 100.000 lire al mese. 225 00:22:08,085 --> 00:22:13,543 - No, 150.000 lire! - Per 150.000 lire lo prendo io! 226 00:22:16,543 --> 00:22:20,835 Finalmente siete arrivati! 227 00:22:21,043 --> 00:22:25,751 Lei è zia Alice e quella è Melisenda, "Mela". 228 00:22:27,001 --> 00:22:29,793 - Ciao, piccolo. - Piacere. 229 00:22:31,251 --> 00:22:36,126 Quello è il tuo castello, vieni a vedere. 230 00:22:37,793 --> 00:22:43,418 Ecco qua! Tu dormirai qui in alto, è una posizione elevata... 231 00:22:43,626 --> 00:22:47,960 ...e ben ventilata, c'è anche la finestra. 232 00:22:48,168 --> 00:22:53,126 Io dormirò in mezzo e zia Alice di sotto, al posto della bimba. 233 00:22:53,335 --> 00:22:57,210 - Ci sono altre stanze? - No, è un ambiente unico... 234 00:22:57,418 --> 00:23:01,501 ...diviso in comparti mobili, come in Giappone. 235 00:23:01,710 --> 00:23:04,710 Questo è il guardaroba... 236 00:23:04,918 --> 00:23:08,793 ...con armadio e specchio a muro. 237 00:23:09,001 --> 00:23:14,751 C'è anche il reparto giorno, ora ti mostro la zona cottura. 238 00:23:15,918 --> 00:23:19,168 Ecco, è una cucina enorme. 239 00:23:23,668 --> 00:23:27,626 È tutto razionalmente distribuito, alla giapponese. 240 00:23:27,835 --> 00:23:31,668 - Dove faccio i compiti? - Nello studio. 241 00:23:31,876 --> 00:23:36,585 Quel tavolo non basta, mi serve più spazio. 242 00:23:36,793 --> 00:23:39,543 Il piccolo ha ragione. 243 00:23:39,751 --> 00:23:44,460 - Tieni, prendila tu. - Vieni. 244 00:23:44,668 --> 00:23:46,543 Ecco. 245 00:23:48,251 --> 00:23:51,793 Finirò di stirare domattina. 246 00:23:52,001 --> 00:23:57,376 Intanto comincio a fare la cena. Una frittata va bene? 247 00:23:57,585 --> 00:24:01,418 - Con gli spinaci? - Ho solo patate e castagne. 248 00:24:01,626 --> 00:24:05,960 Le castagne no. Con le patate, riempiono e tirano su. 249 00:24:06,168 --> 00:24:10,751 - Abbiamo le uova? - Sì, 2. - Sono poche, serve un "rinforzino". 250 00:24:10,960 --> 00:24:13,751 Silenzio, per favore! 251 00:24:22,335 --> 00:24:27,376 (sottovoce) Vado a fare una telefonata e prendo un "rinforzino" per cena. 252 00:24:27,585 --> 00:24:30,168 Va bene. 253 00:24:35,293 --> 00:24:38,751 - La bambina è buona? - È come una morta. 254 00:24:38,960 --> 00:24:44,126 Ha quasi 2 anni e ancora non parla né cammina. 255 00:24:50,085 --> 00:24:53,335 Anche stasera abbiamo mangiato. 256 00:24:53,543 --> 00:24:58,626 Allora, Luciano, ti sembra di essere solo senza papà? 257 00:24:58,835 --> 00:25:02,168 Per me, siamo anche troppi. 258 00:25:02,376 --> 00:25:08,626 Ho telefonato a tuo padre, mi ha chiesto di controllare i tuoi compiti. 259 00:25:10,335 --> 00:25:12,585 Li ho finiti. 260 00:25:12,793 --> 00:25:16,001 Bene, allora ti aspetto nello studio. 261 00:25:21,835 --> 00:25:23,835 Luce! 262 00:25:31,751 --> 00:25:33,751 Vediamo. 263 00:25:33,960 --> 00:25:36,251 È questo? 264 00:25:42,835 --> 00:25:46,001 "Firenze, 5 ottobre 1966". 265 00:25:46,210 --> 00:25:51,335 "Oggi 5 ottobre ho traslocato a casa di un amico di papà." 266 00:25:51,543 --> 00:25:56,668 - Che cos'è? - La maestra vuole che teniamo un diario. 267 00:25:56,876 --> 00:26:00,210 È una maestra intelligente. 268 00:26:00,418 --> 00:26:06,001 "Lui dice di essere conte, ma vive in un seminterrato alla giapponese." 269 00:26:06,210 --> 00:26:10,793 "È freddo e umido, non ci sono telefono né acqua calda." 270 00:26:11,001 --> 00:26:15,960 "Ha il bagno senza tazza e un fornelletto dove la moglie..." 271 00:26:16,168 --> 00:26:20,876 "...ha cucinato una frittata di 2 uova che abbiamo mangiato in tre..." 272 00:26:21,085 --> 00:26:26,043 "...più un rinforzino, come lo chiama lui, di 9 olive..." 273 00:26:26,251 --> 00:26:31,210 "...mezzo etto di stracchino e un quarto di vino sfuso." 274 00:26:35,293 --> 00:26:38,918 "Tutto, vitto e alloggio, per 150.000 lire." 275 00:26:39,126 --> 00:26:42,168 "A me sembra un furto..." 276 00:26:42,376 --> 00:26:47,418 "...anche se per vantarsi, lui chiama castello una cosa di 3 locali." 277 00:26:47,626 --> 00:26:50,085 Loculi! 278 00:26:50,585 --> 00:26:53,626 "Di 3 loculi." 279 00:26:53,835 --> 00:26:58,918 "Dovrò dormire lì con la moglie, una donna secca..." 280 00:26:59,126 --> 00:27:01,960 "...come il suo nome, Alice." 281 00:27:04,793 --> 00:27:08,460 "Per fortuna la figlia Mela non dà fastidio..." 282 00:27:08,668 --> 00:27:14,668 "...perché è una handicappata incapace di parlare e camminare." 283 00:27:14,876 --> 00:27:19,501 "Secondo me questo conte o è un grande bugiardo..." 284 00:27:19,710 --> 00:27:22,418 "...o è un disperato." 285 00:27:31,751 --> 00:27:33,751 10 e lode. 286 00:27:38,585 --> 00:27:40,793 PIANTO 287 00:27:49,585 --> 00:27:54,335 "Bimbi e grulli, chi Ii ha fatti se Ii trastulli"! 288 00:27:54,543 --> 00:27:58,126 Ti restituisce tuo figlio. 289 00:27:58,335 --> 00:28:01,793 Capo, a Prato c'è un sequestro di persona. 290 00:28:02,001 --> 00:28:05,335 Manda Porcelai con un fotografo. 291 00:28:05,543 --> 00:28:09,918 - È con te da meno di 24 ore! - Ha criticato la casa... 292 00:28:10,126 --> 00:28:13,710 ...mi ha definito truffatore e distrutto la famiglia. 293 00:28:13,918 --> 00:28:18,043 - Ti ho dato un anticipo. - Te lo restituirò. 294 00:28:18,251 --> 00:28:21,710 Ho scritto tutto su questo libretto. 295 00:28:21,918 --> 00:28:25,626 "Dare 50.000 lire a Perozzi appena possibile." 296 00:28:25,835 --> 00:28:29,543 - Ora cosa faccio con lui? - Vuoi un consiglio? 297 00:28:29,751 --> 00:28:33,335 Fai pace con la madre, con lui non hai scampo. 298 00:28:33,543 --> 00:28:37,793 Lui vede tutto, nota tutto e scrive tutto. 299 00:28:38,001 --> 00:28:41,668 Scusa, c'è una grave notizia di cronaca. 300 00:28:41,876 --> 00:28:45,501 Un autobus è finito fuori strada, ci sono 7 morti. 301 00:28:45,710 --> 00:28:48,835 Forse l'autista non era in grado di guidare. 302 00:28:49,043 --> 00:28:53,085 In quel momento Perozzi ebbe l'idea geniale... 303 00:28:53,293 --> 00:28:56,418 ...che lo rendeva superiore a tutti noi. 304 00:28:56,626 --> 00:29:00,251 - Quanti sono i morti? - 7. - Scriviamo 8. 305 00:29:00,460 --> 00:29:04,626 - Qui dice 7. - Dammelo, sistemo tutto io. 306 00:29:20,251 --> 00:29:22,668 IL CANE ABBAIA 307 00:29:24,876 --> 00:29:27,793 - Ciao, Pirillo. - Chi è? 308 00:29:28,001 --> 00:29:30,251 Mamma mia! 309 00:29:30,460 --> 00:29:35,918 PIRILLO ABBAIA Stai buono, non mi riconosci? 310 00:29:36,126 --> 00:29:38,251 Stai buono! 311 00:29:43,876 --> 00:29:46,251 PIRILLO ABBAIA 312 00:29:49,293 --> 00:29:51,668 Pirillo, zitto. 313 00:29:51,876 --> 00:29:54,293 Che c'è? 314 00:29:54,501 --> 00:29:57,376 Devo dirti una cosa grave. 315 00:29:57,585 --> 00:30:02,668 - Luciano? - No, Luciano è a scuola. - Allora? 316 00:30:05,460 --> 00:30:09,918 Devo parlarti qua fuori attraverso le sbarre come un delinquente? 317 00:30:10,126 --> 00:30:13,335 - Esatto. - Va bene. 318 00:30:16,251 --> 00:30:18,668 Allora leggi. 319 00:30:18,876 --> 00:30:24,001 - È morto qualcuno che conosciamo? - Leggi l'elenco delle vittime. 320 00:30:24,210 --> 00:30:29,168 "Franco Dominici, 50 anni. Rolando Evangelista, 11 anni." 321 00:30:29,376 --> 00:30:32,293 "Ernestina Freni, 48 anni." 322 00:30:32,501 --> 00:30:36,835 "Anita Esposito, 34 anni..." 323 00:30:40,293 --> 00:30:44,460 - Anita Esposito? - Adesso sarai contenta. 324 00:30:44,668 --> 00:30:50,835 - Io non volevo che morisse. - Sì, le hai augurato di morire. 325 00:30:51,043 --> 00:30:54,376 Sono cose che si dicono per rabbia. 326 00:30:54,585 --> 00:30:57,751 Sì, però lei è morta. 327 00:30:57,960 --> 00:31:01,793 La prossima volta stai più attenta quando parli. 328 00:31:02,001 --> 00:31:08,418 Ora possiamo solo "mettere una pietra" sul passato, una pietra tombale! 329 00:31:08,626 --> 00:31:13,251 Riprendiamo una vita normale, se per te va bene. 330 00:31:13,460 --> 00:31:19,501 Io chiedo per Luciano, quel bambino ha bisogno di te, ti cerca sempre. 331 00:31:19,710 --> 00:31:22,126 Fu una mossa geniale. 332 00:31:38,960 --> 00:31:41,376 Finalmente! 333 00:31:43,210 --> 00:31:47,376 Con quel rompicoglioni a casa, non potevo muovermi. 334 00:31:47,585 --> 00:31:52,210 - Per fortuna la mamma è ritornata. - Come hai fatto? 335 00:31:52,418 --> 00:31:58,168 L'ho convinta che tra noi era finita e io ti consideravo morta. 336 00:31:58,376 --> 00:32:02,835 A proposito, hai visto le corone e i fiori? 337 00:32:03,043 --> 00:32:06,335 Sì, ho visto lì fuori. Che è successo? 338 00:32:06,543 --> 00:32:10,376 C'era anche il mio nome sui giornali, forse è uno scherzo. 339 00:32:10,585 --> 00:32:13,460 Chi fa scherzi così di cattivo gusto? 340 00:32:13,668 --> 00:32:18,043 Bisogna essere un pezzo di merda per fare una cosa simile. 341 00:32:18,251 --> 00:32:22,793 Secondo me è un caso di omonimia, succede sempre. 342 00:32:23,001 --> 00:32:27,001 Però l'idea di fare l'amore con una morta mi piace. 343 00:32:27,210 --> 00:32:30,668 Ho un attacco di necrofilia! 344 00:32:31,835 --> 00:32:37,293 Così Perozzi rimise tutto a posto e la vita riprese uguale a prima. 345 00:32:37,501 --> 00:32:44,043 Solo Melandri era sparito perché voleva cambiare del tutto vita. 346 00:32:44,251 --> 00:32:45,918 TUONI 347 00:32:46,126 --> 00:32:50,126 Salve, ragazzi! Che brutto tempo, piove sempre! 348 00:32:50,335 --> 00:32:56,710 Da quanto tempo piove? È quasi una settimana. 349 00:32:57,710 --> 00:33:00,626 - Anche di più. - Melandri... 350 00:33:00,835 --> 00:33:03,876 ...sparisci per 4 settimane e parli del tempo? 351 00:33:06,918 --> 00:33:10,793 Ragazzi, sabato mi battezzo. 352 00:33:12,293 --> 00:33:14,835 Come? 353 00:33:15,043 --> 00:33:18,793 - Non dite niente? - Io non ho parole. 354 00:33:19,001 --> 00:33:22,085 Io le ho, ma è meglio che non le dica. 355 00:33:22,293 --> 00:33:25,668 Io devo vomitare. 356 00:33:25,876 --> 00:33:31,585 - Tuo padre si rivolterà nella tomba. - Lui non era credente ma era civile. 357 00:33:31,793 --> 00:33:36,876 Non mi battezzò per lasciarmi libero di scegliere nell'età della ragione. 358 00:33:37,085 --> 00:33:40,668 L'età della ragione a 48 anni! 359 00:33:40,876 --> 00:33:46,543 Non è mai troppo tardi, l'importante è trovare la fede. 360 00:33:46,751 --> 00:33:52,918 Ero sempre diverso, tutti i bambini avevano l'angelo custode e io no. 361 00:33:53,126 --> 00:33:56,168 - Ora mi battezzo. - Nel Giordano? 362 00:33:56,376 --> 00:34:01,626 È inutile che tentiate di provocarmi per farmi incazzare. 363 00:34:01,835 --> 00:34:06,626 Io non mi incazzo più, anzi porgo l'altra guancia. 364 00:34:06,835 --> 00:34:10,293 Come hai potuto ridurti così? 365 00:34:14,335 --> 00:34:19,168 - Ho incontrato un angelo. - Un angelo maschio o femmina? 366 00:34:19,376 --> 00:34:24,001 - Gli angeli non hanno sesso! - Ha le "poppe" o no? 367 00:34:24,210 --> 00:34:29,251 Nell'aspetto fisico umano, ha il seno... 368 00:34:29,460 --> 00:34:35,460 ...ma lei è una creatura santa piena di fede, di devozione. 369 00:34:35,668 --> 00:34:41,751 È sorella di un sacerdote, mi ha portato per mano fuori dal tunnel. 370 00:34:41,960 --> 00:34:46,043 Non ascoltatelo, si è innamorato di una bigotta... 371 00:34:46,251 --> 00:34:51,001 ...e per conquistarla anche lui è diventato bigotto. 372 00:34:51,210 --> 00:34:57,168 Vai, Melandri, e non tornare finché non l'hai "trombata". 373 00:34:57,376 --> 00:35:00,501 E quando sarai rientrato nel tunnel! 374 00:35:00,710 --> 00:35:06,126 Ragazzi, siete i miei unici amici. Chi vuole farmi da padrino? 375 00:35:06,335 --> 00:35:10,835 (insieme) lo! - Io ho servito messa 4 anni. 376 00:35:11,043 --> 00:35:14,085 Lo farà chi vince all'acchito. 377 00:35:14,293 --> 00:35:17,085 Va bene. 378 00:35:17,293 --> 00:35:23,001 Decidemmo chi doveva fare da padrino all'acchito, vinse Perozzi... 379 00:35:23,210 --> 00:35:26,293 ...di pochi millimetri. 380 00:35:29,001 --> 00:35:34,210 Questa è la mia madrina, Noemi Bernocchi. I miei amici. 381 00:35:34,418 --> 00:35:36,793 - Professor Sassaroli. - Piacere. 382 00:35:37,001 --> 00:35:39,001 - Conte Mascetti. - Piacere. 383 00:35:39,210 --> 00:35:42,876 - Il barista Necchi. - Piacere. - Perozzi, sono il padrino. 384 00:35:43,085 --> 00:35:46,835 - Padre, venga. Don Angelo Bernocchi. - Mio fratello. 385 00:35:47,043 --> 00:35:49,918 - Piacere. - Don Bernocchi. 386 00:35:50,126 --> 00:35:53,043 (Melandri) Il reverendo Bernocchi! 387 00:35:53,251 --> 00:35:57,793 Scusi. TARAPIA TAPIOCO come se fosse Antani, la SUPERCAZZORA... 388 00:35:58,001 --> 00:36:00,876 ...con DOMINUS REVERISCUM BLINDA. - Come? 389 00:36:01,085 --> 00:36:05,251 - Scappellamento a destra o sinistra? - La cappella sinistra è a destra. 390 00:36:05,460 --> 00:36:09,001 - ANTIPODI! - Cosa avete portato? 391 00:36:09,210 --> 00:36:12,210 - Un regalo. - Un ricordo di questo santo giorno. 392 00:36:12,418 --> 00:36:17,793 In questi casi non so mai scegliere e compro cose classiche. Ti piace? 393 00:36:18,001 --> 00:36:22,335 Io ho preso uno scalda-pappa con posate e bicchierino. 394 00:36:22,543 --> 00:36:26,751 Se l'anatroccolo non ti piace, ci sono Bambi, Pinocchio... 395 00:36:26,960 --> 00:36:30,168 - No, va bene. - Mia madre ha ricamato questo. 396 00:36:30,376 --> 00:36:33,835 - Scusi. È per te, Melandri. 397 00:36:34,043 --> 00:36:37,793 Li scusi, amano sempre scherzare. 398 00:36:38,001 --> 00:36:41,460 - Oggi è un giorno lieto. - Dio aiuta la gente allegra. 399 00:36:41,668 --> 00:36:45,751 - Don Angelo, la vesto. - Daremo tutto ai bambini poveri. 400 00:36:45,960 --> 00:36:51,001 - Lei cosa gli ha regalato? - Un poppatoio! - No, una catenina. 401 00:36:56,210 --> 00:37:00,710 La cerimonia fu commovente, con momenti eccezionali. 402 00:37:03,376 --> 00:37:07,001 - Rambaldo, rinunci a Satana? - Rinuncio. 403 00:37:07,210 --> 00:37:09,376 - Amen. - Amen! - Amen! 404 00:37:09,585 --> 00:37:14,001 - Rinunci al male e alle sue pompe? - Alle poppe? 405 00:37:14,210 --> 00:37:16,835 Alle pompe I 406 00:37:17,043 --> 00:37:20,376 - Rinuncio. - Amen. - Amen! 407 00:37:20,585 --> 00:37:25,835 II padrino e la madrina pongano la mano sulla spalla del catecumeno. 408 00:37:26,043 --> 00:37:29,251 - Del catecumeno. - Non so cosa vuol dire. 409 00:37:29,460 --> 00:37:31,501 Sono io. 410 00:37:31,710 --> 00:37:35,585 Non lo sapevo, lui sembrava più catecumeno. 411 00:37:38,418 --> 00:37:40,835 Così va bene? 412 00:37:41,043 --> 00:37:44,168 Io ti battezzo nel nome del Padre... 413 00:37:47,335 --> 00:37:49,668 ...del Figlio... 414 00:37:52,126 --> 00:37:56,043 ...e dello Spirito Santo. (insieme) Amen! 415 00:38:15,335 --> 00:38:21,626 (in coro) # Bella figlia dell'amore! 416 00:38:21,835 --> 00:38:28,793 # Schiavo son dei vezzi tuoi! 417 00:38:29,001 --> 00:38:37,043 # Con un detto, un detto sol tu puoi... 418 00:38:37,251 --> 00:38:44,418 #...le mie pene, le mie pene consolar! 419 00:38:47,668 --> 00:38:50,793 # Pappapero, pappapero! 420 00:38:51,001 --> 00:38:54,668 # Laaa! Pappapero, pappero, pappero! 421 00:38:54,876 --> 00:38:57,751 # Laaa! Pappapero, pappero, pappero! # 422 00:38:57,960 --> 00:39:00,293 Lo lasciammo così. 423 00:39:00,501 --> 00:39:04,793 Ricevemmo notizie sempre più avvilenti su di lui. 424 00:39:05,001 --> 00:39:08,210 Frequentava una confraternita pia... 425 00:39:08,418 --> 00:39:12,251 ...dedita a particolari opere di umiltà e carità. 426 00:39:15,335 --> 00:39:19,210 Signor Melandri, mi tagli le unghie. 427 00:39:19,418 --> 00:39:22,460 Poi A novembre seppi una notizia. 428 00:39:22,668 --> 00:39:27,168 Professore, c'è Mascetti al telefono. È questione di vita o di morte. 429 00:39:27,376 --> 00:39:30,376 Me lo passi. Dimmi. 430 00:39:31,376 --> 00:39:35,585 Un costume da centurione? No, ma lo trovo. 431 00:39:35,793 --> 00:39:37,793 Perché? 432 00:39:38,876 --> 00:39:43,293 Certo, verrò. Però mi vesto da senatore, non da centurione. 433 00:39:43,501 --> 00:39:46,001 Leva tutto. 434 00:39:48,585 --> 00:39:51,960 - L'operazione è rimandata. - È già anestetizzato. 435 00:39:52,168 --> 00:39:55,960 Ho un caso di vita o di morte. Rifategli gli esami. 436 00:39:56,168 --> 00:40:01,126 Sorella, vada a prendere uno di quei lenzuoli grandi. 437 00:40:01,335 --> 00:40:04,501 - Verde? - No, bianco. 438 00:40:05,543 --> 00:40:11,418 UN CORO CANTA "SIGNORE, SEI TU IL MIO PASTORE" 439 00:40:30,585 --> 00:40:33,710 - Eccolo, arriva! - Che bello! 440 00:40:33,918 --> 00:40:37,835 Noemi fa la Madonna. 441 00:40:38,043 --> 00:40:41,168 No, fa la Maddalena. 442 00:40:41,376 --> 00:40:43,501 Vedi? 443 00:40:43,710 --> 00:40:47,335 - Tu chi sei? - Giuda! 444 00:40:47,543 --> 00:40:52,251 Ho la sacca con i 30 denari e la corda per impiccarmi. 445 00:40:52,460 --> 00:40:57,126 - A quest'ora dovresti essere morto. - No, non sono neanche pentito! 446 00:40:57,335 --> 00:41:01,751 Sono incazzato e tiro i sassi. Lapidiamolo! 447 00:41:01,960 --> 00:41:05,668 (Sassaroli) A morte! 448 00:41:05,876 --> 00:41:08,543 (Melandri) Ahi! 449 00:41:08,751 --> 00:41:12,668 Massacratelo! È un boia! 450 00:41:12,876 --> 00:41:17,876 - Tieni! Cane infedele! - Calci in culo! 451 00:41:18,085 --> 00:41:23,418 Siete voi? Mi fate male, basta! Brutti finocchi! 452 00:41:23,626 --> 00:41:26,918 Zitto e porgi l'altra guancia! 453 00:41:28,251 --> 00:41:32,460 - Prendi, bischero! - Cammina, sfaticato! 454 00:41:32,668 --> 00:41:35,835 - Sputategli! - Siete dei figli di... 455 00:41:36,043 --> 00:41:40,793 - Non offendere la mamma! - Se no ci vendichiamo sulla tua. 456 00:41:42,126 --> 00:41:45,751 - A morte! - Un po' di rispetto! 457 00:41:45,960 --> 00:41:49,126 Signora, non è Gesù! 458 00:41:49,335 --> 00:41:54,293 - Non esagerate! - Maddalena, deve soffrire. 459 00:41:54,501 --> 00:41:57,210 Riprendi la croce! 460 00:41:57,418 --> 00:42:01,585 Forza, questo è un calvario, non è una scampagnata! 461 00:42:01,793 --> 00:42:05,918 - Cammina! - Picchiatelo! 462 00:42:06,126 --> 00:42:08,210 Fate piano. 463 00:42:08,418 --> 00:42:12,668 - Piano! - No, senza pietà! 464 00:42:12,876 --> 00:42:17,210 - La spugna con l'aceto! - La prendo io. 465 00:42:17,418 --> 00:42:20,126 (Melandri) Quale spugna? 466 00:42:20,335 --> 00:42:24,543 Quello non è aceto, è acqua sporca! 467 00:42:26,210 --> 00:42:31,168 - Purgati l'anima! - Dammi la lancia per il costato! 468 00:42:32,251 --> 00:42:35,501 Basta! Mi fate male! 469 00:42:35,710 --> 00:42:40,251 TUONI Piove! Andiamo via! 470 00:42:41,001 --> 00:42:44,918 Che fate? Mi lasciate qui solo? 471 00:42:45,126 --> 00:42:48,335 Fatemi scendere! 472 00:42:50,960 --> 00:42:53,085 Rambaldo! 473 00:42:53,293 --> 00:42:56,376 Ti sei fatto male? 474 00:42:56,585 --> 00:42:59,376 - O Santo Cielo! - Che botta! 475 00:42:59,585 --> 00:43:02,210 Voi due, sbrigatevi! 476 00:43:03,626 --> 00:43:06,001 Aspettate! 477 00:43:06,210 --> 00:43:08,501 Arrivo! 478 00:43:13,460 --> 00:43:16,293 E Gesù disse... 479 00:43:16,501 --> 00:43:22,335 Verresti a casa mia per una cena a lume di candela? 480 00:43:23,626 --> 00:43:28,751 La Maddalena rispose... - Sì, ma non da te. A casa mia. 481 00:43:34,001 --> 00:43:38,293 (Melandri) Un altro cognac? (Noemi) No, basta. 482 00:43:46,085 --> 00:43:52,793 Io sono stato un grande peccatore, ma ora non è più così e posso dire... 483 00:43:53,001 --> 00:43:58,085 ...che a volte il peccato ha qualcosa di grandioso. 484 00:43:59,501 --> 00:44:05,501 Forse è vero, ma per questo la rinuncia è ancora più grandiosa. 485 00:44:05,710 --> 00:44:07,460 Certo. 486 00:44:09,626 --> 00:44:15,376 Però senza peccato non ci sarebbe la bellezza sublime del pentimento. 487 00:44:15,585 --> 00:44:18,418 Rambaldo, è tardi, vai a casa. 488 00:44:18,626 --> 00:44:21,918 Fuori diluvia. 489 00:44:22,126 --> 00:44:27,918 Forse è un segno, lassù qualcuno vuole che restiamo insieme. 490 00:44:30,376 --> 00:44:32,751 Oddio. 491 00:44:34,293 --> 00:44:36,668 È andata via la luce. 492 00:44:36,876 --> 00:44:41,085 È un altro segno, dobbiamo restare insieme al buio! 493 00:44:41,293 --> 00:44:46,251 Non bestemmiare. Torna a casa, ti do l'ombrello. 494 00:44:46,460 --> 00:44:49,418 Scherzavo. 495 00:44:49,626 --> 00:44:52,085 Ti fidi di me? 496 00:44:52,293 --> 00:44:56,293 Non sono più una bestia, sono un cristiano. 497 00:44:57,210 --> 00:45:00,918 Sì, Rambaldo, ma la carne è debole... 498 00:45:01,126 --> 00:45:04,543 ...e io non mi fido né di te né di me. 499 00:45:07,001 --> 00:45:10,126 Mi fido della Madonna, lei mi protegge. 500 00:45:10,335 --> 00:45:13,460 Io mi fido del mio angelo custode. 501 00:45:25,793 --> 00:45:28,793 Le curve dei tuoi fianchi sono monili. 502 00:45:30,626 --> 00:45:34,543 - Il tuo grembo è una coppa rotonda. - Che dici? 503 00:45:34,751 --> 00:45:42,001 È la Bibbia. L'intimo tuo è un cumulo di grano adornato di gigli. 504 00:45:42,210 --> 00:45:46,668 Le tue mammelle sono due caprioli palpitanti, i tuoi capezzoli... 505 00:45:46,876 --> 00:45:49,626 - Basta! - È la Bibbia! 506 00:45:49,835 --> 00:45:54,418 - Lì si parla di due sposi. - Dopo anche noi ci sposeremo. 507 00:45:54,626 --> 00:45:58,043 - Fammi vedere i tuoi caprioli. - No... 508 00:45:58,251 --> 00:46:01,543 Rambaldo, ti prego, no! 509 00:46:01,751 --> 00:46:05,751 Sì! Poi ci pentiamo! 510 00:46:05,960 --> 00:46:08,501 No! 511 00:46:08,710 --> 00:46:12,168 Amore! Sei bella! 512 00:46:12,376 --> 00:46:15,418 Salvami, Signore! Pietà! 513 00:46:15,626 --> 00:46:18,585 Signore, salvami! 514 00:46:18,793 --> 00:46:23,376 GRIDA DALL'ESTERNO Strappami dalle sue braccia! 515 00:46:23,585 --> 00:46:26,126 Scusa, un momento. 516 00:46:26,335 --> 00:46:28,793 - Scusa! - Sì, salvami! 517 00:46:29,001 --> 00:46:31,543 Un momento! 518 00:46:31,751 --> 00:46:35,918 Corri, c'è il cassettone che galleggia! 519 00:46:47,418 --> 00:46:50,293 L'Arno è straripato! 520 00:46:54,210 --> 00:46:58,126 Dio misericordioso, mi hai ascoltata. 521 00:46:58,335 --> 00:47:02,043 Nella sua infinita bontà, mi ha salvata. 522 00:47:02,251 --> 00:47:05,085 Ha mandato il diluvio. 523 00:47:05,293 --> 00:47:09,418 Signore, ti ringrazio. Ringrazio anche te, Rambaldo. 524 00:47:09,626 --> 00:47:15,626 Brutta imbecille, per fare restare vergine te Dio affoga tutta Firenze? 525 00:47:15,835 --> 00:47:20,793 Oddio, io sto al pian terreno. Ho due trumeau del 1400! 526 00:47:21,001 --> 00:47:25,960 Un arazzo su disegni del Mantegna, gli incunaboli! I libri antichi! 527 00:47:26,168 --> 00:47:29,460 - I miei quadri! - Che fai? 528 00:47:29,668 --> 00:47:32,626 - Vado a casa. - Rambaldo! 529 00:47:56,626 --> 00:47:59,376 Conte, che facciamo? 530 00:47:59,585 --> 00:48:03,626 Siamo su un dosso, l'acqua non può arrivare qui... 531 00:48:24,626 --> 00:48:26,460 Anita! 532 00:48:27,376 --> 00:48:30,168 Svegliati, affoghiamo! 533 00:48:32,876 --> 00:48:35,460 Che è successo? 534 00:48:35,668 --> 00:48:38,001 Che disastro! 535 00:48:40,501 --> 00:48:42,626 Che disastro! 536 00:48:44,085 --> 00:48:47,876 La piena! I miei ori, le mie perle! 537 00:48:51,210 --> 00:48:55,668 - Le mie perle! - Dove sono i miei pantaloni? 538 00:48:55,876 --> 00:48:58,501 Vestiti, cretina! 539 00:48:58,710 --> 00:49:02,126 Signora Anita, c'è la piena! Apra! 540 00:49:02,335 --> 00:49:05,585 Un momento, sono in bagno! 541 00:49:05,793 --> 00:49:08,085 COLPI ALLA PORTA 542 00:49:08,293 --> 00:49:13,085 Anita! Arrivo! 543 00:49:13,293 --> 00:49:18,126 - Oddio, mio marito! (fornaio) Anita! 544 00:49:20,335 --> 00:49:23,126 Vai! Anita! 545 00:49:23,335 --> 00:49:25,960 Anita! Sei salva! 546 00:49:26,168 --> 00:49:32,126 - Sì, amore. Portami via subito! - Voglio salvare qualche gioiello. 547 00:49:34,126 --> 00:49:37,043 Signor Perozzi, perché è qui? 548 00:49:37,251 --> 00:49:41,960 - Faccio un reportage sul disastro. - Ha la mia giacca e il mio cappello! 549 00:49:42,168 --> 00:49:46,418 Signor Antonio, cosa pensa di questa tragedia? 550 00:49:46,626 --> 00:49:50,043 Adesso faccio io una tragedia! 551 00:49:50,251 --> 00:49:54,376 Brutta troia, ti ammazzo! Vieni qua! 552 00:49:54,585 --> 00:49:58,251 - No, ti prego! - Sei una puttana! 553 00:49:58,460 --> 00:50:01,501 (Perozzi) Così le viene l'epatite. 554 00:50:01,710 --> 00:50:05,960 Fu un casino, uno scandalo. 555 00:50:06,168 --> 00:50:10,626 Così la fornaia rischiò di morire una seconda volta. 556 00:50:10,835 --> 00:50:15,751 Questa volta la moglie di Perozzi andò via per sempre. 557 00:50:15,960 --> 00:50:19,335 Per fortuna portò via anche il figlio. 558 00:50:40,501 --> 00:50:44,668 Che squallore! Sembra Venezia. 559 00:50:44,876 --> 00:50:51,210 Che tragedia! Questa alluvione ha danneggiato anche gli animi. 560 00:50:51,418 --> 00:50:55,126 - Non esageriamo. - Io ho perso tutto... 561 00:50:55,335 --> 00:50:58,793 ...amante, moglie, figlio. 562 00:50:59,001 --> 00:51:03,001 Io ho perso la fede e due arazzi da 20 milioni. 563 00:51:03,210 --> 00:51:08,293 Io ho trovato quattro pesci nel mio bar, tre lasche... 564 00:51:08,501 --> 00:51:11,501 ...e un luccio nella macchina del caffè. 565 00:51:11,710 --> 00:51:16,918 Io ho perso il castello con tre materassi, una tavola, due sedie... 566 00:51:17,126 --> 00:51:21,251 ...tre paia di scarpe, due da uomo e uno da donna. 567 00:51:21,460 --> 00:51:25,460 - Tutto il resto si è ristretto. - Io sono a disagio... 568 00:51:25,668 --> 00:51:30,710 ...purtroppo sono un luminare della medicina. 569 00:51:30,918 --> 00:51:34,335 Ho il superattico e la clinica in collina. 570 00:51:34,543 --> 00:51:38,668 Ho fregato l'alluvione e tutti voi. 571 00:51:38,876 --> 00:51:44,126 - Che faccio, vado via? - No, ragazzi. Restiamo uniti. 572 00:51:44,335 --> 00:51:49,710 Io sono in difficoltà, ma se restiamo uniti, supererò questo momento. 573 00:51:49,918 --> 00:51:52,626 - Giusto! - Oggi che facciamo? 574 00:51:52,835 --> 00:51:56,293 - Lo sci d'acqua! - Sì! 575 00:51:56,501 --> 00:51:58,793 RISATE 576 00:52:09,293 --> 00:52:14,543 - La moglie non l'ha perdonato. - Neanche in punto di morte. 577 00:52:14,751 --> 00:52:20,793 Purtroppo ci sono donne che "hanno il pelo alto così". 578 00:52:21,001 --> 00:52:26,460 - A me piacciono pelose. - Significa che sono crudeli, scemo. 579 00:52:26,668 --> 00:52:31,168 (Necchi) lo sono innamorato. - Di chi? 580 00:52:31,376 --> 00:52:36,751 A lei piacciono le patatine fritte, gliele ho fatte in tutti i modi. 581 00:52:36,960 --> 00:52:42,251 A fiammifero, a fettine, a bombolotto, alla fine anche lei si è innamorata. 582 00:52:42,460 --> 00:52:47,585 - Se ama le patatine, tromba bene! - Non so, la tromberò domani sera. 583 00:52:47,793 --> 00:52:52,085 - Che giorno è domani? - Il 15. - È domenica, scemo. 584 00:52:52,293 --> 00:52:55,501 Devi portare Carmen al cinema. 585 00:52:55,710 --> 00:52:58,876 L'avevo dimenticato! Come faccio? 586 00:52:59,085 --> 00:53:02,501 Vado io, porto le patatine e la trombo. 587 00:53:02,710 --> 00:53:08,460 - Il problema è mia moglie. - Io trombo lei! - Non scherzate! 588 00:53:08,668 --> 00:53:12,626 ANTANI, Com'è la SUPERCAZZORA? BLINDA. 589 00:53:13,710 --> 00:53:18,043 (Necchi) Come faccio? - Dille che il cinema salta. 590 00:53:18,251 --> 00:53:23,835 - In Italia l'uomo comanda. - No, l'uomo fa come vuole, è diverso. 591 00:53:24,043 --> 00:53:27,668 - Le mando un mazzo di rose! - Funziona sempre. 592 00:53:27,876 --> 00:53:32,960 - Le compro io, due dozzine. - No, 12 rose basteranno. 593 00:53:33,168 --> 00:53:36,043 Rosse scarlatte con il gambo lungo. 594 00:53:36,251 --> 00:53:40,085 Con questi soldi mi danno 12 piscia-cani gialli! 595 00:53:40,293 --> 00:53:45,376 - Tieni. - Descrivi la ragazza delle patate. 596 00:53:45,585 --> 00:53:50,793 Ho una foto fatta agli Uffizi. Ritratto di Madonna! 597 00:53:51,001 --> 00:53:56,251 (Mascetti) Madonna 'con becchino! - Fai vedere. È carina. 598 00:53:56,460 --> 00:54:01,543 - Purtroppo ha le gambe corte. - "Donna nana, tutta tana"! 599 00:54:06,918 --> 00:54:12,876 (Melandri) Io ideai il mazzo di rose, un sistema antifemminista ma efficace. 600 00:54:20,418 --> 00:54:24,918 Guido, non mettermi fretta. Esco una volta alla settimana... 601 00:54:25,126 --> 00:54:27,960 ...e voglio farti fare bella figura. 602 00:54:28,168 --> 00:54:31,793 CAMPANELLO Chi è la domenica a quest'ora? 603 00:54:32,001 --> 00:54:36,043 - Signora Carmen Necchi? - Sì, tieni. - Grazie. 604 00:54:44,501 --> 00:54:47,835 Tieni, sono per te! 605 00:54:48,043 --> 00:54:52,376 - Che cos'è? - Una dozzina di rose scarlatte! 606 00:54:58,085 --> 00:55:02,668 - Non è una dozzina, sono 9. - Come? - Sì. 607 00:55:04,168 --> 00:55:09,043 - Chi le manda? - Figlio di puttana. 608 00:55:09,251 --> 00:55:14,501 - Perché dici così se non sai chi è? - Di sicuro è un figlio di puttana! 609 00:55:14,710 --> 00:55:16,960 - Chi è? - Non so! 610 00:55:17,168 --> 00:55:22,335 Allora leggi il biglietto! Perché aspetti? Aprilo! 611 00:55:26,751 --> 00:55:30,876 - Cosa c'è scritto? - Niente, non è neanche firmato. 612 00:55:31,085 --> 00:55:32,835 Dammelo. 613 00:55:37,418 --> 00:55:40,376 Bene. Chi è? 614 00:55:40,585 --> 00:55:44,168 Non so chi sia, giuro. 615 00:55:44,335 --> 00:55:47,793 Forse è un cliente gentile. 616 00:55:48,001 --> 00:55:52,585 Certo, ti scrive "con ardore" perché gli hai messo il pepe nei fagioli... 617 00:55:52,793 --> 00:55:58,251 ...e gli si è infiammato il culo! Tu l'hai provocato! 618 00:55:58,460 --> 00:56:01,501 Ti sei dimenata mentre lo servivi! 619 00:56:01,710 --> 00:56:07,501 Gli hai strusciato le poppe addosso mentre gli infilavi il cappotto! 620 00:56:07,710 --> 00:56:12,710 È meglio che vada via prima di compiere uno sproposito! 621 00:56:12,918 --> 00:56:15,543 Non mi porti al cinema? 622 00:56:15,751 --> 00:56:19,751 Così ti strusci addosso a qualcuno al buio! 623 00:56:19,960 --> 00:56:24,876 - Dove vai? - A ubriacarmi, come i cornuti! 624 00:58:46,293 --> 00:58:49,293 Porca miseria, hanno staccato il gas! 625 00:58:49,501 --> 00:58:54,668 Dovevo pagare entro 3 giorni e non è passato neanche un mese! 626 00:58:54,876 --> 00:58:59,418 Ho la bolletta nella giacca. ALICE URLA DISPERATA 627 00:59:01,876 --> 00:59:04,626 Sei impazzita? 628 00:59:04,835 --> 00:59:08,960 Non esagerare, troveremo un rimedio. 629 00:59:09,168 --> 00:59:12,668 Non si può neanche morire in questa casa! 630 00:59:12,876 --> 00:59:16,835 Abbiamo vissuto situazioni peggiori. 631 00:59:17,043 --> 00:59:19,668 URLA DISPERATE 632 00:59:24,418 --> 00:59:28,960 Che fate? Che succede? 633 00:59:29,168 --> 00:59:32,168 Lasciami! Voglio morire! 634 00:59:32,376 --> 00:59:34,626 - Perché? - Lasciami! 635 00:59:34,835 --> 00:59:37,668 Che ti ho fatto? 636 00:59:37,876 --> 00:59:42,293 - Oddio! Non tu, lei! - Lei? 637 00:59:42,501 --> 00:59:45,335 URLA CONFUSE 638 00:59:48,501 --> 00:59:50,793 Che fate? 639 00:59:51,710 --> 00:59:55,418 MASCETTI SUSSURRA Ho capito. Allora? 640 00:59:55,626 --> 00:59:58,293 MASCETTI SUSSURRA Come? 641 00:59:58,501 --> 01:00:01,751 SUSSURRA Fai la "supercazzora" con me? 642 01:00:01,960 --> 01:00:06,251 No, parlo piano. Questa gravidanza va interrotta. 643 01:00:06,460 --> 01:00:09,460 Sì, vuoi farla abortire. 644 01:00:09,668 --> 01:00:13,543 - No, sei matto? - Perché? Non è più reato. 645 01:00:13,751 --> 01:00:17,585 Sì, non lo ricordavo più. Allora facciamolo subito. 646 01:00:17,793 --> 01:00:21,168 - Chi è il padre? - Lei non vuole dirlo. 647 01:00:21,376 --> 01:00:25,418 Forse è un operaio, di sicuro non uno della nostra condizione. 648 01:00:25,626 --> 01:00:30,585 - Se lo fosse, sarebbe un disastro! - Noi siamo sempre i conti Mascetti! 649 01:00:33,876 --> 01:00:37,960 - Mi fai questo favore? - Serve il consenso dell'ingravidata. 650 01:00:38,168 --> 01:00:42,668 - Di chi? - La pregna. Lei è minorenne. 651 01:00:42,876 --> 01:00:46,543 - Usa un linguaggio più rispettoso. - Tra noi? 652 01:00:46,751 --> 01:00:50,376 Qui c'è tutto l'ospedale! 653 01:00:50,585 --> 01:00:53,376 È una cosa seria. 654 01:00:53,585 --> 01:00:57,626 Senza il consenso della minore incinta non posso intervenire. 655 01:00:57,835 --> 01:01:01,085 Devo interrogarla, portala qui. 656 01:01:01,293 --> 01:01:04,293 - Allora la porto domani. - Va bene. 657 01:01:04,501 --> 01:01:10,210 - Sassaroli, non dirlo a nessuno. - C'è il segreto professionale! 658 01:01:16,585 --> 01:01:19,585 - Riportatelo in corsia. - Ma è un caso disperato! 659 01:01:19,793 --> 01:01:22,126 Appunto, è inutile perdere tempo. 660 01:01:22,335 --> 01:01:24,876 SQUILLO DEL TELEFONO 661 01:01:25,085 --> 01:01:27,418 Bar Necchi. 662 01:01:27,626 --> 01:01:30,876 Che è successo? No! 663 01:01:31,085 --> 01:01:34,043 Certo, vengo subito! 664 01:01:34,251 --> 01:01:39,543 - La mia schedina! - Fammi vedere. No, questa non vince. 665 01:01:39,751 --> 01:01:43,293 Carmen, io esco un po'. Ti dispiace? 666 01:01:43,501 --> 01:01:46,626 - No. - Prendo 50.000 lire per la benzina. 667 01:01:46,835 --> 01:01:49,501 Controlla anche il Totocalcio. 668 01:01:49,710 --> 01:01:51,960 Ascolta... 669 01:01:53,626 --> 01:01:57,918 - Secondo te chi è tra questi? - Chi? 670 01:01:58,126 --> 01:02:03,626 - L'uomo delle rose! - Non importa, ormai ti ho perdonata. 671 01:02:03,835 --> 01:02:08,793 È solo una curiosità. Come uomo, secondo te chi è? 672 01:02:17,668 --> 01:02:23,501 Secondo me è quello in fondo, ha una faccia da bischero. Ciao. 673 01:02:49,293 --> 01:02:52,085 - Buon appetito. - Grazie. 674 01:02:58,460 --> 01:03:01,043 Dunque... BUSSANO 675 01:03:01,251 --> 01:03:03,251 - Avanti. - Posso? 676 01:03:03,460 --> 01:03:06,335 - Perché sei qui? - Lui mi ha telefonato. 677 01:03:06,543 --> 01:03:10,835 Serve un testimone e per delicatezza ho chiamato un amico. 678 01:03:11,043 --> 01:03:15,085 - Necchi, siedi lì. - Grazie. 679 01:03:15,293 --> 01:03:18,710 - Per delicatezza? - Sono in ritardo? 680 01:03:18,918 --> 01:03:22,168 - Anche lui? - Servono due testimoni. 681 01:03:22,376 --> 01:03:27,335 Scusate, non sapevo se due bastavano e ne ho portato uno di riserva. 682 01:03:27,543 --> 01:03:31,251 Benetti Rodolfo, detto "Cantuccio". Buongiorno! 683 01:03:31,460 --> 01:03:35,251 Fuori di qui! Fuori! 684 01:03:37,210 --> 01:03:42,085 Siete degli sciacalli e vi divertite con le disgrazie di un padre. 685 01:03:42,293 --> 01:03:47,293 Non fare l'isterico, cerchiamo di sdrammatizzare la situazione... 686 01:03:47,501 --> 01:03:51,001 ...perché siamo amici tuoi. - Vogliamo aiutarti. 687 01:03:51,210 --> 01:03:54,335 - Io potrei essere suo zio. - Anch'io. 688 01:03:54,543 --> 01:03:57,793 - Tutti suoi zii. - Un'unica famiglia. 689 01:03:58,001 --> 01:04:01,585 Siete tutti pezzi di merda. Dai. 690 01:04:02,585 --> 01:04:08,251 Mela, io ti chiedo di fronte a testimoni di grande virtù e onestà... 691 01:04:08,460 --> 01:04:13,085 ...sei convinta e acconsenti ad interrompere la tua gravidanza? 692 01:04:13,293 --> 01:04:16,126 - Sei d'accordo? - Sì! 693 01:04:16,335 --> 01:04:20,668 - La gravida deve rispondere! - Non ho capito la domanda! 694 01:04:20,876 --> 01:04:24,293 Userò parole più semplici. 695 01:04:24,501 --> 01:04:27,751 Vuoi estirpare il frutto della colpa? 696 01:04:27,960 --> 01:04:31,335 - Il marchio della lussuria? - Vi uccido! 697 01:04:31,543 --> 01:04:34,293 Lello! 698 01:04:34,501 --> 01:04:36,585 Devi abortire! 699 01:04:36,751 --> 01:04:39,751 - No, io non ABORTO! - Abortisco! 700 01:04:39,960 --> 01:04:44,126 - Mi butto dalla finestra! - Ti butto io, puttana! 701 01:04:44,335 --> 01:04:47,918 Disonore della famiglia! 702 01:04:48,126 --> 01:04:50,543 Basta! 703 01:04:51,376 --> 01:04:54,501 Lei ha detto no! 704 01:04:54,710 --> 01:04:59,293 Questa è mia figlia e devo decidere anch'io. 705 01:04:59,501 --> 01:05:01,876 Stai tranquilla. 706 01:05:13,543 --> 01:05:18,626 Conte Mascetti, puoi solo accettare il matrimonio con il metalmeccanico. 707 01:05:18,835 --> 01:05:22,001 Non sei un feudatario del Medioevo. 708 01:05:22,210 --> 01:05:26,251 Oggi un operaio guadagna 900.000 lire al mese. 709 01:05:26,460 --> 01:05:28,793 - Davvero? - Sì, più la 13esima. 710 01:05:29,001 --> 01:05:33,085 - È la scala mobile! - Va bene. 711 01:05:33,293 --> 01:05:36,335 Però diamo un nome al bastardo! 712 01:05:36,543 --> 01:05:39,210 Io lo chiamerei Guidobaldo... 713 01:05:39,418 --> 01:05:41,668 - Chi? - Il bastardo. 714 01:05:41,876 --> 01:05:46,793 No, io intendevo il padre! Scopriamo chi ha sedotto mia figlia. 715 01:05:47,001 --> 01:05:51,793 È interessante sapere chi è stato in grado di "montarla". 716 01:05:52,001 --> 01:05:55,376 - Io voglio vederlo. - Non riesco a immaginarlo. 717 01:05:55,585 --> 01:05:58,751 - Faccio io. - Controllati. 718 01:06:01,668 --> 01:06:07,668 Melisenda, vuoi dirmi chi è stato? Poi papà te lo farà sposare. 719 01:06:07,876 --> 01:06:12,876 (urlando) Dimmelo! - Chi ha approfittato di te? 720 01:06:13,085 --> 01:06:18,043 Come ha potuto? Parla, puttana! 721 01:06:18,251 --> 01:06:21,376 - Hai chiamato "puttana" mia figlia! - Anche tu. 722 01:06:21,585 --> 01:06:24,793 - Io sono il padre, tu chi sei? - Lo zio. 723 01:06:25,001 --> 01:06:29,543 - È stato un mostro! - Un pazzo! - Un maniaco! - Un degenerato! 724 01:06:29,751 --> 01:06:34,043 Ragazzi, non esagerate. Anche lei è una donna. 725 01:06:34,251 --> 01:06:36,460 Amore, diccelo. 726 01:06:36,668 --> 01:06:40,335 - Sparecchiavo. (Mascetti) Come? 727 01:06:40,543 --> 01:06:43,501 - Sparecchiavo. - Che dice? 728 01:06:43,710 --> 01:06:48,168 - È chiaro, dice che sparecchiava. - Dove? 729 01:06:48,376 --> 01:06:51,001 Lei lavora in una mensa aziendale. 730 01:06:51,210 --> 01:06:54,168 - La "monta" è avvenuta là? - Sparecchiavo! 731 01:06:54,376 --> 01:06:57,668 Prima, durante o dopo i pasti? 732 01:06:57,876 --> 01:07:02,876 (Melandri) Quando l'imputato esita, va condotto sul luogo del delitto... 733 01:07:03,085 --> 01:07:06,085 ...in attesa di un suo crollo emotivo. 734 01:07:18,043 --> 01:07:20,460 Quanti tavoli sono? 735 01:07:20,668 --> 01:07:23,460 - Tanti. - Almeno 600 posti. 736 01:07:23,668 --> 01:07:26,960 - Dove sparecchiavi? - Quel tavolo... 737 01:07:27,168 --> 01:07:30,835 - Vieni! - Non voglio venire. Mi vergogno! 738 01:07:31,043 --> 01:07:36,335 Architetto, non capisco come la copula abbia avuto luogo... 739 01:07:36,543 --> 01:07:41,585 ...mentre la "traviata" sparecchiava. - È semplice, professore. 740 01:07:41,793 --> 01:07:46,335 La posizione è ideale, lei è prona sul tavolo... 741 01:07:46,543 --> 01:07:50,543 - Ti do un calcio in culo! - Papà, fu così. - Vedi? 742 01:07:50,751 --> 01:07:55,793 Sparecchiavo, uno è venuto da dietro e ha alzato la gonna. 743 01:07:56,001 --> 01:08:00,918 - Uno stupro! - Dovevi ribellarti... 744 01:08:01,126 --> 01:08:03,876 ...reagire! - Sparecchiavo! 745 01:08:04,085 --> 01:08:09,460 - Tesoro, chi è stato? - Non so. 746 01:08:09,668 --> 01:08:13,626 Non l'ho visto, ma dalla voce sembrava... 747 01:08:13,835 --> 01:08:16,626 - Chi? - Il sottocuoco. 748 01:08:16,835 --> 01:08:21,335 (Sassaroli) Neanche cuoco! - Quanto guadagna un sottocuoco? 749 01:08:21,543 --> 01:08:24,418 Meno di un cuoco! 750 01:08:24,626 --> 01:08:27,168 Scusi, signora! 751 01:08:29,001 --> 01:08:32,085 - Conosce il sottocuoco? - Giovannone? 752 01:08:32,293 --> 01:08:35,501 Sì. È un ragazzo perbene? 753 01:08:35,710 --> 01:08:39,001 Non è un ragazzo, ha circa 45 anni. 754 01:08:39,210 --> 01:08:42,960 - 45? È sicura? - Sì, ha un figlio di 20 anni... 755 01:08:43,168 --> 01:08:47,126 ...e due? figlie sposate. - È vedovo? 756 01:08:47,335 --> 01:08:52,668 No! Chieda a lui tutte queste cose, è in cucina. 757 01:08:52,876 --> 01:08:56,126 - Giovannone! - Che c'è? 758 01:08:56,335 --> 01:08:59,460 Un signore ti cerca. 759 01:09:11,626 --> 01:09:13,585 Che c'è? 760 01:09:13,793 --> 01:09:16,501 BLINDA LA SUPERCAZZORA! 761 01:09:16,710 --> 01:09:19,876 Non ho capito un cazzo. 762 01:09:20,085 --> 01:09:24,543 Grazie, volevo questa informazione. 763 01:09:33,335 --> 01:09:35,918 PIANTO 764 01:09:36,126 --> 01:09:40,626 - Lello, non fare così! - Domenica facciamo una "zingarata". 765 01:09:40,835 --> 01:09:43,335 Sii uomo, reagisci! 766 01:09:43,543 --> 01:09:46,918 Non abbatterti, su! 767 01:09:47,126 --> 01:09:50,168 Levatevi! 768 01:09:50,335 --> 01:09:53,251 Il bambino si chiamerà Mascetti... 769 01:09:53,460 --> 01:09:56,210 ...Raffaello Mascetti, come suo nonno. 770 01:09:56,418 --> 01:09:59,918 Mela, Alice, andiamo. 771 01:10:00,126 --> 01:10:04,668 Per distrarre Mascetti serviva qualcosa di concreto... 772 01:10:04,876 --> 01:10:09,376 ...uno scherzo avventuroso che noi chiamiamo "battuta"... 773 01:10:09,585 --> 01:10:14,585 ...per il quale dobbiamo fornirci di attrezzature particolari. 774 01:10:14,793 --> 01:10:19,293 # Schiavo son dei vezzi tuoi! # 775 01:10:19,501 --> 01:10:22,126 (insieme) # Plom, plom, plom! # 776 01:10:22,335 --> 01:10:27,710 # Con un detto, un detto sol tu puoi... # 777 01:10:27,918 --> 01:10:33,085 (insieme) # Le mie pene, le mie pene consolar! # 778 01:10:33,293 --> 01:10:35,501 Guarda avanti! 779 01:10:39,501 --> 01:10:41,501 CLACSON 780 01:10:43,626 --> 01:10:45,626 CLACSON 781 01:10:48,210 --> 01:10:52,668 Attenzione, torre pericolante! Sgombrare! 782 01:10:54,418 --> 01:10:57,335 Bandiera gialla, pericolo! 783 01:10:57,543 --> 01:11:00,460 SUPERCAZZORA, quarantena! 784 01:11:04,543 --> 01:11:08,085 La bolla è a 170 gradi! 785 01:11:08,293 --> 01:11:11,835 Crollo imminente! 786 01:11:12,043 --> 01:11:15,543 Abbandonare la Torre, scendere senza panico. 787 01:11:15,751 --> 01:11:19,376 Indietro, mettiamo le transenne! 788 01:11:19,585 --> 01:11:23,251 Scendere in ordine, senza panico. 789 01:11:23,460 --> 01:11:26,626 (in inglese) Scendere dalla Torre. 790 01:11:26,835 --> 01:11:31,001 - Volontari alle palanche! - Evacuare! 791 01:11:35,001 --> 01:11:39,085 - Uomini validi alle palanche! - Io porto su le funi. 792 01:11:43,710 --> 01:11:48,585 Formiamo squadre di pronto intervento! 793 01:11:48,793 --> 01:11:54,960 Cinque uomini al primo palo, puntellare il lato ovest! 794 01:11:55,168 --> 01:11:59,960 Altri cinque uomini al secondo palo! Avanti per il terzo palo! 795 01:12:00,168 --> 01:12:03,293 Veloci! Alt! 796 01:12:03,501 --> 01:12:08,501 (Sassaroli) Signori, abbandonate il lato che pende. 797 01:12:09,793 --> 01:12:12,293 Appoggiatelo bene... 798 01:12:12,501 --> 01:12:15,085 ...in verticale. 799 01:12:15,293 --> 01:12:20,418 Così va bene. Mettete lì la seconda palanca! 800 01:12:20,626 --> 01:12:26,793 (Necchi) Scendete subito dalla Torre, ma senza farla vibrare! 801 01:12:27,001 --> 01:12:30,210 Andate piano. 802 01:12:30,418 --> 01:12:33,418 Camminate in punta di piedi. 803 01:12:33,626 --> 01:12:36,668 Anche voi giapponesi andate piano. 804 01:12:36,876 --> 01:12:39,793 TURISTI PARLANO IN GIAPPONESE 805 01:12:40,001 --> 01:12:42,001 "Sayonara"! 806 01:12:42,251 --> 01:12:48,460 Mandate altre squadre sull'altro lato, alle funi! 807 01:12:48,668 --> 01:12:52,626 Venite con me da questa parte... 808 01:12:52,835 --> 01:12:55,793 ...sul lato est! 809 01:12:57,460 --> 01:13:01,543 - Molla! (Sassaroli) Sgombrare la piazza! 810 01:13:01,751 --> 01:13:06,626 Prendete! Impugnate! Formate una catena! 811 01:13:06,835 --> 01:13:12,460 - Attenti alla seconda fune! (Necchi) Tirate allo spasimo! 812 01:13:13,460 --> 01:13:18,668 Voi, prodi kamikaze, venite da questa parte! 813 01:13:18,876 --> 01:13:23,251 Sostenete la base. Spingete con le braccia tese! 814 01:13:25,460 --> 01:13:28,793 Questa è l'ultima. 815 01:13:30,335 --> 01:13:34,585 Sono misure di emergenza, siamo in attesa dell'esercito! 816 01:13:34,793 --> 01:13:38,585 - Tirate! (in inglese) Che succede? 817 01:13:38,793 --> 01:13:43,376 Non vede come pende? Non è normale! Tirate! 818 01:13:43,585 --> 01:13:47,835 Restate fermi qui, così fate da contrappeso. 819 01:13:48,043 --> 01:13:51,085 Arriva il Genio Torrieri! SIRENE 820 01:13:51,293 --> 01:13:53,376 Andiamo via! 821 01:13:53,585 --> 01:13:55,876 (Sassaroli) Aspettate! 822 01:13:56,085 --> 01:13:58,501 Siamo tutti? 823 01:13:58,710 --> 01:14:01,210 Allora parto. 824 01:14:01,418 --> 01:14:03,668 Voi dove andate? 825 01:14:03,876 --> 01:14:09,043 A Bologna, alla Torre degli Asinelli. Anche quella... 826 01:14:09,251 --> 01:14:11,751 SIRENE DELLA POLIZIA 827 01:14:11,960 --> 01:14:15,126 (uomo) Arriva la polizia! 828 01:14:20,501 --> 01:14:25,668 - Dove sono andati? - A Bologna. 829 01:14:30,751 --> 01:14:35,710 Necchi, entra in un vicolo così smontiamo tutto. 830 01:14:46,876 --> 01:14:49,001 Ecco. 831 01:14:59,126 --> 01:15:00,876 Via! 832 01:15:05,210 --> 01:15:07,626 Siamo pronti. 833 01:15:08,626 --> 01:15:10,876 SIRENE 834 01:15:17,168 --> 01:15:20,876 - Li abbiamo fregati! - Che bello! 835 01:15:21,085 --> 01:15:24,126 Purtroppo non abbiamo le foto! 836 01:15:25,835 --> 01:15:28,668 Ha visto il cartello di divieto? 837 01:15:28,876 --> 01:15:33,835 Scusi, ANTANI! SCAPPELLAMENTO di forestieri? 838 01:15:34,043 --> 01:15:38,835 Siete forestieri, ma i cartelli sono internazionali. Mi dia la patente. 839 01:15:40,710 --> 01:15:43,085 - Ecco. - Grazie. 840 01:15:46,335 --> 01:15:51,668 - Lei è Verdirame Augusto di Brescia? - Come? Io mi chiamo Necchi. 841 01:15:51,876 --> 01:15:56,751 - Allora questa non è la sua patente. - Mi faccia vedere. 842 01:15:56,960 --> 01:15:58,960 Guardi. 843 01:16:01,710 --> 01:16:06,043 - Questo è un mistero! - Tu l'avevi dimenticata a casa. 844 01:16:06,251 --> 01:16:08,960 Ricostruisci con calma. 845 01:16:09,168 --> 01:16:13,210 A Porta a Prato ho visto che non avevo la patente. 846 01:16:13,418 --> 01:16:18,418 Sono tornato a casa, ho suonato forte il clacson perché mia moglie dormiva. 847 01:16:18,626 --> 01:16:24,501 Lei ha buttato il portafoglio dalla finestra e... Non capisco! 848 01:16:24,710 --> 01:16:28,585 Di solito dove tieni il portafoglio? 849 01:16:28,793 --> 01:16:31,960 Nella tasca dei pantaloni, come tutti. 850 01:16:32,168 --> 01:16:35,793 Di solito dove metti i pantaloni? 851 01:16:36,001 --> 01:16:40,001 Sulla sedia accanto al letto, come tutti. 852 01:16:40,210 --> 01:16:44,960 Come il signor Augusto Verdirame da Brescia! 853 01:16:45,168 --> 01:16:50,960 Il signor Verdirame Ii mette sulla sedia a casa sua a Brescia! 854 01:16:51,168 --> 01:16:56,543 - Quando è a Brescia, sì... - A Firenze Ii mette sulla tua sedia. 855 01:16:56,751 --> 01:16:59,751 (Mascetti) È tutto chiaro. 856 01:16:59,960 --> 01:17:01,835 Non capisco. 857 01:17:02,043 --> 01:17:06,043 Guardia, lei ha capito. È un caso delicato. 858 01:17:06,251 --> 01:17:08,418 C'è stato uno scambio. 859 01:17:09,626 --> 01:17:13,210 In questa situazione vi lascio andare. 860 01:17:13,418 --> 01:17:16,751 Non si preoccupi, signor BECCHI. 861 01:17:16,960 --> 01:17:18,960 Necchi! 862 01:17:19,168 --> 01:17:21,293 RISATE 863 01:17:22,293 --> 01:17:27,418 Per questo quando ieri sera ho detto che andavo a fare la "zingarata"... 864 01:17:27,626 --> 01:17:32,293 ...lei non si è arrabbiata e mi ha detto "divertiti"! 865 01:17:32,501 --> 01:17:35,001 È una puttana. 866 01:17:35,210 --> 01:17:38,418 - Come osi? È mia moglie! - E Mela è mia figlia! 867 01:17:38,626 --> 01:17:41,626 - Non osare! - Leva la mano o ti sputo! 868 01:17:41,835 --> 01:17:44,210 Provaci! SPUTA 869 01:17:44,418 --> 01:17:49,251 - Mi sono sputato sulla camicia! - Andiamo via di qua! 870 01:17:51,751 --> 01:17:54,210 Attento! 871 01:17:55,501 --> 01:18:00,043 - Non puoi guidare così! - Ci rompiamo il collo! 872 01:18:00,251 --> 01:18:05,085 - So io a chi rompere il collo! - "La vendetta va gustata fredda"! 873 01:18:05,293 --> 01:18:09,918 - Allora? - Non dirle che sai, lei si tradirà. 874 01:18:10,126 --> 01:18:14,668 Osserva le sue mosse, usa l'astuzia, non la violenza. 875 01:18:14,876 --> 01:18:19,626 - Sii astuto come un cervo. - Che cavolate dici? 876 01:18:19,835 --> 01:18:24,793 - Si dice "astuto come una volpe". - Però la volpe non ha le corna! 877 01:18:25,043 --> 01:18:29,918 - Io ti picchio! - Dai, scherzava! 878 01:18:30,126 --> 01:18:32,918 - Ti sputo! - Provaci! 879 01:18:33,126 --> 01:18:36,418 SPUTA Basta! 880 01:18:36,626 --> 01:18:39,876 Mi ripagherai la giacca! 881 01:18:47,001 --> 01:18:49,626 Ma quale astuzia! 882 01:18:51,418 --> 01:18:56,626 Le farò dire il nome dell'amante a forza di cazzotti! 883 01:18:56,835 --> 01:19:00,876 Ti dico io il nome. Si chiama Augusto Verdirame... 884 01:19:01,085 --> 01:19:07,001 ...nato a Brescia nel 1940. C'è anche l'indirizzo, lo vuoi? 885 01:19:07,210 --> 01:19:09,210 È vero. 886 01:19:10,210 --> 01:19:14,793 - Cosa dirò a quella maiala? - Niente, comportati civilmente. 887 01:19:15,001 --> 01:19:18,085 Mostra un dolore contenuto, ma virile. 888 01:19:18,293 --> 01:19:24,585 Fai capire alla maiala che tu sai, ma mostra indifferenza. 889 01:19:27,793 --> 01:19:30,251 Sì! 890 01:19:30,460 --> 01:19:34,168 Io farò finta di niente. 891 01:19:34,376 --> 01:19:38,126 Sapete la verità? Forse non mi crederete... 892 01:19:38,335 --> 01:19:42,960 ...ma pensandoci bene, non mi frega niente! 893 01:19:43,168 --> 01:19:46,376 (insieme) Bravo! 894 01:19:46,585 --> 01:19:50,876 Devi comportarti da uomo, anche se hai le corna. 895 01:20:06,585 --> 01:20:08,835 - Ciao. - Ciao. 896 01:20:09,043 --> 01:20:11,585 - Ciao. - Ciao. 897 01:20:14,460 --> 01:20:16,585 - Ciao. - Ciao. 898 01:20:30,001 --> 01:20:33,793 - Portaci alle macchine. - No, aspetta. 899 01:20:35,210 --> 01:20:37,251 Perché? 900 01:20:39,710 --> 01:20:42,751 (Necchi) Troia, io ti ammazzo! 901 01:20:42,960 --> 01:20:47,668 (Carmen) Mi fai male! FRASTUONO 902 01:20:47,876 --> 01:20:52,668 - Perché, troia? Maiala! - Tu mi lasci sempre sola! 903 01:20:52,876 --> 01:20:56,543 Adesso puoi andare. 904 01:20:56,751 --> 01:21:01,626 (vicino) Signor Necchi, che succede? (Necchi) Troia! 905 01:21:08,001 --> 01:21:10,001 Prego. 906 01:21:20,043 --> 01:21:23,293 - È inutile che protesti. - È nostro. 907 01:21:23,501 --> 01:21:26,168 - Questa? - È lontana. 908 01:21:26,376 --> 01:21:28,376 Amore... 909 01:21:36,251 --> 01:21:40,001 Lo servirò io. Cosa ha ordinato? 910 01:21:40,210 --> 01:21:42,751 Minestrina in brodo. 911 01:21:56,210 --> 01:21:59,585 È andato a prendere il trinciapolli. 912 01:22:13,501 --> 01:22:20,043 Questo è un brodino speciale fatto proprio ora apposta per lei. 913 01:22:20,251 --> 01:22:24,418 - Gli ha servito un brodino? - Sì, con dentro un uovo... 914 01:22:24,626 --> 01:22:27,626 ...per rimetterlo in forze. 915 01:22:35,293 --> 01:22:38,751 - Com'è? - È un po' aspro. 916 01:22:38,960 --> 01:22:42,460 Certo, ci ho pisciato dentro. 917 01:22:51,376 --> 01:22:54,918 - Ho capito, quant'è? - Offro io. 918 01:22:55,126 --> 01:22:57,543 - Bene. - No. 919 01:22:59,460 --> 01:23:03,376 Ora lo bevi tutto. 920 01:23:12,376 --> 01:23:14,376 Su! 921 01:23:15,918 --> 01:23:18,543 Bravo. 922 01:23:20,835 --> 01:23:25,085 (Sassaroli) È cambiato. - Ora puoi andare. 923 01:23:25,293 --> 01:23:30,501 (Melandri) Questi sono episodi gravi che cambiano il carattere. 924 01:23:38,835 --> 01:23:43,293 - Andiamo. - Vuole fare il "souvenir d'Italia"! 925 01:23:43,501 --> 01:23:46,626 (Melandri) Attenti a Carmen. 926 01:23:49,335 --> 01:23:51,876 PARLANO IN SPAGNOLO 927 01:23:53,918 --> 01:23:58,085 II "souvenir d'Italia" è una nostra iniziativa turistica... 928 01:23:58,293 --> 01:24:03,126 ...per aiutare le signore straniere a riportare nelle loro terre lontane... 929 01:24:03,335 --> 01:24:07,668 ...suggestive vedute della nostra bella e cara Italia. 930 01:24:07,876 --> 01:24:10,876 Tiriamo su il paravento. 931 01:24:11,085 --> 01:24:15,626 - Faccio io per primo. - Tieni alta la tovaglia. 932 01:24:15,835 --> 01:24:20,210 Metti a fuoco e fotografa questo campanile di Giotto! 933 01:24:22,126 --> 01:24:26,251 Adesso fotografa questo bel Battistero! 934 01:24:28,460 --> 01:24:33,043 - Fermo. - Adesso io. Reggi la tovaglia. 935 01:24:34,710 --> 01:24:38,501 - Pronto? - Fotografa il Cupolone! 936 01:24:38,710 --> 01:24:41,710 Ragazzi, è il mio turno. Che faccio? 937 01:24:42,835 --> 01:24:46,210 - Tira più qua. - Vieni. 938 01:24:46,418 --> 01:24:50,126 Questa è una villa del Palladio! 939 01:24:51,501 --> 01:24:55,085 (in spagnolo) Andiamo! 940 01:24:55,293 --> 01:24:57,710 BRUSIO INDISTINTO 941 01:25:04,585 --> 01:25:07,418 (in spagnolo) Grazie. 942 01:25:07,626 --> 01:25:10,001 (in tedesco) Grazie. 943 01:25:10,210 --> 01:25:15,710 BIRETFA la SUPERCAZZORA, uno SCAPPELLAMENTO sempre dritto. 944 01:25:15,918 --> 01:25:20,210 (in spagnolo) Grazie. (in tedesco) Grazie. 945 01:25:29,501 --> 01:25:33,376 Grazie! Buon viaggio! 946 01:25:33,585 --> 01:25:36,835 Ritornate. 947 01:25:38,543 --> 01:25:44,710 - Sono tedesche o olandesi? - Luminare, c'è scritto "Spagna"! 948 01:25:44,918 --> 01:25:48,668 A proposito, ricordate la ragazza con la valigia? 949 01:25:48,876 --> 01:25:53,043 Sì, poverina! Siamo stati degli schifosi. 950 01:25:53,251 --> 01:25:57,668 Non ricordatemelo, è il rimorso della mia vita. 951 01:25:57,876 --> 01:26:03,543 - Penso a lei da tre anni. - Fu 6 anni fa, Perozzi era vivo. 952 01:26:03,751 --> 01:26:06,168 No, era morto da un anno. 953 01:26:06,376 --> 01:26:12,751 Era vivo, comprò i biglietti al teatro con lo sconto per giornalisti. 954 01:26:14,126 --> 01:26:16,460 - Forza! - Scusi. 955 01:26:18,043 --> 01:26:20,126 Che fa? 956 01:26:30,210 --> 01:26:32,543 È incredibile! 957 01:26:42,793 --> 01:26:47,918 Quella non è una donna, è un ragno a 7 gambe! 958 01:26:48,126 --> 01:26:52,043 - A me fa schifo. - Anche a me. 959 01:26:52,251 --> 01:26:57,501 Certo, voi non avete fantasie ginnico-erotiche. Guarda che fa! 960 01:27:14,626 --> 01:27:18,751 - Amore mio! - Brava! 961 01:27:18,960 --> 01:27:21,085 APPLAUSI 962 01:28:02,585 --> 01:28:06,710 (Mascetti) Immaginate cosa si può fare con una così. 963 01:28:06,918 --> 01:28:10,210 Trombare in una valigia non mi attira. 964 01:28:10,418 --> 01:28:15,710 Siete dei poveri normali, non amate il diverso, la raffinatezza. 965 01:28:15,918 --> 01:28:21,460 - Prestatemi 10.000 lire. - Dove la porti con 10.000 lire? 966 01:28:21,668 --> 01:28:25,085 Faccio il "rigatino". 967 01:28:25,293 --> 01:28:27,751 Io ti do 2.000 lire. 968 01:28:29,126 --> 01:28:33,626 (Necchi) Il "rigatino" era un trucco inventato da Mascetti... 969 01:28:33,835 --> 01:28:38,751 ...per passare una nottata con ballerine e turiste e poi sparire. 970 01:28:38,960 --> 01:28:41,543 BUSSANO ALLA PORTA 971 01:28:41,751 --> 01:28:44,585 (in spagnolo) Avanti. 972 01:28:46,251 --> 01:28:48,293 - Posso? - Prego. 973 01:28:48,501 --> 01:28:52,835 Si presentava come conte Mascetti, esprimeva la sua ammirazione. 974 01:28:53,043 --> 01:28:57,043 Diceva che il suo talento era sprecato in un teatrino così. 975 01:28:57,251 --> 01:29:01,960 Diceva di conoscere altri impresari, si sdegnava perché la poverina... 976 01:29:02,168 --> 01:29:07,418 ...alloggiava in una squallida pensione e la invitava in un hotel di lusso. 977 01:29:08,460 --> 01:29:10,293 Cara... 978 01:29:10,501 --> 01:29:14,043 La sfortunata conosceva poco la lingua... 979 01:29:14,251 --> 01:29:17,460 ...e ammirava i modi raffinati del conte. 980 01:29:17,668 --> 01:29:22,460 Restava colpita dall'ambiente lussuoso in cui lui la portava... 981 01:29:22,668 --> 01:29:28,001 ...e di solito accettava di fare l'amore per ringraziarlo. 982 01:29:28,960 --> 01:29:33,960 Lui non badava A spese, perché avrebbe saldato il conto... 983 01:29:34,168 --> 01:29:39,751 ...con il sistema del "rigatino". Si alzava prima degli altri... 984 01:29:39,960 --> 01:29:45,001 ...e infilava una giacca "a rigatino" da facchino presa nel guardaroba. 985 01:29:45,210 --> 01:29:50,626 Prendeva l'ascensore di servizio, sollevava le valige di un cliente... 986 01:29:50,835 --> 01:29:55,543 ...e passava davanti al portiere di notte dell'albergo. 987 01:29:55,751 --> 01:29:58,501 Così terminava l'avventura. 988 01:29:58,710 --> 01:30:01,668 Ma quella volta restò più coinvolto. 989 01:30:31,668 --> 01:30:34,835 Sparì senza dare notizie. 990 01:30:35,043 --> 01:30:40,043 Dopo un mese, Alice venne a cercarlo più per fame che per preoccupazione. 991 01:30:40,251 --> 01:30:44,668 Provammo A tranquillizzarla, poi escludemmo gli hotel... 992 01:30:44,876 --> 01:30:49,918 ...in cui aveva già fatto il "rigatino" e lo trovammo al Pace di Montecatini. 993 01:30:50,126 --> 01:30:52,168 Va bene, grazie. 994 01:30:52,376 --> 01:30:58,835 Il conte vi prega di attenderlo. Scende subito, c'è il barbiere. 995 01:30:59,043 --> 01:31:01,043 - Grazie. - Prego. 996 01:31:07,251 --> 01:31:12,335 Ragazzi, questo albergo costa 150.000 lire al giorno. 997 01:31:12,543 --> 01:31:17,918 - È più di un appartamento. - Senza vitto, solo per dormire! 998 01:31:18,126 --> 01:31:22,918 - Eccolo. - Ha il cappotto nuovo. - Anche le scarpe! 999 01:31:23,126 --> 01:31:28,293 No, il Sassaroli gli diede quelle scarpe da risuolare un anno fa. 1000 01:31:28,501 --> 01:31:30,126 Già. 1001 01:31:30,335 --> 01:31:33,668 Salve, ragazzi. Come va? 1002 01:31:33,876 --> 01:31:38,543 - Hai un cappotto nuovo. - Sì, è un cachemire. 1003 01:31:38,751 --> 01:31:41,626 - Costa un milione. - A rate! 1004 01:31:41,835 --> 01:31:46,293 - L'albergo? - Il pranzo costa 40.000 ciascuno. 1005 01:31:46,501 --> 01:31:50,126 Siamo in due, spendiamo 80.000 lire per il pranzo. 1006 01:31:50,335 --> 01:31:54,251 Poi ci sono la cena, la suite, pago circa... 1007 01:31:54,460 --> 01:31:59,418 - 350.000 lire al giorno. - Sì, compresa la colazione. 1008 01:31:59,626 --> 01:32:03,626 - Sei impazzito? - Tu sei povero. - Chi paga? 1009 01:32:03,835 --> 01:32:07,668 - Ho trovato un finanziatore. - Uno strozzino! 1010 01:32:07,876 --> 01:32:13,293 - Pensa a tua moglie e tua figlia. - Sì, sono un disgraziato... 1011 01:32:13,501 --> 01:32:17,751 ...ma non m'interessa, ho 55 anni! 1012 01:32:17,960 --> 01:32:22,501 La vita è una sola e non torna un'altra volta! 1013 01:32:22,710 --> 01:32:28,835 Ho vissuto per un mese come quando i Mascetti avevano il maggiordomo... 1014 01:32:29,043 --> 01:32:33,793 - E un orso bruno al guinzaglio! - Sì! In 5 anni ho dilapidato... 1015 01:32:34,001 --> 01:32:37,126 ...il patrimonio mio e di mia moglie. 1016 01:32:37,335 --> 01:32:43,168 Sono circa 6 miliardi e me ne vanto, miei cari! 1017 01:32:43,376 --> 01:32:47,085 Lei mi ha fatto ringiovanire di 20 anni. 1018 01:32:47,293 --> 01:32:52,960 Fatemi passare, piccoli borghesi bottegai filistei! 1019 01:32:53,168 --> 01:32:58,335 Il conte Mascetti vi saluta per l'ultima volta e va via. 1020 01:32:58,543 --> 01:33:02,668 Cara, aspetta. Gaetano, la mia Ferrari. 1021 01:33:05,710 --> 01:33:10,960 Non preoccupatevi, fra 3 giorni mi butto dalla terrazza. 1022 01:33:11,168 --> 01:33:13,418 Addio. 1023 01:33:16,876 --> 01:33:19,293 Sarà vero? 1024 01:33:20,835 --> 01:33:24,460 CAMPANELLO INSISTENTE Un momento! 1025 01:33:27,918 --> 01:33:31,543 - Perché sei qui? - Ho fatto il "rigatino". 1026 01:33:31,751 --> 01:33:35,626 Mi nascondo qui 3 o 4 giorni, disturbo? 1027 01:33:35,835 --> 01:33:40,293 - No, però dovevi suicidarti. - Ho cambiato idea. 1028 01:33:40,501 --> 01:33:45,918 La situazione non era drammatica. Ho fregato l'hotel con il rigatino. 1029 01:33:46,126 --> 01:33:49,460 - AI resto penserà la contorsionista. - Le valige? 1030 01:33:49,668 --> 01:33:53,376 C'è nome e indirizzo. Sono di un certo Kruger. 1031 01:33:53,585 --> 01:33:57,876 Portale al deposito della stazione e fatti dare uno scontrino... 1032 01:33:58,085 --> 01:34:00,710 ...che manderai all'albergo. 1033 01:34:00,918 --> 01:34:05,418 Devo restituire la Ferrari, perderò solo la prima rata. 1034 01:34:05,626 --> 01:34:08,876 - Riportala tu. - Sì. Che altro devo fare? 1035 01:34:09,085 --> 01:34:14,335 Dopo queste due cose, resta solo il maiale dello strozzino. 1036 01:34:14,543 --> 01:34:20,668 Gli devo 5 milioni di cambiali, ma ha anche 4 enciclopedie già pagate... 1037 01:34:20,876 --> 01:34:24,835 ...in garanzia, devo consegnarle subito o mi arrestano. 1038 01:34:25,043 --> 01:34:28,210 Però questo è l'ultimo problema. 1039 01:34:28,418 --> 01:34:31,376 Semmai mi impiccherò in prigione. 1040 01:34:31,585 --> 01:34:36,293 - Come si chiama lo strozzino? - Sabino Capogreco. Maledetto! 1041 01:34:39,168 --> 01:34:41,793 Pesalo di nuovo. 1042 01:34:42,001 --> 01:34:44,918 È la terza volta. 1043 01:34:45,126 --> 01:34:49,043 Vedi? Cala del 6%. 1044 01:34:49,251 --> 01:34:54,418 Su 100 grammi di trippa, cala del 6%. Perché devo rimetterci? 1045 01:34:54,626 --> 01:34:59,335 Su 300 lire, sono circa 20 lire! 1046 01:34:59,543 --> 01:35:04,168 - Faccia come vuole. - Non è come voglio, è così! 1047 01:35:04,376 --> 01:35:07,001 Tieni. Vuoi darmela? 1048 01:35:07,210 --> 01:35:11,710 - Certo. Tenga, grazie. - Prego. Arrivederci. 1049 01:36:00,043 --> 01:36:05,876 - Buon appetito, signor strozzino. - Voi chi siete? Non vi conosco. 1050 01:36:06,085 --> 01:36:10,460 - Siamo amici. - Vogliamo avvertirla. 1051 01:36:10,668 --> 01:36:14,085 - Di cosa? - Lei rovina le persone... 1052 01:36:14,293 --> 01:36:19,543 ...ma un nobile decaduto può anche fare un gesto estremo. 1053 01:36:19,751 --> 01:36:23,043 Ho capito, vi manda Mascetti. 1054 01:36:23,251 --> 01:36:27,085 Volete dirmi che si ucciderà? 1055 01:36:27,293 --> 01:36:31,251 Tutti lo dicono, ma non lo fanno mai. 1056 01:36:31,460 --> 01:36:35,585 Poi anche se si uccide, a me non frega niente. 1057 01:36:35,793 --> 01:36:40,918 Io ho le enciclopedie in garanzia. Rivendo quelle e siamo pari. 1058 01:36:41,126 --> 01:36:47,251 Non intendevo che vuole uccidersi, vuole uccidere lei. 1059 01:36:47,460 --> 01:36:50,585 Io sono abituato al pericolo. 1060 01:36:50,793 --> 01:36:54,835 Lasciatemi tranquillo, fatemi mangiare in pace. 1061 01:36:55,043 --> 01:37:00,626 Signor strozzino, io ho un ristorante. Sono una persona pratica. 1062 01:37:00,835 --> 01:37:06,293 Gli restituisca le enciclopedie e noi le avalliamo le cambiali. 1063 01:37:06,501 --> 01:37:10,460 - Lei che ha da perdere? - È un famoso chirurgo. 1064 01:37:10,668 --> 01:37:16,585 Quello dietro di lei è un architetto, capo ufficio tecnico del Comune. 1065 01:37:16,793 --> 01:37:20,418 Come vede, ha molte garanzie. 1066 01:37:20,626 --> 01:37:25,668 Se accetto, cosa guadagno? Senza guadagno, non faccio niente. 1067 01:37:25,876 --> 01:37:28,960 Se rifiuta, la prendo a calci nel culo! 1068 01:37:29,168 --> 01:37:33,043 Ho preso tanti calci nel culo, sono abituato. 1069 01:37:33,251 --> 01:37:36,335 Non le daremo altri soldi. 1070 01:37:36,543 --> 01:37:39,585 Era molto più testardo di noi. 1071 01:37:39,793 --> 01:37:44,626 Alla fine ci impegnammo a fornire delle prestazioni in natura... 1072 01:37:44,835 --> 01:37:47,793 ...secondo le nostre professioni. 1073 01:37:48,001 --> 01:37:53,043 Salvammo Mascetti, ma per noi iniziò una vita di tormenti. 1074 01:38:01,835 --> 01:38:06,168 - Che c'è? - Il caffè è lungo... 1075 01:38:06,376 --> 01:38:10,168 ...e il bombolone è di ieri, cambialo. 1076 01:38:14,001 --> 01:38:18,668 - Questa storia durerà molto? - Sì, il contratto prevede 6 mesi... 1077 01:38:18,876 --> 01:38:23,001 ...di cappuccini buoni e bomboloni caldi. 1078 01:38:23,210 --> 01:38:26,501 Dopo 20 giorni mia moglie era esausta... 1079 01:38:26,710 --> 01:38:30,251 ...e Sassaroli voleva avvelenarlo. 1080 01:38:30,460 --> 01:38:35,001 - Si rivesta. - La pressione? - L'ho misurata 5 giorni fa. 1081 01:38:35,210 --> 01:38:38,710 - Lei sta bene. - L'accordo è visite complete. 1082 01:38:38,918 --> 01:38:42,335 Dottor Melchiorri, per favore. 1083 01:38:43,835 --> 01:38:48,835 - Gli misuri la pressione. - Lui no! Io voglio il primario! 1084 01:38:51,835 --> 01:38:55,835 Per fortuna accadde qualcosa che cambiò tutto. 1085 01:38:56,043 --> 01:38:58,460 SQUILLO DEL TELEFONO 1086 01:39:01,668 --> 01:39:06,418 - Pronto? (Sabino) C'è il professore? - Sì. 1087 01:39:06,626 --> 01:39:09,626 - Professore. - Grazie, sorella. 1088 01:39:11,460 --> 01:39:14,126 - Chi è? - Sabino. 1089 01:39:14,335 --> 01:39:20,001 Sono le 2:30 del mattino! Signor Sabino, vada a fare in culo. 1090 01:39:20,210 --> 01:39:23,168 Io sto male! 1091 01:39:23,376 --> 01:39:25,543 Cosa ha? 1092 01:39:25,751 --> 01:39:28,835 - Un dolore. - Dove? 1093 01:39:29,043 --> 01:39:31,918 - AI rene. - Ahi, ahi, ahi! 1094 01:39:32,126 --> 01:39:35,460 - Che cos'è? - Ahi, ahi, ahi! 1095 01:39:35,668 --> 01:39:39,710 - Oddio, che è? - Non si spaventi. Resti immobile. 1096 01:39:39,918 --> 01:39:45,710 Le mando subito l'ambulanza, la ricovero d'urgenza. 1097 01:39:45,918 --> 01:39:50,376 Il giorno dopo Sassaroli fece un ingresso trionfale... 1098 01:39:50,585 --> 01:39:53,168 ...e annunciò... 1099 01:39:53,376 --> 01:39:59,126 Ragazzi, l'ho fregato. È in un letto, ora ci vendicheremo. 1100 01:39:59,335 --> 01:40:01,210 Vendetta! 1101 01:40:01,418 --> 01:40:06,335 (insieme) # Sì, vendetta, tremenda vendetta! 1102 01:40:06,543 --> 01:40:10,835 # Di quest'anima è solo desio... 1103 01:40:11,043 --> 01:40:16,543 #...di punirti già l'ora s'affretta... 1104 01:40:16,751 --> 01:40:20,960 #...che fatale per te tuonerà! 1105 01:40:21,168 --> 01:40:23,960 # Parapòm, parapòm! 1106 01:40:24,168 --> 01:40:27,835 # Fratelli d'Italia, l'Italia s'è desta! 1107 01:40:28,043 --> 01:40:31,501 # Dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa! # 1108 01:40:31,710 --> 01:40:35,626 - La contorsionista! Bloccatela. - Raffaello! 1109 01:40:35,835 --> 01:40:39,001 - Buonasera. - Dov'è Raffaello? 1110 01:40:39,210 --> 01:40:45,001 Il conte Mascetti è andato al bagno, ora lo chiamo. 1111 01:40:47,126 --> 01:40:50,126 BUSSA ALLA PORTA È occupato. 1112 01:40:50,335 --> 01:40:55,376 - Conte, una signorina la cerca. - Tua madre è una maiala. 1113 01:40:55,585 --> 01:40:58,626 - Carmensita, amore, dov'eri? - Io? 1114 01:40:58,835 --> 01:41:02,460 Ti ho cercata ovunque, non ti ho trovata. 1115 01:41:02,668 --> 01:41:07,043 - È vero. - Ripeteva: "Dov'è Carmensita?" 1116 01:41:07,251 --> 01:41:12,501 Io ho camminato molto. Per fortuna ho trovato uno scontrino nella tasca. 1117 01:41:12,710 --> 01:41:16,960 - C'è l'indirizzo di qui, guarda. - È il conto. 1118 01:41:17,168 --> 01:41:23,126 - Se pagassi, questo non accadrebbe. - Tu perché sei andato via? 1119 01:41:23,335 --> 01:41:28,835 Io sono un uomo d'affari. BLINDA LA SUPERCAZZORA BREMATURATA. 1120 01:41:29,043 --> 01:41:33,126 TAPIA TAPIOCA, TAPIOCATERAPIA, dollari in sterline. 1121 01:41:33,335 --> 01:41:36,585 ALLACCIA SCARPA, SCARPA ALLACCIA! E tu? 1122 01:41:36,793 --> 01:41:40,543 - Mi hanno cacciata dall'albergo. - È assurdo! 1123 01:41:40,751 --> 01:41:46,626 Mi hanno lasciato solo la valigia del lavoro. Guarda, è vuota. 1124 01:41:46,835 --> 01:41:52,126 - Vado subito a protestare. - Fermo! Ho capito, non sono scema. 1125 01:41:52,335 --> 01:41:55,460 Tu vuoi scappare, sei stanco di me. 1126 01:41:55,668 --> 01:42:00,501 Però io resto qui, ho perso tutto, la pelliccia, l'anello... 1127 01:42:00,710 --> 01:42:02,835 ...e anche il lavoro! 1128 01:42:03,043 --> 01:42:08,501 - Che lavoro fa, signorina? - Commendatore, lei non la conosce. 1129 01:42:08,710 --> 01:42:11,751 Lui è Sassaroli, un grande impresario. 1130 01:42:11,960 --> 01:42:18,251 La signora è una contorsionista e fa un numero eccezionale con la valigia. 1131 01:42:18,460 --> 01:42:21,460 Un numero internazionale mai visto! 1132 01:42:21,668 --> 01:42:25,876 (in spagnolo) Piacere, signorina. Che numero fa? 1133 01:42:26,085 --> 01:42:31,710 È straordinario, si contorce su se stessa ed entra in questa valigia. 1134 01:42:31,918 --> 01:42:38,043 - E poi si fa chiudere. - È impossibile! - L'abbiamo vista! 1135 01:42:38,251 --> 01:42:42,251 - La valigia è qui. - Sì, gli faccia vedere! 1136 01:42:43,710 --> 01:42:48,001 - Che volete fare? Non esagerate. - Aspetta. 1137 01:42:48,210 --> 01:42:51,001 - Lui la ingaggerà. - Dove? 1138 01:42:51,210 --> 01:42:55,251 Nella catena dei miei circhi, "Los Circos Sassaroles"! 1139 01:42:55,460 --> 01:43:00,585 Però non prometto niente, prima devo vedere. Lei è libera? 1140 01:43:00,793 --> 01:43:05,085 (Perozzi) Certo! Gli faccia vedere! - Ragazzi, no! 1141 01:43:05,293 --> 01:43:10,168 Stai zitto, egoista! Vuoi rovinarle la carriera? 1142 01:43:10,376 --> 01:43:14,293 - Come respira? - Ci sono i buchi. 1143 01:43:14,501 --> 01:43:17,835 Allora signorina, si accomodi. 1144 01:43:18,043 --> 01:43:21,585 - Non posso lavorare senza musica. - Subito! 1145 01:43:21,793 --> 01:43:26,335 - Vado al juke-box! - Lenta, orientale. 1146 01:43:28,668 --> 01:43:33,210 MUSICA DAL JUKE-BOX L'atmosfera è pronta! 1147 01:43:33,418 --> 01:43:38,460 Commendatore, è straordinaria. È un numero mai visto. 1148 01:43:38,668 --> 01:43:41,001 Prego. 1149 01:43:43,001 --> 01:43:46,210 - Attenzione! - Brava! - Silenzio! 1150 01:43:58,335 --> 01:44:00,376 Spingi! 1151 01:44:01,835 --> 01:44:05,585 Bene, portatela via! 1152 01:44:08,293 --> 01:44:11,376 Forza! L'autobus parte! 1153 01:44:13,585 --> 01:44:16,251 RISATE 1154 01:44:22,668 --> 01:44:25,918 - È qui? - È netto. 1155 01:44:26,126 --> 01:44:29,501 Ahi, ahi, ahi! 1156 01:44:29,710 --> 01:44:33,126 Perché dici "ahi, ahi, ahi"? 1157 01:44:33,335 --> 01:44:36,960 Che c'è? Ho una cosa grave? 1158 01:44:37,168 --> 01:44:41,460 - Non è un caso disperato. - Disperato? 1159 01:44:41,668 --> 01:44:44,626 - Ha parenti? - Perché? 1160 01:44:44,835 --> 01:44:49,376 - Forse è il caso di avvertirli. - Di cosa? 1161 01:44:49,585 --> 01:44:53,543 - È un'operazione urgente. - È seria. 1162 01:44:53,751 --> 01:44:57,835 - Vede queste due schifezze? - Cosa sono? 1163 01:44:58,043 --> 01:45:02,335 I suoi reni, destro e sinistro. Bisogna asportarli. 1164 01:45:02,543 --> 01:45:07,501 - Come vivo senza reni? - Morirà. 1165 01:45:07,710 --> 01:45:12,210 No, la situazione è grave ma non disperata. 1166 01:45:12,418 --> 01:45:16,001 Serve un donatore per un trapianto. 1167 01:45:16,210 --> 01:45:20,960 - Un donatore lo regala? - Vuole che le dia un rene gratis? 1168 01:45:21,168 --> 01:45:25,835 - Sarebbe un bischero! - Io ho un nipote. 1169 01:45:26,043 --> 01:45:30,835 È parassita, fannullone, l'ho anche diseredato. 1170 01:45:31,043 --> 01:45:36,335 Posso modificare il testamento e pagare quando sarò morto. 1171 01:45:36,543 --> 01:45:40,501 So che è meglio l'organo di un parente. 1172 01:45:40,710 --> 01:45:44,918 No, è il contrario. Ricerche più recenti hanno dimostrato... 1173 01:45:45,126 --> 01:45:49,376 ...che i trapianti tra parenti sono pericolosi come i matrimoni. 1174 01:45:49,585 --> 01:45:54,460 - Il rigetto è sicuro al 100%. - Allora serve un estraneo! 1175 01:45:54,668 --> 01:45:57,001 Permesso? 1176 01:45:59,501 --> 01:46:04,126 - Allora è vero! Tutti e due? - Sì. 1177 01:46:04,335 --> 01:46:10,751 Sabino, mi dispiace! Un uomo in salute e attivo come lei! 1178 01:46:10,960 --> 01:46:14,543 Un giorno è qua, il giorno dopo nella tomba! 1179 01:46:14,751 --> 01:46:19,585 Levati! A me serve solo qualcuno che mi dia un rene. 1180 01:46:19,793 --> 01:46:22,876 - Entro 24 ore. - Se paga... 1181 01:46:23,085 --> 01:46:27,918 - La vita non ha prezzo! - Ha bisogno di un rene? 1182 01:46:28,126 --> 01:46:32,001 - Se lo trova, è salvo? - È sicuro al 100%. 1183 01:46:33,001 --> 01:46:37,835 Allora lo dono io. Lei mi ha aiutato quando avevo bisogno. 1184 01:46:38,043 --> 01:46:41,293 Quanto è disposto a pagare? 1185 01:46:41,501 --> 01:46:47,710 - Il prezzo di un rene sul mercato. - Sì! Un rene costa milioni. 1186 01:46:47,918 --> 01:46:53,585 No, facciamo così: lei strappa le cambiali e io le do il rene. 1187 01:46:53,793 --> 01:46:58,460 Così siamo pari. Ho i reni buoni, vuole vedermi pisciare? 1188 01:46:58,668 --> 01:47:02,085 Serve anche un donatore di sangue. 1189 01:47:02,293 --> 01:47:04,585 Ora non è importante. 1190 01:47:04,793 --> 01:47:07,710 Non è semplice come lei pensa. 1191 01:47:07,918 --> 01:47:11,210 Lei ha un gruppo sanguigno raro, X12. 1192 01:47:11,418 --> 01:47:14,585 - Come? - X12! 1193 01:47:14,793 --> 01:47:17,710 - È il mio! - Che coincidenza! 1194 01:47:17,918 --> 01:47:22,751 È il mio gruppo sanguigno, dono io il sangue. 1195 01:47:22,960 --> 01:47:26,460 Signor Sabino, lei è fortunato. 1196 01:47:26,668 --> 01:47:31,710 Coraggio! Stasera farà iniezioni coagulanti e un clistere evacuativo. 1197 01:47:31,918 --> 01:47:37,043 - Domattina alle 7 la opererò! - Che bello! 1198 01:47:37,251 --> 01:47:41,001 Sabino fece il clistere e le altre cure... 1199 01:47:41,210 --> 01:47:44,168 ...ma ovviamente non fu operato. 1200 01:47:44,376 --> 01:47:49,043 Venne anestetizzato e fasciato come un neonato. 1201 01:47:49,251 --> 01:47:52,418 Aspettammo insieme il suo risveglio. 1202 01:47:54,793 --> 01:47:57,168 Si è svegliato. 1203 01:48:05,293 --> 01:48:08,168 Sveglia! 1204 01:48:08,376 --> 01:48:11,085 Mi sente? Chi sono io? 1205 01:48:11,293 --> 01:48:14,001 FARFUGLIA 1206 01:48:14,210 --> 01:48:18,835 - Il professor Sassaroli. Bravo! - Professor Sassaroli, bravo. 1207 01:48:19,043 --> 01:48:22,085 - Quante dita sono queste? - 3. 1208 01:48:22,293 --> 01:48:25,335 Bravo! Lei è lucido. 1209 01:48:25,543 --> 01:48:30,126 Guardi qua, sorrida. Ecco qua! 1210 01:48:30,335 --> 01:48:34,210 - Sono morto? - No, è tutto perfetto! 1211 01:48:34,418 --> 01:48:37,085 - Lei è salvo. - Davvero? 1212 01:48:37,293 --> 01:48:42,168 Tra qualche giorno potrà uscire. Deve ringraziare i suoi amici. 1213 01:48:42,376 --> 01:48:44,376 LAMENTI Cos'hanno? 1214 01:48:44,585 --> 01:48:48,710 Si sono svenati per lei, anche lui! 1215 01:48:48,918 --> 01:48:53,126 Le ha donato un pezzo di pelle della natica per la cicatrice. 1216 01:48:53,335 --> 01:48:59,335 - Non si vedrà nulla. - Brucia, non posso neanche sdraiarmi. 1217 01:48:59,543 --> 01:49:06,085 - Ha usato la pelle del suo culo? - Lui le ha dato il rene, io il culo! 1218 01:49:06,293 --> 01:49:11,501 Se avessi saputo che faceva così male, non le avrei dato il rene! 1219 01:49:11,710 --> 01:49:16,543 Che male? A me ne hanno tolti due e non provo dolore! 1220 01:49:16,751 --> 01:49:22,543 Il suo caso è speciale. Una rivista medica farà un articolo con le foto. 1221 01:49:22,751 --> 01:49:27,876 - Io non mi faccio fotografare gratis. - È un obbligo scientifico e civile. 1222 01:49:28,085 --> 01:49:33,418 Tutti i donatori accanto al paziente per una foto per la rivista. 1223 01:49:33,626 --> 01:49:36,293 Svelti! 1224 01:49:36,501 --> 01:49:41,085 L'illustre medico deve stare al centro con il paziente! 1225 01:49:41,293 --> 01:49:42,710 Sorridete. 1226 01:49:42,918 --> 01:49:48,793 Sassaroli accelerò le nostre convalescenze e ci dimise. 1227 01:49:49,001 --> 01:49:55,585 Andammo A festeggiare con una bella mangiata in una trattoria... 1228 01:49:55,793 --> 01:49:58,960 ...a spese di Sabino, lo strozzino. 1229 01:50:00,168 --> 01:50:04,543 - Adesso piscia bene? - Anche prima. 1230 01:50:04,751 --> 01:50:10,751 Allora deve ringraziarci con una bella cena, una bevuta e un falò. 1231 01:50:10,960 --> 01:50:16,626 - Che falò? - Farà un falò con le cambiali. 1232 01:50:16,835 --> 01:50:20,460 - I patti erano questi. - Che patti? 1233 01:50:20,668 --> 01:50:25,668 Voi avete parlato, io non ho promesso niente. 1234 01:50:25,876 --> 01:50:30,335 AI massimo rinuncio agli interessi, ma non al capitale! 1235 01:50:30,543 --> 01:50:35,251 - Carogna, ritira le promesse? - Io non ho mai parlato. 1236 01:50:35,460 --> 01:50:40,793 - Rospo schifoso! - Eravamo tutti presenti! 1237 01:50:41,001 --> 01:50:46,543 Che dite? Sono tutte promesse estorte. 1238 01:50:46,751 --> 01:50:52,043 Avete approfittato di un pover'uomo che stava per morire. 1239 01:50:52,251 --> 01:50:55,168 Poi io sono lo strozzino? 1240 01:50:55,376 --> 01:51:00,251 Io vi denuncio in questura, tutti e cinque! 1241 01:51:00,460 --> 01:51:03,501 Ferma la macchina. 1242 01:51:05,251 --> 01:51:11,460 - Scenda, rospo schifoso. - Lurido verme! 1243 01:51:11,668 --> 01:51:15,501 Sì, tanto devo cacare. SCOPPIO DEL MOTORE 1244 01:51:15,710 --> 01:51:18,960 - Non la faccio da 3 giorni. - Topo di fogna! 1245 01:51:19,168 --> 01:51:22,710 - Vi saluto. - Addio! 1246 01:51:25,626 --> 01:51:29,876 (Mascetti) Lo lasciamo così? - Meglio così. 1247 01:51:30,085 --> 01:51:32,918 No! Fammi scendere! 1248 01:51:44,668 --> 01:51:50,043 (II genio è fantasia, intuizione e velocità di esecuzione.) 1249 01:52:26,626 --> 01:52:28,710 Hai capito? 1250 01:52:35,460 --> 01:52:39,043 - Ora ridiamo! - L'ho presa! 1251 01:52:58,085 --> 01:53:00,210 Dov'è? 1252 01:53:03,001 --> 01:53:05,876 Oddio, che è successo? 1253 01:53:15,460 --> 01:53:18,418 Forza, venga! 1254 01:53:19,751 --> 01:53:26,626 Non siamo dei cani come lei, l'abbiamo aspettata. Forza! 1255 01:53:26,835 --> 01:53:31,626 Noi siamo gente civile, siamo umani. 1256 01:53:31,835 --> 01:53:34,126 Forza, salite. 1257 01:53:34,335 --> 01:53:36,335 Forza! 1258 01:53:45,543 --> 01:53:49,293 - Lei non sta bene. - È vero, è pallido. 1259 01:53:49,501 --> 01:53:52,876 - Forse la ferita fa male. - Ha dei postumi? 1260 01:53:53,085 --> 01:53:55,751 È possibile. Che cos'ha? 1261 01:53:55,960 --> 01:54:00,335 Non so, non capisco. Ero sicuro di averla fatta. 1262 01:54:00,543 --> 01:54:03,293 Stitichezza? Diarrea? 1263 01:54:03,501 --> 01:54:09,918 No, era tutto normale. Se lo dico io, è vero. 1264 01:54:10,126 --> 01:54:13,960 - Allora? - Non c'era niente. 1265 01:54:14,168 --> 01:54:17,918 - Come? - Io l'ho fatta... 1266 01:54:18,126 --> 01:54:22,376 ...poi sono andato a vedere e per terra non c'era niente. 1267 01:54:22,585 --> 01:54:26,376 - Ahi, ahi, ahi! - In 20 anni di cronaca nera... 1268 01:54:26,585 --> 01:54:29,376 ...non ho mai sentito cose simili. 1269 01:54:29,585 --> 01:54:33,168 - Professore... - Ahi, ahi, ahi! 1270 01:54:33,376 --> 01:54:37,168 - Che c'è? - È una "defecatio isterica". 1271 01:54:37,376 --> 01:54:40,376 Sembra di defecare ma non esce nulla. 1272 01:54:40,585 --> 01:54:44,751 - È come la gravidanza isterica. - Esatto. 1273 01:54:44,960 --> 01:54:50,001 - È grave? - Dipende. Il retto è colpito da atonia isterica. 1274 01:54:50,210 --> 01:54:53,751 - Se non si sblocca, è la fine. - Poi si sblocca? 1275 01:54:53,960 --> 01:54:58,376 No, serve un trapianto anale per sbloccarlo. 1276 01:54:58,585 --> 01:55:01,626 Bisogna intervenire subito. 1277 01:55:01,835 --> 01:55:05,126 - Forse siamo in tempo. - Vai! 1278 01:55:05,335 --> 01:55:09,835 Andiamo alla clinica! MELANDRI IMITA UNA SIRENA 1279 01:55:10,043 --> 01:55:14,085 (Necchi) Chi donerà il buco del culo? (Mascetti) Io... 1280 01:55:14,293 --> 01:55:18,168 ...ma prima passiamo dal notaio! 1281 01:55:18,376 --> 01:55:24,668 (Mascetti) Sono passati 6 anni, oggi siamo in un momento di depressione. 1282 01:55:24,876 --> 01:55:29,043 Perozzi la chiamava "constatazione del nostro niente"... 1283 01:55:29,251 --> 01:55:32,501 ...e Necchi dice che siamo 4 bischeri. 1284 01:55:32,710 --> 01:55:37,668 In questi giorni sarebbe meglio stare soli, invece restiamo insieme. 1285 01:55:37,876 --> 01:55:42,293 In fondo stiamo bene, la vita è sempre bella... 1286 01:55:42,501 --> 01:55:49,043 ...e il futuro è pieno di promesse. - "II tempo delle fave". 1287 01:55:49,251 --> 01:55:53,460 All'Excelsior fanno "II tempo dei finocchi". 1288 01:55:53,668 --> 01:55:58,126 - All'Odeon... - Luminare, un uomo del tuo valore... 1289 01:55:58,335 --> 01:56:01,293 ...non può fare queste battute! 1290 01:56:01,501 --> 01:56:05,793 Posso farle proprio perché sono un uomo di valore. 1291 01:56:06,001 --> 01:56:09,168 Quelli inutili come voi non possono! 1292 01:56:09,376 --> 01:56:12,668 - Credi di valere più di me? - Certo. 1293 01:56:12,876 --> 01:56:18,001 La mia famiglia compare nelle cronache fiorentine dal 1191. 1294 01:56:18,210 --> 01:56:23,418 Avevamo una rocca sopra Figline Valdarno e due palazzi in città. 1295 01:56:23,626 --> 01:56:27,168 Voi eravate ancora servi della gleba. 1296 01:56:27,376 --> 01:56:31,460 Oggi ogni cosa ha un valore di mercato. 1297 01:56:31,668 --> 01:56:35,501 - Tu quanto vali? - C'è il mercato degli uomini? 1298 01:56:35,710 --> 01:56:38,418 - Certo! - Hai letto il giornale? 1299 01:56:38,626 --> 01:56:42,501 Hanno pagato 2 miliardi di riscatto per l'armatore Pedretti. 1300 01:56:42,710 --> 01:56:46,710 - Per te quanto chiederebbero? - Neanche lo rapirebbero. 1301 01:56:46,918 --> 01:56:52,043 - Questa è la legge del mercato! - Zitto, volgare bottegaio! 1302 01:56:53,085 --> 01:56:59,793 Quindi se mi rapissero e chiedessero due o tre miliardi di riscatto... 1303 01:57:00,001 --> 01:57:03,585 ...voi non fareste nulla per liberarmi? 1304 01:57:03,793 --> 01:57:08,043 Raffaello, è un'ipotesi irreale e inutile. 1305 01:57:08,251 --> 01:57:14,376 No, è utile. Questo mi fa capire finalmente con chi ho a che fare. 1306 01:57:15,793 --> 01:57:18,543 Melandri, cominciamo da te. 1307 01:57:28,126 --> 01:57:31,251 Raffaello, io sono solo al mondo. 1308 01:57:31,460 --> 01:57:35,418 Ho solo la casa nel centro storico, il rustico in campagna... 1309 01:57:35,626 --> 01:57:38,501 ...i libri rari a cui sono affezionato... 1310 01:57:38,710 --> 01:57:42,876 ...una decina di mobili di famiglia che ormai fanno parte di me... 1311 01:57:43,085 --> 01:57:47,293 ...e i quadri d'autore che ogni anno aumentano di valore. 1312 01:57:47,501 --> 01:57:51,210 - Se mi levi questo, che mi resta? - Tu? 1313 01:57:51,418 --> 01:57:55,918 Io ho un ristorante che va bene, uno splendido bar... 1314 01:57:56,126 --> 01:57:59,835 ...e una sala da biliardo, ma non sono il padrone. 1315 01:58:00,043 --> 01:58:03,626 È intestato tutto a Carmen, che posso darti? 1316 01:58:03,835 --> 01:58:06,876 Io sono di umili origini. 1317 01:58:07,085 --> 01:58:12,210 Ho fatto tanti sacrifici per avere successo nel campo della medicina... 1318 01:58:12,418 --> 01:58:16,376 ...una villa in collina e una clinica di lusso. 1319 01:58:16,585 --> 01:58:21,626 Dovrei ricominciare da zero alla mia età. 1320 01:58:21,835 --> 01:58:24,501 Non posso farlo. 1321 01:58:24,710 --> 01:58:30,251 Per voi l'amicizia non conta nulla. Mi lascereste uccidere dai banditi. 1322 01:58:30,460 --> 01:58:32,751 "Mors tua, vita mea". 1323 01:58:32,960 --> 01:58:37,585 Pensavo che il mio sentimento fosse ricambiato. 1324 01:58:37,793 --> 01:58:42,918 Io avrei dato tutto quello che possiedo per voi. 1325 01:58:43,126 --> 01:58:48,126 - Certo, non hai nulla. - Due sedie e un cesso senza water! 1326 01:58:48,335 --> 01:58:51,293 E un debito di 30 visite con me. 1327 01:58:51,501 --> 01:58:54,751 Adesso ho capito. 1328 01:58:54,960 --> 01:58:58,876 Mi sequestrano, voi infami non pagate... 1329 01:58:59,085 --> 01:59:05,043 ...mi tagliano l'orecchio, ve lo mandano e poi mi uccidono. 1330 01:59:05,251 --> 01:59:09,918 I veri assassini siete voi, sporche carogne che consideravo fratelli! 1331 01:59:10,126 --> 01:59:15,168 I fratelli hanno ucciso i fratelli! Non mi vedrete mai più. 1332 01:59:15,918 --> 01:59:18,293 Caini! 1333 01:59:28,210 --> 01:59:31,710 (Ora mi richiamano, Ii conosco.) 1334 01:59:31,918 --> 01:59:35,501 (Ridiamo, ci insultiamo un po'...) 1335 01:59:35,710 --> 01:59:40,001 (...e poi troviamo un modo per passare la serata.) 1336 01:59:44,918 --> 01:59:48,876 - Raffaello! - Vieni qui, non fare il bischero! 1337 01:59:49,085 --> 01:59:52,501 - Ti riscatteremo! - Raffaello! 1338 01:59:52,710 --> 01:59:57,501 Se ci mandano il tuo pisello tagliato, vendo anche la clinica! 1339 01:59:57,710 --> 02:00:02,210 Abbiamo deciso di fare la solita colletta! 1340 02:00:02,418 --> 02:00:04,210 Raffaello! 1341 02:00:04,418 --> 02:00:07,460 - Raffaello! - Che fa, scherza? 1342 02:00:09,918 --> 02:00:11,918 Stendetelo. 1343 02:00:15,418 --> 02:00:19,293 (Sassaroli) Avevo un casale tra Pisa e Lucca. 1344 02:00:19,501 --> 02:00:24,585 L'ho dato a Mascetti perché la sua famiglia abbia una casa... 1345 02:00:24,793 --> 02:00:28,043 ...e un po' di terra per fare l'orto. 1346 02:00:28,251 --> 02:00:33,001 Con qualche imbroglio di Melandri al Comune e mio alla mutua... 1347 02:00:33,210 --> 02:00:38,001 ...gli abbiamo fatto avere la pensione per invalidità sul lavoro. 1348 02:00:38,210 --> 02:00:42,001 - Vieni, Lello. - Su! 1349 02:00:45,168 --> 02:00:47,293 Bene. 1350 02:00:48,293 --> 02:00:52,418 Melandri, ora fallo girare. 1351 02:00:53,418 --> 02:00:57,501 - Io lo lascio. - Aspetta, prima fallo girare! 1352 02:00:57,710 --> 02:01:01,293 Che facciamo, il Giro d'Italia? 1353 02:01:01,501 --> 02:01:05,626 Ora le gambe, prima quella buona... 1354 02:01:05,835 --> 02:01:09,043 - Sei contento? - Poi quell'altra. 1355 02:01:11,126 --> 02:01:14,251 - Stai comodo? - È l'ultimo modello! 1356 02:01:14,460 --> 02:01:20,335 - È super leggera, da corsa! - Stavi meglio nella poltrona, vero? 1357 02:01:20,543 --> 02:01:24,751 Stavo meglio quando camminavo. Vai a fare la ribollita. 1358 02:01:24,960 --> 02:01:27,960 Sì. Gli fate compagnia a pranzo? 1359 02:01:28,168 --> 02:01:31,251 - Certo! - Grazie, signora. 1360 02:01:31,460 --> 02:01:35,710 - Che ci racconti? - Stai bene, sembri Roosevelt! 1361 02:01:35,918 --> 02:01:39,085 Facciamo una passeggiata. 1362 02:01:40,585 --> 02:01:45,043 - Stai molto meglio. - Davvero. Migliori ogni giorno. 1363 02:01:45,251 --> 02:01:48,751 Ogni volta che venite, mi trovate meglio. 1364 02:01:48,960 --> 02:01:53,168 - Lello, "senti" la gamba? - Che cazzo dici? 1365 02:01:53,376 --> 02:01:56,793 Certo, quando do una botta. 1366 02:01:57,001 --> 02:02:00,043 Non sono sordo, sono paralitico! 1367 02:02:00,251 --> 02:02:04,043 Non dire "paralitico", i fattori psicologici contano. 1368 02:02:04,251 --> 02:02:07,668 - Devo dire "paraculo"? - No, "paraplegico". 1369 02:02:07,960 --> 02:02:11,876 Ora i ciechi vengono chiamati "non vedenti". 1370 02:02:12,085 --> 02:02:18,001 Giusto! Anche gli impotenti vengono chiamati "non trombanti"! 1371 02:02:18,210 --> 02:02:23,418 Quindi tu sei un paraplegico non trombante! 1372 02:02:23,626 --> 02:02:29,251 Io ho più voglia di trombare di te, ma chi trombo, quella là? 1373 02:02:31,376 --> 02:02:36,085 Guardate come è contenta Alice, finalmente sono solo suo. 1374 02:02:36,293 --> 02:02:39,585 Non posso più scappare. 1375 02:02:41,335 --> 02:02:45,668 Mi coccola, mi lava, mi pettina, mi mette il borotalco. 1376 02:02:45,876 --> 02:02:51,543 - Mi prepara le leccornie. - Guarda la carrozzella di nonno! 1377 02:02:51,751 --> 02:02:54,876 Papà, te lo lascio. L'ho appena cambiato. 1378 02:02:55,085 --> 02:02:58,335 Stai con nonno. PIANTO DEL NEONATO 1379 02:02:58,543 --> 02:03:01,001 "Nonno" un cavolo! 1380 02:03:01,210 --> 02:03:06,460 Me lo mettono addosso come se fossi un orinale! 1381 02:03:06,668 --> 02:03:09,751 Zitto, non rompere i coglioni. 1382 02:03:09,960 --> 02:03:16,001 Vogliono che mi senta utile, ma a me non interessa essere utile. 1383 02:03:16,210 --> 02:03:19,168 Sono sempre stato inutile. 1384 02:03:19,376 --> 02:03:22,876 Adesso cacherà anche. 1385 02:03:23,085 --> 02:03:28,918 Però sono sempre stato libero, finché non è arrivata la "emi". 1386 02:03:30,293 --> 02:03:33,668 - Chi è Emi? - La emiparesi! 1387 02:03:33,876 --> 02:03:37,085 - Pensavi fosse una fica? - Hai detto "la Emi"! 1388 02:03:37,293 --> 02:03:39,793 Stai zitto. 1389 02:03:41,876 --> 02:03:45,835 Per favore, non venite più a trovarmi. 1390 02:03:46,043 --> 02:03:51,626 Quando vi vedo, sto peggio. Penso, ricordo... 1391 02:03:51,835 --> 02:03:54,376 Vi invidio. 1392 02:03:54,585 --> 02:03:58,210 Facciamo come con il povero Perozzi, fuori uno! 1393 02:03:58,418 --> 02:04:02,626 Fate lo stesso con il povero Mascetti, fuori due! 1394 02:04:02,835 --> 02:04:06,793 Non ho più uno scopo, non mi diverto più. 1395 02:04:07,001 --> 02:04:10,251 - Non dire così. - Sei impazzito? 1396 02:04:10,460 --> 02:04:15,376 - Troveremo il modo di divertirci. - Inventeremo qualche scherzo. 1397 02:04:15,585 --> 02:04:18,543 - Non mi diverto più! - Coraggio! 1398 02:04:28,085 --> 02:04:31,126 Ai vostri posti! 1399 02:04:33,668 --> 02:04:36,126 Pronti! 1400 02:04:37,251 --> 02:04:39,251 SPARO 1401 02:04:39,460 --> 02:04:43,918 (Necchi) Forza, Lello! La partenza è importante! 1402 02:04:44,126 --> 02:04:49,126 - Dai, non scoraggiarti! - Vai, Lello! 1403 02:04:49,335 --> 02:04:53,293 - Bravo! - Dai, Lello! 1404 02:04:53,501 --> 02:04:58,918 Spingi! Vai, sei solo! 1405 02:04:59,126 --> 02:05:01,626 Insisti! 1406 02:05:01,835 --> 02:05:04,251 - Dai. - Forza. 1407 02:05:04,460 --> 02:05:07,376 - Corri! - Vai! 1408 02:05:07,585 --> 02:05:11,210 (Melandri) L'importante è partecipare! 113534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.