Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,360 --> 00:01:55,460
What is this?
2
00:02:06,080 --> 00:02:08,160
I was going to tell you during the drip.
3
00:02:08,820 --> 00:02:10,240
But I couldn't do it.
4
00:03:21,280 --> 00:03:23,660
Good morning, princess!
5
00:03:25,000 --> 00:03:27,620
Good morning, wife.
6
00:03:28,120 --> 00:03:29,640
Call me your wife again
7
00:03:30,180 --> 00:03:31,560
My wife
8
00:03:32,140 --> 00:03:33,100
my woman
9
00:03:34,680 --> 00:03:35,540
my life
10
00:03:37,960 --> 00:03:41,100
I want to thank you for giving Sofia a job
11
00:03:41,740 --> 00:03:42,680
After everything that she's gone through
12
00:03:42,680 --> 00:03:43,700
with her husband, at São Paulo,
13
00:03:43,700 --> 00:03:44,840
this job saved her life.
14
00:03:45,700 --> 00:03:47,280
You don't have to thank me for anything
15
00:03:48,100 --> 00:03:49,935
I gave Sofia a month for experience
16
00:03:49,940 --> 00:03:51,740
and the guy loved her!
17
00:03:51,820 --> 00:03:53,240
The merit is all hers.
18
00:03:53,520 --> 00:03:55,540
Enough talking about work!
19
00:03:55,700 --> 00:03:56,960
and let's eat?
20
00:03:56,960 --> 00:03:57,640
I'm not hungry
21
00:03:57,960 --> 00:03:58,680
Oh! Yes, you are!
22
00:03:59,000 --> 00:04:00,420
You need to feed yourself right
23
00:04:00,420 --> 00:04:01,400
Yesterday you were sick
24
00:04:01,400 --> 00:04:02,440
It was because of the sun
25
00:04:02,440 --> 00:04:03,640
Don't come with that excuse
26
00:04:04,100 --> 00:04:05,500
I want my wife beautiful
27
00:04:05,500 --> 00:04:06,580
super strong
28
00:04:07,700 --> 00:04:08,680
Soon we'll have a family-
29
00:04:08,680 --> 00:04:10,100
We already have a family, Fer
30
00:04:10,200 --> 00:04:12,660
You know exactly what I'm talking about, Ju
31
00:04:12,940 --> 00:04:15,100
I want this belly to be super big
32
00:04:15,280 --> 00:04:16,620
full of our children
33
00:04:17,360 --> 00:04:18,880
Have you ever though about our children like that
34
00:04:18,880 --> 00:04:20,080
running through the living room
35
00:04:20,300 --> 00:04:21,020
and you reprimanding them
36
00:04:21,020 --> 00:04:22,060
because they can hurt themselves
37
00:04:22,620 --> 00:04:23,500
Or maybe
38
00:04:23,500 --> 00:04:26,060
you complaining because I gave them candy before dinner.
39
00:04:26,180 --> 00:04:27,900
Now is not the time for this
40
00:04:28,160 --> 00:04:30,240
It's my dream to have a baby with you
41
00:04:30,720 --> 00:04:31,900
Don't ruin it
42
00:04:31,900 --> 00:04:32,920
Please
43
00:04:34,540 --> 00:04:35,680
Now let's eat?
44
00:04:38,900 --> 00:04:40,640
I'm not hungry
45
00:04:42,560 --> 00:04:44,820
What about a delicious juice?
46
00:04:47,300 --> 00:04:47,800
A little more
47
00:04:49,160 --> 00:04:49,860
You drink
48
00:04:50,240 --> 00:04:51,600
Juliana, take the juice
49
00:04:56,080 --> 00:04:56,860
Now you
50
00:05:16,320 --> 00:05:17,980
I looked for you at the whole company
51
00:05:17,980 --> 00:05:19,280
and you didn't go to lunch
52
00:05:20,040 --> 00:05:21,220
I'm not hungry
53
00:05:23,260 --> 00:05:24,260
What happened?
54
00:05:24,425 --> 00:05:26,185
I just came for coffee
55
00:05:28,775 --> 00:05:29,915
Are you crying?
56
00:05:34,080 --> 00:05:36,660
I can't believe you're crying again for that idiot
57
00:05:37,040 --> 00:05:38,380
Don't talk about him like that, Caio
58
00:05:38,380 --> 00:05:40,260
He is my husband and an incredible person
59
00:05:41,465 --> 00:05:42,795
Is he your husband, Sofia?
60
00:05:44,640 --> 00:05:48,220
If he were an incredible person, he wouldn't have left you at the altar
61
00:06:10,960 --> 00:06:11,960
Juliana
62
00:06:12,060 --> 00:06:13,080
What are you doing?
63
00:06:13,080 --> 00:06:14,700
We are at the hallway
64
00:06:14,820 --> 00:06:16,680
I know. But I missed you
65
00:06:17,160 --> 00:06:20,140
Ju, we were at our room just now
66
00:06:20,900 --> 00:06:23,920
But I saw you walking so sexy
67
00:06:24,200 --> 00:06:25,280
Wow
68
00:06:27,680 --> 00:06:29,360
Someone might end up seeing us
69
00:06:30,435 --> 00:06:33,065
If there's something I love, it's the danger
70
00:06:36,420 --> 00:06:37,700
Ok, ok, ok, ok, ok
71
00:06:37,700 --> 00:06:39,280
But now we will visit the city
72
00:06:40,400 --> 00:06:41,440
Boring!
73
00:06:41,660 --> 00:06:42,400
Broke the mood
74
00:06:42,880 --> 00:06:44,040
completely
75
00:06:47,400 --> 00:06:48,940
Fer, shoot here!
76
00:06:49,960 --> 00:06:51,740
Look at the color of this sea!
77
00:06:53,620 --> 00:06:54,620
Look at this!
78
00:06:56,040 --> 00:06:57,400
Take a picture of me
79
00:07:31,260 --> 00:07:33,120
I am the luckiest woman in the world!
80
00:07:46,480 --> 00:07:48,880
Do you remember that when we kissed for the first time
81
00:07:48,880 --> 00:07:50,460
I was pretending to be drunk
82
00:07:50,460 --> 00:07:51,720
on wine?
83
00:07:52,540 --> 00:07:53,580
Faking?
84
00:07:54,180 --> 00:07:55,320
No, I was really drunk
85
00:07:55,540 --> 00:07:56,260
Yeah... I know...
86
00:07:56,260 --> 00:07:57,020
I was
87
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
Yeah, Julia
88
00:08:00,340 --> 00:08:00,840
Julia?
89
00:08:01,040 --> 00:08:01,760
-ana.
90
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
You didn't let me finish
91
00:08:05,400 --> 00:08:06,760
It's beautiful here, isn't it?
92
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
I'm in love
93
00:08:09,940 --> 00:08:11,300
Let's live in Recife?
94
00:08:11,520 --> 00:08:12,220
Yes, let's go
95
00:08:13,960 --> 00:08:16,920
I can open a gallery, you bring the company...
96
00:08:22,980 --> 00:08:25,520
I would anything, if you were here with me
97
00:08:27,360 --> 00:08:28,080
I will be
98
00:08:28,580 --> 00:08:29,580
There's no choice
99
00:08:30,045 --> 00:08:31,045
Oh boy!
100
00:08:42,060 --> 00:08:43,060
I love you
101
00:08:43,540 --> 00:08:44,220
I love you.
102
00:08:44,220 --> 00:08:44,720
A lot.
103
00:08:44,720 --> 00:08:45,220
A lot.
104
00:08:45,220 --> 00:08:46,420
A lot. A lot.
105
00:08:58,225 --> 00:09:01,475
When I was a little kid I knew the name of each star
106
00:09:02,600 --> 00:09:05,320
I remember I had a beach house
107
00:09:05,320 --> 00:09:07,800
and at night my father would teach us
108
00:09:10,360 --> 00:09:12,180
Those are the Three Sisters!
109
00:09:12,945 --> 00:09:15,120
Don't point! It grows warts!
110
00:09:17,420 --> 00:09:20,700
Those four are The Southern Cross
111
00:09:21,200 --> 00:09:22,620
Actually, they are five
112
00:09:22,620 --> 00:09:23,580
There's the nosy one
113
00:09:25,240 --> 00:09:26,740
You look so beautiful like that
114
00:09:26,740 --> 00:09:28,920
when you're admiring something
115
00:09:29,500 --> 00:09:31,660
Then I'm always beautiful when I'm with you
116
00:09:31,940 --> 00:09:32,660
Why?
117
00:09:32,960 --> 00:09:35,000
Because I'm admiring you
118
00:09:35,120 --> 00:09:36,240
like a fool
119
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
Ok, bye!
120
00:09:49,640 --> 00:09:51,720
It's late. Aren't you leaving?
121
00:09:52,700 --> 00:09:54,240
You still here
122
00:09:54,380 --> 00:09:56,000
I tought you had left
123
00:09:56,520 --> 00:09:58,320
I wanted to wait for you
124
00:09:58,660 --> 00:10:00,200
Ah... So you're accepting my dinner invitation...
125
00:10:00,200 --> 00:10:00,760
No
126
00:10:01,000 --> 00:10:02,500
I can see that you're better already
127
00:10:02,500 --> 00:10:03,560
I'm leaving
128
00:10:04,820 --> 00:10:07,380
And I thought I'd finally have my chance
129
00:10:20,715 --> 00:10:21,715
Love
130
00:10:24,645 --> 00:10:26,305
Love!
131
00:10:26,720 --> 00:10:28,960
Wait a minute. I need to finish this
132
00:10:41,400 --> 00:10:44,560
Ju, I need to finish this
133
00:10:52,720 --> 00:10:55,040
Juliana, I am busy
134
00:10:55,080 --> 00:10:57,820
Love, do it tomorrow
135
00:10:59,060 --> 00:11:01,920
Our last night here...
136
00:11:02,640 --> 00:11:05,100
The last night
137
00:11:05,520 --> 00:11:07,000
of our honeymoon
138
00:11:09,080 --> 00:11:10,760
Wait a minute
139
00:12:15,940 --> 00:12:17,540
Yes, I want to check out
140
00:12:18,660 --> 00:12:21,000
No, we can't stay longer
141
00:12:23,220 --> 00:12:24,240
Thank you
142
00:12:24,680 --> 00:12:25,900
What's your name?
143
00:12:27,120 --> 00:12:28,220
Veronica?
144
00:12:29,735 --> 00:12:31,835
Not at all
145
00:12:32,500 --> 00:12:34,380
Everything was perfect, everything was great
146
00:12:34,380 --> 00:12:35,400
wonderful indeed
147
00:12:35,460 --> 00:12:36,280
Thank you so much
148
00:12:37,140 --> 00:12:39,900
Oh! Thank you, beautiful
149
00:12:41,280 --> 00:12:44,035
Ok, Vero. Bye bye
150
00:12:55,000 --> 00:12:58,040
I thought you were going to stay forever on the phone
151
00:12:58,040 --> 00:13:00,920
Why don't you live here at this hotel with Vero?
152
00:13:01,720 --> 00:13:04,960
I love it when you get so full of jealousy
153
00:13:04,960 --> 00:13:07,660
I didn't get "so full of jealousy" and I'm not jealous
154
00:13:08,080 --> 00:13:10,280
Yeah, ok, ok
155
00:13:16,440 --> 00:13:19,420
I was going to tell you during the trip but I couldn't do it
156
00:13:19,420 --> 00:13:20,260
Oh, "couldn't do it"?
157
00:13:20,260 --> 00:13:21,980
I didn't want you to find out that way
158
00:13:22,240 --> 00:13:23,840
Whose child is this, Juliana?
159
00:13:23,920 --> 00:13:25,140
It's ours, it's ours
160
00:13:25,320 --> 00:13:27,540
You know what I'm asking you!
161
00:13:30,160 --> 00:13:31,320
It's Jonas's.
162
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
Fernanda!
163
00:13:38,100 --> 00:13:40,560
Fernanda, look, look at me
164
00:13:41,500 --> 00:13:44,140
The test was negative, but you know how pharmacy tests are.
165
00:13:44,140 --> 00:13:45,960
Sometimes it's wrong
166
00:13:46,540 --> 00:13:47,940
You always wanted to have a child
167
00:13:47,940 --> 00:13:49,340
Your dream has always been to have a child
168
00:13:49,680 --> 00:13:51,960
Now it's time for us to build our family that we alwa-
169
00:13:51,960 --> 00:13:53,540
This child is not mine
170
00:13:54,120 --> 00:13:55,440
I want to have this child with you
171
00:13:55,440 --> 00:13:57,460
I don't want it. I don't want this baby, I don't want you
172
00:13:57,460 --> 00:13:59,280
I want you to leave my house now
173
00:14:00,120 --> 00:14:01,840
This house is mine
174
00:14:05,480 --> 00:14:06,480
Ok
175
00:14:06,720 --> 00:14:09,300
I'm leaving then
176
00:14:10,220 --> 00:14:11,900
Fernanda, that's not what I meant
177
00:14:11,900 --> 00:14:12,680
Come back!
178
00:14:13,860 --> 00:14:16,320
Fernanda, that's not what I meant!
179
00:14:18,880 --> 00:14:20,500
Come back!11350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.