Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,740
It's six weeks, it's too long!
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,660
I know, but it will be fast!
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,160
Of course it'll not!
4
00:00:06,160 --> 00:00:08,240
It's 42 days, 1008 hours...
5
00:00:08,720 --> 00:00:09,660
I got it!
6
00:00:11,120 --> 00:00:12,280
I want you to kiss me.
7
00:00:21,400 --> 00:00:25,400
Kiss... Like a real kiss or only those provocations that you guys do all the time?
8
00:00:26,020 --> 00:00:28,700
Kiss, kiss, a real kiss!
9
00:00:29,860 --> 00:00:32,900
"Don't worry anymore, I'll stay here for you!!!"
10
00:00:58,780 --> 00:00:59,760
Ju, what happened?
11
00:01:03,860 --> 00:01:04,940
You're scaring me.
12
00:01:06,500 --> 00:01:07,920
Was it something with Fernanda, right?
13
00:01:12,020 --> 00:01:14,020
We were going to spend the night together.
14
00:01:19,460 --> 00:01:22,260
"The Bride's Best Friend" - "1x02 - Confession"
15
00:01:24,780 --> 00:01:26,180
And this is what happened.
16
00:01:26,800 --> 00:01:29,400
And I was intending to give up my trip to Canada to open my gallery...
17
00:01:29,940 --> 00:01:31,820
Only to don't let her alone here.
18
00:01:33,140 --> 00:01:34,560
Ju... Do you like Fernanda?
19
00:01:35,260 --> 00:01:35,920
What?
20
00:01:35,920 --> 00:01:37,100
That's what it's looking like.
21
00:01:39,280 --> 00:01:40,300
I can't...
22
00:01:40,900 --> 00:01:42,860
You can... But you're scared, right?
23
00:01:43,940 --> 00:01:46,060
Yesterday I saw that she doesn't get attached to anyone...
24
00:01:46,500 --> 00:01:47,200
Not even me.
25
00:01:48,020 --> 00:01:49,860
I don't want to ruin our friendship.
26
00:01:50,560 --> 00:01:52,000
It's going to be better this way, Dani.
27
00:01:56,000 --> 00:01:58,220
Juliana, you'll only know it if you give it a try.
28
00:01:59,360 --> 00:02:00,560
But I don't want to risk anything.
29
00:02:01,180 --> 00:02:02,680
I'm going to travel...
30
00:02:03,240 --> 00:02:05,220
And it's going to be the best for me and for her.
31
00:02:05,980 --> 00:02:06,640
Are you sure?
32
00:02:13,560 --> 00:02:15,340
When I get back, everything will be the same way it was before.
33
00:02:15,760 --> 00:02:17,500
Me and Fernanda, best friends...
34
00:02:18,080 --> 00:02:19,340
Just like it's supposed to be.
35
00:02:20,700 --> 00:02:22,020
Only best friends.
36
00:02:48,220 --> 00:02:48,920
Wow...
37
00:02:49,740 --> 00:02:52,020
Fer never sent so many texts to me like tonight...
38
00:02:53,600 --> 00:02:55,720
Yeah... This one got me scared.
39
00:02:56,240 --> 00:02:57,040
Which one?
40
00:03:00,420 --> 00:03:06,360
"Daniel, for God's sake. Help me. I don't know what to do. I can't stand it anymore...
41
00:03:07,260 --> 00:03:11,460
I never saw Juliana so disappointed with me. She doesn't answer my texts...
42
00:03:11,860 --> 00:03:14,620
I don't want to live like this. Not without my baby girl"
43
00:03:17,120 --> 00:03:18,600
Talk to her before you go.
44
00:03:18,600 --> 00:03:22,400
No... I know that I'll regret if I do.
45
00:03:23,840 --> 00:03:26,740
Ju, it's better if you regret after you did something than thinking later about what you could've done.
46
00:03:53,120 --> 00:03:55,100
Fer? Fer?
47
00:03:55,100 --> 00:03:57,080
No, no, Fer, talk to me!
48
00:03:57,900 --> 00:03:58,780
Fernanda!
49
00:03:59,140 --> 00:04:00,180
Fernanda, what happened?
50
00:04:00,180 --> 00:04:00,860
Talk to me.
51
00:04:00,860 --> 00:04:01,880
Daniel, help me!
52
00:04:02,820 --> 00:04:06,040
Fer, wake up! Fer! Fer!
53
00:04:06,860 --> 00:04:07,980
Fer, talk to me.
54
00:04:08,120 --> 00:04:08,940
Fernanda, wake up!
55
00:04:08,940 --> 00:04:09,980
What did you do, Fernanda?
56
00:04:11,640 --> 00:04:14,320
I can't believe it... Why did you took this shit, Fernanda?
57
00:04:14,320 --> 00:04:15,180
Are you crazy?
58
00:04:15,740 --> 00:04:16,820
I just wanted to have some sleep.
59
00:04:16,820 --> 00:04:17,720
Sleep, Fernanda?
60
00:04:17,720 --> 00:04:19,600
You almost made me die of a heart attack, are you crazy?
61
00:04:19,600 --> 00:04:20,660
I'll throw this pills on the garbage.
62
00:04:20,660 --> 00:04:21,980
63
00:04:22,200 --> 00:04:23,040
Juliana...?
64
00:04:25,200 --> 00:04:28,200
Ju, what are you doing here? Weren't you going to travel?
65
00:04:29,680 --> 00:04:32,180
Sorry... I called you and you didn't answer me.
66
00:04:32,180 --> 00:04:34,280
I didn't wanted to do that, forgive me, please.
67
00:04:34,680 --> 00:04:36,840
Please, Juliana, forgive me, please...
68
00:04:37,380 --> 00:04:39,940
I forgive you, forget about what happened!
69
00:04:40,480 --> 00:04:41,240
You forgive me?
70
00:04:41,400 --> 00:04:42,460
Of course!
71
00:04:43,260 --> 00:04:46,120
Will you let me take you to the airport? Please...
72
00:04:48,980 --> 00:04:50,160
Yes.
73
00:05:11,600 --> 00:05:14,260
I haven't seen you this sad since high school...
74
00:05:17,740 --> 00:05:19,740
Would you kill me if i kidnapped you right now?
75
00:05:20,700 --> 00:05:21,360
Don't do it.
76
00:05:22,060 --> 00:05:24,640
It's already being too hard to stay away from you.
77
00:05:26,060 --> 00:05:28,180
I know I already said it a thousand times, but...
78
00:05:28,180 --> 00:05:31,020
Everytime I think about your trip, I've such a weird feeling in my stomach...
79
00:05:37,300 --> 00:05:39,020
Guys, I hate to ruin your happiness...
80
00:05:39,020 --> 00:05:40,520
But someone will be late for her flight...
81
00:05:41,200 --> 00:05:44,420
Oh, no... I don't want you to go, stay, please...
82
00:05:45,100 --> 00:05:47,180
No, I promise you that I'll take care of myself.
83
00:05:47,700 --> 00:05:48,240
Promise?
84
00:05:49,020 --> 00:05:49,900
I promise.
85
00:05:50,440 --> 00:05:51,860
I love you, okay?
86
00:05:53,400 --> 00:05:55,100
The flight will leave now, guys, come on...
87
00:05:56,060 --> 00:05:56,820
I'm serious.
88
00:05:58,140 --> 00:05:58,940
C'mon, Fernanda.
89
00:05:58,940 --> 00:05:59,720
Let me help you with your bags.
90
00:06:48,500 --> 00:06:50,500
Here comes Daniel' special breakfast!
91
00:06:51,500 --> 00:06:52,920
Get settled.
92
00:06:57,940 --> 00:06:59,220
I hope you like it!
93
00:07:00,840 --> 00:07:01,440
I'm sorry.
94
00:07:02,040 --> 00:07:03,580
You almost knocked everything down.
95
00:07:04,060 --> 00:07:04,780
Eat it, c'mon.
96
00:07:05,260 --> 00:07:06,320
I don't want to eat.
97
00:07:06,560 --> 00:07:07,740
You're going to be sick, Fernanda.
98
00:07:08,340 --> 00:07:10,040
Oh, take your medicine too.
99
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Before you ask, Ju asked me to give it to you.
100
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
In case that you were in a hangover.
101
00:07:17,640 --> 00:07:18,580
Did she called?
102
00:07:19,480 --> 00:07:22,200
Yes. She said she'll call back later to know if you're feeling better
103
00:07:30,740 --> 00:07:32,120
What's it?
104
00:07:32,520 --> 00:07:33,760
Oh, Juliana!
105
00:07:34,020 --> 00:07:34,840
You declined the call!
106
00:07:34,840 --> 00:07:36,160
No, I didn't, look: Juliana!
107
00:07:36,160 --> 00:07:37,880
So give it to me! Give it to me!
108
00:07:37,880 --> 00:07:40,260
Oh, it's so beautiful this picture of her that you put in here...
109
00:07:40,260 --> 00:07:42,060
Daniel, I'll miss the call! You already took off the volume!
110
00:07:42,060 --> 00:07:43,780
No, I didn't... Wait...
111
00:07:44,920 --> 00:07:45,780
Take it.
112
00:07:45,780 --> 00:07:46,400
Give it to me, Daniel!
113
00:07:46,840 --> 00:07:49,560
I'm not going to give it to you, wait. First, answer me!
114
00:07:49,700 --> 00:07:50,380
What?
115
00:07:51,440 --> 00:07:53,400
Is "lesbian alpha" (Fernanda) in love with "half lesbian" (Juliana)?
116
00:07:53,520 --> 00:07:55,920
Of course I don't, she's my best friend!
117
00:07:55,920 --> 00:07:57,520
Yes, you are... Best friend?
118
00:07:57,520 --> 00:07:58,920
Best friend! Give it to me!
119
00:08:01,340 --> 00:08:02,260
Take it.
120
00:08:03,280 --> 00:08:05,260
Be careful to don't realize things when it's too late.
121
00:08:05,700 --> 00:08:06,620
Okay, give it to me.
122
00:08:06,900 --> 00:08:07,740
Answer her then!
123
00:08:07,740 --> 00:08:08,440
Wait!
124
00:08:08,920 --> 00:08:11,200
Ju, no, I wasn't talking to you.
125
00:08:11,200 --> 00:08:12,180
I said "Wait!" to Daniel...
126
00:08:12,180 --> 00:08:13,700
Ju, come home soon!
127
00:08:13,700 --> 00:08:16,160
He's here, disturbing me!
128
00:08:16,160 --> 00:08:18,080
I made a wonderful breakfast for her and she doesn't want to eat!
129
00:08:18,920 --> 00:08:19,940
I'm eating...
130
00:08:20,040 --> 00:08:20,920
I'm going to send her a picture...
131
00:08:21,260 --> 00:08:22,220
Are you going to believe in Daniel? I'm eating!
132
00:08:22,340 --> 00:08:23,360
I'm going to send her a picture!
133
00:08:24,080 --> 00:08:27,120
I'm eating grape... It's delicious... I'm eating banana...
134
00:08:27,680 --> 00:08:28,680
Take this grape off my face!
135
00:08:28,820 --> 00:08:29,380
You'll eat everything...
136
00:08:29,860 --> 00:08:30,360
Bread...
137
00:08:30,360 --> 00:08:31,180
Juice...
138
00:08:31,180 --> 00:08:32,700
The medicine that you asked me to take... I already took it.
139
00:08:33,580 --> 00:08:35,320
Watermelon juice... It's delicious...
140
00:08:35,560 --> 00:08:36,320
Thanks to Daniel...
141
00:08:36,940 --> 00:08:37,840
But it's not good like yours, Ju...
142
00:08:37,840 --> 00:08:38,620
Come back soon, please...
143
00:08:38,920 --> 00:08:39,420
Are you kidding me?
144
00:08:41,880 --> 00:08:42,880
Banana? No...
145
00:08:42,880 --> 00:08:43,740
I won't do anything to you anymore.
146
00:08:44,940 --> 00:08:46,120
So, what time are you picking me up?
147
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
I'll not tell anything to Fernanda! At least not now.
148
00:08:50,540 --> 00:08:52,400
For God's sake, Daniel, what's the problem?
149
00:08:52,400 --> 00:08:54,940
Nina, if you start again, we'll break up right now!
150
00:08:54,940 --> 00:08:56,960
Okay, no one can know that the hottest guy is in love.
151
00:08:57,640 --> 00:08:59,940
But c'mon! Fernanda will not give attention to us!
152
00:08:59,940 --> 00:09:01,160
Diana will be there and...
153
00:09:01,720 --> 00:09:03,760
Fernanda doesn't repeat her girlfriends, you know that!
154
00:09:04,720 --> 00:09:06,380
Okay, but let me go with you.
155
00:09:06,380 --> 00:09:09,360
I promise! We'll only disappear in some moments.
156
00:09:10,520 --> 00:09:13,520
Okay. But we're not gonna make out in front of them, okay?
157
00:09:13,980 --> 00:09:14,840
Give me a kiss.
158
00:09:31,100 --> 00:09:33,660
Diana, what are you doing here? Shit...
159
00:09:34,240 --> 00:09:36,080
Wow, why are you in such a bad mood, Fernanda?
160
00:09:36,960 --> 00:09:38,480
You know my rules!
161
00:09:39,100 --> 00:09:41,980
I know your rules, but yesterday you and Dani drank too much...
162
00:09:42,640 --> 00:09:44,980
I took him to his home and I decided to stay here...
163
00:09:46,400 --> 00:09:47,620
Taking care of you...
164
00:09:48,900 --> 00:09:50,100
Okay, Diana...
165
00:09:50,680 --> 00:09:52,400
I'm sorry, but... I don't remember anything.
166
00:09:55,380 --> 00:09:57,840
You seemed really sober when I came here last night.
167
00:09:58,600 --> 00:09:59,340
Did I?
168
00:10:00,360 --> 00:10:03,120
Maybe you could make me remember what happened last night...
169
00:10:37,340 --> 00:10:40,840
I hope that you're already really far from Rio de Janeiro, Fernanda Michelle!
170
00:10:41,340 --> 00:10:44,000
Because when I come back, I'm going to knock you down!
171
00:10:44,560 --> 00:10:45,220
Keep calm...
172
00:10:45,500 --> 00:10:46,520
Don't tell me to keep calm!
173
00:10:46,880 --> 00:10:48,920
Do you know how many texts did I sent you?
174
00:10:50,340 --> 00:10:51,440
I'm sorry...
175
00:10:53,640 --> 00:10:54,660
Are you crying?
176
00:10:55,220 --> 00:10:56,260
No...
177
00:10:57,260 --> 00:10:59,160
Fer, why are you crying?
178
00:11:01,420 --> 00:11:05,560
Why does he have to die, Ju? Why can't he live until he's 100?
179
00:11:08,020 --> 00:11:11,080
Are you watching "Marley & Me" again?
180
00:11:14,580 --> 00:11:18,340
My love, I already explained to you... All dogs die in some moment.
181
00:11:19,820 --> 00:11:20,440
But...
182
00:11:20,440 --> 00:11:24,060
No "but"! Get off this couch and clean your face now.
183
00:11:26,760 --> 00:11:28,420
Okay, my love... I have to go now.
184
00:11:28,600 --> 00:11:31,440
I've so much things to do and I'm not finding the car that I rented here.
185
00:11:32,680 --> 00:11:33,740
Okay?
186
00:11:33,860 --> 00:11:35,280
Kisses, I love you.
187
00:11:35,620 --> 00:11:36,820
Kisses, bye.
188
00:12:18,780 --> 00:12:20,780
Can you pay attention to the movie?
189
00:12:22,580 --> 00:12:24,340
You're thinking about Juliana. Right?
190
00:12:26,680 --> 00:12:27,560
No...
191
00:12:28,860 --> 00:12:32,140
I'm sad because I watched "Marley & Me" yesterday.
192
00:12:38,380 --> 00:12:39,640
Nanda, do you like Ju?
193
00:12:41,200 --> 00:12:44,700
To be honest... I don't know.
194
00:12:46,720 --> 00:12:48,640
You don't know or you're afraid to admit?
195
00:13:02,440 --> 00:13:03,660
I think that I like Juliana.
196
00:13:05,400 --> 00:13:06,320
What?
197
00:13:09,400 --> 00:13:10,460
I think that I like Juliana.
198
00:13:10,580 --> 00:13:11,580
Speak louder, damn it!
199
00:13:11,640 --> 00:13:13,440
I think that I like Juliana!
200
00:13:13,440 --> 00:13:14,800
Oh, you "think" that you like her?
201
00:13:14,960 --> 00:13:17,540
No, I'm sure... Oh, shit, Daniel.
202
00:13:19,080 --> 00:13:19,960
Okay, and what are you going to do?
203
00:13:20,680 --> 00:13:21,400
Nothing...?
204
00:13:21,640 --> 00:13:25,080
Nothing? Are you kidding me?
205
00:13:26,520 --> 00:13:27,960
Fernanda, don't be afraid!
206
00:13:35,360 --> 00:13:38,360
Dude... I don't want to hurt Ju's feelings.
207
00:13:38,560 --> 00:13:40,300
I don't want to ruin our friendship.
208
00:13:40,300 --> 00:13:41,880
And now I have Diana...
209
00:13:43,080 --> 00:13:45,640
You're only afraid of assuming a real relationship.
210
00:13:47,240 --> 00:13:52,600
And don't try to hide behind Diana, because she doesn't want anything serious too.
211
00:13:55,460 --> 00:14:00,240
Do it today, break up with Diana and talk to Ju.
212
00:14:02,220 --> 00:14:03,100
Don't you think it's the best option?
213
00:14:05,960 --> 00:14:07,080
Fernanda?
214
00:14:08,240 --> 00:14:10,040
Let's pay attention to the movie, Daniel.
215
00:14:42,620 --> 00:14:43,640
Fernanda!
216
00:14:45,060 --> 00:14:46,500
What do you want?
217
00:14:49,400 --> 00:14:52,920
Ju? I'm sorry, baby, I didn't knew it was you.
218
00:14:53,160 --> 00:14:54,860
You woke me up.
219
00:14:55,360 --> 00:14:56,680
I called because I was missing you.
220
00:14:56,940 --> 00:14:59,500
But I'll let you come back to sleep.
221
00:15:00,660 --> 00:15:01,840
No!
222
00:15:04,820 --> 00:15:06,360
I'll leave you two alone.
223
00:15:08,680 --> 00:15:10,640
Who are with you now?
224
00:15:11,240 --> 00:15:12,060
I'm sorry...
225
00:15:12,060 --> 00:15:15,640
But tell me! Are you excited to come back home tomorrow?
226
00:15:16,560 --> 00:15:19,460
Of course... I can't wait to see you again.
227
00:15:19,800 --> 00:15:20,980
I miss you so much.
228
00:15:22,200 --> 00:15:25,880
And I can't wait to see you too, I'll never let you go again.
229
00:15:29,880 --> 00:15:31,260
Dude, the Uber took so long to come, uh?
230
00:15:31,260 --> 00:15:32,500
Do you think she's already here?
231
00:15:32,580 --> 00:15:33,700
Of course, idiot!
232
00:15:34,020 --> 00:15:35,040
What about this unicorn in the middle of the airport?
233
00:15:35,260 --> 00:15:36,500
Shut up, Daniel!
234
00:15:36,580 --> 00:15:37,460
She'll be so embarassed!
235
00:15:37,460 --> 00:15:38,160
No, she won't!16901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.