All language subtitles for 6 from HiGH&LOW THE WORST S01E04 1080p HULU WEB-DL AAC H.264-NSBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:01,680 Kecelakkaan lalu lintas?! 2 00:00:02,220 --> 00:00:03,810 Akhirnya ketemu juga kau! 3 00:00:03,810 --> 00:00:04,970 Hanaoka Fujio! 4 00:00:04,970 --> 00:00:07,690 Saat ini, aku sedang tidak ingin meladenimu. 5 00:00:08,460 --> 00:00:10,210 Masaya, kamu kuat juga. 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,960 Lindungilah aku ke depannya, ya. 7 00:00:11,960 --> 00:00:14,690 Pasti Masahiro juga senang. 8 00:00:14,690 --> 00:00:15,370 Aku juga. 9 00:00:15,760 --> 00:00:19,960 Seperti tinjumu, aku ingin menjadi koki yang bisa membuat hidup orang lain lebih dekat denganku. 10 00:00:19,960 --> 00:00:22,440 Wujudkanlah hasil akhir seperti kemauanmu. 11 00:00:22,440 --> 00:00:24,940 6 from HiGH & LOW: The Worst Subtitle Indonesia by: Bayu Alfian 12 00:00:24,940 --> 00:00:28,040 Follow Me on Instagram: bayu_alfian197 13 00:00:34,460 --> 00:00:36,500 Yo, Tsukasa! 14 00:00:36,500 --> 00:00:37,490 Oi, Paman! 15 00:00:37,700 --> 00:00:38,970 Hari ini kau sehat? 16 00:00:40,220 --> 00:00:41,550 Pasti terjadi sesuatu padamu, ya? 17 00:00:41,770 --> 00:00:42,820 Eh? Apanya 18 00:00:43,740 --> 00:00:45,160 Seolah pulih dari depresimu. 19 00:00:45,790 --> 00:00:47,280 Kau pria yang mudah ditebak, ya. 20 00:00:48,800 --> 00:00:50,360 Kau tahu apa pun, ya! 21 00:00:52,300 --> 00:00:54,960 Tsukasa bisa menebak segalanya! 22 00:00:55,460 --> 00:00:56,380 Yah, begitulah. 23 00:00:56,800 --> 00:00:58,540 Setelah mendengar kalau Seiji sudah siuman, 24 00:00:58,860 --> 00:01:01,080 aku juga merasa sangat lega! 25 00:01:02,100 --> 00:01:05,260 Kalau ada sesuatu yang dicemaskan, atau menjadi beban pikiran, 26 00:01:05,820 --> 00:01:07,410 pasti enggak baik buat tubuh, ya. 27 00:01:07,820 --> 00:01:09,410 Hah! 28 00:01:11,700 --> 00:01:14,080 Apa kau lirik-lirik begitu? Bintitan nanti! 29 00:01:14,080 --> 00:01:15,330 Oi! 30 00:01:15,580 --> 00:01:17,390 Wah, Fujio! 31 00:01:17,390 --> 00:01:19,000 Sedang apa kau di tempat ini? 32 00:01:19,020 --> 00:01:23,010 Yah, karena suara klarinetku rada aneh, jadi aku ingin memperbaikinya. 33 00:01:23,050 --> 00:01:24,900 Oh, tentang kompetisi, ya. 34 00:01:24,990 --> 00:01:25,580 Ya. 35 00:01:26,040 --> 00:01:28,860 Terus dia ini enggak bisa diajak kerja sama! 36 00:01:30,300 --> 00:01:31,300 Oh, iya. Seiji. 37 00:01:31,300 --> 00:01:31,800 Loh? 38 00:01:35,290 --> 00:01:36,380 Wah! 39 00:01:36,380 --> 00:01:37,240 Tsukasa! 40 00:01:37,240 --> 00:01:38,610 Ada Tsukasa! 41 00:01:38,610 --> 00:01:39,550 Yo, Doka. 42 00:01:39,620 --> 00:01:40,460 Lama tak jumpa. 43 00:01:40,460 --> 00:01:42,160 Beneran lama tak jumpa! 44 00:01:42,240 --> 00:01:46,110 Duh, sudah jadi cowok ganteng! Harus gimana, nih?! 45 00:01:46,290 --> 00:01:47,210 Begini, loh, Tsukasa. 46 00:01:47,930 --> 00:01:48,850 Kau masih salah. 47 00:01:50,060 --> 00:01:51,140 Bukan Doka. 48 00:01:51,290 --> 00:01:52,780 Tapi Madoka! 49 00:01:52,830 --> 00:01:53,950 Oh, iya. Madoka, ya. 50 00:01:53,950 --> 00:01:54,610 Ya. 51 00:01:56,060 --> 00:01:56,410 Ah. 52 00:01:57,000 --> 00:01:57,940 Oh, iya. 53 00:01:58,160 --> 00:02:00,570 Kamu pacaran sama Shinya dari Orochi bersaudara, 'kan. 54 00:02:03,410 --> 00:02:04,720 Iya, gitu. 55 00:02:04,820 --> 00:02:07,600 Makanya, kalau sekarang kamu naksir aku percuma saja, Tsukasa. 56 00:02:09,700 --> 00:02:10,770 Sa-Sayang sekali. 57 00:02:12,900 --> 00:02:13,230 Ah. 58 00:02:14,670 --> 00:02:15,720 Aku pergi duluan. 59 00:02:15,720 --> 00:02:16,260 Hah? 60 00:02:16,430 --> 00:02:18,260 Yo, yo, buruan pergi. 61 00:02:18,260 --> 00:02:19,940 Kalau perlu, larilah! 62 00:02:20,940 --> 00:02:21,700 Oi! 63 00:02:21,730 --> 00:02:24,160 Tsukasa, boleh kamu bawakan sepedanya? 64 00:02:24,300 --> 00:02:24,910 Boleh. 65 00:02:25,600 --> 00:02:26,610 Ayo! 66 00:02:26,690 --> 00:02:27,730 Ke mana? 67 00:02:28,660 --> 00:02:30,850 Sepedanya! 68 00:02:30,850 --> 00:02:32,020 Buruan! 69 00:02:36,940 --> 00:02:39,500 - Oi, jangan berbalik! - Paham, paham. 70 00:02:41,560 --> 00:02:44,820 Sudah kubilang jangan berbalik! Paham, gak sih?! 71 00:02:44,820 --> 00:02:47,490 Doka memang bukan tandingan siapa pun, ya. 72 00:02:58,360 --> 00:03:00,460 Jangan bercanda, sialan! 73 00:03:30,590 --> 00:03:31,200 Baik. 74 00:03:31,380 --> 00:03:32,520 Sakata. 75 00:03:32,800 --> 00:03:35,920 Tunggakanmu bulan ini sudah lewat batas. 76 00:03:35,920 --> 00:03:36,750 Maaf. 77 00:03:37,500 --> 00:03:40,080 Akan kukembalikan segera 78 00:03:40,180 --> 00:03:42,000 Beneran balikin sialan! 79 00:03:42,320 --> 00:03:42,990 Hei! 80 00:03:43,490 --> 00:03:44,780 Segera loh. 81 00:03:44,860 --> 00:03:45,450 Iya. 82 00:03:45,980 --> 00:03:46,690 Pastinya, 83 00:03:46,820 --> 00:03:47,770 Akan kukembalikan. 84 00:04:00,120 --> 00:04:04,580 Eh, eh. Sakata dan istrinya ditangkap. 85 00:04:04,610 --> 00:04:05,640 Eh?! 86 00:04:05,640 --> 00:04:07,320 Terlebih, kasus serius katanya, 87 00:04:07,320 --> 00:04:11,320 Apa? Berarti mereka si keluarga pencuri dong julukannya? 88 00:04:11,620 --> 00:04:13,850 Semoga mereka enggak masuk kawasan kita. 89 00:04:14,010 --> 00:04:15,600 Wah! Aku mendengarnya! 90 00:04:15,600 --> 00:04:17,480 Suaranya makin membesar! 91 00:04:19,330 --> 00:04:20,290 Oi, Motoaki. 92 00:04:20,450 --> 00:04:21,450 Ah, Fujio. 93 00:04:21,530 --> 00:04:24,460 Motoaki, jangan merundung bocah. 94 00:04:24,690 --> 00:04:27,020 Kalau frustasi, datanglah padaku. 95 00:04:27,020 --> 00:04:28,580 Biar aku yang meladenimu! 96 00:04:29,330 --> 00:04:30,400 Motoaki, 97 00:04:30,580 --> 00:04:32,440 Kita akan pindah dari kompleks itu. 98 00:04:32,940 --> 00:04:34,110 Eh? Kenapa? 99 00:04:34,360 --> 00:04:35,950 Aku enggak mau! 100 00:04:41,930 --> 00:04:42,510 Ibu! 101 00:04:43,050 --> 00:04:43,800 Ibu! 102 00:04:43,950 --> 00:04:45,080 Ibu! 103 00:04:45,390 --> 00:04:46,100 Ibu! 104 00:04:58,580 --> 00:04:59,400 Oi! 105 00:04:59,620 --> 00:05:01,150 Kenapa kau melamun? 106 00:05:01,360 --> 00:05:03,310 Padahal kerjamu belum beres! 107 00:05:03,770 --> 00:05:05,120 Yang becus! 108 00:05:19,540 --> 00:05:20,360 Mau ke mana? 109 00:05:21,810 --> 00:05:23,530 Kapan uang akan kau kembalikan? 110 00:05:23,530 --> 00:05:24,260 Maaf. 111 00:05:24,490 --> 00:05:24,900 Hah! 112 00:05:26,780 --> 00:05:28,480 Kau paham tidak, sialan?! 113 00:06:33,020 --> 00:06:34,640 Jangan mendekati kami. 114 00:06:34,690 --> 00:06:36,440 Aku membencimu! 115 00:06:36,440 --> 00:06:38,900 Hei, jangan dekati kami. 116 00:06:38,900 --> 00:06:39,580 Tolonglah! 117 00:06:39,580 --> 00:06:41,070 Aku juga benci Motoaki! 118 00:06:41,100 --> 00:06:42,680 Pergi sana, Motoaki! 119 00:06:42,680 --> 00:06:46,010 Bego! Bego! Bego! 120 00:06:46,010 --> 00:06:47,300 Motoaki bego! 121 00:06:58,910 --> 00:07:01,370 Kalau frustasi, datanglah padaku. 122 00:07:15,090 --> 00:07:17,790 Saat ini, aku sedang tidak ingin meladenimu. 123 00:07:19,020 --> 00:07:20,010 Minggir! 124 00:07:25,230 --> 00:07:26,700 Sialan! 125 00:07:31,520 --> 00:07:33,400 Semuanya sama saja! 126 00:07:51,800 --> 00:07:53,000 Aku paham. 127 00:07:56,750 --> 00:07:57,500 Berarti ... 128 00:07:58,850 --> 00:08:01,730 Aku akan membuatnya berbalik padaku walau dengan memaksa. 129 00:08:26,850 --> 00:08:27,780 Siapa kau? 130 00:08:28,590 --> 00:08:29,410 Kau sendiri siapa? 131 00:08:33,620 --> 00:08:34,660 Kau sedang apa?! 132 00:08:35,240 --> 00:08:36,850 Oi! 133 00:08:39,740 --> 00:08:40,440 Gak apa. 134 00:08:42,180 --> 00:08:42,980 Dia ... 135 00:08:43,530 --> 00:08:44,380 anakku. 136 00:08:50,920 --> 00:08:52,000 Namanya Taiyou. 137 00:08:53,020 --> 00:08:54,370 Kelas 3 SMP. 138 00:08:55,820 --> 00:08:57,370 Semenjak dia kecil, 139 00:08:57,730 --> 00:08:59,460 Dia bilang, toko kalian ya, ya toko kalian. 140 00:08:59,940 --> 00:09:02,370 Jadi dia jarang nimbrung ke sini. 141 00:09:03,600 --> 00:09:06,060 Dia lebih sering nimbrung sewaktu masih ada Nenek. 142 00:09:07,010 --> 00:09:07,730 Tahun lalu, 143 00:09:08,110 --> 00:09:10,180 semenjak Nenek meninggal, 144 00:09:13,470 --> 00:09:13,950 Pagi ini, 145 00:09:14,900 --> 00:09:16,340 ketika suamiku menasehatinya, 146 00:09:16,900 --> 00:09:18,450 Taiyou agak melawan. 147 00:09:19,730 --> 00:09:21,900 Akhirnya Suamiku yang menutup perdebatannya. 148 00:09:23,090 --> 00:09:24,980 Yang akan kembali dalam hidupmu 149 00:09:25,780 --> 00:09:27,950 adalah bola yang pernah dilempar olehmu. 150 00:09:28,660 --> 00:09:30,360 Ada perumpamaan seperti itu. 151 00:09:31,530 --> 00:09:32,270 Mungkin ini, 152 00:09:32,940 --> 00:09:34,970 karena cara kami yang salah dalam membesarkannya. 153 00:09:36,700 --> 00:09:39,000 atau karena kami tidak bisa menghadapinya dengan benar, 154 00:09:39,890 --> 00:09:41,560 sehingga dia jadi begitu. 155 00:09:51,760 --> 00:09:52,350 Ah. 156 00:09:52,770 --> 00:09:53,790 Kenapa, ya? 157 00:09:54,190 --> 00:09:54,970 Apanya? 158 00:09:55,440 --> 00:09:59,280 Kenapa saat-saat menyenangkan terasa cepat berlalu dariku? 159 00:10:00,270 --> 00:10:02,500 Sebenarnya kamu tidur, dan enggak nonton filmnya, 'kan? 160 00:10:02,500 --> 00:10:04,030 Aku enggak tidur! 161 00:10:04,030 --> 00:10:05,130 Bohong, dih. Padahal lagi tidur! 162 00:10:05,130 --> 00:10:09,170 Semenjak studionya gelap, aku terus memperhatikan layarnya! 163 00:10:09,170 --> 00:10:10,250 Kamu tidur! 164 00:10:11,360 --> 00:10:12,720 Oi, Maho! 165 00:10:13,240 --> 00:10:14,400 Lama tak jumpa. 166 00:10:14,850 --> 00:10:16,560 Kamu cantik seperti biasa, ya. 167 00:10:16,890 --> 00:10:18,220 Parah banget. 168 00:10:18,770 --> 00:10:20,210 Rasanya, ya! 169 00:10:20,880 --> 00:10:23,970 Kudengar katanya ada pengganggu yang muncul! 170 00:10:24,030 --> 00:10:24,890 Kau ya rupanya? 171 00:10:36,210 --> 00:10:37,160 Masaya-kun! 172 00:10:37,280 --> 00:10:40,180 Dengar, ya. Kau hanya perlu ikut dengan kami! 173 00:10:40,180 --> 00:10:41,900 Aku marah, nih! 174 00:10:42,370 --> 00:10:45,740 Aku yang begini-begini saja, bisa marah loh! 175 00:11:02,810 --> 00:11:04,400 - Lepaskan! - Di belakangmu! 176 00:11:09,610 --> 00:11:11,690 Ayo kabur! Kabur! 177 00:11:16,090 --> 00:11:17,020 Masaya-kun. 178 00:11:18,200 --> 00:11:19,980 Oi! Tadi beneran aku enggak tidur! 179 00:11:20,420 --> 00:11:21,530 Beneran! 180 00:11:31,410 --> 00:11:32,960 Wah warnanya emas. 181 00:11:33,210 --> 00:11:34,270 Begitu ... 182 00:11:34,660 --> 00:11:35,970 Masaya-kun! 183 00:11:49,050 --> 00:11:50,300 Ternyata kamu di sini, ya. 184 00:11:50,900 --> 00:11:53,080 Wah, Shinya! Ada apa? 185 00:11:53,240 --> 00:11:54,500 Kerjaanku hari ini cepat beres. 186 00:11:56,050 --> 00:11:56,490 Ah, 187 00:11:56,750 --> 00:11:58,410 Bekal hari ini juga enak banget. 188 00:11:58,500 --> 00:11:59,740 Pastinya! 189 00:11:59,840 --> 00:12:01,500 Ah, jangan-jangan, porsinya kurang? 190 00:12:01,560 --> 00:12:03,810 Ah, enggak. Enggak sama sekali. 191 00:12:03,810 --> 00:12:05,130 Pas banget. 192 00:12:05,530 --> 00:12:06,240 Oh, begitu. 193 00:12:06,820 --> 00:12:08,110 Syukurlah kalau begitu. 194 00:12:09,600 --> 00:12:10,180 Begini, loh. 195 00:12:10,810 --> 00:12:11,130 Hm? 196 00:12:11,970 --> 00:12:15,090 Padahal sudah berhenti dari klub tapi belakangan ini masih main klarinet. 197 00:12:15,440 --> 00:12:16,200 Pasti ada sesuatu' kan? 198 00:12:17,840 --> 00:12:18,280 Ya. 199 00:12:19,770 --> 00:12:20,280 Begitulah. 200 00:12:20,920 --> 00:12:21,440 Apa, sih? 201 00:12:24,490 --> 00:12:26,930 Aku enggak bermaksud menyembunyikannya, sih. 202 00:12:27,860 --> 00:12:29,230 Kalau begitu, apa? 203 00:12:31,700 --> 00:12:32,480 Aku ini ... 204 00:12:34,240 --> 00:12:35,930 ... yang mengajariku main klarinet, 205 00:12:36,770 --> 00:12:37,720 adalah ayahku. 206 00:12:40,660 --> 00:12:42,340 Seperti yang kamu tahu, 207 00:12:43,000 --> 00:12:45,200 aku mirip banget sama Ibuku! 208 00:12:46,440 --> 00:12:47,240 Cerewet. 209 00:12:48,010 --> 00:12:49,000 Galak sama cowok. 210 00:12:49,660 --> 00:12:50,340 Terus ceria. 211 00:12:50,590 --> 00:12:51,640 Nafsu makannya tinggi. 212 00:12:51,780 --> 00:12:53,240 Eh? Kurasa itu normal, loh. 213 00:12:53,650 --> 00:12:54,810 Ah, normal, ya. 214 00:12:56,720 --> 00:12:57,300 Jadi ... 215 00:12:58,580 --> 00:13:00,050 sangat beda dengan kami, 216 00:13:00,700 --> 00:13:03,450 Ayahku itu orangnya pendiam. 217 00:13:04,270 --> 00:13:05,920 Hingga sulit mengetahui dia lagi di mana. 218 00:13:06,580 --> 00:13:08,720 Dia bagai orang di balik bayangan. 219 00:13:09,130 --> 00:13:10,750 Oh, aku ingat. 220 00:13:11,340 --> 00:13:13,310 Dia orang yang tenang, 221 00:13:13,410 --> 00:13:14,920 dan pendiam, ya. 222 00:13:15,570 --> 00:13:16,030 Iya. 223 00:13:17,050 --> 00:13:18,420 Ayahku itu, 224 00:13:19,560 --> 00:13:22,290 hanya menggemari satu hal sejak masih kecil, 225 00:13:23,950 --> 00:13:25,480 yakni klarinet. 226 00:13:28,770 --> 00:13:29,250 Jadi, 227 00:13:30,130 --> 00:13:31,380 Ayahku itu, 228 00:13:31,870 --> 00:13:34,460 hanya pada saat mengajariku klarinet saja, 229 00:13:34,580 --> 00:13:37,080 tiba-tiba jadi sangat cerewet! 230 00:13:37,230 --> 00:13:39,130 Bahkan sampai mengajakku bercanda! 231 00:13:40,360 --> 00:13:42,490 Aku sangat menyukai saat-saatku 232 00:13:43,170 --> 00:13:44,350 bersama Ayah 233 00:13:45,460 --> 00:13:46,480 dan dengan klarinet ini. 234 00:14:12,540 --> 00:14:13,440 Tapi, 235 00:14:15,040 --> 00:14:18,180 tiba-tiba Ayah dan Ibuku tiba-tiba cerai. 236 00:14:19,140 --> 00:14:21,500 Tanpa bicara apa-apa, Ayahku pergi. 237 00:14:24,110 --> 00:14:25,390 Dan Ibu selagi menangis, 238 00:14:27,290 --> 00:14:29,500 meminta untuk lupakan Ayah. 239 00:14:33,260 --> 00:14:34,500 Semenjak saat itu, 240 00:14:36,360 --> 00:14:38,410 topik tentang Ayah menjadi tabu di rumahku. 241 00:14:40,450 --> 00:14:41,560 Oh, begitu. 242 00:14:42,500 --> 00:14:43,220 Pasti meyesakkan. 243 00:14:48,380 --> 00:14:50,980 Sangat menyesakkan! 244 00:14:51,920 --> 00:14:53,000 Saat itu, ya. 245 00:14:55,120 --> 00:14:57,230 Kalau sekarang, entah dia lagi apa dan di mana, 246 00:14:58,810 --> 00:15:01,180 masih hidup atau enggak, aku juga tidak tahu. 247 00:15:07,840 --> 00:15:09,860 Hanya klarinet ini saja, 248 00:15:11,710 --> 00:15:15,370 yang buatku merasa terhubung dangan Ayahku nan baik dan kusayangi. 249 00:15:17,550 --> 00:15:19,500 Oh. Benar juga. 250 00:15:22,400 --> 00:15:23,760 Di kompetisi nanti, 251 00:15:24,030 --> 00:15:25,120 kalau aku menang, 252 00:15:25,470 --> 00:15:28,180 aku pasti akan mengunggah banyak videonya di medsos, 253 00:15:29,010 --> 00:15:31,530 jadi siapa tahu Ayahku yang juga menyukai klarinet, 254 00:15:31,600 --> 00:15:34,250 dapat melihatku entah di mana! 255 00:15:37,470 --> 00:15:39,310 Ayah! 256 00:15:39,620 --> 00:15:42,260 Madoka lagi baik-baik saja~ 257 00:15:42,770 --> 00:15:44,980 Hingga kini, klarinet yang Ayah ajarkan, 258 00:15:45,230 --> 00:15:47,740 masih terus kulanjutkan! 259 00:15:49,900 --> 00:15:51,480 Ingin kusampaikan itu. 260 00:15:55,970 --> 00:15:58,180 Mataku memang tidak salah. 261 00:15:59,020 --> 00:15:59,560 Eh? 262 00:16:00,830 --> 00:16:02,890 Kamu memang wanita baik. 263 00:16:04,670 --> 00:16:07,120 Du, duh! 264 00:16:07,120 --> 00:16:09,060 Kamu bilang apa, sih?! 265 00:16:09,060 --> 00:16:10,150 Apa, sih?! 266 00:16:16,250 --> 00:16:17,030 Siapa, ya? 267 00:16:19,340 --> 00:16:19,780 Iya. 268 00:16:21,200 --> 00:16:21,700 Hah?! 269 00:16:30,310 --> 00:16:31,650 Shinya! 270 00:16:32,390 --> 00:16:33,120 Ke sini! 271 00:16:36,900 --> 00:16:37,770 Masaya! 272 00:16:38,250 --> 00:16:40,270 Masaya baik-baik saja?! 273 00:16:40,320 --> 00:16:41,290 Baik-baik saja! Jangan cemas! 274 00:16:41,290 --> 00:16:42,510 - Beneran? - Iya! 275 00:16:43,480 --> 00:16:45,270 Syukurlah! 276 00:16:45,350 --> 00:16:48,190 Doka-chan, kamu datang ya! 277 00:16:50,440 --> 00:16:53,810 Anu, mohon maaf, kalian terlalu berisik, jadi bisakah ... 278 00:16:57,950 --> 00:16:59,890 Yah, enggak ada apa-apa. 279 00:17:02,780 --> 00:17:04,180 Lalu, mana anak yang bersamanya? 280 00:17:04,760 --> 00:17:07,850 Dia sudah ke kantor polisi. 281 00:17:08,240 --> 00:17:10,500 Ampun, deh. Seriusan! 282 00:17:10,810 --> 00:17:11,160 Yah. 283 00:17:11,770 --> 00:17:14,280 Dia itu, enggak salah sama sekali menurutku. 284 00:17:14,510 --> 00:17:16,390 Dia cuma dikuntit sama cowok aneh, 285 00:17:16,640 --> 00:17:19,350 dan Masaya-lah yang berusaha menolongnya. 286 00:17:20,100 --> 00:17:22,480 Berarti, dia juga korban, ya. 287 00:17:24,100 --> 00:17:26,600 Dia terus menunggu di sini, 288 00:17:27,070 --> 00:17:29,160 sambil bilang ini salahku, maafkan aku! 289 00:17:29,160 --> 00:17:31,570 Dia nangis terus-terusan! 290 00:17:32,100 --> 00:17:34,310 Aku sangat kasihan padanya! 291 00:17:34,350 --> 00:17:35,730 Oh, begitu. 292 00:17:39,280 --> 00:17:39,810 Woi. 293 00:17:40,510 --> 00:17:42,430 Jangan mikirin yang aneh-aneh. 294 00:17:42,710 --> 00:17:47,040 Iya, tuh! Kalau itu kau, pasti langsung berniat balas dendam. Pokoknya jangan! 295 00:17:47,540 --> 00:17:50,070 Iya, aku paham. Aku takkan lakukan seperti itu. 296 00:17:51,280 --> 00:17:52,380 Janji, loh? 297 00:17:53,880 --> 00:17:56,140 Yah, Syukurlah bukan luka serius. 298 00:17:56,340 --> 00:17:58,060 Orang bego mah kuat! 299 00:17:58,380 --> 00:18:02,430 Bener, deh. Syukurlah jadi bego! 300 00:18:02,770 --> 00:18:04,800 Syukurlah aku mengandung anak yang bego! 301 00:18:04,830 --> 00:18:05,330 Oi. 302 00:18:06,060 --> 00:18:07,170 Anu ... 303 00:18:07,170 --> 00:18:07,940 Hah?! 304 00:18:11,280 --> 00:18:13,280 Maaf ya, kamu repot-repot kemari. 305 00:18:13,530 --> 00:18:14,800 Kamu sibuk tiap malam, 'kan? 306 00:18:15,020 --> 00:18:16,250 Eh, kok tahu? 307 00:18:16,370 --> 00:18:17,740 Aku dengar dari Shinya. 308 00:18:17,910 --> 00:18:20,110 Katanya ada kompetisi klarinet yang berharga, 'kan? 309 00:18:22,100 --> 00:18:23,490 Kuharap bisa sampai pada ayahmu. 310 00:18:24,390 --> 00:18:24,850 Iya. 311 00:18:29,550 --> 00:18:29,970 Ah?. 312 00:18:30,710 --> 00:18:31,970 Kamu, 'kan Masaya-nya ... 313 00:18:33,090 --> 00:18:33,770 Ah. 314 00:18:34,520 --> 00:18:36,340 Ibunya Masaya. 315 00:18:37,200 --> 00:18:38,310 Namamu Maho-chan, ya? 316 00:18:39,100 --> 00:18:39,710 Ada apa? 317 00:18:40,070 --> 00:18:41,080 Kamu kembali ke sini? 318 00:18:43,650 --> 00:18:45,340 Aku ditanyai banyak hal sama polisi. 319 00:18:46,150 --> 00:18:48,080 Tapi, aku masih cemas sama Masaya. 320 00:18:49,250 --> 00:18:50,160 Makasih, ya. 321 00:18:50,700 --> 00:18:52,450 Tapi untuk hari ini, enggak masalah kok. 322 00:18:53,890 --> 00:18:56,100 Aku sangat minta maaf! 323 00:18:56,780 --> 00:18:59,030 Kenapa kamu yang minta maaf? 324 00:18:59,370 --> 00:19:01,190 Padahal kamu enggak salah! 325 00:19:14,740 --> 00:19:15,820 Maho-chan. 326 00:19:16,490 --> 00:19:17,550 Dia ini, 327 00:19:17,740 --> 00:19:21,050 Pacar dari kakaknya Masaya yang bernama Shinya. 328 00:19:21,250 --> 00:19:22,100 Namaku Doka. 329 00:19:22,220 --> 00:19:23,730 Ah, maksudku Madoka. 330 00:19:23,920 --> 00:19:25,130 Ishii Madoka. 331 00:19:27,500 --> 00:19:28,710 Namaku Ichikawa Maho. 332 00:19:31,390 --> 00:19:33,110 Berarti, Hochan, ya. 333 00:19:33,840 --> 00:19:34,610 Hochan? 334 00:19:34,870 --> 00:19:36,710 Namaku Tsutsumi, tapi bisa panggil Zumi. 335 00:19:37,100 --> 00:19:38,590 Dia Madoka, tapi dipanggil Doka. 336 00:19:39,710 --> 00:19:42,760 Kalau cuma kamu yang Maho-chan, rasanya kurang adil, jadi ... 337 00:19:43,180 --> 00:19:44,120 Begitulah! 338 00:19:47,360 --> 00:19:48,160 Ah! 339 00:19:48,510 --> 00:19:51,170 Gimana kalau kalian berdua ke rumahku terus makan kue? 340 00:19:51,190 --> 00:19:55,650 Eh? Kue? Aku suka banget, dan pokoknya mau makan! 341 00:19:55,680 --> 00:19:57,690 Ah, aku bekerja di toko kue. 342 00:19:57,730 --> 00:19:59,350 Eh, begitukah?! 343 00:20:00,690 --> 00:20:02,560 Ah, ternyata begitu! 344 00:20:02,850 --> 00:20:05,810 Berarti itu alasan Masay setiap hari beli banyak kue! 345 00:20:05,860 --> 00:20:07,390 Padahal sebenarnya enggak begitu suka. 346 00:20:07,390 --> 00:20:08,870 Eh, benarkah?! 347 00:20:08,910 --> 00:20:09,970 Iya, benar. 348 00:20:09,970 --> 00:20:13,000 Dia sering nyampurin kue ke sup miso dan donburi! 349 00:20:13,490 --> 00:20:14,890 Begitu, toh? 350 00:20:14,900 --> 00:20:18,070 Berarti yang diincar Masaya bukan kue, 351 00:20:18,070 --> 00:20:20,130 tapi Hochan! 352 00:20:24,660 --> 00:20:26,130 Yok, ayok, ayok! 353 00:20:35,390 --> 00:20:36,290 Oi! 354 00:20:36,580 --> 00:20:37,290 Jamuo! 355 00:20:44,550 --> 00:20:46,600 Mo-Motoaki-kun? 356 00:20:46,630 --> 00:20:48,570 Yo. Lama tidak jumpa. 357 00:20:49,600 --> 00:20:50,940 Kau masih makan "janpan?" 358 00:20:51,060 --> 00:20:55,070 Yah, kalau itu sih waktu kecil, sekarang mah ... 359 00:20:56,320 --> 00:20:58,670 Kayaknya aku sekarang pun masih makan itu! 360 00:21:06,260 --> 00:21:06,960 Loh? 361 00:21:07,380 --> 00:21:08,490 Motoaki, itu ... 362 00:21:08,860 --> 00:21:11,470 Buat apa kamu selalu membawa pemukul itu? 363 00:21:11,540 --> 00:21:13,610 Niatku sih mau tanya itu. 364 00:21:16,570 --> 00:21:17,400 Dulu. 365 00:21:18,950 --> 00:21:20,540 Saat aku merundungmu, 366 00:21:21,280 --> 00:21:22,720 Fujio datang menolong, 'kan? 367 00:21:25,480 --> 00:21:26,990 Kalau enggak pakai cara ini. 368 00:21:27,840 --> 00:21:28,770 Dia itu ... 369 00:21:29,860 --> 00:21:31,230 tidak mau berbalik padaku! 370 00:21:36,580 --> 00:21:38,170 Ini mah gawat! 371 00:21:40,300 --> 00:21:41,810 Ah, maaf, Jamuo. 372 00:21:42,380 --> 00:21:44,370 Ibuku memanggilku. 373 00:21:48,390 --> 00:21:49,020 Jamuo? 374 00:21:50,830 --> 00:21:51,440 Oi. 375 00:21:54,000 --> 00:21:54,350 Oi! 376 00:22:13,030 --> 00:22:13,640 Ada apa? 23434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.