All language subtitles for 1American_Housewife_S05E018.Encourage, Discourage.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,792 --> 00:00:04,226 Five minutes to my birthday party! 2 00:00:05,529 --> 00:00:08,498 Mom, Barbra Jean said, and I quote... 3 00:00:08,566 --> 00:00:13,128 " Reba, no party is complete with less than four colors of streamers.'' 4 00:00:13,203 --> 00:00:16,730 I don't think you want to be quotin' Barbra Jean to me right now. 5 00:00:18,742 --> 00:00:24,078 All I've heard from that woman all week is, "I got a great idea, Reba. 6 00:00:24,148 --> 00:00:26,844 " Let's do it my way, Reba. 7 00:00:26,917 --> 00:00:29,078 I'm 6 foot 8, Reba.'' 8 00:00:31,555 --> 00:00:33,750 You know, I gotta say, Barbra Jean may be pushy... 9 00:00:33,824 --> 00:00:35,758 but her party ideas are solid. 10 00:00:35,826 --> 00:00:39,262 Look. I made a doggy. 11 00:00:49,039 --> 00:00:52,770 I'm the mother. I'm supposed to be the one who gets to plan the party. 12 00:00:52,843 --> 00:00:56,438 What do you expect? Barbra Jean isn't happy coming to the party. She has to be the party. 13 00:00:56,513 --> 00:00:58,447 Remember Halloween, when she showed up wearing... 14 00:00:58,515 --> 00:01:00,449 that ridiculous outfit and scared everybody? 15 00:01:00,517 --> 00:01:02,781 Honey, that wasn't Halloween. That was yesterday. 16 00:01:07,191 --> 00:01:09,523 [ Reba ] Ha, hey.! 17 00:01:09,593 --> 00:01:11,618 ?? [ Singing ] 18 00:01:15,165 --> 00:01:17,133 ?? [ Ends ] 19 00:01:19,470 --> 00:01:21,461 [ Doorbell Rings ] 20 00:01:21,538 --> 00:01:23,472 They're here! They're here! 21 00:01:23,540 --> 00:01:26,873 - Come on! Come on! - Everyone, we have to be quiet. 22 00:01:26,944 --> 00:01:29,105 - Elizabeth is trying to sleep. - Honey, they'll be quiet. 23 00:01:29,179 --> 00:01:33,445 It's just a bunch of eight-year-olds we're pumpin' full of cake and candy. 24 00:01:33,517 --> 00:01:35,178 Say cheese! 25 00:01:35,252 --> 00:01:37,413 Don't say anything.Just smile. 26 00:01:38,422 --> 00:01:40,390 [ Shutter Clicks ] 27 00:01:40,457 --> 00:01:42,687 Here you go. There's a poster on the dinin' room table. 28 00:01:42,760 --> 00:01:45,456 Stick your picture on it and sign it. Okay? Have fun. 29 00:01:45,529 --> 00:01:49,363 - Tiptoe! Tiptoe. - [ Sighs ] 30 00:01:49,433 --> 00:01:52,027 Cheyenne, they're kids. They haven't taken a vow of silence. 31 00:01:52,102 --> 00:01:53,933 - I'm on it. - Aah! Aah! Aah! 32 00:01:54,004 --> 00:01:56,438 - You're off it. [ Sighs ] - [ Door Closes ] 33 00:01:56,507 --> 00:01:59,772 Cheyenne, the baby can't hear us down here. 34 00:01:59,843 --> 00:02:03,802 You don't understand. If somebody does wake up Elizabeth, she won't stop crying. 35 00:02:03,881 --> 00:02:07,214 Well, she'd learn to if you didn't run up and pick her up every time she made a peep. 36 00:02:07,284 --> 00:02:10,048 It's not a peep, Mom. It's a cry for help. 37 00:02:10,120 --> 00:02:13,817 A horrible, irritating cry. 38 00:02:17,094 --> 00:02:19,562 Guys, Elizabeth is six months old. 39 00:02:19,630 --> 00:02:23,122 She needs to learn to soothe herself so she could fall back to sleep. 40 00:02:23,200 --> 00:02:26,135 But, Mom, letting her just cry would be so mean. 41 00:02:26,203 --> 00:02:28,671 No, letting her cry is the best thing for her. 42 00:02:28,739 --> 00:02:31,469 That's what I used to do with you. 43 00:02:31,542 --> 00:02:33,533 [ Scoffs ] What? 44 00:02:35,012 --> 00:02:37,139 Yeah. I used to let you cry it out sometimes. 45 00:02:37,214 --> 00:02:40,081 Wait a minute. 46 00:02:40,150 --> 00:02:43,051 You let me just sit in my crib and cry? 47 00:02:44,455 --> 00:02:46,980 Is your heart made of stone? 48 00:02:47,057 --> 00:02:49,525 Who are you? 49 00:02:49,593 --> 00:02:52,619 Mom, I was a baby. I just wanted my mommy. 50 00:02:52,696 --> 00:02:54,664 D-Did you think it was funny? 51 00:02:56,767 --> 00:02:59,497 Did it make you feel powerful? 52 00:02:59,570 --> 00:03:02,061 [ Doorbell Rings ] 53 00:03:05,209 --> 00:03:08,178 Hey, Reba. How excitin' is this? 54 00:03:08,245 --> 00:03:10,179 Our little boy is growin' up. 55 00:03:10,247 --> 00:03:14,946 [ Chuckling ] Yeah, it seems like only yesterday he was my little boy. 56 00:03:17,221 --> 00:03:19,746 Well, look at this. 57 00:03:19,823 --> 00:03:21,916 I thought we talked about streamer placement. 58 00:03:21,992 --> 00:03:24,586 No. You talked, I ignored. 59 00:03:24,661 --> 00:03:28,392 - I'm just gonna go move these over here where- - They're fine. 60 00:03:28,465 --> 00:03:31,866 - Yeah, but it would look so much better- Ooh. - [ Shutter Clicks ] 61 00:03:34,671 --> 00:03:37,196 - Oops. Where'd you go? - [ Chuckling ] 62 00:03:37,274 --> 00:03:39,208 [ Sighs ] 63 00:03:39,276 --> 00:03:41,801 I'm makin' a poster forJake. Smile. 64 00:03:46,850 --> 00:03:48,875 Brock, she's gone. You can smile now. 65 00:03:48,952 --> 00:03:51,716 No, I can't. 66 00:03:51,789 --> 00:03:54,587 I got a few Botox injections. 67 00:03:57,494 --> 00:03:59,428 What? You? 68 00:03:59,496 --> 00:04:04,126 Botox injections? Isn't that cosmetic and girlie? 69 00:04:06,270 --> 00:04:09,137 No, it's not girlie. It's botulism... 70 00:04:09,206 --> 00:04:12,437 which is a deadly poison, which is very manly. 71 00:04:14,845 --> 00:04:17,712 Yeah, but is it supposed to make your face look... 72 00:04:17,781 --> 00:04:21,114 dead and creepy? 73 00:04:21,185 --> 00:04:23,119 No. It's supposed to take away the wrinkles. 74 00:04:23,187 --> 00:04:26,418 So, I guess it was the wrinkles that made you look alive. 75 00:04:29,259 --> 00:04:33,059 - What happened? - I was playing poker with a few of my doctor buddies. 76 00:04:33,130 --> 00:04:36,327 I ran out of cash. So I bet a tooth whitening... 77 00:04:36,400 --> 00:04:39,198 Frank raised me a few Botox injections- 78 00:04:39,269 --> 00:04:41,635 I hit a full house. 79 00:04:41,705 --> 00:04:43,639 [ Chuckling ] 80 00:04:43,707 --> 00:04:46,676 Yeah, I think he's- he's still a little mad about losin'. 81 00:04:48,712 --> 00:04:52,944 It's hard to believe that injecting poison into your face could go so wrong. 82 00:04:54,785 --> 00:04:56,753 Frank said it's only temporary. 83 00:04:56,820 --> 00:04:59,118 Think it makes me look younger? 84 00:05:00,257 --> 00:05:03,283 Oh, absolutely. Younger, dead and creepy. 85 00:05:03,360 --> 00:05:08,491 Come on in.Join the party.Jake's over there laughin', smilin', showin' some emotion. 86 00:05:08,565 --> 00:05:11,466 I guess he got that from me. Oh, ho, ho. 87 00:05:11,535 --> 00:05:13,526 I gotta get a picture of that. Smile! 88 00:05:13,604 --> 00:05:15,538 Stop it! 89 00:05:15,606 --> 00:05:18,370 And I got pens and paper. 90 00:05:18,442 --> 00:05:20,342 The kids will each write a sentence... 91 00:05:20,410 --> 00:05:22,344 the last word of which will rhyme with "Jake.'' 92 00:05:22,412 --> 00:05:25,973 Like, " Another great idea from the big blonde flake''? 93 00:05:28,218 --> 00:05:30,152 Like that... 94 00:05:31,555 --> 00:05:33,580 but not that. 95 00:05:33,657 --> 00:05:36,990 And I got pin the tail on the donkey. 96 00:05:37,060 --> 00:05:39,722 - Kyra, would you run out there and put up the donkey? - Do it yourself. 97 00:05:39,796 --> 00:05:41,923 Kyra! 98 00:05:41,999 --> 00:05:45,400 It's okay. Every party has a pooper. 99 00:05:47,804 --> 00:05:50,170 And I guess we found ours. 100 00:05:53,143 --> 00:05:55,077 What was that? 101 00:05:55,145 --> 00:05:57,204 You need to watch your mouth, young lady. 102 00:05:57,281 --> 00:05:59,340 Barbra Jean is your stepmother. 103 00:05:59,416 --> 00:06:02,852 You can't talk to her like that. She deserves some respect. You got that? 104 00:06:02,920 --> 00:06:05,354 You don't respect her. 105 00:06:05,422 --> 00:06:07,356 Yes, I do. I totally do. 106 00:06:07,424 --> 00:06:10,188 [ Scoffs ] You mean like when you said that Barbra Jean... 107 00:06:10,260 --> 00:06:12,194 is where brain cells go when they die? 108 00:06:14,131 --> 00:06:16,725 [ Laughing ] 109 00:06:21,738 --> 00:06:24,366 That's totally different. 110 00:06:24,441 --> 00:06:28,775 Barbra Jean and I have a special relationship. 111 00:06:28,845 --> 00:06:32,042 You're 1 3 years old, and you don't get to speak to her that way. 112 00:06:32,115 --> 00:06:35,881 Now, you're gonna sit right here until you think of a way to apologize to Barbra Jean. Okay? 113 00:06:35,953 --> 00:06:38,444 - Okay. Okay. - All right. 114 00:06:41,325 --> 00:06:44,783 I am very, very angry. 115 00:06:49,466 --> 00:06:52,958 - Okay. She's almost down, but she's still a little fussy. - [ Elizabeth Crying ] 116 00:06:53,036 --> 00:06:56,062 Well, she probably wants to go to the party. You know, kids love cake. 117 00:06:56,139 --> 00:06:57,902 No, Van. She needs a nap. 118 00:06:57,975 --> 00:06:59,909 No, she's not getting a nap. 119 00:06:59,977 --> 00:07:02,468 She's got us running up and down the stairs every 1 0 minutes. 120 00:07:02,546 --> 00:07:04,912 She's not a kid, she's a StairMaster. 121 00:07:07,818 --> 00:07:09,752 Maybe we should try what your mom said. 122 00:07:09,820 --> 00:07:11,685 Oh, my God. She's gotten to you. 123 00:07:11,755 --> 00:07:13,916 Elizabeth's only six months old. 124 00:07:13,991 --> 00:07:16,653 Your mom's like a million months old. 125 00:07:16,727 --> 00:07:18,661 Maybe she knows better. 126 00:07:18,729 --> 00:07:22,130 Look, Cheyenne, when you're at school... 127 00:07:22,199 --> 00:07:24,292 I'm the one who has to take care of Elizabeth. 128 00:07:24,368 --> 00:07:28,600 And I would run to the moon for that little girl. 129 00:07:28,672 --> 00:07:32,164 But I could also crank up SportsCenter and just let her wail. 130 00:07:35,712 --> 00:07:37,976 - Van. - But what if your mom's right? 131 00:07:38,048 --> 00:07:40,312 She raised you, and you turned out pretty awesome. 132 00:07:43,987 --> 00:07:46,979 - [ Sighs ] I don't know, Van. - I know. I know. 133 00:07:47,057 --> 00:07:48,991 But we'll never know unless we try it. 134 00:07:49,059 --> 00:07:51,459 Like that time I tried sushi. 135 00:07:51,528 --> 00:07:56,124 - You hate sushi. - Yeah, but now I know I hate sushi. 136 00:08:04,474 --> 00:08:08,035 Kyra's right, you know. She gets her bad attitude from you. 137 00:08:08,111 --> 00:08:12,878 - She does not. - If you have a problem with Barbra Jean, talk it out. 138 00:08:12,949 --> 00:08:15,816 Sit down, woman-to-woman, and sort it out. 139 00:08:17,220 --> 00:08:20,018 Sit down and talk with Barbra Jean? Are you kidding? 140 00:08:21,391 --> 00:08:23,382 'Cause I can't tell. 141 00:08:27,731 --> 00:08:30,598 I'm serious. 142 00:08:30,667 --> 00:08:34,000 You're, like, addicted to makin' fun of Barbra Jean. 143 00:08:34,071 --> 00:08:36,335 I'm not addicted. I can stop anytime I want. 144 00:08:36,406 --> 00:08:40,342 - Ha-ha-ha. - I mean it. I'll stop insulting her. 145 00:08:40,410 --> 00:08:45,609 I can. It's not fair to the kids to make them as bitter towards Barbra Jean as I am. 146 00:08:47,851 --> 00:08:50,581 They'll have to learn that on their own. 147 00:08:52,255 --> 00:08:54,849 Okay, that's the last one. 148 00:08:54,925 --> 00:08:58,190 Guess what! The clown's here. 149 00:08:59,863 --> 00:09:04,197 Yeah, we know. But who's the guy with the rainbow wig? [ Laughs ] 150 00:09:07,471 --> 00:09:10,201 Absolutely the last one. 151 00:09:17,291 --> 00:09:20,283 [ Clown ] Okay, who likes magic? 152 00:09:20,361 --> 00:09:25,355 - Isn't " Mr. Peppers'' a great name for a clown? - Yeah. 153 00:09:25,433 --> 00:09:27,901 If I were a clown, what would you call me? 154 00:09:32,039 --> 00:09:35,008 Man, I wish you'd asked me that yesterday. 155 00:09:37,478 --> 00:09:41,812 A frog in a blender! Aaah! "Ribit.'' " Ribit.'' " Ribit.'' " Ribit.'' 156 00:09:41,883 --> 00:09:44,443 - [ Laughing ] - Come on, guys. 157 00:09:44,519 --> 00:09:46,749 Oh-ho, that's good. 158 00:09:46,821 --> 00:09:50,086 Red and green. You're funny. 159 00:09:50,158 --> 00:09:53,355 [ Chuckles ] What is that, sarcasm? 160 00:09:53,427 --> 00:09:57,989 No, no. Uh, really, you're very good. I'm- I'm havin' a great time. 161 00:09:59,400 --> 00:10:01,334 Tell your face. 162 00:10:06,240 --> 00:10:08,936 Everybody's loving the pin-the-tail-on-the-donkey game. 163 00:10:11,112 --> 00:10:13,046 'Cause I hung up the donkey... 164 00:10:14,048 --> 00:10:16,608 myself... 165 00:10:16,684 --> 00:10:19,744 as per your instructions. 166 00:10:19,821 --> 00:10:21,846 Look, Barbra Jean, I'm sorry about before. 167 00:10:21,923 --> 00:10:23,515 I was just joking. 168 00:10:23,591 --> 00:10:25,786 Kind of like how my mom kids you all the time. 169 00:10:25,860 --> 00:10:30,627 Well, that's different. Your mom and I have a special relationship. 170 00:10:32,300 --> 00:10:35,235 - Hey, that's what she said earlier. - She did? 171 00:10:35,303 --> 00:10:37,863 See, I always thought she teased me because she liked me... 172 00:10:37,939 --> 00:10:40,169 but, you know, you never know for sure. 173 00:10:41,442 --> 00:10:44,343 Oh, yeah. That's why she does it. 174 00:10:44,412 --> 00:10:47,040 And I was just trying to do the same thing. 175 00:10:47,114 --> 00:10:49,480 But I guess it sounds different coming from a kid. 176 00:10:49,550 --> 00:10:51,484 Oh, Kyra, don't worry about it. 177 00:10:51,552 --> 00:10:55,682 I just hope when you grow up, you find a special friend like I found in your mom. 178 00:10:58,726 --> 00:11:01,718 Me too. Of course, I'll have to get married first. 179 00:11:05,900 --> 00:11:08,528 Reba, this is terrible. Nobody can tell what I'm feeling. 180 00:11:08,603 --> 00:11:12,004 -[ Barbra Jean ] Yoo-hoo.! - How much is that Botox? 181 00:11:14,375 --> 00:11:17,742 That Mr. Peppers is a hoot. 182 00:11:17,812 --> 00:11:20,610 Honestly, Reba, is there anything like watching a big, silly clown... 183 00:11:20,681 --> 00:11:23,343 running around with too much makeup on? 184 00:11:30,391 --> 00:11:32,951 Not that I can say. [ Chuckles ] 185 00:11:33,027 --> 00:11:36,326 How about that cake? Everybody ready to sing for the birthday boy! 186 00:11:36,397 --> 00:11:39,025 - [ Children Murmuring ] - Is there somethin' wrong, Reba? 187 00:11:39,100 --> 00:11:41,967 - No, everything's fine. - Because you're actin' weird. 188 00:11:42,036 --> 00:11:46,598 I'm just really, really glad that you're here. That's all. Really glad. 189 00:11:46,674 --> 00:11:48,608 - Yeah. - Uh-huh. 190 00:11:50,011 --> 00:11:51,945 Hey, you know what's funny? 191 00:11:52,013 --> 00:11:55,744 Right after high school, I was gonna go to clown college. 192 00:12:02,290 --> 00:12:05,885 - Mm-hmm? - But I didn't get accepted. 193 00:12:07,828 --> 00:12:09,762 Hmm. 194 00:12:09,830 --> 00:12:12,094 Maybe I should've just sent a picture. 195 00:12:14,769 --> 00:12:16,703 Oh, boy. 196 00:12:18,139 --> 00:12:21,165 - [ Van ] Okay.! It's "Happy Birthday'"time. - Whoo. 197 00:12:21,242 --> 00:12:23,176 - Does everybody know all the words? - Yeah! 198 00:12:23,244 --> 00:12:25,712 Here we go. And a one, and a two- 199 00:12:25,780 --> 00:12:28,112 Excuse me! [ Gasps ] 200 00:12:29,817 --> 00:12:33,753 - [ Door Closes ] - I left you alone for two seconds! 201 00:12:33,821 --> 00:12:37,018 Oh, don't give me that look. Oh, I forgot, it's the only look you have. 202 00:12:39,060 --> 00:12:41,528 I'll go talk to her. 203 00:12:46,767 --> 00:12:48,962 Come on, Barbra Jean. Jake's cake's waitin'. 204 00:12:49,036 --> 00:12:51,766 I don't know what I did for you to treat me like that. 205 00:12:51,839 --> 00:12:54,637 - Like what? - Polite! 206 00:12:57,345 --> 00:13:00,439 Even Kyra knows that's not our relationship. 207 00:13:00,514 --> 00:13:04,951 - What'd she say? - Well, you know, how- how you tease me because you like me. 208 00:13:05,019 --> 00:13:06,953 You know, all the fun zings. 209 00:13:07,021 --> 00:13:10,149 [ Chuckling ] Yeah, right. Right. 210 00:13:10,224 --> 00:13:13,660 Well, I guess I hadn't been doin' that because some people- not me, mind you- 211 00:13:13,728 --> 00:13:16,959 but some people might think that's a little mean. 212 00:13:17,031 --> 00:13:19,591 Friendship is never mean. 213 00:13:20,634 --> 00:13:22,966 See, they don't get that. 214 00:13:23,037 --> 00:13:25,130 - So, you ready to go in, pal? - You mean it? 215 00:13:25,206 --> 00:13:26,833 Absolutely. Come on. 216 00:13:27,908 --> 00:13:30,138 - You ready? - Can I give you a hug? 217 00:13:30,211 --> 00:13:33,009 Not if I was chokin' on a piece of sausage. 218 00:13:34,482 --> 00:13:36,416 - Zing! - Zing! 219 00:13:36,484 --> 00:13:38,418 There's the Reba I love. 220 00:13:38,486 --> 00:13:40,477 - That's what I was tellin' him. - I know. 221 00:13:40,554 --> 00:13:44,012 Okay, everybody. All better. Ready to sing? 222 00:13:44,091 --> 00:13:46,821 Oh, I don't want Reba to sing near me. 223 00:13:46,894 --> 00:13:48,828 I didn't bring my earplugs. 224 00:13:50,731 --> 00:13:53,222 - [ Laughing ] - What are you doin'? 225 00:13:53,300 --> 00:13:56,394 Zingin' you. 226 00:13:56,470 --> 00:13:59,064 - You know, 'cause I like you. - [ Chuckles ] 227 00:13:59,140 --> 00:14:02,075 Oh, you got me, all right. 228 00:14:02,143 --> 00:14:05,340 Oh, when's this party gonna be over? 229 00:14:13,187 --> 00:14:15,178 Nothin'. 230 00:14:15,256 --> 00:14:17,918 - Reba, did you make the cake? - Oh, you bet. 231 00:14:17,992 --> 00:14:19,926 No pre-made cake for my little feller. 232 00:14:19,994 --> 00:14:21,928 It's very interesting. 233 00:14:21,996 --> 00:14:24,089 I've never had sawdust cake before. 234 00:14:24,165 --> 00:14:26,861 [ Laughing ] 235 00:14:29,303 --> 00:14:32,204 Okeydokey. Now, how about let's open some presents? 236 00:14:32,273 --> 00:14:34,104 - Yea! - Here you go. 237 00:14:34,175 --> 00:14:37,406 This one's from me. You're gonna love this,Jake. 238 00:14:37,478 --> 00:14:41,039 - Oh. - It's a birdhouse kit! 239 00:14:41,115 --> 00:14:43,049 You get to build a birdhouse and then paint it. 240 00:14:43,117 --> 00:14:45,085 Yeah, that's great. [ Scoffs ] 241 00:14:45,152 --> 00:14:48,747 Maybe next year you'll get him a rat condo. 242 00:14:51,459 --> 00:14:53,950 - Barbra Jean. - Reba. 243 00:14:54,028 --> 00:14:58,727 - [ Laughing ] - Well, you two are even more special than usual. 244 00:14:58,799 --> 00:15:01,768 This turned out to be a better party than I thought it would. Is there any coffee? 245 00:15:01,836 --> 00:15:04,236 Oh, come on now, Brock. You've had Reba's coffee. 246 00:15:04,305 --> 00:15:06,967 It'll make you cry. 247 00:15:07,041 --> 00:15:09,566 Kind of like Cheyenne did when she was a baby and Reba wouldn't go to her. 248 00:15:09,643 --> 00:15:11,577 [ Imitates Baby Crying ] 249 00:15:11,645 --> 00:15:14,978 " I want my mommy, but she won't come.'' 250 00:15:16,951 --> 00:15:18,976 - Oh! - Be right back. 251 00:15:19,053 --> 00:15:21,317 Me and my pal are gonna go get the coffee. 252 00:15:21,388 --> 00:15:23,322 Okay. 253 00:15:25,025 --> 00:15:27,493 - You know what? I lied. - Me too. 254 00:15:27,561 --> 00:15:30,257 Your cake didn't taste like sawdust. 255 00:15:30,331 --> 00:15:33,027 It tasted like sand. Zing! 256 00:15:34,034 --> 00:15:37,265 Stop that! Stop keepin' score. 257 00:15:37,338 --> 00:15:42,002 Which, by the way, if we were doing, would be about a billion to one! 258 00:15:42,076 --> 00:15:45,568 [ Sighs ] I'm trying to be honest with you, Barbra Jean. 259 00:15:45,646 --> 00:15:49,138 I say the stuff I say because I'm still upset about the... 260 00:15:49,216 --> 00:15:51,548 situation. 261 00:15:51,619 --> 00:15:54,452 - Because I horned in on the party? - No! 262 00:15:54,522 --> 00:15:57,389 I'm talkin' about the big situation. 263 00:15:57,458 --> 00:16:01,326 I'm talkin' about the thing that we never talked through, woman-to-woman. 264 00:16:02,530 --> 00:16:04,521 - Oh, my gosh. - Yeah. 265 00:16:04,598 --> 00:16:06,725 You're going through menopause. 266 00:16:08,235 --> 00:16:12,672 No, I'm not going through menopause, you dingbat. 267 00:16:12,740 --> 00:16:16,198 You and Brock. That's what I'm talkin' about. You wreckin' my marriage! 268 00:16:16,277 --> 00:16:17,801 Uh- 269 00:16:17,878 --> 00:16:20,813 Yea! 270 00:16:20,881 --> 00:16:23,543 Hey, look at you! 271 00:16:23,617 --> 00:16:27,917 Whoo! Look at them. Look at that. 272 00:16:27,988 --> 00:16:31,549 I guess I've never actually brought this up to you and talked about it face-to-face. 273 00:16:31,625 --> 00:16:33,855 And that's probably my fault. 274 00:16:33,928 --> 00:16:37,921 And maybe my clever little comments when you're around are immature... 275 00:16:37,998 --> 00:16:39,932 but that's how I've dealt with this. 276 00:16:41,235 --> 00:16:43,169 [ Sighs ] 277 00:16:43,237 --> 00:16:46,001 This hasn't been easy for me, Barbra Jean. 278 00:16:47,074 --> 00:16:49,406 Well... 279 00:16:49,476 --> 00:16:53,105 - I am very sorry to hear that, Reba. - Okay. 280 00:16:53,180 --> 00:16:55,375 Because, as you can imagine... 281 00:16:55,449 --> 00:16:59,579 it has just been a freakin' picnic for me! 282 00:17:05,492 --> 00:17:09,121 You think your clever little comments are tough for me to handle? 283 00:17:09,196 --> 00:17:14,156 [ Scoffs ] Huh! I'm the other woman, Reba. 284 00:17:14,235 --> 00:17:17,261 I'm the whore of Babylon! 285 00:17:20,808 --> 00:17:23,936 I get looks and whispers... 286 00:17:24,011 --> 00:17:26,070 and fingers pointin' at me every day. 287 00:17:27,815 --> 00:17:30,113 But everybody acts friendly... 288 00:17:31,685 --> 00:17:34,449 just like you did today. 289 00:17:34,521 --> 00:17:37,422 Phony smiles and fake sincerity hurt a whole lot worse... 290 00:17:37,491 --> 00:17:40,255 than your clever little jokes... 291 00:17:40,327 --> 00:17:43,660 which, frankly, aren't all that clever either. 292 00:17:47,468 --> 00:17:50,494 Some of'em are. 293 00:17:50,571 --> 00:17:54,803 Look, if this is supposed to make me feel sorry for you, it ain't workin'. 294 00:17:54,875 --> 00:17:58,174 I don't want you to feel sorry for me, Reba. 295 00:17:58,245 --> 00:18:00,873 I just want to know where you stand. 296 00:18:00,948 --> 00:18:03,416 I want you to be honest with me. 297 00:18:04,485 --> 00:18:06,612 Okay. I can do that. 298 00:18:06,687 --> 00:18:08,917 Your party ideas are stupid. 299 00:18:08,989 --> 00:18:13,449 They didn't let you into clown college 'cause you're too big to fit into the car. 300 00:18:13,527 --> 00:18:16,291 And I sing way better than you. 301 00:18:17,498 --> 00:18:21,832 - There's my Reba-ruba-roo. - [ Chuckling ] 302 00:18:21,902 --> 00:18:25,770 And if you call me that again, I'm gonna slap the blonde right off of you. 303 00:18:32,212 --> 00:18:34,407 [ Elizabeth Crying ] 304 00:18:39,520 --> 00:18:41,852 Hey. 305 00:18:41,922 --> 00:18:44,447 I got you a corner piece. 306 00:18:44,525 --> 00:18:46,516 I don't feel like eating cake right now. 307 00:18:46,593 --> 00:18:48,823 [ Crying Continues ] 308 00:18:48,896 --> 00:18:51,387 Why'd you always like the corner piece? 309 00:18:51,465 --> 00:18:55,128 - I remember when you were little- - My baby is crying, Mom. 310 00:18:55,202 --> 00:18:57,568 Oh, I thought that was Van. 311 00:19:00,341 --> 00:19:02,468 - Cheyenne, I know this is tough. - Really? 312 00:19:02,543 --> 00:19:05,410 - Do you? - Yeah, sweetie, I do. 313 00:19:05,479 --> 00:19:10,382 I remember sittin' outside your door frettin' the same way. 314 00:19:10,451 --> 00:19:13,249 But I knew in my heart it was the best thing for you. 315 00:19:14,355 --> 00:19:16,323 Well, it doesn't feel right in my heart. 316 00:19:17,658 --> 00:19:20,183 You know, all of these things that are- 317 00:19:20,260 --> 00:19:23,855 that are supposed to be the right things to do, you know? 318 00:19:23,931 --> 00:19:27,264 In the morning, when I leave her to go to school. 319 00:19:27,334 --> 00:19:29,666 And when I come home, and she's already in bed. 320 00:19:31,739 --> 00:19:34,230 And when I have to study French philosophy... 321 00:19:34,308 --> 00:19:36,833 instead of playing peekaboo with her. 322 00:19:36,910 --> 00:19:38,844 These are important things to do, right? 323 00:19:38,912 --> 00:19:42,279 Well, they just- they don't feel right, Mom. 324 00:19:42,349 --> 00:19:45,512 - Not to me. - Cheyenne, you're her mother. 325 00:19:45,586 --> 00:19:47,679 Mom, I know what you're gonna say. 326 00:19:47,755 --> 00:19:51,247 Yeah. But I get to say it anyway, because I'm your mother. 327 00:19:53,761 --> 00:19:59,563 Now, you listen to me. Nobody- not me, not Van- 328 00:19:59,633 --> 00:20:02,761 not those peekaboo-playin' French philosophers- 329 00:20:04,338 --> 00:20:06,272 know what's right for your baby more than you. 330 00:20:06,340 --> 00:20:08,865 But I'm telling you. It doesn't feel right. 331 00:20:08,942 --> 00:20:11,536 I know. So, what are you gonna do? 332 00:20:11,612 --> 00:20:14,342 [ Crying Continues ] 333 00:20:16,283 --> 00:20:18,217 I want to go pick up my baby. 334 00:20:18,285 --> 00:20:20,947 Good. 'Cause I want to eat your cake. 335 00:20:27,895 --> 00:20:30,125 Here you go, Mr. Peppers. 336 00:20:30,197 --> 00:20:32,722 Don't spend it all at the big-shoe store. 337 00:20:32,800 --> 00:20:35,598 Thank you. Hey, any chance I can get the big chick's number? 338 00:20:35,669 --> 00:20:37,830 Sorry. She's already seeing a clown. 339 00:20:40,307 --> 00:20:42,241 - You like clowns? - [ Horn Honks ] 340 00:20:42,309 --> 00:20:44,004 Go on now. 341 00:20:44,077 --> 00:20:46,011 All right. 342 00:21:21,348 --> 00:21:24,283 Acme.! [ Coughing ] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 27585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.