All language subtitles for 12 round gun (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,727 --> 00:00:19,013 [bell rings] 2 00:00:19,062 --> 00:00:22,430 [sports commentator] And so, we move into round number nine, 3 00:00:22,524 --> 00:00:25,437 and the referee brings them together here at the start of the round 4 00:00:25,485 --> 00:00:28,648 telling them that it's got to be cleaner than it is. 5 00:00:28,738 --> 00:00:31,230 And Romano points towards Nord as if to say, 6 00:00:31,282 --> 00:00:33,694 "He's the man employing the dirty tactics here". 7 00:00:33,743 --> 00:00:36,405 The dark eyes say they know-- an exchange of jabs, 8 00:00:36,454 --> 00:00:41,290 right at the start of this the... ninth round of a scheduled 12. 9 00:00:41,376 --> 00:00:43,617 Romano is on the front foot trying to force Nord 10 00:00:43,670 --> 00:00:46,412 back to the ropes directly above us here. 11 00:00:47,257 --> 00:00:51,626 Potentially just 12 minutes now for Nord to turn this contest back his way. 12 00:00:51,678 --> 00:00:56,423 He leans in, the long rangy left jab, and two more, and a third one now, 13 00:00:56,474 --> 00:00:59,341 trying to find the range for that follow-up right hand. 14 00:01:00,270 --> 00:01:02,762 It has to be said that only once or twice has he landed 15 00:01:02,814 --> 00:01:05,602 with real venom here, but he has been getting through. 16 00:01:05,650 --> 00:01:10,269 Another right hand from Joe Romano, and still Nord doesn't see it coming. 17 00:01:10,363 --> 00:01:14,857 And still it stalls him. And still it forces him onto the back foot. 18 00:01:14,909 --> 00:01:17,697 Now he set this count, he went to the center of the ring. 19 00:01:17,746 --> 00:01:22,707 Right hand from Romano gets through. And for the umpteenth time, can he get on the ropes? 20 00:01:22,792 --> 00:01:26,831 And a left hand this time from Joe Romano, but Nord takes the hit. 21 00:01:26,880 --> 00:01:29,338 At what point will Romano become demoralized? 22 00:01:29,382 --> 00:01:32,750 Now Nord lands a left hook, it's Romano that's in trouble. 23 00:01:32,802 --> 00:01:35,464 Romano is holding on. Romano is swaying. 24 00:01:35,555 --> 00:01:38,638 It's Romano's legs that are wobbly now. It's Romano's legs 25 00:01:38,683 --> 00:01:41,345 that are unsteady. And Nord is on the attack. 26 00:01:41,436 --> 00:01:44,599 He's taking some heavy shots again in the round, 27 00:01:44,647 --> 00:01:46,854 and there's four to level and he has ninety to go. 28 00:01:46,941 --> 00:01:49,808 Joe Romano is on the back foot. Nord is getting clumsy. 29 00:01:49,861 --> 00:01:55,356 Right hand. Left hook. Big right hand from Nord, and a left hook, and a right hand. 30 00:01:55,450 --> 00:01:57,487 Joe Romano is in desperate trouble. 31 00:01:57,535 --> 00:02:02,530 And the referee, the referee's saying... He waves it all off. 32 00:02:03,333 --> 00:02:07,668 Joe Romano protests, at the midway section of the ninth round. 33 00:02:07,712 --> 00:02:09,794 Joe Romano cannot believe it. 34 00:02:09,839 --> 00:02:12,627 A flurry of punches on the ropes just above us. 35 00:02:12,717 --> 00:02:15,379 Where Kim Nord looked to be losing this fight 36 00:02:15,470 --> 00:02:18,804 he produced a warrior instinct [indistinct] 37 00:02:18,890 --> 00:02:23,600 around this arena Kim Nord has held him off. 38 00:02:30,735 --> 00:02:34,729 [sports commentator] Maybe he was looking at various... [indistinct] 39 00:03:04,561 --> 00:03:09,476 Justo. Justo. Justo. Right? Right? He's a killer, right? He's a killer. 40 00:03:09,566 --> 00:03:12,433 What's up, man? What's up? How you doing? Yeah, yeah, we missed it, missed it. 41 00:03:12,485 --> 00:03:14,601 Argh! Boom! 42 00:03:14,654 --> 00:03:17,271 What's up with that kick ass truck, man? You got a scratch all over that thing. 43 00:03:17,365 --> 00:03:19,572 - I got it in the parking lot. -What's up man? Argh! Dude, I... 44 00:03:19,617 --> 00:03:21,733 Let me fix it for you right now while you watch the fight. What do you say? 45 00:03:21,828 --> 00:03:23,489 -No, we're good, we're good. -Come on baby. 46 00:03:23,580 --> 00:03:25,491 No, you can't take your hot ass girl out 47 00:03:25,540 --> 00:03:26,780 with your whip looking all busted up. 48 00:03:26,833 --> 00:03:29,245 Come on. I'll fix it for you, what's up? 49 00:03:29,294 --> 00:03:31,911 Yo, let me... I'll tell you what, I'll send that bad boy down right now, 50 00:03:32,005 --> 00:03:34,997 I'll add some wax, some primer and some paint, boom! 51 00:03:35,049 --> 00:03:37,507 Maybe next time, J, alright? Peace. 52 00:03:39,429 --> 00:03:40,590 Fucking pussy. 53 00:03:44,434 --> 00:03:45,344 [rap music] 54 00:03:45,435 --> 00:03:46,766 [exchange of punches] 55 00:03:47,937 --> 00:03:49,553 [door knocking] 56 00:03:56,446 --> 00:03:58,813 -You're not welcome here, Joe. -Don't fuck with me, Freddie. 57 00:04:06,998 --> 00:04:09,990 -There you go. -No, no. Finish out with the left. 58 00:04:10,084 --> 00:04:13,998 -Finish out with the left. -Hey Joe, you got to go, man. 59 00:04:15,423 --> 00:04:19,792 -Joe, come on, Joe. Joe, Joe. -Don't, don't, fucking touch me. 60 00:04:19,844 --> 00:04:22,336 Hey, hey, hey, hey. Hey. 61 00:04:22,430 --> 00:04:24,546 Hey, look at me, look at me, look at me, look at me. 62 00:04:24,599 --> 00:04:28,843 Right here, at my eyes. Right there. Tonight's my night, OK? 63 00:04:28,895 --> 00:04:32,388 -I know. I know, I'm helping you. -No, you're not helping me. 64 00:04:32,440 --> 00:04:35,307 OK, you wanna help? You've got to help yourself. 65 00:04:35,401 --> 00:04:38,018 You're a drunk, Dad. You're a drunk. 66 00:04:38,071 --> 00:04:38,981 [sighs] 67 00:04:49,999 --> 00:04:51,330 Let's go. 68 00:04:58,341 --> 00:04:59,581 [door closes] 69 00:05:27,078 --> 00:05:28,739 [huffing] 70 00:05:31,499 --> 00:05:32,955 Look at this fucker go. 71 00:05:33,835 --> 00:05:35,371 Probably could win without it. 72 00:05:36,879 --> 00:05:41,965 -Boom. You're a bad man. -Sit down, campeĆ³n. 73 00:06:16,961 --> 00:06:19,419 These hands are going to make you and me rich. 74 00:06:20,590 --> 00:06:25,005 These hands, are going to put jewels on your wife. 75 00:06:28,431 --> 00:06:33,050 You've been training for this, your whole life, baby. 76 00:06:35,605 --> 00:06:37,095 Your whole life. 77 00:06:38,441 --> 00:06:41,809 12 rounds... and bang! 78 00:06:43,738 --> 00:06:46,025 You're the champion. Huh? 79 00:06:48,701 --> 00:06:49,736 Feel it. 80 00:06:52,580 --> 00:06:53,945 It's gonna kill him. 81 00:06:54,791 --> 00:06:58,000 Yes! It's gonna kill him... 82 00:07:28,991 --> 00:07:31,483 [announcer] Ladies and gentlemen, 83 00:07:31,577 --> 00:07:36,447 tonight's fight features some of boxing's brightest stars. 84 00:07:38,960 --> 00:07:43,750 Ladies and gentlemen, hailing from Los Angeles, 85 00:07:43,840 --> 00:07:49,006 with a record of 16 wins, zero losses, 86 00:07:49,053 --> 00:07:53,513 Tommy "Gun" Romano. 87 00:07:54,183 --> 00:07:56,720 [Gary] Yes, Tommy. Come on, Tommy. 88 00:07:56,811 --> 00:07:59,473 -I think he looks incredible, don't you? -Yeah, perfect. 89 00:07:59,522 --> 00:08:01,513 -Come on, Tommy, atta boy. -[commentator] In this ring tonight, 90 00:08:01,607 --> 00:08:03,473 -something's in the air tonight. -That's right. 91 00:08:03,526 --> 00:08:05,642 Something's in the air tonight. You better believe it. 92 00:08:05,695 --> 00:08:08,528 -He will. -He definitely can feel the tension. Look at Miguel! 93 00:08:08,614 --> 00:08:10,981 -Look at this! -Sorry, I can't watch this. 94 00:08:11,033 --> 00:08:13,821 -I'm going now. I just... -Oh, no. Ch, baby. 95 00:08:13,870 --> 00:08:16,612 I understand, I used to be like that with Joe. 96 00:08:16,706 --> 00:08:19,824 [commentator] See the smile on Trinidad's face, Jim, right there? 97 00:08:19,876 --> 00:08:23,870 Like I'm saying. It's easier when you [indistinct] and all that. 98 00:08:23,963 --> 00:08:25,920 Hey! There we go, boy. 99 00:08:32,138 --> 00:08:35,927 And hailing from Cuba via the Bronx, 100 00:08:35,975 --> 00:08:40,515 with a record of 22 wins and only one loss, 101 00:08:40,563 --> 00:08:44,898 Miguel Justo! 102 00:08:44,984 --> 00:08:46,145 [bell rings] 103 00:08:46,235 --> 00:08:48,067 [crowd chanting] Justo. Justo. Justo 104 00:09:10,259 --> 00:09:11,966 Girls, I want a clean fight. 105 00:09:12,053 --> 00:09:16,047 I want you to obey my commands at all times. 106 00:09:16,098 --> 00:09:17,259 Touch them up. 107 00:09:17,266 --> 00:09:18,176 [crowd cheering] 108 00:09:19,936 --> 00:09:22,223 [crowd chanting] Justo, Justo, Justo. 109 00:09:25,775 --> 00:09:27,106 [bell rings] 110 00:09:36,702 --> 00:09:38,864 [ominous music) 111 00:09:50,841 --> 00:09:53,959 [commentator] See that kid's tough, he can take a punch, can't he? 112 00:09:54,053 --> 00:09:58,593 [commentator] He's a little machine, he's an animal, but with this kind of punches, Jim. 113 00:09:58,641 --> 00:10:01,008 [commentator 2] Justo is too much for Tommy at this point. 114 00:10:01,102 --> 00:10:02,308 [crowd cheering] 115 00:10:47,732 --> 00:10:48,893 [bell rings] 116 00:10:48,983 --> 00:10:50,223 Hey, that's it. 117 00:10:51,193 --> 00:10:52,354 [announcer] He's gonna be sat. 118 00:10:53,863 --> 00:10:57,356 You gotta be first, baby. You've been waiting way too long for this cap. 119 00:10:57,450 --> 00:10:59,407 You have a different angle, alright? 120 00:11:00,870 --> 00:11:03,828 Come on, baby, you've got to move your feet. You're killing me. 121 00:11:03,873 --> 00:11:07,992 Be first, be first, alright. Hold the jab. Jab after jab. 122 00:11:08,044 --> 00:11:09,955 Spit. Come on. 123 00:11:13,883 --> 00:11:15,840 What's up? 124 00:11:15,885 --> 00:11:18,968 -You know... -Ticket, please? 125 00:11:19,013 --> 00:11:23,974 Ticket? I don't need a fucking ticket, that's my fucking son in there. 126 00:11:24,018 --> 00:11:27,352 -Sir, why don't you relax. Don't do anything stupid, alright? -OK. 127 00:11:27,396 --> 00:11:30,684 -No ticket, no entry. -Alright. OK. 128 00:11:31,859 --> 00:11:33,850 OK, good. 129 00:11:34,487 --> 00:11:37,275 Everything is going just the way we want it to be. 130 00:11:38,741 --> 00:11:39,401 Hmm? 131 00:11:42,286 --> 00:11:44,402 You kill this gringo, you understand me? 132 00:11:44,455 --> 00:11:45,320 [bell rings] 133 00:11:45,414 --> 00:11:46,279 Good. 134 00:11:48,793 --> 00:11:51,706 [huffing] 135 00:12:11,899 --> 00:12:15,267 I indistinct] 136 00:12:20,449 --> 00:12:26,070 -That's right, that's right, that's right. -Shove him inside over there. 137 00:12:30,000 --> 00:12:31,206 [huffing] 138 00:12:51,605 --> 00:12:52,470 Break! 139 00:13:01,824 --> 00:13:02,780 [bell rings] 140 00:13:09,165 --> 00:13:10,906 [exhales] 141 00:13:16,547 --> 00:13:19,505 [heart beats] 142 00:13:25,014 --> 00:13:29,349 [muffled voice] Tommy, Tommy. OK. Yeah. Yep, OK. Now. 143 00:13:30,144 --> 00:13:32,476 [distant noise] 144 00:14:11,352 --> 00:14:13,969 [answering machine] Hey, you've reached, Tommy, leave your messages. 145 00:14:23,572 --> 00:14:24,482 [rock music] 146 00:15:16,125 --> 00:15:22,588 Fucking, man. Fucking, man. Fucking damn it, man. 147 00:15:33,642 --> 00:15:37,977 -Jimmy? Jimmy, what's up, man? -Yeah, how you doing, Joey? 148 00:15:38,063 --> 00:15:41,351 -What's up, baby? -I don't know, you look like fucking shit. 149 00:15:41,400 --> 00:15:43,232 Yes, so do you, man. Fucking ass hole. 150 00:15:43,319 --> 00:15:46,983 Come on, baby, come on. What's up, man? What's up, man? 151 00:15:47,031 --> 00:15:50,274 What's up, man? Come on baby, come on. Yeah, come on. 152 00:15:50,326 --> 00:15:52,613 -It's been a long time, man. -Yeah. 153 00:15:53,412 --> 00:15:54,743 -How's, Tommy? -He's good. 154 00:15:54,788 --> 00:15:56,119 [engine revving] 155 00:15:57,833 --> 00:16:01,622 He's good, he's good. When I walked up, I saw you had this big old scratch right here. 156 00:16:01,670 --> 00:16:03,661 Why don't you let me fix this for you? 157 00:16:03,756 --> 00:16:07,966 Come on, Joey? You're not gonna try to hustle a hustler? 158 00:16:08,594 --> 00:16:12,508 No, no, listen, I need them-- I need $40, man. I need $40. OK? 159 00:16:12,556 --> 00:16:14,638 You know how it is. You know what I'm saying? 160 00:16:14,683 --> 00:16:17,516 Really? This, this is what it's come to for you? 161 00:16:17,561 --> 00:16:22,977 No, listen, no man, no. I got my own spot, I got a junkyard on 45th and Pico, OK? 162 00:16:23,025 --> 00:16:25,608 Alright, well, maybe ['ll come by. Maybe we'll fix that. 163 00:16:25,694 --> 00:16:27,651 - Got to get some... -Hold on, hold on, hold on. 164 00:16:27,696 --> 00:16:29,733 -I'll fix this, right now for you, man. -Right now? 165 00:16:29,823 --> 00:16:32,531 -Yeah. I need the money, Jimmy. I think-- No, no. 166 00:16:32,576 --> 00:16:34,658 They ain't gonna let you do that here, man. 167 00:16:34,703 --> 00:16:36,569 What are you talking about? I've got my tools in my car. 168 00:16:36,664 --> 00:16:39,076 I'm gonna fucking add some black, some primer paint, boom. 169 00:16:39,124 --> 00:16:43,539 And I'll fix this right now. Come on, Jimmy? Come on, Jimmy? 170 00:16:43,587 --> 00:16:47,546 -Come on, man? -Alright, alright. On one condition. 171 00:16:48,550 --> 00:16:50,040 -Name it. -Yeah? 172 00:16:50,135 --> 00:16:51,341 Yeah? 173 00:16:51,387 --> 00:16:52,718 You get yourself straight. 174 00:16:54,723 --> 00:16:57,681 I'm talking about from right now, right now. 175 00:16:57,726 --> 00:16:59,683 Jimmy, don't play me for a fucking child, man. 176 00:16:59,770 --> 00:17:03,058 -Don't play that-- -No, hey, hey. I'm serious. 177 00:17:03,107 --> 00:17:07,226 From right now, this moment, you get on the path. Yes or no? 178 00:17:07,277 --> 00:17:09,689 From this moment on, you're straight? 179 00:17:12,408 --> 00:17:15,116 OK, deal. Deal, deal. 180 00:17:15,744 --> 00:17:17,985 I need to get my tools. I'm going to get my tools. 181 00:17:24,128 --> 00:17:27,416 -Take me ten minutes. Ten minutes. -Ten minutes? 182 00:17:27,506 --> 00:17:28,621 -Yeah. -Alright. 183 00:17:28,716 --> 00:17:31,708 -Let me do it. -Yeah. 184 00:17:33,387 --> 00:17:34,718 - I got to call. -Alright. 185 00:17:34,763 --> 00:17:36,595 -I'll be over here. -Ten minutes, Jimmy. 186 00:17:36,682 --> 00:17:38,639 -Yeah, uh-hm. -I love you, man. 187 00:18:15,637 --> 00:18:19,255 Yo, Jimmy? Come look at this, man. 188 00:18:23,353 --> 00:18:25,185 -That's it? -Yeah. 189 00:18:25,856 --> 00:18:30,851 -That's it? What is that? -That's wax. 190 00:18:30,944 --> 00:18:34,107 - I got to let that set. -No, what is that job, man? I mean... 191 00:18:37,159 --> 00:18:42,199 -You... What? -That's a half ass job if [ ever saw one. 192 00:18:42,289 --> 00:18:44,496 -That's not half ass. -Well, it ain't done. 193 00:18:44,541 --> 00:18:46,157 -Yes, it is. -Joe, there is-- 194 00:18:46,210 --> 00:18:50,670 There's two kinds of people in this world. Right? 195 00:18:51,715 --> 00:18:56,460 There's the hedonists and then there's the stoics. 196 00:18:56,512 --> 00:19:00,801 The hedonists, they'll do whatever he can fucking do to feel good. 197 00:19:00,849 --> 00:19:04,808 Stoic does what is right, no matter how he feels. 198 00:19:07,189 --> 00:19:10,523 I don't know what the fuck you just said, OK? 199 00:19:10,609 --> 00:19:12,566 But that's damn good for a street job. 200 00:19:12,611 --> 00:19:14,727 It's my point exactly. 201 00:19:14,780 --> 00:19:17,147 You've got some bull shit excuse for everything you do. 202 00:19:17,199 --> 00:19:20,737 And you've probably lived your whole life like that as far as I know. 203 00:19:20,828 --> 00:19:23,616 You know, I like you, man. I always have, but... 204 00:19:23,664 --> 00:19:27,532 You got your head stuck so far up your ass you can't even see straight. 205 00:19:29,545 --> 00:19:30,660 You need help. 206 00:19:33,006 --> 00:19:35,168 I don't know where you're going to get it. 207 00:19:36,426 --> 00:19:39,760 You better get it. Thanks. 208 00:19:40,556 --> 00:19:43,514 [wistful music] 209 00:19:59,783 --> 00:20:02,696 Fuck you, man. Fuck you, Jimmy. 210 00:20:24,600 --> 00:20:26,511 [muffled voice] Tommy. 211 00:20:29,396 --> 00:20:31,262 Tommy, can you hear me? 212 00:20:33,108 --> 00:20:38,444 [doctor] ...condition to the globe trauma and we were able to reattach it with the one... 213 00:20:38,530 --> 00:20:40,737 [doctor] Unfortunately by the time we were able to operate, it was-- 214 00:20:40,782 --> 00:20:46,403 -What exactly are you saying? -The prognosis for Tommy's vision is not good. 215 00:20:46,455 --> 00:20:50,244 It will be less than the legal limit for blindness if he has any sight at all. 216 00:20:53,837 --> 00:20:55,953 [Sarah] Baby, please, say something. 217 00:21:01,470 --> 00:21:02,835 [hip hop music)] 218 00:21:23,533 --> 00:21:28,369 I indistinct] 219 00:21:28,413 --> 00:21:30,370 What are you smoking? Give me this shit. 220 00:21:30,457 --> 00:21:32,824 This shit, ship right up to your fucking ass. 221 00:21:32,876 --> 00:21:35,368 -What the fuck is this shit? -Fuck all, y'all. 222 00:21:42,803 --> 00:21:44,009 [techno music] 223 00:21:56,358 --> 00:21:58,690 -Oh, I don't know. -Shit out this, my nigga. 224 00:21:58,777 --> 00:22:00,939 -That old nigga is dead. -Hell, yes. 225 00:22:00,988 --> 00:22:03,446 -What the fuck, nigga? -We are old. 226 00:22:03,532 --> 00:22:06,365 -What the hell you think you're doing against my truck, man? -OK, OK, OK, man. 227 00:22:06,410 --> 00:22:09,072 -Listen, look. Alright. -Yo, this motherfucker. 228 00:22:09,162 --> 00:22:11,324 Look, I just want... You got a big-- 229 00:22:11,373 --> 00:22:13,990 -What the fuck, yo? -Oh, yeah! 230 00:22:14,084 --> 00:22:16,792 You ain't getting to drive my truck, man. 231 00:22:16,878 --> 00:22:19,961 -What the fuck you know about a car? -You gonna stop this shit. 232 00:22:20,007 --> 00:22:23,796 -{man] You got no license, man. -[man 2] Nigga, fuck you. 233 00:22:23,844 --> 00:22:25,380 Yo, yo, fellas, chill. 234 00:22:26,972 --> 00:22:28,508 -He said chill. -He said chill. 235 00:22:28,557 --> 00:22:30,969 -Chill, fellas. -Pull it out. 236 00:22:31,059 --> 00:22:34,097 Listen, I know cars, man, I can fix this for you in like... 237 00:22:34,146 --> 00:22:36,934 like, 15 minutes, 40 bucks. Come, what do you say? 238 00:22:37,024 --> 00:22:40,733 Listen, you gonna let your badass beast of a truck sit here all fucked up? 239 00:22:40,777 --> 00:22:44,361 Come on, let me fix this for you. You can't have a big old scratch right here? 240 00:22:44,406 --> 00:22:47,114 -You know what I mean? -What the fuck, niggas, you crazy? 241 00:22:47,200 --> 00:22:49,783 Shut the fuck up, sissy, you don't know shit about cars. 242 00:22:49,828 --> 00:22:51,990 Come on, let's see you do it. 243 00:22:52,039 --> 00:22:55,122 Aye, aye, don't you got, like a, Triple A or some shit? 244 00:22:55,167 --> 00:22:57,579 Um, Triple A don't fix this, fuck nuts. 245 00:22:57,627 --> 00:22:59,994 -No, I don't have Triple A. -Shawn, motherfucker. He called you, fuck nuts. 246 00:23:00,088 --> 00:23:02,796 -Shit your momma, niggas. -My momma? 247 00:23:02,841 --> 00:23:05,003 Alright, deal homie. Do your thing. 248 00:23:05,052 --> 00:23:08,135 -Are you serious, motherfucker? -That's right. I'm gonna get my tools? That's right. 249 00:23:08,180 --> 00:23:11,013 You serious, man? The motherfucker look like 250 00:23:11,099 --> 00:23:13,932 a heartbreak monkey and you wanna trust him with your truck? 251 00:23:13,977 --> 00:23:16,765 -What the fuck is wrong with ya? -That's why I keep shitting my kids name, niggas. 252 00:23:16,813 --> 00:23:19,100 Shit just like this happens. 253 00:23:19,149 --> 00:23:23,643 Hmm. Yeah, motherfucker. I still can't believe this shit. 254 00:23:23,737 --> 00:23:26,820 -Sit down, man. -Hurry the fuck up, man. We ain't got all day. 255 00:23:26,865 --> 00:23:29,698 Oh, my. I ain't got all motherfucking day, bro. 256 00:23:29,743 --> 00:23:33,407 -Don't get me like that, nigga. -It's going to be the biggest fucking black to seven. 257 00:23:33,455 --> 00:23:36,038 He dropped the motherfucking ball. That's a bullshit. 258 00:23:36,124 --> 00:23:37,785 -Yeah. -That's a bullshit. 259 00:23:37,834 --> 00:23:39,916 That nigga... 260 00:23:39,961 --> 00:23:44,922 -Alright, ladies. -Yo! This nigga can fix a car. 261 00:23:45,008 --> 00:23:47,090 Damn, this nigga really do know cars. 262 00:23:47,135 --> 00:23:49,672 Hey, what's your name? Are you Michael Shoemaker? 263 00:23:49,763 --> 00:23:51,674 Schumacher, nigga, Schumacher. 264 00:23:51,765 --> 00:23:54,132 [laughing] [indistinct] 265 00:23:54,184 --> 00:23:55,470 Fuck y'all, dudes. 266 00:23:57,979 --> 00:24:01,597 Hold up, hold up. Where's my $40? 267 00:24:01,691 --> 00:24:04,979 You thought, you could hustle us, huh? How I know you didn't destruct 268 00:24:05,028 --> 00:24:08,862 my car while I was inside, huh? Not a bad scam. 269 00:24:08,949 --> 00:24:13,113 [homie] Alright, Shawn. Leave that faggot ass Shoemaker alone. Let's go. 270 00:24:13,161 --> 00:24:17,450 Hold on. I fixed your truck, give me my 40 bucks. 271 00:24:17,499 --> 00:24:21,117 I didn't tell you do shit, homie. You asked out. 272 00:24:22,629 --> 00:24:24,745 -Hey! -Oh shit. 273 00:24:24,798 --> 00:24:26,209 -Now we're even. -Shit. 274 00:24:29,678 --> 00:24:34,548 -Fuck you, you owe me! -Shoot his ass, fuck. Go ahead. 275 00:24:34,599 --> 00:24:35,885 Here's your shit, man. 276 00:24:37,102 --> 00:24:38,467 Fuck! 277 00:24:38,520 --> 00:24:39,430 [overlapping talk] 278 00:24:40,814 --> 00:24:42,475 Come on, let's go. 279 00:24:42,524 --> 00:24:45,858 Ah! Shit. Fuck. 280 00:24:49,781 --> 00:24:51,522 [huffing] 281 00:24:54,202 --> 00:24:57,866 Get him! Get him, man. Get him. Damn! 282 00:25:15,640 --> 00:25:17,927 Now, hold on, and just let me know if you feel anything. 283 00:25:17,976 --> 00:25:19,762 -OK. -Alright? 284 00:25:19,853 --> 00:25:21,218 -I'm all good. -OK. 285 00:25:25,817 --> 00:25:26,852 How does it look, Doc? 286 00:25:28,403 --> 00:25:31,691 Uh, the stitches are actually quite good. There's only very minimal scarring. 287 00:25:31,740 --> 00:25:34,698 -OK. -So, we're gonna do a vision test now, Tommy. 288 00:25:34,743 --> 00:25:37,576 All' need you to do is let me know when you see the light. 289 00:25:37,621 --> 00:25:40,238 OK? Just let me know when you see the light. 290 00:25:41,708 --> 00:25:45,542 I got nothing. Maybe my... Maybe my eyes are just adjusting or something. 291 00:25:48,757 --> 00:25:49,713 Uh. 292 00:25:50,967 --> 00:25:53,584 -Sorry, Tommy, I'm just gonna take a couple of those. -OK. 293 00:25:56,598 --> 00:26:01,513 So... There is no perception of visible light in either eye. 294 00:26:02,896 --> 00:26:04,682 Yeah, but then-- What's that? 295 00:26:04,773 --> 00:26:07,231 Right now, but maybe in a week or something I'll be good, uh? 296 00:26:07,275 --> 00:26:09,562 -Tommy... -Stressed up. 297 00:26:09,611 --> 00:26:10,851 You're blind. 298 00:26:12,155 --> 00:26:16,649 No, no, no. And I'm not willing to accept that, Doctor. No way. 299 00:26:16,743 --> 00:26:21,704 No, I'm really sorry, Tommy, but it is my job, my duty, to give you the medical facts, alright? 300 00:26:22,874 --> 00:26:27,038 This is... You had a long-standing of macular detachment in both eyes. 301 00:26:27,128 --> 00:26:28,994 This is... This is irreversible. 302 00:26:29,047 --> 00:26:31,709 Yeah, yeah, no, Doctor, it's not, OK? 303 00:26:32,842 --> 00:26:35,709 It's not irreversible because I'm gonna be champion of the world, alright. 304 00:26:35,804 --> 00:26:39,092 I'm not gonna, not gonna sit around being fucking blind. 305 00:26:39,140 --> 00:26:41,222 I'm gonna get my eyes fixed up, I'm gonna get my rematch, 306 00:26:41,309 --> 00:26:43,391 I'm gonna win my fight, that's what I do. 307 00:26:43,436 --> 00:26:45,018 I'm a fighter, Doc. 308 00:26:46,231 --> 00:26:49,064 -Good luck with that rematch, Tommy. -Thank you. 309 00:27:03,039 --> 00:27:06,282 [dialing] 310 00:27:17,846 --> 00:27:21,805 -Hello. -You have a collect call from Los Angeles County Jail, 311 00:27:21,850 --> 00:27:25,218 if you'd like to accept this call, please press one. 312 00:27:27,355 --> 00:27:28,345 [beep] 313 00:27:33,778 --> 00:27:34,734 Catherine. 314 00:27:37,449 --> 00:27:38,610 Joe. 315 00:27:41,995 --> 00:27:44,202 Listen, I need a favor, OK? 316 00:27:45,749 --> 00:27:49,117 -What do you want? - I need you to bail me out. 317 00:27:50,045 --> 00:27:52,207 You're in jail? 318 00:27:52,255 --> 00:27:56,374 Yeah, I got jumped, OK? It was self-defense. 319 00:27:56,426 --> 00:27:59,418 -Joe, are you're drinking again? -What does that matter? 320 00:27:59,471 --> 00:28:02,429 I just need to know. Are you drinking again? 321 00:28:02,474 --> 00:28:05,933 Listen, I'm gonna pay you back, OK? Give me a little bit of time. 322 00:28:05,977 --> 00:28:08,184 -Alright? -This isn't about the money, Joe. 323 00:28:08,229 --> 00:28:10,311 It's always about the money with you. 324 00:28:10,398 --> 00:28:13,106 I cannot handle your bullshit right now. 325 00:28:13,151 --> 00:28:16,109 Goddammit! I have to go take care of Tommy. 326 00:28:17,030 --> 00:28:18,441 What happened to Tommy? 327 00:28:20,533 --> 00:28:22,399 Catherine, what happened to Tommy? 328 00:28:28,083 --> 00:28:30,324 [sobbing] 329 00:28:30,418 --> 00:28:36,289 -Catherine, what the fuck happened to Tommy? -He's blind. 330 00:28:38,176 --> 00:28:41,965 Tommy is... Tommy is blind. 331 00:28:42,055 --> 00:28:44,046 [Catherine sobbing] 332 00:28:47,227 --> 00:28:49,218 I'll talk to Gary. 333 00:28:51,481 --> 00:28:53,017 [ominous music) 334 00:29:20,510 --> 00:29:23,923 Tommy, Tommy, did you plan to beat him in that last fight? 335 00:29:23,930 --> 00:29:26,763 What do you plan on doing now that your career is over? 336 00:29:26,850 --> 00:29:30,263 Who said my career is over? I'll fight tonight if you get me a rematch. 337 00:29:30,311 --> 00:29:33,099 So, you're planning to return to boxing, Tommy? In what capacity? 338 00:29:33,148 --> 00:29:36,391 Full capacity. Full capacity. To quote the great Jack Dempsey: 339 00:29:36,484 --> 00:29:39,852 "A true champion is someone who gets up when they can't." 340 00:29:39,904 --> 00:29:41,440 [crowd shouting] 341 00:29:41,489 --> 00:29:44,447 OK, guys. Come on, fighter. Yeah, come on. 342 00:30:21,237 --> 00:30:23,353 [motorcycle revving] 343 00:30:30,121 --> 00:30:31,486 [distant boxing sounds] 344 00:30:42,550 --> 00:30:43,506 [sirens] 345 00:30:48,973 --> 00:30:50,555 [ominous music) 346 00:32:29,782 --> 00:32:31,022 [phone ringing] 347 00:32:33,703 --> 00:32:35,410 [knocking on door] 348 00:32:43,212 --> 00:32:44,327 [phone ringing] 349 00:32:51,346 --> 00:32:53,633 -Joe. -I came to see Tommy. 350 00:32:53,681 --> 00:32:55,672 Hi, OK. He's sleep-- Hey, Joe. 351 00:32:55,767 --> 00:32:57,724 -Joe. He's sleeping right now. -Where is he? Is he up? 352 00:32:57,810 --> 00:33:00,142 I unders-- I understand. He's sleeping right now. 353 00:33:00,188 --> 00:33:02,646 I need to see him. 354 00:33:02,690 --> 00:33:06,103 OK, why-- He doesn't-- Joe, he doesn't want to see anyone. 355 00:33:06,194 --> 00:33:08,481 -No? -No. Why don't you just go, clean yourself up 356 00:33:08,529 --> 00:33:09,644 and you can stop by tomorrow. 357 00:33:11,282 --> 00:33:14,024 -No, no, I need to see him. No, I need to see him. -Joe, please don't-- Joe! 358 00:33:15,203 --> 00:33:16,489 Tommy! 359 00:33:21,834 --> 00:33:24,417 -I'm so fucked. -Joe, get away from me. 360 00:33:24,462 --> 00:33:26,544 Listen, listen. Are you OK? 361 00:33:26,589 --> 00:33:28,546 -Get away from me. Joe, stop! -No, listen to me. 362 00:33:28,633 --> 00:33:31,591 Listen to me, listen to me, listen to me. Are you OK? 363 00:33:31,636 --> 00:33:35,095 -That was an accident. That was an accident. -Joe, please, get out. Get out! 364 00:33:35,723 --> 00:33:39,557 I did-- I didn't mean to do that. That was not what-- I didn't-- I can't-- 365 00:33:39,602 --> 00:33:41,639 Get out of my house. 366 00:33:44,190 --> 00:33:47,524 Hey! Get out. 367 00:33:48,403 --> 00:33:50,565 -I'm gonna wait outside, I'm waiting outside. -Yeah, hey. Goodbye, Joe. 368 00:33:50,613 --> 00:33:53,651 -I'm gonna wait outside. Tell Tommy I'm waiting outside. -Goodbye, Joe. 369 00:33:55,576 --> 00:33:56,737 [ominous music) 370 00:34:10,258 --> 00:34:11,373 [door opens] 371 00:34:14,762 --> 00:34:17,220 I indistinct] 372 00:34:17,265 --> 00:34:20,132 He says you'll have to go, you have to go. 373 00:34:20,727 --> 00:34:24,436 Joe, you can't show up like this, so you'll have to leave. 374 00:34:24,480 --> 00:34:25,686 It's the way it is. 375 00:34:25,773 --> 00:34:28,356 -What? What? -It's the way it is. 376 00:34:28,401 --> 00:34:33,191 -Don't fucking touch me. -Alright, go! Get the fuck out of here, don't piss me off. 377 00:34:33,239 --> 00:34:38,359 I'm fucking gone. Hey, I'm not your fucking stray fucking dog, OK? 378 00:34:39,287 --> 00:34:43,497 OK. You can't even fucking shut your own trillion dollar door. 379 00:34:50,214 --> 00:34:52,376 [mechanical clanking] 380 00:34:52,425 --> 00:34:53,790 [dog barking] 381 00:35:05,438 --> 00:35:06,678 [groaning] 382 00:35:20,369 --> 00:35:21,609 Hey, Joe, you got to go, man. 383 00:35:21,662 --> 00:35:23,323 You look like fucking shit. 384 00:35:23,414 --> 00:35:25,746 [Sarah] You can't show up like this. So you have to leave. 385 00:35:25,833 --> 00:35:28,120 [Freddie] You are not welcome here, Joe. 386 00:35:28,169 --> 00:35:29,785 [Jimmy] This is what it's come to for you? 387 00:35:29,837 --> 00:35:31,498 [Tommy] You're a drunk, Dad. you are a drunk. 388 00:35:31,547 --> 00:35:32,878 Are you drinking again? 389 00:35:32,965 --> 00:35:35,127 [Sarah] Go, get the fuck out of here! 390 00:35:35,176 --> 00:35:37,383 You piss me off. Joe, get away from me. 391 00:35:37,470 --> 00:35:39,131 [Gary] Oh my God. We're good. 392 00:35:39,180 --> 00:35:40,090 [Sarah] Get out of here. 393 00:35:40,181 --> 00:35:41,467 [Shawn] You asked out. 394 00:35:41,557 --> 00:35:43,139 You got your head stuck so far up 395 00:35:43,184 --> 00:35:45,596 your ass you can't even see straight. 396 00:35:48,356 --> 00:35:49,517 [Jimmy] You need help. 397 00:35:51,859 --> 00:35:56,194 I don't know where you're gonna get it, but you better get it. 398 00:36:30,398 --> 00:36:31,559 [techno music] 399 00:36:42,577 --> 00:36:43,863 [distant sirens] 400 00:38:44,740 --> 00:38:48,529 -[screaming] -Oh, God. 401 00:38:48,577 --> 00:38:49,738 Aw! 402 00:38:52,581 --> 00:38:54,538 Oh, shit, Tommy. 403 00:38:54,583 --> 00:38:56,870 -Oh, man, you scared me. -Gary? 404 00:38:56,919 --> 00:38:58,830 -You... you OK? -Yeah. You're OK? 405 00:38:58,879 --> 00:39:00,290 -Tommy. -Oh, yeah. 406 00:39:00,381 --> 00:39:02,668 -What happened? -Nothing, nothing. 407 00:39:02,717 --> 00:39:08,087 I... was just getting some fresh air, Gary here started screaming like a lunatic. 408 00:39:08,180 --> 00:39:09,796 [laughs] 409 00:39:09,849 --> 00:39:13,467 That's-- that's me, Tommy, that's me. I'm a lunatic. 410 00:39:13,519 --> 00:39:15,851 I want you to put that thing away. 411 00:39:15,938 --> 00:39:18,430 I don't I wanna even see it in the house anymore. 412 00:39:20,901 --> 00:39:22,687 -You alright? -Yes. 413 00:39:22,778 --> 00:39:24,735 Hey, hey, hey, what's going on? 414 00:39:24,822 --> 00:39:30,534 Nothing. Hey, I was just getting some water, OK? Just go to sleep, OK? 415 00:39:30,578 --> 00:39:31,659 OK. 416 00:39:35,458 --> 00:39:37,870 -What were you doing? -[chuckles] 417 00:39:40,546 --> 00:39:43,004 Tommy, if you're having trouble you got let me help you. 418 00:39:43,049 --> 00:39:46,667 You got to stop worrying about me, OK? 419 00:39:46,719 --> 00:39:52,010 I'm fine, I'm fine. Let's go to sleep. 420 00:39:52,058 --> 00:39:56,677 I was just getting some air, it's OK, alright? 421 00:39:56,729 --> 00:40:01,724 -OK. -Gary is a crazy lunatic. 422 00:40:01,776 --> 00:40:03,141 -Hey. -Where you've been? 423 00:40:03,194 --> 00:40:04,901 - I just felt the kick. -What? 424 00:40:04,945 --> 00:40:07,107 -Yeah. -[laughs] 425 00:40:07,198 --> 00:40:09,439 -Did you feel that? Yeah? -Yeah, I felt it. 426 00:40:10,576 --> 00:40:12,408 -Alright. - I think, that was a right hand. 427 00:40:12,453 --> 00:40:15,036 I know, he must have been hitting a heavy bag in there. 428 00:40:15,122 --> 00:40:19,537 Yeah, he's getting ready. He's doing his fight camp in there, ready to come out, you know. 429 00:40:20,836 --> 00:40:22,702 A champion just like me. 430 00:40:23,923 --> 00:40:26,460 [laughs] My boy. 431 00:40:29,637 --> 00:40:31,173 Come on, let's go to sleep. 432 00:40:54,161 --> 00:40:55,071 Yo, Darien. 433 00:40:58,916 --> 00:41:00,452 Yo, Darien. 434 00:41:06,632 --> 00:41:07,497 Darien. 435 00:41:08,175 --> 00:41:10,007 Darien, where are you, buddy? 436 00:41:19,145 --> 00:41:20,055 Darien. 437 00:41:28,529 --> 00:41:29,940 Where are you, buddy? 438 00:41:50,926 --> 00:41:52,462 Oh, fuck. 439 00:42:38,265 --> 00:42:43,226 -[??7] Mia Romano, I like it. -It's a boy. 440 00:42:43,270 --> 00:42:47,229 I think I like Axel. Axel Romano. 441 00:42:47,316 --> 00:42:48,602 A strong name. 442 00:42:48,651 --> 00:42:52,770 God, what a name, Axel. I like it. 443 00:42:52,821 --> 00:42:55,108 Come on. 444 00:42:55,157 --> 00:43:00,197 Come on, don't you just wanna say it, like all the time. Axel. 445 00:43:01,163 --> 00:43:04,531 -Axel, Axel. [giggles] -OK, OK. 446 00:43:05,960 --> 00:43:08,292 Ah. [giggles] 447 00:43:10,965 --> 00:43:12,626 Oh, uhm... 448 00:43:15,052 --> 00:43:17,714 I think something's happening. 449 00:43:17,805 --> 00:43:19,136 Are you OK? 450 00:43:22,309 --> 00:43:24,016 I think my water just broke. 451 00:43:30,150 --> 00:43:33,734 [Joe] That's it, that's it, jab, jab. 452 00:43:33,779 --> 00:43:37,773 One, two. One, two, three. 453 00:43:37,866 --> 00:43:40,699 That's it. One, two, three, add a hook. 454 00:43:40,744 --> 00:43:43,862 There you go. You're like a Tommy gun. 455 00:43:43,956 --> 00:43:46,038 What's a Tommy gun, Daddy? 456 00:43:46,083 --> 00:43:47,824 It's a super powerful gun. 457 00:43:47,876 --> 00:43:49,662 You know what, that's what I'm going to call you. 458 00:43:49,753 --> 00:43:52,336 Ladies and gentlemen, the undisputed, 459 00:43:52,381 --> 00:43:56,875 undefeated heavyweight champion of the world, 460 00:43:56,969 --> 00:44:02,009 Tommy "Gun" Romano. 461 00:44:13,986 --> 00:44:19,197 Hi, the umbilical cord was wrapped around the baby's neck cutting off the oxygen supply, 462 00:44:19,241 --> 00:44:21,903 but we managed to stabilize everything and she's fine. 463 00:44:21,994 --> 00:44:26,079 Oh, my God. [chuckles] Oh, thank you. 464 00:44:26,123 --> 00:44:27,739 Thank you. 465 00:44:27,791 --> 00:44:29,373 You're welcome. It'll be OK. 466 00:44:29,418 --> 00:44:32,080 -Thank you very much. Thank you. -You're welcome. 467 00:44:33,130 --> 00:44:35,747 Hi. [laughter] 468 00:44:35,799 --> 00:44:38,382 -Is she sleeping? -OK, OK. 469 00:44:42,389 --> 00:44:44,346 Oh my god. 470 00:44:44,350 --> 00:44:50,767 -Oh, hi. Look at her. Oh my god, she's beautiful. -Congratulations. 471 00:44:50,856 --> 00:44:55,271 Thank you. I didn't do much. It was her. 472 00:44:57,404 --> 00:45:01,739 -Congratulations. She's so pretty. Oh my god. -Thank you. 473 00:45:04,161 --> 00:45:06,323 Maybe you can give us a minute? 474 00:45:07,122 --> 00:45:11,411 -Yeah, yeah, of course. -Thank you, guys. 475 00:45:11,460 --> 00:45:12,746 OK, OK. 476 00:45:14,296 --> 00:45:16,207 I'm gonna get some coffee, OK? 477 00:45:19,426 --> 00:45:20,416 Thank you. 478 00:45:22,429 --> 00:45:24,045 Hey. 479 00:45:24,098 --> 00:45:27,261 -Wow. -She looks just like her daddy. 480 00:45:27,351 --> 00:45:32,187 -Does she really? -Well, I mean kind of? 481 00:45:34,066 --> 00:45:39,027 -Wow. I love you. - I love you too. 482 00:45:40,489 --> 00:45:41,399 Come here. 483 00:45:53,168 --> 00:45:54,249 Ahem. 484 00:46:00,092 --> 00:46:02,208 -Feel my heart? -[chuckles] 485 00:46:03,804 --> 00:46:05,386 We did good. 486 00:46:07,474 --> 00:46:09,806 -This is nice, huh? -Uh-hum. 487 00:46:10,936 --> 00:46:14,725 -I love you so much. -I love you too, babe. 488 00:46:24,032 --> 00:46:26,490 [ominous music) 489 00:46:30,914 --> 00:46:33,201 [ominous music) 490 00:46:41,008 --> 00:46:43,841 [ominous music intensifying] 491 00:47:16,919 --> 00:47:20,412 -Hey, your family is right here on the right. -Oh, it is? 492 00:47:20,506 --> 00:47:22,497 -Right here. -Some proud grandparents. 493 00:47:22,549 --> 00:47:23,835 Hey, buddy. 494 00:47:25,093 --> 00:47:27,551 Hey, Gary, I was hoping maybe you could give me a lift home? 495 00:47:27,596 --> 00:47:29,883 -Yeah, yeah, of course. -Everything alright? 496 00:47:29,932 --> 00:47:33,220 Yeah, yeah, yes. Everything's fine. I'm just exhausted. A long night. 497 00:47:34,269 --> 00:47:35,885 I understand. 498 00:47:35,938 --> 00:47:38,976 Alright, I'm going to stay with Sarah and the baby. 499 00:47:39,066 --> 00:47:40,101 OK. 500 00:47:41,401 --> 00:47:45,395 -I love you so much. I'm so proud of you. - love you too. 501 00:47:45,447 --> 00:47:47,529 -Thank you so much. -OK. Right shoulder, buddy. 502 00:47:47,574 --> 00:47:49,406 -Alright, yes. -Here we go. 503 00:47:49,451 --> 00:47:51,112 -Gary, your phone. -Yes. 504 00:47:51,203 --> 00:47:52,284 Please remember to bring mine back. 505 00:47:52,329 --> 00:47:53,535 It's charging in the kitchen. 506 00:47:53,580 --> 00:47:55,617 -Trust me, I won't forget. -Alright. 507 00:47:55,707 --> 00:47:57,072 -OK, bye. -Bye. 508 00:47:57,125 --> 00:47:59,992 -See you soon. -I love you. 509 00:48:00,087 --> 00:48:01,327 I love you. 510 00:48:04,925 --> 00:48:07,166 [ominous music) 511 00:48:13,100 --> 00:48:15,592 -[Tommy] Home sweet home. -[Gary] Home sweet home. 512 00:48:20,107 --> 00:48:23,065 Where you at, Gary? [laughs] 513 00:48:24,152 --> 00:48:28,066 -I'm right here. Found me? -Yes, where you at? 514 00:48:28,115 --> 00:48:30,652 - Got you. -Alright, we're gonna step down, kiddo. 515 00:48:30,742 --> 00:48:32,528 -OK. -Got it? 516 00:48:32,578 --> 00:48:34,945 -Yeah, I'm good. -OK, good. 517 00:48:34,997 --> 00:48:39,082 One more, big guy. -You're like my seeing eye dog, you know. 518 00:48:39,126 --> 00:48:41,242 I'll call you Bruno or something from now on. 519 00:48:41,295 --> 00:48:42,956 OK, I'll go with that. 520 00:48:43,005 --> 00:48:44,916 Alright, right here, big guy, right here. 521 00:48:44,965 --> 00:48:47,206 -We have a couch? -Yes, just have a sit. 522 00:48:47,259 --> 00:48:50,297 Oh, yes. Thank you. 523 00:48:50,387 --> 00:48:54,176 Alright, buddy, well, I'll come back and get you whenever you're ready, OK? 524 00:48:54,266 --> 00:48:56,223 -Sounds good. -Alright. 525 00:48:57,269 --> 00:48:59,636 -Oh, and pal? -Yeah? 526 00:49:00,397 --> 00:49:04,686 -You're a dad. -It's crazy. 527 00:49:04,735 --> 00:49:05,896 It's awesome. 528 00:49:06,570 --> 00:49:08,686 -See you, buddy. -We'll see you. 529 00:49:16,246 --> 00:49:21,582 [engine starting car driving away) 530 00:49:28,425 --> 00:49:30,007 [suspenseful music] 531 00:49:48,570 --> 00:49:51,653 [announcer] Ladies and gentlemen, 532 00:49:51,740 --> 00:49:55,699 hailing from Los Angeles, 533 00:49:55,744 --> 00:50:01,239 with a record of 16 wins, zero losses, 534 00:50:01,333 --> 00:50:05,452 Tommy "Gun" Romano. 535 00:50:07,464 --> 00:50:10,126 [crowd cheering] 536 00:50:10,217 --> 00:50:11,332 [bell ringing] 537 00:50:12,260 --> 00:50:14,627 [punching sounds] 538 00:50:14,680 --> 00:50:17,297 [crowd cheering] 539 00:51:07,274 --> 00:51:08,730 [car honking] 540 00:51:25,834 --> 00:51:29,623 Oh, shit. Fuck. 541 00:51:31,298 --> 00:51:34,791 Why can't you just keep your phone on you, honey? 542 00:51:44,394 --> 00:51:48,433 [dramatic music] 543 00:51:57,824 --> 00:52:02,443 [dramatic music intensifies] 544 00:52:10,337 --> 00:52:11,498 Hi. 545 00:52:13,465 --> 00:52:14,830 Where's Tommy? 546 00:52:46,748 --> 00:52:48,284 -Hey, Joe. -Hey. 547 00:52:48,375 --> 00:52:49,615 -What's going on? -What's up? 548 00:52:49,668 --> 00:52:51,204 Nothing much. Just uh-- 549 00:52:51,253 --> 00:52:54,245 -Where's Tommy? -He's just sleeping. Sleeping. 550 00:52:54,339 --> 00:52:55,625 OK, wake him up. Time to roll up. 551 00:52:55,715 --> 00:52:57,331 -[Joe] Now wake him up. -[Gary][indistinct] 552 00:52:57,384 --> 00:52:59,842 Fuck you. Don't fucking look at me like that. 553 00:52:59,886 --> 00:53:01,843 -Don't fuck-- -No, just relax don't... 554 00:53:01,930 --> 00:53:03,546 Don't fucking look at me like that. 555 00:53:03,598 --> 00:53:04,429 I'll roll you right now-- 556 00:53:04,516 --> 00:53:05,847 [gunshot] 557 00:53:09,604 --> 00:53:11,140 Tommy! 558 00:53:14,025 --> 00:53:17,518 Tommy. Tommy. Tommy. 559 00:53:17,571 --> 00:53:22,441 Tommy, are you there? Tommy. Tommy. Tommy! 560 00:53:22,534 --> 00:53:26,493 Tommy! No! 561 00:53:28,290 --> 00:53:29,951 [crying] 562 00:53:30,000 --> 00:53:35,916 No, no! What did you do? What did you do? 563 00:53:35,964 --> 00:53:39,753 What did you do? What did you do? 564 00:53:45,932 --> 00:53:48,219 [crying] 565 00:53:53,565 --> 00:53:55,977 Come back, please. 566 00:53:57,277 --> 00:53:58,893 [crying] 567 00:54:18,048 --> 00:54:21,882 [somber music] 568 00:55:02,509 --> 00:55:04,591 [crying] 569 00:55:22,070 --> 00:55:23,981 [knock on door] 570 00:55:31,413 --> 00:55:34,371 -{Joe] Please open up, Jimmy. -Is that Joey? 571 00:55:34,457 --> 00:55:35,743 Yeah, it's me. 572 00:55:37,419 --> 00:55:41,663 -Joey, it's late I'm-- -Can you please open? 573 00:55:47,554 --> 00:55:51,388 [Jimmy] I said you needed help, but I didn't say I was gonna do it. 574 00:55:53,560 --> 00:55:55,392 [throwing up] 575 00:55:57,397 --> 00:56:01,436 Let it out. Let it all out. Don't hold back. 576 00:56:04,696 --> 00:56:08,439 You gotta get every drop in there, otherwise you're gonna be cleaning it up. 577 00:56:13,413 --> 00:56:14,369 Here you go. 578 00:56:14,414 --> 00:56:15,950 [Joey] Oh... 579 00:56:16,041 --> 00:56:18,624 It's good. 580 00:56:18,668 --> 00:56:19,954 [throwing up] 581 00:56:33,099 --> 00:56:34,339 I indistinct] 582 00:56:41,608 --> 00:56:42,689 [gunshot] 583 00:56:45,779 --> 00:56:48,897 [nightmare noises] 584 00:57:11,179 --> 00:57:13,967 OK, man, this is chicken broth. 585 00:57:16,476 --> 00:57:17,966 You have to get it down. 586 00:57:20,730 --> 00:57:22,095 That's good. 587 00:57:22,148 --> 00:57:25,106 -Now help feed yourself, come on. -Yes. 588 00:57:25,151 --> 00:57:29,987 Let me make something crystal fucking clear to you right now. 589 00:57:30,907 --> 00:57:33,774 I'm not doing this for you. This is for me. 590 00:57:33,827 --> 00:57:37,445 This is God's will. He's working through me. 591 00:57:37,497 --> 00:57:40,615 I'm just the messenger here and this is your God's shot. 592 00:57:41,501 --> 00:57:45,745 -I don't deserve any another shot. -[baby talk] 593 00:57:45,839 --> 00:57:48,001 Now you're majorly whisking this. 594 00:57:48,007 --> 00:57:50,965 This is just about to make me vomit. Why don't you just man up? 595 00:57:51,010 --> 00:57:56,722 I know that you've got what they call fisher king wound and you've got in spades. 596 00:57:56,808 --> 00:57:58,094 You don't even know what happened. 597 00:57:58,184 --> 00:58:01,017 You know, I don't give a fuck what happened. 598 00:58:01,062 --> 00:58:03,144 What's important is what are you gonna do about it? 599 00:58:03,189 --> 00:58:07,057 You know what happens to other motherfuckers like us who drink? 600 00:58:07,152 --> 00:58:09,564 We are rendered female. 601 00:58:10,196 --> 00:58:14,736 And the alcohol just knocks the logical mind right out of our fucking heads. 602 00:58:14,826 --> 00:58:19,036 When we turn into blubbering little wussies, just like you are now. 603 00:58:19,080 --> 00:58:22,493 "Oh, why did the whole world do this to me, who did this to me. 604 00:58:22,542 --> 00:58:23,828 Why? I can't do that. 605 00:58:23,877 --> 00:58:25,709 I couldn't get, couldn't do this." 606 00:58:25,753 --> 00:58:27,869 Like what do you got? A fucking vagina in there? 607 00:58:27,922 --> 00:58:28,957 Fuck you. 608 00:58:31,134 --> 00:58:34,798 Yeah, fuck me. Yeah, fuck me, right. 609 00:58:34,888 --> 00:58:36,219 No, fuck you. 610 00:58:38,975 --> 00:58:40,932 Do something about yourself. 611 00:58:40,977 --> 00:58:42,809 As I said to you before, 612 00:58:43,813 --> 00:58:46,646 you got to do good to feel good. 613 00:58:46,733 --> 00:58:52,024 You don't go out, get all fucking high and feel good to do good. 614 00:58:52,030 --> 00:58:55,022 That don't work bro, not at all. 615 00:58:57,076 --> 00:58:59,909 It's spiritual teachings of Marcus Aurelius. 616 00:58:59,954 --> 00:59:02,662 -You read it? -No. 617 00:59:02,749 --> 00:59:05,958 How-- Why does that surprise me? 618 00:59:09,088 --> 00:59:11,955 If it isn't true, don't say it. 619 00:59:14,135 --> 00:59:16,172 If it's not right, don't do it. 620 00:59:16,262 --> 00:59:17,878 Maybe, you ought to get that tattooed 621 00:59:17,889 --> 00:59:19,971 on your skinny little fucking chest. 622 00:59:20,767 --> 00:59:24,806 Oh, it's called an alchemical process, by the way. 623 00:59:24,896 --> 00:59:30,767 You have to burn from the inside to the outside to get to the gold. 624 00:59:30,818 --> 00:59:32,729 Reading ain't gonna fix this. 625 00:59:32,779 --> 00:59:36,113 You know, motherfucker, I got news for you. 626 00:59:37,116 --> 00:59:42,077 You came to me. You showed up on my doorstep. 627 00:59:42,121 --> 00:59:45,034 You got me involved. Now you're in country. 628 00:59:45,124 --> 00:59:47,286 You're in Vietnam, you're little soldier boy 629 00:59:47,293 --> 00:59:52,003 who's gonna start to fucking step, right now. Right now! 630 00:59:54,884 --> 00:59:57,091 Boom. Wake up. 631 00:59:58,805 --> 01:00:02,639 Fucker. Candy ass twerk. 632 01:00:16,030 --> 01:00:18,943 -[Giggles] -Better keep it tight. 633 01:00:21,244 --> 01:00:22,359 [groans] 634 01:00:28,334 --> 01:00:30,951 -There you go. -With the left. 635 01:00:31,004 --> 01:00:32,961 One, two, yeah. 636 01:00:35,383 --> 01:00:36,999 [groaning] 637 01:00:44,726 --> 01:00:47,058 Argh! Ah! 638 01:00:47,979 --> 01:00:49,310 Oh! 639 01:00:51,733 --> 01:00:53,690 [jazz music] 640 01:01:21,054 --> 01:01:24,843 -You play against yourself? -Yeah. 641 01:01:24,849 --> 01:01:29,719 If you do not conquer self, you will be conquered by yourself. 642 01:01:30,396 --> 01:01:33,388 Napoleon Hill, he's on the shelf. 643 01:01:59,384 --> 01:02:01,751 -Wanna play? -Does a bear shit in the woods? 644 01:02:01,803 --> 01:02:03,965 -Oh, you're an asshole? -Yeah, come on. 645 01:02:04,055 --> 01:02:06,717 Really? OK, bring it. 646 01:02:08,017 --> 01:02:09,223 I indistinct] 647 01:02:11,771 --> 01:02:13,728 Alright. 648 01:02:18,069 --> 01:02:19,434 Choose your side. 649 01:02:24,867 --> 01:02:28,030 No, Joey, choose your side. 650 01:02:29,539 --> 01:02:32,827 What? I just did. What does it matter? 651 01:02:35,336 --> 01:02:37,953 OK, it doesn't matter? 652 01:02:38,005 --> 01:02:39,120 Yeah. 653 01:02:40,383 --> 01:02:43,171 You just ain't getting it, are you? 654 01:02:46,973 --> 01:02:48,054 [sigh] 655 01:02:49,100 --> 01:02:51,387 Do you wanna fucking play chess or what? 656 01:02:52,603 --> 01:02:56,267 Yeah, I'll play you when you're ready. 657 01:02:56,315 --> 01:03:01,481 -I am ready. -No, you ain't. 658 01:03:45,156 --> 01:03:47,989 "Law: The Universe will give back action for action--" 659 01:03:48,034 --> 01:03:49,490 [whispering] 660 01:03:54,457 --> 01:03:58,200 Here we must look one step ahead and guard against the danger 661 01:03:58,252 --> 01:04:01,370 of accepting surrender as a sort of... 662 01:04:30,576 --> 01:04:31,566 I'm out of here. 663 01:04:33,287 --> 01:04:35,119 Yeah? Where are you gonna go? 664 01:04:35,957 --> 01:04:41,919 -It doesn't matter. -[chuckles] Wow, man. 665 01:04:44,924 --> 01:04:48,508 Do you know there has been a real shift in your consciousness? 666 01:04:48,594 --> 01:04:50,585 Whether you believe that or not. 667 01:04:51,430 --> 01:04:54,172 You've got nine days sober as of today. 668 01:04:55,685 --> 01:04:59,178 Nine days, yeah? Did you know that? 669 01:04:59,230 --> 01:05:01,437 -Yeah. -Nine days, not bad. 670 01:05:04,110 --> 01:05:06,317 You could be a potent person. 671 01:05:07,488 --> 01:05:10,401 You might even deserve another shot. 672 01:05:12,118 --> 01:05:13,279 Maybe. 673 01:05:14,579 --> 01:05:17,913 But I don't think your balls have dropped yet. 674 01:05:17,999 --> 01:05:20,161 You know what? You know what? Who the fuck do you think you are 675 01:05:20,251 --> 01:05:22,458 talking to me like that? Huh? 676 01:05:22,503 --> 01:05:25,541 I'll fucking smash you right here and nobody will even know about it. 677 01:05:28,634 --> 01:05:33,879 When I let go of what I am, I become what I might be. 678 01:05:37,268 --> 01:05:38,429 [sigh] 679 01:05:45,401 --> 01:05:47,267 You've cracked the code. 680 01:05:49,405 --> 01:05:51,066 Cracked it wide open. 681 01:05:51,699 --> 01:05:54,316 You've just got to learn how to decipher it. 682 01:05:55,328 --> 01:05:58,286 Who where I turn this. 683 01:05:58,331 --> 01:06:00,993 Who where I turn this. 684 01:06:04,420 --> 01:06:07,253 It means you turn a boy... 685 01:06:09,175 --> 01:06:14,045 In psychological terms, it means an older man whose emotional life 686 01:06:14,096 --> 01:06:18,966 has remained in an adolescent stage. Sounds familiar, kiddo? 687 01:06:24,315 --> 01:06:27,524 -[sigh] -Was that a sigh? 688 01:06:29,070 --> 01:06:31,528 That's good. That's the sigh of acknowledgment. 689 01:06:32,323 --> 01:06:33,563 That's good. 690 01:06:41,457 --> 01:06:45,701 - I don't have anything left. -Oh God, do you know, your lack of self confidence 691 01:06:45,753 --> 01:06:49,371 is just it's- It's putrefying, really is. 692 01:06:49,423 --> 01:06:54,042 Just, you know, get off your ass man. You know, are you a loser? 693 01:06:55,179 --> 01:06:56,544 -No. -No? 694 01:06:56,639 --> 01:06:59,176 -No. -You're not the joke that they 695 01:06:59,225 --> 01:07:01,262 all think that you are? 696 01:07:01,352 --> 01:07:04,014 -No. -No? I don't believe you. 697 01:07:05,398 --> 01:07:08,106 Are you willing to take action? 698 01:07:08,150 --> 01:07:11,484 Are you just gonna leave here now and go right back where you were? 699 01:07:11,529 --> 01:07:14,271 Go out there cry, feel sorry for yourself? 700 01:07:14,323 --> 01:07:16,234 I'm gonna do something about it. 701 01:07:16,283 --> 01:07:18,775 Yeah? OK, well, then do it. 702 01:07:18,869 --> 01:07:22,328 Do the actual footwork that is necessary. 703 01:07:22,373 --> 01:07:23,329 OK. 704 01:07:24,500 --> 01:07:28,118 -The rest you leave to the gods and goddesses. -OK. 705 01:07:37,096 --> 01:07:38,427 [traffic sounds] 706 01:07:41,851 --> 01:07:44,138 [music beats] 707 01:08:41,660 --> 01:08:43,651 [speaking Spanish in the background] 708 01:08:56,592 --> 01:09:00,551 And he said, "Todo right? I thought you said Todo fight." 709 01:09:00,596 --> 01:09:02,678 [laughter] 710 01:09:04,266 --> 01:09:07,179 So, since when do they let homeless people in here, huh? 711 01:09:07,228 --> 01:09:08,684 [laughing] 712 01:09:13,692 --> 01:09:19,654 -You took the fucking padding off. -What? Oh. 713 01:09:19,698 --> 01:09:21,484 Hey, Joe. Can we get you a drink? 714 01:09:21,575 --> 01:09:22,781 Grab a chair. Why don't you sit? 715 01:09:23,953 --> 01:09:28,117 -No, Ray, I don't drink. -You now [speaking Spanish]? 716 01:09:30,584 --> 01:09:34,703 He had some very heavy hands back in the day. Very heavy hands. 717 01:09:34,755 --> 01:09:36,166 By the way, I'm very sorry about your loss. 718 01:09:36,215 --> 01:09:38,582 Don't you fucking play games with me, Ray. 719 01:09:38,676 --> 01:09:40,838 Don't you fucking play games with me. 720 01:09:40,886 --> 01:09:43,753 They took the goddamn padding out of those gloves. 721 01:09:43,848 --> 01:09:45,964 They fucking blinded my son. 722 01:09:46,016 --> 01:09:49,350 They blinded him. They ended his career, his life. 723 01:09:49,395 --> 01:09:52,604 I'm telling the whole fucking world about it, unless you do something for me 724 01:09:52,648 --> 01:09:55,515 -and you're gonna do it right now. -And what am I supposed to do? 725 01:09:55,568 --> 01:09:58,401 You're going to give me his fucking rematch. That's what you're going to do. 726 01:09:58,445 --> 01:10:02,484 -Look, I can't do that. -Bullshit. You can do anything. 727 01:10:03,409 --> 01:10:05,901 You know, you look like you could use a few bucks. 728 01:10:06,745 --> 01:10:08,577 You name it. How much? 729 01:10:08,664 --> 01:10:10,246 Right here. 730 01:10:16,755 --> 01:10:20,248 Really? You sure you wanna do this? 731 01:10:23,304 --> 01:10:27,514 -You got a problem here? - I don't know, maybe. 732 01:10:27,600 --> 01:10:31,639 This is Joe Romano. Tommy's dad. 733 01:10:31,687 --> 01:10:34,520 -So? -So he wants to fight you. 734 01:10:36,984 --> 01:10:38,566 I'll fight him. 735 01:10:40,821 --> 01:10:46,612 Wow, wow, wow. Save it for the ring. At least, let me sell some tickets, huh? 736 01:10:46,702 --> 01:10:50,570 OK, Joe, you get your fight. You got 30 days. 737 01:11:26,492 --> 01:11:28,859 That's all you got? 738 01:11:44,468 --> 01:11:45,754 [radio playing] 739 01:11:50,683 --> 01:11:52,674 The worse you look, the better you are. 740 01:11:52,768 --> 01:11:55,385 You look like shit. 741 01:11:59,525 --> 01:12:01,266 Rome wasn't built in a day. 742 01:12:05,155 --> 01:12:08,489 [Freddie] Joe, you called me yesterday, you call me today. 743 01:12:08,534 --> 01:12:09,820 Stop calling me. 744 01:12:16,500 --> 01:12:17,786 [dog barking] 745 01:12:21,922 --> 01:12:25,756 [Freddie] You think you lost Tommy. I lost Tommy too. He was my son too. 746 01:12:25,801 --> 01:12:29,044 Stop calling me, Joe. Stop calling me. 747 01:12:40,524 --> 01:12:42,936 Give me one good reason why I should do this for you, Joe. 748 01:12:44,862 --> 01:12:49,982 [Joe] You're not doing this for me. You're doing this for Tommy. 749 01:13:01,879 --> 01:13:03,665 [music intensifies) 750 01:13:07,634 --> 01:13:11,753 Come on man. OK, OK. 751 01:13:27,613 --> 01:13:30,947 [Jimmy] Joe, there's... There's two kinds of people in this world. 752 01:13:33,118 --> 01:13:38,864 There's the hedonists and then there's the stoics. 753 01:13:40,542 --> 01:13:45,127 The hedonists, they do whatever they can fucking do to feel good. 754 01:13:45,172 --> 01:13:49,507 Stoic does what's right, no matter how it feels. 755 01:13:57,726 --> 01:13:58,932 [coach] Come on! 756 01:14:03,148 --> 01:14:05,560 -[Jimmy] Are you a looser? -Six, seven. 757 01:14:05,609 --> 01:14:09,022 [Jimmy] You're not the joke that they all think that you are. 758 01:14:11,865 --> 01:14:14,197 You could be important person. 759 01:14:16,161 --> 01:14:19,699 You might even deserve another shot. 760 01:14:19,790 --> 01:14:21,155 Come on! 761 01:14:25,921 --> 01:14:27,537 There you go. 762 01:14:27,589 --> 01:14:29,125 [groans] 763 01:14:38,809 --> 01:14:39,970 [roars] 764 01:15:00,581 --> 01:15:04,916 [Jimmy] If you do not conquer self, you will be conquered by yourself. 765 01:15:11,216 --> 01:15:12,081 [exhales] 766 01:15:36,783 --> 01:15:41,619 Thanks, Jim. I'm here with a man with the Midas touch, also known as Mr. Ray Bruno. 767 01:15:41,663 --> 01:15:44,746 Now tell me, Mr. Bruno, why would you let a fight like this take place? 768 01:15:44,791 --> 01:15:48,534 Well it's America, baby. And if you believe in yourself, 769 01:15:48,587 --> 01:15:52,251 anything's possible, huh? Ha, ha, ha... 770 01:15:52,341 --> 01:15:56,175 OK, well, if that doesn't sum it up, what does? Jim, back to you. 771 01:16:15,364 --> 01:16:16,650 Hey, Joe. 772 01:16:25,165 --> 01:16:27,623 I think you should have this. 773 01:16:33,090 --> 01:16:35,331 -Thank you, Jim. -Ah. 774 01:16:38,845 --> 01:16:43,055 -Wanna get me a minute alone? -Yeah, yeah. Sure. Take your time. 775 01:17:43,452 --> 01:17:45,068 [crying] 776 01:18:01,011 --> 01:18:03,048 [exhales] 777 01:18:31,166 --> 01:18:33,203 [Jimmy] When I let go of what I am... 778 01:18:36,380 --> 01:18:38,417 I become what I might be. 779 01:18:41,843 --> 01:18:47,179 [announcer] Let's get ready for an exciting fight tonight. 780 01:18:47,265 --> 01:18:54,353 Introducing the challenger, with a record of 17 wins and four losses. 781 01:18:54,398 --> 01:18:59,984 This fighter has not stepped in the ring in almost 20 years. 782 01:19:00,028 --> 01:19:06,400 Ladies and gentlemen, Joe Romano! 783 01:19:06,451 --> 01:19:08,237 [bell rings] 784 01:19:10,205 --> 01:19:11,912 [announcer] And now, ladies and gentlemen 785 01:19:11,957 --> 01:19:15,746 hailing from Cuba via The Bronx... 786 01:19:15,794 --> 01:19:19,412 [announcer] With a record of 23 wins, one loss. 787 01:19:19,464 --> 01:19:25,005 -Miguel Justo! -Justo! Justo! 788 01:19:25,095 --> 01:19:26,210 [bell rings] 789 01:19:26,263 --> 01:19:28,300 [crowd] Justo! Justo! 790 01:19:28,348 --> 01:19:30,806 OK, guys, bring them in. 791 01:19:34,229 --> 01:19:39,144 Gentlemen, you received your instructions in the dressing room. I want a good clean fight. 792 01:19:39,192 --> 01:19:42,526 Obey my commands at all times, above all, protect yourselves at all times. 793 01:19:42,571 --> 01:19:46,314 -Touch 'em up, I said touch 'em up. -Go. 794 01:19:46,366 --> 01:19:49,074 [crowd] Justo! Justo! Justo! 795 01:19:53,540 --> 01:19:55,326 [bell rings] 796 01:19:55,375 --> 01:19:57,207 [huffing] 797 01:20:09,181 --> 01:20:11,923 [commentator] I think he's just throwing again. I think he saw a ghost over there. 798 01:20:12,017 --> 01:20:16,386 That's sweet, you know what I mean. This is, you know... I can't take this seriously. 799 01:20:44,341 --> 01:20:47,333 -Oh. Oh. -[commentator] What a left. 800 01:21:09,324 --> 01:21:10,485 [bell rings] 801 01:21:17,040 --> 01:21:17,905 [exhales heavily] 802 01:21:28,260 --> 01:21:29,546 [bell rings] 803 01:21:37,269 --> 01:21:38,350 Come on! 804 01:21:54,536 --> 01:21:56,994 What happened to Tommy? 805 01:21:57,038 --> 01:21:59,951 [Catherine] I cannot handle your bullshit right now. 806 01:22:00,000 --> 01:22:02,958 It's just that I have to go take care of Tommy. 807 01:22:03,670 --> 01:22:05,581 [Joe] Cathy, what happened to Tommy? 808 01:22:05,630 --> 01:22:06,495 [gunshot] 809 01:22:15,265 --> 01:22:16,926 [emotional music] 810 01:22:37,537 --> 01:22:40,495 [commentator] It seems like the progress is amateur at this point. 811 01:22:40,540 --> 01:22:44,078 Yes, left, right body shots. 812 01:22:44,169 --> 01:22:45,659 [laughs] 813 01:23:00,185 --> 01:23:01,141 [bell rings] 814 01:23:01,186 --> 01:23:02,517 Break! Break! 815 01:23:07,317 --> 01:23:09,103 [Freddie] Joe, are you a punching bag or something? 816 01:23:09,194 --> 01:23:11,526 [Jimmy] Who where I turn this? 817 01:23:11,571 --> 01:23:13,653 Who where I turn this? 818 01:23:13,740 --> 01:23:16,402 That means an older man whose emotional life 819 01:23:16,451 --> 01:23:19,284 has remained at an adolescent stage. 820 01:23:19,329 --> 01:23:23,994 Sound familiar, kiddo? You got to do good to feel good. 821 01:23:24,042 --> 01:23:28,411 Do not give a fuck what's happened, what's important is what are you gonna do about it. 822 01:23:28,505 --> 01:23:31,463 You have to burn from the inside 823 01:23:31,508 --> 01:23:33,715 to the outside to get to the gold. 824 01:23:33,760 --> 01:23:34,670 [bell rings] 825 01:23:44,312 --> 01:23:48,647 [Jimmy] You've cracked the code, cracked it wide open. 826 01:23:50,193 --> 01:23:52,480 You just got to learn how to decipher it. 827 01:23:54,489 --> 01:23:55,570 [epic music] 828 01:24:01,079 --> 01:24:03,571 Look at me. What's wrong with you? 829 01:24:05,333 --> 01:24:09,122 You are going to go in there and you're going to finish him. 830 01:24:09,170 --> 01:24:12,128 You understand me? Finish him. 831 01:24:13,383 --> 01:24:14,714 Finish him! 832 01:24:28,648 --> 01:24:31,060 [Freddie] Come on, dude. You're blowing this fight. 833 01:24:31,109 --> 01:24:33,350 Throw some punches. Work on your body. Break him down. 834 01:24:33,445 --> 01:24:36,563 You're a better fighter, man. Look at me, look at me. 835 01:24:36,614 --> 01:24:39,447 Show me something, please. Get in there. Work this out. Come on. 836 01:24:39,492 --> 01:24:40,823 [bell rings] 837 01:25:02,140 --> 01:25:04,131 [crowd cheering] 838 01:25:04,225 --> 01:25:07,684 -[commentator] Referee is now starting the count. -Oh. 839 01:25:10,148 --> 01:25:14,187 One, two, three, 840 01:25:14,277 --> 01:25:18,145 four, five, six, 841 01:25:18,198 --> 01:25:21,736 seven, eight, nine. 842 01:25:22,702 --> 01:25:23,863 -You alright? -Yeah. 843 01:25:23,953 --> 01:25:26,570 -You want to continue? -Yes. 844 01:25:30,794 --> 01:25:32,626 Come on. You got to work with your body. 845 01:25:32,629 --> 01:25:34,245 You got to work it out. You got to move your head. 846 01:25:34,339 --> 01:25:35,545 Be focused. 847 01:25:45,183 --> 01:25:46,423 [crowd cheering] 848 01:25:49,938 --> 01:25:51,144 Fight! 849 01:26:10,250 --> 01:26:13,709 -[referee] One! -You're a drunk, Dad. You're a drunk. 850 01:26:14,546 --> 01:26:18,665 [referee] Two. Three. 851 01:26:20,927 --> 01:26:22,838 Argh! 852 01:26:22,887 --> 01:26:26,881 Four. Five. 853 01:26:26,933 --> 01:26:28,173 [laughter] 854 01:26:33,314 --> 01:26:34,804 Six. 855 01:26:34,899 --> 01:26:37,516 You're in Vietnam. You're a little soldier boy 856 01:26:37,569 --> 01:26:42,530 who's gonna start to fucking step right now. Right now! 857 01:26:43,408 --> 01:26:44,443 Seven. 858 01:26:45,660 --> 01:26:48,493 [Jimmy] Get off your ass, man. Are you a loser? 859 01:26:48,538 --> 01:26:52,247 You're not the joke that they all think that you are? 860 01:26:53,501 --> 01:26:54,957 Eight. 861 01:26:55,003 --> 01:26:58,291 [Jimmy] When I let go of what I am, 862 01:26:58,339 --> 01:27:00,671 I become what I might be. 863 01:27:01,551 --> 01:27:02,837 Gloves. 864 01:27:04,262 --> 01:27:05,423 You good? 865 01:27:05,513 --> 01:27:07,299 -You want to go on? -Yes. 866 01:27:08,266 --> 01:27:10,758 [commentator] Stop the fight, guys. 867 01:27:10,852 --> 01:27:14,516 [commentator 2] There is blood oozing into his eyes and down the right side of his cheek. 868 01:27:14,606 --> 01:27:16,688 Right now, a moan mostly. 869 01:27:17,859 --> 01:27:18,769 You two. 870 01:27:20,445 --> 01:27:22,311 OK. Fight! 871 01:27:25,658 --> 01:27:27,615 [crowd cheering] 872 01:27:40,757 --> 01:27:44,000 Fight back, fight back, champion. Boom! 873 01:28:01,319 --> 01:28:02,775 [crowd cheering] 874 01:28:15,500 --> 01:28:18,458 One... 875 01:28:18,503 --> 01:28:22,713 Four. Five. Six. 876 01:28:22,757 --> 01:28:27,843 [commentator] This was something unbelievable. This is unbelievable. 877 01:28:29,681 --> 01:28:30,546 [bell rings] 878 01:28:30,640 --> 01:28:31,880 [crowd cheering] 879 01:28:47,073 --> 01:28:49,906 [calm music] 67480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.