Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,390
Brought to you by Guodong Subs
2
00:00:10,600 --> 00:00:16,390
We do not own the copyright. Only for academic exchange purpose.
Welcome to watch it on the official channel
3
00:00:16,390 --> 00:00:20,390
Translator & Lyrics Translator & Timer & Effect & Encoder : Alexis
Proofreader : Agogo Lyric Effect : Yuuki
4
00:00:24,450 --> 00:00:25,540
East Emperor, Taiyi
5
00:00:26,120 --> 00:00:28,200
The ultimate god in legend
6
00:00:28,200 --> 00:00:30,220
He's the leader of the Spirit Group
7
00:00:30,410 --> 00:00:32,040
And I am his weapon -
8
00:00:32,950 --> 00:00:35,160
HongMeng Heaven's Bell
9
00:00:35,160 --> 00:00:37,000
Though we were master and weapon,
10
00:00:37,790 --> 00:00:39,120
we were bosom friends
11
00:00:40,120 --> 00:00:42,000
Then the 10 beasts rampaged,
12
00:00:42,000 --> 00:00:43,910
the land became a hell
13
00:00:43,910 --> 00:00:45,750
To protect the spirit group
14
00:00:45,750 --> 00:00:48,290
Taiyi and I fought the beasts together
15
00:00:50,200 --> 00:00:50,760
Eventually
16
00:00:51,950 --> 00:00:53,870
The beasts broke into the city,
17
00:00:53,870 --> 00:00:56,800
Taiyi used up his power to hurt the beasts
18
00:00:56,830 --> 00:00:58,360
drove them to the hell
19
00:00:58,790 --> 00:01:00,770
and brought back peace
20
00:01:01,870 --> 00:01:02,790
In this battle,
21
00:01:03,580 --> 00:01:05,060
I was seriously injured,
22
00:01:05,370 --> 00:01:08,020
broken into pieces, debris flying away
23
00:01:08,330 --> 00:01:09,040
And Taiyi,
24
00:01:10,200 --> 00:01:11,370
lost his life
25
00:01:13,500 --> 00:01:15,830
Now that I received one debris from Zhan Lu
26
00:01:15,830 --> 00:01:17,200
Those memories,
27
00:01:17,200 --> 00:01:19,330
gradually coming back to my mind
28
00:01:34,810 --> 00:01:38,360
Trying to touch the night sky with my scarred hands
29
00:01:39,020 --> 00:01:41,230
I hide my passion
30
00:01:41,690 --> 00:01:43,360
deep in my heart
31
00:01:45,610 --> 00:01:49,060
I'm still considering which way to go
32
00:01:49,770 --> 00:01:51,980
But I can understand
33
00:01:52,400 --> 00:01:54,110
your courage and confidence
34
00:01:55,110 --> 00:01:56,980
The voyage with you
35
00:01:57,060 --> 00:01:59,560
has never deviated from its direction
36
00:01:59,860 --> 00:02:02,310
Even though during the trips
37
00:02:02,440 --> 00:02:05,900
we kept making sharp conflicts
38
00:02:06,110 --> 00:02:07,690
Luckily we appreciate each other
39
00:02:07,770 --> 00:02:08,940
We won't stay
40
00:02:09,060 --> 00:02:11,230
And we always running on the way
41
00:02:11,400 --> 00:02:16,560
Going through winds and waves, we never drop our courage and our faith
42
00:02:16,730 --> 00:02:21,900
Exerting all the energy, only for one promise that we made
43
00:02:22,060 --> 00:02:25,110
Staggering along, your trust being my wings
44
00:02:25,150 --> 00:02:26,900
Not afraid of any obstacles
45
00:02:27,060 --> 00:02:28,230
On the cruel battlefield,
46
00:02:28,400 --> 00:02:29,610
with you by my side,
47
00:02:29,770 --> 00:02:32,110
I will never -
48
00:02:32,440 --> 00:02:33,520
venture alone;
49
00:02:33,730 --> 00:02:34,940
with me by your side,
50
00:02:35,110 --> 00:02:37,020
you can never -
51
00:02:37,230 --> 00:02:41,060
head alone
52
00:03:01,000 --> 00:03:02,880
Ye Hui's whereabouts is clear
53
00:03:05,370 --> 00:03:07,000
This time we must catch him
54
00:03:07,160 --> 00:03:08,250
Ye Hui, as a manager,
55
00:03:08,700 --> 00:03:10,750
keeps interfering in the Tian Gang Trial
56
00:03:10,750 --> 00:03:12,680
He even hurt ordinary people
57
00:03:13,080 --> 00:03:14,770
What happened between us,
58
00:03:15,120 --> 00:03:16,930
were also under his control
59
00:03:17,290 --> 00:03:18,620
So we must catch him
60
00:03:22,620 --> 00:03:23,330
Here we go
61
00:03:36,790 --> 00:03:37,870
I have a bad feeling
62
00:03:38,250 --> 00:03:39,370
According to the spies,
63
00:03:39,370 --> 00:03:41,750
Ye Hui is in a cave near the crater
64
00:03:42,620 --> 00:03:43,910
The cave is so big,
65
00:03:43,910 --> 00:03:44,930
how can we find him?
66
00:03:46,200 --> 00:03:48,870
Ye Hui's smell is deep in the northeast corner
67
00:03:50,160 --> 00:03:51,250
Then it's this way
68
00:03:52,250 --> 00:03:52,540
OK
69
00:03:53,000 --> 00:03:53,580
Let's go
70
00:03:54,290 --> 00:03:54,620
Chang Tian
71
00:03:55,830 --> 00:03:56,250
What's up
72
00:03:56,450 --> 00:03:56,910
White
73
00:03:58,660 --> 00:03:59,080
No
74
00:03:59,410 --> 00:03:59,950
Nothing
75
00:04:00,450 --> 00:04:01,520
Then let's go
76
00:04:17,310 --> 00:04:18,250
Who's there
77
00:04:28,680 --> 00:04:29,310
Ye Hui
78
00:04:30,230 --> 00:04:30,680
Dad
79
00:04:31,770 --> 00:04:32,270
Ye Hui
80
00:04:32,560 --> 00:04:33,770
What did you do to my Dad
81
00:04:34,350 --> 00:04:34,930
Brat
82
00:04:35,230 --> 00:04:35,980
No worry
83
00:04:36,390 --> 00:04:38,390
Come to see me if you want to save him
84
00:04:38,390 --> 00:04:41,270
But, only you and your weapon
85
00:04:42,730 --> 00:04:43,810
Don't play tricks
86
00:04:44,350 --> 00:04:47,140
Or I won't guarantee what will happen
87
00:04:50,060 --> 00:04:50,520
White
88
00:04:50,890 --> 00:04:51,310
Let's go
89
00:04:52,980 --> 00:04:53,560
Chang Tian
90
00:04:53,560 --> 00:04:54,400
Be careful
91
00:04:54,890 --> 00:04:56,020
White is with me,
92
00:04:56,020 --> 00:04:56,600
I'll be ok
93
00:04:58,520 --> 00:04:59,350
Chang Tian
94
00:05:05,640 --> 00:05:06,680
This cave is big
95
00:05:06,680 --> 00:05:08,390
It's dangerous if we are separated
96
00:05:08,390 --> 00:05:10,310
Will that brat step into some traps?
97
00:05:28,180 --> 00:05:28,600
Here..
98
00:05:29,270 --> 00:05:30,910
I can feel Taiyi's breath
99
00:05:48,180 --> 00:05:48,930
Where is...
100
00:05:52,060 --> 00:05:53,850
Have you found your weapon?
101
00:05:56,230 --> 00:05:58,390
That guy won't come anytime soon
102
00:05:59,480 --> 00:06:00,790
What are you planning
103
00:06:02,020 --> 00:06:03,980
I have already warned you
104
00:06:10,640 --> 00:06:11,980
In the vast universe,
105
00:06:12,600 --> 00:06:14,230
there are beasts rampaging
106
00:06:15,230 --> 00:06:18,640
Once every 1,000 years, a disaster arrives to our world
107
00:06:18,930 --> 00:06:21,600
At that time, our land will turn into a hell
108
00:06:23,890 --> 00:06:25,390
An ordinary person,
109
00:06:25,980 --> 00:06:27,480
even if he has a holy weapon,
110
00:06:27,810 --> 00:06:29,980
he won't be able to fight the disaster
111
00:06:30,520 --> 00:06:32,480
The people will all die
112
00:06:33,350 --> 00:06:34,680
A man is innocent,
113
00:06:33,350 --> 00:06:36,140
This sentence explains why Chang Tian is targeted
114
00:06:35,060 --> 00:06:36,140
unless he has a jade
115
00:06:36,430 --> 00:06:37,100
Ye Hui
116
00:06:37,350 --> 00:06:40,730
Attending Tian Gang Trial will lead to your death
117
00:06:41,430 --> 00:06:44,390
This power can only make you suffer
118
00:06:44,640 --> 00:06:45,770
Chang Tian is in danger
119
00:06:45,770 --> 00:06:47,310
And my responsibility,
120
00:06:47,310 --> 00:06:51,060
is to help the guys suffering like you, to find the correct path
121
00:06:51,560 --> 00:06:52,270
So,
122
00:06:53,230 --> 00:06:55,550
as long as you give me your weapon,
123
00:06:55,560 --> 00:06:58,770
I promise that you'll survive from the Tian Gang Trial
124
00:07:00,230 --> 00:07:01,520
Don't worry for me
125
00:07:01,520 --> 00:07:03,540
I'm clear about what I should do now
126
00:07:05,060 --> 00:07:06,020
So you agree?
127
00:07:07,430 --> 00:07:09,350
Maybe I'll disappoint you
128
00:07:23,980 --> 00:07:24,730
You
129
00:07:29,680 --> 00:07:30,430
Are you...
130
00:07:30,560 --> 00:07:32,180
another debris of White?
131
00:07:32,180 --> 00:07:33,180
Not exactly
132
00:07:33,560 --> 00:07:34,600
To be precise,
133
00:07:34,850 --> 00:07:36,180
White and I were one
134
00:07:37,140 --> 00:07:41,640
Both of us were part of the ancient holy weapon -HongMeng Heavens Bell
135
00:07:42,060 --> 00:07:43,600
Our parts are equal,
136
00:07:43,810 --> 00:07:45,640
so we can absorb each other
137
00:07:46,230 --> 00:07:47,930
I'll give you an advice
138
00:07:47,930 --> 00:07:49,020
Absorbed by me,
139
00:07:49,350 --> 00:07:52,020
then we can take back the power of a holy weapon,
140
00:07:52,020 --> 00:07:53,350
and no master
141
00:07:53,640 --> 00:07:56,060
We will then live freely in heaven and earth
142
00:07:56,930 --> 00:07:58,140
Sounds good?
143
00:07:58,270 --> 00:07:58,770
Shut up
144
00:07:59,140 --> 00:08:00,640
I am Taiyi's holy weapon
145
00:08:01,390 --> 00:08:03,100
My mission is to fight the beasts
146
00:08:03,310 --> 00:08:05,080
We are completely different
147
00:08:06,270 --> 00:08:07,890
Taiyi, beasts...
148
00:08:08,390 --> 00:08:10,180
You still chatter these words
149
00:08:11,060 --> 00:08:12,560
After watching this memory,
150
00:08:14,100 --> 00:08:15,730
I wonder what you will think
151
00:08:20,040 --> 00:08:22,620
East Emperor Court
152
00:08:26,140 --> 00:08:27,290
It came suddenly
153
00:08:27,560 --> 00:08:29,890
I was accused of what I had never did
154
00:08:29,890 --> 00:08:31,060
Colluding with beasts,
155
00:08:31,060 --> 00:08:32,480
Ploting to murder the emperor
156
00:08:32,480 --> 00:08:33,810
Killing the innocent
157
00:08:33,810 --> 00:08:35,730
...and lusting after the Empress
158
00:08:39,770 --> 00:08:40,680
Taiyi ordered -
159
00:08:41,480 --> 00:08:43,230
to execute the Sky Torture on me
160
00:08:43,230 --> 00:08:44,480
But, as a holy weapon,
161
00:08:45,560 --> 00:08:46,600
I wouldn't get hurt
162
00:08:48,310 --> 00:08:49,640
So he sealed my power,
163
00:08:50,350 --> 00:08:51,680
and exiled me to the mortal
164
00:09:03,350 --> 00:09:03,850
This
165
00:09:04,770 --> 00:09:05,310
This is...
166
00:09:05,560 --> 00:09:06,980
This kind of master
167
00:09:06,980 --> 00:09:09,140
You remember him for thousands of years
168
00:09:09,140 --> 00:09:10,020
Interesting
169
00:09:10,520 --> 00:09:12,730
At that time, he drove us to the mortal,
170
00:09:12,980 --> 00:09:14,850
like throwing a rubbish
171
00:09:15,230 --> 00:09:16,310
This damn master
172
00:09:16,480 --> 00:09:17,810
What are you proud of
173
00:09:18,310 --> 00:09:19,310
You, shut up
174
00:09:22,680 --> 00:09:23,560
Calm down, White
175
00:09:24,850 --> 00:09:25,640
Stupid
176
00:09:33,850 --> 00:09:34,680
White
177
00:09:36,680 --> 00:09:38,730
Worry about yourself
178
00:09:50,180 --> 00:09:52,160
I wonder how Chang Tian is doing
179
00:09:54,770 --> 00:09:55,270
Wait
180
00:09:55,890 --> 00:09:56,790
Someone's here
181
00:10:01,890 --> 00:10:03,290
Really flattered me
182
00:10:03,730 --> 00:10:05,810
Where did Ye Hui find those mobs
183
00:10:08,770 --> 00:10:11,390
Well let's help Ye Hui clean his house
184
00:10:34,660 --> 00:10:35,160
Come
185
00:10:35,450 --> 00:10:36,120
Let's go
186
00:10:36,540 --> 00:10:37,750
Don't waste our time
187
00:10:44,290 --> 00:10:45,330
Because of you,
188
00:10:45,750 --> 00:10:48,410
your friends are also in danger
189
00:10:49,830 --> 00:10:52,520
So this is the trump card you've long prepared
190
00:10:53,000 --> 00:10:54,540
You have no chance
191
00:10:55,370 --> 00:10:56,290
Surrender
192
00:10:57,540 --> 00:10:58,080
White
193
00:10:58,580 --> 00:10:59,750
Are you ok with that?
194
00:10:59,750 --> 00:11:00,500
No problem
195
00:11:21,790 --> 00:11:22,450
What
196
00:11:28,160 --> 00:11:29,120
Bounced off
197
00:11:29,540 --> 00:11:30,390
How did that happen
198
00:11:34,160 --> 00:11:36,500
Too naive, you two
199
00:11:36,910 --> 00:11:38,500
Too naive
200
00:12:09,230 --> 00:12:11,270
Heaven and earth, dark and yellow
201
00:12:11,440 --> 00:12:14,690
Time flies quickly, like a white horse charging
202
00:12:15,560 --> 00:12:16,810
I'm waiting on the other side of the door,
203
00:12:17,020 --> 00:12:20,310
with my courage
204
00:12:21,020 --> 00:12:22,850
In the chaotic universe,
205
00:12:23,230 --> 00:12:26,690
we never think of our next birth
206
00:12:27,190 --> 00:12:28,520
And in this infinite fluky world,
207
00:12:28,770 --> 00:12:31,850
love and hatred are so similar
208
00:12:32,390 --> 00:12:33,770
The noise from the deep heart
209
00:12:33,940 --> 00:12:35,140
The pains lasting for 1000 years
210
00:12:35,440 --> 00:12:37,640
At the Tian Gang Trial, make the final decision
211
00:12:37,980 --> 00:12:40,730
Fighting the dictatorial fate -
212
00:12:40,890 --> 00:12:44,020
and walking against the god
213
00:12:44,190 --> 00:12:49,940
A destiny knot connecting our fingers, we're not afraid of the punishment
214
00:12:50,100 --> 00:12:55,730
However tough our meetings, never beg for mercy from hell or heaven
215
00:12:56,020 --> 00:13:01,140
Without saying. we'll go through the suffering, no way to give up
216
00:13:01,520 --> 00:13:08,390
Never mind kingship and wealth, in times of transmigrations, they are retribution, which cannot be judged
217
00:13:12,020 --> 00:13:12,430
Come!
218
00:13:12,680 --> 00:13:15,060
Another Gacha!
219
00:13:16,350 --> 00:13:17,020
I made it!
220
00:13:17,230 --> 00:13:18,540
Are you my master?
221
00:13:19,730 --> 00:13:21,560
Don't stare at me like that ❤
222
00:13:22,350 --> 00:13:23,350
What the hell
223
00:13:23,430 --> 00:13:24,180
I agree, girl
224
00:13:24,210 --> 00:13:25,650
You can understand her words?
225
00:13:25,680 --> 00:13:26,600
Let me interpret
226
00:13:26,680 --> 00:13:29,480
First she scored a 0 point on your appearance
227
00:13:29,600 --> 00:13:31,690
Then she said it's too boring here
228
00:13:31,690 --> 00:13:32,060
Boring?
229
00:13:32,770 --> 00:13:33,530
She said, goodbye
230
00:13:33,530 --> 00:13:34,600
The world doesn't deserve her
231
00:13:34,690 --> 00:13:35,410
Why?
232
00:13:35,810 --> 00:13:36,970
So why's she kneeling?
233
00:13:37,100 --> 00:13:39,060
Got it. You wanna us to tuck you back, right?
234
00:13:39,270 --> 00:13:40,270
Tuck back?!
235
00:13:41,060 --> 00:13:42,400
Feel free to beg my help
236
00:13:42,520 --> 00:13:42,940
I have this
237
00:13:43,060 --> 00:13:44,020
Tencent Comic APP!
238
00:13:44,150 --> 00:13:46,730
Weapon Empire, Food Heaven, Love Stories
239
00:13:44,560 --> 00:13:46,980
Weapon Empire
240
00:13:45,100 --> 00:13:46,980
Food Heaven
241
00:13:45,730 --> 00:13:46,980
Love Stories
242
00:13:46,850 --> 00:13:48,900
It has all kinds of comics
243
00:13:49,060 --> 00:13:51,060
Attractive stories drive away your boredom!
244
00:13:53,440 --> 00:13:54,100
She said she'll stay
245
00:13:54,230 --> 00:13:54,730
NICE
246
00:13:54,810 --> 00:13:57,940
Now I have 2 holy weapons. I am invincible!
247
00:14:00,100 --> 00:14:01,060
Gosh he's so strong
248
00:14:01,060 --> 00:14:01,940
Call the helper
249
00:14:01,940 --> 00:14:02,560
I'm coming
250
00:14:02,730 --> 00:14:04,410
Let me teach you a lesson with...
251
00:14:06,020 --> 00:14:06,650
Hold on a minute
252
00:14:06,810 --> 00:14:07,520
Hello, Chang Tian
253
00:14:07,600 --> 00:14:09,400
Fangtian and I are reading Tencent Comic APP
254
00:14:09,520 --> 00:14:11,430
We won't come. Good Luck! Bye Bye!
255
00:14:11,940 --> 00:14:13,210
What the hell!
256
00:14:13,530 --> 00:14:15,400
Hey, man. I'm just joking
257
00:14:17,390 --> 00:14:21,350
Tencent Comics, every talented guy wants it!
258
00:14:26,520 --> 00:14:28,850
An ordinary Ballet Girl
259
00:14:29,730 --> 00:14:31,730
The secret of her genius friend
260
00:14:32,850 --> 00:14:35,190
The truth behind love and betrayal
261
00:14:35,560 --> 00:14:37,690
Growing stories of the girls
16780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.