Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,200 --> 00:01:36,960
(Épisode 5)
2
00:01:42,280 --> 00:01:45,400
Ne me reprochez pas de trop parler, Xiaopei
3
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
Pupata est considérée comme la meilleure élite de la Faculté des sciences
4
00:01:47,400 --> 00:01:49,040
ou vous etes-vous rencontrés
5
00:01:53,640 --> 00:01:55,880
Sortez-vous secrètement avec lui sans nous le dire
6
00:01:58,800 --> 00:02:00,120
trop penser
7
00:02:00,120 --> 00:02:02,440
c'est l'ami d'ada
8
00:02:02,440 --> 00:02:06,000
Ils sont tous du club de basket, et je ne me suis pas vu plusieurs fois.
9
00:02:06,600 --> 00:02:10,760
J'ai pris l'initiative de vous inviter au bal après quelques rencontres.
10
00:02:11,520 --> 00:02:12,440
Vous ne trouvez pas que c'est bizarre ?
11
00:02:16,120 --> 00:02:17,160
Qu'est-ce que vous avez dit
12
00:02:18,360 --> 00:02:21,840
Je n'ai pas vraiment envie d'aller au bal du département.
13
00:02:23,160 --> 00:02:27,800
Mais j'ai déjà dit à ma sœur que j'amenerais un partenaire de danse pour participer, alors j'ai
14
00:02:27,800 --> 00:02:29,760
Utilise-moi juste comme bouclier, n'est-ce pas ?
15
00:03:16,400 --> 00:03:20,080
Mais il n'a jamais eu de liaison avec une fille.
16
00:03:20,440 --> 00:03:23,480
C'est naturel, il aime les hommes.
17
00:03:24,360 --> 00:03:27,000
Dans ce cas, Xiaopei ne doit pas être le centre d'intérêt du public.
18
00:03:33,800 --> 00:03:37,600
Permettez-moi de dire celui-ci, celui-ci
19
00:03:39,520 --> 00:03:42,960
Prenez-le avec cette paire de chaussures
20
00:03:44,600 --> 00:03:48,320
Je pense que c'est juste cet ensemble, et cette paire de chaussures est bonne, elle est belle.
21
00:03:48,400 --> 00:03:51,680
trop haut
22
00:03:52,520 --> 00:03:55,960
Pour aller au bal, il faut porter des vêtements hauts et marcher à côté de beaux mecs assortis.
23
00:03:55,960 --> 00:03:57,160
Oui
24
00:05:23,840 --> 00:05:25,680
l'équilibre est important
25
00:05:26,440 --> 00:05:27,680
Qu'est-ce que vous avez dit
26
00:05:28,520 --> 00:05:29,960
lorsque vous portez des talons hauts
27
00:05:29,960 --> 00:05:32,760
Le centre de gravité du corps se déplacera vers l'avant
28
00:05:32,760 --> 00:05:34,360
rend difficile le maintien de l'équilibre
29
00:05:34,680 --> 00:05:35,880
Donc
30
00:05:35,880 --> 00:05:39,200
Le centre de gravité doit être ramené au point central autant que possible
31
00:05:41,200 --> 00:05:44,080
C'est facile à dire, voulez-vous essayer?
32
00:05:47,400 --> 00:05:49,120
comment puis-je adapter votre taille
33
00:05:50,840 --> 00:05:52,600
Tu veux vraiment le porter
34
00:05:53,120 --> 00:05:54,320
et aussi
35
00:05:54,760 --> 00:05:56,360
porter des talons hauts
36
00:05:56,360 --> 00:05:58,520
La zone en contact avec le sol est plus petite
37
00:05:59,960 --> 00:06:03,960
Les orteils doivent supporter 40 % de poids en plus que d'habitude
38
00:06:04,960 --> 00:06:06,280
Habillé pour une fête toute la nuit
39
00:06:06,280 --> 00:06:07,800
Les muscles du mollet ne peuvent pas le supporter
40
00:06:09,920 --> 00:06:12,200
Hey, je ne te vois pas parler autant.
41
00:06:12,200 --> 00:06:14,720
J'ai enfin assisté à un banquet, bien sûr je voulais être plus jolie
42
00:06:14,720 --> 00:06:16,640
attendre et voir comment je fais demain
43
00:06:16,640 --> 00:06:19,040
Garanti de vous surprendre
44
00:06:34,440 --> 00:06:35,960
Xiaopei
45
00:06:36,240 --> 00:06:38,600
Pourquoi êtes-vous pressé d'y retourner aujourd'hui ?
46
00:06:39,920 --> 00:06:43,400
J'ai pris rendez-vous avec quelqu'un aujourd'hui, et je dois me précipiter au dîner de remise des diplômes de l'école.
47
00:06:43,520 --> 00:06:45,600
Salut avec qui tu pars ?
48
00:06:46,560 --> 00:06:49,400
et amis il m'a demandé de l'accompagner
49
00:06:49,480 --> 00:06:53,400
Ouch, à cet âge, il est temps de tomber amoureux
50
00:06:53,400 --> 00:06:55,320
Mais ne retardez pas le travail
51
00:06:56,000 --> 00:06:58,760
Mlle Feifei, ça va.
52
00:06:58,840 --> 00:07:02,520
D'accord, d'accord, je ne peux pas m'occuper de mes affaires personnelles, faites comme bon vous semble
53
00:07:02,520 --> 00:07:03,840
Parlons travail
54
00:07:03,840 --> 00:07:06,560
Je vois que vous voulez faire un travail sur la publicité
55
00:07:06,560 --> 00:07:08,400
t'a apporté ça
56
00:07:08,720 --> 00:07:11,120
Que penses tu de cette idée?
57
00:07:12,160 --> 00:07:14,480
(Bienvenue à Bangkok)
58
00:07:14,480 --> 00:07:17,640
Il me semble avoir vu quelque chose de similaire se faire à l'étranger.
59
00:07:19,920 --> 00:07:22,560
Dans ce cas, pensez-vous
60
00:07:23,000 --> 00:07:29,040
Comment le modifier pour faire sentir aux gens qu'il ne s'agit pas d'un copieur
61
00:07:29,720 --> 00:07:32,120
Comment le modifier
62
00:07:32,880 --> 00:07:34,560
Amusez-vous à Bangkok
63
00:07:36,440 --> 00:07:39,800
Voulez-vous faire des programmes d'activités de vie "slow"
64
00:07:40,640 --> 00:07:46,440
Est-il sensé de vivre « lentement » ?
65
00:07:46,920 --> 00:07:48,160
dis-moi précisément
66
00:07:53,080 --> 00:07:56,360
Je ne peux pas y penser maintenant
67
00:07:56,360 --> 00:07:58,680
je te le dis dès que j'y pense
68
00:07:58,920 --> 00:08:03,760
OK, n'hésitez pas à me contacter, ne soyez pas gêné
69
00:08:04,040 --> 00:08:04,960
D'ACCORD
70
00:08:04,960 --> 00:08:06,880
Dépêchez-vous et habillez-vous, ne faites pas attendre vos compagnons longtemps
71
00:08:07,880 --> 00:08:10,000
Mlle Feifei, j'irai en premier
72
00:08:10,000 --> 00:08:11,400
s'amuser
73
00:08:11,400 --> 00:08:12,560
Bye Bye
74
00:09:02,040 --> 00:09:05,360
Peipei, être en retard est vraiment la norme
75
00:09:05,640 --> 00:09:06,680
Pupe
76
00:09:08,640 --> 00:09:11,440
Tu es en forme aujourd'hui, pourquoi n'entres-tu pas ?
77
00:09:12,560 --> 00:09:14,080
j'attends toujours mon partenaire de danse
78
00:09:17,520 --> 00:09:20,520
Il est déjà tard, pourquoi ne viens-tu pas d'abord avec moi ?
79
00:09:58,960 --> 00:10:02,440
C'est incroyable, n'est-ce pas, je l'ai même répété spécialement.
80
00:10:05,440 --> 00:10:07,280
Sœur Miner, c'est Peipei
81
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
Bonjour
82
00:10:10,320 --> 00:10:12,120
Oh salut
83
00:10:17,080 --> 00:10:20,240
Hé, je n'ai pas eu d'ennuis et j'ai marché sur le pied de mon sempai tout à l'heure, n'est-ce pas ?
84
00:10:20,240 --> 00:10:23,760
Mais son visage pue
85
00:10:25,640 --> 00:10:27,600
Je suis en retard, entrez maintenant
86
00:10:32,640 --> 00:10:35,480
Attention, tu ne voulais pas dire répétition générale ?
87
00:10:55,760 --> 00:10:57,920
désolé je suis encore en retard
88
00:10:59,080 --> 00:11:03,480
S'il est trop tard, dites au moins bonjour à l'avance
89
00:11:04,720 --> 00:11:07,880
Il faut du temps pour que les filles s'habillent
90
00:11:07,880 --> 00:11:08,760
Suis-je belle?
91
00:11:12,240 --> 00:11:12,960
revenir
92
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
bien
93
00:11:15,880 --> 00:11:18,360
Pouvez-vous entrer dans les yeux de notre M. Pupa ?
94
00:11:20,120 --> 00:11:21,240
Peipei
95
00:11:24,480 --> 00:11:25,960
que diriez-vous de papa
96
00:11:29,680 --> 00:11:30,840
qu'en est-il de la poupée
97
00:11:33,240 --> 00:11:35,440
Ensuite j'irai trouver des amis
98
00:11:37,600 --> 00:11:40,280
Ada, quand changeras-tu cette vertu
99
00:11:40,280 --> 00:11:44,440
Qu'est-ce que tu es pressé, ce ne sont pas tes affaires
100
00:11:44,440 --> 00:11:47,040
Bien sûr, ce ne sont pas mes affaires, la poupée est aussi mon amie
101
00:11:47,040 --> 00:11:49,000
Depuis que j'ai promis d'être son petit ami
102
00:11:49,000 --> 00:11:51,120
devrait être responsable de son propre comportement
103
00:11:52,960 --> 00:11:57,120
Et vous, pourquoi êtes-vous venu avec Pupa ?
104
00:11:58,240 --> 00:12:02,400
Ouch maintenant suivre le cul de mon ami toute la journée
105
00:12:04,040 --> 00:12:06,800
Donc je ne vais nulle part
106
00:12:07,480 --> 00:12:09,480
ne le dites pas aux autres
107
00:12:10,360 --> 00:12:12,240
Ada est en fait mon invitation...
108
00:12:12,240 --> 00:12:13,440
Ligne
109
00:12:14,160 --> 00:12:16,720
Je ne me soucie plus de toi
110
00:12:45,440 --> 00:12:48,320
Suffisant
111
00:12:48,640 --> 00:12:50,400
d'accord ne m'arrête pas
112
00:12:52,080 --> 00:12:53,200
va prendre du poids
113
00:12:55,880 --> 00:12:59,440
Je voudrais un dessert pour me faire plaisir
114
00:13:00,240 --> 00:13:04,160
Comme celui-ci peut me rendre heureux pendant 5 minutes
115
00:13:04,160 --> 00:13:06,400
C'est heureux pendant 10 minutes
116
00:13:07,400 --> 00:13:10,920
Et cela ajoute 15 minutes
117
00:13:10,920 --> 00:13:12,480
je le veux
118
00:13:21,080 --> 00:13:24,560
Bonjour à tous
119
00:13:29,720 --> 00:13:32,480
comment vous amusez-vous
120
00:13:36,240 --> 00:13:38,720
Mais l'happy hour continuera plus tard
121
00:13:38,720 --> 00:13:40,480
Maintenant nous passons l'album commémoratif
122
00:13:40,680 --> 00:13:46,040
Retour sur une belle vie universitaire
123
00:14:14,560 --> 00:14:16,360
laisse-moi entendre tes applaudissements
124
00:14:23,400 --> 00:14:25,640
Découvrez ces images touchantes
125
00:14:25,640 --> 00:14:27,720
Voici venir la tristesse tant attendue
126
00:14:27,720 --> 00:14:30,680
hé pas de moment heureux
127
00:14:30,680 --> 00:14:33,480
On vous invite, les seniors, les seniors, les seniors, les frères et soeurs
128
00:14:33,480 --> 00:14:35,920
Danse
129
00:14:35,920 --> 00:14:38,280
qu'attendez-vous pour la musique
130
00:14:51,360 --> 00:14:52,160
Marche
131
00:15:01,600 --> 00:15:02,520
Viens
132
00:15:03,520 --> 00:15:04,480
où allez-vous
133
00:15:04,960 --> 00:15:06,040
je ne sais pas
134
00:15:07,200 --> 00:15:10,120
Viens ici, ma soeur t'apprends
135
00:15:10,120 --> 00:15:14,040
Les maths sont beaucoup plus difficiles que ça, regardez.
136
00:15:51,480 --> 00:15:52,960
Ouch, je ne sais pas danser comme ça
137
00:16:37,840 --> 00:16:39,480
danse vraiment bien
138
00:16:39,920 --> 00:16:41,440
danse avec moi
139
00:16:42,160 --> 00:16:43,800
senpai, prête-moi ton partenaire de danse
140
00:16:44,040 --> 00:16:48,120
S'il vous plaît, j'étais sur le point d'aller me reposer
141
00:16:48,120 --> 00:16:49,160
Alors j'irai en premier
142
00:16:55,840 --> 00:16:58,320
Où vas-tu pressé, danse avec moi
143
00:16:58,680 --> 00:16:59,960
lâche moi ada
144
00:17:02,160 --> 00:17:04,520
Depuis que je t'ai dit ce que je ressens
145
00:17:04,520 --> 00:17:06,360
tu continues de me rejeter
146
00:17:07,119 --> 00:17:08,999
Ada, ne fais pas d'ennuis ici, d'accord ?
147
00:17:09,480 --> 00:17:10,880
désolé je vais partir en premier
148
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
Tu veux juste tester mes sentiments pour toi, n'est-ce pas ?
149
00:17:14,599 --> 00:17:16,119
tu me dis juste
150
00:17:16,119 --> 00:17:18,359
Mais saviez-vous que tout est à cause de vous
151
00:17:21,359 --> 00:17:22,639
assez
152
00:17:23,880 --> 00:17:25,440
je t'en prie ada
153
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
arrête de blesser qui que ce soit
154
00:17:36,040 --> 00:17:38,600
Je rentre d'abord, fais-le toi-même
155
00:18:30,520 --> 00:18:34,440
désolé de vous avoir gâté
156
00:18:40,200 --> 00:18:41,960
je veux dire désolé
157
00:18:44,760 --> 00:18:46,640
Si ce n'était pas à moi de t'amener à la danse
158
00:18:46,640 --> 00:18:48,520
tu n'auras pas ce genre de chose
159
00:18:50,040 --> 00:18:53,760
Et je n'aime pas ce genre d'activité en premier lieu.
160
00:18:59,240 --> 00:19:01,680
Si vous voulez revenir en arrière et trouver Ada, allez
161
00:19:02,400 --> 00:19:04,960
ne t'implique pas
162
00:19:05,320 --> 00:19:07,320
je t'ai amené ce soir
163
00:19:07,800 --> 00:19:10,720
donc je dois prendre soin de toi
164
00:19:20,440 --> 00:19:22,200
peux tu aller
165
00:19:22,640 --> 00:19:23,920
euh
166
00:19:27,600 --> 00:19:28,680
montez
167
00:19:30,560 --> 00:19:32,920
bonjour c'est bon je peux y aller seul
168
00:19:35,680 --> 00:19:38,720
De rien, pas une ou deux fois
169
00:19:43,680 --> 00:19:44,640
Viens
170
00:20:24,440 --> 00:20:27,880
On dit que porter des chaussures aussi hautes rendra vos pieds insupportables.
171
00:20:30,040 --> 00:20:32,840
Je savais que ça ferait mal, mais je devais le porter
172
00:20:52,480 --> 00:20:53,720
tu attends ici
173
00:21:17,440 --> 00:21:20,240
Frottez un médicament pour prévenir les rougeurs demain
174
00:21:21,720 --> 00:21:25,320
Il est en fait assez doux.
175
00:21:27,720 --> 00:21:28,720
Aie!
176
00:21:29,920 --> 00:21:33,320
Calme-toi, pourquoi es-tu si grossier
177
00:21:33,320 --> 00:21:36,440
Vous devez appuyer plus fort pour que le médicament agisse.
178
00:21:40,800 --> 00:21:44,240
Ouch, j'ai dit de le prendre à la légère, je ne te donnerai pas le médicament
179
00:21:44,240 --> 00:21:45,680
plus léger
180
00:21:47,160 --> 00:21:51,800
Ouch, j'ai dit légèrement, mais aussi fort
181
00:21:53,480 --> 00:21:57,960
aïe, assez, pas besoin de le faire, ça fait mal
182
00:22:02,360 --> 00:22:07,800
Calmez-vous, aimez-vous utiliser la force brute ?
183
00:22:08,160 --> 00:22:09,800
Qu'est-ce que tu fais maman
184
00:22:11,880 --> 00:22:14,440
enfant, entends-tu le bruit?
185
00:22:14,720 --> 00:22:16,160
N'est-ce pas le cri de ma sœur ?
186
00:22:16,160 --> 00:22:19,240
Mon frère a-t-il harcelé ma sœur ?
187
00:22:19,240 --> 00:22:22,120
Pouvons-nous entrer et aider ma sœur ?
188
00:22:23,040 --> 00:22:27,160
Je pense que nous ferions mieux de le laisser tranquille.
189
00:22:27,160 --> 00:22:31,440
ils pourraient s'amuser
190
00:22:32,920 --> 00:22:34,960
salut quoi maman
191
00:22:36,080 --> 00:22:37,720
Tu n'as pas besoin de savoir quand tu es jeune
192
00:22:37,720 --> 00:22:41,880
vas-y vas-y fais tes devoirs
193
00:22:42,240 --> 00:22:44,440
légèrement
194
00:22:45,040 --> 00:22:45,880
Aie
195
00:22:47,680 --> 00:22:49,000
légèrement
196
00:22:49,840 --> 00:22:50,640
Aie
197
00:22:59,400 --> 00:23:02,960
merci je me sens mieux
198
00:23:10,560 --> 00:23:14,240
Ce mouchoir m'a aidé plusieurs fois.
199
00:23:15,000 --> 00:23:17,720
J'ai essuyé mes larmes et essuyé ma salive
200
00:23:19,080 --> 00:23:22,400
Je te le rendrai quand je serai propre
201
00:23:48,480 --> 00:23:49,800
Ada
202
00:23:51,080 --> 00:23:55,040
Que s'est-il passé ? Vous n'avez pas l'air très bien. Qu'y a-t-il ?
203
00:23:57,760 --> 00:23:58,800
Qu'est-il arrivé
204
00:24:10,600 --> 00:24:12,400
j'ai l'impression d'avoir tout foiré
205
00:24:15,520 --> 00:24:19,120
C'est bon, je suis là avec toi
206
00:25:01,240 --> 00:25:04,120
Règle 4 : Interdiction d'entrer dans la chambre de l'autre
207
00:25:04,920 --> 00:25:08,400
Si vous la violez à nouveau, vous ferez vos valises et partirez.
208
00:25:09,040 --> 00:25:12,960
Heureusement, Peipei, tu as failli devenir sans-abri.
209
00:25:33,800 --> 00:25:38,960
Non, Peipei, c'est une bonne sœur, n'y pense pas
210
00:25:58,560 --> 00:26:00,000
(Merci pour hier soir)
211
00:26:00,000 --> 00:26:02,080
(J'espère que vous rencontrez de meilleurs garçons)
212
00:26:02,080 --> 00:26:03,720
(Ne te pends pas à l'arbre Ada)
213
00:26:05,440 --> 00:26:08,440
Tu vas te fâcher contre moi pour avoir dit Ada ?
214
00:26:09,520 --> 00:26:10,520
pas bon
215
00:26:16,440 --> 00:26:18,200
(merci pour hier soir)
216
00:26:18,200 --> 00:26:20,120
(Je suis très heureux d'avoir un aussi bon colocataire que toi)
217
00:26:55,400 --> 00:27:00,880
Dieu, c'est fini, Peipei, tu es fini
218
00:27:02,000 --> 00:27:05,360
Faire semblant de ne rien voir, somnambulisme
219
00:27:12,920 --> 00:27:14,120
Qu'est-ce qui ne va pas
220
00:27:20,960 --> 00:27:21,960
qu'est-ce que c'est
221
00:27:25,080 --> 00:27:28,160
je voulais juste te remercier pas exprès
222
00:27:28,160 --> 00:27:30,120
Qui t'a appris à faire des avions en origami ?
223
00:27:34,080 --> 00:27:35,040
si plié
224
00:27:36,640 --> 00:27:37,640
des deux côtés
225
00:27:37,680 --> 00:27:38,920
des deux côtés
226
00:27:39,600 --> 00:27:41,600
Pliez les deux côtés
227
00:27:42,800 --> 00:27:44,320
Si c'est le cas
228
00:27:44,640 --> 00:27:46,760
Peut réduire la résistance au vent
229
00:27:46,760 --> 00:27:49,240
Aide également au contrôle directionnel
230
00:27:52,040 --> 00:27:55,320
Cette méthode semble familière
231
00:27:55,320 --> 00:27:56,760
Mais je ne me souviens pas exactement comment
232
00:27:56,840 --> 00:27:58,000
comment plier
233
00:27:58,400 --> 00:27:59,440
alors
234
00:28:05,880 --> 00:28:07,040
Tu n'as pas besoin d'être si proche
235
00:28:12,320 --> 00:28:14,480
Oui, ma tête de poisson en bois
236
00:28:21,400 --> 00:28:24,720
Ralentis, ralentis je ne peux pas suivre
237
00:28:25,880 --> 00:28:27,160
comment s'est-il plié
238
00:28:27,560 --> 00:28:29,640
tu viens de le replier
239
00:28:29,960 --> 00:28:31,680
il suffit de le replier
240
00:28:32,160 --> 00:28:34,760
Pliez ensuite les côtés gauche et droit en deux
241
00:28:34,960 --> 00:28:36,240
rabattre
242
00:28:36,600 --> 00:28:42,600
Ensuite, repliez-le, repliez-le vers la gauche et repliez-le
243
00:28:52,160 --> 00:28:55,040
wow ton pliage est magnifique
244
00:28:56,720 --> 00:28:58,200
Je vais faire mes valises et aller travailler.
245
00:29:00,320 --> 00:29:01,320
Quel
246
00:29:01,680 --> 00:29:04,040
ne le prends-tu pas
247
00:29:06,760 --> 00:29:10,920
Alors je le veux, tu le plie si bien
248
00:29:12,560 --> 00:29:13,560
disparu
249
00:29:46,280 --> 00:29:48,720
Qui est cette femme, savez-vous?
250
00:29:49,800 --> 00:29:51,280
hé aïe
251
00:29:52,040 --> 00:29:53,080
Hé
252
00:29:54,840 --> 00:29:56,080
alors pourquoi
253
00:30:04,600 --> 00:30:06,560
Elle est venue et a demandé sans ambages.
254
00:30:07,120 --> 00:30:08,240
je n'ose pas demander
255
00:30:10,840 --> 00:30:11,480
Bonjour Professeur
256
00:30:11,480 --> 00:30:12,480
bien
257
00:30:16,960 --> 00:30:19,040
demander, demander
258
00:30:19,240 --> 00:30:20,280
Y a-t-il un problème
259
00:30:22,200 --> 00:30:23,880
La danse d'hier soir était intéressante
260
00:30:26,520 --> 00:30:30,360
Qui est cette fille, je ne t'ai pas vu dire
261
00:30:32,880 --> 00:30:35,160
C'est juste un ami que je connais, alors je t'invite à nous rejoindre
262
00:30:37,240 --> 00:30:41,480
C'est tellement grand que ce n'est pas seulement une connaissance
263
00:30:49,040 --> 00:30:50,200
(Comment faites-vous une chose pareille, vous n'êtes pas du département)
264
00:30:50,240 --> 00:30:51,720
assez
265
00:30:51,720 --> 00:30:52,760
(Ce genre d'homme est tellement dégoûtant, Pupa est tellement cool)
266
00:30:52,760 --> 00:30:53,800
comptez-moi s'il vous plaît ada
267
00:30:53,840 --> 00:30:55,200
(Qui est cette fille et pourquoi Pupa l'a-t-elle aidée)
268
00:31:01,880 --> 00:31:05,080
Mon meilleur ami est devenu célèbre en ligne
269
00:31:05,080 --> 00:31:08,480
C'est comme l'intrigue d'une série télévisée chinoise, c'est tellement romantique.
270
00:31:09,640 --> 00:31:11,880
Ce n'est pas une chose heureuse
271
00:31:12,400 --> 00:31:16,080
Si Puppa savait que c'était comme ça
272
00:31:16,080 --> 00:31:18,000
Je ne manquerai pas de régler la facture
273
00:31:19,520 --> 00:31:22,640
Ada, Ada, ça me tue cette fois
274
00:31:25,280 --> 00:31:26,960
Revenons à parler
275
00:31:35,280 --> 00:31:37,240
avez-vous vu ces photos
276
00:31:38,160 --> 00:31:39,560
vu
277
00:31:43,200 --> 00:31:47,120
Je suis désolé, je ne veux pas te blesser non plus
278
00:31:50,160 --> 00:31:53,240
Pas besoin de t'excuser, ce n'est pas ta faute
279
00:31:53,560 --> 00:31:58,600
Ne seriez-vous pas gêné de faire parler de vous par tout le monde ?
280
00:32:00,120 --> 00:32:02,720
Non, parlons-en
281
00:32:02,720 --> 00:32:05,120
Quand les nouveaux potins arrivent, j'ai oublié
282
00:32:05,680 --> 00:32:09,840
tu es vraiment dur
283
00:32:09,840 --> 00:32:13,600
Je n'ai pas le visage pour aller à l'école
284
00:32:14,040 --> 00:32:16,280
Je pense trop, et les rides sur mon visage froncé apparaissent
285
00:32:21,600 --> 00:32:22,920
sortit de?
286
00:32:39,200 --> 00:32:40,640
et beaucoup plus
287
00:32:41,360 --> 00:32:43,680
viens en premier
288
00:32:43,720 --> 00:32:44,680
va t'asseoir là
289
00:32:45,520 --> 00:32:46,560
s'asseoir
290
00:32:48,920 --> 00:32:51,160
Je sais que tu as traversé beaucoup de choses
291
00:32:51,160 --> 00:32:53,080
Nous sommes sympathiques
292
00:32:54,440 --> 00:32:57,800
je vais le poster pour vous
293
00:32:57,800 --> 00:32:59,880
en guise de remerciement
294
00:33:03,120 --> 00:33:04,160
Viens
295
00:33:44,440 --> 00:33:45,120
Hé
296
00:33:45,120 --> 00:33:46,440
Aie
297
00:33:46,560 --> 00:33:48,440
Maman, qu'est-ce qu'ils font ?
298
00:33:50,200 --> 00:33:52,520
rien gamin va faire tes devoirs
299
00:33:53,920 --> 00:33:57,720
La sécrétion hormonale des jeunes de ces années est trop forte, non ?
300
00:34:00,760 --> 00:34:02,920
oh ma douleur
301
00:34:03,680 --> 00:34:04,640
tellement gros
302
00:34:05,160 --> 00:34:07,200
C'est si petit, où est-ce si grand ?
303
00:34:07,240 --> 00:34:09,440
il vole
304
00:34:09,440 --> 00:34:11,159
ok ok calme toi
305
00:34:11,159 --> 00:34:13,879
Je sais, arrête, arrête, je vais l'attraper
306
00:34:14,080 --> 00:34:15,280
attrapez-le vite
307
00:34:15,480 --> 00:34:17,040
Regarde ma petite fée Peipei descendre sur terre pour te sauver
308
00:34:17,600 --> 00:34:19,040
Je regarde Xiaoqiang
309
00:34:19,040 --> 00:34:22,080
Vite, attrape, vole, vole
310
00:34:23,760 --> 00:34:26,640
ne fais pas
311
00:34:26,719 --> 00:34:30,119
Xiaoqiang, va et reste dehors avec ma sœur.
312
00:34:30,159 --> 00:34:31,239
ne veux pas
313
00:34:31,239 --> 00:34:32,799
je vais bien
314
00:34:33,800 --> 00:34:34,800
Jette-le!
315
00:34:51,360 --> 00:34:52,240
Qu'est-ce que tu ris de rire
316
00:34:53,600 --> 00:34:56,720
non, pas de rire
317
00:34:58,600 --> 00:35:01,040
Juste parce que tu ne parles pas d'hygiène
318
00:35:01,640 --> 00:35:03,360
attirera les cafards
319
00:35:03,800 --> 00:35:06,120
Ensuite, vous devrez nettoyer deux fois par jour !
320
00:35:07,440 --> 00:35:09,840
qu'est-ce que c'est?
321
00:35:11,240 --> 00:35:13,080
défectueux
322
00:35:28,160 --> 00:35:32,680
Pupa, tu as dit qu'est-ce qui est mieux entre cette bouteille de crème et cette bouteille
323
00:35:32,680 --> 00:35:35,640
J'ai dormi trop tard ces derniers temps, mes deux yeux sont devenus des yeux de panda
324
00:35:41,200 --> 00:35:43,400
Ce flacon contient de la vitamine C
325
00:35:43,400 --> 00:35:45,320
Aide à éclaircir la pigmentation de la peau
326
00:35:45,320 --> 00:35:48,400
Les ingrédients sont tous des extraits naturels et doivent être sans danger
327
00:35:50,840 --> 00:35:53,440
Je demande juste si tu as raison
328
00:35:55,200 --> 00:35:59,120
Passez une commande et rachetez-la pour vous d'essayer aussi
329
00:36:03,920 --> 00:36:07,480
Vous avez encore des étiquettes de prix sur vos vêtements
330
00:36:12,560 --> 00:36:16,200
Vraiment, s'il vous plaît aidez-moi à l'enlever, aidez-moi
331
00:36:39,360 --> 00:36:40,360
D'accord
332
00:36:41,040 --> 00:36:42,560
Merci
333
00:36:46,600 --> 00:36:47,600
Bye Bye
334
00:36:56,160 --> 00:36:58,000
Bonjour, Mlle Duda
335
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Bonjour
336
00:36:59,000 --> 00:37:00,400
Vous venez de ramener Tintin ?
337
00:37:00,400 --> 00:37:01,280
Ouais
338
00:37:01,280 --> 00:37:04,280
Tintin est obéissant et n'aime pas rester au lit comme les autres enfants
339
00:37:04,800 --> 00:37:08,160
Génial, j'ai encore sommeil, madame
340
00:37:09,600 --> 00:37:11,520
Comment ne pas avoir sommeil ?
341
00:37:11,520 --> 00:37:15,480
Hier soir tu m'as poursuivi jusque tard dans la nuit
342
00:37:15,640 --> 00:37:18,320
Madame, avez-vous entendu le bruit ?
343
00:37:18,320 --> 00:37:19,960
Désolé de vous déranger
344
00:37:20,840 --> 00:37:25,640
Hélas, cache-cache, donc je dois chasser toute la nuit
345
00:37:25,760 --> 00:37:28,920
Ouch, ça sonne un peu pâteux
346
00:37:29,200 --> 00:37:32,280
C'est pas grave, ce genre de choses, ma soeur comprend
347
00:37:32,680 --> 00:37:36,640
Mais nous devons prendre soin de nous
348
00:37:36,640 --> 00:37:39,320
Ce sont tous des gens de la nouvelle ère, je comprends aussi les mesures de protection.
349
00:37:39,880 --> 00:37:42,760
Je représente également certaines marques de préservatifs
350
00:37:42,760 --> 00:37:45,480
Je vais l'apporter pour que vous essayiez
351
00:37:45,480 --> 00:37:46,960
Prenez vos précautions
352
00:37:48,280 --> 00:37:51,000
attends soeurette
353
00:37:51,000 --> 00:37:54,360
Les choses ne sont pas ce que vous pensez
354
00:37:54,360 --> 00:37:57,280
Ouch, ne sois pas timide, j'ai un bébé
355
00:37:57,280 --> 00:37:59,120
Je comprends l'instinct humain
356
00:38:00,920 --> 00:38:03,080
Du Da, tu penses trop
357
00:38:03,080 --> 00:38:06,040
Je veux dire chasser les cafards
358
00:38:06,120 --> 00:38:07,280
Ah oui
359
00:38:07,560 --> 00:38:12,000
Oui, comment pourrais-je avoir quelque chose à voir avec lui, ma sœur
360
00:38:12,080 --> 00:38:13,560
hé pourquoi pas
361
00:38:13,560 --> 00:38:16,800
Homme et femme solitaires, bois sec et feu
362
00:38:17,920 --> 00:38:20,200
C'est impossible, le tonnerre frappe
363
00:38:20,840 --> 00:38:21,960
Pourquoi
364
00:38:24,240 --> 00:38:27,600
Parce que Pupa n'aime pas les femmes
365
00:38:28,000 --> 00:38:31,480
Dieu, as-tu mal compris ?
366
00:38:32,040 --> 00:38:33,520
n'a tout simplement pas
367
00:38:33,520 --> 00:38:40,000
Le goût de Puppa est comme celui d'un grand basketteur musclé
368
00:38:40,480 --> 00:38:44,160
OMG! je ne le vois pas du tout
369
00:38:45,240 --> 00:38:47,120
Je suis trop tard
370
00:38:47,840 --> 00:38:49,480
N'est-ce pas madame
371
00:38:49,800 --> 00:38:54,480
Mais cela doit rester secret, confidentiel.
372
00:38:54,760 --> 00:38:55,840
absolument pas de fuite
373
00:38:57,080 --> 00:38:59,720
Merci, alors je vais d'abord travailler
374
00:39:00,000 --> 00:39:01,840
aller aurevoir
375
00:39:01,840 --> 00:39:02,680
Bye Bye
376
00:39:08,840 --> 00:39:10,120
Peipei
377
00:39:10,440 --> 00:39:12,280
Mlle Feifei, qu'y a-t-il ?
378
00:39:12,600 --> 00:39:15,640
J'ai dit avant que cela m'aide à réfléchir au plan de voyage de Bangkok
379
00:39:15,640 --> 00:39:18,040
Comment ça se passe ? De nouvelles idées ?
380
00:39:18,640 --> 00:39:21,960
Hey, je n'ai pas le temps d'y penser
381
00:39:22,280 --> 00:39:25,160
Ne m'as-tu pas promis la dernière fois ?
382
00:39:25,480 --> 00:39:28,520
Désolé j'ai été trop occupé ces derniers temps
383
00:39:29,160 --> 00:39:31,200
Peipei je comprends
384
00:39:31,200 --> 00:39:34,320
Les jeunes sont toujours occupés avec ceci et cela
385
00:39:34,320 --> 00:39:36,480
Mais n'oubliez pas de saisir l'occasion rare
386
00:39:36,480 --> 00:39:40,360
Au fait, j'ai aussi eu une conversation privée avec Peng, le directeur créatif de la publicité.
387
00:39:40,360 --> 00:39:41,760
il est intéressé
388
00:39:42,040 --> 00:39:42,800
Vraiment
389
00:39:42,880 --> 00:39:43,920
euh
390
00:39:44,240 --> 00:39:46,880
Alors je reviendrai et j'y penserai
391
00:39:46,880 --> 00:39:48,680
Envoie-le moi ce soir
392
00:39:48,960 --> 00:39:49,920
D'ACCORD
393
00:39:49,920 --> 00:39:52,840
D'accord, je ne t'embêterai plus, continue juste à travailler
394
00:39:52,840 --> 00:39:55,400
Faites attention jusqu'à ce que le diable, Sœur Paula, vous trouble.
395
00:40:16,280 --> 00:40:18,520
Attends une minute, calme-toi, Pei
396
00:40:20,040 --> 00:40:21,520
Qu'est-ce que tu fais, Ada ?
397
00:40:22,120 --> 00:40:23,640
Écoutez-moi
398
00:40:24,080 --> 00:40:25,640
au bal ce jour-là
399
00:40:26,360 --> 00:40:28,320
je suis trop ivre
400
00:40:29,000 --> 00:40:31,280
Je ne sais même pas ce que j'ai fait
401
00:40:32,120 --> 00:40:33,800
je suis vraiment désolé
402
00:40:35,920 --> 00:40:38,000
Attends, Pei, écoute-moi
403
00:40:39,040 --> 00:40:43,600
Je suis vraiment désolé, veuillez me pardonner
404
00:40:50,040 --> 00:40:51,280
Pupe
405
00:40:53,400 --> 00:40:55,120
tu es venu juste à temps
406
00:40:55,120 --> 00:40:57,920
Comment se passe le travail au laboratoire aujourd'hui ? Êtes-vous fatigué ?
407
00:40:58,160 --> 00:41:00,320
avoir un peu
408
00:41:06,760 --> 00:41:08,160
Arrêtez de me suivre
409
00:41:08,160 --> 00:41:11,160
Sauvez Pupa du malentendu que je vous aime
410
00:41:11,760 --> 00:41:13,080
Vous sortez ensemble tous les deux ?
411
00:41:14,400 --> 00:41:16,240
Non, j'irai en premier
412
00:41:27,520 --> 00:41:29,480
Même si je ne suis pas avec lui
413
00:41:29,800 --> 00:41:31,960
Mais cela ne veut pas dire que je dois te pardonner
414
00:41:32,640 --> 00:41:36,240
Je ne sais pas combien de fois j'ai entendu tes excuses
415
00:41:36,240 --> 00:41:38,200
Je te pardonnerai à chaque fois
416
00:41:38,200 --> 00:41:41,760
Maintenant tes excuses n'ont aucun effet sur moi
417
00:41:51,800 --> 00:41:54,880
Hé pourquoi tu ne m'aides pas
418
00:41:54,880 --> 00:41:57,000
je pensais que nous étions amis
419
00:41:57,000 --> 00:41:59,720
Tu ne peux pas aider ton colocataire quand il a des problèmes ?
420
00:42:05,080 --> 00:42:06,160
Hé
421
00:42:08,240 --> 00:42:11,280
Ou tu ne veux pas qu'Ada se méprenne donc tu ne m'aides pas
422
00:42:15,520 --> 00:42:17,720
Voulez-vous continuer à trouver des excuses comme celle-ci pour vous échapper ?
423
00:42:26,000 --> 00:42:27,880
affronter courageusement la réalité
424
00:42:28,960 --> 00:42:31,120
tout aura une fin
425
00:42:34,480 --> 00:42:35,760
Enlevez vos chaussures et rangez-les
426
00:42:45,040 --> 00:42:47,400
désolé de fermer
427
00:42:47,560 --> 00:42:48,480
c'est bon
428
00:43:00,200 --> 00:43:01,360
(Comment faites-vous une chose pareille, vous n'êtes pas du département)
429
00:43:01,360 --> 00:43:02,160
(Ce genre d'homme est tellement dégoûtant)
430
00:43:02,160 --> 00:43:03,120
arrête de regarder
431
00:43:05,600 --> 00:43:08,200
Pour vous, Peipei m'a demandé de le transmettre
432
00:43:09,840 --> 00:43:12,480
Je vois que le délai de livraison est presque arrivé, je vais donc l'imprimer pour vous.
433
00:43:20,400 --> 00:43:22,760
Je vais le garder pour toi d'abord, j'ai peur que tu te salisses
434
00:43:25,120 --> 00:43:26,240
Merci
435
00:43:28,680 --> 00:43:31,480
toujours été si gentil avec moi
436
00:43:41,800 --> 00:43:44,680
Tout le monde sait que boire c'est mal, mais osez boire
437
00:43:50,120 --> 00:43:53,160
Avez-vous vu Pei Pei?
438
00:43:54,400 --> 00:43:56,360
à plus tard
439
00:43:57,520 --> 00:43:59,000
Cela semble bon
440
00:44:00,680 --> 00:44:03,000
On dirait qu'elle est là pour de vrai cette fois
441
00:44:04,120 --> 00:44:05,880
Il est peu probable que tu me pardonnes
442
00:44:10,200 --> 00:44:12,800
Tout le monde sait que Pei Pei ne sera pas fâché longtemps
443
00:44:13,960 --> 00:44:15,840
donne lui du temps
444
00:45:09,000 --> 00:45:11,040
Propriétaires réunis aujourd'hui
445
00:45:11,520 --> 00:45:12,720
tu dois venir avec moi
446
00:45:14,440 --> 00:45:15,960
pourquoi devrais-je y aller aussi
447
00:45:15,960 --> 00:45:18,080
Vous êtes le propriétaire, vous devriez y aller seul
448
00:45:19,400 --> 00:45:21,840
Si tu ne veux pas vivre ici, n'y vas pas
449
00:45:24,760 --> 00:45:27,360
Allez et allez, celui qui a dit de ne pas y aller
450
00:45:31,240 --> 00:45:32,200
D'accord
451
00:45:32,200 --> 00:45:35,040
J'ai officiellement recommandé les directives de classification des déchets
452
00:45:35,040 --> 00:45:37,760
La propriété estimée est en phase de réalisation
453
00:45:37,760 --> 00:45:41,680
Le mois prochain, vous recevrez des instructions sur des directives spécifiques
454
00:45:42,040 --> 00:45:45,000
Les articles que je recommande sont...
455
00:45:45,040 --> 00:45:48,680
Regardez Pupa, regardant M. Zhou
456
00:45:49,520 --> 00:45:52,040
Selon 3R1S
457
00:45:52,320 --> 00:45:54,040
Qu'est-ce que le 3R1S ?
458
00:45:55,120 --> 00:45:57,080
Ce chiffre est son plat
459
00:45:57,480 --> 00:45:59,480
Réutilisation réduite et recyclable
460
00:45:59,480 --> 00:46:00,880
Qu'est-ce que la réduction ?
461
00:46:00,880 --> 00:46:02,880
consiste à réduire l'utilisation de
462
00:46:02,880 --> 00:46:05,280
Afin de réduire les déchets et réduire les problèmes
463
00:46:05,280 --> 00:46:06,320
Réutiliser, c'est…
464
00:46:06,400 --> 00:46:10,360
Quoi qu'il en soit, il vaut mieux abandonner des gens comme Ada.
465
00:46:11,280 --> 00:46:14,160
Afin de pouvoir réutiliser et réduire diverses dépenses
466
00:46:15,560 --> 00:46:16,960
Vos directives sont excellentes
467
00:46:16,960 --> 00:46:19,200
C'est vraiment bien que quelqu'un prenne ça au sérieux
468
00:46:19,720 --> 00:46:21,200
Merci
469
00:46:21,400 --> 00:46:25,400
En fait, ce serait encore mieux si nous pouvions devenir une communauté zéro déchet.
470
00:46:25,400 --> 00:46:27,440
j'espère aussi faire
471
00:46:27,840 --> 00:46:32,160
Hé, Zhou, c'est mon petit ami, ne gaspille pas ton énergie
472
00:46:32,520 --> 00:46:36,760
ce qui s'est passé calme toi
473
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Mal compris
474
00:46:37,760 --> 00:46:41,280
Juste mourir maintenant, ne sois pas délirant
475
00:46:44,160 --> 00:46:46,680
allons-y, allons-y, ne fais pas d'ennuis
476
00:46:46,680 --> 00:46:49,680
Dans le même bâtiment, regardant vers le bas mais pas vers le haut
477
00:46:50,440 --> 00:46:52,800
Il y a de beaux hommes, je vous les présenterai plus tard.
478
00:46:54,000 --> 00:46:55,040
quoi dire
479
00:46:55,040 --> 00:46:58,560
J'ai dit tout droit, Ah Zhou, il aime les femmes
480
00:46:59,480 --> 00:47:01,560
oui et puis
481
00:47:01,800 --> 00:47:03,040
arrête de faire semblant
482
00:47:03,040 --> 00:47:05,840
J'ai entendu votre meilleur ami dire que vous jouez sur les idées d'Ah Zhou
483
00:47:12,000 --> 00:47:14,920
Je comprends que tu ne veuilles pas que quiconque connaisse ce secret
484
00:47:14,920 --> 00:47:18,360
Alors laisse-moi dire à tout le monde que tu m'aimes
485
00:47:18,360 --> 00:47:19,960
Bonne fin aujourd'hui
486
00:47:19,960 --> 00:47:23,480
Mais tu es toujours toi quand tu es avec moi, d'accord ?
487
00:47:44,160 --> 00:47:45,360
Qu'est ce que tu vas faire
488
00:47:56,960 --> 00:47:58,680
Je suis un homme à cent pour cent
489
00:47:59,080 --> 00:48:02,240
Si vous ne le croyez pas, voulez-vous le prouver ?
490
00:48:04,840 --> 00:48:08,920
(Œuf de Pâques)
491
00:48:10,120 --> 00:48:12,000
assez
492
00:48:28,480 --> 00:48:31,920
Ada, Ada, j'ai encore des ennuis
493
00:48:33,160 --> 00:48:35,240
Revenons à parler
494
00:48:41,960 --> 00:48:43,640
Pardon
495
00:48:43,640 --> 00:48:46,880
Je ne veux pas te blesser, désolé
496
00:48:47,480 --> 00:48:49,760
Je pense trop, et les rides sur mon visage froncé apparaissent
35096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.