Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,775 --> 00:00:09,110
We should not live together.
2
00:00:10,611 --> 00:00:13,081
That makes no sense.
3
00:00:13,147 --> 00:00:15,116
I rented that apartment,
4
00:00:15,183 --> 00:00:17,885
and neither of us
can afford it on our own.
5
00:00:17,951 --> 00:00:19,887
It has a fireplace.
6
00:00:19,953 --> 00:00:21,855
We shouldn't live together.
7
00:00:22,823 --> 00:00:25,493
It has a fireplace.
8
00:00:29,830 --> 00:00:32,133
Do you ever think about us
9
00:00:32,200 --> 00:00:33,634
being together
10
00:00:35,203 --> 00:00:36,704
as a couple?
11
00:00:37,971 --> 00:00:38,972
Sometimes.
12
00:00:39,673 --> 00:00:41,142
I don't want that.
13
00:00:45,379 --> 00:00:47,481
You don't want us
to be a couple?
14
00:00:47,548 --> 00:00:50,050
Or you don't want me thinking
about us as a couple?
15
00:00:52,153 --> 00:00:53,887
Neither.
16
00:00:53,954 --> 00:00:55,989
If we get an apartment together,
17
00:00:56,056 --> 00:00:57,991
I feel like that's a signal
18
00:00:58,058 --> 00:01:01,829
that you and I might end up
as boyfriend and girlfriend,
19
00:01:01,895 --> 00:01:04,332
and that's not going to happen.
20
00:01:04,398 --> 00:01:06,834
You can't predict the future.
21
00:01:06,900 --> 00:01:08,569
Feelings change.
22
00:01:08,636 --> 00:01:11,038
I used to hate hugs, but now,
23
00:01:11,105 --> 00:01:12,273
sometimes I don't.
24
00:01:12,340 --> 00:01:14,208
But I don't want
my feelings to change.
25
00:01:14,275 --> 00:01:15,643
I like being your friend,
26
00:01:15,709 --> 00:01:19,147
and romantic relationships
are... Are unpredictable.
27
00:01:19,213 --> 00:01:21,649
So much can go wrong,
especially when I am involved.
28
00:01:21,715 --> 00:01:24,518
And if we live together,
it's gonna be awkward.
29
00:01:24,585 --> 00:01:26,454
You're bound to walk in on me
when I'm naked
30
00:01:26,520 --> 00:01:28,489
or hear the weird
sex sounds I make
31
00:01:28,556 --> 00:01:29,990
with some out-of-work drummer
32
00:01:30,057 --> 00:01:31,601
or find me crying
when that drummer dumps me,
33
00:01:31,625 --> 00:01:33,225
even though I was
totally gonna dump him.
34
00:01:40,568 --> 00:01:42,970
I was so unhappy
35
00:01:43,036 --> 00:01:45,706
when we weren't getting along.
36
00:01:45,773 --> 00:01:47,741
You were, too, right?
37
00:01:50,444 --> 00:01:52,045
Yes.
38
00:01:52,112 --> 00:01:54,948
Anything that puts our friendship
at risk isn't worth it to me.
39
00:01:56,384 --> 00:01:57,418
Okay, Shaun?
40
00:02:00,888 --> 00:02:02,022
Yes.
41
00:02:12,500 --> 00:02:14,001
Our gallbladder removal's off.
42
00:02:14,067 --> 00:02:15,569
Patient took an Ambien
last night,
43
00:02:15,636 --> 00:02:17,238
woke up eating a roast chicken.
44
00:02:17,305 --> 00:02:18,439
Let's check the consult list
45
00:02:18,506 --> 00:02:20,073
for something
a little more interesting.
46
00:02:20,140 --> 00:02:22,676
See? Gallbladders are boring.
You're a resident.
47
00:02:22,743 --> 00:02:24,812
You don't get to call
any surgery boring.
48
00:02:24,878 --> 00:02:26,414
See?
49
00:02:29,417 --> 00:02:31,219
This is interesting.
50
00:02:38,426 --> 00:02:39,493
Fizzy urine.
51
00:02:43,231 --> 00:02:44,898
42-year-old female,
syncopal episode
52
00:02:44,965 --> 00:02:46,310
with persistent loss
of consciousness.
53
00:02:46,334 --> 00:02:48,402
On the ride, she went
into PVT, rate of 180.
54
00:02:48,469 --> 00:02:50,704
We shocked her back
to normal sinus rhythm.
55
00:02:50,771 --> 00:02:51,905
I'm starting to feel...
56
00:02:53,073 --> 00:02:54,475
She's going back into PVT.
57
00:02:54,542 --> 00:02:56,462
We need to shock her. Get
her into a bay. No. No.
58
00:02:59,980 --> 00:03:02,750
That was cool, but you may
have just cracked her sternum.
59
00:03:02,816 --> 00:03:04,552
Get her into bay two.
What happened?
60
00:03:05,853 --> 00:03:07,455
You're her husband? Yes.
61
00:03:07,521 --> 00:03:09,457
Your wife is pretty frail.
62
00:03:09,523 --> 00:03:11,091
Any idea what could
have caused that?
63
00:03:11,158 --> 00:03:12,560
She did.
64
00:03:13,927 --> 00:03:15,095
She's anorexic.
65
00:03:27,140 --> 00:03:30,077
I'm Dr. Murphy.
This is Dr. Park.
66
00:03:30,143 --> 00:03:31,645
We're here about your urine.
67
00:03:31,712 --> 00:03:33,414
How long has it been fizzy?
68
00:03:33,481 --> 00:03:35,883
I hadn't even noticed.
Is that a problem?
69
00:03:35,949 --> 00:03:40,754
It can be a symptom of several
conditions, many of them minor.
70
00:03:40,821 --> 00:03:42,861
You're here for ortho...
A scope on your right knee?
71
00:03:42,890 --> 00:03:45,459
It's been sore.
I've been training for a race.
72
00:03:45,526 --> 00:03:48,596
Joint pain plus fizzy urine.
73
00:03:48,662 --> 00:03:51,299
You could have
emphysematous cystitis,
74
00:03:51,365 --> 00:03:53,133
bladder cancer,
kidney problems...
75
00:03:53,200 --> 00:03:55,903
Those sound serious.
Should I call my husband?
76
00:03:55,969 --> 00:03:59,139
Emphysematous cystitis is
a treatable bladder infection.
77
00:03:59,206 --> 00:04:02,943
Your symptoms could also be from
a kidney stone or dehydration.
78
00:04:03,010 --> 00:04:07,481
Could my issues be caused
by gastric bypass surgery?
79
00:04:07,548 --> 00:04:08,682
It depends. When was it?
80
00:04:08,749 --> 00:04:10,518
Fifteen years ago.
81
00:04:10,584 --> 00:04:12,786
I used to be 377 pounds.
82
00:04:12,853 --> 00:04:14,021
That's a lot.
83
00:04:14,087 --> 00:04:17,024
Your surgery wouldn't cause
those symptoms,
84
00:04:17,090 --> 00:04:20,861
but we need to do a cystoscopy
to find out what did.
85
00:04:20,928 --> 00:04:23,096
I'll cancel the ortho
and get Lim to sign off.
86
00:04:24,632 --> 00:04:25,866
Hey, wait. What...
87
00:04:25,933 --> 00:04:27,568
So, what is a cystoscopy?
88
00:04:28,969 --> 00:04:31,305
It's like a knee scope,
89
00:04:31,372 --> 00:04:33,541
except the camera
goes up your penis.
90
00:04:36,944 --> 00:04:39,012
You administered amiodarone?
91
00:04:39,079 --> 00:04:41,382
Rhythm's normal.
92
00:04:41,449 --> 00:04:42,550
That's good, right?
93
00:04:43,584 --> 00:04:46,019
It's better than
when you came in.
94
00:04:46,086 --> 00:04:47,388
Your heart is failing
95
00:04:47,455 --> 00:04:50,758
as a result of a condition
called mitral regurgitation.
96
00:04:50,824 --> 00:04:52,893
One of your valves
isn't closing all the way.
97
00:04:52,960 --> 00:04:55,763
Blood keeps leaking back
into your atrium.
98
00:04:55,829 --> 00:04:58,432
That's why you fainted and why we
need to repair that valve ASAP.
99
00:05:01,134 --> 00:05:03,236
How long have you been anorexic?
100
00:05:06,607 --> 00:05:08,776
I've had issues with food
101
00:05:08,842 --> 00:05:10,678
on and off since I was 14.
102
00:05:10,744 --> 00:05:12,613
Mitral valve issues
are a frequent complication
103
00:05:12,680 --> 00:05:14,382
of long-term malnutrition.
104
00:05:14,448 --> 00:05:17,618
This bout started
about a year ago.
105
00:05:17,685 --> 00:05:19,487
Skipping meals,
lying about eating,
106
00:05:19,553 --> 00:05:21,321
exercising excessively.
107
00:05:21,389 --> 00:05:22,923
I don't know what else I can do.
108
00:05:22,990 --> 00:05:24,758
I... I can't monitor her
24 hours a day.
109
00:05:24,825 --> 00:05:26,159
I'm not asking you to.
110
00:05:26,226 --> 00:05:27,628
No, but you are
starving yourself.
111
00:05:27,695 --> 00:05:29,262
Mom.
112
00:05:29,329 --> 00:05:31,231
Graham-y, come here.
113
00:05:31,298 --> 00:05:32,566
What's he doing here?
114
00:05:33,934 --> 00:05:36,169
When I got home,
I heard about the ambulance.
115
00:05:36,236 --> 00:05:38,038
I made Cindy bring me here.
116
00:05:38,105 --> 00:05:40,040
What's wrong with my mom?
117
00:05:43,243 --> 00:05:45,646
She needs a surgery to repair
a valve in her heart.
118
00:05:47,247 --> 00:05:50,718
This heart thing, is...
Is that why she's so skinny?
119
00:05:50,784 --> 00:05:52,953
Look, what matters, Graham,
120
00:05:53,020 --> 00:05:55,423
is that these doctors
are gonna help your mom.
121
00:05:57,024 --> 00:05:58,025
Okay?
122
00:06:04,698 --> 00:06:07,968
You haven't moved your bowels.
123
00:06:08,035 --> 00:06:09,613
Well, thank you, Shaun,
for that announcement.
124
00:06:09,637 --> 00:06:11,472
Saves me the trouble
of tweeting.
125
00:06:11,539 --> 00:06:14,542
The nurses already knew.
They told me.
126
00:06:14,608 --> 00:06:19,079
They also said you're no longer
talking to your dead daughter.
127
00:06:19,146 --> 00:06:21,915
Constipated, but no longer
psychotic. A narrow win.
128
00:06:21,982 --> 00:06:24,384
Your first defecation event
129
00:06:24,452 --> 00:06:27,588
is a vital part
of the discharge criteria.
130
00:06:27,655 --> 00:06:30,257
Event? What is this,
the post-op decathlon.?
131
00:06:30,323 --> 00:06:32,092
Pooping, peeing, walking, talking?
Yes.
132
00:06:32,159 --> 00:06:34,628
You have to walk
a full lap of the floor.
133
00:06:34,695 --> 00:06:37,598
But you canceled physical
therapy this morning.
134
00:06:37,665 --> 00:06:39,099
Those nurses have big mouths.
135
00:06:39,166 --> 00:06:42,169
I canceled because
my leg is a little sore.
136
00:06:42,235 --> 00:06:44,171
That could be phlebitis
137
00:06:44,237 --> 00:06:45,606
or a DVT or a...
138
00:06:45,673 --> 00:06:47,775
Could also be
an unsurprising complication
139
00:06:47,841 --> 00:06:49,977
from a surgeon
poking around in my pons.
140
00:06:50,043 --> 00:06:51,712
Every day in the hospital
141
00:06:51,779 --> 00:06:56,484
increases your risk
of infection by 1.37%.
142
00:06:56,550 --> 00:06:59,286
You need to move your bowels,
and we should walk right now.
143
00:07:01,221 --> 00:07:03,123
I'll go very slow.
144
00:07:03,190 --> 00:07:04,424
Shaun, is there any chance
145
00:07:04,492 --> 00:07:06,827
that you are needed
elsewhere right now?
146
00:07:08,896 --> 00:07:10,498
I... I have eight minutes
147
00:07:10,564 --> 00:07:13,033
until my patient's cystoscopy.
148
00:07:13,100 --> 00:07:14,602
Good. Be early.
149
00:07:15,936 --> 00:07:17,437
Urethra looks clean.
150
00:07:17,505 --> 00:07:19,907
No lesions, no stones so far.
151
00:07:19,973 --> 00:07:22,710
How do we check for obstructions
or stones further up?
152
00:07:22,776 --> 00:07:25,212
Contrast cystogram.
153
00:07:25,278 --> 00:07:26,914
Since you found this patient,
154
00:07:26,980 --> 00:07:28,381
how about you do the honors?
155
00:07:30,751 --> 00:07:33,487
You know this guy
used to weigh 370 pounds?
156
00:07:33,554 --> 00:07:36,624
Thread the catheter
further into the bladder.
157
00:07:36,690 --> 00:07:38,826
That's a big drop. Good for him.
158
00:07:38,892 --> 00:07:40,994
He did have gastric bypass.
159
00:07:41,061 --> 00:07:42,730
That makes it less impressive?
160
00:07:42,796 --> 00:07:44,932
Now infuse the contrast.
Well, yeah,
161
00:07:44,998 --> 00:07:48,035
it is the easy way, compared
to just diet and exercise.
162
00:07:48,101 --> 00:07:50,571
The contrast dye is dissipating.
163
00:07:50,638 --> 00:07:51,905
It's supposed to.
164
00:07:51,972 --> 00:07:54,074
You said he's training
for a race.
165
00:07:54,141 --> 00:07:55,809
Obviously,
he turned his life around.
166
00:07:55,876 --> 00:07:57,377
Still dissipating.
167
00:07:57,444 --> 00:07:59,012
Bypass made it
physically impossible
168
00:07:59,079 --> 00:08:00,389
for him to eat
as much as he wanted.
169
00:08:00,413 --> 00:08:02,916
It's gone. The contrast is gone.
170
00:08:05,919 --> 00:08:07,688
- That makes no sense.
- Where did it go?
171
00:08:07,755 --> 00:08:11,258
He probably has a fistula,
172
00:08:11,324 --> 00:08:14,828
a tunnel connecting
his bladder to his intestine.
173
00:08:14,895 --> 00:08:16,864
Air and bacteria moving
the other direction
174
00:08:16,930 --> 00:08:18,532
caused bubbles in his urine.
175
00:08:21,802 --> 00:08:23,671
Her liver and thyroid
are normal,
176
00:08:23,737 --> 00:08:25,906
but her electrolytes are off.
177
00:08:25,973 --> 00:08:27,608
Her albumin is at 2.1.
178
00:08:27,675 --> 00:08:29,042
She's severely malnourished.
179
00:08:29,109 --> 00:08:32,512
She'll be totally vulnerable
to post-op infections.
180
00:08:32,580 --> 00:08:34,281
She needs this surgery
to survive,
181
00:08:34,347 --> 00:08:36,850
but she may be too sick
to survive the surgery.
182
00:08:44,124 --> 00:08:45,626
In order to operate safely,
183
00:08:45,693 --> 00:08:48,562
we need to boost your caloric
intake, optimize protein.
184
00:08:48,629 --> 00:08:50,530
Can't you do that through my IV?
185
00:08:50,598 --> 00:08:53,476
It's more efficient to pump a nutritional
supplement directly into your stomach.
186
00:08:53,500 --> 00:08:55,402
We use a tube
running down from your nose.
187
00:08:55,468 --> 00:08:57,137
I had an NG tube once.
188
00:08:58,639 --> 00:08:59,940
It didn't work.
189
00:09:01,074 --> 00:09:03,076
She couldn't tolerate it.
190
00:09:03,143 --> 00:09:05,879
Because it's not
really about food.
191
00:09:05,946 --> 00:09:07,180
It's about control.
192
00:09:08,949 --> 00:09:10,718
You've lived for decades
193
00:09:10,784 --> 00:09:13,286
with a condition
that has killed more people
194
00:09:13,353 --> 00:09:15,656
than any other
psychiatric illness.
195
00:09:15,723 --> 00:09:18,325
You didn't just survive.
You had a child.
196
00:09:20,360 --> 00:09:21,428
Can you tell us how?
197
00:09:24,564 --> 00:09:29,903
When I got pregnant, it was
like this terrifying miracle.
198
00:09:29,970 --> 00:09:33,607
And the thought of gaining
all that weight, but...
199
00:09:33,674 --> 00:09:37,344
I wanted him so much.
200
00:09:37,410 --> 00:09:38,712
We both did.
201
00:09:38,779 --> 00:09:42,850
Every meal, I would sit with
pictures of his ultrasound,
202
00:09:42,916 --> 00:09:45,853
I... Imagining the food
going directly to him.
203
00:09:49,823 --> 00:09:52,192
Can you do that again?
204
00:09:52,259 --> 00:09:53,593
Eat for Graham?
205
00:10:04,705 --> 00:10:06,106
We've determined the fistula
206
00:10:06,173 --> 00:10:07,350
between your bladder
and intestine
207
00:10:07,374 --> 00:10:09,109
was caused by Crohn's disease,
208
00:10:09,176 --> 00:10:11,111
an inflammatory
intestinal condition.
209
00:10:11,178 --> 00:10:13,981
Once we reverse your gastric
bypass, you'll need...
210
00:10:14,047 --> 00:10:17,384
Wait. Rev... Reverse my bypass?
Are you sure?
211
00:10:17,450 --> 00:10:19,987
Bypass surgery shortens
the digestive tract.
212
00:10:20,053 --> 00:10:21,488
People with Crohn's disease need
213
00:10:21,554 --> 00:10:24,191
every inch of intestine they
have, or they risk critical,
214
00:10:24,257 --> 00:10:25,893
even fatal malnutrition.
215
00:10:25,959 --> 00:10:27,995
Okay, but I don't want
my husband to know,
216
00:10:28,061 --> 00:10:29,963
and he'll be here soon.
217
00:10:30,030 --> 00:10:33,500
Well, we would never reveal
anything without your permission,
218
00:10:33,566 --> 00:10:36,569
but Crohn's disease
is going to require
219
00:10:36,636 --> 00:10:38,338
some major adjustments.
220
00:10:38,405 --> 00:10:41,274
Well, I'll tell Spence
about the Crohn's,
221
00:10:41,341 --> 00:10:44,511
and I'll tell him
I'm having surgery...
222
00:10:44,577 --> 00:10:46,079
On my bladder.
223
00:10:48,081 --> 00:10:50,383
Your husband doesn't know
you had gastric bypass?
224
00:10:50,450 --> 00:10:52,595
That would require him knowing
I was obese to begin with.
225
00:10:52,619 --> 00:10:53,620
That's not gonna happen.
226
00:10:53,687 --> 00:10:57,090
Your husband
must be very shallow.
227
00:10:57,157 --> 00:11:02,462
Even if I don't disclose that I
reversed your bypass, your scars might.
228
00:11:02,529 --> 00:11:04,231
It requires a separate incision.
229
00:11:04,297 --> 00:11:06,199
Well, tell him
there was a complication.
230
00:11:06,266 --> 00:11:09,236
Our obligation to protect your
privacy doesn't include lying.
231
00:11:09,302 --> 00:11:11,314
And you shouldn't have to go
through this without him.
232
00:11:11,338 --> 00:11:14,808
The single abdominal
umbilical port.
233
00:11:16,609 --> 00:11:19,479
We can repair Wade's fistula
234
00:11:19,546 --> 00:11:21,481
and reverse his bypass
235
00:11:21,548 --> 00:11:24,184
all through a single incision.
236
00:11:24,251 --> 00:11:27,087
We can help
deceive your husband.
237
00:11:27,154 --> 00:11:29,056
Honey, I'm so sorry.
That's okay, Spence.
238
00:11:29,122 --> 00:11:31,258
Got here as soon as I could.
It's all right.
239
00:11:33,126 --> 00:11:36,396
And since my husband is
surrounded by surgeons,
240
00:11:36,463 --> 00:11:38,107
what's the issue, what are
you gonna do about it,
241
00:11:38,131 --> 00:11:39,851
and how often have you
done it successfully?
242
00:11:48,508 --> 00:11:49,843
How are you doing?
243
00:11:51,011 --> 00:11:52,212
I'm fine.
244
00:11:57,017 --> 00:11:59,286
Graham, would you mind
filling this?
245
00:12:02,722 --> 00:12:04,357
You've had one spoonful of tuna,
246
00:12:04,424 --> 00:12:06,193
two ounces of apple sauce.
247
00:12:06,760 --> 00:12:08,595
That's it?
248
00:12:08,661 --> 00:12:11,107
Mom, if that's all I had, you'd
never let me up from the table.
249
00:12:11,131 --> 00:12:13,000
This is different.
250
00:12:13,066 --> 00:12:15,836
I can't eat too quickly.
I don't believe you.
251
00:12:16,669 --> 00:12:17,805
It's true.
252
00:12:17,871 --> 00:12:19,816
Your mother is suffering
from severe malnutrition,
253
00:12:19,840 --> 00:12:21,775
and she's trying her best...
I knew it.
254
00:12:21,842 --> 00:12:24,344
You're too skinny.
That's why you're here.
255
00:12:24,411 --> 00:12:25,889
That's probably why
your heart's messed up,
256
00:12:25,913 --> 00:12:27,848
and you still won't eat.
Graham, I am trying.
257
00:12:27,915 --> 00:12:30,083
How hard can it be to eat?
I'm not feeling well.
258
00:12:30,150 --> 00:12:31,785
Me and Dad
are really worried about you.
259
00:12:31,852 --> 00:12:34,254
Don't you care?
Of course I do, Graham.
260
00:12:34,321 --> 00:12:35,322
So much.
261
00:12:35,388 --> 00:12:36,824
Then do something.
262
00:12:36,890 --> 00:12:37,958
Prove it.
263
00:12:47,901 --> 00:12:49,669
You provoked that argument?
264
00:12:49,736 --> 00:12:52,372
Yep, and I may have just
saved our patient.
265
00:12:52,439 --> 00:12:54,541
She requested an NG tube.
266
00:12:54,607 --> 00:12:57,344
Understanding is nice.
Calories are better.
267
00:13:00,280 --> 00:13:02,482
He's screwing this up.
His husband's scared,
268
00:13:02,549 --> 00:13:04,189
and he just wants to know
what's going on.
269
00:13:04,251 --> 00:13:07,054
Nothing like marital advice
from the divorced.
270
00:13:07,120 --> 00:13:09,356
You're divorced, too.
And I'm not advising.
271
00:13:09,422 --> 00:13:11,358
I'm not judging
the health of a marriage
272
00:13:11,424 --> 00:13:14,327
based on a single secret,
which is neither shocking
273
00:13:14,394 --> 00:13:16,229
nor a sign
of its imminent demise.
274
00:13:16,296 --> 00:13:17,773
What, truth in a marriage
is overrated?
275
00:13:17,797 --> 00:13:19,466
Well, it was in mine.
276
00:13:19,532 --> 00:13:22,469
Not every single insight, opinion,
or impulse needs to be shared.
277
00:13:22,535 --> 00:13:24,171
Marriage sounds confusing.
278
00:13:24,237 --> 00:13:25,638
No wonder you both failed at it.
279
00:13:30,844 --> 00:13:32,112
How's it going in here?
280
00:13:33,113 --> 00:13:34,547
Not as bad as I remember.
281
00:13:36,016 --> 00:13:38,318
Does it hurt, Mom?
282
00:13:38,385 --> 00:13:41,421
No, just a little awkward.
283
00:13:41,488 --> 00:13:43,090
Makes it hard to talk.
284
00:13:44,157 --> 00:13:45,425
But I'm okay.
285
00:13:48,862 --> 00:13:50,630
I am so proud of you.
286
00:14:01,841 --> 00:14:03,911
Dr. Glassman hasn't defecated
287
00:14:03,977 --> 00:14:05,645
or done his physical therapy.
288
00:14:05,712 --> 00:14:07,948
I am aware and yet unalarmed.
289
00:14:08,015 --> 00:14:11,284
Who are you?
I'm Dr. Shaun Murphy.
290
00:14:11,351 --> 00:14:13,620
Right!
291
00:14:13,686 --> 00:14:17,090
Your Dr. Glassman's... Friend.
292
00:14:17,157 --> 00:14:19,826
Please order him to do
physical therapy
293
00:14:19,893 --> 00:14:22,762
and give him 15 milligrams
of ex-lax.
294
00:14:22,829 --> 00:14:24,731
The ex-lax is a decent idea.
295
00:14:24,797 --> 00:14:28,468
As for the physical therapy,
of course, he's stalling.
296
00:14:28,535 --> 00:14:31,438
Glassman's a proud man.
He ran this hospital.
297
00:14:31,504 --> 00:14:33,206
He's reluctant to feel
weak and vulnerable
298
00:14:33,273 --> 00:14:35,242
in front of people
who used to work for him.
299
00:14:35,308 --> 00:14:37,277
That doesn't make sense.
300
00:14:37,344 --> 00:14:39,579
He is weak.
He just had brain surgery.
301
00:14:39,646 --> 00:14:41,648
Well, sensical or not,
that's my take.
302
00:14:41,714 --> 00:14:43,416
He'll walk eventually.
303
00:14:43,483 --> 00:14:45,785
Every day in the hospital
304
00:14:45,852 --> 00:14:48,688
increases his risk
of infection by 1.37...
305
00:14:48,755 --> 00:14:51,824
Well, you tell him that, and maybe
he'll hop right out of bed.
306
00:14:51,891 --> 00:14:53,961
I did. It didn't work.
307
00:14:54,027 --> 00:14:56,029
He didn't respond to the stick.
308
00:14:56,096 --> 00:14:58,565
Try the carrot. Although,
really, I would just advise...
309
00:15:00,300 --> 00:15:02,535
Dr. Glassman
doesn't like carrots.
310
00:15:04,171 --> 00:15:05,905
What should I do with the stick?
311
00:15:07,640 --> 00:15:09,276
It's a metaphor.
312
00:15:09,342 --> 00:15:12,479
Glassman, appropriately,
is the donkey.
313
00:15:12,545 --> 00:15:14,581
The stick signifies punishment.
314
00:15:14,647 --> 00:15:16,984
The carrot signifies...
315
00:15:17,050 --> 00:15:19,953
Reward, but he is...
He's recovering nicely,
316
00:15:20,020 --> 00:15:22,022
and your best bet is
to just be patient with him.
317
00:15:23,556 --> 00:15:26,026
So, I should use a reward
318
00:15:26,093 --> 00:15:29,896
to motivate Dr. Glassman
to do physical therapy.
319
00:15:29,963 --> 00:15:32,199
Actually, what I'm saying
320
00:15:32,265 --> 00:15:35,235
is that you should be
patient and supportive...
321
00:15:37,104 --> 00:15:39,072
and please, please answer that.
322
00:15:46,546 --> 00:15:47,580
Close the door.
323
00:15:53,453 --> 00:15:56,223
We were headed to pre-op when
he started projectile vomiting.
324
00:15:56,289 --> 00:15:58,558
It's... green.
325
00:15:58,625 --> 00:16:01,828
That could mean bile and
a partial bowel obstruction.
326
00:16:01,894 --> 00:16:04,064
We need an NG tube.
An obstruction?
327
00:16:04,131 --> 00:16:05,798
Did the Crohn's cause that?
328
00:16:07,100 --> 00:16:09,069
It's hard to know for sure.
NG tube stat.
329
00:16:17,644 --> 00:16:19,112
You're doing great.
330
00:16:20,580 --> 00:16:22,815
You should try
and get some sleep.
331
00:16:22,882 --> 00:16:24,751
I can't.
332
00:16:24,817 --> 00:16:29,122
There's this voice in my
head, and it won't be quiet.
333
00:16:30,357 --> 00:16:31,958
It keeps telling me that
334
00:16:32,025 --> 00:16:36,296
this bag has
60 grams of protein,
335
00:16:37,264 --> 00:16:39,499
40 grams of fat,
336
00:16:39,566 --> 00:16:41,568
1,200 calories in total.
337
00:16:41,634 --> 00:16:44,104
It just won't stop.
338
00:16:46,673 --> 00:16:49,509
Try to think of Graham and Sam.
339
00:16:51,144 --> 00:16:52,379
I'm trying.
340
00:16:54,947 --> 00:16:56,583
I'll get something
to put over that.
341
00:17:02,222 --> 00:17:03,323
Louisa, no!
342
00:17:03,390 --> 00:17:04,857
No!
343
00:17:06,693 --> 00:17:07,927
No!
344
00:17:10,163 --> 00:17:11,564
I'm sorry.
345
00:17:11,631 --> 00:17:13,433
I... I just...
346
00:17:13,500 --> 00:17:15,068
I can't stand it.
347
00:17:22,942 --> 00:17:24,677
I got your deposit back.
348
00:17:25,378 --> 00:17:26,613
Why?
349
00:17:26,679 --> 00:17:30,450
Shaun, I told you that you
and I can't live together.
350
00:17:30,517 --> 00:17:32,185
No.
351
00:17:32,252 --> 00:17:36,989
You told me we can't be
boyfriend and girlfriend.
352
00:17:37,056 --> 00:17:40,627
We can still be
friends with benefits.
353
00:17:42,362 --> 00:17:44,631
The benefit is...
354
00:17:44,697 --> 00:17:46,633
We would be living together.
355
00:17:47,534 --> 00:17:48,901
I was clear.
356
00:17:48,968 --> 00:17:50,370
It's too complicated...
You were.
357
00:17:50,437 --> 00:17:53,606
We can't date or kiss
or have sex.
358
00:17:58,211 --> 00:18:00,347
But I thought you wanted
to be friends.
359
00:18:00,413 --> 00:18:02,048
Yes. Of course.
360
00:18:02,115 --> 00:18:03,550
And spend time together. Right.
361
00:18:03,616 --> 00:18:04,984
Then it's simple.
362
00:18:10,056 --> 00:18:12,292
She begged us
to reinsert the NG tube,
363
00:18:12,359 --> 00:18:14,026
then pulled it out again
an hour later.
364
00:18:14,093 --> 00:18:16,796
Do we try again
with the tube and restraints?
365
00:18:16,863 --> 00:18:20,700
We'd just be raising her risk of
self-injury, pneumonia, a blood clot.
366
00:18:20,767 --> 00:18:22,802
What about going back
to solid food?
367
00:18:22,869 --> 00:18:24,971
Anything less than
1,200 calories a day,
368
00:18:25,037 --> 00:18:27,140
and her malnutrition
wouldn't be improving.
369
00:18:27,207 --> 00:18:29,776
In fact,
she'll keep losing weight.
370
00:18:29,842 --> 00:18:31,642
We should go ahead with
that valve repair now.
371
00:18:36,115 --> 00:18:39,018
I think we can
improve her nutrition
372
00:18:39,085 --> 00:18:41,588
without force-feeding or IVs.
373
00:18:42,789 --> 00:18:46,125
I found a small study
where deep brain stimulation
374
00:18:46,193 --> 00:18:47,960
was used to treat anorexia.
375
00:18:48,027 --> 00:18:50,830
You want to use brain surgery
for a psychiatric disorder?
376
00:18:50,897 --> 00:18:52,417
Surgical procedures
have been effective
377
00:18:52,465 --> 00:18:55,935
for, depression, OCD, addiction.
378
00:18:58,471 --> 00:19:01,408
This surgery could reduce
her anxiety around eating.
379
00:19:01,474 --> 00:19:03,543
Once she's eating, her
malnutrition will improve
380
00:19:03,610 --> 00:19:05,712
and reduce the risk
of the valve repair.
381
00:19:05,778 --> 00:19:07,780
It could also
cause personality changes.
382
00:19:09,081 --> 00:19:11,751
And this study
covers six subjects
383
00:19:11,818 --> 00:19:13,620
with only 50% success.
384
00:19:13,686 --> 00:19:15,588
Well, this could be
Louisa's only shot
385
00:19:15,655 --> 00:19:16,899
at getting free of this illness.
386
00:19:16,923 --> 00:19:19,359
And it was done in the UK.
387
00:19:19,426 --> 00:19:22,094
DBS isn't FDA-approved
for anorexia treatment here.
388
00:19:22,161 --> 00:19:24,163
So, we call
an IRB ethics hearing
389
00:19:24,231 --> 00:19:25,598
and argue emergent-use approval.
390
00:19:25,665 --> 00:19:28,067
Which we shouldn't get
off such little data.
391
00:19:29,669 --> 00:19:31,304
Nice work digging this up,
392
00:19:31,371 --> 00:19:32,839
but it's not a real option.
393
00:19:35,308 --> 00:19:37,310
Let's go talk to her
about the valve surgery.
394
00:19:43,015 --> 00:19:44,651
Can I help you?
395
00:19:44,717 --> 00:19:46,386
I'm looking for a carrot.
396
00:19:47,520 --> 00:19:48,955
17, 18, 19...
397
00:19:49,021 --> 00:19:51,591
No, sorry, we don't
have any carrot muffins.
398
00:19:51,658 --> 00:19:53,526
How about a lemon-poppy, Shaun?
399
00:19:57,129 --> 00:19:58,865
Hello, Debbie Wexler.
400
00:19:58,931 --> 00:20:02,502
It's a metaphor
for moving a donkey.
401
00:20:02,569 --> 00:20:05,071
I need a carrot
because I don't want
402
00:20:05,137 --> 00:20:07,474
to beat Dr. Glassman
with a stick.
403
00:20:07,540 --> 00:20:09,809
He likes blueberry muffins.
404
00:20:09,876 --> 00:20:11,278
How's Aaron...
405
00:20:11,344 --> 00:20:13,280
Dr. Glassman recovering?
406
00:20:13,346 --> 00:20:15,682
He moved his bowels
this morning.
407
00:20:15,748 --> 00:20:18,485
But he doesn't
want to appear weak,
408
00:20:18,551 --> 00:20:21,888
so he hasn't
done physical therapy.
409
00:20:21,954 --> 00:20:24,324
I want that
blueberry muffin, please.
410
00:20:24,391 --> 00:20:27,460
It has 23 visible blueberries.
411
00:20:27,527 --> 00:20:30,162
You know, Aaron once told me
412
00:20:30,229 --> 00:20:33,333
that his absolute favorites
were the chocolate chip ones.
413
00:20:33,400 --> 00:20:35,067
Do you want
one of those instead?
414
00:20:35,134 --> 00:20:38,237
Yes, I want
one of those instead.
415
00:20:47,914 --> 00:20:49,682
Hi, Dr. Park.
416
00:20:49,749 --> 00:20:52,084
Um, I have a few questions
about Wade's surgery.
417
00:20:52,151 --> 00:20:53,520
Sorry, I'm pretty busy.
418
00:20:53,586 --> 00:20:55,021
Actually, I need to get going.
419
00:20:55,087 --> 00:20:56,423
I'll walk with you.
420
00:20:56,489 --> 00:20:58,124
I know Wade's surgery
is this afternoon,
421
00:20:58,190 --> 00:21:00,860
but I've been researching
treatments for Crohn's lesions.
422
00:21:00,927 --> 00:21:02,228
What'd we do
before the Internet?
423
00:21:02,295 --> 00:21:04,531
I talked to two experts who
felt that Wade should be put
424
00:21:04,597 --> 00:21:06,733
on REMICADE or Azathioprine
425
00:21:06,799 --> 00:21:08,668
before any surgical
interventions.
426
00:21:08,735 --> 00:21:09,969
Interesting recommendations,
427
00:21:10,036 --> 00:21:11,747
but considering they haven't
seen your husband's chart...
428
00:21:11,771 --> 00:21:13,416
Well, this doctor felt
strongly that you should see
429
00:21:13,440 --> 00:21:14,850
how he responds
to medication before...
430
00:21:14,874 --> 00:21:16,552
Wade's care is completely
appropriate for his condition.
431
00:21:16,576 --> 00:21:18,787
But if his Crohn's lesions could be
treated without cutting him open...
432
00:21:18,811 --> 00:21:20,051
That's not what we're treating.
433
00:21:22,949 --> 00:21:24,050
Excuse me?
434
00:21:25,885 --> 00:21:27,520
Go talk to your husband.
435
00:21:33,360 --> 00:21:36,629
I brought you
a chocolate chip muffin.
436
00:21:37,997 --> 00:21:39,466
I love chocolate chip.
437
00:21:39,532 --> 00:21:40,800
Thank you.
438
00:21:43,570 --> 00:21:45,304
Where is it?
439
00:21:45,372 --> 00:21:47,507
At the nurse's station.
440
00:21:47,574 --> 00:21:49,342
You can walk out to get it.
441
00:21:49,409 --> 00:21:52,311
Shaun, you see, here I thought you
were doing something nice for me.
442
00:21:52,379 --> 00:21:53,713
I am. No, you're not.
443
00:21:53,780 --> 00:21:55,081
You're manipulating.
444
00:21:55,147 --> 00:21:58,184
My leg hurts, and I...
I have a sore throat,
445
00:21:58,250 --> 00:22:00,319
and I don't feel like walking.
446
00:22:00,387 --> 00:22:04,156
Dr. Blaize says you
don't want to seem weak
447
00:22:04,223 --> 00:22:06,493
in front of people
who used to work for you.
448
00:22:06,559 --> 00:22:07,827
Dr. Blaize is wrong.
449
00:22:07,894 --> 00:22:10,062
I don't want to walk
because I don't want to walk.
450
00:22:10,129 --> 00:22:12,064
And this is condescending,
451
00:22:12,131 --> 00:22:14,000
and it's insulting,
and it's annoying.
452
00:22:18,170 --> 00:22:19,872
Should I get you your muffin?
453
00:22:21,441 --> 00:22:22,642
Well, that would be nice.
454
00:22:28,981 --> 00:22:30,650
An orderly is eating it.
455
00:22:44,464 --> 00:22:46,198
Mr. DeLeon, can I help you?
456
00:22:50,637 --> 00:22:53,840
My wife's decided against
the valve-repair surgery,
457
00:22:53,906 --> 00:22:57,076
at least until she's tried the deep
brain stimulation for her anorexia.
458
00:23:02,381 --> 00:23:05,952
Did Dr. Browne tell you that it's
an experimental brain surgery,
459
00:23:06,018 --> 00:23:07,978
which could alter your wife's
personality forever?
460
00:23:08,020 --> 00:23:10,222
That's if we get
the special approval required.
461
00:23:10,289 --> 00:23:11,924
She's explained all the issues.
462
00:23:29,375 --> 00:23:31,978
I got our apartment back.
463
00:23:32,044 --> 00:23:35,648
I had to pay $300 more
as a deposit
464
00:23:35,715 --> 00:23:37,884
because someone else
wanted it, but that's okay.
465
00:23:37,950 --> 00:23:39,452
No, Shaun!
466
00:23:39,519 --> 00:23:41,420
It has a fireplace.
467
00:23:41,488 --> 00:23:43,490
Why aren't you listening to me?
468
00:23:43,556 --> 00:23:45,257
You're not listening to me!
469
00:23:55,968 --> 00:23:59,472
I'll be okay
running into you naked,
470
00:23:59,539 --> 00:24:02,809
or hearing sex noises
471
00:24:02,875 --> 00:24:05,377
or seeing you cry
over breakups with drummers.
472
00:24:06,979 --> 00:24:09,091
I know that you think you can,
but how can you be sure?
473
00:24:09,115 --> 00:24:12,985
Because living with you
will be good for me.
474
00:24:14,721 --> 00:24:16,556
It makes me happy.
475
00:24:24,263 --> 00:24:27,734
You remember
what you said, Shaun,
476
00:24:27,800 --> 00:24:30,937
that no one can
predict the future
477
00:24:31,003 --> 00:24:32,972
and feelings can change?
478
00:24:34,974 --> 00:24:36,876
What if I end up
hurting you again?
479
00:24:38,010 --> 00:24:41,514
I don't want to risk
our friendship
480
00:24:41,581 --> 00:24:43,115
over an apartment.
481
00:24:44,150 --> 00:24:45,251
Do you?
482
00:24:51,591 --> 00:24:54,260
If we don't live together,
483
00:24:56,028 --> 00:24:58,931
you will have to buy
your own batteries.
484
00:25:01,568 --> 00:25:03,770
We'll still see each other.
That will be hard.
485
00:25:03,836 --> 00:25:06,706
I work a lot. We'll find a way.
I know we will.
486
00:25:14,581 --> 00:25:16,215
I need to go to work.
487
00:25:26,125 --> 00:25:29,929
I'll stop on the way home
and tell the manager
488
00:25:29,996 --> 00:25:31,931
we don't want the apartment.
489
00:25:34,801 --> 00:25:36,002
No, I'll do it.
490
00:25:55,087 --> 00:25:57,356
The subjects
who responded in this study
491
00:25:57,423 --> 00:26:00,927
are all long-term sufferers
with a target BMI of 13-16,
492
00:26:00,993 --> 00:26:03,029
who actively pursued
this treatment,
493
00:26:03,095 --> 00:26:04,964
much like our patient.
494
00:26:05,031 --> 00:26:09,268
Additionally, DBS surgery
requires lighter sedation
495
00:26:09,335 --> 00:26:11,003
and places less strain
on her system
496
00:26:11,070 --> 00:26:13,272
than an open-chest procedure.
497
00:26:13,339 --> 00:26:14,841
You're referring
to the valve repair
498
00:26:14,907 --> 00:26:16,375
recommended by Dr. Melendez?
499
00:26:17,877 --> 00:26:19,245
Yes.
500
00:26:19,311 --> 00:26:22,114
I propose delaying that
surgery by a couple weeks,
501
00:26:22,181 --> 00:26:23,315
which would be well worth it
502
00:26:23,382 --> 00:26:24,784
in terms of reduction of risk
503
00:26:24,851 --> 00:26:26,352
if the DBS is successful.
504
00:26:28,520 --> 00:26:30,456
Excellent presentation,
Dr. Browne.
505
00:26:30,522 --> 00:26:31,658
Very thorough.
506
00:26:31,724 --> 00:26:33,926
Agreed, though I do
have concerns
507
00:26:33,993 --> 00:26:35,628
about approving this procedure
508
00:26:35,695 --> 00:26:37,529
based on the small subject pool.
509
00:26:37,596 --> 00:26:38,931
But I'll confer with...
510
00:26:38,998 --> 00:26:41,400
There is, one more person
511
00:26:41,467 --> 00:26:44,303
I want you to hear from...
The patient.
512
00:26:44,370 --> 00:26:47,039
This is an IRB,
not a therapy session.
513
00:26:49,575 --> 00:26:52,378
Actually, patients
who had the opportunity
514
00:26:52,444 --> 00:26:57,016
to air their concerns are eight times
less likely to sue their hospital.
515
00:27:02,054 --> 00:27:03,589
You paged me?
516
00:27:03,656 --> 00:27:05,658
You can step out.
Dr. Park's got this.
517
00:27:08,260 --> 00:27:09,729
Grab the sheet.
518
00:27:14,200 --> 00:27:15,467
You talked to Wade's husband.
519
00:27:16,769 --> 00:27:18,437
Maybe we should
discuss this later.
520
00:27:18,504 --> 00:27:20,840
I can patch him up
while tearing you down.
521
00:27:20,907 --> 00:27:22,909
You violated
our patient's confidentiality.
522
00:27:22,975 --> 00:27:25,845
I told him what we weren't treating.
That's not a violation.
523
00:27:25,912 --> 00:27:27,413
And their marriage is better off
524
00:27:27,479 --> 00:27:29,348
for having his secrets
out in the open.
525
00:27:29,415 --> 00:27:31,226
That'd be meaningful if you
were a marriage counselor
526
00:27:31,250 --> 00:27:33,419
instead of a surgical resident.
527
00:27:33,485 --> 00:27:34,987
Whatever lie blew up
your marriage
528
00:27:35,054 --> 00:27:37,056
won't be undone
if Wade tells the truth.
529
00:27:39,625 --> 00:27:41,260
I was just trying
to help our patient.
530
00:27:41,327 --> 00:27:43,195
Our former patient.
531
00:27:43,262 --> 00:27:45,364
Wade's demanding a transfer
to another hospital.
532
00:27:50,469 --> 00:27:54,841
I have tried cognitive
behavioral therapy,
533
00:27:54,907 --> 00:27:57,076
food psychodynamic therapy,
534
00:27:59,278 --> 00:28:02,048
family therapy,
535
00:28:02,114 --> 00:28:05,217
in-patient treatment,
out-patient treatment,
536
00:28:05,284 --> 00:28:08,454
anti-depressants, NG tubes,
537
00:28:11,991 --> 00:28:15,427
And yet, here I am, dying.
538
00:28:19,999 --> 00:28:21,700
Killing myself.
539
00:28:23,169 --> 00:28:26,939
And I can't stop on my own.
540
00:28:27,006 --> 00:28:28,207
Please...
541
00:28:29,708 --> 00:28:33,179
Help me... to stop.
542
00:28:38,550 --> 00:28:43,055
Are you aware DBS has been known
to cause personality changes?
543
00:28:44,156 --> 00:28:45,792
In your case, the electrode
544
00:28:45,858 --> 00:28:47,426
would be at
the nucleus accumbens...
545
00:28:47,493 --> 00:28:50,763
Dr. Browne explained
all of the risks.
546
00:28:50,830 --> 00:28:52,510
It's important
we know that you understand.
547
00:28:53,900 --> 00:28:57,937
The nucleus accumbens plays
a role in maternal attachment,
548
00:28:58,004 --> 00:29:00,973
delivering dopamine when moms
interact with their children.
549
00:29:03,075 --> 00:29:06,913
Now, what if in trying to
overcome your eating disorder,
550
00:29:08,547 --> 00:29:10,883
you lose the ability
to feel love for your son?
551
00:29:20,226 --> 00:29:22,628
My son is everything to me.
552
00:29:25,031 --> 00:29:28,500
For that past year, he has been
watching me starve myself to death.
553
00:29:30,602 --> 00:29:33,205
I'll risk anything
554
00:29:33,272 --> 00:29:35,875
to keep him
from seeing me succeed.
555
00:29:43,816 --> 00:29:45,351
Thank you, Ms. DeLeon.
556
00:29:49,889 --> 00:29:51,891
We'll need
a few minutes to talk.
557
00:29:58,430 --> 00:30:01,333
You kept it a secret because
you think I'm shallow.
558
00:30:01,400 --> 00:30:02,768
I said the same thing.
559
00:30:02,835 --> 00:30:04,712
I kept it a secret because
of "friendly fatties."
560
00:30:04,736 --> 00:30:06,472
Any news on my transfer?
561
00:30:06,538 --> 00:30:09,375
San Francisco General
should have a bed tomorrow.
562
00:30:09,441 --> 00:30:11,610
Come on. It's a joke.
563
00:30:11,677 --> 00:30:14,480
A joke? I'm here to clamp
your nasogastric tube.
564
00:30:14,546 --> 00:30:16,248
About a couple
we've known for years?
565
00:30:16,315 --> 00:30:17,850
We were at their wedding,
566
00:30:17,917 --> 00:30:20,228
and yet you treat them like a punch line.
This used to be green.
567
00:30:20,252 --> 00:30:21,529
Now it's brown. You're
the one who lied.
568
00:30:21,553 --> 00:30:22,955
If I'd known
you were offended...
569
00:30:23,022 --> 00:30:25,858
The point is, is that's why
I didn't tell you.
570
00:30:27,326 --> 00:30:30,162
Red and green makes brown.
571
00:30:30,229 --> 00:30:32,164
Your bowel is bleeding.
572
00:30:32,231 --> 00:30:35,935
You need surgery now!
Page Dr. Park and Dr. Lim!
573
00:30:36,002 --> 00:30:37,769
He has a strangulated bowel.
574
00:30:37,836 --> 00:30:39,205
Spence. It's gonna be okay.
575
00:30:39,271 --> 00:30:41,340
We need to open up an OR now!
576
00:30:43,475 --> 00:30:45,577
By a margin of 2-to-1,
577
00:30:45,644 --> 00:30:47,880
this Internal Review Board
has decided
578
00:30:47,947 --> 00:30:50,716
in favor of allowing
this procedure.
579
00:30:50,782 --> 00:30:52,885
- Nicely done.
- Thank you.
580
00:30:52,952 --> 00:30:54,420
Hope the surgery goes well.
581
00:31:03,195 --> 00:31:05,331
Use the 45 gold stapler.
582
00:31:07,599 --> 00:31:10,869
The truth coming out
didn't help Wade's marriage.
583
00:31:12,972 --> 00:31:14,907
Hopefully, with some time.
584
00:31:14,974 --> 00:31:16,142
Secrets are corrosive.
585
00:31:16,208 --> 00:31:18,010
Wade should've been honest
from the start.
586
00:31:18,077 --> 00:31:21,313
Maybe Wade thought
Spencer would feel
587
00:31:21,380 --> 00:31:23,983
the same way you did
about his bypass,
588
00:31:24,050 --> 00:31:26,318
that he lost weight
the easy way.
589
00:31:34,994 --> 00:31:36,495
Okay.
590
00:31:36,562 --> 00:31:37,863
It's time.
591
00:31:54,947 --> 00:31:56,248
Graham-y.
592
00:32:04,090 --> 00:32:05,857
You are...
593
00:32:07,526 --> 00:32:09,261
The highlight of my life.
594
00:32:11,030 --> 00:32:12,131
You know that, right?
595
00:32:14,500 --> 00:32:16,868
Yeah. I love you, too.
596
00:32:16,935 --> 00:32:20,139
I love you more than
any person on the planet
597
00:32:20,206 --> 00:32:22,975
ever loved any other person
on the planet.
598
00:32:24,410 --> 00:32:25,877
I... I know.
599
00:32:27,413 --> 00:32:29,681
Mom, you're gonna
be okay, right?
600
00:32:29,748 --> 00:32:31,250
Of course, baby.
601
00:32:32,084 --> 00:32:33,452
Of course.
602
00:32:33,519 --> 00:32:36,655
We'll see you guys
in a few hours.
603
00:32:41,293 --> 00:32:42,628
I love you.
604
00:32:52,971 --> 00:32:55,474
The chocolate chip muffin
didn't work.
605
00:32:55,541 --> 00:32:58,044
The donkey won't walk.
606
00:32:58,110 --> 00:33:00,812
I told you that Glassman's
probably embarrassed.
607
00:33:00,879 --> 00:33:02,348
No. He's not.
608
00:33:02,414 --> 00:33:03,849
I asked him,
609
00:33:03,915 --> 00:33:05,817
and he said you were wrong.
610
00:33:07,653 --> 00:33:09,088
Doesn't mean I'm actually wrong.
611
00:33:12,991 --> 00:33:16,962
He needs help recovering.
612
00:33:17,963 --> 00:33:20,066
I'm trying to help,
613
00:33:20,132 --> 00:33:21,867
but it's not working.
614
00:33:21,933 --> 00:33:23,469
He got angry at me.
615
00:33:24,503 --> 00:33:29,208
Dr. Glassman is your patient.
616
00:33:29,275 --> 00:33:31,777
You need to fix
his lack of mobility.
617
00:33:31,843 --> 00:33:33,379
This is your problem.
618
00:33:33,445 --> 00:33:35,147
I don't know what to do.
619
00:33:35,214 --> 00:33:37,249
I don't know how to help him.
620
00:33:37,316 --> 00:33:39,118
Being sick is hard.
621
00:33:39,185 --> 00:33:41,853
Being around sick people
is hard.
622
00:33:41,920 --> 00:33:43,755
We want to help.
623
00:33:43,822 --> 00:33:45,324
We all struggle with what to do.
624
00:33:45,391 --> 00:33:47,593
Your obsession... Okay.
625
00:33:47,659 --> 00:33:50,162
More than a muffin
or a bowel movement
626
00:33:50,229 --> 00:33:52,164
or a walk around the ward,
627
00:33:52,231 --> 00:33:55,367
what Glassman needs is
someone to be there for him.
628
00:33:56,502 --> 00:33:59,004
A patient, supportive friend.
629
00:34:03,642 --> 00:34:06,378
I know the perfect person.
630
00:34:22,328 --> 00:34:23,729
Hey, there.
631
00:34:24,396 --> 00:34:26,732
How are you feeling?
632
00:34:26,798 --> 00:34:28,033
I'm okay.
633
00:34:32,238 --> 00:34:34,273
I feel like...
634
00:34:34,340 --> 00:34:36,375
I want something to eat.
635
00:34:38,544 --> 00:34:39,878
I'm hungry.
636
00:34:43,815 --> 00:34:44,916
All right, buddy.
637
00:34:44,983 --> 00:34:46,985
Let's get you home.
638
00:34:47,052 --> 00:34:49,455
Get you a decent night's sleep.
639
00:34:52,291 --> 00:34:53,625
See you in the morning.
640
00:35:04,203 --> 00:35:05,271
I'll get you some food.
641
00:35:08,740 --> 00:35:10,242
Are you sure you're all right?
642
00:35:11,943 --> 00:35:13,212
Yeah.
643
00:35:14,079 --> 00:35:15,581
I just...
644
00:35:17,483 --> 00:35:20,319
I wonder if that hug
felt different for him.
645
00:35:22,120 --> 00:35:23,622
Did it for you?
646
00:35:38,404 --> 00:35:40,406
Your husband's surgery
went well.
647
00:35:40,472 --> 00:35:42,241
He's in recovery now.
648
00:35:42,308 --> 00:35:43,509
I think he's awake.
649
00:35:43,575 --> 00:35:44,976
Thank you.
650
00:35:55,921 --> 00:35:57,689
Wade told me
where to find these.
651
00:35:59,925 --> 00:36:01,760
This is him before bypass?
652
00:36:01,827 --> 00:36:05,931
He said that seeing these would help
me understand why he never told me.
653
00:36:07,366 --> 00:36:08,434
Which...
654
00:36:08,500 --> 00:36:10,436
I said was ridiculous.
655
00:36:21,347 --> 00:36:23,181
Is he gonna end up
like this again?
656
00:36:25,451 --> 00:36:26,785
It's possible.
657
00:36:36,662 --> 00:36:38,397
I wish I didn't know that.
658
00:36:58,116 --> 00:36:59,150
Yeah?
659
00:37:03,389 --> 00:37:04,390
Debbie, hi.
660
00:37:07,293 --> 00:37:09,094
Um...
661
00:37:09,160 --> 00:37:11,162
Shaun thought
you could use a visit.
662
00:37:11,229 --> 00:37:13,299
And...
663
00:37:13,365 --> 00:37:14,800
And another muffin.
664
00:37:14,866 --> 00:37:17,269
Thank you. I wish
I'd known you were coming.
665
00:37:17,336 --> 00:37:20,171
I would've slipped into something
a little less comfortable.
666
00:37:20,238 --> 00:37:21,807
You look... good.
667
00:37:21,873 --> 00:37:23,642
Yeah, well...
668
00:37:23,709 --> 00:37:25,411
Unlikely, but thank you.
669
00:37:26,545 --> 00:37:28,179
I am
670
00:37:28,246 --> 00:37:29,681
sorry that I've been
671
00:37:31,249 --> 00:37:32,718
out of touch.
672
00:37:32,784 --> 00:37:35,020
Well, I had a brain tumor.
673
00:37:35,086 --> 00:37:37,323
Understandable.
We both dropped the ball.
674
00:37:45,163 --> 00:37:47,466
Okay.
675
00:37:47,533 --> 00:37:49,134
Here we go. What's happening?
676
00:37:49,200 --> 00:37:51,479
We're taking a walk. No, no, thank you.
No, my leg hurts...
677
00:37:51,503 --> 00:37:52,704
Yes, we are. Yeah.
678
00:37:52,771 --> 00:37:55,741
Which is exactly
why you need to take a walk.
679
00:37:57,208 --> 00:37:59,545
Wow. You're really good at this.
680
00:37:59,611 --> 00:38:00,888
You sure you haven't
done this before?
681
00:38:00,912 --> 00:38:02,681
Well...
682
00:38:02,748 --> 00:38:05,684
I spent a little time
as a nurse.
683
00:38:08,053 --> 00:38:09,555
I always liked the night shift.
684
00:38:09,621 --> 00:38:12,190
Everything gets really quiet.
685
00:38:12,257 --> 00:38:14,192
It's almost...
It's almost peaceful.
686
00:38:31,977 --> 00:38:33,579
Just came from Louisa's room.
687
00:38:34,212 --> 00:38:35,313
She's eating.
688
00:38:35,981 --> 00:38:37,483
That's great news.
689
00:38:37,549 --> 00:38:39,184
Yeah.
690
00:38:39,250 --> 00:38:41,810
Hopefully we'll be able to do the
valve repair in a couple weeks.
691
00:38:43,154 --> 00:38:44,456
I hope you're right.
692
00:38:46,091 --> 00:38:47,693
But you won't be
a part of the surgery.
693
00:38:49,094 --> 00:38:51,630
Or any of my surgeries.
694
00:38:51,697 --> 00:38:54,232
You went around me,
directly to the patient.
695
00:38:54,299 --> 00:38:57,503
I had a good idea that you
didn't take seriously.
696
00:38:57,569 --> 00:38:58,937
I considered it,
697
00:38:59,004 --> 00:39:01,072
and then I decided against
taking it to the patient.
698
00:39:01,139 --> 00:39:04,042
And yet, I managed to get Aoki and
Andrews to sign off at the IRB.
699
00:39:08,013 --> 00:39:09,415
You didn't get Andrews.
700
00:39:13,685 --> 00:39:15,220
You voted for me?
701
00:39:15,286 --> 00:39:17,288
You made a strong case.
702
00:39:17,355 --> 00:39:18,824
But you're...
703
00:39:18,890 --> 00:39:21,192
You're booting me
off your service?
704
00:39:21,259 --> 00:39:23,194
Disagree with me all you want.
705
00:39:23,261 --> 00:39:24,796
I expect my residents to.
706
00:39:24,863 --> 00:39:27,733
I expect them to argue
passionately for their position.
707
00:39:29,501 --> 00:39:32,270
And I expect them
to then accept my decision.
708
00:39:34,339 --> 00:39:35,674
Even when you're wrong?
709
00:39:38,209 --> 00:39:40,178
I can't run my team
any other way.
710
00:39:58,096 --> 00:40:02,934
You know what was insane,
was the 1928 Torpedo Roadster.
711
00:40:03,001 --> 00:40:04,102
With the Purpleheart trim?
712
00:40:04,169 --> 00:40:06,772
And that lizard-skin interior.
713
00:40:06,838 --> 00:40:08,840
My neighbor in Wyoming
had a Silver Arrow.
714
00:40:10,308 --> 00:40:12,611
I'd love to drive one just once.
715
00:40:15,046 --> 00:40:17,949
Good job. You got him walking.
716
00:40:18,016 --> 00:40:20,752
Debbie Wexler did it.
717
00:40:20,819 --> 00:40:22,888
She's a better carrot than I am.
718
00:40:24,089 --> 00:40:25,691
She's a better friend.
719
00:40:32,598 --> 00:40:35,066
Hey, it's me.
720
00:40:35,133 --> 00:40:37,402
Yeah, just making sure
the check got there okay.
721
00:40:39,104 --> 00:40:40,572
Great, great.
722
00:40:42,774 --> 00:40:44,643
Hey, I have a question...
723
00:40:44,710 --> 00:40:45,844
About Phil.
724
00:40:46,712 --> 00:40:48,780
I know, I know. He's long gone.
725
00:40:50,315 --> 00:40:51,783
I was actually wondering...
726
00:40:53,384 --> 00:40:54,596
What do you think
would've happened
727
00:40:54,620 --> 00:40:56,187
if I hadn't seen
you two together?
728
00:41:11,903 --> 00:41:13,271
I found my next apartment.
729
00:41:14,172 --> 00:41:16,007
Okay.
730
00:41:16,074 --> 00:41:19,210
It's has a fireplace,
731
00:41:19,277 --> 00:41:20,512
and natural lighting...
732
00:41:20,579 --> 00:41:22,180
No. N... No.
733
00:41:22,247 --> 00:41:26,852
And a really great
roommate who's also a friend.
734
00:41:26,918 --> 00:41:30,121
He works a lot, so might be
hard to see him otherwise.
735
00:41:33,759 --> 00:41:34,993
I'm talking about you, Shaun.
736
00:41:38,129 --> 00:41:41,132
I don't want to risk anything
hurting our friendship.
737
00:41:41,199 --> 00:41:43,969
If you say you can handle
living together,
738
00:41:45,370 --> 00:41:46,905
I trust you.
739
00:41:52,778 --> 00:41:56,514
We... We're going
to be roommates?
740
00:42:04,956 --> 00:42:06,958
I... It has a fireplace.
741
00:42:07,025 --> 00:42:08,259
Yes, it does.
742
00:42:09,695 --> 00:42:11,529
We're going to be roommates!
743
00:42:11,597 --> 00:42:14,332
We're gonna be roommates!
744
00:42:14,399 --> 00:42:15,901
Okay! Yes.
745
00:42:15,967 --> 00:42:17,769
Okay! Yes!
746
00:42:17,836 --> 00:42:19,137
We're gonna be roommates!
747
00:42:19,204 --> 00:42:20,872
Y...
748
00:42:20,939 --> 00:42:22,407
Yes!
54088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.