All language subtitles for mile22-din-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,383 --> 00:01:34,383 www.titlovi.com 2 00:01:37,383 --> 00:01:38,949 I don't think this is it. 3 00:01:41,016 --> 00:01:42,614 Because she said a white house. 4 00:01:42,616 --> 00:01:44,614 It says 111 Christmas Street. 5 00:01:44,616 --> 00:01:47,214 I know 111 Christmas but this is a blue house. 6 00:01:47,216 --> 00:01:49,714 I don't know, maybe it was Christmas Circle. 7 00:01:49,716 --> 00:01:50,814 Well, did you put Christmas Circle 8 00:01:50,816 --> 00:01:51,880 or Christmas Street? 9 00:01:51,882 --> 00:01:53,481 Honey, I don't know. 10 00:01:53,483 --> 00:01:55,281 I don't know what I put it as. 11 00:01:55,283 --> 00:01:57,581 Okay, well, she said it was a white house 12 00:01:57,583 --> 00:01:59,049 and this is a blue house. 13 00:02:00,249 --> 00:02:02,182 Well, why don't we ask? 14 00:02:03,416 --> 00:02:05,981 It's not a big deal. We're lost. 15 00:02:05,983 --> 00:02:08,915 Just check one more time. Which one... 16 00:02:08,917 --> 00:02:10,381 There's, like, four Christmases around here. 17 00:02:10,383 --> 00:02:12,381 Why don't we just ask? 18 00:02:12,383 --> 00:02:13,848 Can you just check one more time? 19 00:02:13,850 --> 00:02:15,347 Honey, you told me... 20 00:02:15,349 --> 00:02:17,614 Just check the e-mail that she sent one more time. 21 00:02:17,616 --> 00:02:18,817 All right. Okay. 22 00:02:21,049 --> 00:02:23,180 I feel like such an idiot because... 23 00:02:23,182 --> 00:02:26,416 No, honey, we can't help it. Just ask. 24 00:02:28,383 --> 00:02:30,180 Take a deep breath. 25 00:02:30,182 --> 00:02:31,514 Let's just go ask. 26 00:02:31,516 --> 00:02:33,015 It's not a big deal. 27 00:02:33,017 --> 00:02:35,347 They have beautiful flowers. 28 00:02:35,349 --> 00:02:36,447 Which one did I say? 29 00:02:36,449 --> 00:02:37,582 Which one did I say? Which street? 30 00:02:37,584 --> 00:02:39,848 You told me 111th Street. 31 00:02:39,850 --> 00:02:43,216 I typed it in, and now I'm not sure where we are. 32 00:02:48,917 --> 00:02:50,281 What do I do, just ring on the doorbell? 33 00:02:50,283 --> 00:02:52,881 I mean, these people just ring the doorbell. 34 00:02:52,883 --> 00:02:55,917 Relax. It's not a big deal. We're lost. 35 00:02:58,017 --> 00:03:00,582 Check one more time which one. 36 00:03:00,584 --> 00:03:02,215 Honey, it says 111... 37 00:03:02,217 --> 00:03:03,915 It could be five minutes away from here, 38 00:03:03,917 --> 00:03:05,382 and we could be at the wrong place and not even know it... 39 00:03:05,384 --> 00:03:06,814 Vitals are stable. 40 00:03:06,816 --> 00:03:09,482 I don't know if it's Christmas Street, 41 00:03:09,484 --> 00:03:11,682 Court, Lane, Circle. 42 00:03:11,684 --> 00:03:13,148 Mother to Child-One. We're at set-point. 43 00:03:13,150 --> 00:03:14,915 - I copy. Over. - Running kismet. 44 00:03:14,917 --> 00:03:18,018 I read you, Lima Charlie. Help me, over. 45 00:03:20,350 --> 00:03:22,582 - Drone in position. - I read you same. 46 00:03:22,584 --> 00:03:24,181 Awaiting further instruction. 47 00:03:24,183 --> 00:03:25,081 Thermal is up. 48 00:03:25,083 --> 00:03:26,515 Getting in the networks. 49 00:03:26,517 --> 00:03:27,682 We are validating 50 00:03:27,684 --> 00:03:28,814 on our primary and secondary routes... 51 00:03:28,816 --> 00:03:30,515 Social media is clear. 52 00:03:30,517 --> 00:03:31,882 How's our airspace? 53 00:03:31,884 --> 00:03:33,350 Residential alarm offline. 54 00:03:34,584 --> 00:03:36,018 I've got eyes inside. 55 00:03:36,083 --> 00:03:37,282 Mother, what's your count? 56 00:03:37,284 --> 00:03:38,482 I've got two in the kitchen and... 57 00:03:38,484 --> 00:03:39,549 One in the back room. 58 00:03:39,551 --> 00:03:40,615 One in the living room. 59 00:03:40,617 --> 00:03:41,683 I have one upstairs. 60 00:03:41,685 --> 00:03:43,716 - I count five. - I'm counting five. 61 00:03:43,718 --> 00:03:45,081 I got five, too. 62 00:03:45,083 --> 00:03:47,882 Child-One, there's five subjects in the house. 63 00:03:47,884 --> 00:03:49,348 Copy, Mother. 64 00:03:50,685 --> 00:03:52,882 Child-One, conditions are set. 65 00:03:52,884 --> 00:03:55,982 Let's get in and out real quick today. No drama. 66 00:03:55,984 --> 00:03:57,048 Here we go. 67 00:03:57,050 --> 00:03:59,718 Child-Two and Five engage. 68 00:04:00,718 --> 00:04:01,918 Ding-dong. 69 00:04:06,418 --> 00:04:09,150 You got a female coming your way, unarmed. 70 00:04:12,884 --> 00:04:14,849 Hi. I'm so sorry to bother you, 71 00:04:14,851 --> 00:04:16,416 we're looking for the Larkin home. 72 00:04:16,418 --> 00:04:17,782 Go. 73 00:04:17,784 --> 00:04:19,216 My friend's supposed to have given this address. 74 00:04:19,218 --> 00:04:20,516 111 Christmas. 75 00:04:20,518 --> 00:04:22,517 My wife, apparently, gave me the wrong address. 76 00:04:27,267 --> 00:04:28,632 You have the wrong house. 77 00:04:28,634 --> 00:04:30,499 Honey, I told you it's the wrong street. 78 00:04:30,501 --> 00:04:32,699 We're looking for 111 Christmas. 79 00:04:32,701 --> 00:04:34,332 Maybe a Christmas Lane... 80 00:04:34,334 --> 00:04:35,735 ...or a Christmas Circle? 81 00:04:38,035 --> 00:04:39,334 Look out! 82 00:04:49,102 --> 00:04:50,302 Now. 83 00:04:50,868 --> 00:04:52,735 You, stop. Let's go. 84 00:04:53,968 --> 00:04:56,000 You, here, hands on the wall. 85 00:04:56,002 --> 00:04:57,400 Checking the rear. 86 00:04:57,402 --> 00:04:59,534 - One. - Two. 87 00:05:05,968 --> 00:05:08,467 You, hands on the wall. 88 00:05:08,469 --> 00:05:10,501 Be advised, we're internal. 89 00:05:12,202 --> 00:05:13,735 On the wall. Closer. 90 00:05:14,568 --> 00:05:15,568 Three. 91 00:05:16,568 --> 00:05:17,869 Get up. Against the wall. 92 00:05:20,135 --> 00:05:21,967 Put your hands up. 93 00:05:21,969 --> 00:05:23,435 Sweep upstairs. 94 00:05:28,601 --> 00:05:29,601 Four. 95 00:05:32,634 --> 00:05:33,967 One unknown. 96 00:05:41,836 --> 00:05:43,467 Five. 97 00:05:43,469 --> 00:05:45,967 - Clear. - That's five. 98 00:05:45,969 --> 00:05:47,934 We got five, let's go. 99 00:05:47,936 --> 00:05:49,433 Five subjects in custody. 100 00:05:49,435 --> 00:05:52,100 Start the sweep. Commence SSE. 101 00:05:52,102 --> 00:05:53,166 Roger that. 102 00:05:53,168 --> 00:05:54,502 Doug, close it out. 103 00:05:58,635 --> 00:06:00,266 Roger that. Working on it now. 104 00:06:00,268 --> 00:06:02,168 - Four minutes, 30. - Clock is ticking. 105 00:06:10,068 --> 00:06:11,500 Turn around. 106 00:06:11,502 --> 00:06:12,900 Blow. 107 00:06:12,902 --> 00:06:14,102 To the left. 108 00:06:15,902 --> 00:06:19,667 I see two computers, four racks. 109 00:06:19,669 --> 00:06:21,736 Confirm. What about the safe? 110 00:06:22,235 --> 00:06:23,235 Jackpot. 111 00:06:27,836 --> 00:06:28,901 Turn around. 112 00:06:28,903 --> 00:06:31,102 Against the wall. 113 00:06:37,369 --> 00:06:38,369 Bite. 114 00:06:51,537 --> 00:06:52,834 I'm in. 115 00:06:52,836 --> 00:06:54,934 Child-One, commencing full dental impressions 116 00:06:54,936 --> 00:06:56,736 for database crosscheck. 117 00:06:58,102 --> 00:06:59,801 Confirm collection of all SSD drives. 118 00:06:59,803 --> 00:07:01,767 Roger that. 119 00:07:01,769 --> 00:07:03,703 Let's go, people, the clock is ticking. 120 00:07:07,769 --> 00:07:09,170 Three minutes. 121 00:07:12,971 --> 00:07:14,301 Hands up. 122 00:07:18,703 --> 00:07:20,170 Receiving data dump. 123 00:07:21,236 --> 00:07:23,468 Downloading scans. 124 00:07:26,203 --> 00:07:29,303 My ostensible crew. 125 00:07:30,603 --> 00:07:32,370 My titular crew. 126 00:07:42,170 --> 00:07:43,236 What's that? 127 00:07:43,637 --> 00:07:45,037 Hey, Bishop. 128 00:07:45,971 --> 00:07:47,802 Got a faint heat signal here 129 00:07:47,804 --> 00:07:50,002 on the second floor on the south-west corner. 130 00:07:50,004 --> 00:07:52,203 Can't really make it out. Sir, I'm trying to. 131 00:07:55,236 --> 00:07:56,370 Hmm. 132 00:07:58,704 --> 00:08:00,201 What is it? A squirrel? 133 00:08:00,203 --> 00:08:04,037 If that's a squirrel, it's a big fucking squirrel. 134 00:08:05,203 --> 00:08:08,868 Child-One, Mother. Strong thermal. Second floor. 135 00:08:08,870 --> 00:08:10,835 Strong thermal on the second floor. 136 00:08:10,837 --> 00:08:13,269 Copy, Mother. Child-Two, Child-Three? 137 00:08:13,271 --> 00:08:14,835 Go look into that. 138 00:08:14,837 --> 00:08:17,004 You got 90 seconds, make it quick. 139 00:08:47,637 --> 00:08:48,871 Clear. 140 00:08:53,838 --> 00:08:56,003 I'm seeing a room to your left. 141 00:08:56,005 --> 00:08:57,235 There's nothing on my left. 142 00:08:57,237 --> 00:08:58,703 I'm seeing a room to your left. 143 00:08:58,705 --> 00:08:59,970 There's a door to your left. 144 00:08:59,972 --> 00:09:01,869 It's just a wall, not a door. 145 00:09:01,871 --> 00:09:04,838 I'm seeing a room... Fuck. Gun. Gun, gun, gun! 146 00:09:25,871 --> 00:09:27,202 Mother, Child-One, 147 00:09:27,204 --> 00:09:29,603 looks like you were a little light on your count. 148 00:09:29,605 --> 00:09:32,003 I think the vest took that. 149 00:09:32,005 --> 00:09:34,303 - You got him. You good? - I'm good. Let's go. 150 00:09:34,305 --> 00:09:35,372 Sixty seconds. 151 00:09:46,305 --> 00:09:47,836 Child-One, what are we doing? 152 00:09:47,838 --> 00:09:50,803 Stay put, we're on the clock. 153 00:09:50,805 --> 00:09:52,906 You got to be kidding me. 154 00:09:54,571 --> 00:09:56,236 Assault-One KIA. 155 00:09:56,238 --> 00:09:59,703 Child-One, Mother. Collection is terminated. 156 00:09:59,705 --> 00:10:01,172 We are weapons free. 157 00:10:13,906 --> 00:10:16,006 - Confirm, capture to kill. - Confirm. 158 00:10:17,372 --> 00:10:20,370 - Confirming capture to kill. - Confirm. 159 00:10:24,872 --> 00:10:26,073 They're gonna torch it. 160 00:10:34,606 --> 00:10:36,004 - ...Christmas Street. - 911... 161 00:10:36,006 --> 00:10:37,971 ...just sort of really loud explosion... 162 00:10:37,973 --> 00:10:39,503 Fire and Police have been alerted. 163 00:10:39,505 --> 00:10:40,906 ETA two minutes. 164 00:10:52,505 --> 00:10:53,806 Thirty seconds. 165 00:11:09,706 --> 00:11:11,370 Twenty seconds. 166 00:11:11,372 --> 00:11:12,972 Okay, so you want me to waste this guy 167 00:11:12,974 --> 00:11:14,537 in broad fucking daylight? 168 00:11:14,539 --> 00:11:15,604 Confirm. 169 00:11:21,773 --> 00:11:23,938 Child-One, the cavalry is en route. 170 00:11:23,940 --> 00:11:26,040 Get the hell out of there. 171 00:11:47,339 --> 00:11:50,206 Kill CCTV-1, CCTV-2. 172 00:11:52,773 --> 00:11:54,173 Let's go. 173 00:11:57,873 --> 00:12:00,905 Child-One, Mother. You're clear for four miles. 174 00:12:00,907 --> 00:12:03,738 We are gonna be with you for full exfil. 175 00:12:03,740 --> 00:12:07,404 Continue on the current route to the park exit. 176 00:12:07,406 --> 00:12:09,571 There will be a parking lot... 177 00:12:13,707 --> 00:12:15,005 Seven people believed to be 178 00:12:15,007 --> 00:12:18,338 members of Russia's FSB, or State Intelligence Service, 179 00:12:18,340 --> 00:12:20,973 formerly known as the KGB, were found dead 180 00:12:20,975 --> 00:12:23,338 in, what sources say, was a Russian safehouse. 181 00:12:23,340 --> 00:12:25,438 Sources inside the US intelligence community 182 00:12:25,440 --> 00:12:28,939 indicated that this was an FSB hit on its own, 183 00:12:28,941 --> 00:12:31,371 perhaps an attempt to manufacture what appeared 184 00:12:31,373 --> 00:12:33,638 to be an assault on Russian civilians, 185 00:12:33,640 --> 00:12:35,839 but was, in fact, a kind of suicide... 186 00:12:35,841 --> 00:12:37,438 This is clearly a slaughterhouse 187 00:12:37,440 --> 00:12:38,806 turned in on itself. 188 00:12:38,808 --> 00:12:40,238 ...what they describe as a quiet, safe, 189 00:12:40,240 --> 00:12:41,438 and friendly community. 190 00:12:41,440 --> 00:12:43,872 One of the victims, disturbingly, 191 00:12:43,874 --> 00:12:46,073 an 18-year-old Russian male. 192 00:12:46,075 --> 00:12:50,205 This is uncharacteristic for the KGB to be targeting... 193 00:12:50,207 --> 00:12:52,538 The victim, apparently 18 years of age. 194 00:12:52,540 --> 00:12:53,973 And this is truly shocking... 195 00:12:53,975 --> 00:12:56,006 White House official indicated 196 00:12:56,008 --> 00:12:57,404 that this was a Russia-led operation. 197 00:12:57,406 --> 00:12:59,138 More information will be coming out. 198 00:12:59,140 --> 00:13:02,205 They have been playing it very close to the vest of the FBI. 199 00:13:02,207 --> 00:13:03,872 Here's your non-disclosure. 200 00:13:03,874 --> 00:13:05,739 We're transcribing and recording. 201 00:13:05,741 --> 00:13:07,741 There might be a finding. 202 00:13:09,374 --> 00:13:12,172 We live in a new world. These are bloody times. 203 00:13:12,174 --> 00:13:15,708 Evil exists. Horror exists. The great game continues. 204 00:13:17,341 --> 00:13:18,372 If you have patience, 205 00:13:18,374 --> 00:13:19,975 you wouldn't have expected it to end, so... 206 00:13:20,975 --> 00:13:22,806 Most governments have very little patience. 207 00:13:22,808 --> 00:13:23,973 What is a government anyway? 208 00:13:23,975 --> 00:13:25,173 Does a government have a heartbeat? 209 00:13:25,175 --> 00:13:27,240 Does a government have ten fingers and ten toes? 210 00:13:28,175 --> 00:13:30,672 A government is capable of vengeance. 211 00:13:30,824 --> 00:13:33,192 Is a government capable of slaughter? 212 00:13:38,624 --> 00:13:41,756 The American people do not see their work 213 00:13:41,758 --> 00:13:43,325 or know their names. 214 00:14:00,691 --> 00:14:03,823 Lieutenant Silva showed exceptional courage 215 00:14:03,825 --> 00:14:05,992 in extreme danger. 216 00:14:07,192 --> 00:14:11,256 Subject, James Silva, age seven. 217 00:14:11,258 --> 00:14:13,355 He's not like other little boys. 218 00:14:13,357 --> 00:14:16,390 Mrs. Silva, I believe your son may be gifted. 219 00:14:18,192 --> 00:14:20,324 There's nothing wrong with you, Jimmy. 220 00:14:23,059 --> 00:14:25,525 Your mind just moves faster than the other kids. 221 00:14:27,126 --> 00:14:29,592 Snap this when you can't slow down. 222 00:14:30,625 --> 00:14:32,423 Just like that. 223 00:14:34,324 --> 00:14:36,391 We need to talk about your anger, Jimmy. 224 00:14:39,959 --> 00:14:41,790 A tragic scene on 225 00:14:41,792 --> 00:14:43,456 Jericho Turnpike this morning... 226 00:14:43,458 --> 00:14:46,090 ...killing a mother and her twin sons. 227 00:14:46,092 --> 00:14:49,023 A third son, 11-year-old Jimmy Silva, 228 00:14:49,025 --> 00:14:51,025 is in critical condition. 229 00:15:01,391 --> 00:15:03,525 We do have some other activities. 230 00:15:06,291 --> 00:15:08,325 I won't discuss those other activities at this time. 231 00:15:10,658 --> 00:15:13,227 It requires a change in tactics. 232 00:15:14,525 --> 00:15:18,091 A tightly knit, highly efficient machine. 233 00:15:18,093 --> 00:15:20,523 We will direct every tool of intelligence, 234 00:15:20,525 --> 00:15:22,758 until there's no refuge. 235 00:15:22,760 --> 00:15:23,991 ...ramping up of these wars 236 00:15:23,993 --> 00:15:25,993 outside of the war zones. 237 00:15:27,026 --> 00:15:28,758 Grade 546... 238 00:15:28,760 --> 00:15:29,858 Eyes on a blue sedan. 239 00:15:29,860 --> 00:15:31,291 Copy. You're clear to engage. 240 00:15:34,060 --> 00:15:35,523 You're authorized 241 00:15:35,525 --> 00:15:37,125 to go break the law in other countries, 242 00:15:37,127 --> 00:15:40,256 and you have the presidential authority to do it. 243 00:15:40,258 --> 00:15:42,125 The real abilities that we have, 244 00:15:42,127 --> 00:15:45,559 this is something nobody can even understand. 245 00:15:48,358 --> 00:15:52,626 James Silva, welcome to the new wars. 246 00:17:35,927 --> 00:17:37,892 I need to know before we start this conversation 247 00:17:37,894 --> 00:17:39,194 how bad of a mood are you in. 248 00:17:40,761 --> 00:17:41,825 What you want? Like one to ten? 249 00:17:41,827 --> 00:17:42,925 Yeah. 250 00:17:42,927 --> 00:17:44,792 Seven and rising quickly. 251 00:17:44,794 --> 00:17:47,291 There's no caesium in the crate, Jimmy. 252 00:17:47,293 --> 00:17:48,393 What? 253 00:17:52,393 --> 00:17:53,425 What was in it? 254 00:17:53,427 --> 00:17:55,358 Twelve cases of M4 rifles, 255 00:17:55,360 --> 00:17:56,760 18 guns per case, 256 00:17:56,762 --> 00:17:58,658 180 M67 grenades. 257 00:17:58,660 --> 00:18:00,592 We broke them to pieces, no caesium. 258 00:18:00,594 --> 00:18:01,726 There were paintings. 259 00:18:01,728 --> 00:18:02,760 We tore the canvases off the frames. 260 00:18:02,762 --> 00:18:03,893 There's no caesium. 261 00:18:03,895 --> 00:18:05,192 Repeat, no caesium. 262 00:18:05,194 --> 00:18:06,793 Repeat, no caesium found. Just some grenades. 263 00:18:06,795 --> 00:18:08,693 We tore the whole fucking thing apart. 264 00:18:08,695 --> 00:18:10,327 - Paintings? - Fakes. 265 00:18:10,862 --> 00:18:12,159 Munch. Norwegian. 266 00:18:12,161 --> 00:18:13,226 Munch as in The Scream? 267 00:18:13,228 --> 00:18:14,995 Yeah. But it wasn't The Scream. 268 00:18:16,427 --> 00:18:18,161 Well, this is a big fucking problem. 269 00:18:19,495 --> 00:18:20,960 Where's Alice? 270 00:18:20,962 --> 00:18:22,760 Where is she? It was her source. 271 00:18:22,762 --> 00:18:24,693 We all thought the source was credible, Jimmy. 272 00:18:24,695 --> 00:18:26,893 Just shut the fuck up. 273 00:18:26,895 --> 00:18:29,092 I never liked this lead. Causing avalanches. 274 00:18:29,094 --> 00:18:30,893 This is basically what this is, this is an avalanche. 275 00:18:30,895 --> 00:18:33,092 'Cause we have now what? Sam, what do we have now? 276 00:18:33,094 --> 00:18:35,092 - What do we have now, huh? - Nothing. 277 00:18:35,094 --> 00:18:37,326 - Dougie, what do we have now? - Nothing. 278 00:18:37,328 --> 00:18:38,993 Six sets of caesium still missing. 279 00:18:38,995 --> 00:18:41,159 Eleven discs per set. That's 66 missing discs. 280 00:18:41,161 --> 00:18:43,160 That's 66 dirty bombs. At least. Right? 281 00:18:43,162 --> 00:18:44,459 We all thought it was real. 282 00:18:44,461 --> 00:18:46,995 Oh, it is very real. This is a big fucking problem. 283 00:18:48,294 --> 00:18:49,726 What is this? 284 00:18:49,728 --> 00:18:50,826 It's Sam's birthday. 285 00:18:50,828 --> 00:18:52,526 It's my birthday. 286 00:18:52,528 --> 00:18:54,129 Oh. Happy birthday. 287 00:18:55,695 --> 00:18:58,060 No birthday cake. No birthday cake. 288 00:19:03,461 --> 00:19:04,994 Your source sucked. 289 00:19:04,996 --> 00:19:07,160 - What, he lied to you? - It happens. 290 00:19:07,162 --> 00:19:10,193 We are well outside the realm of "it happens," Alice. Okay? 291 00:19:10,195 --> 00:19:11,994 This is not a case where shit can happen. 292 00:19:11,996 --> 00:19:13,093 We are not talking about 293 00:19:13,095 --> 00:19:14,294 stolen fucking ice cream cones here. 294 00:19:14,763 --> 00:19:15,961 I'm handling it. 295 00:19:15,963 --> 00:19:17,127 Oh, you're handling it? 296 00:19:17,129 --> 00:19:18,761 Really? Do you need help with that? 297 00:19:18,763 --> 00:19:19,927 No, I don't. 298 00:19:19,929 --> 00:19:21,861 - Who is the source? - Local special forces. 299 00:19:22,263 --> 00:19:23,726 You running a cop? 300 00:19:23,728 --> 00:19:26,527 Since when do we trust local special forces? Jesus, Alice. 301 00:19:26,529 --> 00:19:28,394 He's been an excellent source. 302 00:19:28,396 --> 00:19:29,994 Is that supposed to mean something to me 303 00:19:29,996 --> 00:19:31,127 that he is an excellent source? 304 00:19:31,129 --> 00:19:32,227 Do you want me to tell John Porter, 305 00:19:32,229 --> 00:19:33,593 "Oh, he's an excellent source"? 306 00:19:33,595 --> 00:19:35,161 No, I don't think so. That story does not work for me. 307 00:19:35,163 --> 00:19:36,792 It's not a story, Jimmy. It's the truth. 308 00:19:36,794 --> 00:19:39,659 No, this cannot not work, all right? I trusted you. 309 00:19:39,661 --> 00:19:41,029 Does that mean anything to you? 310 00:19:42,929 --> 00:19:44,263 Hello? 311 00:19:45,096 --> 00:19:46,294 I'm handling it. 312 00:19:46,296 --> 00:19:47,361 You know what's in the container? 313 00:19:47,363 --> 00:19:49,027 Edvard Munch. You ever seen a Munch? 314 00:19:49,029 --> 00:19:50,927 I mean, this guy is dark as fuck. 315 00:19:50,929 --> 00:19:52,327 Sounds perfect for you, Jimmy. 316 00:19:52,329 --> 00:19:53,560 You know, I don't appreciate that. 317 00:19:53,562 --> 00:19:54,929 I actually resent that. Thank you. 318 00:19:55,929 --> 00:19:57,027 Wow. 120 million at auction. 319 00:19:57,029 --> 00:19:58,194 Jimmy. 320 00:19:58,196 --> 00:19:59,227 He was a Sagittarius, just like you. 321 00:19:59,229 --> 00:20:00,327 I should have been a painter. 322 00:20:00,329 --> 00:20:01,596 Take a breath. 323 00:20:02,630 --> 00:20:03,793 Go outside. 324 00:20:03,795 --> 00:20:05,630 Yeah, the sign outside says "ladies." 325 00:20:18,129 --> 00:20:20,361 He hears everything, never listens. 326 00:20:20,363 --> 00:20:21,960 He listens to what works for him. 327 00:20:21,962 --> 00:20:23,860 So, what works for him? 328 00:20:23,862 --> 00:20:25,862 Actionable intelligence. 329 00:20:26,795 --> 00:20:27,962 And pain. 330 00:20:35,363 --> 00:20:36,894 The definition of a war zone 331 00:20:36,896 --> 00:20:38,927 is an interesting thing. 332 00:20:38,929 --> 00:20:41,427 Being a cop in Baltimore might be every bit as dangerous 333 00:20:41,429 --> 00:20:42,829 as being a cop in Baghdad. 334 00:20:49,496 --> 00:20:51,095 The cops played the politicians 335 00:20:51,097 --> 00:20:52,494 and the politicians played the cops 336 00:20:52,496 --> 00:20:55,461 and I don't think anyone ever knew who is on whose side. 337 00:21:00,662 --> 00:21:02,262 I think he got scared, Jimmy. 338 00:21:02,264 --> 00:21:04,728 He's an honest guy. He's been 100% reliable. 339 00:21:04,730 --> 00:21:06,028 Yeah, there's a big difference 340 00:21:06,030 --> 00:21:07,162 between honest and reliable, Alice. 341 00:21:07,164 --> 00:21:09,028 I'll handle it. 342 00:21:09,030 --> 00:21:11,494 How's that going, by the way? Do you want me to take that? 343 00:21:11,496 --> 00:21:12,995 - Let me get the phone. - I want to get it later. 344 00:21:12,997 --> 00:21:14,595 No, you'll take it now and end whatever is happening 345 00:21:14,597 --> 00:21:15,928 on the other side of that phone 346 00:21:15,930 --> 00:21:17,562 so you can return home from that planet to this one. 347 00:21:17,564 --> 00:21:19,494 I need you here with me. Do you understand? 348 00:21:19,496 --> 00:21:20,562 Can I help you, sir? 349 00:21:20,564 --> 00:21:22,128 Sir. Ma'am, you have a walk-in. 350 00:21:22,130 --> 00:21:23,262 You know what, I'll take the walk-in. 351 00:21:23,264 --> 00:21:24,595 You're gonna take the walk-in? 352 00:21:24,597 --> 00:21:26,028 I said I'll take the walk-in. Is that okay with you? 353 00:21:26,030 --> 00:21:27,595 - Yes, sir. Yes, sir. - Are you sure? 354 00:21:27,597 --> 00:21:29,495 - You want to take the walk-in? - No, sir. 355 00:21:29,497 --> 00:21:30,928 Okay, then, I'll take the walk-in. 356 00:21:30,930 --> 00:21:33,061 Alice, handle the ex and then we handle the source, okay? 357 00:21:33,063 --> 00:21:34,728 Can you do that for me? Let's go. Show me the walk-in. 358 00:21:34,730 --> 00:21:37,529 I want a solution, okay? Not a bunch of excuses. 359 00:21:37,531 --> 00:21:39,264 I'll handle the fucking walk-in. 360 00:21:45,930 --> 00:21:46,995 Hey, how are you? 361 00:21:46,997 --> 00:21:48,263 I'm well, how are you? 362 00:21:48,265 --> 00:21:50,163 Excellent, thank... Wow, that's a beautiful pin. 363 00:21:50,165 --> 00:21:51,495 The government is going to seize my assets. 364 00:21:51,497 --> 00:21:53,028 I have $1.3 billion. 365 00:21:53,030 --> 00:21:54,096 That's very impressive. 366 00:21:54,098 --> 00:21:55,196 I know a lot of people in America. 367 00:21:55,198 --> 00:21:56,262 It's beautiful. 368 00:21:56,264 --> 00:21:57,529 I know Warren Buffett. 369 00:21:57,531 --> 00:21:59,428 - You know Warren Buffett? - Yes. Mr. Warren Buffett. 370 00:21:59,430 --> 00:22:01,196 I can pay whatever it takes. 371 00:22:01,198 --> 00:22:02,328 You're offering me whatever it takes or... 372 00:22:02,330 --> 00:22:03,564 No, no, no. No, no. 373 00:22:05,796 --> 00:22:07,062 - Hey. - Hey. 374 00:22:07,064 --> 00:22:08,428 I'm sorry I missed all those calls. 375 00:22:08,430 --> 00:22:09,794 I need to confirm 376 00:22:09,796 --> 00:22:12,996 that you are not going to be at her school on Mother's Day. 377 00:22:12,998 --> 00:22:14,262 You just wanted to confirm that? 378 00:22:14,264 --> 00:22:15,829 Correct. Diane is gonna take her... 379 00:22:15,831 --> 00:22:17,129 You know I can't be there. 380 00:22:17,131 --> 00:22:19,229 - Are you recording this? - Pardon me? 381 00:22:19,231 --> 00:22:20,328 You know it's illegal to record me, Luke. 382 00:22:20,330 --> 00:22:21,529 I am just trying... 383 00:22:21,531 --> 00:22:23,395 I'm the 17th richest person in this country. 384 00:22:23,397 --> 00:22:24,629 They liquidate my accounts, 385 00:22:24,631 --> 00:22:27,062 my whole family is going to be ruined. 386 00:22:27,064 --> 00:22:28,262 I will have nothing. 387 00:22:28,264 --> 00:22:29,529 Well, that's a shame. 388 00:22:29,531 --> 00:22:31,196 Are you familiar with Lincoln's First Inaugural, 389 00:22:31,198 --> 00:22:32,596 delivered March 1861? 390 00:22:32,598 --> 00:22:35,598 Better angels and the bonds of affection? No? 391 00:22:36,731 --> 00:22:38,096 All right. Abraham Lincoln was from Kentucky. 392 00:22:38,098 --> 00:22:39,462 You ever been to Kentucky? 393 00:22:39,464 --> 00:22:41,262 What about Nebraska? Where your friend Warren was born? 394 00:22:41,264 --> 00:22:42,465 Hi, Mommy. 395 00:22:43,064 --> 00:22:45,062 - Hey. - Look. 396 00:22:45,064 --> 00:22:46,532 You got your ears pierced? 397 00:22:47,198 --> 00:22:48,429 Oh, wow. 398 00:22:48,431 --> 00:22:50,996 You look so grown up. Your dad took you? 399 00:22:50,998 --> 00:22:52,463 No, Diane took me. 400 00:22:52,465 --> 00:22:53,762 Are you coming to Mother's Day? 401 00:22:53,764 --> 00:22:55,729 I thought you would make blue cupcakes with me. 402 00:22:55,731 --> 00:22:58,195 You know I can't be there. I'm really sorry. 403 00:22:58,197 --> 00:22:59,296 Okay, I'll save one for you. 404 00:22:59,298 --> 00:23:01,363 You know what America does not need? 405 00:23:01,365 --> 00:23:02,829 Another rich person 406 00:23:02,831 --> 00:23:04,929 scared about the liquidation of her accounts. 407 00:23:04,931 --> 00:23:06,630 - It's just earrings. - You know that I would... 408 00:23:06,632 --> 00:23:08,530 Don't give me the attitude. She wanted the earrings. 409 00:23:08,532 --> 00:23:09,695 And by the way, it's not 410 00:23:09,697 --> 00:23:11,296 Warren Buffett anymore. It's Buff-ay. 411 00:23:11,298 --> 00:23:13,496 - Ba-ffay? - Bu-ffay. 412 00:23:13,498 --> 00:23:14,862 - Buff-ay? - Buff-ay. 413 00:23:14,864 --> 00:23:16,896 Warren Buffett. He doesn't live in Nebraska anymore. 414 00:23:16,898 --> 00:23:17,896 He lives in Paris. 415 00:23:17,898 --> 00:23:19,929 You need the French Embassy. 416 00:23:19,931 --> 00:23:21,030 You speak French? 417 00:23:21,032 --> 00:23:22,296 I'm the mother, Luke. 418 00:23:22,298 --> 00:23:24,063 Oh, right. And Diane will be the step-mother, 419 00:23:24,065 --> 00:23:25,762 and she's actually able to be there. 420 00:23:25,764 --> 00:23:27,829 I'm gonna give you the personal mobile number 421 00:23:27,831 --> 00:23:29,030 of the French Ambassador. 422 00:23:29,032 --> 00:23:31,030 He's a very good friend of mine. He's gonna hook you up. 423 00:23:31,032 --> 00:23:32,263 He's single, by the way. 424 00:23:32,265 --> 00:23:33,830 You tell him that Steve Bannon sent you, okay? 425 00:23:33,832 --> 00:23:35,496 - This is his number. - Thank you, Mr. Bannon. 426 00:23:35,498 --> 00:23:37,196 You think you're the only one that's out there working? 427 00:23:37,198 --> 00:23:38,363 You think it's so easy? 428 00:23:38,365 --> 00:23:40,429 - You motherfucker. - What? I can't hear you. 429 00:23:40,431 --> 00:23:42,463 - You motherfucker! - Bingo. 430 00:23:42,465 --> 00:23:43,763 Alice, good job. 431 00:23:43,765 --> 00:23:46,063 Welcome back to the FamilyWizard, sweetheart. 432 00:23:46,065 --> 00:23:48,130 - No. - Yes. You're wizard-ed. 433 00:23:48,132 --> 00:23:49,429 - Wait. - Goodbye. 434 00:23:49,831 --> 00:23:52,163 Tell her that I love her. No! 435 00:23:52,165 --> 00:23:53,865 Fucking motherfucker! 436 00:23:56,465 --> 00:23:57,933 Are we done here now? 437 00:24:01,665 --> 00:24:02,897 Let's go. 438 00:24:02,899 --> 00:24:04,529 Sam Snel, you have a walk-in. 439 00:24:04,531 --> 00:24:06,698 Sam Snel, you have a walk-in. 440 00:24:40,666 --> 00:24:41,764 Everyone thinks 441 00:24:41,766 --> 00:24:42,966 they know everything now. 442 00:24:43,966 --> 00:24:45,830 You think you know about election hacking? 443 00:24:45,832 --> 00:24:48,198 You think you understand the definition of "collusion"? 444 00:24:49,599 --> 00:24:50,899 You know nothing. 445 00:24:57,199 --> 00:24:59,164 Last night we had a seven-man team at the port, 446 00:24:59,166 --> 00:25:00,997 acting on what we believed was accurate intelligence 447 00:25:00,999 --> 00:25:03,131 regarding four pounds of stolen C-139, 448 00:25:03,133 --> 00:25:05,630 a new form of caesium-137 radioactive powder. 449 00:25:05,632 --> 00:25:06,764 Just to understand the magnitude, 450 00:25:06,766 --> 00:25:07,931 four pounds is enough 451 00:25:07,933 --> 00:25:10,630 to make six major cities uninhabitable. 452 00:25:10,632 --> 00:25:12,032 We identified the container, 453 00:25:12,034 --> 00:25:13,797 there was nothing in it but weapons and some fake art, 454 00:25:13,799 --> 00:25:16,697 all of which Doug and Sam meticulously disassembled. 455 00:25:16,699 --> 00:25:18,797 No caesium was found. The intel was bad. 456 00:25:18,799 --> 00:25:19,865 Whose source was it? 457 00:25:19,867 --> 00:25:20,965 That'd be on me, John. 458 00:25:20,967 --> 00:25:22,564 - Whose source? - It's on me, John. 459 00:25:22,566 --> 00:25:23,730 How much are we paying him? 460 00:25:23,732 --> 00:25:25,164 He didn't want money. 461 00:25:25,166 --> 00:25:27,064 We tried to pay him, and he gave it away. 462 00:25:27,066 --> 00:25:29,530 - To who? - Local senior citizen center. 463 00:25:30,733 --> 00:25:32,398 - FamilyWizard. - What? 464 00:25:32,400 --> 00:25:35,032 He's been accurate on everything else, John, 100%. 465 00:25:35,034 --> 00:25:36,398 And he appears driven and motivated 466 00:25:36,400 --> 00:25:37,564 by something other than funding. 467 00:25:37,566 --> 00:25:40,598 - Fix this. - Oh, it's gonna be fixed. 468 00:25:40,600 --> 00:25:42,064 Every one of these events occurred 469 00:25:42,066 --> 00:25:44,463 as a result of a failure of imagination. 470 00:25:44,465 --> 00:25:48,398 Your job is not to predict tomorrow based on yesterday. 471 00:25:48,400 --> 00:25:49,831 That's what academics do. 472 00:25:49,833 --> 00:25:52,998 Your job is to prevent the end of tomorrow 473 00:25:53,000 --> 00:25:54,765 by using your brains and your imagination. 474 00:25:54,767 --> 00:25:57,565 If you don't find the caesium before it's too late, 475 00:25:57,567 --> 00:25:58,932 you will be held responsible 476 00:25:58,934 --> 00:26:01,197 for the single largest intelligence fumble 477 00:26:01,199 --> 00:26:03,598 since a flight instruction school in Florida 478 00:26:03,600 --> 00:26:05,097 failed to grasp the significance 479 00:26:05,099 --> 00:26:08,032 of a 19-year-old Al-Qaeda terrorist 480 00:26:08,034 --> 00:26:10,767 saying he didn't need to learn how to land. 481 00:26:12,401 --> 00:26:14,134 So fucking wake up. 482 00:26:16,466 --> 00:26:19,265 Very impressive list, John. Greatest Hits of Shit Show. 483 00:26:19,267 --> 00:26:22,198 You didn't give the French Ambassador's 484 00:26:22,200 --> 00:26:24,831 mobile number to a walk-in? Did you? 485 00:26:24,833 --> 00:26:26,299 Uh, yeah, maybe I did. 486 00:26:26,301 --> 00:26:30,833 I don't need phone calls from the French Ambassador, Jimmy. 487 00:26:32,868 --> 00:26:34,899 - Is she all right? - I got her. 488 00:26:34,901 --> 00:26:37,431 I don't need radioactive powder discs 489 00:26:37,433 --> 00:26:39,565 floating around unaccounted for. 490 00:26:39,567 --> 00:26:42,732 This is such shit. 491 00:26:42,734 --> 00:26:44,598 This is the worst fucking shit 492 00:26:44,600 --> 00:26:46,933 of all the fucked up shit we've ever seen. 493 00:26:46,935 --> 00:26:48,899 This is the shittiest, most fucked up shit... 494 00:26:48,901 --> 00:26:52,398 I got it, okay? Relax. Calm down. 495 00:26:52,400 --> 00:26:55,165 - Go take a little nap. - Fuck you. 496 00:26:55,167 --> 00:26:56,364 FamilyWizard? 497 00:26:56,366 --> 00:26:57,832 It's a divorce app. 498 00:26:57,834 --> 00:26:59,566 Cuts out direct communication. 499 00:26:59,568 --> 00:27:01,332 - It lowers conflict. - It's working. 500 00:27:01,334 --> 00:27:03,465 Edits your emails, copies them to the lawyers. 501 00:27:03,467 --> 00:27:04,566 It doesn't like certain words. 502 00:27:04,568 --> 00:27:05,799 Like what? 503 00:27:05,801 --> 00:27:07,999 "Prick. Whore. Cocksucker. Male whore, sadist. 504 00:27:08,001 --> 00:27:09,599 "Fucking asshole, fucking psychopath, 505 00:27:09,601 --> 00:27:10,799 "fucking deadbeat, fucking idiot, 506 00:27:10,801 --> 00:27:11,899 "fucking parsimonious, dictatorial, 507 00:27:11,901 --> 00:27:13,065 "abusive motherfucking..." 508 00:27:13,067 --> 00:27:15,699 I got it. You're upset, suck it up, okay? 509 00:27:15,701 --> 00:27:16,799 I have no ability to communicate 510 00:27:16,801 --> 00:27:17,899 with my daughter now. 511 00:27:17,901 --> 00:27:19,132 You're never gonna do something normal 512 00:27:19,134 --> 00:27:21,033 until you die. That's what this job is. 513 00:27:21,035 --> 00:27:23,098 I think I've lied to every person that I've ever met. 514 00:27:23,100 --> 00:27:24,666 So what? You really wanna get into this now? 515 00:27:24,668 --> 00:27:26,165 - No. - "No," what? 516 00:27:26,167 --> 00:27:27,799 No to your black vision of everything. 517 00:27:27,801 --> 00:27:28,999 If you can't fucking tell, 518 00:27:29,001 --> 00:27:30,199 I'm not in the mood to be light-housed. 519 00:27:30,201 --> 00:27:32,699 This is dark work, Alice. And you requested it. 520 00:27:32,701 --> 00:27:33,866 And I'm not gonna be washing strawberry jam 521 00:27:33,868 --> 00:27:35,300 out of my swimsuit this summer, 522 00:27:35,302 --> 00:27:36,499 I get to wash blood. 523 00:27:36,501 --> 00:27:37,632 Only maybe not because they don't make 524 00:27:37,634 --> 00:27:38,966 a detergent for that. 525 00:27:38,968 --> 00:27:40,099 And you can forget about sex on Sundays, there are no 526 00:27:40,101 --> 00:27:41,666 - Sundays in our world. - None. 527 00:27:41,668 --> 00:27:42,799 - The job comes first. - You said it. 528 00:27:42,801 --> 00:27:44,099 - You said it. - You said it, and you've 529 00:27:44,101 --> 00:27:45,732 learned well. You're starting to make me proud. 530 00:27:45,734 --> 00:27:47,732 - I'm not you. - You're pretty close. 531 00:27:47,734 --> 00:27:48,934 Just take the fucking medicine, Al, okay? 532 00:27:48,936 --> 00:27:50,133 It's halfway down your throat. 533 00:27:50,135 --> 00:27:52,135 - You need a vacation. - For what? 534 00:27:54,036 --> 00:27:56,833 - You need a week on a beach. - This is my beach. 535 00:27:56,835 --> 00:27:57,967 I love it here. 536 00:27:58,469 --> 00:28:00,367 There is no absolution, Al, all right? 537 00:28:00,369 --> 00:28:02,233 There is no washing out what we do. 538 00:28:02,235 --> 00:28:04,733 Unless, of course, you try that Jesus guy. 539 00:28:04,735 --> 00:28:06,267 I mean, they say he's very forgiving. 540 00:28:06,269 --> 00:28:07,633 They also say, "Thou shall not kill." 541 00:28:07,635 --> 00:28:09,668 You and I have put up some serious numbers, young lady. 542 00:28:12,768 --> 00:28:14,367 Fuck. 543 00:28:17,735 --> 00:28:19,233 We were not there to keep the peace, all right? 544 00:28:19,235 --> 00:28:20,367 There was no peace. 545 00:28:20,369 --> 00:28:22,269 We were there to limit the violence. 546 00:28:27,135 --> 00:28:28,400 Hey, get back! 547 00:28:29,801 --> 00:28:31,534 Sometimes that's all it takes for a guy to take a risk. 548 00:28:31,536 --> 00:28:32,933 For a guy to do the right thing. 549 00:28:32,935 --> 00:28:34,367 You, get back! 550 00:28:34,369 --> 00:28:35,902 Asian male approaching. Please advise. 551 00:28:42,169 --> 00:28:44,000 Be advised. There's one male subject 552 00:28:44,002 --> 00:28:45,502 right at the front gate. 553 00:28:50,536 --> 00:28:52,900 People are rarely rational. 554 00:28:52,902 --> 00:28:54,000 - Put it down. - A gift. 555 00:28:54,002 --> 00:28:55,700 People are highly self-destructive. 556 00:28:55,702 --> 00:28:56,933 On your knees. 557 00:28:56,935 --> 00:28:59,233 The definition of an unknown known is a thing which exists, 558 00:28:59,235 --> 00:29:00,468 but which you don't know about, 559 00:29:00,470 --> 00:29:02,267 and which you cannot even imagine. 560 00:29:02,269 --> 00:29:03,435 Back up! End of the road! 561 00:29:03,437 --> 00:29:04,766 Let me see both hands. 562 00:29:04,768 --> 00:29:06,468 Back. Get back. 563 00:29:06,470 --> 00:29:08,966 Put your hands in the air. 564 00:29:08,968 --> 00:29:10,600 Get back! End of the road! 565 00:29:10,602 --> 00:29:11,900 What the hell is that? 566 00:29:11,902 --> 00:29:13,169 Get back! 567 00:29:19,202 --> 00:29:21,966 Most sources lie right to your face. 568 00:29:21,968 --> 00:29:23,501 When they have what you need, 569 00:29:23,503 --> 00:29:25,270 they know they have the power. 570 00:30:12,736 --> 00:30:13,801 That's my asset. 571 00:30:13,803 --> 00:30:15,134 - Who is he? - Li Noor. 572 00:30:15,136 --> 00:30:16,334 I don't wanna know his name, 573 00:30:16,336 --> 00:30:17,368 I don't wanna know what he does for a living, 574 00:30:17,370 --> 00:30:19,301 - I wanna know who is he? - A loner. 575 00:30:19,303 --> 00:30:22,268 No kids. No family. 100% accurate and reliable. 576 00:30:22,270 --> 00:30:23,334 You marked him or he marked you? 577 00:30:23,336 --> 00:30:24,402 I marked him. 578 00:30:24,404 --> 00:30:26,034 He says he has the exact locations 579 00:30:26,036 --> 00:30:27,301 of all six sets of caesium. 580 00:30:27,303 --> 00:30:28,801 He's locked it on a disc. 581 00:30:28,803 --> 00:30:30,502 He says only if we get him out of the country 582 00:30:30,504 --> 00:30:32,901 and give him asylum will he open the disc. 583 00:30:32,903 --> 00:30:34,635 You're gonna deal with this or you want me to handle it? 584 00:30:34,637 --> 00:30:36,302 I got it. 585 00:30:36,304 --> 00:30:37,601 This is serious, right? 586 00:30:37,603 --> 00:30:38,636 Oh, very. 587 00:30:55,204 --> 00:30:57,235 Oh, fuck. 588 00:30:57,237 --> 00:30:59,634 - This is an ouroborus drive. - What the fuck is that? 589 00:30:59,636 --> 00:31:01,402 It means it's gonna self-destruct. 590 00:31:01,404 --> 00:31:04,202 The entire program is gonna eat itself in eight hours. 591 00:31:04,204 --> 00:31:05,601 It's gonna be gone. 592 00:31:05,603 --> 00:31:08,937 He's smart. Time is insurance, so he gets what he wants. 593 00:31:14,804 --> 00:31:15,968 No, I didn't. 594 00:31:15,970 --> 00:31:17,171 You didn't? 595 00:31:19,371 --> 00:31:21,935 Open the disc, Li. 596 00:31:32,737 --> 00:31:34,935 I want out of the country. 597 00:31:34,937 --> 00:31:36,269 The information on the disc 598 00:31:36,271 --> 00:31:39,437 will lead to the safe return of the stolen caesium 599 00:31:39,439 --> 00:31:43,237 and to the complete political collapse of the country. 600 00:31:44,570 --> 00:31:46,601 Which country? 601 00:31:46,603 --> 00:31:48,768 The country you're currently sitting in. 602 00:31:53,272 --> 00:31:54,470 Are you under the impression 603 00:31:54,472 --> 00:31:56,868 that you are in a position to make demands? 604 00:31:56,870 --> 00:32:00,272 I tell you what I want, and you give it to me. 605 00:32:01,472 --> 00:32:05,272 Open the motherfucking disc. 606 00:32:09,072 --> 00:32:10,670 You're wasting time. 607 00:32:15,570 --> 00:32:17,303 Do you think that because I'm a woman 608 00:32:17,305 --> 00:32:20,603 I'm less capable of extreme violence? 609 00:32:23,838 --> 00:32:25,603 I'll go get a sledgehammer 610 00:32:27,005 --> 00:32:30,805 and an ice-axe and I will fuck you up. 611 00:32:42,704 --> 00:32:45,439 Take a closer look at the paintings. 612 00:32:50,038 --> 00:32:51,471 Li was a man of his word. 613 00:32:51,473 --> 00:32:53,671 He gave us the exact location of the caesium. 614 00:32:56,372 --> 00:32:58,336 He was telling us the truth on the crate. 615 00:32:58,338 --> 00:32:59,969 So we took him at his word on the remaining 616 00:32:59,971 --> 00:33:02,303 caesium locations. 617 00:33:02,305 --> 00:33:04,569 Certain operations require a level of violence 618 00:33:04,571 --> 00:33:06,669 not palatable to most people. 619 00:33:06,671 --> 00:33:10,569 And certain operations require a higher level of deniability. 620 00:33:10,571 --> 00:33:13,771 - This is Overwatch, John. - Give me a moment. 621 00:33:15,306 --> 00:33:18,271 You and I both know this is an Overwatch operation. 622 00:33:18,273 --> 00:33:20,769 What was that thing about "unadvisedly or lightly"? 623 00:33:20,771 --> 00:33:22,171 Oh, some things should not be entered 624 00:33:22,173 --> 00:33:23,404 into unadvisedly or lightly 625 00:33:23,406 --> 00:33:24,669 but reverently, discreetly advisedly, soberly, 626 00:33:24,671 --> 00:33:26,803 and in the fear of God. That thing? 627 00:33:26,805 --> 00:33:28,571 - Yeah. - That's the thing. 628 00:33:33,539 --> 00:33:35,037 I'm not gonna authorize it, Jimmy. 629 00:33:35,039 --> 00:33:36,171 But you can warm him up. 630 00:33:36,173 --> 00:33:37,803 - Oh, I'm gonna warm him up. - Discreetly. 631 00:33:37,805 --> 00:33:38,839 Discreetly. 632 00:33:56,439 --> 00:33:58,404 I really don't like diplomats. 633 00:33:58,406 --> 00:34:00,137 Diplomacy never works once the match 634 00:34:00,139 --> 00:34:01,470 has been lit to start the fire. 635 00:34:01,472 --> 00:34:03,737 "Oh, look at that fire. 636 00:34:03,739 --> 00:34:05,937 "Let's drink tea and talk about hearts and minds." 637 00:34:05,939 --> 00:34:07,273 No. I don't think so. 638 00:34:13,006 --> 00:34:14,104 How can I help you, gentlemen? 639 00:34:14,106 --> 00:34:16,239 I'm here to see Ambassador Brady. 640 00:34:21,173 --> 00:34:23,071 He won't talk. He doesn't feel safe. 641 00:34:23,073 --> 00:34:24,372 Oh, does he want to go back outside? 642 00:34:24,374 --> 00:34:26,504 'Cause I'm not sure he'll feel safe there either. 643 00:34:26,506 --> 00:34:27,904 Listen up. We have a situation. 644 00:34:27,906 --> 00:34:29,670 Deputy Foreign Minister is here. He wants the cop. 645 00:34:29,672 --> 00:34:30,937 So whatever you guys are doing here, 646 00:34:30,939 --> 00:34:32,004 I suggest you chop-chop. 647 00:34:32,006 --> 00:34:33,104 Well, that makes things 648 00:34:33,106 --> 00:34:34,172 a little more interesting, don't it? 649 00:34:34,174 --> 00:34:35,272 Do not give him up, Brady. 650 00:34:35,274 --> 00:34:36,471 I wasn't planning on giving him up. 651 00:34:36,473 --> 00:34:37,870 You have any other advice for me? 652 00:34:37,872 --> 00:34:39,072 Anything else? You sure? 653 00:34:39,074 --> 00:34:40,305 No, no, just making a friendly suggestion. 654 00:34:40,307 --> 00:34:42,105 Thank you. You cracked it yet? 655 00:34:42,107 --> 00:34:43,305 I'm gonna need a little more time. 656 00:34:43,307 --> 00:34:44,670 You need time? 657 00:34:44,672 --> 00:34:46,072 I don't have any time. 658 00:34:46,074 --> 00:34:48,272 Didn't they teach you anything about caesium at Harvard? 659 00:34:48,274 --> 00:34:49,570 I didn't go to Harvard. 660 00:34:49,572 --> 00:34:51,172 You didn't graduate Harvard with Mark Zuckerberg? 661 00:34:51,174 --> 00:34:52,905 Actually Mark Zuckerberg didn't graduate. 662 00:34:52,907 --> 00:34:54,372 I'm not talking to you. 663 00:34:54,374 --> 00:34:55,770 Were you born on second base or third? 664 00:34:55,772 --> 00:34:56,871 'Cause I can never remember. 665 00:34:56,873 --> 00:34:58,905 - I'm Scottsdale, Arizona... - I don't give a shit. 666 00:34:58,907 --> 00:35:00,905 They didn't teach you anything about caesium at MIT? 667 00:35:00,907 --> 00:35:02,238 I didn't go to MIT. 668 00:35:02,240 --> 00:35:03,805 Well, let me give you a little science lesson then. 669 00:35:03,807 --> 00:35:06,205 You know what happens when you ionize a protein? 670 00:35:06,207 --> 00:35:08,305 You ever read Hiroshima, by John Hersey? 671 00:35:08,307 --> 00:35:10,838 Pulitzer Prize-winning writer, essay on the atom bomb. 672 00:35:10,840 --> 00:35:12,570 'Cause John Hersey wrote about the survivors, all right? 673 00:35:12,572 --> 00:35:13,971 He wrote about how he reached out 674 00:35:13,973 --> 00:35:15,138 to take the hands of women 675 00:35:15,140 --> 00:35:16,704 in the wake of the bombing in Japan 676 00:35:16,706 --> 00:35:18,471 and their skin slipped off like gloves. 677 00:35:18,473 --> 00:35:20,072 And then you know what happens next? 678 00:35:20,074 --> 00:35:21,638 Your kidneys fail. Your lungs collapse. 679 00:35:21,640 --> 00:35:23,272 You cannot breathe, you cannot think. 680 00:35:23,274 --> 00:35:25,505 Your thyroid just evaporates, all right? 681 00:35:25,507 --> 00:35:27,771 Then your lymphocyte cell count takes a nose dive. 682 00:35:27,773 --> 00:35:28,771 Jimmy. 683 00:35:28,773 --> 00:35:30,371 We're looking at approximately 60,000 people 684 00:35:30,373 --> 00:35:31,871 becoming Jell-O on our watch, all right? 685 00:35:31,873 --> 00:35:33,205 That's what this shit does. 686 00:35:33,207 --> 00:35:36,805 Caesium-139 is Hiroshima and Nagasaki combined. 687 00:35:36,807 --> 00:35:37,905 Only you don't need 688 00:35:37,907 --> 00:35:38,971 sophisticated planes to place it. 689 00:35:38,973 --> 00:35:40,238 You only need a kid 690 00:35:40,240 --> 00:35:42,174 who can empty an envelope on a sidewalk. 691 00:35:45,940 --> 00:35:48,472 Do your job and crack the code. 692 00:35:50,040 --> 00:35:51,139 You know, I think I'll go meet 693 00:35:51,141 --> 00:35:52,340 the new Deputy Foreign Minister. 694 00:36:03,640 --> 00:36:06,338 What exactly is Silva's psychological problem? 695 00:36:06,340 --> 00:36:08,573 He doesn't like computer people. 696 00:36:09,606 --> 00:36:10,941 Fuckin' nerds. 697 00:36:38,641 --> 00:36:39,707 What is your name? 698 00:36:41,441 --> 00:36:42,906 Li Noor. 699 00:36:42,908 --> 00:36:45,707 - Repeat after me. Blue. - Blue. 700 00:36:46,274 --> 00:36:48,272 - Strange. - Strange. 701 00:36:48,274 --> 00:36:50,272 - Coffee. - Coffee. 702 00:36:50,274 --> 00:36:51,605 - Egg. - Egg. 703 00:36:51,607 --> 00:36:53,473 Do you know what it feels like to fall in love? 704 00:36:53,475 --> 00:36:54,373 Dangerous. 705 00:36:54,375 --> 00:36:55,672 What does it feel like to kill a man? 706 00:36:55,674 --> 00:36:56,674 Nothing. 707 00:36:57,542 --> 00:37:01,240 - Repeat after me. Green. - Green. 708 00:37:01,242 --> 00:37:02,639 - White. - White. 709 00:37:02,641 --> 00:37:03,972 Are you an agent of the Israeli government? 710 00:37:03,974 --> 00:37:05,174 No. 711 00:37:05,176 --> 00:37:06,772 Are you an agent of the Pakistani government? 712 00:37:06,774 --> 00:37:07,639 No. 713 00:37:07,641 --> 00:37:09,006 Are you involved in acts of espionage 714 00:37:09,008 --> 00:37:10,174 against your own government? 715 00:37:10,176 --> 00:37:11,339 Yes. 716 00:37:11,341 --> 00:37:13,074 Do you possess the code to open the disc? 717 00:37:13,076 --> 00:37:14,140 Yes. 718 00:37:14,142 --> 00:37:15,607 Can we trust you? 719 00:37:17,808 --> 00:37:18,906 Yes. 720 00:37:18,908 --> 00:37:20,040 - Romeo. - Romeo. 721 00:37:20,042 --> 00:37:21,442 - Juliet. - Juliet. 722 00:37:22,341 --> 00:37:25,475 - Where is that code? - In my mind. 723 00:37:26,741 --> 00:37:29,239 If transported to the United States, 724 00:37:29,241 --> 00:37:30,674 will you open it? 725 00:37:33,142 --> 00:37:34,341 Yes. 726 00:37:59,408 --> 00:38:01,606 Two cups of sugar. 727 00:38:01,608 --> 00:38:03,809 And a cup of blueberries, you... 728 00:38:04,975 --> 00:38:07,239 Shit! 729 00:38:17,509 --> 00:38:18,807 So here's the thing... 730 00:38:18,809 --> 00:38:22,074 We take our request for asylum extremely seriously. 731 00:38:22,076 --> 00:38:23,207 If you have him, Brady, 732 00:38:23,209 --> 00:38:24,873 we'd like him back. That's all. 733 00:38:24,875 --> 00:38:26,274 He's wanted for espionage. 734 00:38:26,276 --> 00:38:27,507 - Espionage? - Yes. 735 00:38:27,509 --> 00:38:30,340 - What do you mean? - How's everybody doing? 736 00:38:30,342 --> 00:38:32,873 If you have him, we would very much like him back. 737 00:38:32,875 --> 00:38:34,276 Somebody lose a dog? 738 00:38:35,608 --> 00:38:36,608 Fuck! 739 00:38:40,742 --> 00:38:42,008 You good? 740 00:38:42,010 --> 00:38:43,209 Yes. 741 00:39:48,078 --> 00:39:49,544 He's crying wolf. 742 00:39:50,110 --> 00:39:51,408 He's a witch. 743 00:39:51,910 --> 00:39:53,841 A witch? What, like a good witch or a wicked witch? 744 00:39:53,843 --> 00:39:56,008 Like a witch with a big nose and a broom? 745 00:39:56,010 --> 00:39:58,107 Axel, this is a friendly meeting. 746 00:39:58,109 --> 00:40:00,942 We're talking about a corrupt, low-level cop. 747 00:40:00,944 --> 00:40:02,741 I think the fact that you're sitting here 748 00:40:02,743 --> 00:40:04,677 indicates he's not so low level. 749 00:41:21,378 --> 00:41:23,310 I can assure you that the appropriate choice 750 00:41:23,312 --> 00:41:24,443 is to hand him over. 751 00:41:24,445 --> 00:41:25,509 You assure me? 752 00:41:25,511 --> 00:41:27,045 I mean, can you assure me that those 753 00:41:27,110 --> 00:41:28,842 circling helicopters are in our airspace 754 00:41:28,844 --> 00:41:30,509 for a cop not worth my time? 755 00:41:30,511 --> 00:41:31,642 - Jimmy... - Do you know 756 00:41:31,644 --> 00:41:32,742 how airspace works? 757 00:41:32,744 --> 00:41:33,842 Do you know there's, like, 758 00:41:33,844 --> 00:41:35,209 a silo that goes up from this building 759 00:41:35,211 --> 00:41:36,542 all the way up to Heaven? 760 00:41:36,544 --> 00:41:37,909 You send choppers into that silo, 761 00:41:37,911 --> 00:41:40,176 you're in violation, speaking of what's appropriate. 762 00:41:40,178 --> 00:41:41,243 Jimmy... 763 00:41:41,245 --> 00:41:43,245 I'm just stating the facts. 764 00:41:43,711 --> 00:41:44,776 This is Brady. 765 00:41:44,778 --> 00:41:45,842 Be careful. 766 00:41:45,844 --> 00:41:47,842 Oh, you fucking be careful. 767 00:41:47,844 --> 00:41:49,676 Where were they found? 768 00:41:49,678 --> 00:41:51,044 Is the situation contained? 769 00:41:51,046 --> 00:41:53,778 You should trust me, James. It's good for your health. 770 00:41:55,012 --> 00:41:56,910 Do you have men wandering our embassy? 771 00:41:56,912 --> 00:41:58,475 - Absolutely not. - Good. 772 00:41:58,477 --> 00:41:59,809 Because the men who were wandering 773 00:41:59,811 --> 00:42:01,946 the embassy are now absolutely dead. 774 00:42:02,345 --> 00:42:03,345 Let's go. 775 00:42:19,245 --> 00:42:20,245 Get up! 776 00:42:23,444 --> 00:42:24,979 Hands behind your head! 777 00:42:26,412 --> 00:42:28,111 Hands behind your head! 778 00:42:29,645 --> 00:42:30,845 Turn around! 779 00:42:40,779 --> 00:42:42,276 About the fog of war and imagine chaos 780 00:42:42,278 --> 00:42:44,743 on a battlefield. Armies. Tanks. Smoke. Fire. 781 00:42:44,745 --> 00:42:46,944 But it depends on your definition of battlefield. 782 00:42:46,946 --> 00:42:49,210 A battlefield can be a room with two people in it. 783 00:42:49,212 --> 00:42:51,076 That's chaos. That's fog. 784 00:42:57,979 --> 00:42:59,311 The assassination attempt 785 00:42:59,313 --> 00:43:03,677 meant that Li had to be a very high-value asset. 786 00:43:03,679 --> 00:43:06,112 Or a direct threat to them. 787 00:43:07,712 --> 00:43:10,013 Prepare my resignation papers. 788 00:43:11,812 --> 00:43:14,379 Either way, we had to protect him. 789 00:43:16,846 --> 00:43:19,410 Warriors don't wear uniforms anymore. 790 00:43:20,679 --> 00:43:22,643 There are no uniforms in war now. 791 00:43:22,645 --> 00:43:23,911 The little girl that looks like 792 00:43:23,913 --> 00:43:25,077 your little sister's hippie friend on holiday 793 00:43:25,079 --> 00:43:27,013 might be a weapon of mass destruction. 794 00:43:28,947 --> 00:43:30,244 The start of an operation is just 795 00:43:30,246 --> 00:43:31,844 like the start of anything else. 796 00:43:31,846 --> 00:43:34,047 Everything could go right. Everything could go wrong. 797 00:43:35,980 --> 00:43:39,945 Diplomacy is option one. Military's option two. 798 00:43:39,947 --> 00:43:41,911 When option one and option two are abandoned, 799 00:43:41,913 --> 00:43:43,346 there is only one thing left. 800 00:43:45,213 --> 00:43:46,844 Which is us. 801 00:43:46,846 --> 00:43:48,413 We are the third option. 802 00:43:56,280 --> 00:43:58,710 Special situations teams. Special missions units. 803 00:43:58,712 --> 00:44:01,447 Smart people on short notice to solve problems. 804 00:44:03,146 --> 00:44:05,344 The two teams, they are by design 805 00:44:05,346 --> 00:44:07,646 2,000 miles from one another. 806 00:44:08,913 --> 00:44:10,311 The Overwatch location 807 00:44:10,313 --> 00:44:13,180 is America's most closely guarded secret. 808 00:44:24,613 --> 00:44:25,977 Mmm-hmm. 809 00:44:37,113 --> 00:44:38,678 An op is a living thing. 810 00:44:38,680 --> 00:44:42,111 Once you launch, the op has a life of its own. 811 00:44:42,113 --> 00:44:43,479 - Sam, what's the op? - It's classified. 812 00:44:43,481 --> 00:44:44,911 - The op is classified? - Correct. 813 00:44:44,913 --> 00:44:45,977 Sam, we don't need the attitude. 814 00:44:45,979 --> 00:44:47,044 You know what, Sam? Your attitude 815 00:44:47,046 --> 00:44:48,412 is turning into a real problem. 816 00:44:48,414 --> 00:44:49,578 You know what? I'll go work on it 817 00:44:49,580 --> 00:44:50,879 after you go fuck yourself. Okay, Victor? 818 00:44:53,613 --> 00:44:58,112 This is a Title 50 Overwatch operation. 819 00:44:58,114 --> 00:45:00,279 Overwatch protocols will be in effect 820 00:45:00,281 --> 00:45:02,747 for the next 180 minutes. 821 00:45:04,481 --> 00:45:08,245 The package is Li Noor. 822 00:45:08,247 --> 00:45:11,978 He spent seven years in our host country's 823 00:45:11,980 --> 00:45:13,878 elite tactical squad. 824 00:45:13,880 --> 00:45:16,512 He has no known family. 825 00:45:16,514 --> 00:45:21,312 The goal is to deliver that package from here, 826 00:45:21,314 --> 00:45:24,379 22 miles to our Angel. 827 00:45:24,381 --> 00:45:27,245 Nine pounds of radioactive isotope, 828 00:45:27,247 --> 00:45:30,112 otherwise known as caesium-139, 829 00:45:30,114 --> 00:45:33,747 otherwise known as Fear Powder is missing. 830 00:45:35,147 --> 00:45:38,579 Mr. Noor knows exactly where it is. 831 00:45:38,581 --> 00:45:42,112 He has locked the information on a disc, 832 00:45:42,114 --> 00:45:45,413 and it is deconstructing even as we speak. 833 00:45:45,415 --> 00:45:50,012 He wants asylum. He wants America. 834 00:45:50,014 --> 00:45:52,314 Only when we get him to the plane 835 00:45:53,648 --> 00:45:57,845 will he give us the code to unlock the disc. 836 00:45:57,847 --> 00:46:00,547 She can only stay on the ground ten minutes. 837 00:46:00,549 --> 00:46:02,978 So we are extremely limited. 838 00:46:02,980 --> 00:46:04,778 Speed matters. 839 00:46:09,713 --> 00:46:12,713 We have a team of seven operators. 840 00:46:14,980 --> 00:46:19,315 They are no longer employees of the US government. 841 00:46:20,681 --> 00:46:24,449 They are engaged in a higher form of patriotism. 842 00:46:26,747 --> 00:46:28,549 They are ghosts. 843 00:46:51,240 --> 00:46:52,907 You're not a witch, are you? 844 00:46:54,306 --> 00:46:55,306 No. 845 00:46:57,240 --> 00:46:58,240 Are you? 846 00:47:31,040 --> 00:47:34,104 Prepare for net changeover. Ready. 847 00:47:34,106 --> 00:47:35,472 And in five, 848 00:47:35,474 --> 00:47:37,173 four, 849 00:47:37,674 --> 00:47:39,238 ...three, two... 850 00:47:39,240 --> 00:47:40,240 ...one. 851 00:47:43,073 --> 00:47:46,506 Child-One, Mother. We are active on new comms. 852 00:47:48,608 --> 00:47:49,973 Do I believe in Santa Claus? 853 00:47:49,975 --> 00:47:51,007 No. 854 00:47:51,608 --> 00:47:53,005 Tooth fairy? 855 00:47:53,007 --> 00:47:54,005 Uh-uh. 856 00:47:54,007 --> 00:47:56,071 Did I believe that my three ex-wives meant it 857 00:47:56,073 --> 00:47:57,839 when they said that they'd love me forever? 858 00:47:57,841 --> 00:47:59,639 Absolutely fucking not. 859 00:47:59,641 --> 00:48:02,372 Did I believe that the comms were secure? Yes. 860 00:48:05,174 --> 00:48:06,372 We all did. 861 00:48:06,374 --> 00:48:08,772 - Hello, my old friend. - Yes, Mother. All good. 862 00:48:08,774 --> 00:48:10,207 Do you have your sneakers on? 863 00:48:11,441 --> 00:48:13,205 Good to go. 864 00:48:13,207 --> 00:48:14,374 Let's take a drive. 865 00:48:32,775 --> 00:48:34,974 Angel to Mother. We are wheels up. 866 00:48:34,976 --> 00:48:36,773 Twenty-seven mikes to LC. 867 00:48:36,775 --> 00:48:38,942 We'll be yo-yo for the next 27 minutes. 868 00:48:54,442 --> 00:48:55,640 So you're telling me 869 00:48:55,642 --> 00:48:57,005 you really wanna bring down this government? 870 00:48:57,007 --> 00:48:58,375 Why don't you give me the codes, save us some trouble? 871 00:48:58,809 --> 00:48:59,673 No. 872 00:49:01,007 --> 00:49:04,640 Anonymity is a hard concept for most coders to grasp 873 00:49:04,642 --> 00:49:08,240 because it's a hard concept for most men to grasp. 874 00:49:08,242 --> 00:49:10,507 Most coders are men. 875 00:49:10,509 --> 00:49:13,139 This was definitely written by a woman. 876 00:49:13,141 --> 00:49:14,640 Our friend here has a little bit of 877 00:49:14,642 --> 00:49:17,040 an ego. Changes ideology... 878 00:49:19,475 --> 00:49:20,740 Do you know why people commit espionage 879 00:49:20,742 --> 00:49:22,005 against their own government? 880 00:49:22,007 --> 00:49:23,373 It's mainly money, right, Dougie? 881 00:49:23,375 --> 00:49:24,707 That's been my experience, yeah. 882 00:49:24,709 --> 00:49:25,707 So if you're not into money, which I hear you're not. 883 00:49:25,709 --> 00:49:27,106 - Is that correct, Alice? - Right. 884 00:49:27,108 --> 00:49:28,006 And it's not ideology, 885 00:49:28,008 --> 00:49:29,173 and nobody's forcing you to do this. 886 00:49:29,175 --> 00:49:31,208 There can only be one possible exception. 887 00:49:31,775 --> 00:49:33,306 You've got a big ego. 888 00:49:33,308 --> 00:49:34,173 It's not ego. 889 00:49:34,175 --> 00:49:35,875 It's everybody's downfall, my friend. 890 00:49:35,877 --> 00:49:37,373 Ego is not your amigo. 891 00:49:37,375 --> 00:49:39,642 I'm gonna find out what bitch wrote this script. 892 00:49:42,375 --> 00:49:45,342 Change one number, change the idea. 893 00:49:48,509 --> 00:49:49,808 The package will be received 894 00:49:49,810 --> 00:49:51,106 in Ramstein, Germany. 895 00:49:51,108 --> 00:49:52,808 - You don't know me. - No, I don't know you. 896 00:49:52,810 --> 00:49:54,308 This government destroyed my family. 897 00:49:55,909 --> 00:49:57,008 Oh. 898 00:49:57,743 --> 00:49:58,974 When that shit goes down, 899 00:49:58,976 --> 00:50:00,273 if you can't go to a grocery 900 00:50:00,275 --> 00:50:01,139 'cause nothing's refrigerated, 901 00:50:01,141 --> 00:50:02,440 where are you gonna get your milk? 902 00:50:02,442 --> 00:50:03,875 No. It's a very lucrative business. 903 00:50:03,877 --> 00:50:05,206 If you get yourself the Ferrari of goats, 904 00:50:05,208 --> 00:50:06,306 it's pretty expensive. 905 00:50:06,308 --> 00:50:08,610 You wanna text me a link when we're done with this? 906 00:50:09,810 --> 00:50:11,608 Check out how calm Meditation Mike is. 907 00:50:11,610 --> 00:50:13,541 - You feeling calm, Alice? - Not even a little bit. 908 00:50:13,543 --> 00:50:15,106 - Are you? - I'm totally calm. 909 00:50:15,108 --> 00:50:16,974 That's because you're mentally unstable. 910 00:50:16,976 --> 00:50:18,474 Thank you. 911 00:50:18,476 --> 00:50:20,139 Mother, Child-One. 912 00:50:20,141 --> 00:50:22,006 Starting to slow down here. You got another route for us? 913 00:50:22,008 --> 00:50:24,139 Yeah, there's an incident on this route 914 00:50:24,141 --> 00:50:25,741 three blocks ahead. 915 00:50:25,743 --> 00:50:26,907 Rerouting now. 916 00:50:26,909 --> 00:50:27,940 Want me to clear out some of this traffic? 917 00:50:27,942 --> 00:50:29,207 I could pick 'em off, sir. Clear... 918 00:50:29,209 --> 00:50:30,274 Maybe later. 919 00:50:30,276 --> 00:50:31,140 How's Angel? 920 00:50:31,142 --> 00:50:32,508 We're green across the board, sir. 921 00:50:32,510 --> 00:50:33,741 Cruising at 40,000 feet. 922 00:50:33,743 --> 00:50:35,909 Child-One, switching to alternate route. 923 00:50:36,976 --> 00:50:38,641 Take your next right, and we'll green-light you 924 00:50:38,643 --> 00:50:40,243 through the next three intersections. 925 00:50:44,943 --> 00:50:47,241 - Slow your roll... - All this Snapchattin', 926 00:50:47,243 --> 00:50:50,374 Facebookin', and bookin' a face and Instagrammin', sir. 927 00:50:50,376 --> 00:50:51,910 Pick up a goddamn book. 928 00:50:53,376 --> 00:50:54,376 Green. 929 00:50:57,309 --> 00:50:58,710 Two, one. 930 00:51:04,109 --> 00:51:06,174 You're approaching a "Y". 931 00:51:06,176 --> 00:51:07,877 Bear left on the "Y". 932 00:51:10,611 --> 00:51:12,809 Mother, Child-One. 933 00:51:12,811 --> 00:51:14,877 Mother, Child-One. Nice job on the green lights. 934 00:51:17,443 --> 00:51:19,376 Make... Make a left. 935 00:51:20,943 --> 00:51:25,309 Seeing additional traffic. See if we could open that up. 936 00:51:39,009 --> 00:51:40,542 Bishop, I've got seven motorcycles 937 00:51:40,544 --> 00:51:41,908 approaching quickly. 938 00:51:42,310 --> 00:51:43,642 They got bikes, Dougie. 939 00:51:43,644 --> 00:51:44,644 I see 'em. 940 00:51:46,011 --> 00:51:47,241 The fuck is that? 941 00:51:47,243 --> 00:51:49,011 Dougie, Dougie, get right, get right! 942 00:51:56,877 --> 00:51:58,341 Where'd that come from? 943 00:51:58,343 --> 00:51:59,608 Fuck! 944 00:51:59,610 --> 00:52:01,175 - Watch that motorcycles. - On your left! 945 00:52:01,177 --> 00:52:02,777 - Dougie, get right! - Get right! 946 00:52:05,543 --> 00:52:07,077 Where's the signal? 947 00:52:10,077 --> 00:52:11,541 Child-One, Mother. 948 00:52:11,543 --> 00:52:12,543 Status? 949 00:52:17,177 --> 00:52:18,376 Mother, Child-One. 950 00:52:18,378 --> 00:52:19,942 Looks like the threats are breaking contact. 951 00:52:19,944 --> 00:52:21,975 Check the tape. What'd we miss? 952 00:52:21,977 --> 00:52:23,744 Rewinding footage. 953 00:52:29,744 --> 00:52:31,112 Bishop? 954 00:52:38,978 --> 00:52:40,142 This motorcycle's placed something 955 00:52:40,144 --> 00:52:41,443 on the side of the vehicle. 956 00:52:50,477 --> 00:52:53,644 Base, Bretsky, Reed, KIA. 957 00:52:59,278 --> 00:53:01,043 Mother, Child-One, contact, contact. 958 00:53:01,045 --> 00:53:02,410 Vehicle is down hard. 959 00:53:13,045 --> 00:53:14,509 Mother, we're surrounded, need help. 960 00:53:14,511 --> 00:53:16,578 Multiple hostiles behind vehicles. 961 00:53:17,311 --> 00:53:18,175 Alice, go! 962 00:53:20,845 --> 00:53:22,142 Back up, back up, back up! 963 00:53:22,144 --> 00:53:23,645 Mother, Child-One. We're in contact. Major contact. 964 00:53:37,912 --> 00:53:39,343 Child-One, Mother. 965 00:53:39,345 --> 00:53:41,379 What is the status of the package? 966 00:53:41,444 --> 00:53:43,377 Mother, we have the package. 967 00:53:43,379 --> 00:53:45,312 The car's down hard. We're evacing now. 968 00:53:46,511 --> 00:53:47,578 Sam, get cover. 969 00:53:59,379 --> 00:54:01,511 Mother, Child-One. We need a new car. 970 00:54:02,411 --> 00:54:03,343 On it. 971 00:54:03,345 --> 00:54:05,044 They're gonna need another route. 972 00:54:05,046 --> 00:54:06,678 - Big eye, what do you see? - Yes, sir. 973 00:54:18,112 --> 00:54:19,312 Fuck! 974 00:54:22,946 --> 00:54:24,011 Breathe. 975 00:54:25,444 --> 00:54:28,143 Scan all local law enforcement. 976 00:54:28,145 --> 00:54:30,245 I need to know how much time we have. 977 00:54:33,946 --> 00:54:35,076 This car looks good. 978 00:54:35,078 --> 00:54:36,810 Child-One, gray BMW, 979 00:54:36,812 --> 00:54:38,779 about 20 meters in front of you. 980 00:54:40,712 --> 00:54:43,679 Dougie, gray BMW, 20 meters, one o'clock. 981 00:54:44,145 --> 00:54:45,380 - Yes. - Get it. 982 00:54:48,979 --> 00:54:50,311 Dougie, keep your 12. 983 00:54:50,313 --> 00:54:52,445 I'mma flank the fuck out of these motherfuckers. 984 00:54:54,812 --> 00:54:56,512 Stay with the package. 985 00:55:20,412 --> 00:55:21,380 Fuck! 986 00:55:22,380 --> 00:55:24,177 Ready? 987 00:55:24,179 --> 00:55:26,113 Go! We're getting out of here now! 988 00:55:30,412 --> 00:55:32,146 Where'd that come from? 989 00:55:32,914 --> 00:55:34,313 Silva! 990 00:55:37,346 --> 00:55:38,645 Threat, one o'clock. 991 00:55:38,647 --> 00:55:41,079 Blue jacket, magazine stand, grenade launcher. 992 00:55:50,079 --> 00:55:51,278 Two threats advancing towards 993 00:55:51,280 --> 00:55:52,645 the package from the right side. 994 00:55:57,013 --> 00:55:58,446 Child-One, stay with the package. 995 00:56:04,113 --> 00:56:06,413 Child-One, cover the package. 996 00:56:27,247 --> 00:56:28,846 BMW, now. Go! 997 00:56:34,514 --> 00:56:35,846 Look at me. 998 00:56:41,681 --> 00:56:42,681 I'm done. 999 00:56:43,846 --> 00:56:44,846 You did good. 1000 00:56:46,514 --> 00:56:47,978 Child-One, get out. 1001 00:56:47,980 --> 00:56:49,114 Now. 1002 00:57:07,414 --> 00:57:09,647 Go, go, go. 1003 00:57:43,548 --> 00:57:44,845 What the hell happened back there? 1004 00:57:44,847 --> 00:57:46,346 Our car is made. We need a safe house. 1005 00:57:46,348 --> 00:57:47,713 We need to regroup immediately. 1006 00:57:50,114 --> 00:57:51,481 How far is it? 1007 00:57:52,048 --> 00:57:53,112 2.3 miles ahead. 1008 00:57:53,114 --> 00:57:54,246 Is this your idea of justice, huh? 1009 00:57:54,248 --> 00:57:55,845 Shut your mouth! 1010 00:57:55,847 --> 00:57:56,746 Is it secure? 1011 00:57:56,748 --> 00:57:57,912 I had three hours to vet the place. 1012 00:57:57,914 --> 00:58:00,780 Fuck vetting. I don't wanna hear vetting! 1013 00:58:00,782 --> 00:58:02,279 Is it secure? 1014 00:58:02,281 --> 00:58:03,513 You know what? I want the code. 1015 00:58:03,515 --> 00:58:04,713 And I want the code now! 1016 00:58:04,715 --> 00:58:05,945 I don't give a shit about your family. 1017 00:58:05,947 --> 00:58:08,080 I don't give a fuck if you had three hours. 1018 00:58:08,082 --> 00:58:09,945 I take you, and I throw you out the side... 1019 00:58:09,947 --> 00:58:12,579 Yes, with high confidence, it's secure. 1020 00:58:12,581 --> 00:58:15,713 See? That's all I needed. High degree of confidence. 1021 00:58:15,715 --> 00:58:17,613 Just take me to the airport. I'll give you what you want. 1022 00:58:17,615 --> 00:58:19,515 Take the next two rights. 1023 00:58:24,648 --> 00:58:25,882 Take the next left. 1024 00:58:27,615 --> 00:58:31,147 2-1-4-7-2 is your intro. 1025 00:58:31,149 --> 00:58:33,082 Third garage on the right. 1026 00:58:34,281 --> 00:58:36,783 - 214. - 72. 1027 00:58:50,783 --> 00:58:52,616 Entering the den... 1028 00:58:53,549 --> 00:58:54,749 Getting in the networks. 1029 00:58:56,848 --> 00:58:58,080 Visuals up. 1030 00:59:00,015 --> 00:59:04,416 Contact is bald, male, 48 years old, blue shirt. 1031 00:59:25,848 --> 00:59:27,815 Examining for possible threats. 1032 00:59:31,549 --> 00:59:33,314 Do you have any identifiable threats, 1033 00:59:33,316 --> 00:59:35,014 weapons? Any hostiles? 1034 00:59:35,016 --> 00:59:36,480 No anomalous behavior detected. 1035 00:59:36,482 --> 00:59:38,514 Clean vehicle will be there in six. 1036 00:59:38,516 --> 00:59:40,614 Clean vehicle will be there in six. 1037 00:59:48,784 --> 00:59:50,715 Noor files downloaded. 1038 00:59:51,217 --> 00:59:54,514 Looks like maybe a study abroad during university. 1039 00:59:54,516 --> 00:59:56,548 Why would that be redacted? 1040 00:59:58,949 --> 01:00:00,447 We need all police to 1041 01:00:00,449 --> 01:00:02,148 clear out the West Papua district. 1042 01:00:02,150 --> 01:00:03,680 Be advised. Police are being ordered 1043 01:00:03,682 --> 01:00:05,983 to clear out of the area. 1044 01:00:16,983 --> 01:00:18,284 Let's get ready to move. 1045 01:00:23,083 --> 01:00:26,383 Jimmy, we don't leave the reservation. 1046 01:00:27,850 --> 01:00:29,015 We've got armed motorcyclist... 1047 01:00:29,017 --> 01:00:31,848 Armed motorcycles on either side 1048 01:00:31,850 --> 01:00:34,148 of the entrance to the bakery. 1049 01:00:34,150 --> 01:00:35,915 Angel, Knight. Unexpected delay. 1050 01:00:35,917 --> 01:00:38,648 Get the fuck out of there. 1051 01:00:38,650 --> 01:00:41,481 Attack on an American officer is an act of war. 1052 01:00:41,483 --> 01:00:42,848 I need him back right now. 1053 01:00:42,850 --> 01:00:44,714 Let me give you some advice. 1054 01:00:44,716 --> 01:00:45,815 You ready? 1055 01:00:45,817 --> 01:00:47,017 Stop. 1056 01:00:47,750 --> 01:00:48,983 You hear me? 1057 01:00:49,316 --> 01:00:50,182 Stop. 1058 01:00:50,184 --> 01:00:52,215 This is nothing personal, man. 1059 01:00:52,217 --> 01:00:54,115 - I'm just doing my job. - I'm just doing mine. 1060 01:00:54,117 --> 01:00:55,215 Sir, I got the scope on the man. 1061 01:00:55,217 --> 01:00:56,515 You want me to take the shot? 1062 01:00:56,517 --> 01:00:57,517 No. 1063 01:00:58,284 --> 01:00:59,148 Please, sir? 1064 01:00:59,150 --> 01:01:00,448 I heard there was a little 1065 01:01:00,450 --> 01:01:01,915 unfortunate incident on the highway. 1066 01:01:01,917 --> 01:01:03,315 A little incident? 1067 01:01:03,317 --> 01:01:05,182 I would really hate for it to happen again. 1068 01:01:05,184 --> 01:01:06,848 Are you threatening me? 1069 01:01:06,850 --> 01:01:08,249 We can do this however you wanna do it. 1070 01:01:08,251 --> 01:01:10,249 You gonna keep coming at me until you kill us all? 1071 01:01:10,251 --> 01:01:11,315 Yeah. 1072 01:01:11,317 --> 01:01:13,748 That's a weird fucking game, but okay, I'll play. 1073 01:01:13,750 --> 01:01:15,515 I mean, you have home court advantage. 1074 01:01:15,517 --> 01:01:16,515 You have a larger team, 1075 01:01:16,517 --> 01:01:18,283 unlimited resources due to the support of 1076 01:01:18,285 --> 01:01:20,082 a phenomenally corrupt government 1077 01:01:20,084 --> 01:01:21,348 willing to kill innocent citizens. 1078 01:01:21,350 --> 01:01:23,149 Plus, a local special forces which 1079 01:01:23,151 --> 01:01:25,781 we designed and trained and built for you. 1080 01:01:25,783 --> 01:01:28,982 Stop monologuing, you bipolar fuck. 1081 01:01:28,984 --> 01:01:30,581 I think he's more manic-depressed. 1082 01:01:30,583 --> 01:01:31,916 Or narcissistic disorder. 1083 01:01:31,918 --> 01:01:33,748 - Dissociative disorder. - He's just an asshole. 1084 01:01:33,750 --> 01:01:35,049 And let's not forget about your 1085 01:01:35,051 --> 01:01:36,548 absolutely medieval moral compass 1086 01:01:36,550 --> 01:01:38,116 and nasty thirst for bloodshed 1087 01:01:38,118 --> 01:01:39,382 for which there has been no legal repercussion 1088 01:01:39,384 --> 01:01:41,683 because you do not operate under any rule of law. 1089 01:01:42,384 --> 01:01:43,382 Chaos. 1090 01:01:43,384 --> 01:01:44,749 - That's right, Jimmy. - Yeah, but you know what? 1091 01:01:44,751 --> 01:01:45,916 What's that, Jimmy? 1092 01:01:45,918 --> 01:01:47,185 I think I might just be a little worse. 1093 01:01:48,651 --> 01:01:51,516 Child-One, Mother, move the package now. 1094 01:01:53,918 --> 01:01:55,951 Get him in the car now. Let's go. 1095 01:01:56,516 --> 01:01:57,551 Let's go. 1096 01:02:05,651 --> 01:02:07,384 Bomb! Get down now! 1097 01:02:22,884 --> 01:02:25,252 Child-One, Mother. Status, please. 1098 01:02:45,784 --> 01:02:47,383 Shit. 1099 01:02:47,385 --> 01:02:49,052 - Anywhere else? - I don't think so. 1100 01:02:55,852 --> 01:02:57,052 Let's go. 1101 01:03:11,618 --> 01:03:12,716 In the fucking car, now! 1102 01:03:12,718 --> 01:03:13,783 Let's go. 1103 01:03:28,552 --> 01:03:30,518 Child-One, gunmen. 1104 01:03:33,585 --> 01:03:35,085 Go. Move! 1105 01:03:36,819 --> 01:03:38,052 I've got package in tow. 1106 01:03:47,785 --> 01:03:49,187 Okay. 1107 01:03:57,287 --> 01:03:58,350 Alice, status? 1108 01:03:58,352 --> 01:03:59,418 He is fine. 1109 01:04:01,120 --> 01:04:02,218 Come on, Dougie. Get your shit together. 1110 01:04:02,220 --> 01:04:03,650 He is fine. You just keep fuckin' driving. 1111 01:04:03,652 --> 01:04:05,350 You pull this shit on me now? 1112 01:04:05,352 --> 01:04:07,851 Mother, package in tow. We have one critical. 1113 01:04:07,853 --> 01:04:09,616 We need a new vehicle ASAP. 1114 01:04:09,618 --> 01:04:10,683 What's the ETA on the plane? 1115 01:04:10,685 --> 01:04:12,918 - Twenty-two minutes. - How many miles out are we? 1116 01:04:12,920 --> 01:04:14,918 - Twelve. - Child-One, no time. 1117 01:04:14,920 --> 01:04:16,984 Get your ass to the airstrip now. 1118 01:04:16,986 --> 01:04:18,187 Copy, Mother. 1119 01:04:35,853 --> 01:04:37,287 - Go, go! - Spread out, spread out! 1120 01:04:43,686 --> 01:04:45,120 Get him in the building behind us. 1121 01:04:50,120 --> 01:04:51,953 Get out of my face. 1122 01:04:52,553 --> 01:04:53,553 Go. 1123 01:04:58,221 --> 01:04:59,221 Now. 1124 01:05:04,352 --> 01:05:05,586 I got you. Yeah. 1125 01:05:07,820 --> 01:05:08,951 You've got it? 1126 01:05:08,953 --> 01:05:10,653 Paradise Apartment Complex. 1127 01:05:12,553 --> 01:05:14,384 I got you. I got you. 1128 01:05:31,887 --> 01:05:33,852 Oh, you give 'em hell, Dougie. 1129 01:05:33,854 --> 01:05:35,653 You just get him to the airport. 1130 01:05:37,654 --> 01:05:39,986 I will. All right, brother. 1131 01:05:53,588 --> 01:05:59,452 Every normal man must be tempted at times 1132 01:05:59,454 --> 01:06:03,352 - to spit upon his hands... - Alice! 1133 01:06:03,354 --> 01:06:04,818 ...hoist the black flag... 1134 01:06:04,820 --> 01:06:06,452 Silva, you better be moving. 1135 01:06:06,454 --> 01:06:09,087 ...and begin slitting throats. 1136 01:07:15,121 --> 01:07:16,522 Fuck. 1137 01:07:23,121 --> 01:07:24,821 - We got a car? - I do. 1138 01:07:28,288 --> 01:07:29,386 Mother, Child-One. 1139 01:07:29,388 --> 01:07:30,852 You gotta get us the way out of here ASAP. 1140 01:07:30,854 --> 01:07:32,420 Child-One, working on extraction point. 1141 01:07:32,422 --> 01:07:34,220 Get to the south staircase. 1142 01:07:34,222 --> 01:07:35,620 Alice, this way. 1143 01:07:35,622 --> 01:07:38,653 I repeat. Get to the south staircase. 1144 01:07:38,655 --> 01:07:40,655 Copy that. Heading south. 1145 01:08:00,854 --> 01:08:01,854 Sir, I've got eyes. 1146 01:08:07,223 --> 01:08:08,423 Come on. 1147 01:08:28,389 --> 01:08:29,487 Mother, we are on the fourth level. 1148 01:08:29,489 --> 01:08:30,587 What's the route? 1149 01:08:30,589 --> 01:08:31,788 How the fuck do I get out of here? 1150 01:08:33,456 --> 01:08:36,254 Extraction point is at the end of the second hallway, 1151 01:08:36,256 --> 01:08:38,323 coming up on your right. 1152 01:08:46,956 --> 01:08:51,690 Child-One, exit is 20 yards in front of you. R-447. 1153 01:08:53,656 --> 01:08:55,654 That'll take you to the extraction point 1154 01:08:55,656 --> 01:08:57,554 in the rear courtyard. 1155 01:08:57,556 --> 01:08:59,956 Shit! Back up, back up, back up! 1156 01:09:04,690 --> 01:09:05,720 Go. 1157 01:09:12,855 --> 01:09:13,855 Fuck! 1158 01:09:23,224 --> 01:09:25,121 Move, move. Back up! 1159 01:09:35,190 --> 01:09:36,623 Back up, back up. Now! 1160 01:09:40,023 --> 01:09:41,789 They're separated. 1161 01:09:45,822 --> 01:09:46,822 Fuck! 1162 01:09:50,423 --> 01:09:51,623 Jimmy, do you copy? 1163 01:09:52,489 --> 01:09:53,923 Jimmy, do you copy? 1164 01:10:03,123 --> 01:10:04,388 Mother, I have the package. 1165 01:10:04,390 --> 01:10:05,990 Do you have eyes on Alice? 1166 01:10:08,023 --> 01:10:10,021 - Mother? - Negative. 1167 01:10:10,023 --> 01:10:11,222 Mother, Child-One, reroute us. 1168 01:10:11,224 --> 01:10:14,589 The route out is directly behind you. Take it. 1169 01:10:14,591 --> 01:10:18,121 Stairwell, Romeo-445. 1170 01:10:27,123 --> 01:10:31,021 - No. - Child-One, no what? 1171 01:10:31,023 --> 01:10:35,023 No! I'm want a route to Alice. Reroute me to Alice now. 1172 01:10:37,390 --> 01:10:40,121 It's before Bingo Fuel. Where's the package? 1173 01:10:40,123 --> 01:10:41,325 Ten minutes. We're counting. 1174 01:10:42,023 --> 01:10:44,357 Child-One, it's time. 1175 01:10:48,657 --> 01:10:50,422 You understand a little girl who calls her mother every day 1176 01:10:50,424 --> 01:10:51,555 because she misses her? 1177 01:10:51,557 --> 01:10:53,189 Because her mother is not home with her? 1178 01:10:53,191 --> 01:10:54,323 She's here with you. 1179 01:10:54,325 --> 01:10:56,457 She is here for you. 1180 01:11:11,924 --> 01:11:13,989 Option one, open the disc and end this. 1181 01:11:13,991 --> 01:11:15,056 Exit. 1182 01:11:15,058 --> 01:11:16,591 Option two, we let her die. 1183 01:11:18,258 --> 01:11:21,256 Repeat, the order is to exit. 1184 01:11:21,258 --> 01:11:22,824 Now! 1185 01:11:24,024 --> 01:11:25,357 Let's go get her. 1186 01:11:26,824 --> 01:11:28,056 Let's go get her. 1187 01:11:28,058 --> 01:11:29,692 Son of a bitch. 1188 01:11:33,357 --> 01:11:35,223 Do not fuck me. 1189 01:11:35,225 --> 01:11:36,355 Let's go. 1190 01:11:36,357 --> 01:11:37,958 Mother, Child-One. Make it dark in here. 1191 01:11:39,791 --> 01:11:40,855 Fine. 1192 01:12:24,825 --> 01:12:26,358 Go. 1193 01:12:44,425 --> 01:12:46,591 Silva, do you copy? 1194 01:12:46,593 --> 01:12:49,559 Silva, do you copy? Silva, do you copy? 1195 01:14:45,594 --> 01:14:48,857 Hey, Jimmy, all you had to do was hand him over. 1196 01:14:48,859 --> 01:14:51,327 Who? You mean the low-level cop? 1197 01:15:08,695 --> 01:15:10,592 What's the rush, Jimmy? You got somewhere to be? 1198 01:15:10,594 --> 01:15:11,858 - Fuck you. - I could do this 1199 01:15:11,860 --> 01:15:12,894 all day, baby. 1200 01:15:25,060 --> 01:15:26,833 Please. I'm a... 1201 01:15:33,986 --> 01:15:35,853 Please, I'm a mother. Please. 1202 01:15:37,319 --> 01:15:38,717 I have a... 1203 01:15:38,719 --> 01:15:40,252 I have a daughter. 1204 01:15:56,920 --> 01:15:59,284 Hey, Jimmy, you and I, we could have made a great team. 1205 01:15:59,286 --> 01:16:01,751 You happen to have any more .45 caliber ammo back there? 1206 01:16:01,753 --> 01:16:03,085 Here it is! 1207 01:17:17,687 --> 01:17:19,118 Let's go. Now. Move. 1208 01:17:19,120 --> 01:17:21,186 Fucking wasted 10 minutes coming back for you. 1209 01:17:35,353 --> 01:17:36,351 Child-One, 1210 01:17:36,353 --> 01:17:39,285 Nissan pickup, back parking lot. 1211 01:17:39,287 --> 01:17:42,221 Repeat. It's at the back of the building. 1212 01:17:45,687 --> 01:17:47,385 Come on, come on. 1213 01:17:47,387 --> 01:17:48,387 Let's go. 1214 01:18:02,121 --> 01:18:05,185 Mother, Child-One. What's our route? 1215 01:18:05,187 --> 01:18:06,585 Child-One, stand by for new route. 1216 01:18:10,888 --> 01:18:12,119 Child-One... 1217 01:18:12,121 --> 01:18:15,351 Child-One, the route is directly behind you. 1218 01:18:15,353 --> 01:18:16,353 Take it. 1219 01:18:22,253 --> 01:18:23,619 - Engines turning. - Copy that. Roger. 1220 01:18:23,621 --> 01:18:25,586 We're buttoned up. Oscar Mike. 1221 01:18:25,588 --> 01:18:26,986 - We are set. - Let's go. 1222 01:18:26,988 --> 01:18:29,688 The end of an operation is euphoric. 1223 01:18:34,054 --> 01:18:36,553 It's placing that last piece in the puzzle. 1224 01:18:38,588 --> 01:18:40,619 You know the euphoria cannot last. 1225 01:18:40,621 --> 01:18:42,252 Ten minutes to Bingo Fuel. 1226 01:18:42,254 --> 01:18:43,486 Where is your package? 1227 01:18:43,488 --> 01:18:45,419 Window is closing. We need to be wheels-up now! 1228 01:18:45,421 --> 01:18:47,085 Get your ass to the airstrip now. 1229 01:18:47,087 --> 01:18:48,920 Yeah, I'm working on that. 1230 01:18:48,922 --> 01:18:50,419 You tell yourself, "This one time..." 1231 01:18:50,421 --> 01:18:52,686 If I wait, we're all gonna die. Hurry the fuck up! 1232 01:18:52,688 --> 01:18:53,955 "...just might be different." 1233 01:18:57,454 --> 01:18:58,619 "Just might be different." 1234 01:19:05,755 --> 01:19:08,956 "Today I just might be able to just hold it, catch it 1235 01:19:11,388 --> 01:19:13,288 "in my hands and look at it." 1236 01:19:16,187 --> 01:19:17,421 Tell them to stop the plane. We're here. 1237 01:19:27,023 --> 01:19:30,023 Mother, we don't have time for this. 1238 01:19:30,856 --> 01:19:32,154 - King. - Yup. 1239 01:19:33,889 --> 01:19:36,789 Child-One, Mother. My pleasure. 1240 01:19:39,689 --> 01:19:40,956 Target acquired. 1241 01:19:41,388 --> 01:19:42,388 Take it. 1242 01:19:49,923 --> 01:19:50,956 Let's go. 1243 01:19:55,923 --> 01:19:57,620 What's the status of the plane? 1244 01:19:57,622 --> 01:19:59,154 The LZ's hot. We're rolling. 1245 01:20:00,023 --> 01:20:00,921 Child-One... 1246 01:20:00,923 --> 01:20:02,088 You tell those fuckers to wait. 1247 01:20:04,522 --> 01:20:06,921 They're gonna stay put no matter what. 1248 01:20:06,923 --> 01:20:08,086 Overwatch is requesting... 1249 01:20:08,088 --> 01:20:09,754 Negative. The window is closing. 1250 01:20:09,756 --> 01:20:13,520 Tell those pilots I don't give a fuck! 1251 01:20:13,522 --> 01:20:15,422 Tell 'em we're here. We're on the runway now. 1252 01:20:17,923 --> 01:20:19,921 Holy shit! Abort! Abort! Abort! 1253 01:20:19,923 --> 01:20:21,754 Abort! Abort! Abort! 1254 01:20:21,756 --> 01:20:23,654 Abort! Copy that. We're aborting! 1255 01:20:23,656 --> 01:20:25,120 Okay. Tell me when the package is there. 1256 01:20:25,122 --> 01:20:26,155 Copy. 1257 01:20:27,255 --> 01:20:28,587 Let's go. Move. 1258 01:20:28,589 --> 01:20:30,587 Code. Now. 1259 01:20:30,589 --> 01:20:31,790 Hey. 1260 01:20:32,589 --> 01:20:34,122 You got something for me now? 1261 01:20:34,924 --> 01:20:40,520 R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O... 1262 01:20:40,522 --> 01:20:41,823 1-1-1. 1263 01:20:42,556 --> 01:20:44,387 Mother, Child-One, Rebel, Oz... 1264 01:20:44,389 --> 01:20:46,353 R-O-Z-H-D- 1265 01:20:46,355 --> 01:20:47,721 E-S-T... - Trust, Virgin, 1266 01:20:47,723 --> 01:20:50,757 - Oyster, triple-one. - V-O-1-1-1. 1267 01:20:51,690 --> 01:20:52,922 This is a hard line of work. 1268 01:20:52,924 --> 01:20:54,222 What line is that? Witchcraft? 1269 01:20:55,088 --> 01:20:56,054 Our line. 1270 01:20:56,056 --> 01:20:58,420 We are not in the same line. Respectfully. 1271 01:20:58,422 --> 01:21:00,289 Respectfully, we are. 1272 01:21:03,957 --> 01:21:06,655 It stopped. The clock stopped. 1273 01:21:06,657 --> 01:21:08,186 We have five locations of the caesium. 1274 01:21:08,188 --> 01:21:10,321 Five locations have been confirmed. 1275 01:21:10,323 --> 01:21:12,086 They're being sent to Langley. 1276 01:21:12,088 --> 01:21:14,222 He's clear. Put him on the plane. 1277 01:21:15,256 --> 01:21:16,256 Go. 1278 01:21:17,590 --> 01:21:19,321 Hands up. 1279 01:21:19,323 --> 01:21:20,323 Embark. 1280 01:21:22,156 --> 01:21:23,221 He's clear. 1281 01:21:23,223 --> 01:21:24,421 This might actually work. 1282 01:21:24,423 --> 01:21:25,688 - Okay, we're rolling. - Let's move. 1283 01:21:25,690 --> 01:21:26,755 Let's get this package out of here. 1284 01:21:26,757 --> 01:21:27,990 Clear. 1285 01:21:30,656 --> 01:21:32,521 You got six days. Go. 1286 01:21:32,523 --> 01:21:33,523 Go be a mother. 1287 01:21:33,957 --> 01:21:35,157 Go. 1288 01:21:38,123 --> 01:21:39,391 I'll be back in five. 1289 01:21:43,291 --> 01:21:44,291 Oh, hey. 1290 01:21:46,090 --> 01:21:47,489 Say hello to your Mother for me. 1291 01:21:53,057 --> 01:21:54,258 My what? 1292 01:21:55,057 --> 01:21:56,189 Say hello to who? 1293 01:21:56,191 --> 01:21:57,823 What the fuck did you say? 1294 01:22:10,124 --> 01:22:11,456 What are you doing? 1295 01:22:19,258 --> 01:22:20,723 It's odd. They're spiking. 1296 01:22:21,756 --> 01:22:24,124 Maybe he doesn't like planes. 1297 01:22:42,724 --> 01:22:45,455 Bishop, look. 1298 01:22:45,457 --> 01:22:46,824 It's taking over our computer. 1299 01:22:49,357 --> 01:22:50,824 It's not done encoding. 1300 01:22:57,958 --> 01:22:59,488 Who's that? 1301 01:22:59,490 --> 01:23:00,490 Who is that? 1302 01:23:07,757 --> 01:23:08,757 What is this? 1303 01:23:11,924 --> 01:23:13,391 Meditation, Alice. 1304 01:23:15,724 --> 01:23:17,059 Keeps me focused on the job. 1305 01:23:18,292 --> 01:23:19,657 The code is Russian. 1306 01:23:20,757 --> 01:23:22,555 Jesus. All things Russian. 1307 01:23:22,557 --> 01:23:25,822 The code word is Russian for Christmas. 1308 01:23:25,824 --> 01:23:27,757 It says 111 Christmas... 1309 01:23:28,590 --> 01:23:29,590 Christmas Street? 1310 01:23:32,858 --> 01:23:34,724 It's a Trojan horse op. 1311 01:23:39,892 --> 01:23:41,856 Take off, wheels up. 1312 01:23:41,858 --> 01:23:43,391 He's not a double agent. 1313 01:23:46,259 --> 01:23:48,325 He's a triple agent. 1314 01:24:04,059 --> 01:24:05,589 Oh, my God. 1315 01:24:05,591 --> 01:24:06,489 He's a Russian. 1316 01:24:06,491 --> 01:24:09,157 Child-One, Mother. Keep them on the ground. 1317 01:24:09,159 --> 01:24:10,825 I repeat. Keep them on the... 1318 01:24:14,525 --> 01:24:15,525 Gotcha. 1319 01:24:16,092 --> 01:24:17,292 No! 1320 01:24:32,959 --> 01:24:34,426 This is a very simple story. 1321 01:24:37,625 --> 01:24:38,825 Killed the wrong kid. 1322 01:24:41,093 --> 01:24:42,491 Eighteen years of age... 1323 01:24:46,292 --> 01:24:47,589 A mother lost her son, 1324 01:24:47,591 --> 01:24:50,656 and it turns out she was a very powerful lady. 1325 01:24:57,093 --> 01:24:58,589 Failure of imagination. 1326 01:24:58,591 --> 01:25:00,225 You mean the death of Overwatch. 1327 01:25:01,558 --> 01:25:02,656 Death of what? 1328 01:25:02,658 --> 01:25:03,824 Overwatch. 1329 01:25:03,826 --> 01:25:05,359 You were the target. 1330 01:25:06,591 --> 01:25:08,091 Mayday! Package is armed 1331 01:25:08,093 --> 01:25:09,223 and attempting hostile... 1332 01:25:09,225 --> 01:25:10,556 He did everything right. 1333 01:25:10,558 --> 01:25:12,691 He was unpredictable. Highly trained. 1334 01:25:14,259 --> 01:25:15,857 Recruited when he was young. 1335 01:25:15,859 --> 01:25:17,524 He convinced us he did not trust us, 1336 01:25:17,526 --> 01:25:19,359 and then convinced us to trust him. 1337 01:25:23,459 --> 01:25:26,490 Do you wanna talk about Alice? 1338 01:25:26,492 --> 01:25:29,058 Do you wanna talk about what happened on that airplane? 1339 01:25:29,060 --> 01:25:30,158 Mayday! Mayday! Mayday! 1340 01:25:30,160 --> 01:25:31,524 Cockpit has been breached! 1341 01:25:31,526 --> 01:25:33,590 Package is armed. Direct to immediate LZ. 1342 01:25:33,592 --> 01:25:34,726 No. 1343 01:25:39,859 --> 01:25:40,924 You already know this. 1344 01:25:40,926 --> 01:25:42,024 Tell me again. 1345 01:25:42,026 --> 01:25:43,393 I've already gone over this with you. 1346 01:25:45,226 --> 01:25:49,094 They activated him to make us activate Overwatch. 1347 01:25:52,459 --> 01:25:53,691 Say hello to your Mother for me. 1348 01:25:53,693 --> 01:25:55,624 Bishop, come in. Can you hear me? 1349 01:25:55,626 --> 01:25:57,724 Bishop, can you hear me? Bishop? Over. 1350 01:25:57,726 --> 01:25:59,025 I think there is no defense 1351 01:25:59,027 --> 01:26:00,191 against someone willing to die. 1352 01:26:00,193 --> 01:26:02,258 Someone capable of cultivating our trust 1353 01:26:02,260 --> 01:26:04,490 by offering us the one thing that we want, 1354 01:26:04,492 --> 01:26:05,992 and the one thing that we need, 1355 01:26:05,994 --> 01:26:07,659 that's the real weapon of mass destruction. 1356 01:26:10,061 --> 01:26:11,693 A killer who looks like a hero. 1357 01:26:17,427 --> 01:26:19,160 The great game continues. 1358 01:26:24,559 --> 01:26:25,593 Today was yours. 1359 01:26:37,226 --> 01:26:38,760 I'll see you tomorrow. 1360 01:26:41,760 --> 01:26:45,760 Preuzeto sa www.titlovi.com 98133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.