Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,578 --> 00:00:02,700
- Previously on
"Mayans M.C."...
2
00:00:02,813 --> 00:00:04,280
- We picked up Galindo
because of your intel.
3
00:00:04,415 --> 00:00:07,552
- After you promised me that
my men wouldn't be compromised.
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,190
But I get plenty more intel,
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,622
so maybe you can wait
a few days,
6
00:00:10,624 --> 00:00:12,240
read about it on
WikiLeaks.
7
00:00:12,158 --> 00:00:13,958
- This is very unsettling.
8
00:00:13,961 --> 00:00:15,294
- What is this?
9
00:00:15,296 --> 00:00:17,180
- The ramblings
of a beautiful mind.
10
00:00:17,249 --> 00:00:19,551
- What are you doing, EZ?
11
00:00:33,419 --> 00:00:34,953
- They own us, Miguel.
12
00:00:34,954 --> 00:00:36,753
They can touch
everything we have,
13
00:00:36,790 --> 00:00:38,489
everyone we know.
14
00:00:38,525 --> 00:00:39,825
- Not everyone.
15
00:00:39,878 --> 00:00:41,829
I've got
2,000 forgotten soldiers
16
00:00:41,963 --> 00:00:43,830
just waiting for
a devil to lead them.
17
00:00:43,866 --> 00:00:46,301
- My father was betrayed
by a friend.
18
00:00:46,369 --> 00:00:48,303
A sacred trust.
19
00:00:48,305 --> 00:00:49,921
They chopped off his head.
20
00:00:49,990 --> 00:00:52,191
- There's something you might
want to see.
21
00:00:52,259 --> 00:00:53,793
Do you know the Bishop?
22
00:00:59,670 --> 00:01:00,902
- Sí.
23
00:01:02,273 --> 00:01:03,606
- Who is it?
24
00:01:05,876 --> 00:01:09,629
Holy shit.
25
00:01:09,665 --> 00:01:10,964
Faces on the ground!
26
00:01:11,000 --> 00:01:14,690
Hands behind your head
right now.
27
00:01:16,206 --> 00:01:19,175
[rattlesnake rattles]
28
00:01:29,140 --> 00:01:32,750
[tense music]
29
00:01:32,111 --> 00:01:39,190
♪ ♪
30
00:01:39,769 --> 00:01:41,302
- How 'bout our call?
31
00:01:41,355 --> 00:01:43,573
- How about the dead
fucking body in your trunk?
32
00:01:43,708 --> 00:01:45,376
Who is it?
33
00:01:45,377 --> 00:01:46,911
- Don't know.
34
00:01:47,460 --> 00:01:49,514
We didn't put it there.
- Really?
35
00:01:49,516 --> 00:01:51,517
Someone planted an old, fat
chick in your car?
36
00:01:51,585 --> 00:01:52,918
- Maybe it was your
overambitious
37
00:01:53,530 --> 00:01:55,210
and under-informed partner.
38
00:01:58,277 --> 00:02:00,544
- Jesus, man.
39
00:02:00,580 --> 00:02:03,282
I don't know how we look
the other way on this one.
40
00:02:03,283 --> 00:02:05,170
- Hey, Rogan.
41
00:02:06,220 --> 00:02:07,854
Come here.
42
00:02:15,682 --> 00:02:18,490
- Bishop will talk to Peña.
43
00:02:18,850 --> 00:02:20,530
We'll figure this out.
44
00:02:29,416 --> 00:02:31,150
- What's going on?
45
00:02:31,284 --> 00:02:32,485
- Apparently the Reyes boys
46
00:02:32,620 --> 00:02:35,956
stumbled into
a Homeland Security issue.
47
00:02:36,910 --> 00:02:38,260
That body in the trunk
isn't theirs.
48
00:02:39,896 --> 00:02:41,764
- Then whose is it?
49
00:02:41,766 --> 00:02:43,566
I mean, we haven't even ID'd
the body yet.
50
00:02:43,601 --> 00:02:45,434
Who's this?
51
00:02:46,655 --> 00:02:48,550
- We'll sort it out from here.
52
00:02:48,123 --> 00:02:49,789
Apologize for
the inconvenience.
53
00:02:49,792 --> 00:02:51,592
I'll walk you through it.
- Come on.
54
00:03:21,800 --> 00:03:23,783
- Ah, good evening, gentlemen.
55
00:03:27,600 --> 00:03:28,740
Lovely night for a walk.
56
00:03:33,315 --> 00:03:35,883
- You were outside
the scrapyard.
57
00:03:35,884 --> 00:03:39,436
- Aw, there's that
beautiful mind at work.
58
00:03:43,430 --> 00:03:45,511
- Where's Rogan?
59
00:03:45,513 --> 00:03:48,648
- The Santo Padre police are
60
00:03:48,683 --> 00:03:52,854
busy processing
your release papers.
61
00:03:57,111 --> 00:03:59,790
My name is Lincoln Potter.
62
00:03:59,213 --> 00:04:01,881
I am an assistant U.S.
attorney.
63
00:04:01,917 --> 00:04:04,820
We... we heard about
your situation
64
00:04:04,954 --> 00:04:07,890
over the police band.
65
00:04:07,224 --> 00:04:10,310
- Release papers?
- Yes.
66
00:04:10,444 --> 00:04:14,848
If this goes well,
our conversation.
67
00:04:14,883 --> 00:04:16,584
Our bond.
68
00:04:19,560 --> 00:04:21,523
- We want a lawyer.
69
00:04:21,558 --> 00:04:23,860
- Hmm.
- Don't say anything.
70
00:04:28,951 --> 00:04:31,151
- There was a dead body
in the trunk of the car
71
00:04:31,187 --> 00:04:32,955
you were driving.
72
00:04:33,230 --> 00:04:36,892
That car belongs to another
member of your M.C.
73
00:04:36,929 --> 00:04:41,833
I'm sure there's Mayan DNA
everywhere.
74
00:04:41,868 --> 00:04:43,986
Should I go on?
75
00:04:50,528 --> 00:04:52,930
Your brother, Ezekiel,
76
00:04:53,650 --> 00:04:56,869
made a deal with the DEA
while incarcerated.
77
00:04:56,937 --> 00:05:02,158
It was put on the table by
an agent Kevin Jimenez.
78
00:05:02,193 --> 00:05:04,827
Your second cousin, yes?
79
00:05:04,863 --> 00:05:06,564
- What are you doing?
80
00:05:08,468 --> 00:05:11,703
- EZ feeds Jiminez information
on the Galindo Cartel
81
00:05:11,772 --> 00:05:14,709
about their heroin empire...
82
00:05:14,843 --> 00:05:16,793
but as you know,
83
00:05:16,862 --> 00:05:20,532
life on the border,
so unpredictable.
84
00:05:20,533 --> 00:05:23,535
Miguel Galindo is no longer
our focus.
85
00:05:23,670 --> 00:05:27,273
The escalating dissent
in Mexico
86
00:05:27,309 --> 00:05:30,612
has shifted all priorities.
87
00:05:30,746 --> 00:05:34,320
Which means...
88
00:05:34,340 --> 00:05:36,969
your deal is irrelevant.
89
00:05:37,370 --> 00:05:39,572
And because you haven't
accrued enough points,
90
00:05:39,608 --> 00:05:41,174
they'll put you back inside,
91
00:05:41,210 --> 00:05:43,177
and I'm afraid there's
a real possibility
92
00:05:43,345 --> 00:05:45,113
your involvement with
the authorities
93
00:05:45,115 --> 00:05:47,716
could be exposed and,
of course,
94
00:05:47,751 --> 00:05:53,730
with that comes an agonizing,
shiv-related end.
95
00:06:00,500 --> 00:06:02,418
- But if that was gonna happen,
96
00:06:02,553 --> 00:06:06,156
you wouldn't be inside
our cell.
97
00:06:06,191 --> 00:06:09,577
- That is correct, Angel.
98
00:06:09,579 --> 00:06:12,848
I come here with
an opportunity.
99
00:06:12,883 --> 00:06:14,316
One that's good for
your brother
100
00:06:14,452 --> 00:06:16,786
and therefore you as well.
101
00:06:16,854 --> 00:06:19,922
An ideology has manifested
102
00:06:19,958 --> 00:06:23,545
that threatens tranquility
on both sides of the border.
103
00:06:23,580 --> 00:06:26,481
Because of your...
104
00:06:26,517 --> 00:06:29,620
unique, street level
skill sets,
105
00:06:29,621 --> 00:06:30,953
we feel it's something
106
00:06:31,230 --> 00:06:33,825
you could handle
far better than we could.
107
00:06:37,297 --> 00:06:39,980
- What the fuck does that mean?
108
00:06:39,100 --> 00:06:41,985
- That means you do
the patriotic thing.
109
00:06:45,124 --> 00:06:46,456
I wouldn't ask you
110
00:06:46,525 --> 00:06:48,927
to do anything
that you haven't done before.
111
00:06:49,620 --> 00:06:51,620
You do this for us...
112
00:06:51,980 --> 00:06:52,664
you help with this
113
00:06:52,717 --> 00:06:55,535
and you won't need to
accrue points, Ezekiel,
114
00:06:55,537 --> 00:06:59,158
because the deal will
never have existed.
115
00:06:59,159 --> 00:07:00,943
I will wipe it clean!
116
00:07:01,610 --> 00:07:04,297
You will be free and clear.
117
00:07:11,307 --> 00:07:14,494
I'll be in touch
with the details.
118
00:07:20,468 --> 00:07:22,469
You're free to go.
119
00:07:24,674 --> 00:07:26,942
- So we just walk out of here?
120
00:07:27,100 --> 00:07:28,878
- Yes.
121
00:07:29,130 --> 00:07:31,765
We'll hold on to the dead body
in case you change your mind,
122
00:07:31,766 --> 00:07:35,837
and then you'll both be
in jail.
123
00:07:35,972 --> 00:07:39,642
When EZ's exposed,
the M.C. will assume
124
00:07:39,710 --> 00:07:41,777
the brother,
the blood that brought him in,
125
00:07:41,880 --> 00:07:44,515
will have known about it,
126
00:07:44,649 --> 00:07:47,268
and we'll be right back
to where we were,
127
00:07:47,270 --> 00:07:51,240
that agonizing death
for both of you.
128
00:07:52,844 --> 00:07:56,120
Poor Felipe.
129
00:07:56,470 --> 00:07:57,790
No wife.
130
00:07:58,751 --> 00:08:00,618
No sons.
131
00:08:00,619 --> 00:08:02,220
- You're fucking evil.
132
00:08:02,222 --> 00:08:03,971
- [chuckles]
133
00:08:04,400 --> 00:08:06,375
That's a little
Eye of Sauron-ish,
134
00:08:06,460 --> 00:08:08,511
don't you think?
135
00:08:10,749 --> 00:08:13,585
Telling both of you made sense.
136
00:08:13,586 --> 00:08:18,570
That way I get two problem
solvers for the price of one.
137
00:08:18,920 --> 00:08:21,511
As long as brother
doesn't kill you.
138
00:08:24,382 --> 00:08:28,353
Oh, this is probably
worth mentioning.
139
00:08:28,488 --> 00:08:30,880
EZ wouldn't make the deal
140
00:08:30,123 --> 00:08:33,326
unless there was
a familial protection clause.
141
00:08:34,897 --> 00:08:36,564
Nothing he gave the DEA
142
00:08:36,565 --> 00:08:40,586
could ever be used against
you or the M.C.
143
00:08:40,588 --> 00:08:42,956
So, you know, there's that.
144
00:08:45,193 --> 00:08:47,428
A little bro-on-bro love.
145
00:08:49,197 --> 00:08:51,132
We'll speak soon, gentlemen.
146
00:09:00,161 --> 00:09:03,164
[somber music]
147
00:09:03,166 --> 00:09:10,124
♪ ♪
148
00:09:34,940 --> 00:09:37,508
- Please, you got
to let me explain.
149
00:10:04,610 --> 00:10:06,311
- Get out.
150
00:10:32,495 --> 00:10:34,313
- [groans]
151
00:10:36,385 --> 00:10:38,850
- Get up.
152
00:10:41,357 --> 00:10:44,393
[snake hisses]
153
00:10:46,965 --> 00:10:48,598
- [grunts]
154
00:11:01,265 --> 00:11:03,266
[grunts, groans]
155
00:11:05,771 --> 00:11:07,221
- Get up!
156
00:11:07,257 --> 00:11:09,230
- [groans]
157
00:11:09,920 --> 00:11:10,893
- Get up!
158
00:11:12,563 --> 00:11:14,640
- [splutters]
159
00:11:16,435 --> 00:11:19,170
- "I just want to be home,
Angel.
160
00:11:19,238 --> 00:11:21,773
"Be with you and Pop.
161
00:11:21,908 --> 00:11:24,794
"Be part of something.
162
00:11:24,862 --> 00:11:27,498
Maybe there's a spot for me
in the club."
163
00:11:30,469 --> 00:11:32,670
You lied to me!
164
00:11:32,739 --> 00:11:34,707
You fucking played me.
165
00:11:37,945 --> 00:11:39,746
That asshole was right.
166
00:11:39,748 --> 00:11:41,432
The club will think
I was a part of it.
167
00:11:41,566 --> 00:11:44,350
They won't think I would be
that fucking estupido
168
00:11:44,370 --> 00:11:48,641
that I would let my own baby
brother fucking betray me.
169
00:11:48,676 --> 00:11:50,643
Not like this!
170
00:11:53,882 --> 00:11:55,549
What does Pop know?
171
00:12:01,876 --> 00:12:04,744
Of course he knows.
172
00:12:04,813 --> 00:12:06,120
- He had no choice,
this was...
173
00:12:06,480 --> 00:12:08,150
- Shut the fuck up!
174
00:12:10,954 --> 00:12:12,620
- [groans]
175
00:12:19,983 --> 00:12:21,917
[snake rattles]
176
00:12:23,520 --> 00:12:25,621
[rattle clicking]
177
00:12:30,378 --> 00:12:32,613
[rattle clicking]
178
00:12:50,386 --> 00:12:51,720
[engine turns over]
179
00:13:05,607 --> 00:13:07,591
[Speaking Spanish]
180
00:13:19,307 --> 00:13:22,192
[dramatic music]
181
00:13:22,327 --> 00:13:29,269
♪ ♪
182
00:13:29,938 --> 00:13:32,539
- ♪ Mother of exiles ♪
183
00:13:32,608 --> 00:13:34,741
♪ The torch of hope ♪
184
00:13:34,777 --> 00:13:37,629
♪ In the toss of the tempest ♪
185
00:13:37,697 --> 00:13:40,565
♪ Threw us medicine's rope ♪
186
00:13:40,568 --> 00:13:43,770
♪ But the brazen giant ♪
187
00:13:43,838 --> 00:13:46,239
♪ With limbs astride ♪
188
00:13:46,275 --> 00:13:49,176
♪ Blocks the golden door ♪
189
00:13:49,211 --> 00:13:51,979
♪ To the U.S. of lies ♪
190
00:13:52,150 --> 00:13:53,448
♪ Screaming ♪
191
00:13:53,483 --> 00:13:57,603
♪ Damn your huddled masses ♪
192
00:13:57,640 --> 00:14:00,207
♪ Scrub our floors ♪
193
00:14:00,276 --> 00:14:02,810
♪ Cut our grasses ♪
194
00:14:02,846 --> 00:14:05,347
♪ I am a wolf ♪
195
00:14:05,481 --> 00:14:08,284
♪ A wild cur ♪
196
00:14:08,320 --> 00:14:11,706
♪ Cut from the pack ♪
197
00:14:11,707 --> 00:14:14,410
♪ With blood on my fur ♪
198
00:14:14,176 --> 00:14:16,844
♪ Every howl ♪
199
00:14:16,879 --> 00:14:19,515
♪ Marks the dead ♪
200
00:14:19,551 --> 00:14:23,119
♪ 'Cause a beaten dog ♪
201
00:14:23,154 --> 00:14:24,788
♪ ♪
202
00:14:24,790 --> 00:14:26,791
♪ Never forgets ♪
203
00:14:26,860 --> 00:14:30,120
♪ ♪
204
00:14:30,130 --> 00:14:32,147
♪ Never forgets ♪
205
00:14:32,216 --> 00:14:38,924
♪ ♪
206
00:15:00,269 --> 00:15:03,188
[chickens clucking]
207
00:15:06,193 --> 00:15:07,993
[knocking at door]
208
00:15:15,404 --> 00:15:16,537
- Yeah?
209
00:15:21,261 --> 00:15:23,929
- I'm looking for Angel.
210
00:15:23,965 --> 00:15:26,660
- It's my brother.
211
00:15:26,101 --> 00:15:27,702
- I'm EZ.
212
00:15:33,945 --> 00:15:35,428
- This is Coco.
213
00:15:37,266 --> 00:15:39,100
- Sorry about your mom.
214
00:15:51,660 --> 00:15:53,601
- That guy's wound
a little tight.
215
00:15:53,736 --> 00:15:56,137
- Yeah.
216
00:15:56,172 --> 00:15:58,600
He just got back from Iraq,
217
00:15:58,420 --> 00:15:59,542
but he's cool though.
218
00:15:59,611 --> 00:16:01,679
He knows a lot about guns.
219
00:16:04,350 --> 00:16:06,184
Helped me get this.
220
00:16:17,170 --> 00:16:18,917
You sure about this,
little brother?
221
00:16:20,387 --> 00:16:22,254
- Yeah.
222
00:16:22,323 --> 00:16:24,107
It's just for protection.
223
00:16:25,610 --> 00:16:27,276
- From what?
224
00:16:27,312 --> 00:16:29,180
- You really gonna ask me that?
225
00:16:30,617 --> 00:16:32,750
- [sighs]
226
00:16:32,787 --> 00:16:35,488
You gotta let this shit go,
man.
227
00:16:35,556 --> 00:16:37,223
You keep going deeper down
this hole...
228
00:16:37,292 --> 00:16:38,758
- I know. I can't help it.
229
00:16:41,480 --> 00:16:44,490
- It was a junkie who killed
Mom looking for cash.
230
00:16:44,510 --> 00:16:45,850
That's what the cops said...
- There was no money taken.
231
00:16:45,886 --> 00:16:47,386
- I know!
232
00:16:47,387 --> 00:16:49,855
It doesn't make sense.
233
00:16:49,891 --> 00:16:52,580
That's the whole fucking point,
Ezekiel.
234
00:16:52,127 --> 00:16:54,261
It's fucked up.
235
00:16:54,296 --> 00:16:55,797
You... you can't figure it out.
236
00:16:55,799 --> 00:16:58,484
It's not a fucking
math problem.
237
00:17:06,429 --> 00:17:08,730
Whoever it was,
they're long gone.
238
00:17:14,523 --> 00:17:17,726
- The Wildcat sticker was from
El Centro High School.
239
00:17:17,727 --> 00:17:20,929
The car belongs to a local.
- Jesus fucking Christ.
240
00:17:22,332 --> 00:17:24,266
[scoffs]
241
00:17:28,206 --> 00:17:30,173
Don't make me sorry
I got you that.
242
00:17:53,738 --> 00:17:55,472
[thudding]
243
00:17:55,508 --> 00:17:57,475
[furniture squeals]
244
00:18:12,879 --> 00:18:14,781
[footsteps echo]
245
00:18:33,822 --> 00:18:35,857
He was good, wasn't he?
246
00:18:37,377 --> 00:18:39,845
If he didn't get
an academic ride,
247
00:18:39,881 --> 00:18:42,516
that slider would have gotten
him into any school.
248
00:18:45,187 --> 00:18:47,522
- What are you doing here?
249
00:18:47,524 --> 00:18:51,661
- Not much of me on these
shelves is there, Pop?
250
00:18:51,729 --> 00:18:54,949
It's not your fault.
251
00:18:55,830 --> 00:18:57,184
'Cause I haven't done much
for you to be proud of.
252
00:19:04,462 --> 00:19:05,895
- What happened?
253
00:19:17,610 --> 00:19:19,997
- When I was a kid...
254
00:19:20,650 --> 00:19:24,536
I used to have this fear...
255
00:19:24,604 --> 00:19:27,606
that someone would break
into the house,
256
00:19:27,608 --> 00:19:30,693
put a gun up to your head,
257
00:19:30,695 --> 00:19:32,662
and to Mom's head...
258
00:19:36,102 --> 00:19:39,370
Make me choose...
259
00:19:39,172 --> 00:19:41,107
which one lives,
260
00:19:41,108 --> 00:19:45,328
which one gets their brains
blown out.
261
00:19:45,364 --> 00:19:47,866
Fucked up...
262
00:19:48,000 --> 00:19:49,834
isn't it?
263
00:19:52,390 --> 00:19:53,873
- Where's your brother?
264
00:19:55,276 --> 00:19:57,511
- Where is my brother?
265
00:20:01,968 --> 00:20:03,969
[Speaking Spanish]
266
00:20:06,440 --> 00:20:07,707
- Angel.
267
00:20:09,644 --> 00:20:13,847
- I found out about his DEA
deal tonight.
268
00:20:13,916 --> 00:20:16,184
You chose him over me.
269
00:20:17,938 --> 00:20:20,390
You always have.
270
00:20:28,952 --> 00:20:31,687
- EZ wouldn't make the deal
271
00:20:31,822 --> 00:20:35,176
unless he talked to me first.
272
00:20:35,310 --> 00:20:38,279
He was up for parole in six.
273
00:20:40,483 --> 00:20:42,951
I thought if he had a chance...
274
00:20:46,257 --> 00:20:50,912
They don't set
cop killers free.
275
00:20:52,816 --> 00:20:56,586
Not until they forget
what it is to be out.
276
00:20:58,223 --> 00:21:01,626
Then it's too late.
277
00:21:01,760 --> 00:21:04,295
I didn't choose him over you.
278
00:21:06,367 --> 00:21:08,116
I knew you'd take care of him.
279
00:21:08,186 --> 00:21:11,588
You'd watch his back in
the M.C.
280
00:21:11,657 --> 00:21:13,157
I figured
281
00:21:13,158 --> 00:21:17,296
he'd get his points
helping DEA get Galindo.
282
00:21:17,298 --> 00:21:19,431
Then he could walk away.
283
00:21:21,669 --> 00:21:25,756
Have the chance to live the
life he was supposed to have.
284
00:21:25,824 --> 00:21:27,791
- But what about me?
285
00:21:30,630 --> 00:21:32,797
Do I have the life I'm supposed
to have?
286
00:21:36,638 --> 00:21:38,906
- You chose it.
287
00:21:39,410 --> 00:21:42,600
I didn't like it.
288
00:21:42,128 --> 00:21:43,928
I never judged you.
289
00:21:46,935 --> 00:21:50,137
I never stopped loving you.
290
00:21:50,272 --> 00:21:52,240
You were my firstborn.
291
00:21:58,567 --> 00:22:00,734
- Guess I'm having trouble
seeing that.
292
00:22:06,175 --> 00:22:07,909
- How did you find out?
293
00:22:18,909 --> 00:22:21,743
- This U.S. attorney.
294
00:22:21,812 --> 00:22:25,349
Bottom fell out of
the Galindo deal...
295
00:22:25,417 --> 00:22:29,860
wants us to help him out
with a problem.
296
00:22:29,154 --> 00:22:33,174
If we do it,
your golden boy...
297
00:22:33,210 --> 00:22:35,845
is free and clear.
298
00:22:35,979 --> 00:22:37,446
- What problem?
299
00:22:37,482 --> 00:22:40,184
- Does it matter what problem?
300
00:22:42,321 --> 00:22:46,580
If it's good for EZ,
we got to do it...
301
00:22:46,590 --> 00:22:47,860
right?
302
00:22:54,888 --> 00:22:58,424
- I'm sorry this came crashing
down on you.
303
00:22:58,558 --> 00:23:00,960
I made a mistake.
304
00:23:01,950 --> 00:23:02,996
I didn't see any of it coming.
305
00:23:06,119 --> 00:23:09,721
Shit on the border, violence...
306
00:23:09,722 --> 00:23:11,189
dissent.
307
00:23:14,996 --> 00:23:17,765
- What's that mean?
"Dissent."
308
00:23:20,870 --> 00:23:23,488
- Opposing points of view.
309
00:23:23,557 --> 00:23:25,191
Rebellion.
310
00:23:30,320 --> 00:23:32,968
- Rebellion...
311
00:23:32,969 --> 00:23:35,771
escalating dissent...
312
00:23:35,840 --> 00:23:37,790
shit.
313
00:23:37,858 --> 00:23:41,862
They're going after the rebels.
314
00:23:41,898 --> 00:23:43,864
- Angel!
[door thudding]
315
00:23:43,899 --> 00:23:45,933
Shit.
316
00:23:53,546 --> 00:23:56,498
[woman speaking Spanish
indistinctly]
317
00:25:02,716 --> 00:25:06,190
[baby crying]
318
00:25:10,193 --> 00:25:12,126
- It's chaos.
319
00:25:12,128 --> 00:25:14,950
- I know.
320
00:25:20,522 --> 00:25:22,490
Please.
- Thank you.
321
00:25:28,899 --> 00:25:31,967
- This U.S. attorney,
322
00:25:32,300 --> 00:25:34,104
the DOJ...
well, you know the process,
323
00:25:34,239 --> 00:25:35,656
but to help with the rebels,
324
00:25:35,658 --> 00:25:37,458
they'll need access
to our operation,
325
00:25:37,494 --> 00:25:40,129
and once they're inside,
we're done.
326
00:25:40,263 --> 00:25:43,198
They'll know how to cut off
our revenue sources,
327
00:25:43,301 --> 00:25:44,934
supplies...
328
00:25:44,970 --> 00:25:47,400
they can sabotage
relationships,
329
00:25:47,720 --> 00:25:48,540
expose us as cooperators.
330
00:25:48,675 --> 00:25:51,742
We'll be forced to bend
to any demand they make.
331
00:25:51,777 --> 00:25:55,231
- But so much of our revenue
is legitimate now.
332
00:25:55,267 --> 00:25:57,368
- And I'm not gonna sacrifice
all that hard work.
333
00:25:57,502 --> 00:26:00,237
Look, I want to create a...
334
00:26:00,306 --> 00:26:01,973
shadow structure.
335
00:26:02,420 --> 00:26:04,710
Kind of a layer
on top of our business...
336
00:26:04,745 --> 00:26:09,133
some of it real,
most of it smoke and paper.
337
00:26:09,267 --> 00:26:10,867
- We'll give them access
to just enough
338
00:26:11,300 --> 00:26:14,405
so they feel like
they're in control.
339
00:26:14,473 --> 00:26:15,941
- I...
340
00:26:16,760 --> 00:26:18,100
I don't understand.
341
00:26:18,790 --> 00:26:20,781
- I'm going to work
with Los Olvidados.
342
00:26:23,552 --> 00:26:26,104
- Miguel.
343
00:26:26,238 --> 00:26:29,642
You cannot double-cross
the U.S. government.
344
00:26:29,644 --> 00:26:32,450
We're not Escobar.
345
00:26:32,113 --> 00:26:34,246
We don't own a country.
346
00:26:34,283 --> 00:26:37,918
- Adelita has left no room
for me to jump.
347
00:26:37,920 --> 00:26:39,586
Her deal makes the most sense.
348
00:26:39,622 --> 00:26:42,407
- If our friend at diocese
comes through
349
00:26:42,443 --> 00:26:44,410
we can end her reign.
350
00:26:44,445 --> 00:26:45,945
- I don't see her making
that mistake.
351
00:26:45,947 --> 00:26:47,881
- And the movement will
continue without her
352
00:26:48,170 --> 00:26:50,485
fueled by a martyr.
353
00:26:50,553 --> 00:26:54,423
- This U.S. attorney,
he will see all this.
354
00:26:54,459 --> 00:26:56,293
- No, he won't,
355
00:26:56,411 --> 00:26:58,645
but those arrogant fucks think
they know everything.
356
00:26:58,714 --> 00:27:00,580
With the rebels
357
00:27:00,615 --> 00:27:03,651
I'll have access to resources
they don't even know exist,
358
00:27:03,687 --> 00:27:06,550
and while they're moving around
bogus chess pieces,
359
00:27:06,189 --> 00:27:09,124
we'll be playing the game
on a whole different board.
360
00:27:09,160 --> 00:27:11,761
- Everything we do will be off
the grid.
361
00:27:15,952 --> 00:27:17,919
- That's our play.
362
00:27:20,124 --> 00:27:23,327
That's how we stay
one step ahead.
363
00:27:25,865 --> 00:27:28,166
- No.
364
00:27:28,235 --> 00:27:30,202
That's how we
destroy ourselves.
365
00:27:32,550 --> 00:27:34,724
You hate the feds.
So do I.
366
00:27:34,793 --> 00:27:37,128
They fucked over this family,
367
00:27:37,196 --> 00:27:40,731
but now you're making a
decision clouded by that hate.
368
00:27:40,799 --> 00:27:43,836
It's... it's a mistake, Miguel.
369
00:27:46,141 --> 00:27:48,693
I know how they operate.
370
00:27:48,827 --> 00:27:52,960
I learned a hard lesson
with your father...
371
00:27:53,566 --> 00:27:56,401
But I can protect you.
372
00:27:59,708 --> 00:28:03,430
I know how unsettling
all this is,
373
00:28:03,450 --> 00:28:05,797
but please, son,
374
00:28:05,931 --> 00:28:09,350
give yourself time
to think clearly.
375
00:28:11,539 --> 00:28:16,343
Your legacy,
your family...
376
00:28:16,378 --> 00:28:18,413
there's so much at stake.
377
00:28:23,871 --> 00:28:27,108
- Thank you, Devante.
378
00:28:29,979 --> 00:28:31,947
- Yes.
379
00:28:35,850 --> 00:28:37,530
Of course.
380
00:28:47,518 --> 00:28:49,486
- Maybe he's right.
381
00:28:51,220 --> 00:28:52,622
Jesus.
382
00:28:56,780 --> 00:28:58,847
How do I even think straight in
all of this?
383
00:29:04,222 --> 00:29:06,190
What do I do?
384
00:29:09,328 --> 00:29:13,150
- My advice,
Devante's...
385
00:29:13,151 --> 00:29:15,886
it might help...
386
00:29:15,954 --> 00:29:19,423
but you have to trust
your instincts, Miguel.
387
00:29:19,458 --> 00:29:21,692
The rest...
388
00:29:21,728 --> 00:29:25,765
is just opinions and noise.
389
00:29:25,833 --> 00:29:28,918
You'll know what's right.
390
00:29:28,954 --> 00:29:30,922
You always do.
391
00:29:33,590 --> 00:29:35,270
[baby fussing]
392
00:29:36,300 --> 00:29:38,932
I'll finish sorting this out.
393
00:29:38,967 --> 00:29:41,000
You know, those assholes
just dumped
394
00:29:41,700 --> 00:29:44,205
payroll ledgers all over
your dad's family stuff.
395
00:29:44,207 --> 00:29:45,590
Hi.
396
00:29:45,592 --> 00:29:47,158
Ripped all those pictures.
397
00:29:47,161 --> 00:29:49,529
Almost crushed your brother's
medical records.
398
00:30:48,688 --> 00:30:51,674
[car engine rumbles]
399
00:31:06,527 --> 00:31:08,378
- You okay?
400
00:31:08,480 --> 00:31:10,481
- Yeah.
401
00:31:10,516 --> 00:31:12,416
Angel come by the house?
402
00:31:12,485 --> 00:31:14,453
- Yeah.
403
00:31:17,458 --> 00:31:19,426
- [sighs]
404
00:31:21,290 --> 00:31:22,964
I'm sorry.
405
00:31:28,255 --> 00:31:31,157
- You did everything
that they wanted you to do.
406
00:31:37,401 --> 00:31:39,368
Angel was right.
407
00:31:40,972 --> 00:31:44,324
Your future was more important
to me than anything else.
408
00:31:45,527 --> 00:31:47,293
I should have known better,
409
00:31:47,363 --> 00:31:49,496
letting you get into bed with
the DEA.
410
00:31:49,532 --> 00:31:51,600
They're vultures.
411
00:31:57,643 --> 00:31:59,526
- I made the decision.
412
00:31:59,562 --> 00:32:02,264
You had no choice.
413
00:32:02,265 --> 00:32:04,232
I put my family at risk.
414
00:32:06,938 --> 00:32:09,740
- Angel's hurt.
415
00:32:09,741 --> 00:32:11,541
Feels betrayed,
416
00:32:11,577 --> 00:32:14,847
but I know him.
I know who he is.
417
00:32:21,573 --> 00:32:24,542
- Doesn't matter anymore.
418
00:32:29,850 --> 00:32:33,871
Inside, when there's nothing
else to see,
419
00:32:34,500 --> 00:32:37,609
it's easy to create an idea...
420
00:32:37,743 --> 00:32:42,281
an... an image...
421
00:32:42,316 --> 00:32:44,951
of what you think you want.
422
00:32:45,860 --> 00:32:48,355
[sighs]
But...
423
00:32:48,356 --> 00:32:50,400
the closer I get
to those things,
424
00:32:50,175 --> 00:32:52,110
the more strange they look.
425
00:32:56,217 --> 00:32:58,819
I'm so tired of chasing
my life, Pop.
426
00:33:07,815 --> 00:33:09,783
- What are you gonna do?
427
00:33:12,788 --> 00:33:15,423
- I'm gonna replace the gasket
on the Road King.
428
00:33:23,518 --> 00:33:25,486
It's all I got.
429
00:33:32,797 --> 00:33:35,980
- Where did Angel go?
430
00:33:39,822 --> 00:33:42,756
[soft dramatic music]
431
00:33:42,827 --> 00:33:49,835
♪ ♪
432
00:34:00,464 --> 00:34:01,799
[knocking on doorframe]
433
00:34:01,934 --> 00:34:03,400
- And just thank him for
his cooperation.
434
00:34:03,435 --> 00:34:06,137
Tell him we'll be in touch.
435
00:34:06,139 --> 00:34:08,140
Yes. Good.
436
00:34:08,142 --> 00:34:11,144
Thank you, hermano.
437
00:34:11,278 --> 00:34:12,895
Nestor.
438
00:34:12,931 --> 00:34:15,165
Our friend at the diocese
has come through.
439
00:34:15,200 --> 00:34:16,834
She's minutes away.
440
00:34:16,903 --> 00:34:18,368
- That is good news.
441
00:34:18,404 --> 00:34:19,504
- Yes.
442
00:34:19,573 --> 00:34:21,840
I took your advice.
I...
443
00:34:21,876 --> 00:34:25,845
cleared my head,
saw the big picture.
444
00:34:25,881 --> 00:34:27,614
Thank you.
445
00:34:30,804 --> 00:34:32,738
We have some work to do.
446
00:34:32,806 --> 00:34:37,900
Need to figure out how
to position all this.
447
00:34:37,790 --> 00:34:41,282
- We reassure Alvarez
it'll be business as usual,
448
00:34:41,283 --> 00:34:44,753
that what happened the other
night was just harassment.
449
00:34:44,821 --> 00:34:48,708
Feds had nothing,
so they could do nothing.
450
00:34:48,843 --> 00:34:51,112
And that message goes out
to all our buyers.
451
00:34:58,855 --> 00:35:01,324
You made the right choice, son.
452
00:35:05,140 --> 00:35:06,581
- Yes.
453
00:35:07,884 --> 00:35:09,484
I know.
454
00:35:20,717 --> 00:35:23,452
- Pick up, Adelita.
455
00:35:23,587 --> 00:35:25,880
Pick up.
456
00:35:41,526 --> 00:35:44,561
[suspenseful music]
457
00:35:44,597 --> 00:35:51,538
♪ ♪
458
00:36:01,602 --> 00:36:04,804
Oh, shit.
I'm sorry.
459
00:36:04,805 --> 00:36:06,773
I'm sorry.
460
00:36:07,877 --> 00:36:09,911
[knocking on door]
461
00:36:35,779 --> 00:36:38,747
[bell tolling]
462
00:37:31,232 --> 00:37:33,182
[knocking on door]
463
00:38:13,970 --> 00:38:16,972
[hammering]
464
00:38:16,974 --> 00:38:19,909
[Latin music plays on radio]
465
00:38:19,977 --> 00:38:23,664
♪ ♪
466
00:38:23,665 --> 00:38:26,634
[engine rumbling]
467
00:38:53,920 --> 00:38:56,672
- Adelita.
We hear from her?
468
00:38:56,674 --> 00:38:58,408
- No, why?
469
00:38:58,409 --> 00:39:00,477
- Shit.
470
00:39:07,554 --> 00:39:09,955
- What's going on?
471
00:39:09,990 --> 00:39:12,250
- Take care of Celia?
472
00:39:12,270 --> 00:39:16,181
- Yeah,
but I think we got a problem
473
00:39:16,182 --> 00:39:18,149
I got to the rebel camp
and it was gone.
474
00:39:20,210 --> 00:39:24,592
Been calling the sat phone.
No one's picking up.
475
00:39:24,660 --> 00:39:25,992
This is bad.
476
00:39:26,280 --> 00:39:27,528
- You think
it got something to do
477
00:39:27,530 --> 00:39:29,447
with the feds moving on
Galindo?
478
00:39:31,419 --> 00:39:33,820
- Devante called.
Meeting with Galindo's a go.
479
00:39:33,888 --> 00:39:35,755
San Buho Casino.
- When?
480
00:39:35,890 --> 00:39:37,825
- Now.
481
00:39:43,701 --> 00:39:45,718
[knocking at door]
- Yeah?
482
00:39:45,719 --> 00:39:48,187
- You know what's happening
with the Reyes deal yet?
483
00:39:48,223 --> 00:39:51,792
- Haven't heard from Potter,
which is kind of how I like it.
484
00:39:51,827 --> 00:39:53,260
- I just tried accessing
the case file.
485
00:39:53,396 --> 00:39:54,963
I couldn't get in.
486
00:39:56,199 --> 00:39:58,340
- [clears throat]
487
00:40:07,640 --> 00:40:09,966
It's probably IT doing
maintenance.
488
00:40:10,100 --> 00:40:12,469
- Yeah, okay.
Thanks.
489
00:40:19,729 --> 00:40:22,664
[heavy rock music]
490
00:40:22,700 --> 00:40:29,642
♪ ♪
491
00:40:32,346 --> 00:40:35,864
- ♪ When the world,
it tries to break you ♪
492
00:40:35,933 --> 00:40:38,770
♪ ♪
493
00:40:38,771 --> 00:40:41,773
♪ I hope you reach
for higher things ♪
494
00:40:41,908 --> 00:40:44,310
♪ ♪
495
00:40:44,444 --> 00:40:48,648
♪ Guessing when the summer
takes you ♪
496
00:40:48,649 --> 00:40:50,784
♪ ♪
497
00:40:50,786 --> 00:40:54,806
♪ I hope you see
what that'll bring ♪
498
00:40:54,807 --> 00:41:01,749
♪ ♪
499
00:41:06,422 --> 00:41:09,407
[indistinct chatter,
phones ringing]
500
00:41:19,187 --> 00:41:21,122
- Jesus.
501
00:41:25,946 --> 00:41:29,500
Hey, man.
- KJ.
502
00:41:30,180 --> 00:41:32,353
You doing all right?
503
00:41:32,355 --> 00:41:34,156
- Hanging in.
504
00:41:35,693 --> 00:41:37,660
- Shit.
505
00:41:40,832 --> 00:41:42,833
- Guess I don't need this.
506
00:41:45,721 --> 00:41:47,689
I fucked this up pretty bad.
507
00:41:50,728 --> 00:41:52,696
I didn't mean for it
to blow back on you.
508
00:41:55,535 --> 00:41:57,802
- It's all right, man.
509
00:41:57,837 --> 00:41:59,787
I get it.
510
00:42:02,260 --> 00:42:04,360
- Larry.
511
00:42:04,395 --> 00:42:05,895
- Yeah?
512
00:42:09,168 --> 00:42:11,236
- I'm sorry.
513
00:42:11,238 --> 00:42:13,473
I embarrassed you,
the DEA.
514
00:42:15,442 --> 00:42:17,994
- HR call you?
- Yeah.
515
00:42:18,300 --> 00:42:20,865
It's all handled.
516
00:42:20,866 --> 00:42:22,800
Gonna head up north.
517
00:42:22,836 --> 00:42:25,204
Meet up with my wife and kids
at her mom's.
518
00:42:27,258 --> 00:42:28,874
Any questions come up
519
00:42:28,876 --> 00:42:32,496
as you're going through
my report, just, uh...
520
00:42:32,564 --> 00:42:35,366
gimme a call.
- Yeah, we should be okay.
521
00:42:36,504 --> 00:42:39,380
Hey.
522
00:42:39,390 --> 00:42:43,910
You take care of yourself, KJ.
523
00:42:43,945 --> 00:42:46,247
- Yeah.
524
00:42:58,614 --> 00:43:01,150
- What the hell were we
looking for?
525
00:43:06,374 --> 00:43:08,292
- A whistleblower.
526
00:43:08,409 --> 00:43:11,311
[exciting techno music]
527
00:43:11,347 --> 00:43:14,450
♪ ♪
528
00:43:14,451 --> 00:43:17,386
[rapping in native language]
529
00:43:17,455 --> 00:43:24,380
♪ ♪
530
00:43:40,852 --> 00:43:47,860
♪ ♪
531
00:43:53,834 --> 00:43:56,251
- Where's your old man?
- Tribal council.
532
00:43:56,254 --> 00:43:59,220
- That's Navajo for hungover.
- [laughs]
533
00:43:59,570 --> 00:44:00,958
Mr. Galindo and his party are
already here.
534
00:44:01,270 --> 00:44:02,427
We put you in the same room.
535
00:44:02,496 --> 00:44:04,230
- That's good.
536
00:44:04,365 --> 00:44:06,232
- Any special requests?
- No.
537
00:44:06,366 --> 00:44:07,699
Think we're good.
538
00:44:07,735 --> 00:44:10,370
Any clean-up,
we'll handle.
539
00:44:10,390 --> 00:44:11,372
- Fair enough.
540
00:44:11,440 --> 00:44:14,726
Let us know
if you need anything.
541
00:44:14,728 --> 00:44:17,696
[knocking at door]
542
00:44:25,909 --> 00:44:28,142
- Señores...
543
00:44:28,177 --> 00:44:30,329
- Miguel.
- Por favor.
544
00:44:32,834 --> 00:44:34,268
- Devante.
- [speaking Spanish]
545
00:44:41,511 --> 00:44:43,546
- Mr. Alvarez, please.
546
00:44:46,334 --> 00:44:47,801
- Thank you.
547
00:44:47,936 --> 00:44:50,238
- Marcus.
- Miguel.
548
00:44:54,946 --> 00:44:57,580
- Prospect, bikes.
549
00:44:59,451 --> 00:45:01,719
- I'm okay if Ezekiel stays.
550
00:45:03,305 --> 00:45:04,638
It might be useful to have
551
00:45:04,674 --> 00:45:06,774
someone remember
the details of what we say.
552
00:45:06,810 --> 00:45:08,911
[chuckles]
553
00:45:26,284 --> 00:45:29,821
As you know, two nights ago,
554
00:45:29,823 --> 00:45:31,423
the U.S. attorney's office
555
00:45:31,424 --> 00:45:34,260
and other U.S.
and Mexican agencies
556
00:45:34,161 --> 00:45:36,445
invaded my home,
557
00:45:36,481 --> 00:45:38,916
citing some vague
Homeland Security law.
558
00:45:38,984 --> 00:45:44,256
They took my wife, my child,
and myself into custody,
559
00:45:44,324 --> 00:45:45,791
and for the next 24 hours,
560
00:45:45,927 --> 00:45:50,665
they intimidated
and threatened my family...
561
00:45:50,733 --> 00:45:52,800
then coerced me
562
00:45:52,869 --> 00:45:56,455
into the same type of deal
they made my father sign
563
00:45:56,456 --> 00:45:58,230
nearly ten years ago.
564
00:45:58,260 --> 00:45:59,693
- Miguel.
565
00:46:15,970 --> 00:46:18,667
- What you don't know,
but more importantly
566
00:46:18,801 --> 00:46:22,137
what the U.S. and Mexican
authorities don't know,
567
00:46:22,173 --> 00:46:24,474
is that the night prior
to that,
568
00:46:24,542 --> 00:46:27,694
while detained at the Calexico
border station,
569
00:46:27,696 --> 00:46:30,865
someone else offered me a deal.
570
00:46:34,439 --> 00:46:38,842
This is Luisa.
You know her Adelita.
571
00:46:38,877 --> 00:46:40,445
- What the fuck is this?
572
00:46:40,580 --> 00:46:43,298
- No, please, gentlemen.
I'll explain everything.
573
00:47:01,239 --> 00:47:02,706
- Miguel.
574
00:47:23,951 --> 00:47:27,153
- Los Olvidados
wants only one thing.
575
00:47:27,154 --> 00:47:30,491
To heal its people.
576
00:47:30,493 --> 00:47:32,911
There's only way to cut through
577
00:47:32,979 --> 00:47:36,782
the layers of greed,
bureaucracy,
578
00:47:36,851 --> 00:47:38,985
and ignorance
579
00:47:39,200 --> 00:47:42,739
that have kept us broken
for decades.
580
00:47:44,527 --> 00:47:49,648
We need the edge of
the most dangerous blade.
581
00:47:53,155 --> 00:47:57,759
- My organization is no longer
at odds with Los Olvidados.
582
00:47:57,760 --> 00:47:59,961
The power of our new
partnership
583
00:47:59,997 --> 00:48:01,898
will not only allow us
584
00:48:01,899 --> 00:48:05,101
to outthink, outmaneuver,
585
00:48:05,170 --> 00:48:09,658
and exploit our
invasive governmental agencies.
586
00:48:09,659 --> 00:48:12,995
It also provides a network
that increases production,
587
00:48:13,640 --> 00:48:16,934
distribution, and profits.
588
00:48:17,680 --> 00:48:21,239
And for the
Mayans Motorcycle Club...
589
00:48:24,228 --> 00:48:28,966
It takes you from
the loading dock...
590
00:48:29,100 --> 00:48:32,770
to the board room.
591
00:48:32,771 --> 00:48:39,178
You become our trustee
to keep all parties honest.
592
00:48:39,246 --> 00:48:40,930
Now, my wife has put together
593
00:48:40,999 --> 00:48:43,667
some broad strokes as to what
this all might look like.
594
00:48:43,768 --> 00:48:46,738
[soft dramatic music]
595
00:48:46,873 --> 00:48:51,645
♪ ♪
596
00:49:18,947 --> 00:49:20,780
- What's the timing?
597
00:49:20,816 --> 00:49:23,251
- We'll send over the proposal
with all the information.
598
00:49:23,319 --> 00:49:25,387
- Good.
599
00:49:25,389 --> 00:49:29,125
- We'll have to officially take
this to our table, but...
600
00:49:29,126 --> 00:49:31,143
we're in.
601
00:49:31,145 --> 00:49:32,679
- Good.
602
00:49:32,814 --> 00:49:34,749
Marcus, do you mind riding back
with me?
603
00:49:34,750 --> 00:49:36,684
Need your opinion on
a family matter.
604
00:49:36,819 --> 00:49:38,860
- Of course.
605
00:49:38,880 --> 00:49:40,155
My knees and back
will be grateful.
606
00:49:40,289 --> 00:49:42,558
- We'll put the bike
in the van.
607
00:49:45,565 --> 00:49:47,470
- I'm proud of you, primo.
608
00:49:47,490 --> 00:49:48,916
This happened 'cause of you,
huh?
609
00:49:56,996 --> 00:49:59,964
- Look forward to doing
business with you.
610
00:50:04,621 --> 00:50:07,890
- Hi, I'm Michael Ariza.
611
00:50:07,960 --> 00:50:09,626
- Hi.
612
00:50:09,627 --> 00:50:11,561
I'm Angel.
613
00:50:11,597 --> 00:50:12,896
- Luisa.
614
00:50:12,932 --> 00:50:16,435
Coco, Gilly.
- Hi.
615
00:50:16,503 --> 00:50:19,104
- Nice to meet you, Luisa.
616
00:50:19,106 --> 00:50:21,570
- Nice to meet you.
617
00:50:46,441 --> 00:50:48,375
[car door creaks open]
618
00:50:49,378 --> 00:50:51,313
- Hey.
619
00:50:52,916 --> 00:50:56,350
Sorry,
I know it's late.
620
00:50:57,204 --> 00:50:58,671
- It's okay.
621
00:50:58,740 --> 00:51:02,410
Not much sleep going on here
tonight.
622
00:51:02,412 --> 00:51:03,961
You want one?
623
00:51:05,682 --> 00:51:07,617
- I'm good.
624
00:51:09,420 --> 00:51:11,771
I'm heading up to San Joaquin
for a few days.
625
00:51:11,841 --> 00:51:13,508
Wanted to check on him before
I left.
626
00:51:13,576 --> 00:51:15,108
He didn't pick up his cell.
627
00:51:15,177 --> 00:51:17,645
- I'm not sure where he is.
628
00:51:17,647 --> 00:51:19,982
You hear anything?
- No.
629
00:51:21,586 --> 00:51:25,189
- This U.S. attorney that's
been fucking with his deal,
630
00:51:25,224 --> 00:51:26,873
what do you know about him?
631
00:51:26,875 --> 00:51:28,543
- Why? Something happen?
632
00:51:28,678 --> 00:51:31,814
- No, I'm just asking
a question.
633
00:51:31,882 --> 00:51:33,816
- Lincoln Potter.
634
00:51:33,885 --> 00:51:36,353
Off-the-chart weird,
635
00:51:36,421 --> 00:51:39,289
off-the-chart smart.
636
00:51:39,358 --> 00:51:43,779
He's become the DOJ's guy for
Mexico's interior struggles.
637
00:51:43,947 --> 00:51:48,510
Not sure how far up the food
chain his orders come from.
638
00:51:48,860 --> 00:51:50,254
If you hear anything,
639
00:51:50,256 --> 00:51:53,724
please let me know.
640
00:51:53,792 --> 00:51:54,759
- Ah.
641
00:52:04,490 --> 00:52:07,426
Bad night to quit drinking.
642
00:52:10,898 --> 00:52:13,366
- Could you check in
the lounge, please?
643
00:52:24,299 --> 00:52:26,667
- Need some more paper
shredded?
644
00:52:26,802 --> 00:52:28,936
Getting good at it.
645
00:52:28,971 --> 00:52:32,807
- Well, maybe I should ask you
the same thing...
646
00:52:32,843 --> 00:52:35,828
but I guess
you don't need paper.
647
00:52:35,897 --> 00:52:39,266
Not when you have
"A Beautiful Mind."
648
00:53:00,245 --> 00:53:02,379
- You seem to have settled
into things.
649
00:53:06,840 --> 00:53:07,835
- I have.
650
00:53:09,439 --> 00:53:11,373
- I'm glad you made peace
with it.
651
00:53:13,445 --> 00:53:16,113
- I didn't see it in
the lounge, ma'am.
652
00:53:16,247 --> 00:53:18,649
- Miguel probably picked it up.
I'll be right there.
653
00:53:26,376 --> 00:53:28,844
- Did you lose something?
654
00:53:28,913 --> 00:53:30,881
- I don't know yet.
655
00:53:35,656 --> 00:53:38,925
Whatever you were doing
for the feds,
656
00:53:39,600 --> 00:53:43,414
I hope their shift with Miguel
has put an end to it.
657
00:53:43,482 --> 00:53:46,684
If anything you do hurts
my family...
658
00:53:46,720 --> 00:53:48,554
- It won't.
659
00:53:51,760 --> 00:53:54,950
- Don't make me choose, EZ.
660
00:54:14,121 --> 00:54:17,240
[hip hop music playing]
661
00:54:17,159 --> 00:54:22,230
♪ ♪
662
00:54:22,265 --> 00:54:26,703
- Just have to talk to Devante,
clear some things up.
663
00:54:26,771 --> 00:54:28,171
Go with Emily,
664
00:54:28,240 --> 00:54:31,792
and I'll join you before
you reach the freeway.
665
00:54:31,793 --> 00:54:33,527
- It'd be my pleasure.
666
00:54:33,529 --> 00:54:36,464
[soft, tense music]
667
00:54:36,532 --> 00:54:43,507
♪ ♪
668
00:55:09,308 --> 00:55:11,476
- Say good night, Don Quixote.
669
00:55:11,544 --> 00:55:13,278
- Good night.
670
00:55:17,451 --> 00:55:18,818
- Who the fuck's Dan Quixote?
671
00:55:18,887 --> 00:55:22,400
- Lemme see those pretty lips,
huh?
672
00:55:22,410 --> 00:55:23,774
- You let him know?
673
00:55:23,776 --> 00:55:26,110
- Yeah.
- You sure about this?
674
00:55:26,146 --> 00:55:29,382
We do it to him,
can't take it back.
675
00:55:29,450 --> 00:55:31,384
- Took a vote, didn't we?
676
00:55:31,453 --> 00:55:33,454
Then it's gonna happen.
677
00:55:41,215 --> 00:55:44,150
[retro music playing on radio]
678
00:55:44,285 --> 00:55:51,194
♪ ♪
679
00:56:35,670 --> 00:56:36,701
Miguel.
680
00:57:54,450 --> 00:57:55,985
- Miguel.
681
00:58:57,798 --> 00:58:59,565
- Miguel.
682
00:59:21,512 --> 00:59:24,480
[insects chirping,
coyote howls in distance]
683
00:59:33,643 --> 00:59:35,744
- I love you, my brother.
684
00:59:35,780 --> 00:59:37,748
- I love you, Mikey.
685
01:03:22,149 --> 01:03:25,350
[hip hop music playing
on speakers]
686
01:03:25,170 --> 01:03:32,450
♪ ♪
687
01:03:33,314 --> 01:03:36,649
[tattoo gun buzzing]
688
01:03:36,684 --> 01:03:43,577
♪ ♪
689
01:04:12,196 --> 01:04:15,115
[women giggling,
tattoo gun buzzing]
690
01:04:21,570 --> 01:04:23,910
[tattoo gun buzzing]
691
01:04:23,161 --> 01:04:25,295
- Warrior markers, boy scout.
692
01:04:25,430 --> 01:04:27,365
- We're all getting one.
693
01:04:28,802 --> 01:04:31,787
[moody Spanish cover of
"I Say A Little Prayer"]
694
01:04:31,788 --> 01:04:38,729
♪ ♪
695
01:04:40,333 --> 01:04:43,335
[woman singing in Spanish]
696
01:04:43,469 --> 01:04:50,494
♪ ♪
697
01:04:50,495 --> 01:04:53,430
[song continues softly
on speakers]
698
01:04:53,499 --> 01:04:58,437
♪ ♪
699
01:04:58,473 --> 01:05:00,439
- Sorry to keep you waiting.
700
01:05:00,475 --> 01:05:02,575
- Everything all right?
701
01:05:02,711 --> 01:05:05,662
- Yes, it is.
702
01:05:05,698 --> 01:05:07,399
- ♪ Te quiero, te quiero ♪
703
01:05:07,533 --> 01:05:10,468
[woman continues singing
in Spanish]
704
01:05:10,504 --> 01:05:13,806
♪ Te quiero, te quiero ♪
705
01:05:13,841 --> 01:05:16,876
[woman continues singing
in Spanish]
706
01:05:17,580 --> 01:05:21,000
♪ Te quiero, te quiero ♪
707
01:05:21,100 --> 01:05:23,903
[woman continues singing
in Spanish]
708
01:05:23,971 --> 01:05:30,879
♪ ♪
709
01:06:05,925 --> 01:06:08,192
- ♪ Te quiero, te quiero ♪
710
01:06:08,328 --> 01:06:11,213
[child laughs on video]
711
01:06:11,281 --> 01:06:13,215
♪ ♪
712
01:06:13,217 --> 01:06:16,352
♪ Te quiero, te quiero ♪
713
01:06:16,387 --> 01:06:20,357
[woman continues singing
in Spanish]
714
01:06:20,393 --> 01:06:27,301
♪ ♪
715
01:06:41,235 --> 01:06:44,271
[song continues softly]
716
01:06:44,390 --> 01:06:51,299
♪ ♪
717
01:06:59,420 --> 01:07:01,994
[music fades]
718
01:07:15,812 --> 01:07:17,963
- You're my brother,
719
01:07:17,999 --> 01:07:20,634
and I love you.
720
01:07:20,669 --> 01:07:24,438
I could never give you up.
721
01:07:24,507 --> 01:07:27,644
So your lie is now my lie.
722
01:07:29,581 --> 01:07:31,514
Our secret.
723
01:07:36,407 --> 01:07:38,741
We'll do whatever this thing
for Potter is,
724
01:07:38,759 --> 01:07:41,711
put it behind us,
then you're free to go.
725
01:07:46,585 --> 01:07:50,489
- Nothing makes sense anymore,
Angel.
726
01:07:50,557 --> 01:07:52,308
Shit that I thought
I wanted...
727
01:07:52,443 --> 01:07:55,278
- I don't care what you want.
728
01:07:55,313 --> 01:07:58,714
I'm telling you're free to go.
729
01:07:58,751 --> 01:08:01,252
Explain to Bishop
this was a mistake,
730
01:08:01,287 --> 01:08:03,187
the life ain't for you,
731
01:08:03,256 --> 01:08:05,560
hand in your cut,
then you leave.
732
01:08:05,126 --> 01:08:08,612
The M.C., Santo Padre,
I don't care where you go.
733
01:08:10,783 --> 01:08:13,840
- Angel...
- No.
734
01:08:13,152 --> 01:08:16,354
That's the only way you make
this thing right.
735
01:08:16,490 --> 01:08:19,250
You walk away...
736
01:08:19,159 --> 01:08:21,940
for good.
737
01:08:27,320 --> 01:08:29,288
So you never forget
what you did.
738
01:08:34,929 --> 01:08:38,399
How you betrayed me.
739
01:08:38,534 --> 01:08:41,453
- [exhales shakily]
740
01:08:44,960 --> 01:08:47,928
[cell phone buzzing]
741
01:08:51,968 --> 01:08:54,703
[suspenseful music]
742
01:08:54,838 --> 01:08:56,171
♪ ♪
743
01:08:56,207 --> 01:08:59,293
- Los hermanos Reyes.
744
01:09:00,713 --> 01:09:03,731
I assume you're both
listening.
745
01:09:03,799 --> 01:09:05,466
- Yeah.
746
01:09:05,535 --> 01:09:07,669
- I just sent each of you
a text message
747
01:09:07,705 --> 01:09:12,760
with the details of your task.
748
01:09:12,210 --> 01:09:15,950
Needs to be finished by the
end of the day tomorrow.
749
01:09:15,164 --> 01:09:16,130
[cell phone chimes]
750
01:09:19,169 --> 01:09:21,971
- What?
751
01:09:22,105 --> 01:09:23,640
What the fuck is this?
752
01:09:23,642 --> 01:09:25,242
- I told you I wouldn't
ask you
753
01:09:24,796 --> 01:09:27,131
to do anything you
hadn't done before.
754
01:09:27,266 --> 01:09:29,134
Killing a member
of law enforcement,
755
01:09:29,269 --> 01:09:33,357
that should come easy...EZ.
756
01:09:33,359 --> 01:09:40,267
♪ ♪
757
01:10:24,615 --> 01:10:27,550
[baby giggles]
758
01:10:27,587 --> 01:10:30,556
[typewriter clicking,
bell dings]
51066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.