All language subtitles for girl.in.the.bunker.2017.ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:04,726 مبني على قصة حقيقية 2 00:00:04,750 --> 00:00:06,750 لوغوف. كارولينا الجنوبية 3 00:00:07,226 --> 00:00:08,266 بين أقواس 4 00:00:08,530 --> 00:00:10,630 E ، الأسس ، و D ، مضاعفة أو القسمة 5 00:00:10,840 --> 00:00:12,470 A ، S ، إضافة أو طرح... 6 00:00:12,580 --> 00:00:13,540 7 00:00:21,254 --> 00:00:22,254 لوسي جينينغز؟ 8 00:00:23,534 --> 00:00:26,404 برجاء جمع أشيائك الخاصة من فضلك؟ 9 00:00:38,656 --> 00:00:40,996 حسنا ، دعونا نستقر ونستأنف 10 00:00:45,180 --> 00:00:46,680 ماذا تعتقدي أنه كان مع لوسي؟ 11 00:00:47,140 --> 00:00:47,856 لا أدري 12 00:00:47,881 --> 00:00:49,580 سمعت أن أمها غريبة جدا 13 00:00:49,680 --> 00:00:51,708 يبدو أن الشرطة كانت في منزلها في اليوم السابق 14 00:01:09,668 --> 00:01:10,798 أهلا بوبي 15 00:01:20,444 --> 00:01:21,344 مرحبا أمي 16 00:01:22,319 --> 00:01:24,010 أجل ، لقد دخلت للتو 17 00:01:24,593 --> 00:01:25,468 انه بخير 18 00:01:25,493 --> 00:01:26,912 ثرثار كالعادة 19 00:01:27,171 --> 00:01:29,701 حسنا ، أراك لاحقا 20 00:01:31,416 --> 00:01:33,256 أمي تقول أنك يجب أن تتناول شيئا ما 21 00:01:33,592 --> 00:01:34,990 هل تريدني أن أعد لك ساندويتشا؟ 22 00:01:35,699 --> 00:01:37,029 حسنا 23 00:01:37,530 --> 00:01:46,800 24 00:01:46,900 --> 00:01:49,582 هل تحاولين مع جون هارلو أو جين سيمونز؟ 25 00:01:50,887 --> 00:01:51,970 من هو جين هارلو؟ 26 00:01:52,801 --> 00:01:54,370 لا يهم 27 00:02:11,160 --> 00:02:20,870 28 00:02:25,698 --> 00:02:29,028 فتاة في القبو Elaghil : ترجمة 29 00:02:31,680 --> 00:02:32,950 مادلين 30 00:02:35,480 --> 00:02:36,750 ليزي؟ 31 00:02:36,850 --> 00:02:37,680 خمس دقائق 32 00:02:37,790 --> 00:02:38,920 حسنا ، قادمة 33 00:02:49,630 --> 00:02:51,770 34 00:02:53,530 --> 00:02:54,900 لا تقلقي بشأن الطبخ لي 35 00:02:55,358 --> 00:02:57,280 سوف أعود في وقت متأخر 36 00:02:57,608 --> 00:02:58,770 أهلا يا كالوم 37 00:02:59,244 --> 00:03:01,882 حاول أن تعود بشيء يستحق الأكل... 38 00:03:07,020 --> 00:03:07,963 حسنا ، هيا 39 00:03:07,988 --> 00:03:09,103 أنهض 40 00:03:10,588 --> 00:03:12,690 ليزي ، دعينا نذهب ، أنها الثانية إلا عشرة 41 00:03:12,790 --> 00:03:14,220 سوف نتأخر مجددًا 42 00:03:17,307 --> 00:03:18,960 لماذا هذا دائما يأخذك منك وقتا طويلا؟ 43 00:03:19,060 --> 00:03:19,465 آسفه 44 00:03:19,490 --> 00:03:19,890 هيا 45 00:03:19,972 --> 00:03:21,042 لنذهب 46 00:03:23,170 --> 00:03:31,410 47 00:03:33,436 --> 00:03:36,213 يا امي هل يمكنني البقاء مع أماندا ليلة السبت؟ 48 00:03:36,280 --> 00:03:37,863 هل أستأذنتي من أمها؟ 49 00:03:37,902 --> 00:03:38,950 50 00:03:39,667 --> 00:03:42,497 حسناً إذا كان الأمر مناسبا لأهلها 51 00:03:46,532 --> 00:03:48,462 أوه لا نحن بحاجة للعودة 52 00:03:49,936 --> 00:03:51,690 نسيت مسكرتي 53 00:03:51,790 --> 00:03:53,590 ليزي ، أعتقد أنه يمكنك البقاء 54 00:03:53,660 --> 00:03:55,960 في المدرسة ليوم واحد بدون الماسكارا 55 00:03:58,085 --> 00:03:59,698 حسنا ، هيا ، يجب أن أوصل بوبي 56 00:03:59,800 --> 00:04:01,589 لا ، أمي جديا ، أنا بحاجة للعودة 57 00:04:01,659 --> 00:04:02,900 سوف يستغرق الأمر خمس دقائق 58 00:04:02,925 --> 00:04:04,810 لست بحاجة لعمل المكياج عند الذهاب للمدرسة 59 00:04:04,835 --> 00:04:06,381 حسناً ، أنت تعملين المكياج للعمل 60 00:04:06,519 --> 00:04:07,240 أمي 61 00:04:07,265 --> 00:04:08,965 ليزي ، أنا متأخرة بالفعل 62 00:04:09,140 --> 00:04:10,940 حسنا لكن أمي هذا ليس عادلا 63 00:04:11,180 --> 00:04:12,628 ليس عدلا - بوبي 64 00:04:12,653 --> 00:04:14,053  قلت لا 65 00:04:14,682 --> 00:04:16,220 انظري حافلتك هنا تقريبا 66 00:04:16,529 --> 00:04:17,990 حسناً حسناً هل يمكنك أن تأخذيها 67 00:04:18,021 --> 00:04:19,240 من المنزل وتوصيلها لي إلى المدرسة؟ 68 00:04:19,265 --> 00:04:20,263 اذن أنا سوف أتأخر 69 00:04:20,288 --> 00:04:21,263 بوبي ، اسكت 70 00:04:21,288 --> 00:04:21,740  مهلا 71 00:04:21,765 --> 00:04:24,020 لا تتحدث مع أخيك هكذا 72 00:04:24,599 --> 00:04:26,658 وأنا لا أتجادل معك 73 00:04:26,683 --> 00:04:28,408 حسنا أنا سئمت منك 74 00:04:28,494 --> 00:04:31,049 إذا كان هذا هو الموقف فلا تهتمي بالعودة للمنزل 75 00:04:31,130 --> 00:04:32,611 ربما لن أفعل 76 00:04:36,197 --> 00:04:38,556 عن ماذا كان ذلك؟ - أمي غبية 77 00:04:41,814 --> 00:04:44,618 هل لديك أي ماسكارا يمكنني استعارتها؟ - بالتأكيد 78 00:04:49,990 --> 00:04:59,690 79 00:05:08,316 --> 00:05:10,316 (هل لا يزال السبت مناسبا؟) 80 00:05:16,350 --> 00:05:21,620 81 00:05:21,680 --> 00:05:26,642 82 00:05:26,712 --> 00:05:28,790 القاعدة رقم واحد لمرافق الصيد 83 00:05:29,045 --> 00:05:30,845 لسنا هنا للحديث مع الزوجة 84 00:05:31,524 --> 00:05:33,464  آسف 85 00:05:38,036 --> 00:05:38,836 حسنا؟ 86 00:05:39,602 --> 00:05:41,356 لن يعودوا قبل الأحد 87 00:05:41,381 --> 00:05:42,681 ربما 88 00:06:03,185 --> 00:06:04,585 هل حصلت على المزيد من هذه الأشياء؟ 89 00:06:04,610 --> 00:06:05,610 نعم 90 00:06:08,530 --> 00:06:10,730 91 00:06:11,166 --> 00:06:12,398 هل تجربي قليلا؟؟ 92 00:06:12,423 --> 00:06:13,693 لا ، أنا بخير 93 00:06:13,847 --> 00:06:15,177 ليس قوي جدا 94 00:06:15,332 --> 00:06:18,172 لا ، لا بأس ، لست في مزاج جيد 95 00:06:24,724 --> 00:06:25,224 96 00:06:25,410 --> 00:06:27,417 إنها السيارة التى تقلني 97 00:06:28,395 --> 00:06:29,816 أعملي لي معروفا؟ 98 00:06:30,098 --> 00:06:30,716 ما هو؟ 99 00:06:30,966 --> 00:06:32,250 إن وجد هؤلاء الناس هذا معي مرة أخرى 100 00:06:32,287 --> 00:06:34,129 فسيمنعوني من الخروج. وسأكون مجبرا على الجلوس 101 00:06:34,154 --> 00:06:34,841 حسناً 102 00:06:34,866 --> 00:06:36,865 فقط حتى السبت ، حسنا؟ 103 00:06:41,094 --> 00:06:42,791 هل تريدي توصيلك إلى مكانك؟ 104 00:06:42,816 --> 00:06:44,223 لا ، أنا بخير سأمشي 105 00:06:44,248 --> 00:06:45,948 حسنا.  أراك لاحقا 106 00:07:03,290 --> 00:07:05,790 أهلا 107 00:07:06,381 --> 00:07:09,454 شرطة مقاطعة كيرشو هل لي بكلمة؟ 108 00:07:11,033 --> 00:07:11,993 لا بأس 109 00:07:12,018 --> 00:07:14,536 فقط بحاجة للتحدث معك للحظة 110 00:07:21,458 --> 00:07:22,658 ما هذا؟ 111 00:07:22,683 --> 00:07:24,240 هل هذا منزلك؟ 112 00:07:24,494 --> 00:07:25,640 نعم 113 00:07:25,740 --> 00:07:27,510 أخشى أنك رهن الاعتقال 114 00:07:28,213 --> 00:07:29,588 ماذا؟ على ماذا؟ 115 00:07:29,613 --> 00:07:32,796 وجدنا عدد من نباتات الماريجوانا تنمو حول بيتكم 116 00:07:32,965 --> 00:07:33,489 ماذا؟ 117 00:07:33,514 --> 00:07:35,050 لا ، هذا 118 00:07:35,150 --> 00:07:37,159 يجب أن يكون هناك خطأ فليس لدينا أي شيء 119 00:07:37,184 --> 00:07:38,973 حسنًا ، لدي ضباطا هناك بالفعل 120 00:07:39,075 --> 00:07:40,120 أين هم؟ 121 00:07:40,145 --> 00:07:41,301 خلف منزلك 122 00:07:41,326 --> 00:07:43,090 أنهم هناك مع أخوك الصغير 123 00:07:43,391 --> 00:07:44,422 لديك بوبي؟ 124 00:07:44,456 --> 00:07:47,322 أخشى أنك ستضطري للمجيئ معي للأستجواب 125 00:07:48,775 --> 00:07:49,860 ما هذا؟ 126 00:07:49,947 --> 00:07:52,600 هذه قنبلة 127 00:07:53,337 --> 00:07:58,330 إذا حاولت الهرب أو أزالتها من رقبتك فسوف تنفجر 128 00:07:58,670 --> 00:07:59,740 هل تفهمي؟ 129 00:08:00,915 --> 00:08:02,907 حسنا. لنذهب 130 00:08:03,250 --> 00:08:04,490 الى أين تأخذني؟ 131 00:08:05,043 --> 00:08:07,790 هل تريدي أن ترى أخاك ، أليس كذلك؟ 132 00:08:08,150 --> 00:08:14,860 133 00:08:16,999 --> 00:08:19,030 أبقي قريبة 134 00:08:19,702 --> 00:08:21,800 أعتقد أنك قلت إن الشرطة وراء منزلي؟ 135 00:08:22,324 --> 00:08:23,260 أستمري في المشي 136 00:08:24,035 --> 00:08:26,144 حسنا لكن أين هم؟ أريد رؤية أخي 137 00:08:26,340 --> 00:08:29,082 أخبرتك ، نحن ذاهبون إلى هناك الآن 138 00:08:37,075 --> 00:08:38,850 أخبرتك أن تبقي بقربي 139 00:08:39,580 --> 00:08:46,350 140 00:08:47,590 --> 00:09:00,570 141 00:09:01,736 --> 00:09:04,378 نعم؟ أهلا بوبي هل أنت بخير؟ 142 00:09:04,603 --> 00:09:06,314 نعم أنا جائع 143 00:09:06,368 --> 00:09:08,829 فقط أسأل ليزي أن تعد لك شيئا 144 00:09:09,038 --> 00:09:10,598 لم ترجع حتى الآن 145 00:09:10,623 --> 00:09:11,653 حقا 146 00:09:11,878 --> 00:09:14,548 حسنًا ، أعطها بضع دقائق وسأعاود الاتصال بك ، حسنًا؟ 147 00:09:14,665 --> 00:09:15,565 حسنا 148 00:09:19,215 --> 00:09:20,315 ما اسمك؟ 149 00:09:21,115 --> 00:09:22,420 اليزابيث 150 00:09:22,925 --> 00:09:24,695 إليزابيث شواف 151 00:09:25,442 --> 00:09:28,180 هل لديك هاتف خليوي ، إليزابيث؟ 152 00:09:28,205 --> 00:09:29,775 لا 153 00:09:29,882 --> 00:09:31,612 كم عمرك؟ 154 00:09:33,680 --> 00:09:34,740 أنا في الرابعة عشرة 155 00:09:35,707 --> 00:09:37,307 تبدين أكبر 156 00:09:40,610 --> 00:09:42,056 هل أنت عذراء؟ 157 00:09:44,877 --> 00:09:45,707 158 00:09:50,920 --> 00:09:54,720 159 00:09:55,201 --> 00:09:56,908 أهلا يا بوبي هل ليزي هناك؟ 160 00:09:57,001 --> 00:09:58,220  لا 161 00:09:58,416 --> 00:10:01,587 حسنًا ، اسمع ، اذهب إلى طرف الطريق وتأكد إن كانت هناك؟ 162 00:10:02,009 --> 00:10:03,930 أمي ، أنا في منتصف اللعبة 163 00:10:03,955 --> 00:10:06,651 بوبي ، فقط افعل ذلك ، من فضلك 164 00:10:16,597 --> 00:10:17,848 ليزي؟ 165 00:10:19,930 --> 00:10:21,098 ليزي ؟ 166 00:10:26,920 --> 00:10:28,920 167 00:10:29,598 --> 00:10:30,684 مرحبا من هذا؟ 168 00:10:30,793 --> 00:10:32,168 مرحبًا. أماندا؟ 169 00:10:32,457 --> 00:10:34,690 هذه مادلين ، أم ليزي 170 00:10:34,800 --> 00:10:36,938 هل لديك أي فكرة أين ليزي؟ 171 00:10:37,011 --> 00:10:39,180 أليست في المنزل؟ - لا 172 00:10:44,370 --> 00:10:46,474 أريد فقط أن أعرف ما يجري 173 00:10:48,419 --> 00:10:49,510 اجلسي 174 00:10:57,659 --> 00:11:00,959 اسمعي ، لا توجد شرطة 175 00:11:01,850 --> 00:11:04,688 لقد تم اختطافك للتو ، هذا كل شيء 176 00:11:05,392 --> 00:11:07,390 الآن إذا حاولت الهرب 177 00:11:07,671 --> 00:11:10,284 سأفجر رأسك أو سأطلق النار عليك 178 00:11:10,784 --> 00:11:13,400 لكنك لن تفعلي ذلك ، أليس كذلك؟ 179 00:11:13,500 --> 00:11:15,690 لأنك فتاة ذكية ، أليس كذلك؟ 180 00:11:16,681 --> 00:11:17,772 مهلا 181 00:11:18,513 --> 00:11:22,318 يجب عليك معرفة ما هو الوضع الآن 182 00:11:29,820 --> 00:11:31,047 يا بوبي 183 00:11:31,101 --> 00:11:32,990 هل تبحث عن ليزي أيضا؟ 184 00:11:33,090 --> 00:11:34,190 بلى 185 00:11:40,094 --> 00:11:44,394 أنا مضطرة مضطرة للذهاب 186 00:11:45,068 --> 00:11:47,293 أنتبهي لخطواتك 187 00:11:48,559 --> 00:11:49,863 انتظري هنا 188 00:11:59,780 --> 00:12:06,590 189 00:12:25,910 --> 00:12:27,389  أدخلي 190 00:12:29,077 --> 00:12:31,843 افعلي ما أقول أو سوف تندمي 191 00:13:32,740 --> 00:13:35,910 192 00:13:36,010 --> 00:13:37,780 توقفي عن البكاء؟ 193 00:13:37,880 --> 00:13:40,100 سوف يكون على ما يرام 194 00:13:42,485 --> 00:13:43,718 تعالي الى هنا 195 00:13:58,668 --> 00:14:00,545 هل ستقتلني؟ 196 00:14:10,939 --> 00:14:11,809 197 00:14:12,737 --> 00:14:13,707 ليزي؟ 198 00:14:19,394 --> 00:14:20,554 ليزي؟ 199 00:14:24,857 --> 00:14:26,157 هيا يا دون 200 00:14:26,960 --> 00:14:28,090 201 00:14:42,005 --> 00:14:43,168 أي أشارة منها؟ 202 00:14:43,670 --> 00:14:45,768 لا. قالت أماندا إنها نزلت من الحافلة هنا 203 00:14:45,906 --> 00:14:48,143 كانت تقريبا في أعلى الطريق نحوكم 204 00:14:48,534 --> 00:14:50,181 ربما يجب عليك الاتصال 911 205 00:14:51,104 --> 00:14:52,089 بلى 206 00:14:52,114 --> 00:14:54,722 سننتظرهم في المنزل حسنا سنواصل البحث 207 00:14:54,747 --> 00:14:55,707 حسنا 208 00:14:59,819 --> 00:15:02,629 نعم مرحبا أود الإبلاغ عن شخص مفقود؟ 209 00:15:02,959 --> 00:15:04,359 ابنتي 210 00:15:05,554 --> 00:15:07,094 ليزي؟ 211 00:15:07,288 --> 00:15:08,318 ليزي؟ 212 00:15:10,855 --> 00:15:12,555 ليزي؟ 213 00:15:13,543 --> 00:15:14,983 ليزي؟ 214 00:15:16,000 --> 00:15:18,816 215 00:15:18,932 --> 00:15:19,462 هيا 216 00:15:19,487 --> 00:15:20,517 هيا هيا 217 00:15:31,094 --> 00:15:32,162 نعم مرحبا 218 00:15:32,187 --> 00:15:33,342 هذه مادلين شوف 219 00:15:33,367 --> 00:15:35,830 أتصلت منذ حوالي ساعة ونصف بخصوص ابنتي؟ 220 00:15:35,930 --> 00:15:40,662 قلت أنك سترسل شخصًا ما لكن لم يأت أحد بعد 221 00:15:43,191 --> 00:15:45,046 ماذا تقصد ، أنك لم تتمكن من العثور على منزلي؟ 222 00:15:45,374 --> 00:15:48,475 أنه على جانب طريق لوقوف الرئيسي 223 00:15:49,414 --> 00:15:53,145 لوغوف مقاطعة ريتشلاند؟ 224 00:15:53,170 --> 00:15:55,970 لا ، كيرشاو 225 00:15:56,547 --> 00:15:58,685 حسنا ، أبق على الخط 226 00:16:00,460 --> 00:16:01,560 ما هذا؟ 227 00:16:02,225 --> 00:16:05,560 803-43... 228 00:16:05,660 --> 00:16:06,561 حسنا. حسنا 229 00:16:06,586 --> 00:16:08,139 شكرا لك شكرا لك 230 00:16:14,375 --> 00:16:15,075 نعم مرحبا 231 00:16:15,167 --> 00:16:16,367 شرطة مقاطعة كيرشو؟ 232 00:16:16,458 --> 00:16:18,704 أود الإبلاغ عن ابنتي المفقودة 233 00:16:18,810 --> 00:16:19,610 234 00:16:21,419 --> 00:16:22,279 نعم 235 00:16:22,583 --> 00:16:23,553 قيادة آمنة 236 00:16:24,836 --> 00:16:26,218 عشرون دقيقة 237 00:16:26,461 --> 00:16:27,601 تبا أين كنت؟ 238 00:16:27,632 --> 00:16:28,905 هل أنت بخير؟ 239 00:16:29,319 --> 00:16:30,350 كنت أصطاد خارجا 240 00:16:30,450 --> 00:16:31,350 هاتفك مغلق طوال اليوم 241 00:16:31,450 --> 00:16:32,906 نعم ، أعلم ما الذي يجري؟ ليزي مختفية 242 00:16:32,969 --> 00:16:33,490 هي ماذا؟ 243 00:16:33,590 --> 00:16:35,727 اتصلت بالشرطة لكنهم أحالوني للمقاطعة الخطأ 244 00:16:35,752 --> 00:16:36,758 أهدئي ببطء 245 00:16:36,783 --> 00:16:38,460 ماذا تقصد أنها مفقودة؟ 246 00:16:38,560 --> 00:16:41,344 لم تظهر بعد المدرسة لا أحد يعرف مكانها 247 00:16:41,530 --> 00:16:42,400 حسنا 248 00:16:42,747 --> 00:16:44,489 أنا متأكد أن هناك سببا 249 00:16:44,682 --> 00:16:46,352 هيا ، لنذهب للداخل 250 00:16:58,010 --> 00:17:06,352 251 00:17:06,685 --> 00:17:07,430 اى شى؟ 252 00:17:07,500 --> 00:17:08,305 لا 253 00:17:08,519 --> 00:17:11,241 لا. حتى لو كانت هنا ، فالمنظقة تم تدنيسها 254 00:17:11,266 --> 00:17:13,618 بأناس فضوليين يبحثون 255 00:17:15,509 --> 00:17:16,973 حسنا ، بحثنا في جميع أنحاء المنطقة 256 00:17:16,998 --> 00:17:18,668 تحدثت مع جيرانك 257 00:17:19,027 --> 00:17:20,900 أي سبب يجعلها تهرب؟ 258 00:17:21,941 --> 00:17:23,000 لا 259 00:17:23,715 --> 00:17:25,970 هل حدث أي نوع من الخصام في الآونة الأخيرة؟ 260 00:17:26,186 --> 00:17:27,186 كلا 261 00:17:30,883 --> 00:17:32,153 سيدتي؟ 262 00:17:32,527 --> 00:17:35,310 إنه مجرد شيء تافه 263 00:17:36,459 --> 00:17:38,889 كانت مستاءة لأنها نسيت مكياجها 264 00:17:39,180 --> 00:17:41,060 قبل المدرسة هذا الصباح 265 00:17:41,085 --> 00:17:42,925 لكن لم يكن شيئا 266 00:17:45,880 --> 00:17:48,294 أنا أعرف ابنتي لن تختفي أبدا 267 00:17:48,473 --> 00:17:51,247 حسنا ، معظم الوالدين يشعرون هكذا مع أبنائهم 268 00:17:51,278 --> 00:17:53,356 قابلت عدد من هذه الحالات 269 00:17:53,489 --> 00:17:55,100 يجب أن أخبرك بأكثر التفسيرات المحتملة 270 00:17:55,200 --> 00:17:57,400 ربما أنتقلت لمنزل أحد الأصدقاء 271 00:17:57,451 --> 00:17:58,740 هل لديها صديق؟ 272 00:17:58,894 --> 00:17:59,671 لا 273 00:18:00,812 --> 00:18:03,680 أعني هذا غير ممكن 274 00:18:04,945 --> 00:18:07,609 حسناً ، لا يوجد شيء أكثر يمكننا القيام به هنا الليلة 275 00:18:07,634 --> 00:18:09,380 سنعود اليك أول شيء غدًا 276 00:18:09,628 --> 00:18:11,480 بالتأكيد ستظهر حينها 277 00:18:18,360 --> 00:18:19,390 278 00:18:19,653 --> 00:18:20,730 دعنا نصدر نشرة 279 00:18:20,830 --> 00:18:23,497 دع سلطات الولاية يعرفون قد يكون هروبها خطرا 280 00:18:23,703 --> 00:18:25,122 خطر؟ 281 00:18:25,215 --> 00:18:27,411 هربت مع صديقها هو الأكثر أحتمالا 282 00:18:27,770 --> 00:18:29,370 283 00:18:47,611 --> 00:18:49,611 (اليوم الثاني) 284 00:18:49,708 --> 00:18:50,868 إلى أين تذهب؟ 285 00:18:51,447 --> 00:18:52,577 لا أعرف 286 00:18:54,630 --> 00:18:56,834 ابدأ من الطريق الرئيسي على ما أعتقد 287 00:18:57,326 --> 00:18:59,358 سنبحث في كل المسارات من هناك 288 00:18:59,400 --> 00:19:00,400 289 00:19:10,380 --> 00:19:11,942 كيس بالمرستون؟ 290 00:19:18,022 --> 00:19:20,534 إذن كنت في السيارة مع أخيك 291 00:19:20,559 --> 00:19:22,235 وتركتها تمشي؟ 292 00:19:23,038 --> 00:19:25,116 لم تكن هناك مساحة كافية في السيارة 293 00:19:25,265 --> 00:19:27,491 وكانت قريبة من المنزل على أي حال 294 00:19:28,124 --> 00:19:30,917 هل كنت فيما مضى متورطا بأي نوع من المتاعب ؟ 295 00:19:32,276 --> 00:19:33,405 ماذا تعني؟ 296 00:19:33,843 --> 00:19:36,417 هل قمت سابقا بأي شيء غير قانوني؟ 297 00:19:39,070 --> 00:19:40,340 لا سيدي 298 00:19:40,736 --> 00:19:41,966 أنت متأكد؟ 299 00:19:43,700 --> 00:19:47,241 ستواجه الكثير من المتاعب إذا نسيت شيئا لم تذكره 300 00:19:47,737 --> 00:19:49,037 نعم سيدي 301 00:20:03,930 --> 00:20:04,937 إنه يخفي شيئًا 302 00:20:05,019 --> 00:20:06,019  آه أجل 303 00:20:16,334 --> 00:20:18,140 هل تبحثوا في طرف الغابة؟ 304 00:20:18,250 --> 00:20:19,650 أنا سأبحث عند الضفة 305 00:20:29,160 --> 00:20:31,884 كانت دائما ، كما تعلم ، منغلقة على نفسها 306 00:20:31,970 --> 00:20:33,283 حقيقة لم تكن منفتحة 307 00:20:33,308 --> 00:20:36,200 وماذا عن هذا الصبي كيس بالميرستون؟ 308 00:20:36,300 --> 00:20:37,400 ماذا عنه؟ 309 00:20:37,500 --> 00:20:39,170 حسنا. هل كان واليزابيث يتواعدان؟ 310 00:20:39,270 --> 00:20:41,812 نعم ، فقط منذ بضعة اسابيع 311 00:20:43,531 --> 00:20:44,970 أنه صديقها الأول 312 00:20:45,210 --> 00:20:46,810 هل هذا كثير؟ 313 00:20:47,580 --> 00:20:49,338 لا شيء من هذا ، عزيزتي 314 00:21:01,420 --> 00:21:04,787 أعتقد أنها تجعل اللغة الفرنسية مملة عن قصد فقط لتعذيبنا 315 00:21:13,770 --> 00:21:14,670 أهلا 316 00:21:17,520 --> 00:21:18,505 تبدين رائعة 317 00:21:18,530 --> 00:21:20,020 أنا أحب عينيك 318 00:21:29,380 --> 00:21:31,715 319 00:21:31,840 --> 00:21:33,986 عليك أن تهدئي 320 00:21:34,501 --> 00:21:36,814 وتبدئي بتقبل وضعك هنا 321 00:21:39,430 --> 00:21:43,482 لا يوجد أمل في التفكير في محاولة الهرب 322 00:21:43,724 --> 00:21:46,092 خارج جميع أنحاء هذا القبو خارج 323 00:21:46,779 --> 00:21:49,770 وضعت الأفخاخ المتفجرة 324 00:21:50,521 --> 00:21:52,719 وحتى لو نجحت في تجاوز ذلك 325 00:21:53,985 --> 00:21:56,085 ليس عليّ أن أجدك لأؤذيك 326 00:21:56,544 --> 00:21:58,672 أعرف كم تحبين أخاك 327 00:22:01,820 --> 00:22:03,041 أضافة لذلك 328 00:22:04,470 --> 00:22:07,478 الأمور ليست سيئة كما كنت تتوقعين 329 00:22:09,960 --> 00:22:11,801 لدي كل شيء هنا 330 00:22:13,560 --> 00:22:16,075 دش بالطاقة الشمسية للمياه الساخنة 331 00:22:16,114 --> 00:22:18,230 موقد غاز البروبان 332 00:22:18,487 --> 00:22:22,075 الموقد عندما لا أريد أن أطبخ باستخدام البروبان 333 00:22:22,100 --> 00:22:23,940 مرحاض الكومبوست 334 00:22:25,183 --> 00:22:27,540 وهناك نظام الإضاءة اثنا عشر فولت 335 00:22:28,420 --> 00:22:29,654 عندي حتى التلفزيون 336 00:22:29,679 --> 00:22:30,519 شاهدي؟ 337 00:22:30,616 --> 00:22:32,381 كل وسائل الراحة 338 00:22:39,190 --> 00:22:40,150 339 00:22:46,886 --> 00:22:48,186 مهلا 340 00:22:49,052 --> 00:22:50,022 مهلا 341 00:22:51,419 --> 00:22:53,525 من الأفضل أن تكفي عن البكاء 342 00:22:53,904 --> 00:22:57,063 "لأنه كلما أكثرت البكاء، كلما آذيتك 343 00:22:59,741 --> 00:23:04,179 اذن، هل تريد أن ترى إذا أمكنك تذكر شيئا نست أن تخبرنا عنه؟ 344 00:23:04,481 --> 00:23:06,511 أو تريد منا أن نذكرك؟ 345 00:23:08,380 --> 00:23:10,080 لا أعرف ماذا تقصد 346 00:23:10,517 --> 00:23:14,634 الشائعات تقول أنك أعطيت اليزابيث بعض المارجوانا لحفظها لك 347 00:23:14,970 --> 00:23:18,439 لذا أنا الآن أتساءل هل هناك أي شيء آخر نسيت ذكره؟ 348 00:23:23,876 --> 00:23:28,018 349 00:23:28,043 --> 00:23:30,957 "أخشى أني لست ماهرا في الطبخ 350 00:23:31,543 --> 00:23:34,786 كانت زوجتي دائما تطبخ كل شيئ 351 00:23:35,193 --> 00:23:37,193 وقبلها كانت أمي 352 00:23:40,590 --> 00:23:42,139 هل أنت متزوج؟ 353 00:23:45,925 --> 00:23:47,117 ما اسمك؟ 354 00:23:48,760 --> 00:23:50,020 فينسون 355 00:23:56,256 --> 00:23:59,370 يبدو أنك لم تظهري في الأخبار حتى الآن 356 00:24:00,112 --> 00:24:03,701 اعتقد ان هذا يعني أن لا احد يبحث عنك 357 00:24:27,985 --> 00:24:29,730 مهلا 358 00:24:29,986 --> 00:24:32,516 أنا لطيف حقاً معك هنا 359 00:24:34,600 --> 00:24:37,303 لا أستطيع ، لا أستطيع تناول الطعام 360 00:24:39,482 --> 00:24:43,612 إذا طلبت منك تناول الطعام فعليك تناوله 361 00:24:49,620 --> 00:24:50,650 نرى؟ 362 00:24:52,050 --> 00:24:53,490 أحسنت 363 00:24:57,941 --> 00:25:01,341 لا أريدك أن تغضبيني أبدا 364 00:25:01,459 --> 00:25:04,559 "لأنه إن فعلت ذلك ، يمكن أن أكون فظا حقا 365 00:25:12,670 --> 00:25:16,810 366 00:25:26,817 --> 00:25:28,417 اى شى؟ 367 00:25:28,831 --> 00:25:30,189 لا 368 00:25:33,571 --> 00:25:36,330 هل ستنشر تنبيهًا بالخطف عنها؟ 369 00:25:37,100 --> 00:25:39,221 حسنًا ، ليس في الوقت الحالي 370 00:25:39,314 --> 00:25:42,399 ترى أننا تحدثنا مع أصدقائها في المدرسة اليوم 371 00:25:42,509 --> 00:25:45,806 يبدو أن صديقها يحب تدخين المخدرات 372 00:25:46,087 --> 00:25:49,523 ولسبب ما، طلب منها أن تحتفظ ببعضه 373 00:25:49,548 --> 00:25:51,240 في طريقها للمنزل من المدرسة أمس 374 00:25:51,923 --> 00:25:53,553 من هو صديقها؟ 375 00:25:54,387 --> 00:25:56,457 هل تعرفي عن هذا؟ 376 00:25:56,737 --> 00:25:58,967 اسمه كيس 377 00:26:01,061 --> 00:26:02,766 إذن من هو هذا الطفل؟ 378 00:26:03,305 --> 00:26:05,020 أحد زملاء فصلها 379 00:26:05,500 --> 00:26:09,575 نحن نرى إذا كان ذلك الشيئ معها وهو الأكثر أحتمالا 380 00:26:09,600 --> 00:26:11,430 فأنها ذهبت به لمكان صديقها 381 00:26:11,530 --> 00:26:13,459 ماذا؟ هذا لا معنى له 382 00:26:13,568 --> 00:26:15,302 تعرفي في حال وجدتيه معها 383 00:26:15,327 --> 00:26:19,146 لكنها يمكن أن تأخذه لغرفتها وتخفيه 384 00:26:20,861 --> 00:26:22,561 استمع لي 385 00:26:23,620 --> 00:26:28,253 لا توجد وسيلة لتقرر أن تهرب به 386 00:26:28,454 --> 00:26:30,792 قيمة غذائها لا يزال في غرفتها 387 00:26:30,890 --> 00:26:33,925 كل ملابسها المفضلة لا شيء مفقود... 388 00:26:35,550 --> 00:26:40,005 التفسير الوحيد هو أن شخصا ما أخذها 389 00:26:41,730 --> 00:26:42,606 390 00:26:42,730 --> 00:26:45,316 هل تعتقد حقا أنها هربت من أهلها بسبب وعاء صغير؟ 391 00:26:45,387 --> 00:26:47,130 ليس هناك الكثير للتفكير فيه 392 00:26:47,230 --> 00:26:48,530 يمكنك البحث في المنطقة؟ 393 00:26:48,734 --> 00:26:51,145 خرجت مع الكلب البوليسي ولم يلتقط شيئا 394 00:26:51,739 --> 00:26:52,740 هل هذا كاف؟ 395 00:26:53,559 --> 00:26:56,879 هل تدرك أن الساعات الـ 48 الأولى هي الأكثر أهمية؟ 396 00:26:56,973 --> 00:26:59,710 أريد فريق بحث كامل يكون جاهزا مع للضوء الأول غداً 397 00:26:59,810 --> 00:27:02,955 دعونا نستعين بالمروحية وعدد من سيارات الدفع الرباعي يمكننا توفيرها 398 00:27:02,980 --> 00:27:04,050  نعم سيدي 399 00:27:04,150 --> 00:27:05,783 إذا كانت لا تزال على قيد الحياة 400 00:27:05,808 --> 00:27:07,220 فمن الأفضل العثور عليها بسرعة 401 00:27:07,320 --> 00:27:10,726 لا أريد سحب جثة من خندق مثل هذا الوقت في الأسبوع القادم 402 00:27:10,750 --> 00:27:12,750 (اليوم الثالث) 403 00:27:37,703 --> 00:27:41,613 يا... كن منتبها لرؤيتها 404 00:27:45,530 --> 00:27:51,930 405 00:27:53,579 --> 00:27:54,479 أهلا 406 00:27:55,408 --> 00:27:56,570 أهلا 407 00:27:56,963 --> 00:27:59,070 تعرفي أنك ورطتيني في كومة من المتاعب 408 00:27:59,422 --> 00:28:01,710 أنا آسفه ، لم أقصد ذلك 409 00:28:01,735 --> 00:28:04,735 أنا فقط... لم أكن أعرف ماذا أقول لهم 410 00:28:05,854 --> 00:28:08,305 هل تحدثت مع والدي إليزابيث حتى الآن؟ 411 00:28:09,607 --> 00:28:11,565 اعتقد انك يجب ان تقول مرحبا 412 00:28:19,090 --> 00:28:20,230 مرحبا 413 00:28:20,670 --> 00:28:21,803 السيد والسيدة شواف 414 00:28:21,834 --> 00:28:23,130 أنا كيس 415 00:28:23,230 --> 00:28:25,530 صديق إليزابيث 416 00:28:27,303 --> 00:28:29,603 نعم ، أخبرتني إليزابيث عنك 417 00:28:30,739 --> 00:28:31,400 نعم 418 00:28:31,510 --> 00:28:34,970 نوعا ما كنا نرى بعضنا البعض 419 00:28:35,895 --> 00:28:37,510 هل أنت صديقها؟ 420 00:28:38,583 --> 00:28:41,153 أنا مندهش أن لديك الجرأه للظهور هنا 421 00:28:41,648 --> 00:28:43,864 أنا آسف. أردت المساعدة في البحث عنها 422 00:28:43,932 --> 00:28:47,484 نعم ، حسناً ، ربما كنت جزءًا في سبب فقدانها؟ 423 00:28:47,540 --> 00:28:49,170 دون ، لا تبدأ هكذا 424 00:28:49,195 --> 00:28:49,963 السيد شواف؟ 425 00:28:50,141 --> 00:28:50,901 مادلين؟ 426 00:28:51,081 --> 00:28:52,307 هل لديكم لحظة؟ 427 00:28:52,332 --> 00:28:54,258 اريدكما ان تقابلا الشريف طومسون 428 00:28:57,644 --> 00:28:58,581 الشريف 429 00:28:59,534 --> 00:29:02,875 الشريف ، تومبسون ، هؤلاء هما دون ومادلين شواف 430 00:29:02,900 --> 00:29:03,970 والدا اليزابيث 431 00:29:03,995 --> 00:29:05,800 سعيد بمقابلتك يا سيدي . سيدتي 432 00:29:06,733 --> 00:29:09,054 أعلم أنه وقت عصيب تمرون به 433 00:29:09,163 --> 00:29:13,569 لكنني أريدكما أن تعرفا أن لدينا كل دعم من الولاية للبحث عن أبنتكما 434 00:29:13,694 --> 00:29:15,310 إن كانت هناك ، فسوف نعيدها إلى المنزل 435 00:29:15,420 --> 00:29:17,874 إذن ، هل ستنشر تنبيهًا بأختطافها الآن؟ 436 00:29:18,406 --> 00:29:21,210 بخصوص هذا الشيء أخشى أننا لا نستطيع فعله حاليا 437 00:29:21,312 --> 00:29:22,190 لما لا؟ 438 00:29:22,491 --> 00:29:25,522 حسنا ، هناك شروط صارمة يجب الوفاء بها لأعلان تنبيه الأختطاف 439 00:29:25,562 --> 00:29:28,330 أولاً ، نحتاج إلى وصف المركبة 440 00:29:28,430 --> 00:29:31,160 ثانيا: دليل على اختطافها 441 00:29:31,185 --> 00:29:32,738 لكنها مفقودة منذ يومين 442 00:29:32,763 --> 00:29:33,870 أعلم 443 00:29:33,970 --> 00:29:36,170 لكنها في الوقت الحاضر مفقودة 444 00:29:36,195 --> 00:29:38,051 ويمكن أن يكون هناك مجموعة من الأسباب لذلك 445 00:29:38,090 --> 00:29:39,929 لا أعتقد ذلك 446 00:29:43,406 --> 00:29:45,625 أنا آسف سيدتي أنها فقط اللوائح 447 00:29:45,810 --> 00:29:48,484 ولكن كوني مطمئنة ، ستكون لنا كلمة لوسائل الأعلام 448 00:29:48,680 --> 00:29:52,687 وسنفعل كل ما يمكننا فعله للتأكد أن الناس يعرفون أننا نبحث عن أبنتك 449 00:29:54,220 --> 00:29:55,490 شكرا لكم 450 00:30:18,399 --> 00:30:19,999 لا بأس 451 00:30:20,766 --> 00:30:22,480 سنجدها 452 00:30:23,407 --> 00:30:25,147 أعلم أننا سنجدها 453 00:30:40,248 --> 00:30:41,048 مهلا 454 00:30:41,205 --> 00:30:42,235 مرحبا 455 00:30:43,246 --> 00:30:45,640 اسمعي ، ماذا تفعلين يوم السبت؟ 456 00:30:45,990 --> 00:30:47,760 ليس لدي أي خطط 457 00:30:47,875 --> 00:30:50,686 أبواي بعيدان في عطلة نهاية الأسبوع 458 00:30:51,483 --> 00:30:53,523 اعتقدت ربما تعلمي 459 00:30:55,480 --> 00:30:57,746 أنا متأخرة عن درس الرياضيات 460 00:31:02,176 --> 00:31:03,390 كلي هذا 461 00:31:24,977 --> 00:31:27,516 إذن. أنت تحبي الهواء الطلق؟ 462 00:31:31,970 --> 00:31:33,510 أنا أيضا 463 00:31:34,508 --> 00:31:36,660 أحب دائما الهواء الطلق 464 00:31:37,402 --> 00:31:39,917 أعتقد أن هذا أحد أسباب حبي لحفر هذا القبو 465 00:31:41,159 --> 00:31:42,822 رائحة الأرض 466 00:31:43,040 --> 00:31:45,075 هو نوع من 467 00:31:47,201 --> 00:31:49,201 طبيعي 468 00:31:53,743 --> 00:31:56,732 بالعودة للثمانينات. أعتدت أن أكون في الكشافة 469 00:31:57,307 --> 00:32:00,849 نذهب للتخييم ، نقضي أسبوعًا كاملاً في الغابة 470 00:32:02,084 --> 00:32:04,480 هل تذكري أفلام رامبو؟ 471 00:32:08,677 --> 00:32:10,177 472 00:32:11,510 --> 00:32:13,589 حسنا ، أعتقد أنك صغيرة السن 473 00:32:14,879 --> 00:32:16,204 على أي حال 474 00:32:16,923 --> 00:32:20,587 لقد أحببنا تلك الأفلام كانوا كحقيقيين في ذلك الوقت 475 00:32:21,204 --> 00:32:24,370 أعني ، نتعلم منهم فنون الدفاع عن النفس 476 00:32:24,470 --> 00:32:28,028 نقضي عطلة نهاية الأسبوع تقريبًا في "وضع الألعاب" 477 00:32:28,121 --> 00:32:30,957 كما تعلمي ، نلعب في مهام مختلفة 478 00:32:30,982 --> 00:32:34,043 كنا مثل الكوماندوز في سن المراهقة 479 00:32:34,142 --> 00:32:37,520 480 00:32:39,865 --> 00:32:42,750 ذلك الشيء الذي كبرنا عليه 481 00:32:44,193 --> 00:32:46,810 فقط ليس لدينا الوقت الكافي للعب بعد الآن 482 00:32:52,318 --> 00:32:53,251 اى شى؟ 483 00:32:53,944 --> 00:32:55,184  لا 484 00:32:55,979 --> 00:32:58,056 هل تريد الاستمرار في العمل حتى البحيرة؟ 485 00:32:58,319 --> 00:32:59,349 لا أعرف 486 00:33:02,900 --> 00:33:05,070 ربما يجب أن نذهب لننظر في أرض بينسون 487 00:33:05,233 --> 00:33:06,093 بالتأكيد 488 00:33:22,400 --> 00:33:31,170 489 00:33:37,701 --> 00:33:41,766 يبدو أن هناك القليل من الدروب هنا 490 00:33:41,870 --> 00:33:43,400 هل تريد المتابعته؟ - نعم 491 00:33:50,570 --> 00:33:53,246 أن أصدرت صوتا ، سأقتلك 492 00:33:53,988 --> 00:33:56,130 اذهب الى الجانب الغربي هناك... 493 00:33:56,230 --> 00:33:57,800 494 00:33:57,900 --> 00:34:02,370 495 00:34:12,923 --> 00:34:14,193 سأبحث هناك بعد ذلك 496 00:34:14,604 --> 00:34:15,807 أمضي قدما... 497 00:34:16,464 --> 00:34:18,424 498 00:34:31,866 --> 00:34:33,536 كانوا قريبا جدا 499 00:34:34,229 --> 00:34:36,130 ولم يتمكنوا حتى من رؤيتنا 500 00:34:41,891 --> 00:34:43,151 حسنا 501 00:34:44,110 --> 00:34:45,580 هل انت مستعدة؟ 502 00:34:47,060 --> 00:34:48,528 دعينا ننجز هذا 503 00:34:50,020 --> 00:34:52,120 504 00:34:56,430 --> 00:35:06,810 505 00:35:06,896 --> 00:35:08,370 مطاردة كبيرة للشرطة 506 00:35:08,470 --> 00:35:11,193 بدأت اليوم هنا في بلدة لوغوف الصغيرة 507 00:35:11,279 --> 00:35:14,521 حيث فقدت اليزابيث ذات الأربعة عشر عاما يوم الثلاثاء 508 00:35:14,880 --> 00:35:16,710 وفقا لأصدقائها ، كانت تسير الي المنزل 509 00:35:16,824 --> 00:35:19,519 من المدرسة عندما اختفت ببساطة 510 00:35:19,879 --> 00:35:25,715 على الرغم من البحث الموسع في المنطقة فالشرطة لم تعثر على دليل على أختفائها 511 00:35:25,739 --> 00:35:26,905 ولهذا السبب 512 00:35:26,906 --> 00:35:30,149 انهم يتعاملون معها حاليا باعتبارها هاربة 'في خطر' 513 00:35:30,333 --> 00:35:30,909 ومع ذلك 514 00:35:30,934 --> 00:35:33,060 يبدو لي وكأنهم أستسلموا 515 00:35:33,627 --> 00:35:34,730 تم اختطافها 516 00:35:34,900 --> 00:35:39,233 وفي وقت سابق اليوم ، قاما بنشر نداء عاطفي يطلبون عودة أبنتهم 517 00:35:39,750 --> 00:35:43,090 إليزابيث ، إذا كنت هناك وتستمعي إلى هذا 518 00:35:44,654 --> 00:35:48,592 نريدك أن تعرفي أننا نحبك 519 00:35:48,617 --> 00:35:53,029 نحن هنا من أجلك ، ونحن نفعل كل شيء لأستعادتك 520 00:35:53,750 --> 00:35:56,980 وإذا كان الشخص المسؤول عن أخذها 521 00:35:57,906 --> 00:36:03,781 من فضلك لا تؤذيها  من فضلك ، نحن فقط نريد عودتها 522 00:36:05,150 --> 00:36:06,590 أكثر من 50 مواطنا 523 00:36:06,690 --> 00:36:11,230 524 00:36:12,313 --> 00:36:13,743 مهلا 525 00:36:15,949 --> 00:36:18,342 يجب أن تضعي هذا في رأسك 526 00:36:18,470 --> 00:36:21,368 لا يوجد أحد يمكن أن يجدك 527 00:36:53,618 --> 00:36:55,288 أعرف أنها هناك 528 00:36:56,815 --> 00:36:58,554 أستطيع أن أشعر بها 529 00:37:00,158 --> 00:37:02,395 ربما عليك الحصول على بعض الراحة؟ 530 00:37:03,829 --> 00:37:05,989 الساعة قاربت الثانية صباحا 531 00:37:21,214 --> 00:37:23,710 (اليوم الرابع) 532 00:37:28,210 --> 00:37:29,070 533 00:37:45,502 --> 00:37:47,591 هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟ 534 00:37:50,786 --> 00:37:52,521 لماذا اخترتني؟ 535 00:37:55,992 --> 00:37:58,148 هل تعتقدي أنك مميزة؟ هل هذا المقصود؟ 536 00:37:58,174 --> 00:37:59,204 لا 537 00:38:00,574 --> 00:38:01,744 أنظري 538 00:38:02,422 --> 00:38:04,385 أنت لا تعني لي شيئا 539 00:38:05,227 --> 00:38:08,235 كنت أشاهدك تتحدثين مع أصدقاؤك لبعض الوقت 540 00:38:08,633 --> 00:38:12,602 وكنت فقط في المكان المناسب والوقت المناسب 541 00:38:18,446 --> 00:38:20,360 منذ متى وأنت تعيش هنا؟ 542 00:38:21,017 --> 00:38:22,985 ما يكفي ليكون المنزل 543 00:38:24,109 --> 00:38:27,358 لم أسمع من قبل عن أحد يعيش تحت الأرض 544 00:38:27,775 --> 00:38:30,175 هل تعتقدي أني أريد العيش بهذه الطريقة؟ 545 00:38:30,403 --> 00:38:33,553 اعتقد اني مثل بعض الحيوانات أو شيء كهذا؟ 546 00:38:36,829 --> 00:38:40,076 أنا أفعل هذا فقط لأن ليس لدي خيار 547 00:38:40,731 --> 00:38:42,561 ماذا تقصد؟ 548 00:38:48,185 --> 00:38:50,538 هل آذاك أي شخص من قبل؟ 549 00:38:51,848 --> 00:38:54,008 حسناً . جعلك تتغيرين 550 00:38:54,139 --> 00:38:56,679 غير الطريقة التي ترى بها الأشياء 551 00:38:56,835 --> 00:38:57,765 الناس 552 00:39:00,095 --> 00:39:02,065 شخص ما آذاك؟ 553 00:39:02,144 --> 00:39:04,718 نعم شخص ما آلمني 554 00:39:05,261 --> 00:39:08,222 كان عندي زوجة خاصة حقيقية 555 00:39:08,845 --> 00:39:11,681 أسميها حبة الفول السوداني لأنها كانت لطيف جدا 556 00:39:12,075 --> 00:39:16,115 ودعيني أخبرك إنها كانت مجنونة بي أيضا 557 00:39:16,525 --> 00:39:19,158 أعتادت أن تجلب لي القهوة كل صباح 558 00:39:19,182 --> 00:39:20,080 تعلمي 559 00:39:20,081 --> 00:39:23,049 تلعب دور ربة منزل صغيرة 560 00:39:23,673 --> 00:39:24,885 على أي حال 561 00:39:26,182 --> 00:39:27,471 في أحد الأيام 562 00:39:27,690 --> 00:39:29,965 قررت أنها ستؤذيني 563 00:39:30,390 --> 00:39:33,530 تؤذيني ولم يكن لديها أي سبب لذلك 564 00:39:34,452 --> 00:39:35,684 ماذا فعلت؟ 565 00:39:36,195 --> 00:39:37,935 الكذب 566 00:39:38,129 --> 00:39:39,959 تنشر الأكاذيب عنى 567 00:39:40,832 --> 00:39:43,032 قائلة أني أغتصبتها 568 00:39:44,261 --> 00:39:47,401 الشيئ الثاني عندما وجدت الشرطة تحوم حولي 569 00:39:47,503 --> 00:39:49,202 تكيل الأتهامات 570 00:39:50,124 --> 00:39:52,218 وذهبت إلى كل شخص أعرفه 571 00:39:52,405 --> 00:39:55,220 تكرر كل شيء قالته كانه صحيح 572 00:39:59,003 --> 00:40:02,486 لذا فقد كانوا يسمعون فقط ما لديها من أشياء 573 00:40:02,511 --> 00:40:07,206 ولم أكن لأؤذي أحدا ، خاصة حبة الفول السوداني 574 00:40:10,281 --> 00:40:10,876 حسنا 575 00:40:11,564 --> 00:40:13,985 إلا أذا اضطررت إلى ذلك 576 00:40:15,336 --> 00:40:17,436 إذن. لهذا أنت هنا؟ 577 00:40:17,810 --> 00:40:19,240 كان عليك الهرب؟ 578 00:40:20,837 --> 00:40:23,678 كانت الخطة أن آتي بها معي لهنا 579 00:40:24,354 --> 00:40:26,354 لماذا؟ 580 00:40:26,766 --> 00:40:28,036 لا أدري 581 00:40:29,463 --> 00:40:31,878 قتلها أو شيء كهذا على ما أعتقد 582 00:40:33,300 --> 00:40:36,784 لم افكر ابدا حقا في هذا الجزء بالرغم من ذلك 583 00:40:37,462 --> 00:40:38,800 على أي حال 584 00:40:39,385 --> 00:40:43,013 جاءت السلطات وأخذوها الى خارج الولاية. لهذا 585 00:40:43,551 --> 00:40:47,151 قررت العثور على شخص آخر 586 00:40:47,882 --> 00:40:50,606 ترى ، أنت 587 00:40:51,668 --> 00:40:54,184 أنت مثل الطعم 588 00:40:54,662 --> 00:40:57,754 خارج من هنا كل مكان حول هذا القبو 589 00:40:58,082 --> 00:40:59,967 زرعته بالقنابل 590 00:41:00,563 --> 00:41:02,363 في الداخل أيضا انظري 591 00:41:04,155 --> 00:41:08,885 لذا إذا جاء الضباط في أحد الأيام يبحثون هنا بووووم 592 00:41:09,687 --> 00:41:11,454 سيدفعون الثمن 593 00:41:12,841 --> 00:41:15,171 مهلا أنظري أنا لا أريد هذا 594 00:41:15,329 --> 00:41:19,048 أنا أفعل فقط ما يجب فعله لجعل الأمور في نصابها الصحيح 595 00:41:19,229 --> 00:41:21,753 نحن في خضم اللعبة هنا 596 00:41:22,009 --> 00:41:25,548 و كل شيء ينقر في مكانه تماما مثل الساعة 597 00:41:26,975 --> 00:41:29,857 ليس لدينا أن نفعل شيئا غير الانتظار 598 00:41:34,303 --> 00:41:37,385 (اليوم الخامس) 599 00:41:38,358 --> 00:41:41,025 ربما يجب أن تأخذ استراحة 600 00:41:41,986 --> 00:41:43,379 لقد خرجت كل يوم 601 00:41:43,560 --> 00:41:46,730 602 00:41:47,157 --> 00:41:48,427 دون؟ 603 00:43:20,030 --> 00:43:21,390 ماذا تفعلين؟ 604 00:43:22,060 --> 00:43:24,251 يجب أن أذهب إلى الحمام 605 00:43:54,130 --> 00:43:57,460 606 00:43:59,876 --> 00:44:01,665 في المرة القادمة أوقظيني 607 00:44:14,710 --> 00:44:16,280 608 00:44:17,254 --> 00:44:18,924 تعالي لهنا 609 00:44:19,850 --> 00:44:26,890 610 00:44:29,786 --> 00:44:32,122 حصلت على هذا من مخزن تعبئة 611 00:44:32,511 --> 00:44:34,281 الألومنيوم يحجب الأشعة تحت الحمراء 612 00:44:34,306 --> 00:44:37,614 مما يعني أن الكاميرات الحرارية لا تستطيع رؤيتنا 613 00:44:38,317 --> 00:44:44,410 614 00:44:44,970 --> 00:44:46,370 رأيت؟ 615 00:44:49,580 --> 00:44:53,520 616 00:44:58,571 --> 00:45:02,037 هل تعلم ، أنه في اليوم السابق عندما قلت لي 617 00:45:02,062 --> 00:45:04,757 أني لا أعني لك شيئا 618 00:45:04,913 --> 00:45:06,913 جعلتني حزينة 619 00:45:07,528 --> 00:45:08,714 أعتقد 620 00:45:09,730 --> 00:45:13,113 أعتقد أني أعتدت أن أكون معك 621 00:45:17,282 --> 00:45:18,322 صحيح؟ 622 00:45:19,038 --> 00:45:20,338 نعم 623 00:45:27,510 --> 00:45:30,323 هل يمكنك ترك السلسلة مفتوحة في الوقت الحالي؟ 624 00:45:31,941 --> 00:45:34,058 لن أذهب إلى أي مكان 625 00:45:37,694 --> 00:45:38,808 أستلقي 626 00:45:53,231 --> 00:45:54,531 أهلا 627 00:45:54,970 --> 00:45:55,900 مرحبا 628 00:45:57,950 --> 00:46:09,226 629 00:46:09,701 --> 00:46:11,531 لا . ليس بعد 630 00:46:11,970 --> 00:46:12,930 لما لا؟ 631 00:46:13,236 --> 00:46:14,400 لأن 632 00:46:14,500 --> 00:46:15,900 ألا تريدي؟ 633 00:46:16,416 --> 00:46:17,640 ليس بعد 634 00:46:17,740 --> 00:46:18,658 لما لا؟ 635 00:46:18,705 --> 00:46:20,847 لأني أريد أن تكون المرة الأولى مثالية 636 00:46:20,941 --> 00:46:22,667 أنها مثالية أليس كذلك؟ 637 00:46:28,470 --> 00:46:32,986 (اليوم السادس) 638 00:46:37,649 --> 00:46:38,919 أي قهوة؟ 639 00:46:39,349 --> 00:46:40,735 إنها في الإناء 640 00:46:40,853 --> 00:46:42,383 641 00:46:47,709 --> 00:46:49,746 هل ستذهب للخارج للبحث؟ 642 00:46:49,981 --> 00:46:51,375 نعم 643 00:46:52,028 --> 00:46:53,879 متى ستعود؟ 644 00:46:53,981 --> 00:46:56,199 لا أعلم عندما أنتهي 645 00:46:57,753 --> 00:47:00,297 كنت آمل أن تتمكن من القدوم إلى الكنيسة 646 00:47:01,054 --> 00:47:03,039 سنقيم جلسة صلاة 647 00:47:04,392 --> 00:47:05,695 جيد لكم 648 00:47:06,593 --> 00:47:08,956 أنا شخصياً أفضل القيام بشيء مفيد 649 00:47:11,081 --> 00:47:13,481 استميحك عذرا؟ 650 00:47:13,818 --> 00:47:15,818 لقد سمعتي 651 00:47:17,807 --> 00:47:19,284 ما بالك ، هاه؟ 652 00:47:19,479 --> 00:47:21,141 على الربّ ، أن يجد حلا لهذا 653 00:47:21,204 --> 00:47:22,004 فهمتي 654 00:47:23,125 --> 00:47:27,484 ألا تعلم أن و جود الأيمان في داخلك قد يكون جيدا 655 00:47:28,398 --> 00:47:31,108 صحيح ، أذهبي وأعيديها بسحر قوة الصلاة 656 00:47:31,381 --> 00:47:32,251 واضح؟ 657 00:47:49,360 --> 00:47:51,460 658 00:48:00,636 --> 00:48:03,005 أبانا الذي في السماء 659 00:48:03,676 --> 00:48:05,480 المقدس اسمك 660 00:48:06,287 --> 00:48:08,880 يأتي ملكوتك ، وبه يتم كل شيء 661 00:48:09,343 --> 00:48:12,157 في الأرض كما هي في السماء 662 00:48:13,196 --> 00:48:15,350 قدم لنا اليوم خبزنا اليومي 663 00:48:16,537 --> 00:48:20,897 ولا تقودنا إلى مضرة ولكن نجنا من الشرور 664 00:48:29,200 --> 00:48:38,010 665 00:48:41,463 --> 00:48:42,410 ما رأيك؟ 666 00:48:42,660 --> 00:48:44,314 استمر في العمل شمالاً؟ 667 00:48:44,339 --> 00:48:47,351 دعونا نعيد المرور مرة آخرى عي هذه المنطقة 668 00:48:47,376 --> 00:48:51,193 إذا لم نجد أي شيء ، فقد ندعو الجميع للرجوع 669 00:48:51,570 --> 00:48:52,470 حسنا 670 00:48:53,634 --> 00:48:55,223 يا رفاق ، اتبعوني 671 00:49:05,070 --> 00:49:06,424 هل تحب المسدسات؟ 672 00:49:07,831 --> 00:49:08,770 نعم 673 00:49:10,197 --> 00:49:13,120 لم أكن قادرا على تحمل قيمة مجموعة كثيرة منها 674 00:49:14,389 --> 00:49:15,249 ما هذا؟ 675 00:49:16,291 --> 00:49:17,491 هذا؟ 676 00:49:18,257 --> 00:49:21,490 هذا وولثير طراز CP88 677 00:49:22,894 --> 00:49:25,324 مجرد مسدس هوائي 678 00:49:25,823 --> 00:49:28,222 إذن لا يطلق رصاصا حقيقيا؟ 679 00:49:28,308 --> 00:49:29,519 لا 680 00:49:29,800 --> 00:49:32,800 681 00:49:34,485 --> 00:49:36,490 كيف يعمل؟ 682 00:49:38,113 --> 00:49:40,685 سأريك أن كنت تحبين 683 00:49:47,614 --> 00:49:49,700 مخزن لثمانية طلقات 684 00:49:52,129 --> 00:49:55,510 لديه زناد مزدوج العمل 685 00:49:56,713 --> 00:49:59,736 يستخدم الهواء المضغوط CO2 لأطلاق كبسولة 686 00:49:59,761 --> 00:50:02,337 حوالي 50 قدم في الثانية 687 00:50:03,119 --> 00:50:05,087 لا يستخدم الرصاص الحقيقي 688 00:50:06,696 --> 00:50:09,290 لكنه يقتل عن قرب 689 00:50:10,228 --> 00:50:11,200 690 00:50:12,391 --> 00:50:13,282 رأيت؟ 691 00:50:13,375 --> 00:50:15,040 أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً 692 00:50:16,032 --> 00:50:18,328 حسنًا ، أنا جيد 693 00:50:18,914 --> 00:50:20,766 ولكن الأمر ليس صعبا 694 00:50:20,930 --> 00:50:22,922 هل تريدي أن تحاولي؟ 695 00:50:28,609 --> 00:50:29,882 حسنا 696 00:50:29,999 --> 00:50:32,898 عليك أولاً نزع صمام الأمان 697 00:50:33,554 --> 00:50:36,675 كيف أقوم بذلك؟ - أنه في الجانب الخلفي 698 00:50:38,261 --> 00:50:39,245 نعم ، لقد وجدتيه 699 00:50:39,355 --> 00:50:43,611 الأن، حافظي على ثباته تماما و أضغطي الزناد 700 00:50:44,043 --> 00:50:44,843 701 00:50:47,016 --> 00:50:48,180 كما قلت 702 00:50:48,205 --> 00:50:50,313 عليك أن تمسكيه بثبات حقيقي 703 00:50:50,556 --> 00:50:52,227 هل تريدي المحاولة مرة أخرى؟ 704 00:51:01,434 --> 00:51:04,190 705 00:51:04,395 --> 00:51:05,669 كوني حذره 706 00:51:06,091 --> 00:51:07,665 آسفه 707 00:51:08,471 --> 00:51:10,371 هيا لتفعليها 708 00:51:12,134 --> 00:51:12,864 709 00:51:13,230 --> 00:51:14,570 تري؟ 710 00:51:15,575 --> 00:51:17,475 أنت طبيعية 711 00:51:45,587 --> 00:51:46,917 البسي حذائك 712 00:51:48,690 --> 00:51:49,470 لماذا؟ 713 00:51:50,284 --> 00:51:51,831 ذاهبون للنزهة 714 00:51:52,910 --> 00:51:56,510 715 00:51:56,535 --> 00:51:58,888 لا تفكري بأشياء غبية 716 00:52:00,980 --> 00:52:02,380 717 00:52:02,480 --> 00:52:09,520 718 00:52:32,942 --> 00:52:37,184 رؤية ليلية تماما مثل الجيش 719 00:52:37,738 --> 00:52:41,587 حصلت عليه في تخفيض بمائة وتسعة وخمسين دولار 720 00:52:45,686 --> 00:52:47,158 أبق قريبة مني 721 00:52:47,769 --> 00:52:49,970 لدي أجهزة تفجير في كل مكان هنا 722 00:52:50,456 --> 00:52:54,255 بعضها ينفجر ، والبعض الآخر سوف يطلق النار عليك بين أقدامك 723 00:53:25,730 --> 00:53:33,600 724 00:53:46,020 --> 00:53:46,820 حسنا 725 00:53:46,978 --> 00:53:49,651 دعينا نذهب للحصول على بعض الماء 726 00:53:52,090 --> 00:53:54,590 727 00:54:00,030 --> 00:54:04,440 ليس نظيفًا بالتحديد لكن لابأس به إذا غُليتيه 728 00:54:20,482 --> 00:54:22,524 لمن ترسل رسالة نصية؟ 729 00:54:23,032 --> 00:54:26,087 أرسل رسالة نصية لصديقتي لتعرف أين أنا 730 00:54:27,632 --> 00:54:29,678 هل هي التى تترك الطعام؟ 731 00:54:30,025 --> 00:54:31,395 نعم 732 00:54:34,915 --> 00:54:37,358 إليزابيث: أعتقدت أنك لن تتفق مع اثنين؟ 733 00:54:38,256 --> 00:54:39,733 نعم ، حسنًا 734 00:54:41,014 --> 00:54:43,014 انظري ذلك 735 00:54:45,295 --> 00:54:47,295 هذا أمر معقد 736 00:54:51,361 --> 00:54:53,105 الحقيقة هي 737 00:54:54,027 --> 00:54:57,761 أستطيع أن أرى أنك تفهميني أفضل منها 738 00:55:01,317 --> 00:55:03,187 أحب أن أكون معك 739 00:55:04,201 --> 00:55:05,376 إنه 740 00:55:06,149 --> 00:55:07,954 إنه مختلف 741 00:55:09,524 --> 00:55:12,300 حسنًا أنا أيضًا 742 00:55:14,922 --> 00:55:17,152 مهلا. تعالي 743 00:55:22,521 --> 00:55:26,485 أنا فقط أريد أن أجعلك سعيدة أنت تعرفي ذلك ، صحيح؟ 744 00:55:30,774 --> 00:55:32,060 آه اللعنة 745 00:55:32,485 --> 00:55:33,729 ما هذا؟ 746 00:55:36,888 --> 00:55:38,943 كشاف مروحية 747 00:55:40,458 --> 00:55:42,100 هيا بنا لنذهب 748 00:55:58,567 --> 00:55:59,237 مهلا 749 00:55:59,446 --> 00:56:00,606 ما الذي يجري؟ 750 00:56:02,057 --> 00:56:03,120 أنا أسفه 751 00:56:03,392 --> 00:56:05,660 ما الذي حدث لحذاءك؟ 752 00:56:06,377 --> 00:56:07,721 سقطت مني 753 00:56:07,746 --> 00:56:08,992 أين؟ 754 00:56:09,125 --> 00:56:11,200 لا أعرف في مكان ما هناك 755 00:56:12,031 --> 00:56:13,031 اللعنة 756 00:56:14,515 --> 00:56:15,200 حسنا 757 00:56:15,580 --> 00:56:17,547 استمري في التحرك 758 00:56:38,960 --> 00:56:40,382 انظر ي 759 00:56:42,898 --> 00:56:45,593 أول مرة أخاف من القمر 760 00:56:48,479 --> 00:56:50,509 أدخلي 761 00:56:54,828 --> 00:56:57,076 (اليوم السابع) 762 00:57:01,310 --> 00:57:11,020 763 00:57:38,250 --> 00:57:41,720 764 00:57:58,975 --> 00:58:02,149 (أهلا أمي أنا ليزي أنا في قبو في..) 765 00:58:04,711 --> 00:58:05,738 أرسال رسالة 766 00:58:05,763 --> 00:58:07,763 تقرير الأرسال أرسلت : فشل الأرسال 767 00:58:07,787 --> 00:58:09,787 أعادة الأرسال نعم 768 00:58:20,575 --> 00:58:23,730 769 00:58:36,310 --> 00:58:44,080 770 00:58:44,180 --> 00:58:45,620 771 00:59:02,639 --> 00:59:04,138 أعادة الأرسال؟ نعم 772 00:59:05,513 --> 00:59:07,513 تم مسح الرسالة 773 00:59:28,360 --> 00:59:31,230 774 00:59:43,840 --> 00:59:45,240 775 00:59:45,340 --> 00:59:55,020 776 00:59:55,120 --> 01:00:10,530 777 01:00:10,640 --> 01:00:11,400 778 01:00:11,500 --> 01:00:21,210 779 01:00:40,500 --> 01:00:41,500 780 01:00:45,476 --> 01:00:47,070 حاليا، نحن نتابع 781 01:00:47,170 --> 01:00:49,270 تقارير عن مشاهد في ولاية فرجينيا وتينيسي 782 01:00:49,380 --> 01:00:50,970 بمجرد أن يكون لدينا أي شيء أكثر واقعية 783 01:00:51,040 --> 01:00:52,180 سوف نعلمكم 784 01:00:52,613 --> 01:00:56,207 في هذه الأثناء. أخشى أنه يجب علينا وقف البحث 785 01:00:57,286 --> 01:00:58,996 وقف البحث. لماذا؟ 786 01:01:00,035 --> 01:01:03,919 لقد غطينا حوالي عشرين ميلاً مربعاً البعض منها أكثر من مرة 787 01:01:04,130 --> 01:01:07,911 احتمالات بقاء إليزابيث على قيد الحياة اذا كانت موجودة فقط في أماكن بعيدة عن هنا 788 01:01:08,109 --> 01:01:09,439 إذن؟ 789 01:01:11,034 --> 01:01:13,394 أنا آسف سيدتي 790 01:01:21,382 --> 01:01:22,808 ما الذي يجري؟ 791 01:01:25,101 --> 01:01:28,171 ربما يجب أن تذهبوا يا رفاق لتنالوا قسطا من النوم 792 01:01:28,314 --> 01:01:30,811 لا يجب عليكم البقاء هنا إلى الأبد 793 01:01:32,291 --> 01:01:35,447 حسنا دعونا في هذه الليلة نجمع الناس في هذه المنطقة. لنذهب 794 01:01:35,520 --> 01:01:35,947 795 01:01:35,972 --> 01:01:37,885 دعونا ننتهي من هنا 796 01:01:48,962 --> 01:01:50,999 إنه جميل ، أليس كذلك؟ 797 01:01:51,024 --> 01:01:55,410 نعم ، أتمنى لو أتمكن من الاستلقاء هنا إلى الأبد 798 01:01:55,900 --> 01:01:57,200  بلى 799 01:01:59,750 --> 01:02:03,376 هل تعرفي ، أنك عندما كنت صغيره ، كنت لطيفة جدا 800 01:02:03,993 --> 01:02:06,650 كنت أتمنى أن تبقى هكذا للأبد 801 01:02:08,146 --> 01:02:10,286 ثم كبرت قليلا وفكرت 802 01:02:10,355 --> 01:02:13,947 لا ، أنت الآن أكثر روعة 803 01:02:14,892 --> 01:02:18,562 والآن لا أستطيع أن أصدق أنك كبرت 804 01:02:19,835 --> 01:02:21,595 تقريبا؟ 805 01:02:23,714 --> 01:02:25,952 كيف هو صديقك ذلك ؟ 806 01:02:26,028 --> 01:02:28,288 مازلت لم تخبريني باسمه 807 01:02:29,887 --> 01:02:31,722 كيس 808 01:02:32,510 --> 01:02:34,650 كيس 809 01:02:35,000 --> 01:02:36,870 هذا جميل 810 01:02:40,409 --> 01:02:44,649 اسمعي. من فضلك لا تفهمي هذا خطأ 811 01:02:45,630 --> 01:02:49,090 أعلم أنك تشعري أنك لست طفلة بعد الآن 812 01:02:50,497 --> 01:02:54,011 لا تتعجلي شيئا لست جاهزة له؟ حسنا 813 01:02:54,370 --> 01:02:55,210 حسنا 814 01:02:58,540 --> 01:03:08,250 815 01:03:35,583 --> 01:03:37,240 اسمعي 816 01:03:38,371 --> 01:03:41,211 أنا آسف على ما حدث في اليوم السابق 817 01:03:43,831 --> 01:03:45,271 أنت على حق 818 01:03:46,638 --> 01:03:48,638 نحن يجب أن نتحد معا 819 01:03:50,560 --> 01:03:52,505 لا أريد أن أستسلم ، دون 820 01:03:52,635 --> 01:03:54,035 لن نفعل ذلك 821 01:03:57,019 --> 01:03:57,849 هيا 822 01:04:07,862 --> 01:04:10,133 (اليوم الثامن) 823 01:04:11,966 --> 01:04:13,536 هل أنت جاهز تقريبًا؟ 824 01:04:13,776 --> 01:04:15,276 بلى 825 01:04:16,515 --> 01:04:18,172 متى سنكون هناك؟ 826 01:04:18,203 --> 01:04:20,120 تبدأ الخدمة في الساعة السادسة 827 01:04:29,170 --> 01:04:30,340 دون؟ 828 01:04:32,170 --> 01:04:33,796 تعال لهنا 829 01:04:34,687 --> 01:04:35,587 ما هو؟ 830 01:04:41,186 --> 01:04:45,803 يا أمي أنا ليزي أنا في حفرة في الأرض بالقرب من مكان الشاحنات الكبيرة 831 01:04:45,982 --> 01:04:49,733 أتصلي بالشرطة وكونوا حريصين فأن لديه قنابل مخفية 832 01:04:51,482 --> 01:04:53,182 دون إنها هي 833 01:04:53,410 --> 01:04:55,510 إنها على قيد الحياة 834 01:04:58,325 --> 01:04:59,291 ربما 835 01:04:59,611 --> 01:05:01,906 ماذا يعني ، ربما؟ انها هي 836 01:05:05,462 --> 01:05:07,132 هل يجب الأتصال بها؟ 837 01:05:09,573 --> 01:05:10,603 لا 838 01:05:11,243 --> 01:05:14,240 من الأفضل الاتصال بالشرطة أولاً 839 01:05:16,240 --> 01:05:25,950 840 01:05:33,034 --> 01:05:34,596 هل فعلت هذا؟ 841 01:05:38,330 --> 01:05:40,097 أنا سألتك سؤالا 842 01:05:42,160 --> 01:05:43,877 ماذا تقصد؟ 843 01:05:43,902 --> 01:05:45,900 هل لمست مسدسي؟ 844 01:05:46,664 --> 01:05:48,004 لا 845 01:05:50,214 --> 01:05:51,944 الزند منطلق 846 01:05:52,145 --> 01:05:55,780 يعني أن شخصا ما قد أطلقه وأنه متأكد أني لم اكن أنا 847 01:05:57,021 --> 01:05:59,592 أنا آسف ، أنا لا أعرف 848 01:06:10,333 --> 01:06:12,820 هل تكذبين على؟ 849 01:06:14,070 --> 01:06:14,820 لا 850 01:06:16,187 --> 01:06:18,200 أرجوك لا تقل ذلك 851 01:06:18,968 --> 01:06:21,234 لن أكذب عليك أبداً 852 01:06:21,289 --> 01:06:22,459 صدقا 853 01:06:26,339 --> 01:06:30,534 أنا متأكد تماما أنه لم يكن منطلقا عندما وضعته جانبا 854 01:06:32,635 --> 01:06:33,853 لا أعرف 855 01:06:34,127 --> 01:06:37,455 ولكني أعرف أني لا أكذب عليك مطلقا 856 01:06:41,748 --> 01:06:43,073 من فضلك 857 01:06:44,089 --> 01:06:46,089 لا تدفعني بعيدا 858 01:06:49,526 --> 01:06:50,534 متى حدث ذلك؟ 859 01:06:50,589 --> 01:06:52,511 رأيتها بعد ظهر اليوم 860 01:06:52,550 --> 01:06:53,670 حسنا 861 01:06:53,695 --> 01:06:58,111 حسنا ، الشريف طومسون في طريقه وحتى ذلك الوقت فمن الأفضل ألا نعلق عليه آمالا 862 01:06:58,229 --> 01:06:59,729 ماذا تعني؟ 863 01:06:59,784 --> 01:07:00,814 أنها على قيد الحياة 864 01:07:00,922 --> 01:07:02,377 ربما . ربما 865 01:07:03,019 --> 01:07:05,730 لكن الحقيقة أنه بإمكان أي شخص أن يرسل ذلك 866 01:07:05,816 --> 01:07:07,370 هل تعتقد أنها يمكن أن تكون مزحة؟ 867 01:07:07,395 --> 01:07:09,238 أنا لا أقول أنها كذلك أو أنها ليست كذلك 868 01:07:09,301 --> 01:07:10,972 فقط لا توجد طريقة لمعرفة أيهما أصح 869 01:07:11,144 --> 01:07:14,880 في بعض الأحيان هناك مجانين يجدون المتعة في خداع الناس 870 01:07:15,497 --> 01:07:16,572 مرضى أنا أعلم ، ولكن 871 01:07:16,597 --> 01:07:19,017 لا ، لا ، هذا جاء منها 872 01:07:19,613 --> 01:07:22,366 انها تستخدم لقبها ليزي 873 01:07:24,208 --> 01:07:26,544 لا يعرف شخص آخر أن يفعل ذلك 874 01:07:32,088 --> 01:07:33,534 ماذا تفعل؟ 875 01:07:33,635 --> 01:07:36,010 هناك طريقة سهلة لمعرفة من أرسل الرسالة... 876 01:07:37,053 --> 01:07:39,045 أليس من الخطر الأتصال بالهاتف؟ 877 01:07:39,167 --> 01:07:42,084 ماذا لو كانت ليزي مع شخص ما ولا تريده أن تعرف؟ 878 01:07:42,254 --> 01:07:44,607 شكرًا على النصيحة ولكن أن كنت لا تدرك... 879 01:07:44,725 --> 01:07:46,595 فأنا ضابط الشرطة هنا 880 01:07:47,401 --> 01:07:47,961 يا أبي؟ 881 01:07:48,079 --> 01:07:49,903 أنا على حق ، أليس كذلك؟ 882 01:07:51,502 --> 01:07:52,602 883 01:07:53,443 --> 01:07:55,470 تم إصلاح العطل 884 01:07:55,999 --> 01:07:57,199 لنذهب 885 01:08:00,282 --> 01:08:02,199 مجرد بريد صوتي عام 886 01:08:03,942 --> 01:08:07,309 حسنا الشريف طومسون في طريقه لهنا أبقوا جالسين حتى ذلك الحين 887 01:08:10,680 --> 01:08:12,120 888 01:08:24,554 --> 01:08:26,142 هل تعتقد أنه ربما ينبغي علي 889 01:08:26,167 --> 01:08:28,174 محاولة الاتصال بالهاتف؟ 890 01:08:28,267 --> 01:08:31,730 أعني ، إذا كانت ليزي. وأنا من تريد التحدث معه؟ 891 01:08:33,413 --> 01:08:34,468 أفعلي 892 01:08:37,554 --> 01:08:40,040 فقط يجب أن أرسل رسالة لفتاتي 893 01:08:40,150 --> 01:08:42,921 نسيت أن تترك أي معكرونة معلبة 894 01:08:46,384 --> 01:08:48,214 مهلا ، أعطيها دقيقة واحدة 895 01:08:48,393 --> 01:08:49,589 الشريف هنا 896 01:08:52,542 --> 01:08:53,832 مساء الخير 897 01:08:54,928 --> 01:08:57,828 يبدو أننا ربما حصلنا على أثر؟ 898 01:08:58,200 --> 01:08:59,500 هل هذا هو الهاتف ؟ 899 01:08:59,600 --> 01:09:01,300 نعم ، كنت على وشك الاتصال بالرقم 900 01:09:01,345 --> 01:09:02,417 الأفضل ألا تفعلي ذلك 901 01:09:02,442 --> 01:09:05,282 إذا كانت حقا إليزابيث فيمكن أن نعرضها للخطر 902 01:09:06,581 --> 01:09:07,945 إذن ماذا نفعل؟ 903 01:09:07,970 --> 01:09:10,206 سنقوم بتقصي الرقم ونرى ما يأتي 904 01:09:10,508 --> 01:09:13,508 في هذه الأثناء ، أقترح أن تظلوا صامتين حول هذا الأمر 905 01:09:13,869 --> 01:09:16,410 إذا خرجت كلمة إلى وسائل الإعلام ، فهناك فرصة 906 01:09:16,435 --> 01:09:18,935 أن يكتشف الذي إليزابيث معه أننا نتسلل إليه 907 01:09:18,971 --> 01:09:20,893 وهذا هو آخر شيء نريده الآن 908 01:09:21,424 --> 01:09:23,424 (اليوم التاسع) 909 01:09:23,820 --> 01:09:25,937 وفقا لشركة الهاتف وتتبع الهاتف 910 01:09:25,962 --> 01:09:29,920 فقد تم الأتصال منه قبل ثلاثة أسابيع لهذه المرأة : كاثرين هيث 911 01:09:29,945 --> 01:09:30,990 حسنا 912 01:09:31,295 --> 01:09:33,130 فقط أرسل تفاصيلها الآن 913 01:09:33,385 --> 01:09:35,687 حاول أن تكتشف أن كانت هي التي تحتجز إليزابيث؟ 914 01:09:35,752 --> 01:09:38,350 حسنا ، جاءت الرسالة من هاتفها 915 01:09:46,044 --> 01:09:46,910 حسنا. هيا بنا 916 01:09:46,935 --> 01:09:48,240 توقف لثانية؟ 917 01:09:49,143 --> 01:09:51,373 كنت هنا من قبل 918 01:09:53,466 --> 01:09:55,605 أعتقد أني أعرف من هو المشتبه به 919 01:09:56,769 --> 01:09:58,220 أتريد أخباري؟ 920 01:09:58,320 --> 01:10:00,420 اسمه فينسون فيلاو 921 01:10:00,964 --> 01:10:03,890 مطلوب بتهمة جريمة أعتداء جنسي قبل عام أو نحو ذلك 922 01:10:04,000 --> 01:10:06,505 أتذكره اعتقدت انه هرب من الولاية 923 01:10:06,702 --> 01:10:08,912 لقد جئنا إلى هنا عدة مرات لكنه لم يكن موجودًا 924 01:10:09,144 --> 01:10:11,044 كاثرين هيث صديقته 925 01:10:11,143 --> 01:10:13,154 يبدو أنها لا تزال كذلك 926 01:10:15,157 --> 01:10:16,997 هل ستخبرني لماذا هذا؟ 927 01:10:17,722 --> 01:10:19,992 هل رأيت صديقك مؤخراً؟ 928 01:10:21,113 --> 01:10:22,613 ليس لدي صديق 929 01:10:22,993 --> 01:10:24,293 فنسنت فيلاو؟ 930 01:10:29,762 --> 01:10:31,332 لا أدري 931 01:10:32,384 --> 01:10:34,489 ربما منذ عام؟ حين أنفصلنا 932 01:10:35,215 --> 01:10:36,960 إذن أنت لا تزالي على اتصال به؟ 933 01:10:36,985 --> 01:10:39,103 هل تتهمني بشيء ما لأن هذا تحرش بي 934 01:10:39,128 --> 01:10:40,128 أنت 935 01:10:40,560 --> 01:10:42,833 من الأفضل ألا تحدث فوضى في بيتي 936 01:10:43,325 --> 01:10:44,330 شريف؟ 937 01:10:45,198 --> 01:10:48,044 قد ترغب في المجيء إلى هنا وإلقاء نظرة 938 01:10:53,798 --> 01:10:55,499 هل لديك مصباح يدوي؟ 939 01:11:38,108 --> 01:11:41,094 أعتقد أننا عرفنا لماذا لا يكون فينسون أبدا في المنزل 940 01:11:43,368 --> 01:11:44,358  شريف 941 01:11:46,745 --> 01:11:48,152 فقط من هنا 942 01:11:59,572 --> 01:12:02,416 يبدو أن لدينا جنديا مهوسا 943 01:12:04,150 --> 01:12:06,305 أعتقد أنك قد سمعت بخصوص البحث عن إليزابيث شوف؟ 944 01:12:06,330 --> 01:12:08,773 الذي يجري في الأرضية الخلفية القريبة منك 945 01:12:09,337 --> 01:12:10,431 وبالتالي؟ 946 01:12:10,634 --> 01:12:14,622 يوم أمس بعد الظهر. أم إليزابيث تلقت رسالة نصية من من أبنتها هاتف محمول 947 01:12:14,647 --> 01:12:18,086 من هاتف محمول مسجل بأسمك أنا أتساءل كيف حدث ذلك 948 01:12:19,985 --> 01:12:23,539 حسب ما ذكرتي فأنك لم تريه منذ عام. صحيح؟ 949 01:12:23,672 --> 01:12:24,527 في هذا الحدود 950 01:12:24,566 --> 01:12:28,824 هل يمكنك أن تشرحي كيف حصل على هاتف محمول بعقد بأسمك 951 01:12:29,595 --> 01:12:32,882 لأن شركة الهاتف قالت أنك اشتريتيه منذ ثلاثة أسابيع فقط 952 01:12:33,905 --> 01:12:35,968 هذا توقيعك ، صحيح؟ 953 01:12:37,991 --> 01:12:39,020 سيدتي 954 01:12:40,098 --> 01:12:43,307 عليك أن تفهمي أنه إذا قتل هذا الفتاة الصغيرة 955 01:12:43,332 --> 01:12:46,582 وأنك قمت بتضليلنا فأن هذا يجعلك متواطئة في قتلها 956 01:12:48,003 --> 01:12:52,030 هل تريدي أن تفكري ثانية بالمرة الأخيرة التي رأيتيه فيها؟ 957 01:12:55,812 --> 01:12:58,700 أنا فقط أضع الطعام في صندوق السيارة كلما أرسل لي 958 01:12:59,264 --> 01:13:01,151 كم من الوقت استمر هذا؟ 959 01:13:01,932 --> 01:13:03,747 لا أعرف، بعض الوقت 960 01:13:03,772 --> 01:13:06,495 أنت متأكدة أنك لا تعرفي مكان مخبئه؟ 961 01:13:08,980 --> 01:13:10,050 962 01:13:15,847 --> 01:13:17,843 إذن ماذا تريد أن تفعل؟ 963 01:13:18,163 --> 01:13:19,960 حسنا ، إذا كان يتلقى طعامه هنا 964 01:13:19,985 --> 01:13:21,960 فيجب أن يكون على مسافة قريبة 965 01:13:22,360 --> 01:13:24,578 أظن أنه في مكان ما في أراضي بنسون 966 01:13:24,712 --> 01:13:28,672 خدمة مارشال قالت إنها ستخبرنا بالمكان الذي جاءت منه الرسالة قريبا 967 01:13:29,051 --> 01:13:30,172 حسنا 968 01:13:30,657 --> 01:13:33,642 في هذه الأثناء ، دعنا نأخذ المروحية ونجري مسحا للمنطقة 969 01:13:34,115 --> 01:13:34,945 حسنا. 970 01:13:35,716 --> 01:13:36,822 هل تعلم 971 01:13:39,025 --> 01:13:42,338 ربما كنت مخطئا بشأن السكوت عن تلك الرسالة 972 01:13:42,471 --> 01:13:44,150 ما الذي تفكر فيه؟ 973 01:13:45,043 --> 01:13:48,855 يبدو لي أن الصحافة سوف تعرف عن هذا عاجلا أو آجلا 974 01:13:49,566 --> 01:13:53,155 إذا كان فيلاو يحتجز اليزابيث وهي لا تزال على قيد الحياة 975 01:13:53,743 --> 01:13:56,483 ربما نحتاج للمقامرة 976 01:14:02,200 --> 01:14:11,870 977 01:14:12,369 --> 01:14:20,950 978 01:14:21,056 --> 01:14:22,050 أنت 979 01:14:22,150 --> 01:14:23,050 تعالي 980 01:14:23,150 --> 01:14:30,560 981 01:14:30,660 --> 01:14:33,423 982 01:14:33,462 --> 01:14:36,621 كنت أعتقد أنهم سيتوقفوا عن تبذير الوقود على هذا الشئ 983 01:14:37,740 --> 01:14:42,210 984 01:14:43,100 --> 01:14:45,692 تسعة أيام منذ أختفاء اليزابيث شواف 985 01:14:45,717 --> 01:14:47,980 أعلنت الشرطة أنه بعد ظهر امس 986 01:14:48,006 --> 01:14:50,810 تلقى والداها رسالة نصية يعتقدان أنها 987 01:14:50,920 --> 01:14:52,180 قد ارسلت من ابنتهما 988 01:14:52,280 --> 01:14:54,050 وفقا لقسم العمدة 989 01:14:54,208 --> 01:14:59,341 توضح الرسالة أن إليزابيث محتجزة في قبو تحت الأرض 990 01:14:59,828 --> 01:15:03,098 أكثر من ذلك ، تعتقد الشرطة الآن أنهم يعرفون هوية 991 01:15:03,160 --> 01:15:06,460 الرجل الذي على الأرجح وراء اختفائها 992 01:15:06,767 --> 01:15:09,770 فينسون فيلاو ، من سكان لوغوف 993 01:15:09,900 --> 01:15:12,719 الهارب من السلطات لمدة عام تقريبا 994 01:15:12,884 --> 01:15:17,611 لتجنب مواجهة اتهامات بأرتكاب جرائم جنسية مزعومة 995 01:15:20,917 --> 01:15:23,253 ماذا فعلت؟ هاه؟ 996 01:15:28,542 --> 01:15:31,145 تنشرين الكذب عني أيضا ، هاه؟ 997 01:15:31,301 --> 01:15:33,120 لم أقم بأي شيء 998 01:15:33,123 --> 01:15:34,895 لم تفعلي أي شيء؟ 999 01:15:35,466 --> 01:15:37,332 سمعت التقرير الإخباري أليس كذلك؟ 1000 01:15:38,068 --> 01:15:40,966 قالوا أن الرسالة أتت من هاتفي 1001 01:15:42,154 --> 01:15:43,537 لم يكن أنا 1002 01:15:44,771 --> 01:15:45,800 كذابة 1003 01:15:47,296 --> 01:15:48,496 اللعنة 1004 01:15:48,840 --> 01:15:50,670 اللعنة ، اللعنة ، اللعنة 1005 01:15:53,527 --> 01:15:56,519 تدركين أنهم سيأتوا يبحثون عنا الآن؟ 1006 01:15:57,542 --> 01:15:59,027 أنت تفهمي ذلك ، صحيح؟ 1007 01:15:59,097 --> 01:16:02,072 أنا آسفه أنا فقط لا أعرف 1008 01:16:02,619 --> 01:16:03,759 أنا لم أكن أنا 1009 01:16:04,685 --> 01:16:06,494 أنا لم ألمس هاتفك 1010 01:16:07,002 --> 01:16:08,742  هراء 1011 01:16:10,739 --> 01:16:11,841 أتعلمي ماذا؟ 1012 01:16:15,430 --> 01:16:17,505 يجب أن أقتلك الآن 1013 01:16:17,601 --> 01:16:19,570 خدمات مارشال أكدت أن الرسالة بالتأكيد 1014 01:16:19,595 --> 01:16:21,770 جاءت من مكان ما هنا في أرض بنسون 1015 01:16:22,023 --> 01:16:25,851 لن نحقق الكثير الآن ، خاصة إذا فخخ فيفاو المنطقة بالمتفجرات 1016 01:16:25,999 --> 01:16:27,740 دعونا نستعد مع أول ضوء للصباح غدا 1017 01:16:27,773 --> 01:16:29,280 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 1018 01:16:29,757 --> 01:16:31,421 قلت ألا نخبر أحداً بهذه الرسالة 1019 01:16:31,446 --> 01:16:32,720 والآن هي في كل الأخبار ؟ 1020 01:16:32,757 --> 01:16:33,648 السيد شواف دعني أشرح 1021 01:16:33,673 --> 01:16:35,492 ماذا لو رأى ذلك الرجل فياو هذا؟ هاه؟ 1022 01:16:35,517 --> 01:16:36,500 ما الذي سيحدث بعد ذلك؟ 1023 01:16:36,525 --> 01:16:38,515 فقط أسمعني - لماذا يجب أن أستمع إليك؟ 1024 01:16:38,540 --> 01:16:39,742 السيد شواف ، من فضلك - دون ، أعطه فرصة 1025 01:16:39,767 --> 01:16:42,535 لم يعد لدينا وقت هنا لذا قررنا اللجوء لمخاطرة محسوبة 1026 01:16:42,560 --> 01:16:43,730 مخاطرة محسوبة؟ 1027 01:16:43,830 --> 01:16:45,381 ما المفترض أن يعني هذا ؟ 1028 01:16:45,459 --> 01:16:47,345 أنها ابنتي التي نتحدث عنها هنا 1029 01:16:47,373 --> 01:16:49,370 انظر ، أنا أعرف فيلاو ، حسناً؟ 1030 01:16:49,428 --> 01:16:52,100 فيلاو خطير ، لكنه أيضا جبان 1031 01:16:52,381 --> 01:16:55,299 لذا ، إذا كان يعرف أننا نبحث عنه 1032 01:16:55,479 --> 01:16:58,651 سيفعل ما فعله في العام الماضي سوف يهرب 1033 01:16:58,768 --> 01:17:00,954 وهذه ، في رأيي ، أفضل فرصة لدينا 1034 01:17:00,979 --> 01:17:02,580 لرؤية ابنتك حية مرة أخرى 1035 01:17:02,605 --> 01:17:05,120 آمل لمصلحك أن تكون على حق 1036 01:17:10,949 --> 01:17:14,149 لماذا قمت بعمل شيء كهذا؟ 1037 01:17:14,460 --> 01:17:15,930 ظننت أنك تهتمين بي 1038 01:17:16,460 --> 01:17:20,500 أقسم بحياتي أني لم ألامس هاتفك 1039 01:17:20,824 --> 01:17:21,875 ماذا؟ 1040 01:17:22,410 --> 01:17:23,800 هذا لا معنى له 1041 01:17:24,824 --> 01:17:27,206 من فضلك ، لا أعرف ما الذي حدث 1042 01:17:28,417 --> 01:17:30,329 لكنني لن أؤذيك أبداً 1043 01:17:31,345 --> 01:17:33,571 تحقق من هاتفك 1044 01:17:34,436 --> 01:17:38,006 لا توجد رسالة هناك أليس كذلك؟ 1045 01:17:46,375 --> 01:17:50,060 ربما تقوم الشرطة بكل هذا 1046 01:17:50,772 --> 01:17:52,072 ماذا؟ 1047 01:17:52,117 --> 01:17:53,045 لماذا ؟ 1048 01:17:53,070 --> 01:17:56,340 لمحاولة تخويفك كما فعلوا من قبل 1049 01:17:59,657 --> 01:18:00,897 رجاء 1050 01:18:01,804 --> 01:18:04,206 يجب أن تصدقني 1051 01:18:07,417 --> 01:18:09,417 أنا أحبك 1052 01:18:11,433 --> 01:18:13,573 أريد أن نكون معاً 1053 01:18:22,028 --> 01:18:23,328 ماذا سنفعل الآن؟ 1054 01:18:26,460 --> 01:18:29,521 يجب أن نحزم أشيائنا ونحاول الخروج من هنا؟ 1055 01:18:31,529 --> 01:18:33,440 أو ربما من الأفضل الانتظار 1056 01:18:33,962 --> 01:18:35,430 لا أعرف 1057 01:18:36,047 --> 01:18:39,024 ولكن إذا أمسكتنا الشرطة معًا 1058 01:18:39,675 --> 01:18:42,063 سوف يضعوك في السجن 1059 01:18:46,529 --> 01:18:48,350 إذا استطعنا الخروج 1060 01:18:50,592 --> 01:18:54,201 هل تعتقد أنك تريدي أن تكوني زوجتي في أحد الأيام؟ 1061 01:18:54,897 --> 01:18:56,597 بالتأكيد ، أود ذلك 1062 01:18:58,858 --> 01:19:01,264 لكنك متزوج بالفعل أليس كذلك؟ 1063 01:19:01,936 --> 01:19:03,800 بالمرأة التي تترك الطعام؟ 1064 01:19:04,334 --> 01:19:04,982 لا 1065 01:19:07,670 --> 01:19:09,270 هذه صديقتي كات 1066 01:19:10,709 --> 01:19:14,459 كنت أحب ابنتها. تعرفي الفول السوداني 1067 01:19:15,131 --> 01:19:18,250 أسميها بالفول السوداني لأني أردت أن أتزوجها 1068 01:19:21,639 --> 01:19:23,327 ما هو اسمها الحقيقي؟ 1069 01:19:23,352 --> 01:19:25,327 لوسي 1070 01:19:25,444 --> 01:19:27,020 لوسي جينينغز 1071 01:19:28,590 --> 01:19:31,051 أنتن الأثنين ذهبتن إلى نفس المدرسة معا أليس كذلك؟ 1072 01:19:32,696 --> 01:19:34,288 هذا هو الشيء 1073 01:19:35,093 --> 01:19:38,585 الذي اعتاد الناس على فعله ليتزوجوا عندما كانوا في عمر 12. صحيح 1074 01:19:39,334 --> 01:19:40,234 صحيح 1075 01:19:45,583 --> 01:19:48,663 إذن كيف يكون صحيحا أن يقول شخص 1076 01:19:48,688 --> 01:19:51,610 لا يمكن لشخصين أن يكونا معا عندما يحبان بعضهم البعض؟ 1077 01:19:52,350 --> 01:19:54,320 لا أعرف 1078 01:19:56,218 --> 01:19:57,948 لا أريد أن أفقدك 1079 01:19:58,544 --> 01:20:00,090 لا أريد أن أفقدك أيضًا 1080 01:20:01,101 --> 01:20:01,901 حقا؟ 1081 01:20:02,290 --> 01:20:02,857 1082 01:20:02,882 --> 01:20:04,352  إلى الأبد؟ 1083 01:20:14,503 --> 01:20:16,195 أبقي هنا 1084 01:20:16,617 --> 01:20:19,593  عندما ينقشع كل هذا سوف آتي لأجدك 1085 01:20:22,810 --> 01:20:23,810 أحبك 1086 01:20:24,162 --> 01:20:25,592 أحبك أيضًا 1087 01:20:33,231 --> 01:20:36,151 (اليوم العاشر) 1088 01:20:36,176 --> 01:20:44,270 1089 01:21:08,332 --> 01:21:10,772 اسمع. أنا آسف على أنفجاري فيك في الأسبوع الماضي 1090 01:21:11,965 --> 01:21:13,500 كان أسبوعا صعبا ، هذا كل شيء 1091 01:21:13,600 --> 01:21:23,340 1092 01:22:10,620 --> 01:22:11,690 مرحبا؟ 1093 01:22:14,764 --> 01:22:15,868 مرحبا 1094 01:22:17,880 --> 01:22:18,710 مرحبا؟ 1095 01:22:21,588 --> 01:22:23,518 توقفوا دقيقة 1096 01:22:25,070 --> 01:22:26,640 إليزابيث؟ 1097 01:22:27,144 --> 01:22:29,040 هنا 1098 01:22:30,210 --> 01:22:31,880 مرحبا؟ 1099 01:22:46,590 --> 01:22:47,560 هنا 1100 01:22:56,300 --> 01:22:58,733 لقد كنت أبحث عنك في كل مكان 1101 01:23:21,105 --> 01:23:23,223 أنا هنا لأرى إليزابيث ، أنا أمها 1102 01:23:23,324 --> 01:23:24,051 إنها هناك 1103 01:23:24,076 --> 01:23:26,630 يمكنك الدخول ولكن لا يمكنك لمسها 1104 01:23:46,666 --> 01:23:48,862 وجد فينسون فيلاو مذنبا بتهم عديدة 1105 01:23:48,887 --> 01:23:52,262 عوقب بالحبس لمدة 421 سنة بدون أمكانية الأفراج عنه 1106 01:23:53,129 --> 01:23:57,210 أستمرت اليزابيث في أعادة بناء حياتها 86132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.